Difference between revisions of "File:Tf koreana.txt"
From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(MousseBOT uploaded a new version of "File:Tf koreana.txt": Uploaded new revision of tf_koreana.txt for August 20, 2013 Patch.) |
m (Updated tf_koreana.txt for August 20, 2013 Patch.) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
<!-- This page is updated by a bot. Changes made to it will likely be lost the next time it edits. --> | <!-- This page is updated by a bot. Changes made to it will likely be lost the next time it edits. --> | ||
== Recent changes == | == Recent changes == | ||
− | {{tf diff|p= | + | {{tf diff|p=August 20, 2013 Patch}} |
== File info == | == File info == | ||
'''Note''': this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from {{code|root\tf\resource}}. | '''Note''': this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from {{code|root\tf\resource}}. |
Revision as of 02:20, 21 August 2013
Recent changes
August 20, 2013 Patch (previous patches)
231231"[english]TF_timeleft_nolimit" "* No Time Limit *"
232232"TF_nextmap" "다음 맵: %s1"
233233"[english]TF_nextmap" "Next map : %s1"
234N/A"TF_PlayingTo" "플레이: %rounds%"
N/A234"TF_PlayingTo" "%rounds%회 탈취 시 승리"
235235"[english]TF_PlayingTo" "Playing to: %rounds%"
236236"TF_Cloak" "은폐"
237237"[english]TF_Cloak" "CLOAK"
…
793793"[english]Gravelpit_red_setup_goal" "Defend all three Control Points against team BLU to win the game!"
794794"Gravelpit_blue_setup_goal" "점령 지점 세 개를 모두 장악하면 승리합니다! 먼저 A와 B를 장악한 후 C로 이동하십시오."
795795"[english]Gravelpit_blue_setup_goal" "Capture all three Controls Points to win! First capture A and B, then move on to C."
796N/A"Gravelpit_cap_A" "점령지 A: 방송탑"
N/A796"Gravelpit_cap_A" "A 지점, 방송탑"
797797"[english]Gravelpit_cap_A" "cap A, the Radio Tower"
798N/A"Gravelpit_cap_B" "점령지 B: 레이더"
N/A798"Gravelpit_cap_B" "B 지점, 레이더"
799799"[english]Gravelpit_cap_B" "cap B, the Radar"
800N/A"Gravelpit_cap_C" "점령지 C: 광선포"
N/A800"Gravelpit_cap_C" "C 지점, 광선포"
801801"[english]Gravelpit_cap_C" "cap C, the Laser Gun"
802802"Hydro_red_setup_goal" "이번 라운드에서 승리하려면 블루 팀의 유일한 점령 지점을 장악하십시오. 그리고 아군의 유일한 점령 지점이 장악당하지 않도록 하십시오!"
803803"[english]Hydro_red_setup_goal" "Capture BLU's single Control Point to win the round. Prevent them from doing the same!"
…
14451445"[english]StatPanel_Label_HealthLeached" "Health leached: "
14461446"StatPanel_Label_Buildings_Built" "설치한 구조물 수: "
14471447"[english]StatPanel_Label_Buildings_Built" "# Buildings built: "
1448N/A"StatPanel_Label_SentryKills" "센트리 사살 횟수: "
N/A1448"StatPanel_Label_SentryKills" "센트리 사살수: "
14491449"[english]StatPanel_Label_SentryKills" "# Kills by sentry: "
14501450"StatPanel_Label_Teleports" "텔레포트 이용 횟수: "
14511451"[english]StatPanel_Label_Teleports" "# uses of teleport: "
…
23152315"[english]TF_MEDIC_HEAL_GRIND_NAME" "Chief of Staff"
23162316"TF_MEDIC_HEAL_GRIND_DESC" "누적 체력 1백만을 치료하십시오."
23172317"[english]TF_MEDIC_HEAL_GRIND_DESC" "Accumulate 1 million total heal points."
2318N/A"TF_MEDIC_KILL_HEALED_SPY_NAME" "위선의 맹세"
N/A2318"TF_MEDIC_KILL_HEALED_SPY_NAME" "히포'구라'테스 선서"
23192319"[english]TF_MEDIC_KILL_HEALED_SPY_NAME" "Hypocritical Oath"
23202320"TF_MEDIC_KILL_HEALED_SPY_DESC" "치료 중이던 변장한 적군 스파이를 처치하십시오."
23212321"[english]TF_MEDIC_KILL_HEALED_SPY_DESC" "Kill an enemy Spy that you have been healing."
…
23712371"[english]TF_PYRO_FORCE_WATERJUMP_NAME" "Baptism by Fire"
23722372"TF_PYRO_FORCE_WATERJUMP_DESC" "10명의 적을 불태워 물로 뛰어들게 하십시오."
23732373"[english]TF_PYRO_FORCE_WATERJUMP_DESC" "Force 10 burning enemies to jump into water."
2374N/A"TF_PYRO_KILL_POSTDEATH_NAME" "발화 후 망각"
N/A2374"TF_PYRO_KILL_POSTDEATH_NAME" "불귀신"
23752375"[english]TF_PYRO_KILL_POSTDEATH_NAME" "Fire and Forget"
23762376"TF_PYRO_KILL_POSTDEATH_DESC" "죽어 있는 동안 적군 15명을 처치하십시오."
23772377"[english]TF_PYRO_KILL_POSTDEATH_DESC" "Kill 15 players while you're dead."
…
24552455"[english]TF_PYRO_BURN_MEDICPAIR_NAME" "Next of Kindling"
24562456"TF_PYRO_BURN_MEDICPAIR_DESC" "적과 그 적을 치료하고 있는 메딕을 불태우십시오."
24572457"[english]TF_PYRO_BURN_MEDICPAIR_DESC" "Ignite an enemy, and the Medic healing him."
2458N/A"TF_PYRO_KILL_TAUNT_NAME" "이런 젠장 바베큐"
N/A2458"TF_PYRO_KILL_TAUNT_NAME" "이런 젠장 바비큐"
24592459"[english]TF_PYRO_KILL_TAUNT_NAME" "OMGWTFBBQ"
24602460"TF_PYRO_KILL_TAUNT_DESC" "도발로 적을 처치하십시오."
24612461"[english]TF_PYRO_KILL_TAUNT_DESC" "Kill an enemy with a taunt."
…
24672467"[english]TF_PYRO_BURN_SPY_TAUNT_NAME" "Got A Light?"
24682468"TF_PYRO_BURN_SPY_TAUNT_DESC" "담배 상자로 도발중인 스파이를 불태우십시오."
24692469"[english]TF_PYRO_BURN_SPY_TAUNT_DESC" "Ignite an enemy Spy while he's flicking a cigarette."
2470N/A"TF_PYRO_DOMINATE_LEAVESVR_NAME" "바베큐"
N/A2470"TF_PYRO_DOMINATE_LEAVESVR_NAME" "바비큐ㅠ"
24712471"[english]TF_PYRO_DOMINATE_LEAVESVR_NAME" "BarbeQueQ"
24722472"TF_PYRO_DOMINATE_LEAVESVR_DESC" "적을 제압하여 해당 플레이어가 서버를 떠나게 만드십시오."
24732473"[english]TF_PYRO_DOMINATE_LEAVESVR_DESC" "Cause a dominated player to leave the server."
…
25952595"[english]TF_HEAVY_FIRE_LOTS_NAME" "Heavy Industry"
25962596"TF_HEAVY_FIRE_LOTS_DESC" "한 번도 죽지 않고 200,000 달러 어치의 미니건 탄환을 발사하십시오."
25972597"[english]TF_HEAVY_FIRE_LOTS_DESC" "Fire $200,000 worth of minigun rounds in a single life."
2598N/A"TF_HEAVY_KILL_CRIT_PUNCH_NAME" "공산당 주먹"
N/A2598"TF_HEAVY_KILL_CRIT_PUNCH_NAME" "공산 '정권'"
25992599"[english]TF_HEAVY_KILL_CRIT_PUNCH_NAME" "Communist Mani-Fisto"
26002600"TF_HEAVY_KILL_CRIT_PUNCH_DESC" "치명타 주먹으로 적을 처치하십시오."
26012601"[english]TF_HEAVY_KILL_CRIT_PUNCH_DESC" "Kill an enemy with a critical punch."
…
26432643"[english]TF_HEAVY_EAT_SANDWICHES_NAME" "Konspicuous Konsumption"
26442644"TF_HEAVY_EAT_SANDWICHES_DESC" "샌드비치를 100번 먹으십시오."
26452645"[english]TF_HEAVY_EAT_SANDWICHES_DESC" "Eat 100 sandviches."
2646N/A"TF_HEAVY_KILL_SCOUTS_NAME" "샌드비치를 건드리지 마"
N/A2646"TF_HEAVY_KILL_SCOUTS_NAME" "샌드비치를 건드리면 아주 좆되는 거야."
26472647"[english]TF_HEAVY_KILL_SCOUTS_NAME" "Don't Touch Sandvich"
26482648"TF_HEAVY_KILL_SCOUTS_DESC" "나타샤를 사용하여 스카웃 50명을 사살하십시오."
26492649"[english]TF_HEAVY_KILL_SCOUTS_DESC" "Kill 50 Scouts using Natascha."
…
28152815"[english]TF_SCOUT_TAUNT_KILL_NAME" "Out of the Park"
28162816"TF_SCOUT_TAUNT_KILL_DESC" "도발로 적을 25 미터 이상 날려버리십시오."
28172817"[english]TF_SCOUT_TAUNT_KILL_DESC" "Bat an enemy 25 meters."
2818N/A"TF_SNIPER_JARATE_DOMINATED_NAME" "한 자라데 하실래예?"
N/A2818"TF_SNIPER_JARATE_DOMINATED_NAME" "한 자라테 하실래예?"
28192819"[english]TF_SNIPER_JARATE_DOMINATED_NAME" "Rode Hard, Put Away Wet"
28202820"TF_SNIPER_JARATE_DOMINATED_DESC" "제압 중인 적에게 자라테를 선보이십시오."
28212821"[english]TF_SNIPER_JARATE_DOMINATED_DESC" "Jarate an enemy that you're dominating."
…
28812881"[english]TF_SNIPER_KILL_OBJECTIVES_DESC" "In a single life, kill 3 enemies while they are achieving an objective."
28822882"TF_SNIPER_KILL_UNSCOPED_NAME" "자신을 믿어요"
28832883"[english]TF_SNIPER_KILL_UNSCOPED_NAME" "Trust Your Feelings"
2884N/A"TF_SNIPER_KILL_UNSCOPED_DESC" "저격소총으로 자신의 사정거리 밖에 있는 적을 5명 사살하십시오."
N/A2884"TF_SNIPER_KILL_UNSCOPED_DESC" "조준경을 쓰지 않고 저격소총으로 적을 5명 사살하십시오."
28852885"[english]TF_SNIPER_KILL_UNSCOPED_DESC" "Get 5 kills with the Sniper Rifle without your scope."
28862886"TF_SNIPER_KILL_CHARGED_MEDIC_NAME" "우버제거술"
28872887"[english]TF_SNIPER_KILL_CHARGED_MEDIC_NAME" "Überectomy"
…
29432943"[english]TF_SNIPER_JARATE_ASSISTS_NAME" "Number One Assistant"
29442944"TF_SNIPER_JARATE_ASSISTS_DESC" "한 라운드에서 자라테로 5번 어시스트하십시오."
29452945"[english]TF_SNIPER_JARATE_ASSISTS_DESC" "Score 5 assists with the Jarate in a single round."
2946N/A"TF_SNIPER_JARATE_KILL_MELEE_NAME" "자라테 일격"
N/A2946"TF_SNIPER_JARATE_KILL_MELEE_NAME" "'병' 주고 칼 준다"
29472947"[english]TF_SNIPER_JARATE_KILL_MELEE_NAME" "Jarate Chop"
29482948"TF_SNIPER_JARATE_KILL_MELEE_DESC" "자라테를 뿌리고 쿠크리로 적 3명을 처치하십시오."
29492949"[english]TF_SNIPER_JARATE_KILL_MELEE_DESC" "Jarate and then kill 3 enemies with your Kukri."
…
29752975"[english]TF_SPY_FREEZECAM_FLICK_NAME" "For Your Eyes Only"
29762976"TF_SPY_FREEZECAM_FLICK_DESC" "적에게 시체 위에서 담배 상자 도발을 하는 프리즈캠 샷을 선사하십시오."
29772977"[english]TF_SPY_FREEZECAM_FLICK_DESC" "Provide an enemy with a freezecam shot of you flicking a cigarette onto their corpse."
2978N/A"TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISED_SPY_NAME" "역정찰"
N/A2978"TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISED_SPY_NAME" "방첩 활동"
29792979"[english]TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISED_SPY_NAME" "Counter Espionage"
29802980"TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISED_SPY_DESC" "변장한 적군 스파이를 백스탭으로 처치하십시오."
29812981"[english]TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISED_SPY_DESC" "Backstab a disguised Spy."
…
29832983"[english]TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISE_TARGET_NAME" "Identity Theft"
29842984"TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISE_TARGET_DESC" "당신이 변장하고 있는 적을 백스탭으로 처치하십시오."
29852985"[english]TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISE_TARGET_DESC" "Backstab the enemy that you're currently disguised as."
2986N/A"TF_SPY_TAUNT_KILL_NAME" "구멍에서 나온 자"
N/A2986"TF_SPY_TAUNT_KILL_NAME" "소드 아트 스파이"
29872987"[english]TF_SPY_TAUNT_KILL_NAME" "The Man from P.U.N.C.T.U.R.E."
29882988"TF_SPY_TAUNT_KILL_DESC" "칼 도발인 펜싱으로 적군을 처치하십시오."
29892989"[english]TF_SPY_TAUNT_KILL_DESC" "Stab an enemy while fencing."
…
30233023"[english]TF_SPY_SURVIVE_BURNING_NAME" "Burn Notice"
30243024"TF_SPY_SURVIVE_BURNING_DESC" "은폐 중 불이 붙은 상태에서 30초 동안 생존하십시오."
30253025"[english]TF_SPY_SURVIVE_BURNING_DESC" "Survive 30 seconds after being ignited while cloaked."
3026N/A"TF_SPY_BREAK_SHIELD_KILL_SNIPER_NAME" "또 다른 죽음"
N/A3026"TF_SPY_BREAK_SHIELD_KILL_SNIPER_NAME" "007 어나도주금"
30273027"[english]TF_SPY_BREAK_SHIELD_KILL_SNIPER_NAME" "Die Another Way"
30283028"TF_SPY_BREAK_SHIELD_KILL_SNIPER_DESC" "백스탭으로 레이저백을 파괴한 후 스나이퍼를 처치하십시오."
30293029"[english]TF_SPY_BREAK_SHIELD_KILL_SNIPER_DESC" "Kill a Sniper after your backstab breaks his Razorback."
3030N/A"TF_SPY_KILL_WORKING_ENGY_NAME" "장치 방해"
N/A3030"TF_SPY_KILL_WORKING_ENGY_NAME" "덮어놓고 짓다보면 시체꼴을 못면한다"
30313031"[english]TF_SPY_KILL_WORKING_ENGY_NAME" "Constructus Interruptus"
30323032"TF_SPY_KILL_WORKING_ENGY_DESC" "센트리 건을 설치하거나, 수리하거나, 또는 업그레이드하고 있는 엔지니어를 처치하십시오."
30333033"[english]TF_SPY_KILL_WORKING_ENGY_DESC" "Kill an Engineer who is working on a sentry gun."
3034N/A"TF_SPY_FAST_CAP_NAME" "왕국의 비밀 장소"
N/A3034"TF_SPY_FAST_CAP_NAME" "지점 점령 대작전"
30353035"[english]TF_SPY_FAST_CAP_NAME" "On Her Majesty's Secret Surface"
30363036"TF_SPY_FAST_CAP_DESC" "점령 지점을 점령할 수 있게된 순간 점령을 시작하십시오."
30373037"[english]TF_SPY_FAST_CAP_DESC" "Start capping a capture point within a second of it becoming available."
…
30513051"[english]TF_SPY_REVENGE_WITH_BACKSTAB_NAME" "Come in From the Cold"
30523052"TF_SPY_REVENGE_WITH_BACKSTAB_DESC" "백스탭으로 적수에게 복수하십시오."
30533053"[english]TF_SPY_REVENGE_WITH_BACKSTAB_DESC" "Get a Revenge kill with a backstab."
3054N/A"TF_SPY_KNIFE_KILL_WHILE_JARATED_NAME" "젖은 채로"
N/A3054"TF_SPY_KNIFE_KILL_WHILE_JARATED_NAME" "궂은 일"
30553055"[english]TF_SPY_KNIFE_KILL_WHILE_JARATED_NAME" "Wetwork"
30563056"TF_SPY_KNIFE_KILL_WHILE_JARATED_DESC" "자라테에 젖어 있는 동안 적을 칼로 죽이십시오."
30573057"[english]TF_SPY_KNIFE_KILL_WHILE_JARATED_DESC" "Stab an enemy to death while under the influence of Jarate."
…
31493149"[english]TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 17 of the achievements in the Soldier pack."
31503150"TF_SOLDIER_KILL_GROUP_WITH_CROCKET_NAME" "군바리 3단 확산 피해"
31513151"[english]TF_SOLDIER_KILL_GROUP_WITH_CROCKET_NAME" "Tri-Splatteral Damage"
3152N/A"TF_SOLDIER_KILL_GROUP_WITH_CROCKET_DESC" "치명타 로켓 한 방으로 적군 3명을 사살하십시오."
N/A3152"TF_SOLDIER_KILL_GROUP_WITH_CROCKET_DESC" "치명타 로켓 한 발로 적군 3명을 사살하십시오."
31533153"[english]TF_SOLDIER_KILL_GROUP_WITH_CROCKET_DESC" "Kill 3 enemies with a single critical rocket."
31543154"TF_SOLDIER_KILL_TWO_DURING_ROCKET_JUMP_NAME" "하늘에서 죽음을"
31553155"[english]TF_SOLDIER_KILL_TWO_DURING_ROCKET_JUMP_NAME" "Death from Above"
…
32193219"[english]TF_SOLDIER_KILL_FIVE_STUNNED_NAME" "The Longest Daze"
32203220"TF_SOLDIER_KILL_FIVE_STUNNED_DESC" "기절한 플레이어 5명을 처치하십시오."
32213221"[english]TF_SOLDIER_KILL_FIVE_STUNNED_DESC" "Kill 5 stunned players."
3222N/A"TF_SOLDIER_FREEZECAM_GIBS_NAME" "피비린내!"
N/A3222"TF_SOLDIER_FREEZECAM_GIBS_NAME" "너네 장기 더 이상 없다"
32233223"[english]TF_SOLDIER_FREEZECAM_GIBS_NAME" "Gore-a! Gore-a! Gore-a!"
32243224"TF_SOLDIER_FREEZECAM_GIBS_DESC" "적의 시체 세 조각 이상을 가지고 도발하는 프리즈캠 샷을 선사하십시오."
32253225"[english]TF_SOLDIER_FREEZECAM_GIBS_DESC" "Provide the enemy with a freezecam of you taunting over 3 of their body parts."
…
32493249"[english]TF_SOLDIER_KILL_DEMOMAN_GRIND_DESC" "Kill 500 enemy Demomen"
32503250"TF_SOLDIER_KILL_PYRO_NAME" "도망자 추적"
32513251"[english]TF_SOLDIER_KILL_PYRO_NAME" "Backdraft Dodger"
3252N/A"TF_SOLDIER_KILL_PYRO_DESC" "10초 이내에 로켓을 압축 공기 분사로 날려보낸 파이로를 처치하십시오."
N/A3252"TF_SOLDIER_KILL_PYRO_DESC" "10초 이내에 플레이어의 로켓을 압축 공기 분사로 반사시킨 파이로를 처치하십시오."
32533253"[english]TF_SOLDIER_KILL_PYRO_DESC" "Kill a Pyro who has airblasted one of your rockets in the last 10 seconds."
32543254"TF_SOLDIER_EQUALIZER_STREAK_NAME" "피 흘리고 있을 시간 없어"
32553255"[english]TF_SOLDIER_EQUALIZER_STREAK_NAME" "Ain't Got Time to Bleed"
…
32653265"[english]TF_SOLDIER_BOUNCE_THEN_SHOTGUN_DESC" "Bounce an opponent into the air with a rocket and then kill them with the shotgun before they land."
32663266"TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_WITH_DIRECT_HIT_NAME" "바닥에서 죽음을"
32673267"[english]TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_WITH_DIRECT_HIT_NAME" "Death From Below"
3268N/A"TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_WITH_DIRECT_HIT_DESC" "다이렉트 힛으로 공중에 있는 적군 10명을 사살하십시오."
N/A3268"TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_WITH_DIRECT_HIT_DESC" "다이렉트 히트로 공중에 있는 적군 10명을 사살하십시오."
32693269"[english]TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_WITH_DIRECT_HIT_DESC" "Kill 10 opponents who are airborne with the Direct Hit."
32703270"TF_SOLDIER_FREEZECAM_TAUNT_NAME" "백문이 불여일견"
32713271"[english]TF_SOLDIER_FREEZECAM_TAUNT_NAME" "Worth a Thousand Words"
…
32993299"[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_CLOAKED_SPY_NAME" "Shorn Connery"
33003300"TF_DEMOMAN_DECAPITATE_CLOAKED_SPY_DESC" "은폐 상태인 스파이의 목을 베십시오."
33013301"[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_CLOAKED_SPY_DESC" "Decapitate a cloaked Spy."
3302N/A"TF_DEMOMAN_KILL_X_WITH_DIRECTPIPE_NAME" "직격탄"
N/A3302"TF_DEMOMAN_KILL_X_WITH_DIRECTPIPE_NAME" "BLACK★BOMB SHOOTER"
33033303"[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_WITH_DIRECTPIPE_NAME" "Laddy Macdeth"
33043304"TF_DEMOMAN_KILL_X_WITH_DIRECTPIPE_DESC" "유탄을 직격으로 맞춰 50명의 적을 죽이십시오."
33053305"[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_WITH_DIRECTPIPE_DESC" "Kill 50 enemies with direct hits from the Grenade Launcher."
…
33073307"[english]TF_DEMOMAN_BOUNCE_AND_KILL_NAME" "Caber Toss"
33083308"TF_DEMOMAN_BOUNCE_AND_KILL_DESC" "적을 공중에 띄우고 땅에 떨어지기 전에 처치하십시오."
33093309"[english]TF_DEMOMAN_BOUNCE_AND_KILL_DESC" "Bounce an enemy into the air and kill them before they land."
3310N/A"TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_NAME" "브레인스포팅"
N/A3310"TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_NAME" "데모맨의 퍼펙트 참수집행"
33113311"[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_NAME" "Brainspotting"
33123312"TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_DESC" "적 플레이어 50명의 목을 베십시오."
33133313"[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_DESC" "Decapitate 50 enemy players."
