Difference between revisions of "Demoman voice commands/pt-br"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(Menu de Voz 2)
(Menu de Voz 3)
Line 103: Line 103:
 
#*[[Media:Demoman_cheers05.wav|"See? I told ye they were a buncha' wee lasses!"]] (''Viram? Eu te falei que eles eram um bando de mocinhas!'')
 
#*[[Media:Demoman_cheers05.wav|"See? I told ye they were a buncha' wee lasses!"]] (''Viram? Eu te falei que eles eram um bando de mocinhas!'')
 
#*[[Media:Demoman_cheers06.wav|"I don't think they saw that one comin'!"]] (''Eu acho que eles não esperavam por essa!'')
 
#*[[Media:Demoman_cheers06.wav|"I don't think they saw that one comin'!"]] (''Eu acho que eles não esperavam por essa!'')
#*[[Media:Demoman_cheers07.wav|"If I wasn' the man I was I'd kiss ye!"]] (''Se eu não fosse homem Eu te beijaria!'')
+
#*[[Media:Demoman_cheers07.wav|"If I wasn' the man I was I'd kiss ye!"]] (''Se eu não fosse homem eu te beijaria!'')
 
#*[[Media:Demoman_cheers08.wav|"It's a fine thing, lads, heheh."]] (''É uma coisa boa, rapazes, hehehe.'')
 
#*[[Media:Demoman_cheers08.wav|"It's a fine thing, lads, heheh."]] (''É uma coisa boa, rapazes, hehehe.'')
 
#''Jeers''
 
#''Jeers''
Line 109: Line 109:
 
#*[[Media:Demoman_jeers02.wav|"Hsssssss!"]]
 
#*[[Media:Demoman_jeers02.wav|"Hsssssss!"]]
 
#*[[Media:Demoman_jeers03.wav|"I'm drunk- ''you'' don't have an excuse!"]] [Slurred] (''Eu estou bêbado- '''você''' não tem uma uma desculpa!'')
 
#*[[Media:Demoman_jeers03.wav|"I'm drunk- ''you'' don't have an excuse!"]] [Slurred] (''Eu estou bêbado- '''você''' não tem uma uma desculpa!'')
#*[[Media:Demoman_jeers04.wav|"I feel like every bone in me body's broke!"]] (''Eu sinto cada osso em meu corpo se quebrar!'')
+
#*[[Media:Demoman_jeers04.wav|"I feel like every bone in me body's broke!"]] (''Eu sinto como se todos os ossos do meu corpo se quebraram!'')
 
#*[[Media:Demoman_jeers05.wav|"I did what I could!"]] (''Eu fiz o que podia!'')
 
#*[[Media:Demoman_jeers05.wav|"I did what I could!"]] (''Eu fiz o que podia!'')
#*[[Media:Demoman_jeers06.wav|"Ooooh, I've realllly hit rock bottom."]] [Slurred] (''Oohh , Eu realmente acertei em cheio.'')
+
#*[[Media:Demoman_jeers06.wav|"Ooooh, I've realllly hit rock bottom."]] [Slurred] (''Oohh , eu realmente acertei em cheio.'')
 
#*[[Media:Demoman_jeers07.wav|"Thankfully I already don't remember this."]] [Slurred] (''Ainda bem que eu já não lembro mais isto.'')
 
#*[[Media:Demoman_jeers07.wav|"Thankfully I already don't remember this."]] [Slurred] (''Ainda bem que eu já não lembro mais isto.'')
 
#*[[Media:Demoman_jeers08.wav|"Bloody Hell!"]] (''Maldição!'')
 
#*[[Media:Demoman_jeers08.wav|"Bloody Hell!"]] (''Maldição!'')
Line 135: Line 135:
 
#*[[Media:Demoman_niceshot03.wav|"Nice shot man!"]] (''Bom tiro cara!'')
 
#*[[Media:Demoman_niceshot03.wav|"Nice shot man!"]] (''Bom tiro cara!'')
 
#Good Job (''Bom Trabalho'')
 
#Good Job (''Bom Trabalho'')
#*[[Media:Demoman_goodjob01.wav|"Cheers mate!"]] (''Valeu cara!'')
+
#*[[Media:Demoman_goodjob01.wav|"Cheers mate!"]] (''Saúde, parceiro!'')
 
#*[[Media:Demoman_goodjob02.wav|"You are doing good lad!"]] (''Você está indo bem rapaz!'')
 
#*[[Media:Demoman_goodjob02.wav|"You are doing good lad!"]] (''Você está indo bem rapaz!'')
 
#''Não-Usado''
 
#''Não-Usado''

Revision as of 01:39, 12 January 2016

A seguir está o conjunto dos comandos de voz do Demoman. Note que o Menu de voz 3 não mostra na tela de chat, menos o "Help!" (Socorro).


Menu de Voz 1

Tecla Padrão: Z

  1. Medic (Médico)
  2. Thanks (Obrigado)
  3. Go (Vai)
  4. Move Up (Mexa-se)
  5. Go Left (Para à Esquerda)
  6. Go Right (Para à Direita)
  7. Yes (Sim)
  8. No

Menu de Voz 2

Tecla Padrão: X

  1. Incoming (Chegando)
  2. Spy!
  3. Sentry Gun à Frente
  4. Teleporter Aqui
  5. Dispenser Aqui
  6. Sentry Gun Aqui
  7. Ativar o ÜberCarga

Menu de Voz 3

Tecla Padrão: C

  1. Help (Ajuda/Socorro)
  2. Battle Cry (Grito de Guerra)
  3. Cheers
  4. Jeers
  5. Positive (Positivo)
  6. Negative (Negativo)
  7. Nice shot (Bom tiro)
  8. Good Job (Bom Trabalho)
  9. Não-Usado