…
33513351"[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_NEMESIS_NAME" "There Can Be Only One"
33523352"TF_DEMOMAN_DECAPITATE_NEMESIS_DESC" "적수의 목을 베십시오."
33533353"[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_NEMESIS_DESC" "Decapitate your nemesis."
3354N/A"TF_DEMOMAN_DAMAGE_GRIND_NAME" "폭파 대장"
N/A3354"TF_DEMOMAN_DAMAGE_GRIND_NAME" "폭파용병 태비시☆데몰리션맨"
33553355"[english]TF_DEMOMAN_DAMAGE_GRIND_NAME" "Tartan Spartan"
33563356"TF_DEMOMAN_DAMAGE_GRIND_DESC" "총 누적 100만의 폭발 피해를 주십시오."
33573357"[english]TF_DEMOMAN_DAMAGE_GRIND_DESC" "Do 1 million points of total blast damage."
3358N/A"TF_DEMOMAN_KILL_X_CAPPING_ONEDET_NAME" "거친 경비원"
N/A3358"TF_DEMOMAN_KILL_X_CAPPING_ONEDET_NAME" "YOU JUST ACTIVATED MY TRAP BOMB"
33593359"[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_CAPPING_ONEDET_NAME" "Scotch Guard"
33603360"TF_DEMOMAN_KILL_X_CAPPING_ONEDET_DESC" "한 번의 점착 폭탄 폭파로 장악 중이거나 수레를 밀고 있는 적군 3명을 처치하는 것을 3번 성공하십시오."
33613361"[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_CAPPING_ONEDET_DESC" "Kill 3 enemies capping or pushing a cart in a single Stickybomb detonation 3 separate times."
…
38773877"[english]Attrib_FireRate_Positive" "+%s1% faster firing speed"
38783878"Attrib_FireRate_Negative" "발사 속도 %s1% 감소"
38793879"[english]Attrib_FireRate_Negative" "%s1% slower firing speed"
3880N/A"Attrib_OverhealAmount_Positive" "과치료 최대량 %s1% 증가"
N/A3880"Attrib_OverhealAmount_Positive" "과치료량 %s1% 증가"
38813881"[english]Attrib_OverhealAmount_Positive" "+%s1% max overheal"
38823882"Attrib_OverhealDecay_Disabled" "과치료로 인한 추가 체력이 소멸하지 않습니다"
38833883"[english]Attrib_OverhealDecay_Disabled" "Overheal bonus doesn't decay"
…
40594059"[english]Attrib_ProjectileSpeed_Increased" "+%s1% projectile speed"
40604060"Attrib_ProjectileSpeed_Decreased" "발사체 비행 속도 %s1% 감소"
40614061"[english]Attrib_ProjectileSpeed_Decreased" "%s1% projectile speed"
4062N/A"Attrib_OverhealAmount_Negative" "과치료 최대량 %s1% 감소"
N/A4062"Attrib_OverhealAmount_Negative" "과치료량 %s1% 감소"
40634063"[english]Attrib_OverhealAmount_Negative" "%s1% max overheal"
40644064"Attrib_MoveSpeed_Bonus" "착용 시 이동 속도 %s1% 증가"
40654065"[english]Attrib_MoveSpeed_Bonus" "+%s1% faster move speed on wearer"
…
43834383"[english]TF_SniperFishingHat" "Bloke's Bucket Hat"
43844384"TF_PyroHelm" "빈티지 소방모"
43854385"[english]TF_PyroHelm" "Vintage Merryweather"
4386N/A"TF_SoldierDrillHat" "교관 훈련모"
N/A4386"TF_SoldierDrillHat" "상사의 훈련모"
43874387"[english]TF_SoldierDrillHat" "Sergeant's Drill Hat"
43884388"TF_MedicGatsby" "신사 개츠비"
43894389"[english]TF_MedicGatsby" "Gentleman's Gatsby"
…
44394439"[english]TF_Unique_TribalmanKukri" "The Tribalman's Shiv"
44404440"TF_Unique_BattleAxe" "스코틀랜드인의 머리따개"
44414441"[english]TF_Unique_BattleAxe" "The Scotsman's Skullcutter"
4442N/A"TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "효과 발동 시 이동속도가 25% 증가하고 주고 받는 피해가 소형 치명타로 적용됩니다."
4443N/A"[english]TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "While under the effects, +25% movement speed and damage done and damage taken will be mini-crits."
N/A4442"TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "효과 발동 시 이동속도가 25% 증가하고\n공격이 소형 치명타로 적용되며, 받는 피해가 25% 증가합니다."
N/A4443"[english]TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "While under the effects, +25% movement speed,\nyour attacks mini-crit, and damage taken increased by 25%."
44444444"TF_Employee_Badge_A" "반백의 참전 용사"
44454445"[english]TF_Employee_Badge_A" "Grizzled Veteran"
44464446"TF_Employee_Badge_B" "고용병"
…
50375037"[english]TF_Weapon_Laser_Pointer" "Laser Pointer"
50385038"TF_Weapon_Robot_Arm" "로봇 팔"
50395039"[english]TF_Weapon_Robot_Arm" "Robot Arm"
5040N/A"TF_Wrangler_Desc" "센트리 건을 직접 조종할 수 있음"
N/A5040"TF_Wrangler_Desc" "센트리 건을 직접 조종할 수 있습니다."
50415041"[english]TF_Wrangler_Desc" "Take manual control of your Sentry Gun"
50425042"Thunderm_cap_1_A" "1단계 판교"
50435043"[english]Thunderm_cap_1_A" "Ramp deck, Stage One"
…
50915091"[english]TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_SENTRY_KILLER_DESC" "Use a revenge crit to kill the enemy player that destroyed your sentry gun."
50925092"TF_ENGINEER_MANUAL_CLOAKED_SPY_KILL_NAME" "탐색 엔진"
50935093"[english]TF_ENGINEER_MANUAL_CLOAKED_SPY_KILL_NAME" "Search Engine"
5094N/A"TF_ENGINEER_MANUAL_CLOAKED_SPY_KILL_DESC" "랭글러로 센트리 건을 조종하여 3명의 은폐 중인 스파이를 사살하십시오."
N/A5094"TF_ENGINEER_MANUAL_CLOAKED_SPY_KILL_DESC" "원격 조련 장비로 센트리 건을 조종하여 3명의 은폐 중인 스파이를 사살하십시오."
50955095"[english]TF_ENGINEER_MANUAL_CLOAKED_SPY_KILL_DESC" "Kill 3 cloaked Spies with a sentry gun under control of your Wrangler."
50965096"TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_KILLS_BEYOND_RANGE_NAME" "너 지금 내가 멀리 있다고 무시하냐"
50975097"[english]TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_KILLS_BEYOND_RANGE_NAME" "Pownd on the Range"
5098N/A"TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_KILLS_BEYOND_RANGE_DESC" "랭글러로 일반 센트리 건 사정 거리 밖에 있는 적군 10명을 사살하십시오."
N/A5098"TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_KILLS_BEYOND_RANGE_DESC" "원격 조련 장비로 일반 센트리 건 사정 거리 밖에 있는 적군 10명을 사살하십시오."
50995099"[english]TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_KILLS_BEYOND_RANGE_DESC" "Kill 10 enemies outside the normal sentry gun range using the Wrangler."
51005100"TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_ABSORB_DMG_NAME" "방어 구축"
51015101"[english]TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_ABSORB_DMG_NAME" "Building Block"
5102N/A"TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_ABSORB_DMG_DESC" "랭글러를 사용하여 센트리가 파괴되지 않고 500만큼의 피해를 견뎌내게 하십시오."
N/A5102"TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_ABSORB_DMG_DESC" "원격 조련 장비를 사용하여 센트리가 파괴되지 않고 500만큼의 피해를 견뎌내게 하십시오."
51035103"[english]TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_ABSORB_DMG_DESC" "Have a sentry shielded by the Wrangler absorb 500 damage without being destroyed."
51045104"TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_LIFE_NAME" "용서받지 못한 자"
51055105"[english]TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_LIFE_NAME" "Unforgiven"
…
51795179"[english]TF_ENGINEER_TAUNT_KILL_DESC" "Smash an enemy player's head in with your guitar."
51805180"TF_ENGINEER_KILL_SNIPERS_SENTRY_NAME" "파괴자 모랜트"
51815181"[english]TF_ENGINEER_KILL_SNIPERS_SENTRY_NAME" "Breaking Morant"
5182N/A"TF_ENGINEER_KILL_SNIPERS_SENTRY_DESC" "랭글러로 센트리 건을 조종하여 스나이퍼 10명을 사살하십시오."
N/A5182"TF_ENGINEER_KILL_SNIPERS_SENTRY_DESC" "원격 조련 장비로 센트리 건을 조종하여 스나이퍼 10명을 사살하십시오."
51835183"[english]TF_ENGINEER_KILL_SNIPERS_SENTRY_DESC" "Kill 10 Snipers with a sentry gun under control of your Wrangler."
51845184"TF_ENGINEER_HELP_MANUAL_SENTRY_NAME" "리오 그라인드"
51855185"[english]TF_ENGINEER_HELP_MANUAL_SENTRY_NAME" "Rio Grind"
…
51875187"[english]TF_ENGINEER_HELP_MANUAL_SENTRY_DESC" "Perform 50 repairs and/or reloads on a Sentry gun being Wrangled by another Engineer."
51885188"TF_ENGINEER_KILL_SENTRY_WITH_SENTRY_NAME" "센트리 특허권"
51895189"[english]TF_ENGINEER_KILL_SENTRY_WITH_SENTRY_NAME" "Patent Protection"
5190N/A"TF_ENGINEER_KILL_SENTRY_WITH_SENTRY_DESC" "랭글러로 센트리 건을 조종하여 적 엔지니어의 센트리 건을 파괴하십시오."
N/A5190"TF_ENGINEER_KILL_SENTRY_WITH_SENTRY_DESC" "원격 조련 장비로 센트리 건을 조종하여 적 엔지니어의 센트리 건을 파괴하십시오."
51915191"[english]TF_ENGINEER_KILL_SENTRY_WITH_SENTRY_DESC" "Destroy an enemy Engineer's sentry gun with a sentry under control of your Wrangler."
51925192"TF_ENGINEER_MOVE_SENTRY_GET_KILL_NAME" "네가 짓는다면, 그들은 죽을꺼야"
51935193"[english]TF_ENGINEER_MOVE_SENTRY_GET_KILL_NAME" "If You Build It, They Will Die"
…
51995199"[english]TF_ENGINEER_BUILDING_CARRY_DESC" "Haul buildings 1 km over your career."
52005200"TF_ENGINEER_KILL_ASSIST_NAME" "대리 수행"
52015201"[english]TF_ENGINEER_KILL_ASSIST_NAME" "Deputized"
5202N/A"TF_ENGINEER_KILL_ASSIST_DESC" "센트리 건이 관여된 사살에 다른 엔지니어와 함께 10번 어시스트하십시오."
N/A5202"TF_ENGINEER_KILL_ASSIST_DESC" "센트리 건이 관여된 사살에 다른 엔지니어와 함께 10번 처치를 도우십시오."
52035203"[english]TF_ENGINEER_KILL_ASSIST_DESC" "Get 10 assists with another Engineer where a sentry gun was involved in the kill."
52045204"TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GRIND_NAME" "약방 카우보이"
52055205"[english]TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GRIND_NAME" "Drugstore Cowboy"
…
52675267"[english]TF_Gift" "Gift"
52685268"TF_Gift_EntireServer" "선물 더미"
52695269"[english]TF_Gift_EntireServer" "Pile o' Gifts"
5270N/A"TF_Gift_EntireServer_Desc" "서버에 있는 최대 23명의 이용자에게\n무작위 선물을 증정하는 액션 아이템!"
N/A5270"TF_Gift_EntireServer_Desc" "이 액션 아이템을 사용하면\n서버 안에 있는 사람들 중 최대 23명까지\n 무작위 선물이 주어집니다!"
52715271"[english]TF_Gift_EntireServer_Desc" "When used, this Action Item gives a random gift\nto up to 23 other people on the server!"
52725272"TF_Gift_RandomPerson" "비밀의 색스턴"
52735273"[english]TF_Gift_RandomPerson" "Secret Saxton"
5274N/A"TF_Gift_RandomPerson_Desc" "서버에 있는 무작위 대상에게\n무작위 선물을 증정하는 액션 아이템!"
N/A5274"TF_Gift_RandomPerson_Desc" "이 액션 아이템을 사용하면 무작위로\n서버 안에 있는 사람 중 한 명에게 무작위 선물이 주어집니다!"
52755275"[english]TF_Gift_RandomPerson_Desc" "When used, this Action Item gives a random gift\nto a random person on the server!"
52765276"TF_UseFail_NotInGame_Title" "첫 게임을 즐기세요!"
52775277"[english]TF_UseFail_NotInGame_Title" "Join A Game First!"
…
53755375"[english]TF_Bundle_PolycountSniper" "The Croc-o-Style Kit"
53765376"TF_Bundle_PolycountSniper_Desc" "모든 Polycount 스나이퍼 아이템을 포함합니다."
53775377"[english]TF_Bundle_PolycountSniper_Desc" "Includes all the Polycount Sniper Items:"
5378N/A"TF_Bundle_PolycountScout" "특별 배달"
N/A5378"TF_Bundle_PolycountScout" "특급 배달"
53795379"[english]TF_Bundle_PolycountScout" "The Special Delivery"
53805380"TF_Bundle_PolycountScout_Desc" "모든 Polycount 스카웃 아이템을 포함합니다."
53815381"[english]TF_Bundle_PolycountScout_Desc" "Includes all the Polycount Scout Items:"
…
53995399"[english]TF_Heavy_Stocking_cap_Desc" "Because when you're the toughest Mother Hubbard in the fort, nobody's criticizing your fashion sense."
54005400"TF_Soldier_Pot_Hat_Desc" "총알과 파편에서 두개골을 보호하십시오.\n국도 데울 수 있습니다."
54015401"[english]TF_Soldier_Pot_Hat_Desc" "Protects cranium from bullets and shrapnel.\nAlso heats soup."
5402N/A"TF_Soldier_Viking_Hat_Desc" "당신을 너무 세게 걷어찬 탓에 시간이 거꾸로 흘러 바이킹 투구를 얻게 되었습니다."
N/A5402"TF_Soldier_Viking_Hat_Desc" "내가 널 너무 철저하게 관광보내는 바람에 넌 과거로 관광을 갔고, 난 이 바이킹 투구를 얻었지!"
54035403"[english]TF_Soldier_Viking_Hat_Desc" "I kicked your ass so hard it went back in time and got me this VIKING HAT."
54045404"TF_Pyro_Chicken_Hat_Desc" "불에 활활 타는 적이 당신을 얼마나 존중하는지는 그리 중요한 문제가 아니겠죠."
54055405"[english]TF_Pyro_Chicken_Hat_Desc" "It doesn't matter how much people respect you when they're on fire."
…
54475447"[english]TF_ScoutBeanie_Desc" "Straight outta control point."
54485448"TF_PyroBrainSucker_Desc" "적어도 그는 물건들을 태우라고 말을 해주는군요."
54495449"[english]TF_PyroBrainSucker_Desc" "At least he's still telling you to burn things."
5450N/A"TF_SoldierSamurai_Desc" "전쟁을 주제로 한 시입니다.\n\n적을 무찌르고 싶다면\n크로켓을 존중하라."
N/A5450"TF_SoldierSamurai_Desc" "전쟁 주제시\n적을 무찌를 거면\n크로켓 존중"
54515451"[english]TF_SoldierSamurai_Desc" "A Haiku for war.\nTo defeat one's enemies.\nHonor the crocket."
54525452"TF_SniperPithHelmet_Desc" "머리의 안쪽과 보이지 않는 부분까지도 탐색하기 좋습니다."
54535453"[english]TF_SniperPithHelmet_Desc" "Perfect for exploring the outback and the inside of people's heads."
…
54805480"TF_TheGrenadiersSoftcap" "근위 보병의 사냥 모자"
54815481"[english]TF_TheGrenadiersSoftcap" "Grenadier's Softcap"
54825482"TF_Unique_Achievement_SoldierBuff_Desc" "주변 아군의 공격을 소형 치명타로 적중시킬 수 있는\n공격 증진을 줍니다."
5483N/A"[english]TF_Unique_Achievement_SoldierBuff_Desc" "Provides an offensive buff that causes\nnearby team members to do mini-crits."
5484N/A"TF_TheBattalionsBackup_Desc" "주변의 아군이 치명타를 입는 것을 막아주며\n받는 피해를 35% 줄여주는\n방어 증진을 제공합니다.\n분노는 받는 피해에 따라 증가합니다."
5485N/A"[english]TF_TheBattalionsBackup_Desc" "Provides a defensive buff that protects\nnearby team members from crits\nand blocks 35% of incoming damage.\nRage increases through damage taken."
N/A5483"[english]TF_Unique_Achievement_SoldierBuff_Desc" "Provides an offensive buff that causes\nnearby team members to do mini-crits.\nRage increases through damage done."
N/A5484"TF_TheBattalionsBackup_Desc" "주변의 아군이 치명타를 입는 것을 막아주며\n센트리 건으로 받는 피해는 50%를,\n그 이외의 피해는 35%를 줄여주는 방어 증진을 제공합니다.\n분노는 주는 피해에 따라 증가합니다."
N/A5485"[english]TF_TheBattalionsBackup_Desc" "Provides a defensive buff that protects\nnearby team members from crits,\nincoming sentry damage by 50%\nand 35% from all other sources.\nRage increases through damage done."
54865486"TF_OlSnaggletooth" "오래된 덧니"
54875487"[english]TF_OlSnaggletooth" "Ol' Snaggletooth"
54885488"TF_TheShortstop_Desc" "Mann Co.에서 최근 출시한 고자세\n중절식 개인 방어 장비입니다."
…
55375537"[english]TF_SoldierChiefRocketeer" "Chieftain's Challenge"
55385538"TF_WikiCap" "위키 모자"
55395539"[english]TF_WikiCap" "Wiki Cap"
5540N/A"TF_WikiCap_Desc" "공식 팀포2 위키에 기여한 소중한 분들께 바칩니다./nhttp://wiki.teamfortress.com/"
N/A5540"TF_WikiCap_Desc" "공식 팀포2 위키에 기여한 소중한 분들께 바칩니다.\nhttp://wiki.teamfortress.com/"
55415541"[english]TF_WikiCap_Desc" "Given to valuable contributors to the official TF2 wiki\nhttp://wiki.teamfortress.com/"
55425542"TF_MannCoCap" "Mann Co. 모자"
55435543"[english]TF_MannCoCap" "Mann Co. Cap"
…
55895589"[english]DiscardItem" "Permanently Discard"
55905590"BackpackApplyTool" "%s1 효과를 적용할 아이템을 선택하십시오."
55915591"[english]BackpackApplyTool" "Select the item to apply the %s1 to:"
5592N/A"ApplyOnItem" "함께 사용..."
N/A5592"ApplyOnItem" "함께 사용하기"
55935593"[english]ApplyOnItem" "USE WITH..."
55945594"ConsumeItem" "사용하기"
55955595"[english]ConsumeItem" "USE"
…
56975697"[english]Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Item" "or an Exceedingly Rare Special Item!"
56985698"TF_Set_Polycount_Pyro" "주유원의 장비"
56995699"[english]TF_Set_Polycount_Pyro" "The Gas Jockey's Gear"
5700N/A"TF_Set_Polycount_Scout" "특별 배달"
N/A5700"TF_Set_Polycount_Scout" "특급 배달"
57015701"[english]TF_Set_Polycount_Scout" "The Special Delivery"
57025702"TF_Set_Polycount_Spy" "사하라 스파이"
57035703"[english]TF_Set_Polycount_Spy" "The Saharan Spy"
…
59155915"[english]BackpackArmoryExplanation_Text" "Select an item and press the DETAILS button to view that item in the Mann Co. Catalog. The catalog provides additional information on how items work and how they are used."
59165916"BackpackToolsExplanation_Title" "도구 사용하기"
59175917"[english]BackpackToolsExplanation_Title" "Using Tools"
5918N/A"BackpackToolsExplanation_Text" "배낭에 있는 다른 아이템과 사용할 수 있는 아이템을 '도구'라고 칭합니다. 도구는 무기에 이름을 지을 수 있고 모자에 색을 입히거나 아이템에 특수한 효과를 적용시킬 수 있습니다. 도구를 사용하려면 사용할 도구와 '함께 사용하기...'를 같이 누르십시오. 그 다음, 도구를 적용할 아이템을 선택하십시오."
N/A5918"BackpackToolsExplanation_Text" "배낭에 있는 다른 아이템과 사용할 수 있는 아이템을 '도구'라고 칭합니다. 도구는 무기에 이름을 지을 수 있고 모자에 색을 입히거나 아이템에 특수한 효과를 적용시킬 수 있습니다. 도구를 사용하려면 사용할 도구와 '함께 사용하기'를 같이 누르십시오. 그 다음, 도구를 적용할 아이템을 선택하십시오."
59195919"[english]BackpackToolsExplanation_Text" "Items that can be used in your inventory are called 'tools'. Tools can rename weapons, paint hats with a new color, or add special properties to your items. To activate a tool, select it and press the 'Use' or 'Use With...' button."
59205920"BackpackStockExplanation_Title" "기본 아이템"
59215921"[english]BackpackStockExplanation_Title" "Stock Items"
…
63516351"[english]ArmoryFilter_Engineer" "Engineer Items"
63526352"ArmoryFilter_ItemSets" "%s1에 있는 아이템"
63536353"[english]ArmoryFilter_ItemSets" "Items in %s1"
6354N/A"ArmoryButton_Wiki" "위키 설명 보기..."
N/A6354"ArmoryButton_Wiki" "위키 설명 보기"
63556355"[english]ArmoryButton_Wiki" "Item Wiki Page..."
63566356"ArmoryButton_SetDetails" "아이템 세트 조사"
63576357"[english]ArmoryButton_SetDetails" "Examine Set"
…
63736373"[english]TF_Armory_Item_HolidayRestriction" "Usage of this item is �restricted� to a specific �holiday event�. It can only be equipped in a class loadout during the specified holiday."
63746374"TF_Armory_Item_AchievementReward" "�'%s1'� 도전 과제를 달성하여 획득한 �보상� 아이템입니다."
63756375"[english]TF_Armory_Item_AchievementReward" "This item is an �Achievement Reward� for completing the �'%s1'� achievement."
6376N/A"TF_Armory_Item_InSet" "�%s1� 아이템 세트를 이루는 아이템입니다. 전체 세트를 모두 착용하면 추가 보너스가 주어집니다. �%s1� 세트가 제공하는 �아이템 세트 보너스�는 다음과 같습니다.\n"
N/A6376"TF_Armory_Item_InSet" "�%s1� 아이템 세트를 이루는 아이템입니다. 일부 아이템 세트는 추가적인 능력치가 주어집니다. �%s1� 아이템 세트가 제공하는 �능력은 다음과 같습니다."
63776377"[english]TF_Armory_Item_InSet" "This item is part of ��%s1� item set. Some item sets provide extra bonuses when the entire set is worn at the same time. The ��%s1�� set will provide this �Item Set Bonus�:\n"
63786378"TF_Armory_Item_Type_TauntEnabler" "�사용자 지정 조롱� 기능이 있는 �액션 아이템�입니다."
63796379"[english]TF_Armory_Item_Type_TauntEnabler" "This �Action Item� plays a �Custom Taunt� when used."
…
65096509"[english]Attrib_SpecialItem" "Not Tradable or Usable in Crafting"
65106510"Attrib_ReferencedItem" "포함하는 아이템: %s1"
65116511"[english]Attrib_ReferencedItem" "Contains: %s1"
6512N/A"TF_Armory_Item_Gift_Wrap" "선물 포장지는 아이템을 다른 플레이어에게 선물하기 위해 포장할때 쓰입니다. 포장된 선물은 오프라인 상태인 플레이어에게도 전달할수 있습니다. 선물받은 아이템은 거래가 불가능합니다."
N/A6512"TF_Armory_Item_Gift_Wrap" "선물 포장지는 아이템을 다른 플레이어에게 선물하기 위해 포장할때 쓰입니다. 포장된 선물은 오프라인 상태인 플레이어에게도 전달할 수 있습니다. 거래할 수 없는 아이템도 선물 포장지로 포장해서 선물하는 것이 가능합니다."
65136513"[english]TF_Armory_Item_Gift_Wrap" "This �Gift Wrap� can be used to package an item as a gift for another player. Wrapped gifts can be delivered to offline players. Items that are normally not tradable can be wrapped and gifted using gift wrap."
65146514"TF_Armory_Item_Gift" "이것은 포장된 선물입니다. 누군가에게 전달하여 받은 사람이 열어보면 아이템을 받게 됩니다."
65156515"[english]TF_Armory_Item_Gift" "This is a �Wrapped Gift�. The person who wrapped it can deliver the gift to someone or another player can open it and receive the item inside."
…
68106810"TF_Bundle_MapTokens" "맵 후원 씰 수집품"
68116811"[english]TF_Bundle_MapTokens" "Map Stamps Collection"
68126812"TF_Bundle_MapTokens_Desc" "각 커뮤니티 제작 맵을 위한 씰 하나씩을 포함합니다."
6813N/A"[english]TF_Bundle_MapTokens_Desc" "Includes one a stamp for each community made map."
N/A6813"[english]TF_Bundle_MapTokens_Desc" "Includes one stamp for each community made map."
68146814"TF_FlippedTrilby" "모절중"
68156815"[english]TF_FlippedTrilby" "Flipped Trilby"
68166816"TF_GermanGonzila" "독일 곤질라"
…
69076907"[english]TF_Fastlane" "Fastlane"
69086908"TF_MapToken_Fastlane" "맵 후원 씰 - Fastlane"
69096909"[english]TF_MapToken_Fastlane" "Map Stamp - Fastlane"
6910N/A"TF_MapToken_Fastlane_Desc" "점령 지점 공격 및 방어 맵\n\n제작자: Arttu 'SK' Mäki\n\n이 아이템을 구매하시면 커뮤니티 맵 Fastlane의 제작자들을 직접 후원하실 수 있습니다. 여러분의 성원을 보여주세요!"
N/A6910"TF_MapToken_Fastlane_Desc" "점령 지점 공격 및 수비 맵\n\n제작자: Arttu 'SK' Mäki\n\n이 아이템을 구매하시면 커뮤니티 맵 Fastlane의 제작자들을 직접 후원하실 수 있습니다. 여러분의 성원을 보여주세요!"
69116911"[english]TF_MapToken_Fastlane_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Arttu 'SK' Mäki\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Fastlane community map. Show your support today!"
69126912"TF_Turbine" "Turbine"
69136913"[english]TF_Turbine" "Turbine"
…
69616961"[english]TF_Freight" "Freight"
69626962"TF_MapToken_Freight" "맵 후원 씰 - Freight"
69636963"[english]TF_MapToken_Freight" "Map Stamp - Freight"
6964N/A"TF_MapToken_Freight_Desc" "점령 지점 공격 및 방어 맵\n\n제작자: Jamie 'Fishbus' Manson, Mitch 'ol' Robb\n\n이 아이템을 구매하시면 커뮤니티 맵 Freight의 제작자들을 직접 후원하실 수 있습니다. 여러분의 성원을 보여주세요!"
N/A6964"TF_MapToken_Freight_Desc" "점령 지점 공격 및 수비 맵\n\n제작자: Jamie 'Fishbus' Manson, Mitch 'ol' Robb\n\n이 아이템을 구매하시면 커뮤니티 맵 Freight의 제작자들을 직접 후원하실 수 있습니다. 여러분의 성원을 보여주세요!"
69656965"[english]TF_MapToken_Freight_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Jamie 'Fishbus' Manson and Mitch 'ol' Robb\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Freight community map. Show your support today!"
69666966"TF_MountainLab" "Mountain Lab"
69676967"[english]TF_MountainLab" "Mountain Lab"
…
70457045"[english]Attrib_Particle20" "Map Stamps"
70467046"TF_UllapoolCaber_Desc" "얼굴을 날려버릴 위력만큼 충격에 민감한\n스코틀랜드제 폭탄입니다.\n정신이 제대로 박힌 사람이라면\n이걸 던지겠지만..."
70477047"[english]TF_UllapoolCaber_Desc" "High-yield Scottish face removal.\nA sober person would throw it..."
7048N/A"TF_BuffaloSteak_Desc" "효과 발동 시 이동속도가 증가하고\n주고 받는 피해가 소형 치명타로 적용되며\n근접무기 밖에 쓸 수 없습니다.\n\n빵이 왜 필요하겠나요?"
7049N/A"[english]TF_BuffaloSteak_Desc" "While under the effects, move speed is increased,\ndamage done and taken will be mini-crits,\nand the player may only use melee weapons.\n\nWho needs bread?"
N/A7048"TF_BuffaloSteak_Desc" "효과 발동 시 이동속도가 증가하고\n공격이 소형 치명타로 적용되며, 받는 피해가 25% 증가,\n플레이어는 근접무기 밖에 쓸 수 없습니다.\n\n빵이 왜 필요하겠나요?"
N/A7049"[english]TF_BuffaloSteak_Desc" "While under the effects, move speed is increased,\nattacks mini-crit, damage taken will be increased 25%,\nand the player may only use melee weapons.\n\nWho needs bread?"
70507050"TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "과치료가 불가능합니다.\n자신보다 빠른 대상을 치료 중일 경우 이동속도가 대상과 동일해집니다."
7051N/A"[english]TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "Can't overheal.\nMove at the speed of any faster heal target."
N/A7051"[english]TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "Move at the speed of any faster heal target."
70527052"TF_SacredMedicine_Desc" "이 효과를 받는 동안\n이동속도가 증가하며,\n받는 피해와 가하는 피해가 소형 치명타로 적용됩니다."
70537053"[english]TF_SacredMedicine_Desc" "While under the effects, damage done\nand damage taken will be mini-crits.\nYou will also move much faster."
7054N/A"Store_Maps" "맵 제작자들을 도와주세요!"
N/A7054"Store_Maps" "맵"
70557055"[english]Store_Maps" "Maps"
70567056"Store_Price_New" "신상품!"
70577057"[english]Store_Price_New" "NEW!"
…
70857085"[english]ArmoryFilter_Donationitems" "Map Stamp Items"
70867086"TF_Armory_Item_Class_BackpackExpander" "이 아이템은 배낭 확장기입니다. 사용 시 배낭의 크기를 키워주며 아이템은 소모됩니다. 아이템을 사용하려면 배낭 내의 '사용' 단추를 클릭하십시오."
70877087"[english]TF_Armory_Item_Class_BackpackExpander" "This item is a �Backpack Expander�. When used, it will expand the size of your backpack and be consumed in the process. Click the 'Use' button in the backpack to start the process of applying it."
7088N/A"TF_Armory_Item_MapToken" "이 아이템을 구매해서 생긴 수익금은 관련 세금 부과의 모든 과정을 거친 뒤, 곧장 커뮤니티 회원에게 주어집니다.\n\n맵 도장이 25매 늘어날 때마다 멤버쉽 레벨이 증가합니다.\n\n종류와 갯수에 상관없이 처음으로 맵 도장을 구입하면 세계여행자의 모자를 드립니다."
N/A7088"TF_Armory_Item_MapToken" "이 아이템을 구매해서 생긴 수익금은 관련 세금 부과의 모든 과정을 거친 뒤, 곧장 커뮤니티 회원에게 주어집니다.\n\n맵 도장이 25매 늘어날 때마다 멤버쉽 레벨이 증가합니다.\n\n종류와 갯수에 상관없이 처음으로 맵 도장을 구매하면 세계 여행자의 모자를 드립니다."
70897089"[english]TF_Armory_Item_MapToken" "When this item is purchased, all the proceeds (net of any applicable tax) will go directly to the community members who made the map.\n\nMembership level for a map will increase for every 25 map stamps.\n\nA �World Traveler's Hat� will also be given out the first time any map stamp has been purchased."
70907090"TF_Armory_Item_BackpackExpander" "이 아이템을 사용하면 보관함에 빈 슬롯을 100개 추가해줍니다. 슬롯은 최대 2000칸까지만 확장할 수 있으니 주의하세요."
70917091"[english]TF_Armory_Item_BackpackExpander" "When this item is used, it will add 100 extra slots to your backpack. Note that there is a maximum of 2000 slots."
…
72117211"[english]TF_Duel_Refund_ForceTeamSwap" "The duel between �%initiator%� and �%target%� has ended, because a player has been switched to another team. A Dueling Mini-Game owned by �%initiator%� has not been consumed."
72127212"TF_Duel_CannotUse" "지금은 결투를 신청할 수 없습니다."
72137213"[english]TF_Duel_CannotUse" "Cannot initiate a duel at this time."
7214N/A"TF_Bundle_NastyWeapons" "성가신 무기더미"
N/A7214"TF_Bundle_NastyWeapons" "성가신 무기 더미"
72157215"[english]TF_Bundle_NastyWeapons" "Pile of Nasty Weapons"
72167216"TF_Bundle_NastyWeapons_Desc" "특히 불쾌한 무기의 조합"
72177217"[english]TF_Bundle_NastyWeapons_Desc" "An assortment of particularly nasty weapons:"
…
73737373"[english]TF_Bundle_ShogunPromoComplete_Desc" "Get all eight items.\nThis haiku is not lying.\nGet. All. Eight. Items:"
73747374"TF_SoldierSashimono" "전복자"
73757375"[english]TF_SoldierSashimono" "Concheror"
7376N/A"TF_SoldierSashimono_Desc" "증진 발동 시\n아군이 입힌 피해\n체력이 되네"
7377N/A"[english]TF_SoldierSashimono_Desc" "With buff, some damage\nDished out by nearby teammates\nComes back as healing"
N/A7376"TF_SoldierSashimono_Desc" "빠른 걸음과\n준 피해 체력 되는\n증진을 주네"
N/A7377"[english]TF_SoldierSashimono_Desc" "Provides area speed buff\nwhere damage done provides some healing.\nRage increases through damage."
73787378"TF_Gunbai" "죽음의 부채"
73797379"[english]TF_Gunbai" "Fan O'War"
73807380"TF_Gunbai_Desc" "스카웃 부채\n자갈밭 바람 불 적\n넌 뒈진 목숨"
…
76657665"[english]Replay_Stat_Label_18" "HEALTH LEACHED"
76667666"Replay_Stat_Label_19" "건설 횟수"
76677667"[english]Replay_Stat_Label_19" "CONSTRUCTION"
7668N/A"Replay_Stat_Label_20" "센트리 사살 수"
N/A7668"Replay_Stat_Label_20" "센트리 사살수"
76697669"[english]Replay_Stat_Label_20" "SENTRY KILLS"
76707670"Replay_Stat_Label_21" "텔레포트 횟수"
76717671"[english]Replay_Stat_Label_21" "TELEPORTS"
…
81168116"[english]Replay_RenderInfo" "RENDER INFO"
81178117"Replay_RewindWarningTitle" "되감기"
81188118"[english]Replay_RewindWarningTitle" "REWIND"
8119N/A"Replay_RewindWarningMsg" "되감기는 1, 2초정도가 소요됩니다. 어지러움을 느낄 수 있지만, 여태까지 한 어떠한 조작도 사라지지 않습니다. 이 메세지는 다시 나타나지 않습니다."
N/A8119"Replay_RewindWarningMsg" "되감기는 1, 2초 정도가 소요됩니다. 프로그램의 작업이 멈춘 듯해도, 변경 사항은 손실되지 않습니다. 이 메시지는 다시 나타나지 않습니다."
81208120"[english]Replay_RewindWarningMsg" "Rewinding may take a moment or two. Although you may experience dizziness, you will not lose any changes you've made. This message will not appear again."
81218121"YouTube_LoggingIn" "YouTube™에 로그인"
81228122"[english]YouTube_LoggingIn" "Logging into YouTube™"
…
83328332"[english]TR_Demo_TargetSlot2Use" "�Destroy� a few targets with sticky bombs to continue. Sticky bombs will stick to almost any surface, except moving objects or players."
83338333"TR_Demo_TargetSlot2Multiple" "계속하시려면 5개의 목표물들을 �동시에� 파괴하십시오. 최대 �8�개의 점착 폭탄이 동시에 설치 될 수 있습니다."
83348334"[english]TR_Demo_TargetSlot2Multiple" "To continue, destroy all �five� targets at the �same time�. A maximum of �8� sticky bombs can be placed at any given time."
8335N/A"TR_Demo_TargetSlot2AnySlot" "다른 무기를 사용하고 있을 때에도 점착 폭탄은 언제나 �%attack2% 버튼�을 이용하여 폭파시킬 수 있습니다."
N/A8335"TR_Demo_TargetSlot2AnySlot" "다른 무기를 사용하고 있을 때에도 �%attack2% 단추를 이용하여 점착 폭탄을 폭파시킬 수 있습니다."
83368336"[english]TR_Demo_TargetSlot2AnySlot" "Sticky bombs can be detonated at any time using �%attack2%� even if you are using other weapons."
83378337"TR_Demo_TargetSlot2RangeTitle" "장거리 점착 폭탄"
83388338"[english]TR_Demo_TargetSlot2RangeTitle" "Long Range Sticky"
…
88828882"[english]TF_SpaceChem_PinFragmentType" "Pin Fragment"
88838883"TF_SpaceChem_PinFragment" "우주금속 조각"
88848884"[english]TF_SpaceChem_PinFragment" "Spacemetal Scrap"
8885N/A"TF_SpaceChem_Pin" "SpaceChem 핀"
N/A8885"TF_SpaceChem_Pin" "SpaceChem 장식핀"
88868886"[english]TF_SpaceChem_Pin" "SpaceChem Pin"
88878887"TF_SpaceChem_Pin_Desc" "<어떠한 취업 이력도 발견되지 않았습니다>"
88888888"[english]TF_SpaceChem_Pin_Desc" "<no employment record found>"
…
89488948"[english]TF_Doctors_Sack_Desc" "For when you've got that healin' fever."
89498949"TF_Ol_Geezer_Desc" "나으 땅에서 꺼져버려!"
89508950"[english]TF_Ol_Geezer_Desc" "Get off mah land!"
8951N/A"TF_FuriousFukaamigasa_Desc" "당신은 말할 수 없습니다. 그러나, 그는 맹렬해요."
N/A8951"TF_FuriousFukaamigasa_Desc" "분간은 안 되지만, 분노했다는 것만은 알 수 있군요."
89528952"[english]TF_FuriousFukaamigasa_Desc" "You can't tell, but he's furious."
89538953"TF_Connoisseurs_Cap_Desc" "오늘의 주재료는 너야..."
89548954"[english]TF_Connoisseurs_Cap_Desc" "You're today's theme ingredient..."
…
92369236"[english]Tooltip_httpproxy" "If you're behind a HTTP proxy, you'll need to specify it here, or you won't be able to upload movies to YouTube."
92379237"TFOption_replay_enableeventbasedscreenshots" "리플레이중에 이벤트가 진행중인 스크린샷을 찍습니다"
92389238"[english]TFOption_replay_enableeventbasedscreenshots" "Take event-based screenshots during replays"
9239N/A"Tooltip_replay_enableeventbasedscreenshots" "설정 시 활약을 벌일 때마다 (우버 차지를 발동하거나, 적을 사살할 때 등) 자동으로 사진을 찍습니다. 일부 그래픽 카드에서는 버벅일 수 있습니다."
N/A9239"Tooltip_replay_enableeventbasedscreenshots" "설정 시 활약을 벌일 때마다 (우버 차지를 발동하거나, 적을 사살할 때 등) 자동으로 사진을 찍습니다. 일부 그래픽 카드에서는 버벅거릴 수 있습니다."
92409240"[english]Tooltip_replay_enableeventbasedscreenshots" "If set, screenshots will automatically be taken, during replays, whenever something interesting happens (you kill an enemy, you deploy an ÜberCharge, etc). On some graphics cards this can cause rendering hitches."
92419241"TFOption_replay_screenshotresolution" "고해상도 리플레이 스크린샷을 찍습니다"
92429242"[english]TFOption_replay_screenshotresolution" "Take high-resolution replay screenshots"
…
98169816"[english]Attrib_AirDashCountIncreased" "Grants Triple Jump: The third jump deals 10 damage when used"
98179817"Attrib_SpeedBuffAlly" "아군 타격 시, 자신과 대상의 이동 속도를 수 초 동안 가속"
98189818"[english]Attrib_SpeedBuffAlly" "On Hit Ally: Boosts both players' speed for several seconds"
9819N/A"Attrib_DamageForceReduction" "피해에서 받는 반동 %s1% 감소"
N/A9819"Attrib_DamageForceReduction" "피해에서 받는 밀어내기 위력 %s1% 감소"
98209820"[english]Attrib_DamageForceReduction" "%s1% reduction in push force taken from damage"
98219821"Attrib_CloakRate" "은폐 요구 시간 %s1 초 증가"
98229822"[english]Attrib_CloakRate" "%s1 sec increase in time to cloak"
…
98849884"[english]Store_FreeTrial_Point4" "More crafting blueprints"
98859885"Store_FreeTrial_Bonus" "보너스!"
98869886"[english]Store_FreeTrial_Bonus" "BONUS!"
9887N/A"Store_FreeTrial_BonusText" "여러분의 첫 구매와 함께 Mann Co. 모자가! 뿐만 아니라, 한번 구입 하실때 %s1 만큼 쓰시면 보너스 아이템을 선물로 드립니다!"
N/A9887"Store_FreeTrial_BonusText" "여러분의 첫 구매와 함께 Mann Co. 모자가! 뿐만 아니라, 한번 구매하실 때 %s1 만큼 쓰시면 보너스 아이템을 선물로 드립니다!"
98889888"[english]Store_FreeTrial_BonusText" "Get a free Mann Co. hat with your first purchase. Plus get a surprise bonus item for every %s1 you spend (in a single purchase)."
98899889"TF_HUD_Event_KillEater_Leveled" "%weapon_name% 무기가 %rank_name% 등급에 도달했습니다!"
98909890"[english]TF_HUD_Event_KillEater_Leveled" "Your %weapon_name% has reached a new rank: %rank_name%!"
…
1007110071"Attrib_EnergyWeaponNoHurtBuilding" "이 무기는 구조물에게 20%의 피해만 입힙니다."
1007210072"[english]Attrib_EnergyWeaponNoHurtBuilding" "Deals only 20% damage to buildings"
1007310073"Attrib_EnergyWeaponChargedShot" "보조기능: 충전 발사는 상대를 소형 치명타로\n공격하며 설치된 구조물을 4초 동안 정지시킵니다."
10074N/A"[english]Attrib_EnergyWeaponChargedShot" "Alt-Fire: A charged shot that mini-crits\nplayers and disables buildings for 4 sec"
N/A10074"[english]Attrib_EnergyWeaponChargedShot" "Alt-Fire: A charged shot that\nmini-crits players, sets them on fire\nand disables buildings for 4 sec"
1007510075"Attrib_EnergyWeaponPenetration" "적을 관통하는 탄환을 발사합니다."
1007610076"[english]Attrib_EnergyWeaponPenetration" "Projectile penetrates enemy targets"
1007710077"Attrib_EnergyWeaponNoDeflect" "발사체 반사 불가"
…
1011410114"[english]TF_Pipboy_Desc" "Using modern super-deluxe resolution graphics!"
1011510115"TF_BrinkHood" "앵거"
1011610116"[english]TF_BrinkHood" "Anger"
10117N/A"TF_DragonbornHelmet" "용인 투구"
N/A10117"TF_DragonbornHelmet" "드래곤본 투구"
1011810118"[english]TF_DragonbornHelmet" "Dragonborn Helmet"
1011910119"TF_DragonbornHelmet_Desc" "공포감 조성을 위해 제작되었으나, 막상 이 투구의 모델이 된 용들은 꽤나 많이 실망했습니다."
1012010120"[english]TF_DragonbornHelmet_Desc" "Designed to inspire fear, the dragons this helm was based on were less than impressed."
…
1026010260"[english]TF_DEX_Pistol" "The Short Circuit"
1026110261"completed" "완료"
1026210262"[english]completed" "Completed"
10263N/A"ItemNameUniqueFormat" "%s2%s3"
N/A10263"ItemNameUniqueFormat" "%s1%s2%s4%s3"
1026410264"[english]ItemNameUniqueFormat" "%s1%s2%s4%s3"
10265N/A"ItemNameWithQualityFormat" "%s1 %s2%s3"
N/A10265"ItemNameWithQualityFormat" "%s1 %s2%s4%s3"
1026610266"[english]ItemNameWithQualityFormat" "%s1 %s2%s4%s3"
1026710267"ItemNameCraftNumberFormat" " #%s1"
1026810268"[english]ItemNameCraftNumberFormat" " #%s1"
…
1046210462"[english]Stat_HealthLeached" "HEALTH LEACHED"
1046310463"Stat_BuildingsBuilt" "건설"
1046410464"[english]Stat_BuildingsBuilt" "CONSTRUCTION"
10465N/A"Stat_MaxSentryKills" "센트리 사살 횟수"
N/A10465"Stat_MaxSentryKills" "센트리 사살수"
1046610466"[english]Stat_MaxSentryKills" "SENTRY KILLS"
1046710467"Stat_Teleports" "텔레포트"
1046810468"[english]Stat_Teleports" "TELEPORTS"
…
1047410474"[english]AbuseReport_Notification_Help" "Press [ �%cl_trigger_first_notification%� ] to �SUBMIT NOW�.\nPress [ �%cl_decline_first_notification%� ] to �SUBMIT LATER�."
1047510475"TF_Package_Type" "묶음"
1047610476"[english]TF_Package_Type" "Package"
10477N/A"AbuseReport_QueueCommandName" "신고 보고서: 보고서 데이터 캡처"
N/A10477"AbuseReport_QueueCommandName" "Steam 신고 스크린샷 찍기"
1047810478"[english]AbuseReport_QueueCommandName" "Take Steam Abuse Screenshot"
1047910479"AbuseReport_DialogTitle" "Steam 신고 보고서 제출"
1048010480"[english]AbuseReport_DialogTitle" "Submit Steam Abuse Report"
…
1069810698"[english]TF_MedicStethoscope" "The Surgeon's Stethoscope"
1069910699"TF_MedicStethoscope_Desc" "뭐랄까, 환자에게 사망 선고를 내릴때의 모습이군요."
1070010700"[english]TF_MedicStethoscope_Desc" "Look like you know what you're doing when you pronounce people dead."
10701N/A"TF_SpyHat2" "탐정 L"
N/A10701"TF_SpyHat2" "프랑스 경찰 나으리"
1070210702"[english]TF_SpyHat2" "L'Inspecteur"
1070310703"TF_SpyHat2_Desc" "이 모자가 효과 만점인 이유는, 아무도 프랑스에서 온 경찰을 무서워하지 않는 사람이 없다는 겁니다."
1070410704"[english]TF_SpyHat2_Desc" "Nobody is not scared of a policeman from France. That is why this hat is so effective."
…
1078010780"[english]ToolCustomizeTextureError" "Error"
1078110781"ToolCustomizeTextureErrorMsg" "데칼 도구를 아이템에 적용하는 것에 실패했습니다. 나중에 다시 시도해보세요."
1078210782"[english]ToolCustomizeTextureErrorMsg" "Failed to apply decal tool to the item. Try again later."
10783N/A"ToolCustomizeTextureBrowseButton" "그림 찾아보기..."
N/A10783"ToolCustomizeTextureBrowseButton" "그림 찾아보기"
1078410784"[english]ToolCustomizeTextureBrowseButton" "Browse for image..."
1078510785"ToolCustomizeTextureOKButton" "적용"
1078610786"[english]ToolCustomizeTextureOKButton" "Apply"
…
1082810828"[english]Attrib_ExpirationDate" "This item will expire on %s1."
1082910829"Attrib_PreviewItem" "체험 중 - 거래, 제작에 사용할 수 없으며 이 아이템에 도구를 사용할 수 없습니다."
1083010830"[english]Attrib_PreviewItem" "Test Run - Cannot be traded, crafted, or modified."
10831N/A"Attrib_AirBlastPushScale" "압축 공기 분사 밀어내기 %s1% 강화"
N/A10831"Attrib_AirBlastPushScale" "압축 공기 분사 밀어내기 위력 %s1% 증가"
1083210832"[english]Attrib_AirBlastPushScale" "+%s1% airblast push force"
1083310833"TF_TreasureHat_3_Style" "간지돈지랄 모자"
1083410834"[english]TF_TreasureHat_3_Style" "H.O.U.W.A.R."
…
1083610836"[english]MMenu_SteamWorkshop" "Workshop"
1083710837"Store_Maps_Title" "커뮤니티 맵을 후원하고 모자를 얻어보세요!"
1083810838"[english]Store_Maps_Title" "SUPPORT COMMUNITY MAP MAKERS AND GET A HAT!"
10839N/A"Store_Maps_SubTitle" "세금을 제외한 수익은 맵 제작자에게 기부됩니다."
N/A10839"Store_Maps_SubTitle" "세금을 제외한 수익은 맵 제작자에게 기부됩니다.\n또한, 기부한 맵에서 도발 시 흩날리는 우표 효과가 나타납니다."
1084010840"[english]Store_Maps_SubTitle" "All Map Stamp proceeds (net any applicable taxes) go directly to the creators of the map.\nAlso, you'll leave behind a trail of stamps in maps that you've contributed to after each taunt."
1084110841"Store_LearnMore" "더 알아보기"
1084210842"[english]Store_LearnMore" "LEARN MORE"
…
1097810978"[english]TF_PublishFile_Tags" "Tags:"
1097910979"TF_PublishFile_Preview" "미리 보기 이미지:"
1098010980"[english]TF_PublishFile_Preview" "Preview Image:"
10981N/A"TF_PublishFile_Browse" "찾아보기..."
N/A10981"TF_PublishFile_Browse" "찾아보기"
1098210982"[english]TF_PublishFile_Browse" "Browse..."
1098310983"TF_PublishFile_TitleLabel" "제목:"
1098410984"[english]TF_PublishFile_TitleLabel" "Title:"
…
1108611086"[english]TF_Bundle_SniperHalloween2011" "The Camper Van Helsing Bundle"
1108711087"TF_Bundle_SniperHalloween2011_Desc" "핼러윈을 이 아이템들로 즐겨봅시다!"
1108811088"[english]TF_Bundle_SniperHalloween2011_Desc" "Celebrate Halloween using these items:"
N/A11089"TF_Bundle_EngineerHalloween2011" "브런들 박사가 꾸려놓은 꾸러미"
N/A11090"[english]TF_Bundle_EngineerHalloween2011" "The Brundle Bundle Bundle"
1108911091"TF_Bundle_EngineerHalloween2011_Desc" "핼러윈을 이 아이템들로 즐겨봅시다!"
1109011092"[english]TF_Bundle_EngineerHalloween2011_Desc" "Celebrate Halloween using these items:"
1109111093"TF_Bundle_Halloween2011" "2011년 핼러윈 복장 묶음의 묶음"
…
1124211244"[english]TF_Set_Heavy_Halloween_2011" "The FrankenHeavy"
1124311245"TF_Set_Sniper_Halloween_2011" "캠핑 밴 헬싱"
1124411246"[english]TF_Set_Sniper_Halloween_2011" "The Camper Van Helsing"
11245N/A"TF_Set_Engineer_Halloween_2011" "브런들 꾸러미"
N/A11247"TF_Set_Engineer_Halloween_2011" "브런들 박사의 꾸러미"
1124611248"[english]TF_Set_Engineer_Halloween_2011" "The Brundle Bundle"
1124711249"Attrib_BombinomiconEffectOnDeath" "사망 시 장대한 폭발이 일어납니다."
1124811250"[english]Attrib_BombinomiconEffectOnDeath" "Explode spectacularly on death"
…
1133411336"[english]TF_Bundle_MysteriousPromo_Desc" "Mysterious Promo"
1133511337"TF_TrnHat" "조준하시고 쏘세요"
1133611338"[english]TF_TrnHat" "The Point and Shoot"
11337N/A"TF_TrnHat_Desc" "다음에 누군가가 여러분이 주문 외우는 것을 거부해서(라고 쓰고 \"못 해서\"라 읽음) 고소한다고 하거들랑, 이 멋진 \"장님 제조용\" 뾰족 모자로 상대의 눈을 찌르고 튀세요!"
N/A11339"TF_TrnHat_Desc" "다음에 누군가가 여러분이 주문 외우는 것을 거부해서(라고 쓰고 '못 해서'라고 읽음) 고소한다고 하거들랑, 이 멋진 '장님 제조용' 뾰족 모자로 상대의 눈을 찌르고 튀세요!"
1133811340"[english]TF_TrnHat_Desc" "The next time someone accuses you of not being a real wizard because you refuse to (read: can't) do spells, poke them in the eye with this magically blinding pointy hat and run."
1133911341"TF_TrnHelmet" "탄두"
1134011342"[english]TF_TrnHelmet" "The War Head"
…
1156411566"[english]TF_TheElf" "The Big Elfin Deal"
1156511567"TF_TheElf_Desc" "한 번만 더 내가 치과의사가 되고 싶었냐고 물으면 네 이빨을 발로 차버리겠어."
1156611568"[english]TF_TheElf_Desc" "You ask me if I wanna be a dentist one more time, pal, I'm gonna kick your teeth in."
N/A11569"TF_Scout_Elf_Boots" "신발의 대활약"
N/A11570"[english]TF_Scout_Elf_Boots" "The Bootie Time"
1156711571"TF_Scout_Elf_Boots_Desc" "당신은 질주하는 순록입니다! 춤추는 순록입니다! 날뛰는 순록입니다! '여우' 같은 순록입니다! 산타의 썰매는 혼자 알아서 끌어봐요, 이 요염한 사람!"
1156811572"[english]TF_Scout_Elf_Boots_Desc" "You dasher! You dancer! You prancer! You VIXEN! Pull Santa's sleigh all by yourself, you sexy little man."
1156911573"TF_Winter2011_Ebenezer" "구두쇠 스크루지"
…
1187611880"[english]TF_WeddingRing" "Something Special For Someone Special"
1187711881"TF_WeddingRing_Desc" "애정, 헌신 그리고 약 두 달치 월급의 영원한 상징입니다. \n\n이것을 포장해 사랑하는 사람에게 전해 당신의 고백을 받아들이고, 온 세상에 당신의 행복을 알릴 기회를 받으십시오."
1187811882"[english]TF_WeddingRing_Desc" "An eternal symbol of affection and commitment and approximately two months salary.\n\nGift wrap this and give it to someone dear, giving them the opportunity to accept your proposal and announce your happiness to the whole world."
11879N/A"Attrib_AcceptedWeddingRingAccount1" "검은 머리가 파뿌리 될 때까지... %s1 님과"
N/A11883"Attrib_AcceptedWeddingRingAccount1" "%s1 님과 검은 머리가 파뿌리 될 때까지..."
1188011884"[english]Attrib_AcceptedWeddingRingAccount1" "A perpetual bond of commitment between %s1"
1188111885"Attrib_AcceptedWeddingRingAccount2" "%s1 님의 영원한 헌신의 맹약이 지속되길 간절히 희망합니다. XoXoX"
1188211886"[english]Attrib_AcceptedWeddingRingAccount2" "and %s1, forever and ever and ever. XoXoX"
…
1195711961"TF_ShootManyRobotsPack_Desc" "왜 앞에 있는 사람들만 재미보게 하지? 프랑스 파리의 최고급 쓰레기장에서 주어온 수집품들을 넣어 자네 상체에 더 많은 쓰레기를 추가하시게나."
1195811962"[english]TF_ShootManyRobotsPack_Desc" "Why let your front have all the fun? Add more junk to the upper part of your trunk with this selection from the finest junkyards in Paris."
1195911963"Tip_1_17" "스카웃이 치명적인 콜라를 사용할 경우에는 주의하십시오. 급습을 위해 치명적인 콜라를 아껴두었다가 스카웃의 빠른 이동 속도를 활용하면 소형 치명타 피해를 받는 것을 막을 수 있습니다."
11960N/A"[english]Tip_1_17" "As a Scout, be careful when using Crit-A-Cola. Saving it for surprise attacks and taking advantage of your speed can help you avoid taking mini-crit damage."
N/A11964"[english]Tip_1_17" "As a Scout, be careful when using Crit-A-Cola. Saving it for surprise attacks and taking advantage of your speed can help you avoid taking extra damage."
1196111965"Tip_1_18" "적을 미치광이 우유로 흠뻑 적신 뒤 적을 타격하면 자신과 동료의 손실된 체력을 회복할 수 있습니다. 팀의 생존에 기여하기 위해 전투를 우유와 함께 시작하십시오."
1196211966"[english]Tip_1_18" "As a Scout, you and your allies regain lost health when hitting enemies drenched in Mad Milk. Initiate fights with it to improve your team's survivability."
1196311967"Tip_1_19" "보스턴 깡패는 적을 때렸을 때 출혈을 일으킬 수 있지만, 빗나갈 경우 자신에게 출혈을 일으킵니다. 출혈은 치료제를 써서 치료할 수 있습니다."
…
1214012144"[english]Tip_8_40" "As a Spy, taking any fire damage when using the Spy-cicle will melt the weapon, requiring you to wait before you can use it again."
1214112145"Tip_9_18" "총잡이의 전투용 소형 센트리 건은 일반 센트리 건보다 금속이 적게 필요하며, 매우 빠르게 건설됩니다. 이 특징은 전투용 소형 센트리를 완벽한 공격용 도구로 만듭니다."
1214212146"[english]Tip_9_18" "As an Engineer, the Gunslinger's Combat Mini-Sentry Guns build much faster than normal Sentry Guns and require less ammo to build. This makes Combat Mini-Sentry Guns the perfect offensive tool."
12143N/A"Tip_9_19" "엔지니어의 랭글러는 센트리 건의 사거리를 대폭 증대시킵니다."
N/A12147"Tip_9_19" "엔지니어의 원격 조련 장비는 센트리 건의 사거리를 대폭 증대시킵니다."
1214412148"[english]Tip_9_19" "As an Engineer, your Wrangler can be used to greatly extend the range of your Sentry Gun."
1214512149"Tip_9_20" "엔지니어는 항상 금속을 가득히 보유해야 합니다. 나중에 구조물을 유지하는 데 도움이 됩니다."
1214612150"[english]Tip_9_20" "As an Engineer, try to keep your metal reserves full - it can help to save your buildings later on."
…
1218212186"[english]KillEaterEventType_MenTreaded" "Opponents Flattened"
1218312187"KillEaterEventType_HeaviesKilled" "헤비 처치수"
1218412188"[english]KillEaterEventType_HeaviesKilled" "Heavies Killed"
12185N/A"KillEaterEventType_BuildingsDestroyed" "구조물 파괴 횟수"
N/A12189"KillEaterEventType_BuildingsDestroyed" "구조물 파괴수"
1218612190"[english]KillEaterEventType_BuildingsDestroyed" "Buildings Destroyed"
1218712191"KillEaterEventType_ProjectilesReflected" "발사체 반사 횟수"
1218812192"[english]KillEaterEventType_ProjectilesReflected" "Projectiles Reflected"
…
1219012194"[english]KillEaterEventType_HeadshotKills" "Headshot Kills"
1219112195"KillEaterEventType_AirborneEnemyKills" "공중의 적 처치수"
1219212196"[english]KillEaterEventType_AirborneEnemyKills" "Airborne Enemy Kills"
12193N/A"KillEaterEventType_GibKills" "신체 파괴 처치수"
N/A12197"KillEaterEventType_GibKills" "신체 손상 처치수"
1219412198"[english]KillEaterEventType_GibKills" "Gib Kills"
1219512199"TF_StrangePart_Empty" "이상한 부품"
1219612200"[english]TF_StrangePart_Empty" "Strange Part"
…
1221612220"[english]TF_StrangePart_AirborneEnemiesKilled" "Strange Part: Airborne Enemies Killed"
1221712221"TF_StrangePart_AirborneEnemiesKilled_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 부품을 덧붙이면 해당 무기로 공중에 떠 있는 적을 처치한 횟수를 기록합니다."
1221812222"[english]TF_StrangePart_AirborneEnemiesKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of airborne enemies you kill with that weapon."
12219N/A"TF_StrangePart_GibKilled" "이상한 부품: 신체 파괴 처치"
N/A12223"TF_StrangePart_GibKilled" "이상한 부품: 신체 손상 처치"
1222012224"[english]TF_StrangePart_GibKilled" "Strange Part: Gib Kills"
12221N/A"TF_StrangePart_GibKilled_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 부품을 덧붙이면 해당 무기로 적을 신체 파괴 처치한 횟수를 기록합니다."
N/A12225"TF_StrangePart_GibKilled_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 부품을 덧붙이면 해당 무기로 적의 신체를 손상시켜 처치한 횟수를 기록합니다."
1222212226"[english]TF_StrangePart_GibKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you gib with that weapon."
1222312227"KillEater_HolidayPunchRank0" "이상한"
1222412228"[english]KillEater_HolidayPunchRank0" "Strange"
…
1254812552"[english]TF_SpySpats" "the Sneaky Spats of Sneaking"
1254912553"TF_SpySpats_Desc" "당신은 은밀하게 숨는 것을 도와줄 신발을 사려고 왔겠죠. 하지만 이 깔끔한 송아지 가죽 각반을 신는다면 당신은 모두의 관심을 끌고 싶어질 겁니다."
1255012554"[english]TF_SpySpats_Desc" "Sure, you're in the market for shoes to help you lurk in the shadows. But once you slip on these natty calf leather spatterdashes, you'll want EVERYONE to check you out."
N/A12555"TF_GRFS_1" "크로스컴 탑재 완충모"
N/A12556"[english]TF_GRFS_1" "The Cross-Comm Crash Helmet"
1255112557"TF_GRFS_1_Desc" "완전히 장식용인 이 전장 상황 인식 장비는 낮아빠진 이등병부터 부대의 대장까지 당신이 군인 중 한 명일 것이라고 생각하게 만듭니다."
1255212558"[english]TF_GRFS_1_Desc" "This purely cosmetic battlefield awareness accessory will fool everyone from the lowliest private to the mayor of the army into thinking you're probably in the army too."
N/A12559"TF_GRFS_2" "크로스컴 탑재 속달용 모자"
N/A12560"[english]TF_GRFS_2" "The Cross-Comm Express"
1255312561"TF_GRFS_2_Desc" "이 전투용 광선 단안경은 빛의 속도로 위성에서 신호를 받아옵니다. 그 말은 곧, 신호를 잡으려면 당신이 좀 느려져야 한다는 얘기입니다."
1255412562"[english]TF_GRFS_2_Desc" "This full spectrum battle monocle receives signals from a satellite at light speed, which means you may have to slow down a little so they can catch up to you."
12555N/A"TF_GRFS_3_Desc" "이 전장 인식 두건은 전장에서 위키피디아를 통해 바로 얼굴로 다운로드 할 수 있는 나노섬유로 바느질 되어 있어, 당신은 전혀 알아채지 못할 것입니다."
N/A12563"TF_GRFS_3" "크로스컴 탑재 첩보 복면"
N/A12564"[english]TF_GRFS_3" "The Doublecross-Comm"
N/A12565"TF_GRFS_3_Desc" "이 전장 인식 복면은 전장 상황을 위키피디아를 통해 바로 얼굴로 다운로드 할 수 있는 나노섬유로 바느질 되어 있어, 전투 상황을 알아채지 못할 리 없습니다."
1255612566"[english]TF_GRFS_3_Desc" "This battlefield awareness bandanna is stitched with nanofibers that can download battlefields from Wikipedia straight to your face, so you will never not be aware of them."
1255712567"ToolGiftWrapConfirmStrange" "정말로 이 아이템을 포장하시겠습니까?\n\n이상한 아이템이 포장되었을 경우 수치가 0으로 초기화됩니다."
1255812568"[english]ToolGiftWrapConfirmStrange" "Are you sure you want to gift wrap this item?\n\nScores on strange items will reset to 0 when wrapped."
…
1308813098"[english]TF_Bundle_Summer2012_Pyromania_Desc" "If you bought all this gear separately, it would cost over $100. If you buy it all in this bundle, it would cost less. So we think the choice is clear: Buy them separately. Please?"
1308913099"TF_Bundle_Summer2012_Community" "2012년 여름 커뮤니티 기여 아이템 꾸러미"
1309013100"[english]TF_Bundle_Summer2012_Community" "Summer 2012 Community Bundle"
N/A13101"TF_Bundle_Summer2012_Community_Desc" "이 2012년 여름 커뮤니티 기여 아이템 꾸러미는 팀포2 커뮤니티 회원들의 놀라운 창작품들로 가득 차 있습니다. 만약 댁이 집행 유예로 사회 봉사 명령을 받았다면, 아마 이것도 사회 봉사로 쳐줄겁니다."
N/A13102"[english]TF_Bundle_Summer2012_Community_Desc" "The Summer 2012 Community Bundle is filled with amazing creations by members of the TF2 community. So if you happen to be on parole, this actually probably counts as community service:"
1309113103"TF_Pet_Balloonicorn_Promo" "애완 풍서니콘 판촉물"
1309213104"[english]TF_Pet_Balloonicorn_Promo" "Pet Balloonicorn Promo"
1309313105"TF_Pet_Balloonicorn_Promo_Desc" ""
…
1312013132"[english]TF_Pyrovision_Vignette_Static" "Static"
1312113133"TF_Pyrovision_Vignette_Dynamic" "동적"
1312213134"[english]TF_Pyrovision_Vignette_Dynamic" "Dynamic"
13123N/A"StoreCheckout_LimitedQuantityItemsUnavailable" "구입 가능한 아이템이 남아있지 않습니다."
N/A13135"StoreCheckout_LimitedQuantityItemsUnavailable" "구매 가능한 아이템이 남아있지 않습니다."
1312413136"[english]StoreCheckout_LimitedQuantityItemsUnavailable" "There are not enough of those items left available for purchase."
1312513137"TF_MM_NoGC_Title" "오류"
1312613138"[english]TF_MM_NoGC_Title" "Error"
…
1334613358"[english]ClassTips_4_7_MvM" "Upgrade your Shield Charge cooldown"
1334713359"ClassTips_5_Count" "7"
1334813360"[english]ClassTips_5_Count" "7"
13349N/A"ClassTips_5_2" "자신과 메디 건의 대상이 무적 상태가 되도록 완전히 충전된 우버차지를 사용하십시오!"
N/A13361"ClassTips_5_2" "자신과 메디건의 대상이 무적 상태가 되도록 완전히 충전된 우버차지를 사용하십시오!"
1335013362"[english]ClassTips_5_2" "Use a full ÜberCharge to gain invulnerability for you and your Medi Gun target!"
1335113363"ClassTips_5_3_MvM" "== Mann 대 기계에서는... =="
1335213364"[english]ClassTips_5_3_MvM" "== In Mann-vs-Machine =="
…
1374413756"[english]Attrib_AccurScalesDmg" "Accuracy scales damage"
1374513757"Attrib_RoboSapper" "로봇에 부착된 교란기의 지속 시간이 증가합니다."
1374613758"[english]Attrib_RoboSapper" "Increased robot Sapper radius and duration"
13747N/A"Attrib_JumpHeightBonus" "점프 높이 %s1% 증가"
13748N/A"[english]Attrib_JumpHeightBonus" "+%s1% greater jump height"
N/A13759"Attrib_JumpHeightBonus" "장착 시 점프 높이 %s1% 증가"
N/A13760"[english]Attrib_JumpHeightBonus" "+%s1% greater jump height when active"
1374913761"Attrib_AppliesSnareEffect" "대상 이동 속도 %s1% 감소"
1375013762"[english]Attrib_AppliesSnareEffect" "%s1% movement speed on targets"
1375113763"Attrib_BuildingInstaUpgrade" "소모성: 즉시 모든 구조물을 최대 단계까지 업그레이드합니다."
…
1376213774"[english]Attrib_DispenserRadius_Increased" "+%s1% dispenser range"
1376313775"Attrib_EngyDisposableSentries" "일회용 센트리 건설수 %s1 증가"
1376413776"[english]Attrib_EngyDisposableSentries" "Build +%s1 additional disposable-sentry"
N/A13777"Attrib_StunWaistHighAirborne" "적중 시, 적의 허리띠가 눈높이 위에 있다면 적을 %s1 초간 기절시킴."
N/A13778"[english]Attrib_StunWaistHighAirborne" "On Hit: If enemy's belt is at or above eye level,\nstun them for %s1 seconds"
1376513779"Attrib_ShotPenetration" "탄환이 다수의 적을 관통합니다."
1376613780"[english]Attrib_ShotPenetration" "Shots go through multiple enemies"
1376713781"Attrib_HeadshotDamageIncrease" "헤드샷에 %s1% 추가 피해"
…
1401614030"[english]TF_PVE_Hint_Header" "Mann Co. Anti-Robot Tips"
1401714031"TF_PVE_Buyback" "'%use_action_slot_item%' 단추를 눌러 자금 %s1 만큼을 지불하고 즉시 부활하십시오!"
1401814032"[english]TF_PVE_Buyback" "Hit '%use_action_slot_item%' to pay %s1 credits and RESPAWN INSTANTLY!"
14019N/A"TF_PVE_Upgraded_Player" "%player%�님이 �%upgrade%� 업그레이드를 구입하였습니다."
N/A14033"TF_PVE_Upgraded_Player" "%player%�님이 �%upgrade%� 업그레이드를 구매했습니다."
1402014034"[english]TF_PVE_Upgraded_Player" "�%player%� has purchased the �%upgrade%� upgrade."
14021N/A"TF_PVE_Upgraded_Item" "�%player%�님이 %item%� 항목의 �%upgrade%� 업그레이드를 구입하였습니다."
N/A14035"TF_PVE_Upgraded_Item" "�%player%�님이 %item%�의 �%upgrade%� 업그레이드를 구매했습니다."
1402214036"[english]TF_PVE_Upgraded_Item" "�%player%� has purchased the �%upgrade%� upgrade for their �%item%�."
1402314037"TF_PVE_Player_BuyBack" "�%player%�님이 자금 '%credits%'만큼을 지불하고 즉시 부활하였습니다!"
1402414038"[english]TF_PVE_Player_BuyBack" "�%player%� has �bought back� into the game for '%credits%' credits!"
…
1426814282"[english]TF_MvM_UpgradeExplanation_Text" "If you change class during a Mission, your upgrades will remain on the previously upgraded class. This wrench icon denotes any classes that have been upgraded. Although these upgrades are not transferred between classes, they remain should you return to that class.\n\nWeapon upgrades work in the same way. If you change your weapon loadout during a Mission, your upgrades remain with those weapons should you re-equip them."
1426914283"TF_MvM_RequiresTicket_Title" "이용권 필요"
1427014284"[english]TF_MvM_RequiresTicket_Title" "Ticket Required"
14271N/A"TF_MvM_RequiresTicket" "전리품을 획득하려면 Mann Co. 상점에서 복무권을 구입해야 합니다."
N/A14285"TF_MvM_RequiresTicket" "전리품을 획득하려면 Mann Co. 상점에서 복무권을 구매해야 합니다."
1427214286"[english]TF_MvM_RequiresTicket" "To play for loot, you'll need to purchase a Tour of Duty Ticket from the Mann Co. store."
14273N/A"TF_MvM_RequiresTicketParty" "전리품을 획득하려면, 모든 파티 구성원이 복무권을 보유해야 합니다. 이용권은 Mann Co. 상점에서 구입할 수 있습니다."
N/A14287"TF_MvM_RequiresTicketParty" "전리품을 획득하려면, 모든 파티 구성원이 복무권을 보유해야 합니다. 이용권은 Mann Co. 상점에서 구매할 수 있습니다."
1427414288"[english]TF_MvM_RequiresTicketParty" "To play for loot, all party members must have a Tour of Duty Ticket. Tickets can be purchased from the Mann Co. store."
1427514289"TF_MvM_RequiresSquadSurplusVoucher_Title" "지원권 필요"
1427614290"[english]TF_MvM_RequiresSquadSurplusVoucher_Title" "Voucher Required"
14277N/A"TF_MvM_RequiresSquadSurplusVoucher" "팀을 위한 추가 보급품을 얻기 위해서는, Mann Co. 상점을 통해 지원권을 구입해야 햡니다."
N/A14291"TF_MvM_RequiresSquadSurplusVoucher" "팀을 위한 추가 보급품을 얻기 위해서는, Mann Co. 상점을 통해 지원권을 구매해야 햡니다."
1427814292"[english]TF_MvM_RequiresSquadSurplusVoucher" "To obtain surplus supplies for your team, you'll need to purchase a voucher from the Mann Co. store."
1427914293"TF_ShowInStore" "상점에서 보기"
1428014294"[english]TF_ShowInStore" "Show in store"
…
1433814352"[english]Tip_MvM_3_1" "Tip: Upgrade airblast to push bomb carrying robots into pits reseting the bomb or to elongate the path"
1433914353"Tip_MvM_4_1" "도움말: 점착 폭탄을 개선하여 최우선으로 노려야할 대상을 강력한 점착 폭탄 함정으로 파괴하십시오!"
1434014354"[english]Tip_MvM_4_1" "Tip: Upgrade sticky bomb damage to instantly destroy high priority targets with powerful sticky traps"
14341N/A"Tip_MvM_5_1" "도움말: 분노 업그레이드를 구입하여 무기를 발사할때마다 적을 밀어내십시오!"
N/A14355"Tip_MvM_5_1" "도움말: 분노 업그레이드를 구매하여 무기를 발사할때마다 적을 밀어내십시오!"
1434214356"[english]Tip_MvM_5_1" "Tip: Purchase rage upgrade to push enemies back as you shoot them"
1434314357"Tip_MvM_6_1" "도움말: 치명타 수통을 사용하면 일시적으로 센트리 건의 발사 속도를 증진시킬 수 있습니다!"
1434414358"[english]Tip_MvM_6_1" "Tip: Use Crit power-up canteens to also temporarily boost sentry gun firing speed"
…
1447214486"[english]TF_XCOM_Pyro_Desc" "If aliens ever invaded Badlands and used their special alien powers to make all of our heads look like alien heads, this is a scientifically accurate representation of what Pyro would look like. We tried doing similar mock-ups with the rest of the TF team, but we finished one of Heavy and haven't stopped crying and vomiting long enough to do the other ones."
1447314487"TF_XCOM_Pin" "항시경계 장식핀"
1447414488"[english]TF_XCOM_Pin" "The Vigilant Pin"
N/A14489"TF_XCOM_Pin_Desc" "이 장식핀은 귀하가 외계인이 존재할 가능성을 아주 조금이나마 인식하고 있다는 사실을 다른 모든 이들에게 자랑스럽게 알려줍니다. 귀하는 그런 종류의 몇몇 협회에도 참가한 적이 있죠. 또 깊은 생각에 잠겨 하늘을 바라본 적도 있습니다. 심지어 그들의 흔적을 여러 번 목격하기도 했습니다. 만약 언젠가 외계인이 나타난다면, 귀하는 다른 이들에게 이 증표를 자랑스레 보여주면서, 언젠가는 이런 일이 일어날지도 모른다는 생각을 지녔다는 사실을 분명하게 알려줄 수 있을 겁니다."
N/A14490"[english]TF_XCOM_Pin_Desc" "This pin proudly states to all that you are at least vaguely aware of the possibility that maybe aliens exist. You've been to some of those conventions; you've looked pensively into the sky; you've watched Signs a couple of times. If extraterrestrials ever show up, you can proudly show others this badge and proclaim that you once entertained the possibility that this was maybe going to happen one day. "
1447514491"TF_ProfessorHair_Style0" "정신없는"
1447614492"[english]TF_ProfessorHair_Style0" "Manic"
1447714493"TF_ProfessorHair_Style1" "잘 다듬은"
…
1453014546"[english]TF_Pyro_FireworksBag_Desc" "Any day can be the Fourth of July if you just believe. It also helps if you have a bag of fireworks – like the Pyrotechnic Tote - you can set off to distract people when they try to tell you that you can't take the day off to eat hot dogs and get drunk at the park. Is this not America, Samuel? Do we not have the freedom to vomit in our own shoes?"
1453114547"KillEaterEventType_ScoutsKilled" "스카웃 처치수"
1453214548"[english]KillEaterEventType_ScoutsKilled" "Scouts Killed"
14533N/A"KillEaterEventType_InvisibleSpiesKilled" "은폐한 스파이 처치수"
N/A14549"KillEaterEventType_InvisibleSpiesKilled" "은폐 스파이 처치수"
1453414550"[english]KillEaterEventType_InvisibleSpiesKilled" "Cloaked Spies Killed"
1453514551"KillEaterEventType_SapperDestroyed" "제거한 전자 교란기 수"
1453614552"[english]KillEaterEventType_SapperDestroyed" "Sappers Removed"
…
1464014656"[english]TF_TW_Mane" "The K-9 Mane"
1464114657"TF_TW_Mane_Desc" "군견 갈기는 사회적으로 난처한 상황에서 완벽한 역할을 해냅니다. 사람들이 오직 모자에 대해서만 이야기하느라 당신의 경정맥을 따라 올라가는 발진에는 사람들이 신경 쓰지 못하게 되거나, 당신을 피하겠죠. 그러니 이건 서로에게 유익한겁니다!"
1464214658"[english]TF_TW_Mane_Desc" "The K-9 mane is perfect for tricky social situations. People will either only want to talk about the hat, which means they'll be distracted from that rash making its way up your jugular, or they'll avoid you altogether. It's a win/win!"
N/A14659"TF_TW_Sniper_Hat" "스나이퍼의 신사스러운 샤코 군모"
N/A14660"[english]TF_TW_Sniper_Hat" "The Stovepipe Sniper Shako"
1464314661"TF_TW_Sniper_Hat_Desc" "이 모자는 그늘에 숨어 있다가 그 그늘에서 갑작스럽게 튀어나와 축제 행렬을 이끌기 좋아하는 스나이퍼에게 완벽한 모자입니다."
1464414662"[english]TF_TW_Sniper_Hat_Desc" "This hat is perfect for the sniper who likes to hide in the shadows, then run suddenly from those shadows to go lead a parade."
1464514663"TF_TW_Medic_Coat" "멋쟁이 내과의"
…
1509715115"[english]TF_StrangePart_EngineersKilled" "Strange Part: Engineers Killed"
1509815116"TF_StrangePart_EngineersKilled_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 부품을 덧붙이면 해당 무기로 엔지니어를 처치한 횟수를 기록합니다."
1509915117"[english]TF_StrangePart_EngineersKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of Engineers you kill with that weapon."
15100N/A"TF_StrangePart_KillWhileLowHealth" "이상한 부품: 저체력 처치수"
N/A15118"TF_StrangePart_KillWhileLowHealth" "이상한 부품: 체력이 낮은 상태에서 처치수"
1510115119"[english]TF_StrangePart_KillWhileLowHealth" "Strange Part: Low-Health Kills"
1510215120"TF_StrangePart_KillWhileLowHealth_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 부품을 덧붙이면 해당 무기로 체력이 10% 이하일때 죽인 적의 수를 기록합니다."
1510315121"[english]TF_StrangePart_KillWhileLowHealth_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill while you have less than 10% health."
…
1523515253"[english]TF_Portal2_Soundtrack_Promo" "Portal 2 Soundtrack Promo"
1523615254"TF_Portal2_Soundtrack_Promo_Package" "Portal 2 사운드트랙 상자에 뭐가 있지?"
1523715255"[english]TF_Portal2_Soundtrack_Promo_Package" "What's in the Portal 2 Soundtrack Box?"
15238N/A"TF_Portal2_Soundtrack_Promo_Package_Desc" "이 봉인된 Portal 2 사운드트랙 상자의 내용물은 나중에 공개됩니다."
N/A15256"TF_Portal2_Soundtrack_Promo_Package_Desc" "Portal 2 사운드트랙 상자를 열어 내용물을 확인하세요."
1523915257"[english]TF_Portal2_Soundtrack_Promo_Package_Desc" "Open the Portal 2 Soundtrack Box to reveal its contents."
1524015258"TF_XCOM_Hair_Style0" "황색"
1524115259"[english]TF_XCOM_Hair_Style0" "Yellow"
…
1569915717"[english]TF_HalloweenSpell_PyroFire_1" "Halloween Spell: Spectral Flame"
1570015718"TF_HalloweenSpell_PyroFire_1_Desc" "죽음이 적들을 두렵게 하지 못한다고요? 그놈들을 이 특별한 할로원 마법으로 날려버리세요!\n이 마법은 아무 화염 방사기에나 적용할 수 있습니다."
1570115719"[english]TF_HalloweenSpell_PyroFire_1_Desc" "Death not frightening enough for your enemies? Hit them with these special Halloween spells!\nThis spell can be applied to any flamethrower"
15702N/A"TF_PublishFile_Import" "가져오는 중..."
N/A15720"TF_PublishFile_Import" "가져오기"
1570315721"[english]TF_PublishFile_Import" "Import..."
1570415722"TF_ImportFile_Title" "아이템 가져오기"
1570515723"[english]TF_ImportFile_Title" "Import Item"
15706N/A"TF_ImportFile_NameLabel" "이름"
N/A15724"TF_ImportFile_NameLabel" "아이템 이름"
1570715725"[english]TF_ImportFile_NameLabel" "Item Name"
15708N/A"TF_ImportFile_TypeLabel" "유형"
N/A15726"TF_ImportFile_TypeLabel" "아이템 유형"
1570915727"[english]TF_ImportFile_TypeLabel" "Item Type"
15710N/A"TF_ImportFile_Models" "모델:"
N/A15728"TF_ImportFile_Models" "병과:"
1571115729"[english]TF_ImportFile_Models" "Class:"
1571215730"TF_ImportFile_Browse" ". . ."
1571315731"[english]TF_ImportFile_Browse" "..."
…
1571915737"[english]TF_ImportFile_LOD2" "Low LOD"
1572015738"TF_ImportFile_Skins" "스킨:"
1572115739"[english]TF_ImportFile_Skins" "Skins:"
15722N/A"TF_ImportFile_RedSkin" "기본값 (레드팀)"
N/A15740"TF_ImportFile_RedSkin" "레드 팀"
1572315741"[english]TF_ImportFile_RedSkin" "Red Team"
1572415742"TF_ImportFile_RedSkinShort" "레드 팀"
1572515743"[english]TF_ImportFile_RedSkinShort" "Red Team"
15726N/A"TF_ImportFile_BluSkin" "변형 (블루팀)"
N/A15744"TF_ImportFile_BluSkin" "블루 팀"
1572715745"[english]TF_ImportFile_BluSkin" "Blu Team (optional)"
1572815746"TF_ImportFile_BluSkinShort" "블루 팀"
1572915747"[english]TF_ImportFile_BluSkinShort" "Blu Team"
…
1578115799"[english]TF_ImportFile_BuildFailedNoType" "You must specify an item type"
1578215800"TF_ImportFile_BuildFailedNoModels" "모델을 골라야 합니다"
1578315801"[english]TF_ImportFile_BuildFailedNoModels" "You must choose a model"
15784N/A"TF_ImportFile_BuildFailedNoMaterials" "기본 외형을 선택해야 합니다"
N/A15802"TF_ImportFile_BuildFailedNoMaterials" "입력용 스킨 텍스처를 찾을 수 없습니다! 모든 입력용 스킨에는 텍스처가 할당되어야 합니다."
1578515803"[english]TF_ImportFile_BuildFailedNoMaterials" "Skin inputs missing texture! All skin inputs must have a texture assigned"
1578615804"TF_ImportFile_BuildFailedBadName" "아이템 이름은 하나 이상의 영어 단어를 포함하고 있어야합니다."
1578715805"[english]TF_ImportFile_BuildFailedBadName" "Your item name must contain one or more english words"
…
1579315811"[english]TF_ImportFile_BuildFailedBadMaterial" "Couldn't load material %file%"
1579415812"TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingShader" "머티리얼 %file% 파일에 VertexlitGeneric 셰이더가 빠져있습니다."
1579515813"[english]TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingShader" "Material %file% missing shader VertexlitGeneric"
N/A15814"TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingCloak" "머티리얼 %file% 파일에 은폐 효과가 빠져있습니다. (standard.vmt 예제를 참고하십시오. )"
N/A15815"[english]TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingCloak" "Material %file% missing cloak effect (see standard.vmt for example)"
N/A15816"TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingBurning" "머티리얼 %file% 파일에 불타는 효과가 빠져있습니다. (standard.vmt 예제를 참고하십시오. )"
N/A15817"[english]TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingBurning" "Material %file% missing burning effect (see standard.vmt for example)"
N/A15818"TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingJarate" "머티리얼 %file% 파일에 자라테 효과가 빠져있습니다. (standard.vmt 예제를 참고하십시오. )"
N/A15819"[english]TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingJarate" "Material %file% missing jarate effect (see standard.vmt for example)"
1579615820"TF_ImportFile_BuildFailedBadImage" "%file% 이미지를 불러올 수 없습니다."
1579715821"[english]TF_ImportFile_BuildFailedBadImage" "Couldn't load image %file%"
1579815822"TF_ImportFile_PreviewFailed" "미리보기 데이터를 생성할 수 없습니다"
…
1592115945"[english]TF_ScribHat_Style1" "Lilly"
1592215946"TF_HM_Badge" "히트 만 증표"
1592315947"[english]TF_HM_Badge" "The Hitt Mann Badge"
15924N/A"TF_HM_Badge_Desc" "히트 만은 세상이 당신을 전문 암살자 중에서도 가장 뛰어난 암살자라는 것을 알게 해줍니다. 또한 이제는 슈퍼마켓에서 암살자가 급히 물건을 구입할 때 더 빠른 계산을 위한 간편 바코드가 함께 제공됩니다."
N/A15948"TF_HM_Badge_Desc" "히트 만은 세상이 당신을 전문 암살자 중에서도 가장 뛰어난 암살자라는 것을 알게 해줍니다. 또한 이제는 슈퍼마켓에서 암살자가 급히 물건을 구매할 때 더 빠른 계산을 위한 간편 바코드가 함께 제공됩니다."
1592515949"[english]TF_HM_Badge_Desc" "The Hitt Mann lets the world know that you're the highest class of professional assassin. Now comes with a handy barcode for faster supermarket checkouts when shopping for assassins in a hurry."
1592615950"TF_HM_DisguiseHat" "70년대 모자"
1592715951"[english]TF_HM_DisguiseHat" "That '70s Chapeau"
…
1595115975"[english]TF_Weapon_Camera" "Camera"
1595215976"TF_Wearable_Tuxedo" "턱시도"
1595315977"[english]TF_Wearable_Tuxedo" "Tuxedo"
15954N/A"TF_Wearable_Pin" "핀"
N/A15978"TF_Wearable_Pin" "장식핀"
1595515979"[english]TF_Wearable_Pin" "Pin"
1595615980"TF_PurityFist_Promo" "순수주의자의 주먹 판촉물"
1595715981"[english]TF_PurityFist_Promo" "Purity Fist Promo"
…
1601916043"[english]TF_WinterCrate2012_Nice" "Nice Winter Crate 2012"
1602016044"TF_WinterCrate2012_Nice_Desc" "이 상자의 내용물은 알려지지 않았습니다.\n오로지 멋진 열쇠만 구멍에 들어맞습니다.\n2013년 1월 3일 이후로 이 상자는 사라집니다."
1602116045"[english]TF_WinterCrate2012_Nice_Desc" "This crate's contents are unknown.\nOnly Nice Keys fit the lock.\nAfter 01/03/2013 this crate will disappear."
N/A16046"TF_Context_Action" "상호작용 동작/도발"
N/A16047"[english]TF_Context_Action" "Contextual Action/Taunt"
1602216048"TF_Rescue" "에너지"
1602316049"[english]TF_Rescue" "ENERGY"
1602416050"TF_Special_Attack" "특수 공격"
…
1614916175"[english]TF_TheDigitDivulger" "The Digit Divulger"
1615016176"TF_TheDigitDivulger_Desc" "색을 입힐 수 있는, 가죽이나 스웨드로 구성된 손가락 없는 장갑으로 손은 따듯하게, 손가락은 얼어붙게 하십시오."
1615116177"[english]TF_TheDigitDivulger_Desc" "Keep your hands warm and your fingers freezing with these paintable leather and suede fingerless gloves."
16152N/A"TF_TheDigitDivulger_Style0" "가죽"
N/A16178"TF_TheDigitDivulger_Style0" "일부 가죽"
1615316179"[english]TF_TheDigitDivulger_Style0" "Leather Open"
16154N/A"TF_TheDigitDivulger_Style1" "스웨드"
N/A16180"TF_TheDigitDivulger_Style1" "일부 스웨드"
1615516181"[english]TF_TheDigitDivulger_Style1" "Suede Open"
1615616182"TF_HeavysHockeyHair" "헤비의 하키 선수풍 머리"
1615716183"[english]TF_HeavysHockeyHair" "Heavy's Hockey Hair"
…
1630916335"[english]KillEaterEventType_DefenderKills" "Defenders Killed"
1631016336"KillEaterEventType_UnderwaterKills" "물 속의 적 처치수"
1631116337"[english]KillEaterEventType_UnderwaterKills" "Submerged Enemy Kills"
16312N/A"KillEaterEventType_KillsWhileUbercharged" "우버차지 상태에서의 처치수"
N/A16338"KillEaterEventType_KillsWhileUbercharged" "우버차지 상태에서 처치수"
1631316339"[english]KillEaterEventType_KillsWhileUbercharged" "Kills While Invuln ÜberCharged"
1631416340"KillEaterEventType_FoodEaten" "음식 먹은 횟수"
1631516341"[english]KillEaterEventType_FoodEaten" "Food Items Eaten"
…
1645816484"Attrib_Teleporter_Build_Rate" "텔레포터 건설 속도 %s1% 증가"
1645916485"[english]Attrib_Teleporter_Build_Rate" "Increases teleporter build speed by %s1%."
1646016486"Attrib_Grenade_Launcher_Mortar_Mode" "포탄은 2초 동안 타는 도화선을 지녔습니다. 발사 단추를 누르고 있으면 미리 도화선을 태워 포탄이 더 빨리 폭발하도록 조절할 수 있습니다."
16461N/A"[english]Attrib_Grenade_Launcher_Mortar_Mode" "Cannonballs have a fuse time of 2 seconds; fuses can be primed to explode earlier by holding down the fire key."
N/A16487"[english]Attrib_Grenade_Launcher_Mortar_Mode" "Cannonballs have a fuse time of 1 second; fuses can be primed to explode earlier by holding down the fire key."
1646216488"Attrib_Grenade_Not_Explode_On_Impact" "포탄은 충돌해도 터지지 않습니다."
1646316489"[english]Attrib_Grenade_Not_Explode_On_Impact" "Cannonballs do not explode on impact"
1646416490"Attrib_Grenade_Damage_Reduction_On_World_Contact" "표면 접촉 시 %s1% 피해"
…
1648916515"[english]Store_ConfirmStampDonationAddText" "�Wow, you've played �%s1� for �%s2 hours�...\n\nHow about supporting its creator\nwith a �Map Stamp�!"
1649016516"Store_ConfirmStampDonationAddText2" "- (세금을 제외한) 모든 수익은\n커뮤니티 제작자에게 돌아갑니다.\n\n- 처음으로 구매를 하신 분들께는 기부 정신을 나타내는\n\n- 무료 아이템인 세계 여행가의 모자를 드립니다.\n\n- 여러분의 뱃속에서 자선을 베푼 동지애의 따뜻함이 느껴지는군요."
1649116517"[english]Store_ConfirmStampDonationAddText2" "- All proceeds (net of any applicable tax)\ngo directly to the community creator.\n\n- First timers earn a free �World Traveler's Hat�\nto track contributions.\n\n- A warm feeling of charitable camaraderie in your belly."
16492N/A"Store_ConfirmStampDonationAddTextOld" "우와, %s1� 맵에서 %s2 시간 동안 플레이하셨네요�! 스미스마스 기부정신에 따라서, 맵 우표를 구입하여 제작자의 노고에 감사하는 것은 어떻습니까?\n\n항상 그렇듯이, 모든 맵 우표의 (관련 세금 제외한) 수익금은 커뮤니티 맵 제작자들에게 바로 전달됩니다.\n\n이번이 커뮤니티 기부를 위한 첫번째 우표 구매일 경우, 기부 상황을 추적할 수 있는 이 멋진 세계 여행가의 모자도 받으실 수 있습니다!"
N/A16518"Store_ConfirmStampDonationAddTextOld" "우와, %s1� 맵에서 %s2 시간 동안 플레이하셨네요�! 스미스마스 기부정신에 따라서, 맵 우표를 구매하여 제작자의 노고에 감사하는 것은 어떻습니까?\n\n항상 그렇듯이, 모든 맵 우표의 (관련 세금 제외한) 수익금은 커뮤니티 맵 제작자들에게 바로 전달됩니다.\n\n이번이 커뮤니티 기부를 위한 첫번째 우표 구매일 경우, 기부 상황을 추적할 수 있는 이 멋진 세계 여행가의 모자도 받으실 수 있습니다!"
1649316519"[english]Store_ConfirmStampDonationAddTextOld" "�Wow, you've played �%s1� for �%s2 hours�! In the spirit of Smissmas giving, how about buying a Map Stamp to thank its creator for their hard work?\n\nAs always, all �Map Stamp� proceeds (net of any applicable tax) go directly to the community creators of those maps.\n\nIf this is your first Map Stamp contribution to the community, you'll also receive this nifty �World Traveler's Hat� for free to track your contributions!"
1649416520"TF_MvM_Tour_Advanced_2" "기계 엔진 작전"
1649516521"[english]TF_MvM_Tour_Advanced_2" "Operation Mecha Engine"
…
1694316969"[english]KillEaterEvent_TimeCloaked" "Seconds Cloaked"
1694416970"KillEaterEvent_HealthGiven" "아군을 디스펜서로 회복시킨 수치"
1694516971"[english]KillEaterEvent_HealthGiven" "Health Dispensed to Allies"
16946N/A"KillEaterEvent_TeleportsGiven" "아군을 순간이동시킨 홧수"
N/A16972"KillEaterEvent_TeleportsGiven" "아군을 순간이동시킨 횟수"
1694716973"[english]KillEaterEvent_TeleportsGiven" "Allies Teleported"
1694816974"KillEaterEvent_LongDistanceKills" "원거리 처치수"
1694916975"[english]KillEaterEvent_LongDistanceKills" "Long-Distance Kills"
…
1710117127그렇지 않다면, 이걸 그냥 내버려 두십시오."
1710217128"[english]TF_VR_SetIpd" "If you know your IPD, you can set it directly here.
1710317129If not, leave this field alone."
N/A17130"TF_VR_SetEyeRelief" "눈동자 거리를 안다면, 여기서 바로 설정할 수 있습니다.
N/A17131만약 모른다면, 그대로 놔두세요."
N/A17132"[english]TF_VR_SetEyeRelief" "If you know your eye relief, you can set it directly here.
N/A17133If not, leave this field alone."
1710417134"TF_VR_LeftEye" "왼쪽 눈: %s1, %s2, %s3, %s4"
1710517135"[english]TF_VR_LeftEye" "Left eye: %s1, %s2, %s3, %s4"
1710617136"TF_VR_RightEye" "오른쪽 눈: %s1, %s2, %s3, %s4"
…
1711917149"[english]TF_VR_NextAdjust" "Next"
1712017150"TF_VR_Apply" "적용"
1712117151"[english]TF_VR_Apply" "Apply"
N/A17152"TF_VR_Close" "닫기"
N/A17153"[english]TF_VR_Close" "Close"
1712217154"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_First_Place" "Ready Steady Pan 1위"
1712317155"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_First_Place" "Ready Steady Pan First Place"
1712417156"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Second_Place" "Ready Steady Pan 2위"
…
1717317205"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Season11" "UGC 6vs6 League Season 11"
1717417206"TF_RoboCrate" "로봇 상자"
1717517207"[english]TF_RoboCrate" "RoboCrate"
17176N/A"TF_RoboCrate_Desc" "이 상자는 특별합니다.\n이 안의 내용물은 알 수 없으며\n평범한 열쇠로는 열 수 없습니다.\n\n나중에 이 상자를 열 방법이 생길 겁니다.\n\n로봇 상자에는 로봇 상자 특유의 범상찮은 효과를 지닌 아이템이 들어있습니다."
N/A17208"TF_RoboCrate_Desc" "이 상자는 특별합니다.\n이 안의 내용물은 알 수 없으며\n로봇 상자 열쇠를 이용하여 열 수 있습니다.\n\n로봇 상자에는 로봇 상자 특유의 범상찮은 효과를 지닌 아이템이 들어있습니다."
1717717209"[english]TF_RoboCrate_Desc" "This crate is special.\nIts contents are unknown and requires a\nRoboCrate Key to unlock.\n\nThe RoboCrate contains Unusual effects that will only come from this crate."
1717817210"TF_ImportFile_EquipRegionLabel" "장착 부위"
1717917211"[english]TF_ImportFile_EquipRegionLabel" "Equip Region"
…
1719317225"[english]TF_ImportFile_Warning" "Warning!"
1719417226"TF_Gift_Crate_EntireServer" "운반대 한가득 상자"
1719517227"[english]TF_Gift_Crate_EntireServer" "Pallet of Crates"
17196N/A"TF_Gift_Crate_EntireServer_Desc" "이 액션 아이템을 사용하면\n서버 안에 있는 사람들 중 최대 23명까지 보급 상자가 주어집니다!"
N/A17228"TF_Gift_Crate_EntireServer_Desc" "이 액션 아이템을 사용하면\n서버 안에 있는 사람들 중 최대 23명까지\n 보급 상자가 주어집니다!"
1719717229"[english]TF_Gift_Crate_EntireServer_Desc" "When used, this Action Item drops a crate\non up to 23 other people on the server!"
1719817230"TF_Tool_RoboKey2013" "로봇 상자 열쇠"
1719917231"[english]TF_Tool_RoboKey2013" "RoboCrate Key"
…
1720117233"[english]TF_Tool_RoboKey2013_Desc" "Used to open locked RoboCrates."
1720217234"TF_Gift_RoboKey2013_RandomPerson" "로봇 상자 열쇠 무작위 선물"
1720317235"[english]TF_Gift_RoboKey2013_RandomPerson" "A Random RoboKey Gift"
17204N/A"TF_Gift_RoboKey2013_RandomPerson_Desc" "이 액션 아이템을 사용하면 무작위로\n서버 안에 있는 사람 중 한 명에게 로봇 상자 열쇠가 주어집니다!"
17205N/A"[english]TF_Gift_RoboKey2013_RandomPerson_Desc" "When used, this Action Item gives a RoboCrate Key\nto a random person on the server!"
N/A17236"TF_Gift_RoboKey2013_RandomPerson_Desc" "이 액션 아이템을 사용하면 무작위로\n서버 안에 있는 사람 중 한 명에게 로봇 상자 열쇠 하나가 주어집니다!"
N/A17237"[english]TF_Gift_RoboKey2013_RandomPerson_Desc" "When used, this Action Item gives one RoboCrate Key\nto a random person on the server!"
1720617238"TF_Gift_RoboKey2013_EntireServer" "로봇 상자 열쇠 더미"
1720717239"[english]TF_Gift_RoboKey2013_EntireServer" "Pile of RoboKey Gifts"
17208N/A"TF_Gift_RoboKey2013_EntireServer_Desc" "이 액션 아이템을 사용하면\n서버 안에 있는 사람들 중 최대 23명까지 로봇 상자 열쇠가 주어집니다!"
17209N/A"[english]TF_Gift_RoboKey2013_EntireServer_Desc" "When used, this Action Item gives a RoboCrate Key\nto up to 23 other people on the server!"
N/A17240"TF_Gift_RoboKey2013_EntireServer_Desc" "이 액션 아이템을 사용하면\n서버 안에 있는 사람들 중 최대 23명까지\n로봇 상자 열쇠 하나가 주어집니다!"
N/A17241"[english]TF_Gift_RoboKey2013_EntireServer_Desc" "When used, this Action Item gives\none RoboCrate Key\nto up to 23 other people on the server!"
1721017242"Attrib_Particle63" "인화"
1721117243"[english]Attrib_Particle63" "Phosphorous"
1721217244"Attrib_Particle64" "황화"
…
1727117303"[english]TF_robo_spy_camera_beard" "The Megapixel Beard"
1727217304"TF_robo_spy_camera_beard_Desc" "여러분에겐 이 로봇 턱수염이 있으므로, 앞으로 있을 요염한 애무 사진을 찍기에 딱 좋습니다! 만약 여자들이 안절부절하지 못할 정도로 더 원하는 것이 있다면 우리에게 문의하세요. 그러면 저희가 이 영구 애무 기계에 박아 넣겠습니다."
1727317305"[english]TF_robo_spy_camera_beard_Desc" "Great for taking pictures of all the sexy make-outs you're going to have now that you've got a robot beard. If there's anything ladies find more irresistible, write in and tell us and we'll bolt it onto this perpetual make-out machine."
N/A17306"TF_robo_demo_pupil" "HDMI 탑재 시각적 결함 보완 장치"
N/A17307"[english]TF_robo_demo_pupil" "The HDMI Patch"
1727417308"TF_robo_demo_pupil_Desc" "귀하의 얼굴로 친구들과 함께 편하게 즐길 수 있는 다양한 안구 관련 영화('아이즈 와이드 셧', '힐즈 아이즈 2' 외 세 편)와 함께 제공됩니다."
1727517309"[english]TF_robo_demo_pupil_Desc" "Bundled with a broad selection of eyeball-related movies (\"Eyes Wide Shut\", \"The Hills Have Eyes, Part II\" and three more) that your friends can enjoy from the comfort of your face."
1727617310"TF_robo_demo_beard_bombardier" "나사못 박힌 포격수"
…
1733517369"[english]TF_robo_soldier_fullmetaldrillhat" "Full Metal Drill Hat"
1733617370"TF_robo_soldier_fullmetaldrillhat_Desc" "어디 고장났냐, 이병 로봇? 당장 조각 모음을 하지 않으면 내가 직접 네놈 대가리의 나사를 풀어버린 다음, 목에 달린 CPU에 접근해서 고쳐버리겠다!"
1733717371"[english]TF_robo_soldier_fullmetaldrillhat_Desc" "What is your major malfunction, Private Robot? You had best defrag yourself or I will unscrew your head, access the CPU in your neck and fix your major malfunction!"
N/A17372"TF_robo_scout_bolt_boy" "번개 소년"
N/A17373"[english]TF_robo_scout_bolt_boy" "The Bolt Boy"
1733817374"TF_robo_scout_bolt_boy_Desc" "저 물건은 원래 가상의 인물이 마시던 가상의 청량 음료의 파생 상품으로 나온 가상의 초월 영웅의 장식물이었는데, 이제 금속으로 만들어졌군요. 이거, 이제 헷갈려서 더 이상 뭘 해볼 엄두가 안 나네요."
1733917375"[english]TF_robo_scout_bolt_boy_Desc" "That item was originally a make-believe superhero accessory tie-in to an imaginary soft drink enjoyed by a fictional character. Now it's also made of metal. There are so many layers of abstraction going on here even we don't know what to make of it."
1734017376"TF_robo_pyro_tribtrojan" "메탈 슬러그"
…
1737717413"[english]TF_robo_demo_scotsmans_stovepipe_Desc" "Beep boop! I am Old Railsplitter! Welcome to the Hall of Robopresidents! I did my homework on the back of a shovel! Now I must kill all humans with a shovel because I just now became sentient! Beep boop kill all humans!"
1737817414"TF_robo_pyro_firewall_helmet" "방화벽 헬멧"
1737917415"[english]TF_robo_pyro_firewall_helmet" "Firewall Helmet"
N/A17416"TF_robo_pyro_firewall_helmet_Desc" "소방관들이 매우 목숨 걸고 지키는 비밀을 하나 알려드리죠. 그건 바로 불타는 건물 속으로 뛰어들 때 금속으로 만든 모자보다 좋은 게 없다는 겁니다. 왜냐고요? 이 금속이 외부의 열을 완벽히 흡수해서 착용자의 피부를 시원하고 상쾌하게 유지시켜 주기 때문입니다. 아마도요."
N/A17417"[english]TF_robo_pyro_firewall_helmet_Desc" "Learn the secret that firefighters guard fiercely: There is no better hat to wear while entering a burning building than a metal hat. Why? The metal will absorb 100% of the heat, leaving your bare skin cool and refreshed, probably."
1738017418"TF_robo_pyro_respectless_glove" "무례한 로봇 장갑"
1738117419"[english]TF_robo_pyro_respectless_glove" "Respectless Robo-Glove"
1738217420"TF_robo_pyro_respectless_glove_Desc" "그 로봇은 인공 보철술의 발전을 위해 자신의 손을 연구할 거라 생각하고는 댁에게 사심없이 내주었을 겁니다. 호구 같으니라고! 야, 모두 나 좀 봐봐! 나는 금속 닭이다! 삑 삑 꼬꼬댁 삐빅!"
…
1748317521"[english]ItemNameCraftSeries" " Series #%s1"
1748417522"GameUI_ParticleHatUseHead" "범상찮은 효과 조정"
1748517523"[english]GameUI_ParticleHatUseHead" "Adjust Unusual"
N/A17524"TF_PublishFile_Optional" "< 선택 사항 >"
N/A17525"[english]TF_PublishFile_Optional" "< optional >"
1748617526"TF_Henchboy_Hat_Style0" "헤드폰 없음"
1748717527"[english]TF_Henchboy_Hat_Style0" "Without Headphones"
1748817528"TF_Henchboy_Hat_Style1" "헤드폰 있음"
…
1751917559"[english]Attrib_Particle56" "Kill-a-Watt"
1752017560"Attrib_Particle57" "테러와트"
1752117561"[english]Attrib_Particle57" "Terror-Watt"
N/A17562"Attrib_Particle58" "뿅가죽네"
N/A17563"[english]Attrib_Particle58" "Cloud 9"
1752217564"Attrib_Particle59" "에이스 하이"
1752317565"[english]Attrib_Particle59" "Aces High"
1752417566"Attrib_Particle60" "죽었지만 값나가는 위인들"
1752517567"[english]Attrib_Particle60" "Dead Presidents"
1752617568"Attrib_Particle61" "마이애미의 밤"
1752717569"[english]Attrib_Particle61" "Miami Nights"
N/A17570"TF_ImportFile_LoadFailedImageNot32Bits" "아이콘 이미지는 반드시 윤곽이 알파맵 처리가 된 32비트 이미지여야 합니다."
N/A17571"[english]TF_ImportFile_LoadFailedImageNot32Bits" "Icon image must be 32-bits include an alpha mask that outlines the icon"
N/A17572"TF_gunpointcoilhat" "크로스링커의 감줄"
N/A17573"[english]TF_gunpointcoilhat" "The Crosslinker's Coil"
1752817574"TF_gunpointcoilhat_Desc" "알고 계셨나요? 용병 패션계가 22피트짜리 전기 케이블을 머리에 두르는 것이 정신 건강에 도움이 되고 간지도 난다는 것을 알아차리기 전에, 사람들은 한 때 비단이나 별로 치명적이지도 않은 섬유로 만든 장식용 모자띠를 두르고 다녔다는 사실을요! 이상하지만 사실이랍니다."
1752917575"[english]TF_gunpointcoilhat_Desc" "Did you know: before the mercenary fashion world discovered the obvious style and mental health benefits of wearing 22 feet of powered electrical cable around your head, people once wore hatbands made from 'silk' or other barely-lethal textiles! Strange but true."
N/A17576"TF_tw2_greek_helm" "백부장"
N/A17577"[english]TF_tw2_greek_helm" "The Centurion"
N/A17578"TF_tw2_greek_armor" "강철 복근"
N/A17579"[english]TF_tw2_greek_armor" "The Steel Sixpack"
1753017580"TF_tw2_greek_armor_Desc" "이 주철 흉갑은 여러분이 그토록 바라던 상상의 근육에 맞추어 제조되었습니다."
1753117581"[english]TF_tw2_greek_armor_Desc" "This wrought-iron cuirass has been exactingly molded from the imaginary muscles you wish you had."
1753217582"TF_tw2_cheetah_head_Desc" "이 의식용 머리 장식은 여러분의 적들에게 여러분이 사자의 심장, 곰의 힘, 치타의 날렵함, 그리고 썩어가는 치타의 머리를 가지고 있다는 것을 알려줍니다."
1753317583"[english]TF_tw2_cheetah_head_Desc" "This ceremonial headdress tells your enemies that you have the heart of a lion, the strength of a bear, the speed of a cheetah, and the rotting head of a cheetah."
N/A17584"TF_tw2_demo_hood" "격자무늬 가리개"
N/A17585"[english]TF_tw2_demo_hood" "The Tartan Shade"
1753417586"TF_tw2_demo_hood_Desc" "이 격자무늬 망토는 여러분이 격자 무늬로 드리워진 그림자 사이로 들키지 않고 잠복할 수 있게 해줍니다."
1753517587"[english]TF_tw2_demo_hood_Desc" "This patterned cloak lets you skulk undetected in any plaid-covered shadows."
1753617588"TF_brotherhood_2" "브라더후드 오브 암즈"
1753717589"[english]TF_brotherhood_2" "The Brotherhood of Arms"
1753817590"TF_brotherhood_2_Desc" "2Fort에서 곧장 바깥으로."
1753917591"[english]TF_brotherhood_2_Desc" "Straight outta 2Fort."
N/A17592"TF_riflemans_rallycap" "원만한 소총수"
N/A17593"[english]TF_riflemans_rallycap" "The Well-Rounded Rifleman"
N/A17594"TF_jogon" "헐레벌떡 헐렁바지"
N/A17595"[english]TF_jogon" "The Breakneck Baggies"
1754017596"TF_jogon_Desc" "잠옷의 편안함에 바지의 생식기 엄폐 기능을 결합한 이 공기역학적인 운동용 바지는 여러분의 적들에게 여러분이 잠을 푹 잔 미지의 사나이라는 걸 알려줍니다."
1754117597"[english]TF_jogon_Desc" "Combining the comfort of pajamas with the genital-concealing subterfuge of pants, these aerodynamic trackies will let your enemies know you're a man of mystery who probably got a good night's sleep."
N/A17598"TF_enlightened_mann" "전분 뿌린 전문직 종사자"
N/A17599"[english]TF_enlightened_mann" "The Powdered Practitioner"
1754217600"TF_enlightened_mann_Desc" "여행용 생존 도구에서 필수적인 이 가발은 디즈니 월드에서 대통령의 전당이 살아 움직일 경우 도망칠 수 있도록 합니다. 추가로, 캐리비안의 해적들이 살아 움직일 경우에 대비하여 이 삼각모도 함께 드립니다."
1754317601"[english]TF_enlightened_mann_Desc" "An integral part of any travel survival kit, this wig will help you escape Disney World if the Hall of Presidents ever comes to life. Comes with tri-corn hat in case Pirates of the Caribbean comes to life instead."
1754417602"TF_pocket_protector" "호주머니 파이로"
1754517603"[english]TF_pocket_protector" "The Pocket Pyro"
N/A17604"TF_cloud_crasher" "구름 강하병"
N/A17605"[english]TF_cloud_crasher" "The Cloud Crasher"
N/A17606"TF_cloud_crasher_Desc" "이 낙하산병의 보호구는 비행기에서 뛰어내릴 때 여러분의 머리를 안전하게 보호합니다. 새들에게 누가 짱인지 보여 주십시오! 또한 저 푹신해보이는 조그만 구름에게 여러분 하늘 주변에서 얼쩡거리다가 어떤 꼴이 나는지 가르쳐 주십시오!"
N/A17607"[english]TF_cloud_crasher_Desc" "This paratrooper's helmet keeps your head safe while you jump out of planes. Show those birds who's boss! Teach some fluffy little clouds what they'll get if you ever catch them around your sky again!"
N/A17608"TF_facestabber" "방울술 달린 공작원"
N/A17609"[english]TF_facestabber" "The Pom-Pommed Provocateur"
1754617610"TF_facestabber_Desc" "귀하가 왜 그렇게 우스꽝스러운 모습으로 돌아다니는지 궁금한 사람들에게 납치당할 경우를 대비하여 이 스키 마스크 위에 달린 두꺼운 방울술은 독약으로 채워져 있습니다."
1754717611"[english]TF_facestabber_Desc" "The thick woolen pom-pom stitched to the top of this ski mask is filled with poison, in case you are captured by people who want information on why you look ridiculous."
1754817612"TF_mail_bomber" "암흑 시대 수비병"
1754917613"[english]TF_mail_bomber" "The Dark Age Defender"
1755017614"TF_mail_bomber_Desc" "이 기사의 갑옷은 12세기에서 구할 수 있는 어떤 투척무기든지 튕겨낼 수 있습니다. 커다란 바위든, 날카로운 칼이든, 낡은 초막이든, 대마법사 멀린이든 말이죠."
1755117615"[english]TF_mail_bomber_Desc" "This knight's armor will repel anything someone from the 12th century might throw at you, be it a rock, a sword, a thatched cottage or a Merlin."
N/A17616"TF_diehard_dynafil" "떠뜰네끄"
N/A17617"[english]TF_diehard_dynafil" "The Tyurtlenek"
1755217618"TF_diehard_dynafil_Desc" "목이 가는 지식인이나 보석 도둑, 또는 프랑스인이 입은 터틀넥은 '손을 펴서 제 싸대기를 쳐주세요'라고 말해줍니다. 하지만 헤비처럼 튼튼한 사람이 입으면, 그저 '난 내가 입고 싶은 걸 입어'라고 말해주죠."
1755317619"[english]TF_diehard_dynafil_Desc" "Around the skinny neck of an intellectual, jewel thief or Frenchman, a turtleneck tells people: \"Please open-hand slap me in the face.\" On the iron frame of the Heavy, it says only: \"I wear what I want.\""
1755417620"TF_hazeguard" "만공기 호흡 장치"
1755517621"[english]TF_hazeguard" "The Mair Mask"
1755617622"TF_hazeguard_Desc" "본 제품에는 Mann Co.의 공기 대체 물질, 일명 '만공기'가 가득 채워진 깡통이 딸려 옵니다! 1할은 질소, 9할은 전해질로 되어있으며, 산소는 없는 만공기는 일반적인 공기에 사나이다운 허파에 걸맞는 활력을 불어넣어 줍니다!"
1755717623"[english]TF_hazeguard_Desc" "Comes with a full can of MAIR, Mann Co.'s air substitute! One part nitrogen, no parts oxygen, NINE parts electrolytes—Mair gives regular air a kick in the pants for manly lungs on the go."
N/A17624"TF_HUD_ServerTimeLeft" "%s1:%s2:%s3"
N/A17625"[english]TF_HUD_ServerTimeLeft" "%s1:%s2:%s3"
N/A17626"TF_HUD_ServerTimeLeftNoHours" "%s1:%s2"
N/A17627"[english]TF_HUD_ServerTimeLeftNoHours" "%s1:%s2"
N/A17628"TF_HUD_ServerChangeOnRoundEnd" "00:00"
N/A17629"[english]TF_HUD_ServerChangeOnRoundEnd" "00:00"
N/A17630"Econ_GreyOutReason_ItemSpecialQuality" "( 아이템이 특별한 품질을 지녔습니다. )"
N/A17631"[english]Econ_GreyOutReason_ItemSpecialQuality" "( Item has special quality. )"
N/A17632"TF_Wearable_Cooler" "냉각기"
N/A17633"[english]TF_Wearable_Cooler" "Cooler"
N/A17634"TF_Wearable_GolfClubs" "골프채 세트"
N/A17635"[english]TF_Wearable_GolfClubs" "Golf Clubs"
N/A17636"TF_Wearable_Skateboard" "스케이트 보드"
N/A17637"[english]TF_Wearable_Skateboard" "Skateboard"
N/A17638"TF_Wearable_Refreshment" "청량음료"
N/A17639"[english]TF_Wearable_Refreshment" "Refreshment"
N/A17640"TF_Wearable_ChampionshipBelt" "챔피언 벨트"
N/A17641"[english]TF_Wearable_ChampionshipBelt" "Championship Belt"
N/A17642"TF_Wearable_Glove" "장갑"
N/A17643"[english]TF_Wearable_Glove" "Glove"
N/A17644"TF_Wearable_Bandolier" "탄띠"
N/A17645"[english]TF_Wearable_Bandolier" "Bandolier"
N/A17646"TF_Wearable_Supplies" "보급품"
N/A17647"[english]TF_Wearable_Supplies" "Supplies"
N/A17648"TF_Wearable_Augmentation" "장식용 강화장치"
N/A17649"[english]TF_Wearable_Augmentation" "Cosmetic Augmentation"
N/A17650"TF_Wearable_SpiritAnimal" "정신적 야수"
N/A17651"[english]TF_Wearable_SpiritAnimal" "Spirit Animal"
N/A17652"TF_Wearable_Helmet" "머리 보호구"
N/A17653"[english]TF_Wearable_Helmet" "Helmet"
N/A17654"TF_Wearable_Poncho" "판초"
N/A17655"[english]TF_Wearable_Poncho" "Poncho"
N/A17656"TF_Wearable_Barbeque" "바비큐"
N/A17657"[english]TF_Wearable_Barbeque" "Barbeque"
N/A17658"TF_Wearable_Towel" "수건"
N/A17659"[english]TF_Wearable_Towel" "Towel"
N/A17660"TF_Wearable_Bandana" "두건"
N/A17661"[english]TF_Wearable_Bandana" "Bandana"
N/A17662"TF_Wearable_SafetyApparatus" "안전 장비"
N/A17663"[english]TF_Wearable_SafetyApparatus" "Safety Apparatus"
N/A17664"TF_Mysterious_Promo10" "알 수 없는 판촉물 10"
N/A17665"[english]TF_Mysterious_Promo10" "Mysterious Promo 10"
N/A17666"cp_process_final_authors" "Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge"
N/A17667"[english]cp_process_final_authors" "Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge"
N/A17668"cp_standin_final_authors" "Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge"
N/A17669"[english]cp_standin_final_authors" "Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge"
N/A17670"TF_Map_Process" "Process"
N/A17671"[english]TF_Map_Process" "Process"
N/A17672"TF_MapToken_Process" "맵 후원 씰 - Process"
N/A17673"[english]TF_MapToken_Process" "Map Stamp - Process"
N/A17674"TF_MapToken_Process_Desc" "점령 지점 공격 및 수비 맵\n\n제작자: Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge\n\n이 아이템을 구매하시면 커뮤니티 맵 Process의 제작자들을 직접 후원하실 수 있습니다. 여러분의 성원을 보여주세요!"
N/A17675"[english]TF_MapToken_Process_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Process community map. Show your support today!"
N/A17676"TF_Map_Standin" "Standin"
N/A17677"[english]TF_Map_Standin" "Standin"
N/A17678"TF_MapToken_Standin" "맵 후원 씰 - Standin"
N/A17679"[english]TF_MapToken_Standin" "Map Stamp - Standin"
N/A17680"TF_MapToken_Standin_Desc" "점령 지점 공격 및 수비 맵\n\n제작자: Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge\n\n이 아이템을 구매하시면 커뮤니티 맵 Standin의 제작자들을 직접 후원하실 수 있습니다. 여러분의 성원을 보여주세요!"
N/A17681"[english]TF_MapToken_Standin_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Standin community map. Show your support today!"
N/A17682"TF_Map_Process_StrangePrefix" " 능률적인"
N/A17683"[english]TF_Map_Process_StrangePrefix" " Efficient"
N/A17684"TF_Map_Standin_StrangePrefix" " 혼돈스러운"
N/A17685"[english]TF_Map_Standin_StrangePrefix" " Chaotic"
N/A17686"standin_red_setup_goal" "점령 지점 세 개를 모두 장악하면 게임에서 승리합니다!"
N/A17687"[english]standin_red_setup_goal" "Capture all three of the Control Points to win the game!"
N/A17688"standin_blue_setup_goal" "점령 지점 세 개를 모두 장악하면 게임에서 승리합니다!"
N/A17689"[english]standin_blue_setup_goal" "Capture all three of the Control Points to win the game!"
N/A17690"standin_cap_A" "A 지점, 개울"
N/A17691"[english]standin_cap_A" "cap A, the Creek"
N/A17692"standin_cap_B" "B 지점, 다리"
N/A17693"[english]standin_cap_B" "cap B, the Bridge"
N/A17694"standin_cap_C" "C 지점, 제어실"
N/A17695"[english]standin_cap_C" "cap C, the Control Room"
N/A17696"GetKey" "열쇠 보기"
N/A17697"[english]GetKey" "GET KEY"
N/A17698"TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess" "이상한 여과기: Process (커뮤니티)"
N/A17699"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess" "Strange Filter: Process (Community)"
N/A17700"TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 여과기를 덧붙이고 원하는 점수를 고르면 해당 무기로 Process 맵에서 세운 그 점수를 기록하게 됩니다."
N/A17701"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality weapon and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Process."
N/A17702"TF_StrangeFilter_CommunityMapStandin" "이상한 여과기: Standin (커뮤니티)"
N/A17703"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapStandin" "Strange Filter: Standin (Community)"
N/A17704"TF_StrangeFilter_CommunityMapStandin_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 여과기를 덧붙이고 원하는 점수를 고르면 해당 무기로 Standin 맵에서 세운 그 점수를 기록하게 됩니다."
N/A17705"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapStandin_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality weapon and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Standin."
N/A17706"TF_ClaimCheck_July2013" "여름 수하물 인환증"
N/A17707"[english]TF_ClaimCheck_July2013" "Summer Claim Check"
N/A17708"TF_ClaimCheck_July2013_Desc" "이 인환증을 사용하면\n무작위 색상의 2013년 여름 냉각기를 받을 수 있습니다."
N/A17709"[english]TF_ClaimCheck_July2013_Desc" "When used, you will receive\na random Summer 2013 Cooler."
N/A17710"TF_Jul2013Crate_Early" "여름 전채 요리 상자"
N/A17711"[english]TF_Jul2013Crate_Early" "Summer Appetizer Crate"
N/A17712"TF_Jul2013Key_Early" "여름 전채 요리 열쇠"
N/A17713"[english]TF_Jul2013Key_Early" "Summer Appetizer Key"
N/A17714"TF_Jul2013Key_Early_Desc" "잠긴 여름 전채 요리 상자를 여는 데 씁니다."
N/A17715"[english]TF_Jul2013Key_Early_Desc" "Used to open locked Summer Appetizer Crates."
N/A17716"TF_Jul2013Crate_01" "적색 2013년 여름 냉각기"
N/A17717"[english]TF_Jul2013Crate_01" "Red Summer 2013 Cooler"
N/A17718"TF_Jul2013Crate_01_Desc" "이 상자는 특별합니다.\n이 상자에는 2013년 여름 행사에서 황금별 인증을 받은\n커뮤니티 아이템 중에서 엄선된 것들이 들어있습니다."
N/A17719"[english]TF_Jul2013Crate_01_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event."
N/A17720"TF_Jul2013Key_01" "적색 2013년 여름 냉각기 열쇠"
N/A17721"[english]TF_Jul2013Key_01" "Red Summer 2013 Cooler Key"
N/A17722"TF_Jul2013Key_01_Desc" "잠긴 적색 2013년 여름 냉각기를 여는 데 씁니다."
N/A17723"[english]TF_Jul2013Key_01_Desc" "Used to unlock a Red Summer 2013 Cooler."
N/A17724"TF_Jul2013Crate_02" "주황색 2013년 여름 냉각기"
N/A17725"[english]TF_Jul2013Crate_02" "Orange Summer 2013 Cooler"
N/A17726"TF_Jul2013Crate_02_Desc" "이 상자는 특별합니다.\n이 상자에는 2013년 여름 행사에서 황금별 인증을 받은\n커뮤니티 아이템 중에서 엄선된 것들이 들어있습니다."
N/A17727"[english]TF_Jul2013Crate_02_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event."
N/A17728"TF_Jul2013Key_02" "주황색 2013년 여름 냉각기 열쇠"
N/A17729"[english]TF_Jul2013Key_02" "Orange Summer 2013 Cooler Key"
N/A17730"TF_Jul2013Key_02_Desc" "잠긴 주황색 2013년 여름 냉각기를 여는 데 씁니다."
N/A17731"[english]TF_Jul2013Key_02_Desc" "Used to unlock a Orange Summer 2013 Cooler."
N/A17732"TF_Jul2013Crate_03" "황색 2013년 여름 냉각기"
N/A17733"[english]TF_Jul2013Crate_03" "Yellow Summer 2013 Cooler"
N/A17734"TF_Jul2013Crate_03_Desc" "이 상자는 특별합니다.\n이 상자에는 2013년 여름 행사에서 황금별 인증을 받은\n커뮤니티 아이템 중에서 엄선된 것들이 들어있습니다."
N/A17735"[english]TF_Jul2013Crate_03_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event."
N/A17736"TF_Jul2013Key_03" "황색 2013년 여름 냉각기 열쇠"
N/A17737"[english]TF_Jul2013Key_03" "Yellow Summer 2013 Cooler Key"
N/A17738"TF_Jul2013Key_03_Desc" "잠긴 황색 2013년 여름 냉각기를 여는 데 씁니다."
N/A17739"[english]TF_Jul2013Key_03_Desc" "Used to unlock a Yellow Summer 2013 Cooler."
N/A17740"TF_Jul2013Crate_04" "녹색 2013년 여름 냉각기"
N/A17741"[english]TF_Jul2013Crate_04" "Green Summer 2013 Cooler"
N/A17742"TF_Jul2013Crate_04_Desc" "이 상자는 특별합니다.\n이 상자에는 2013년 여름 행사에서 황금별 인증을 받은\n커뮤니티 아이템 중에서 엄선된 것들이 들어있습니다."
N/A17743"[english]TF_Jul2013Crate_04_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event."
N/A17744"TF_Jul2013Key_04" "녹색 2013년 여름 냉각기 열쇠"
N/A17745"[english]TF_Jul2013Key_04" "Green Summer 2013 Cooler Key"
N/A17746"TF_Jul2013Key_04_Desc" "잠긴 녹색 2013년 여름 냉각기를 여는 데 씁니다."
N/A17747"[english]TF_Jul2013Key_04_Desc" "Used to unlock a Green Summer 2013 Cooler."
N/A17748"TF_Jul2013Crate_05" "청록색 2013년 여름 냉각기"
N/A17749"[english]TF_Jul2013Crate_05" "Aqua Summer 2013 Cooler"
N/A17750"TF_Jul2013Crate_05_Desc" "이 상자는 특별합니다.\n이 상자에는 2013년 여름 행사에서 황금별 인증을 받은\n커뮤니티 아이템 중에서 엄선된 것들이 들어있습니다."
N/A17751"[english]TF_Jul2013Crate_05_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event."
N/A17752"TF_Jul2013Key_05" "청록색 2013년 여름 냉각기 열쇠"
N/A17753"[english]TF_Jul2013Key_05" "Aqua Summer 2013 Cooler Key"
N/A17754"TF_Jul2013Key_05_Desc" "잠긴 청록색 2013년 여름 냉각기를 여는 데 씁니다."
N/A17755"[english]TF_Jul2013Key_05_Desc" "Used to unlock a Aqua Summer 2013 Cooler."
N/A17756"TF_Jul2013Crate_06" "청색 2013년 여름 냉각기"
N/A17757"[english]TF_Jul2013Crate_06" "Blue Summer 2013 Cooler"
N/A17758"TF_Jul2013Crate_06_Desc" "이 상자는 특별합니다.\n이 상자에는 2013년 여름 행사에서 황금별 인증을 받은\n커뮤니티 아이템 중에서 엄선된 것들이 들어있습니다."
N/A17759"[english]TF_Jul2013Crate_06_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event."
N/A17760"TF_Jul2013Key_06" "청색 2013년 여름 냉각기 열쇠"
N/A17761"[english]TF_Jul2013Key_06" "Blue Summer 2013 Cooler Key"
N/A17762"TF_Jul2013Key_06_Desc" "잠긴 청색 2013년 여름 냉각기를 여는 데 씁니다."
N/A17763"[english]TF_Jul2013Key_06_Desc" "Used to unlock a Blue Summer 2013 Cooler."
N/A17764"TF_Jul2013Crate_07" "갈색 2013년 여름 냉각기"
N/A17765"[english]TF_Jul2013Crate_07" "Brown Summer 2013 Cooler"
N/A17766"TF_Jul2013Crate_07_Desc" "이 상자는 특별합니다.\n이 상자에는 2013년 여름 행사에서 황금별 인증을 받은\n커뮤니티 아이템 중에서 엄선된 것들이 들어있습니다."
N/A17767"[english]TF_Jul2013Crate_07_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event."
N/A17768"TF_Jul2013Key_07" "갈색 2013년 여름 냉각기 열쇠"
N/A17769"[english]TF_Jul2013Key_07" "Brown Summer 2013 Cooler Key"
N/A17770"TF_Jul2013Key_07_Desc" "잠긴 갈색 2013년 여름 냉각기를 여는 데 씁니다."
N/A17771"[english]TF_Jul2013Key_07_Desc" "Used to unlock a Brown Summer 2013 Cooler."
N/A17772"TF_Jul2013Crate_08" "흑색 2013년 여름 냉각기"
N/A17773"[english]TF_Jul2013Crate_08" "Black Summer 2013 Cooler"
N/A17774"TF_Jul2013Crate_08_Desc" "이 상자는 특별합니다.\n이 상자에는 2013년 여름 행사에서 황금별 인증을 받은\n커뮤니티 아이템 중에서 엄선된 것들이 들어있습니다."
N/A17775"[english]TF_Jul2013Crate_08_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event."
N/A17776"TF_Jul2013Key_08" "흑색 2013년 여름 냉각기 열쇠"
N/A17777"[english]TF_Jul2013Key_08" "Black Summer 2013 Cooler Key"
N/A17778"TF_Jul2013Key_08_Desc" "잠긴 흑색 2013년 여름 냉각기를 여는 데 씁니다."
N/A17779"[english]TF_Jul2013Key_08_Desc" "Used to unlock a Black Summer 2013 Cooler."
N/A17780"TF_Gift_Jul2013_RandomPerson" "여름 냉각기 열쇠 무작위 선물"
N/A17781"[english]TF_Gift_Jul2013_RandomPerson" "A Random Summer Cooler Key Gift"
N/A17782"TF_Gift_Jul2013_RandomPerson_Desc" "이 액션 아이템을 사용하면 무작위로\n서버 안에 있는 사람 중 한 명에게 2013년 여름 냉각기 열쇠 하나가 주어집니다!"
N/A17783"[english]TF_Gift_Jul2013_RandomPerson_Desc" "When used, this Action Item gives\none Summer 2013 Cooler Key\nto a random person on the server!"
N/A17784"TF_Gift_Jul2013_EntireServer" "여름 냉각기 열쇠 더미"
N/A17785"[english]TF_Gift_Jul2013_EntireServer" "Pile of Summer Cooler Key Gifts"
N/A17786"TF_Gift_Jul2013_EntireServer_Desc" "이 액션 아이템을 사용하면\n서버 안에 있는 사람들 중 최대 23명까지\n2013년 여름 냉각기 열쇠 하나가 주어집니다!"
N/A17787"[english]TF_Gift_Jul2013_EntireServer_Desc" "When used, this Action Item gives\none random Summer 2013 Cooler Key\nto up to 23 other people on the server!"
N/A17788"TF_Sniper_UrbanProfessional" "도시의 전문가"
N/A17789"[english]TF_Sniper_UrbanProfessional" "The Urban Professional"
N/A17790"TF_Scout_PublicEnemy" "공공의 적"
N/A17791"[english]TF_Scout_PublicEnemy" "The Public Enemy"
N/A17792"TF_Set_Soldier_DumpsterDiver" "쓰레기 탐색자"
N/A17793"[english]TF_Set_Soldier_DumpsterDiver" "The Dumpster Diver"
N/A17794"Attrib_DamageForceIncrease" "피해에서 받는 밀어내기 위력 %s1% 증가"
N/A17795"[english]Attrib_DamageForceIncrease" "%s1% increase in push force taken from damage"
N/A17796"Attrib_DamageForceIncreaseString" "피해와 압축 공기 분사에서 받는 밀어내기 위력 증가"
N/A17797"[english]Attrib_DamageForceIncreaseString" "Increase in push force taken from damage and airblast"
N/A17798"Attrib_AirBlastVulnerabilityMultipier" "압축 공기 분사에 %s1% 더 취약해짐"
N/A17799"[english]Attrib_AirBlastVulnerabilityMultipier" "+%s1% increased airblast vulnerability"
N/A17800"Attrib_HealingReceivedBonus" "장착 시 치료량 %s1% 증가"
N/A17801"[english]Attrib_HealingReceivedBonus" "+%s1% bonus healing while deployed."
N/A17802"Attrib_AfterburnImmunity" "화상 면역"
N/A17803"[english]Attrib_AfterburnImmunity" "Immune to the effects of afterburn."
N/A17804"Attrib_TauntParticles" "도발 시 추가 효과 발생"
N/A17805"[english]Attrib_TauntParticles" "Extra effects when taunting."
N/A17806"Attrib_CallingCardOnKill" "희생자에게 비석을 남깁니다."
N/A17807"[english]Attrib_CallingCardOnKill" "Leave a Calling Card on your victims."
N/A17808"TF_CombatTextDoesntBlock" "피해량 표시가 (CRIT! 같은) 머리 위에 출력되는 문자를 가리지 않게 합니다."
N/A17809"[english]TF_CombatTextDoesntBlock" "Damage text doesn't prevent overhead effects (e.g. \"CRIT!\")"
N/A17810"Tooltip_CombatTextDoesntBlock" "설정 시 피해량 표시가 (CRIT! 같은) 머리 위에 표시되는 추가적인 시각 효과를 가리지 않게 합니다."
N/A17811"[english]Tooltip_CombatTextDoesntBlock" "If set, damage text won't prevent bonus-effect text from appearing above players' heads as well. (e.g. \"CRIT!\")"
N/A17812"TF_MVM_Map_Ghost_Town" "Ghost Town"
N/A17813"[english]TF_MVM_Map_Ghost_Town" "Ghost Town"
N/A17814"TF_MVM_Challenge_Ghost_Town" "Caliginous Caper"
N/A17815"[english]TF_MVM_Challenge_Ghost_Town" "Caliginous Caper"
N/A17816"TF_ImportFile_LoadFailedBadIconBackground" "배경 화소의 알파값은 반드시 (RGB값이 0, 0, 0,인) 검은색이어야 합니다."
N/A17817"[english]TF_ImportFile_LoadFailedBadIconBackground" "Background pixels not masked by the alpha must be black (RGB 0 0 0)."
N/A17818"TF_jul13_scout_varsity_Desc" "\"여기다가 'ALL SPORTS'를 위해 크고 빨간 A자를 써야겠어, 그게 내 전문이니까.\""
N/A17819"[english]TF_jul13_scout_varsity_Desc" "\"I should put a big red A on this thing for 'ALL SPORTS', cause that's my specialty.\""
N/A17820"TF_jul13_the_cunningmann" "간지남 카디건"
N/A17821"[english]TF_jul13_the_cunningmann" "The Cool Cat Cardigan"
N/A17822"TF_jul13_the_cunningmann_Desc" "\"꽝! 이제 난 50년대에 있다! 난 어느 시대에나 참 잘생긴 것 같아!\""
N/A17823"[english]TF_jul13_the_cunningmann_Desc" "\"Boom! Now I'm in the fifties! I look good in ANY decade!\""
N/A17824"TF_jul13_greased_lightning" "기름에 미끄러지는 번개처럼"
N/A17825"[english]TF_jul13_greased_lightning" "Greased Lightning"
N/A17826"TF_jul13_greased_lightning_Desc" "\"이 팀에서 나만 머리숱이 멀쩡하지롱! 당장 내 머리를 꾸며야겠어!\""
N/A17827"[english]TF_jul13_greased_lightning_Desc" "\"I'm the only one on this team not balding! Damn right I'm gonna make my hair look good!\""
N/A17828"TF_jul13_red_army_robin" "붉은 군대 울새"
N/A17829"[english]TF_jul13_red_army_robin" "The Red Army Robin"
N/A17830"TF_jul13_red_army_robin_Desc" "\"작은 새다. 귀엽다. 새한테 귀엽다고 말해!\""
N/A17831"[english]TF_jul13_red_army_robin_Desc" "\"Is tiny bird. Is adorable. TELL BIRD HE IS PRETTY!\""
N/A17832"TF_jul13_heavy_weight_belt" "헤비급 챔피언"
N/A17833"[english]TF_jul13_heavy_weight_belt" "The Heavy-Weight Champ"
N/A17834"TF_jul13_heavy_weight_belt_Desc" "\"이 벨트는 아기들에게 헤비가 챔피언인 걸 알게 해. 역사상 최고로 큰 벨트 챔피언.\""
N/A17835"[english]TF_jul13_heavy_weight_belt_Desc" "\"This belt tells babies that Heavy is champ. Big belt champ of all time.\""
N/A17836"TF_jul13_unfamiliar_tarboosh" "짜르보시"
N/A17837"[english]TF_jul13_unfamiliar_tarboosh" "The Tsarboosh"
N/A17838"TF_jul13_unfamiliar_tarboosh_Desc" "\"이 작은 모자가 헤비의 머리를 크게 보이게 하나? 사실대로 말해.\""
N/A17839"[english]TF_jul13_unfamiliar_tarboosh_Desc" "\"Does little hat make Heavy's head look big? TELL TRUTH.\""
N/A17840"TF_jul13_pillagers_barrel" "글래스고식 견고한 투구"
N/A17841"[english]TF_jul13_pillagers_barrel" "The Glasgow Great Helm"
N/A17842"TF_jul13_pillagers_barrel_Desc" "이 기사의 투구는 12세기의 무기를 막는 데 딱 좋습니다. 날카로운 칼이나, 기다란 막대기나, 날아오는 총알은 확실히 아닌 것들을 말이죠."
N/A17843"[english]TF_jul13_pillagers_barrel_Desc" "This knight's helm is perfect for defending against 12th century offensive weaponry, like swords, sticks and definitely-not-bullets."
N/A17844"TF_jul13_koolboy" "카페인 냉각기"
N/A17845"[english]TF_jul13_koolboy" "The Caffeine Cooler"
N/A17846"TF_jul13_koolboy_Desc" "\"봉크! 원자맛 음료에는 일일권장량의 4000%되는 카페인이 들어있지. 그러니까 이게 몸에 얼마나 좋은지 알겠지? 그리고 나는 때때로 이걸 마시니, 나는 더 건강하단 말이야.\""
N/A17847"[english]TF_jul13_koolboy_Desc" "\"Each canna Bonk's got four thousand percent of the daily caffeine a body needs, so you KNOW it's good for ya. And I drink 'em by the case, so I'm extra healthy.\""
N/A17848"TF_jul13_skater_boy_Desc" "\"내 기술은 쩔어준다고, 형씨. 그쪽 여자친구에게 물어봐, 그 애가 날 보고 있었으니 말이지. 걜 탓하진 마, 걘 어디까지나 인간이었을 뿐이니까.\""
N/A17849"[english]TF_jul13_skater_boy_Desc" "\"My moves are SICK, brother. Ask your girlfriend, cause she's been watchin'. Don't blame her, she's only human.\""
N/A17850"TF_jul13_macho_mann_glasses" "마초 만"
N/A17851"[english]TF_jul13_macho_mann_glasses" "The Macho Mann"
N/A17852"TF_jul13_macho_mann_glasses_Desc" "다들 (대)마초맨이 되어서 '마을 사람들'처럼 멋진 몸을 가지거나, 안락한 기독교 청년회에 가거나, 해군으로 가자고."
N/A17853"[english]TF_jul13_macho_mann_glasses_Desc" "Sometimes it really does take a village, people."
N/A17854"TF_jul13_scrap_reserve" "잔해 가방"
N/A17855"[english]TF_jul13_scrap_reserve" "The Trash Toter"
N/A17856"TF_jul13_thirst_quencher" "갈증 '그 만'"
N/A17857"[english]TF_jul13_thirst_quencher" "The Dry Gulch Gulp"
N/A17858"TF_jul13_thirst_quencher_Desc" "\"난 배고프면 먹고, 목마르면 마시고, 누가 사람을 죽여달라 하면 따르지.\""
N/A17859"[english]TF_jul13_thirst_quencher_Desc" "\"When I'm hungry, I eat. When I'm thirsty, I drink. And when a man needs killin', I oblige him.\""
N/A17860"TF_jul13_furious_fryup" "배낭형 브로일러"
N/A17861"[english]TF_jul13_furious_fryup" "The Backpack Broiler"
N/A17862"TF_jul13_hot_rag" "불타는 두건"
N/A17863"[english]TF_jul13_hot_rag" "The Burning Bandana"
N/A17864"TF_jul13_hot_rag_Desc" "집을 청소할 시간이군."
N/A17865"[english]TF_jul13_hot_rag_Desc" "Time to clean house."
N/A17866"TF_jul13_soot_suit" "화끈한 정장"
N/A17867"[english]TF_jul13_soot_suit" "The Soot Suit"
N/A17868"TF_jul13_bee_keeper" "군체 수호자"
N/A17869"[english]TF_jul13_bee_keeper" "The Hive Minder"
N/A17870"TF_jul13_bee_keeper_Desc" "전장의 사망 원인 1순위가 뭘까요? 네, 맞아요. 벌침이죠."
N/A17871"[english]TF_jul13_bee_keeper_Desc" "The leading cause of death on the battlefield? You guessed it: Bee stings."
N/A17872"TF_jul13_katyusha" "카추샤"
N/A17873"[english]TF_jul13_katyusha" "The Katyusha"
N/A17874"TF_jul13_katyusha_Desc" "\"헤비는 널 뭉개기 위해 비행기가 필요하지 않아. 주먹과 모자만 있으면 돼.\""
N/A17875"[english]TF_jul13_katyusha_Desc" "\"Heavy does not need plane to crush you. Only fists and hat.\""
N/A17876"TF_jul13_positive_pressure_veil" "다스 위홈환경보호구"
N/A17877"[english]TF_jul13_positive_pressure_veil" "Das Hazmattenhatten"
N/A17878"TF_jul13_emergency_supplies" "다스 긔분조나조쿤가방"
N/A17879"[english]TF_jul13_emergency_supplies" "Das Feelinbeterbager"
N/A17880"TF_jul13_emergency_supplies_Desc" "\"안녕하신가, 전장의 사나이들이여! 자네들은 곧 뒈질 거라네. 여기 알약이나 받게.\" (독일어 설명문 번역.)"
N/A17881"[english]TF_jul13_emergency_supplies_Desc" "\"Hello, men of war! You will be dead soon. Here are pills.\" (Description translated from German.)"
N/A17882"TF_jul13_secret_state_surgeon" "다스 조나엄수칸양봔"
N/A17883"[english]TF_jul13_secret_state_surgeon" "Das Ubersternmann"
N/A17884"TF_jul13_heavy_defender" "다스 강처르고기가봇"
N/A17885"[english]TF_jul13_heavy_defender" "Das Metalmeatencasen"
N/A17886"TF_jul13_heavy_defender_Desc" "\"귀하의 강철제 흉부 전투복은 견고합니다. 덕분에 귀하의 가슴살은 치명적인 위협으로부터 안심하겠네요.\" (독일어 설명문 번역.)"
N/A17887"[english]TF_jul13_heavy_defender_Desc" "\"There is strength in your steel breast-blouse. Your chest meat is at ease.\" (Description translated from German.)"
N/A17888"TF_jul13_king_hair" "동업짜의 올백머리"
N/A17889"[english]TF_jul13_king_hair" "The Pardner's Pompadour"
N/A17890"TF_jul13_bushmans_blazer" "오스트레일리알카트라즈의 조류학자"
N/A17891"[english]TF_jul13_bushmans_blazer" "Birdman of Australiacatraz"
N/A17892"TF_jul13_cameleon" "카멜레온 벗"
N/A17893"[english]TF_jul13_cameleon" "The Cobber Chameleon"
N/A17894"TF_jul13_falconer_punch" "응사꾼"
N/A17895"[english]TF_jul13_falconer_punch" "The Falconer"
N/A17896"TF_jul13_sweet_shades" "그레이밴"
N/A17897"[english]TF_jul13_sweet_shades" "Graybanns"
N/A17898"TF_jul13_blam_o_shanter" "흑색부대"
N/A17899"[english]TF_jul13_blam_o_shanter" "The Black Watch"
N/A17900"TF_jul13_trojan_helmet" "폭파르타 전사"
N/A17901"[english]TF_jul13_trojan_helmet" "The Tartan Spartan"
N/A17902"TF_jul13_scotsmans_golfbag" "게일식 골프 가방"
N/A17903"[english]TF_jul13_scotsmans_golfbag" "The Gaelic Golf Bag"
N/A17904"TF_jul13_bagdolier" "보르시 벨트"
N/A17905"[english]TF_jul13_bagdolier" "The Borscht Belt"
N/A17906"TF_jul13_bro_plate_Desc" "\"귀하의 머리 중앙에는 머리뼈가 있습니다. 허나 이것만으로는 부족하죠! 이 모자는 그 바깥 부분을 위한 머리뼈입니다.\" (독일어 설명문 번역.)"
N/A17907"[english]TF_jul13_bro_plate_Desc" "\"In the center of your head lives a skeleton. It is not enough! This hat is a head-skeleton for the outside.\" (Description translated from German.)"
N/A17908"TF_jul13_king_pants" "나팔바지 개척자"
N/A17909"[english]TF_jul13_king_pants" "The Flared Frontiersman"
N/A17910"TF_jul13_the_presidential" "밸리 포지"
N/A17911"[english]TF_jul13_the_presidential" "The Valley Forge"
N/A17912"TF_jul13_soldier_eagle" "애국동료"
N/A17913"[english]TF_jul13_soldier_eagle" "The Compatriot"
N/A17914"TF_jul13_soldier_eagle_Desc" "\"이건 그냥 새가 아니다, 이 멍청아! 이건 자유를 나타내는 견착형 상징이자, 싸나이의 방식으로 경례해야 할 대상이란 말이다!\""
N/A17915"[english]TF_jul13_soldier_eagle_Desc" "\"This is not a bird, maggot! It is a shoulder-mounted symbol of freedom, and you WILL salute it in this man's army!\""
N/A17916"TF_jul13_the_caribbean_conqueror" "카리브 해의 정복자"
N/A17917"[english]TF_jul13_the_caribbean_conqueror" "The Caribbean Conqueror"
N/A17918"TF_jul13_colonial_clogs" "식민지 시절 마개용 나막신"
N/A17919"[english]TF_jul13_colonial_clogs" "The Colonial Clogs"
N/A17920"TF_jul13_colonial_clogs_Desc" "\"이 신발은 확실히 조지 워싱턴의 신발입니다. 왜냐면 제가 이걸 발견했을 땐, 이 신발이 영국인 엉덩이에 2피트 깊이로 박혀있었거든요!\""
N/A17921"[english]TF_jul13_colonial_clogs_Desc" "\"I can confirm that these are George Washington's actual shoes, because I found them buried two feet up an Englishman's ass!\""
N/A17922"TF_jul13_soldier_fedora" "연방 해결사"
N/A17923"[english]TF_jul13_soldier_fedora" "The Federal Casemaker"
N/A17924"TF_jul13_soldier_fedora_Desc" "\"제군들, 우리가 알 카포네를 잡으려먼 우선 FBI에 들어가야 하네. 그 첫 번째 단계는 이 모자일세.\""
N/A17925"[english]TF_jul13_soldier_fedora_Desc" "\"Men, if we are going to take down Al Capone, we will need to be in the FBI. Step one: These hats.\""
N/A17926"TF_jul13_ol_jack" "반동노무 선동분자"
N/A17927"[english]TF_jul13_ol_jack" "The Rebel Rouser"
N/A17928"TF_jul13_ol_jack_Desc" "\"잠깐, 왜 미국 놈들이 지들끼리 싸우고 난리지? 프랑스인들이 모두 죽었는데 나만 모르고 있었던 건가?\""
N/A17929"[english]TF_jul13_ol_jack_Desc" "\"Hold on, why are Americans fighting other Americans? Did everybody in France die and nobody told me?\""
N/A17930"TF_jul13_madmans_mop" "다스 미췬으사양봔"
N/A17931"[english]TF_jul13_madmans_mop" "Das Maddendoktor"
N/A17932"TF_jul13_bear_necessitys_Desc" "\"시베리아에서는 곰이 가족을 사냥하려 합니다! 이 곰이 그러려다 이 조그마한 모자가 되었죠.\""
N/A17933"[english]TF_jul13_bear_necessitys_Desc" "\"In Siberia, bear try to attack family. He try this once. Now he is little hat.\""
N/A17934"TF_jul13_harmburg" "해악부르그"
N/A17935"[english]TF_jul13_harmburg" "The Harmburg"
N/A17936"TF_jul13_harmburg_Desc" "\"이 모잘 쓰니 어때? '잘 생겨 보여'? 아니면 '엄청 잘 생겨 보여'?.\""
N/A17937"[english]TF_jul13_harmburg_Desc" "\"How do I look in this hat? On a scale of 'Handsome' to 'Extremely Handsome'.\""
N/A17938"TF_jul13_shoguns_guard" "쇼군의 어깨 보호대"
N/A17939"[english]TF_jul13_shoguns_guard" "The Shogun's Shoulder Guard"
N/A17940"TF_jul13_class_act" "다스 머찌고꼴리는머뤼터르"
N/A17941"[english]TF_jul13_class_act" "Das Gutenkutteharen"
N/A17942"TF_jul13_class_act_Desc" "\"귀하의 두피 위에 있는 머리카락은 육체적인 매력이 있습니다. 이제는 우리는 연애 관계를 맺어야 합니다.\" (독일어 설명문 번역.)"
N/A17943"[english]TF_jul13_class_act_Desc" "\"The hairs on your head-skin are physically attractive. Now we should have love relations.\" (Description translated from German.)"
N/A17944"TF_jul13_double_clue" "전직 벨기에 경찰"
N/A17945"[english]TF_jul13_double_clue" "The Belgian Detective"
N/A17946"TF_jul13_double_clue_Desc" "\"경위, 문 닫아! 이 안에 살인마가 있어!\" [정적 후] \"나야!\" [푹! 푹! 푹! 푹! 푹!]"
N/A17947"[english]TF_jul13_double_clue_Desc" "\"Inspector, seal the door! Someone in this room is a MURDERER!\" [pause] \"Me!\" [stab stab stab stab stab]"
N/A17948"TF_jul13_lt_bites" "깨물이 중위"
N/A17949"[english]TF_jul13_lt_bites" "Lieutenant Bites"
N/A17950"TF_jul13_lt_bites_Desc" "이 녀석의 취미가 뭐냐고? 일단 광견병에 걸리고는 그걸 사람들에게 옮기지! 좋아하는 음식? 상한 사워 크림과 팔뚝 고기다!"
N/A17951"[english]TF_jul13_lt_bites_Desc" "Hobbies: contracting rabies, giving people rabies. Favorite foods: spoiled sour cream rations, arm meat."
N/A17952"TF_jul13_blood_banker" "혈액 은행업자"
N/A17953"[english]TF_jul13_blood_banker" "The Blood Banker"
N/A17954"TF_jul13_blood_banker_Desc" "\"오, 예치하실 게 있다고요? 제가 처리해드리죠. 등짝에 칼 하나 꽂아드리겠습니다.\""
N/A17955"[english]TF_jul13_blood_banker_Desc" "\"Oh, you'd like to make a deposit? Allow me to make one first. One knife. Into your back.\""
N/A17956"TF_jul13_classy_royale" "어둑해진 적에"
N/A17957"[english]TF_jul13_classy_royale" "The After Dark"
N/A17958"TF_jul13_classy_royale_Desc" "\"바텐더. 스카치, 다른 거 넣지 말고. 오늘 하루는 정말 괴로웠군. 아, 이건 피아노 소린가?\" [올림 다단조의 쇼팽 즉흥곡 제4번 연주와 숙녀분들이 기절하는 소리]"
N/A17959"[english]TF_jul13_classy_royale_Desc" "\"Bartender. Scotch, neat. It has been a long day. Oh, is that a piano?\" [sound of Chopin's Impromptu no. 4 in C sharp minor, ladies swooning]"
N/A17960"TF_jul13_scout_vestjacket" "비행 청년의 오리털 조끼"
N/A17961"[english]TF_jul13_scout_vestjacket" "The Delinquent's Down Vest"
N/A17962"TF_jul13_scout_vestjacket_Desc" "\"꽝! 이 조끼가 얼마나 부풀었는지 봐, 멍청아! 아까 건 반품했다고. 충분히, 부풀지, 않았거든.\""
N/A17963"[english]TF_jul13_scout_vestjacket_Desc" "\"Boom! Look how puffy this vest is, dummy! I sent the last one back. Not. Puffy. Enough.\""
N/A17964"TF_jul13_sniper_souwester" "궂은 일"
N/A17965"[english]TF_jul13_sniper_souwester" "Wet Works"
N/A17966"TF_jul13_sniper_souwester_Desc" "\"비는 자연의 자라테입니다. 그건 전혀 낭만적이지 않죠. 그러니 이 고무 모자로 머리에 더러운 것이 묻지 않도록 하세요.\""
N/A17967"[english]TF_jul13_sniper_souwester_Desc" "\"Rain: It's nature's Jarate. But it's not a drama: Keep the filthy stuff off yer noggin with this rubber hat.\""
N/A17968"TF_jul13_montys_menace" "븨헨기이써 남작"
N/A17969"[english]TF_jul13_montys_menace" "Baron von Havenaplane"
N/A17970"TF_jul13_montys_menace_Desc" "\"댁은 비행기 조종사인가요? 그쪽 모자 변장 때문에 알아 볼 수가 없군요.\" (독일어 설명문 번역.)"
N/A17971"[english]TF_jul13_montys_menace_Desc" "\"Are you a plane-driver? I cannot tell because of your hat-disguise.\" (Description translated from German.)"
N/A17972"TF_jul13_uncivil_servant" "다스 믜인바그명"
N/A17973"[english]TF_jul13_uncivil_servant" "Das Fantzipantzen"
N/A17974"TF_jul13_border_armor" "볼셰비크 폭주자"
N/A17975"[english]TF_jul13_border_armor" "The Bolshevik Biker"
N/A17976"TF_jul13_border_armor_Desc" "\"네 쪼끄만 마을로 놀러간다.\""
N/A17977"[english]TF_jul13_border_armor_Desc" "\"I am riding to your tiny town.\""
N/A17978"TF_jul13_pyro_towel" "응석받이 파이로"
N/A17979"[english]TF_jul13_pyro_towel" "The Pampered Pyro"
N/A17980"TF_jul13_pyro_towel_Desc" "오늘만큼은, 이 게임 이름은 '너님' 포트리스입니다. 충분히 그럴 자격이 있죠."
N/A17981"[english]TF_jul13_pyro_towel_Desc" "Today, it's YOU Fortress. You deserve it."
N/A17982"TF_jul13_se_headset" "가상 접안 장치"
N/A17983"[english]TF_jul13_se_headset" "The Virtual Viewfinder"
N/A17984"TF_jul13_se_headset_Desc" "자선활동으로 편두통에 걸려보세요. (커뮤니티 수익의 99%는 장애를 가진 플레이어가 게임을 할 수 있게 하는 SpecialEffect 기금으로 사용됩니다.)"
N/A17985"[english]TF_jul13_se_headset_Desc" "Get a migraine for charity. (99 percent of community revenue goes to fund SpecialEffect, a charity working to help disabled players get back into the game.)"
N/A17986"TF_jul13_honchos_heavy_reader" "게이벤 안경"
N/A17987"[english]TF_jul13_honchos_heavy_reader" "The Gabe Glasses"
N/A17988"TF_jul13_honchos_heavy_reader_Desc" "\"이 안경은 헤비가 여러분 묘비에 쓰인 바보같은 시를 읽을 수 있게 해줍니다.\""
N/A17989"[english]TF_jul13_honchos_heavy_reader_Desc" "\"These glasses help Heavy read sad stupid poem on your tombstone.\""
N/A17990"TF_jul13_dandy_yankee" "헌법 제정자"
N/A17991"[english]TF_jul13_dandy_yankee" "The Founding Father"
N/A17992"cp_process_final_description" "본 커뮤니티 맵의 제작자는 Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge입니다.
N/A17993
N/A17994목표:
N/A17995승리하려면 한 팀이 다섯 개의 점령 지점을 모두 소유해야 합니다.
N/A17996
N/A17997기타 참고 사항:
N/A17998잠겨 있는 점령 지점은 장악할 수 없습니다."
N/A17999"[english]cp_process_final_description" "A community map created by Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge
N/A18000
N/A18001Objective:
N/A18002To win each team must own all five Control Points.
N/A18003
N/A18004Other Notes:
N/A18005Control Points cannot be captured while they are locked."
N/A18006"cp_standin_final_description" "본 커뮤니티 맵의 제작자는 Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge입니다.
N/A18007
N/A18008목표:
N/A18009승리하려면 한 팀이 세 개의 점령 지점을 모두 소유해야 합니다."
N/A18010"[english]cp_standin_final_description" "A community map created by Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge
N/A18011
N/A18012Objective:
N/A18013To win each team must own all three Control Points."
1755818014}
1755918015}
File info
Note: this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from root\tf\resource
.
Licensing
Do not delete this file even if it appears as 'unused' by the Special:UnusedFiles list. It is externally linked (which does not qualify as "used" by the software) and deleting it without consultation will disrupt its use. |
This media is extracted from the game Team Fortress 2. The copyright for it is held by Valve Corporation, who created the software. |
File history
Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.
IMPORTANT: Thumbnails may not be displayed correctly.
Due to problems with the server-side caching system, new versions of images will not be displayed for up to several days. DO NOT REVERT this image to an older version if the current version is not showing correctly. Wait for the cached thumbnails to update instead.
|
Date/Time | Dimensions | User | Comment | |
---|---|---|---|---|
current | 23:46, 2 August 2024 | (1.26 MB) | PhoneWave (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_koreana.txt for August 2, 2024 Patch. |
20:04, 25 July 2024 | (1.19 MB) | PhoneWave (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_koreana.txt for July 25, 2024 Patch. | |
01:09, 10 January 2024 | (1.19 MB) | PhoneWave (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_koreana.txt for January 9, 2024 Patch. | |
19:06, 20 December 2023 | (1.12 MB) | PhoneWave (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_koreana.txt for December 20, 2023 Patch. | |
02:04, 19 December 2023 | (1.12 MB) | PhoneWave (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_koreana.txt for December 18, 2023 Patch. | |
21:06, 15 December 2023 | (1.12 MB) | PhoneWave (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_koreana.txt for December 15, 2023 Patch. | |
22:23, 12 July 2023 | (1.1 MB) | PhoneWave (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_koreana.txt for July 12, 2023 Patch. | |
18:38, 20 March 2023 | (1.1 MB) | PhoneWave (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_koreana.txt for March 20, 2023 Patch. | |
21:21, 1 March 2023 | (1.1 MB) | PhoneWave (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_koreana.txt for March 1, 2023 Patch. | |
15:15, 6 January 2023 | (1.07 MB) | PhoneWave (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_koreana.txt for January 5, 2023. |
- You cannot overwrite this file.
File usage
The following file is a duplicate of this file (more details):
The following 7 pages link to this file:
Hidden category: