Difference between revisions of "File:Tf koreana.txt"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (Updated tf_koreana.txt for December 21, 2016 Patch.)
(MousseBOT uploaded a new version of File:Tf koreana.txt)
(No difference)

Revision as of 00:50, 17 January 2017

Recent changes

December 21, 2016 Patch (previous patches)

1216112161"[english]Tip_4_20" "As a Demoman, use the Loch-n-Load to inflict additional damage against slower moving classes and buildings. Aim carefully however! You only have three shots before you must reload, and you will only inflict damage on a direct hit."
1216212162"Tip_4_21" "데모맨이라면, 적에게 둘러싸여 있을 때 울라풀 막대를 이용하십시오. 울라풀 막대의 폭발은 주변의 적들에게 큰 피해를 가합니다."
1216312163"[english]Tip_4_21" "As a Demoman, use the Ullapool Caber when surrounded by enemies. The resulting explosion will inflict heavy damage on all nearby opponents."
12164N/A"Tip_4_22" "돌격 방패의 효율성을 극대화하려면 클레이브 모어를 사용하십시오. 이걸로 치명타를 입히거나 머리통을 수집할 수는 없지만 돌격 시간이 늘어나 더 먼거리까지 이동하거나 재빨리 탈출할 수 있습니다."
12165N/A"[english]Tip_4_22" "As a Demoman, use the Claidheamh Mòr to maximize the effectiveness of your Chargin' Targe. You won't inflict critical hits or collect heads, but the extra duration of your charge will allow you to cover more distance, or make a quick escape!"
12166N/A"Tip_4_23" "데모맨이 메딕과 함께 짝을 이루고 있을 경우, 안전한 때를 노려 스스로에게 피해를 입혀 메딕이 우버차지를 더 빠르게 채울 수 있습니다."
12167N/A"[english]Tip_4_23" "As a Demoman, if you're paired with a Medic, take advantage of safe opportunities to damage yourself in order to build an ÜberCharge faster."
12168N/A"Tip_4_24" "데모맨은 아이랜더로 적 데모맨이 모아놓은 머리통을 빼앗을 수 있습니다."
12169N/A"[english]Tip_4_24" "As a Demoman, your Eyelander will collect the stored heads from a slain enemy Demoman."
12170N/A"Tip_4_25" "데모맨이 반맹인검객의 도발로 적을 성공적으로 처치한다면 검을 다시 집어넣을 수 있습니다."
12171N/A"[english]Tip_4_25" "As a Demoman, a successful taunt kill with the Half-Zatoichi will allow you to sheath the sword."
12172N/A"Tip_4_26" "데모맨은 돌격 방패나 경이로운 차폐막, 조류 조타기를 사용하여 작은 경사로에서 날아오를 수 있습니다! 이 수법을 활용하여 적군의 머리 위로 돌격하여 적을 놀라게 하십시오."
12173N/A"[english]Tip_4_26" "As a Demoman, you can use the Chargin' Targe, Splendid Screen, or Tide Turner to launch off small ramps and go flying! Use it to surprise enemies by charging over their heads."
12174N/A"Tip_4_27" "아이랜더로 수집한 머리통 숫자가 늘어나면 방패로 돌격했을 때 충돌 피해량도 늘어납니다."
12175N/A"[english]Tip_4_27" "As a Demoman, the amount of heads you collect with your Eyelander will increase the damage your shield bash does."
12176N/A"Tip_4_28" "데모맨은 점착 점프 장치를 이용하여 최전선으로 재빠르게 이동할 수 있습니다. 그러나 점착 점프 장치는 적에게 어떠한 피해도 줄 수 없기 때문에 주무기와 근접무기에 의지해야 합니다."
12177N/A"[english]Tip_4_28" "As a Demoman, you can use the Sticky Jumper to get to the front lines quickly. Be careful! It inflicts no damage at all, requiring you to rely on your primary and melee weapons!"
12178N/A"Tip_4_29" "스코틀랜드인의 머리따개는 지니는 것만으로도 이동 속도가 느려집니다. 이동 속도 감소 효과를 상쇄하려면 돌격 방패나 경이로운 차폐막, 조류 조타기를 이용하십시오."
12179N/A"[english]Tip_4_29" "As a Demoman, the Scotsman's Skullcutter will reduce your speed. Consider pairing it with the Chargin' Targe, Splendid Screen, or Tide Turner in order to offset the speed reduction."
N/A12164"Tip_4_22" "데모맨이 메딕과 함께 짝을 이루고 있을 경우, 안전한 때를 노려 스스로에게 피해를 입혀 메딕이 우버차지를 더 빠르게 채울 수 있습니다."
N/A12165"[english]Tip_4_22" "As a Demoman, if you're paired with a Medic, take advantage of safe opportunities to damage yourself in order to build an ÜberCharge faster."
N/A12166"Tip_4_23" "데모맨은 아이랜더로 적 데모맨이 모아놓은 머리통을 빼앗을 수 있습니다."
N/A12167"[english]Tip_4_23" "As a Demoman, your Eyelander will collect the stored heads from a slain enemy Demoman."
N/A12168"Tip_4_24" "데모맨이 반맹인검객의 도발로 적을 성공적으로 처치한다면 검을 다시 집어넣을 수 있습니다."
N/A12169"[english]Tip_4_24" "As a Demoman, a successful taunt kill with the Half-Zatoichi will allow you to sheath the sword."
N/A12170"Tip_4_25" "데모맨은 돌격 방패나 경이로운 차폐막, 조류 조타기를 사용하여 작은 경사로에서 날아오를 수 있습니다! 이 수법을 활용하여 적군의 머리 위로 돌격하여 적을 놀라게 하십시오."
N/A12171"[english]Tip_4_25" "As a Demoman, you can use the Chargin' Targe, Splendid Screen, or Tide Turner to launch off small ramps and go flying! Use it to surprise enemies by charging over their heads."
N/A12172"Tip_4_26" "아이랜더로 수집한 머리통 숫자가 늘어나면 방패로 돌격했을 때 충돌 피해량도 늘어납니다."
N/A12173"[english]Tip_4_26" "As a Demoman, the amount of heads you collect with your Eyelander will increase the damage your shield bash does."
N/A12174"Tip_4_27" "데모맨은 점착 점프 장치를 이용하여 최전선으로 재빠르게 이동할 수 있습니다. 그러나 점착 점프 장치는 적에게 어떠한 피해도 줄 수 없기 때문에 주무기와 근접무기에 의지해야 합니다."
N/A12175"[english]Tip_4_27" "As a Demoman, you can use the Sticky Jumper to get to the front lines quickly. Be careful! It inflicts no damage at all, requiring you to rely on your primary and melee weapons!"
N/A12176"Tip_4_28" "스코틀랜드인의 머리따개는 지니는 것만으로도 이동 속도가 느려집니다. 이동 속도 감소 효과를 상쇄하려면 돌격 방패나 경이로운 차폐막, 조류 조타기를 이용하십시오."
N/A12177"[english]Tip_4_28" "As a Demoman, the Scotsman's Skullcutter will reduce your speed. Consider pairing it with the Chargin' Targe, Splendid Screen, or Tide Turner in order to offset the speed reduction."
1218012178"Tip_5_13" "뼈톱은 우버톱보다 25%% 더 빠른 속도로 휘두를 수 있습니다. 방어를 할 때처럼 우버차지가 그리 중요하지 않을 상황에서는 뼈톱을 사용하십시오."
1218112179"[english]Tip_5_13" "As a Medic, your Bonesaw swings 25%% faster than the Übersaw. Use the Bonesaw in defensive situations in which an ÜberCharge isn't as important."
1218212180"Tip_5_23" "메딕은 절단기의 도발로 주변의 아군을 치료할 수 있습니다."
2300022998"[english]Footer_StrangeUnusualWeapon" "Contents may be Strange or Unusual"
2300122999"TFUI_InvTooltip_None" ""
2300223000"[english]TFUI_InvTooltip_None" ""
23003N/A"TFUI_InvTooltip_FactoryNew" "새 제품"
N/A23001"TFUI_InvTooltip_FactoryNew" "새 아이템"
2300423002"[english]TFUI_InvTooltip_FactoryNew" "Factory New"
2300523003"TFUI_InvTooltip_MinimalWear" "거의 깨끗한"
2300623004"[english]TFUI_InvTooltip_MinimalWear" "Minimal Wear"
2497924977"[english]Vote_PauseGame" "Pause Game"
2498024978"TF_Canteen_EquipAction" "강화용 수통을 장착하지 않았습니다. 액션 칸에 강화용 수통을 장착하고 사용하십시오."
2498124979"[english]TF_Canteen_EquipAction" "No Power Up Canteen equipped. Accept to equip your Power Up Canteen in the Action slot to use it."
N/A24980"TF_Competitive_Stats_Season" "경기 기간"
N/A24981"[english]TF_Competitive_Stats_Season" "Season"
2498224982"TF_Competitive_Stats_Match" "최근 경기"
2498324983"[english]TF_Competitive_Stats_Match" "Recent"
2498424984"TF_Competitive_GameOver" "경기가 %s1 초 후에 종료됩니다. 이후에는 나가셔도 됩니다."
2559325593"[english]Attrib_MoveSpeed_Bonus_ShieldRequired" "+%s1% faster move speed on wearer (shield required)"
2559425594"Attrib_BoostOnDamage" "적중 시, 추진력이 늘어납니다\n추진력에 따라 이동 속도가 증가합니다."
2559525595"[english]Attrib_BoostOnDamage" "On Hit: Builds Boost\nRun speed increased with Boost"
N/A25596"Attrib_LunchboxAddsAmmo" "치료제를 획득하면 음식과 체력이 충전됩니다"
N/A25597"[english]Attrib_LunchboxAddsAmmo" "Restores ammo as well as health"
2559625598"Attrib_LunchboxHealingDecreased" "치료 효과 %s1%"
2559725599"[english]Attrib_LunchboxHealingDecreased" "%s1% healing effect"
2559825600"Attrib_Fuse_Bonus" "유탄 폭파 대기 시간 %s1%"
2616526167"[english]KillEater_HalloweenSoulsRank19" "Australian"
2616626168"KillEaterEvent_PowerupBottlesUsed" "강화용 수통 사용 횟수"
2616726169"[english]KillEaterEvent_PowerupBottlesUsed" "Power Up Canteens Used"
N/A26170"TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_1st" "Chapelaria 6 대 6 경기 1위"
N/A26171"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_1st" "Chapelaria 6v6 1st Place"
N/A26172"TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_2nd" "Chapelaria 6 대 6 경기 2위"
N/A26173"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_2nd" "Chapelaria 6v6 2nd Place"
N/A26174"TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_3rd" "Chapelaria 6 대 6 경기 3위"
N/A26175"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_3rd" "Chapelaria 6v6 3rd Place"
N/A26176"TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Participant" "Chapelaria 6 대 6 경기 참가상"
N/A26177"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Participant" "Chapelaria 6v6 Participant"
N/A26178"TF_UnusualCap" "범상찮은 모자"
N/A26179"[english]TF_UnusualCap" "Unusual Cap"
2616826180"TF_UnusualCap_Desc" ""
2616926181"[english]TF_UnusualCap_Desc" ""
N/A26182"TF_Support_Message_Notification" "고객지원실에서 온 메시지"
N/A26183"[english]TF_Support_Message_Notification" "Message from customer support"
N/A26184"TF_Support_Message_Title" "고객지원실에서 온 메시지입니다."
N/A26185"[english]TF_Support_Message_Title" "A Message From Customer Support"
N/A26186"TF_Support_Message_Show_Later" "닫기"
N/A26187"[english]TF_Support_Message_Show_Later" "Close"
N/A26188"TF_Support_Message_Acknowledge" "종료"
N/A26189"[english]TF_Support_Message_Acknowledge" "Delete"
N/A26190"TF_Support_Message_Confirm_Acknowledge_Text" "이 메시지를 영구히 삭제하겠습니까?"
N/A26191"[english]TF_Support_Message_Confirm_Acknowledge_Text" "Permanently delete this message?"
N/A26192"pl_millstone_event_description" "즐거운 핼러윈!
N/A26193 
N/A26194목표:
N/A26195블루: 아군 유령이 지옥으로 가는 것을 도와주십시오!
N/A26196레드: 적군 유령이 지옥으로 가는 것을 막아야 합니다!"
N/A26197"[english]pl_millstone_event_description" "Happy Halloween!
N/A26198 
N/A26199Objective:
N/A26200BLU: Help the friendly ghost travel to Hell!
N/A26201RED: Stop the ghost from getting into Hell!"
N/A26202"pl_fifthcurve_event_description" "즐거운 핼러윈!
N/A26203 
N/A26204목표:
N/A26205블루: 레드먼드 만을 실은 수레를 지옥의 구덩이로 밀어넣으십시오!
N/A26206레드: 블루 팀을 저지하고 레드먼드 만의 시체를 되찾으십시오!"
N/A26207"[english]pl_fifthcurve_event_description" "Happy Halloween!
N/A26208 
N/A26209Objective:
N/A26210BLU: Escort Redmond Mann to the Hell pit!
N/A26211RED: Stop BLU! Take back Redmond's body!"
N/A26212"pd_pit_of_death_event_description" "목표:
N/A26213점수를 얻으려면 저주받은 영혼을 모아 지하 세계로 보내야 합니다.
N/A26214 
N/A26215참고:
N/A26216플레이어거 죽으면 가지고 있던 영혼을 떨어뜨립니다.
N/A26217소속팀에서 가장 많은 영혼을 가진 플레이어는 주변 아군에게 체력과 탄약을 공급합니다."
N/A26218"[english]pd_pit_of_death_event_description" "Objective:
N/A26219To win a point, collect and deliver a haunted soul to the Underworld.
N/A26220 
N/A26221Other Notes:
N/A26222Players drop souls when they are killed.
N/A26223Whoever has the most souls on each team dispenses health and ammo to nearby teammates."
N/A26224"ctf_landfall_description" "목표:
N/A26225적의 기밀 서류 가방을 뺏어 아군 본진으로 가져오십시오.
N/A26226 
N/A26227참고:
N/A26228기밀 서류 가방을 운반하던 플레이어가 죽으면 가방을 떨어뜨립니다. 떨어진 가방은 35초 후에 원래 있던 자리로 돌아갑니다."
N/A26229"[english]ctf_landfall_description" "Primary Objective:
N/A26230To win a point, steal the enemy's intelligence briefcase and return it to your base.
N/A26231 
N/A26232Other Notes:
N/A26233Players drop the intelligence when they die. Dropped intelligence returns to its Base after 35 seconds."
N/A26234"pd_watergate_description" "목표:
N/A26235처치한 적군에게서 맥주를 주워 외계 우주선의 납치 광선에 올려보내면 점수를 얻을 수 있(으며 우주선을 취하게 만들 수 있)습니다! 소속팀에서 가장 많은 맥주를 가진 플레이어는 주변 아군에게 체력과 탄약을 제공합니다.
N/A26236 
N/A26237참고:
N/A26238적군이 맥주를 올려보내려 할 때 광선에 같이 뛰어들면 이를 막을 수 있습니다."
N/A26239"[english]pd_watergate_description" "Objective:
N/A26240To win, pick up beer from fallen enemies and deposit these into the UFO tractor beam to score points (to get the UFO drunk). Whoever has the most amount of beer on each team dispenses health and ammo to nearby teammates.
N/A26241 
N/A26242Other Notes:
N/A26243You can block an enemy team deposit by jumping into the beam while they try to deposit beers."
N/A26244"ctf_2fort_invasion_description" "목표:
N/A26245적군의 외계 동력 장치를 빼앗아 아군 본진으로 가져 오세요.
N/A26246 
N/A26247참고:
N/A26248전장 곳곳에는 쏘면 폭발하는 외계 드론이 있습니다. 적들이나 엔지니어의 구조물 파괴에 활용하십시오."
N/A26249"[english]ctf_2fort_invasion_description" "Objective:
N/A26250To win a point, steal the enemy's alien core intelligence and return it to your basement.
N/A26251 
N/A26252Other Notes:
N/A26253Shoot the alien explosive drones to take out enemies or Engineer buildings."
N/A26254"TF_SteamWorkshop_Tag_Jungle" "밀림"
N/A26255"[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Jungle" "Jungle"
N/A26256"TF_JingleJam_Community_Event_2016_Promo_Desc" ""
N/A26257"[english]TF_JingleJam_Community_Event_2016_Promo_Desc" ""
2617026258}
2617126259}

File info

Note: this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from root\tf\resource.

Licensing

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

(newest | oldest) View (newer 10 | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
Date/TimeDimensionsUserComment
current23:46, 2 August 2024 (1.26 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_koreana.txt for August 2, 2024 Patch.
20:04, 25 July 2024 (1.19 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_koreana.txt for July 25, 2024 Patch.
01:09, 10 January 2024 (1.19 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_koreana.txt for January 9, 2024 Patch.
19:06, 20 December 2023 (1.12 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_koreana.txt for December 20, 2023 Patch.
02:04, 19 December 2023 (1.12 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_koreana.txt for December 18, 2023 Patch.
21:06, 15 December 2023 (1.12 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_koreana.txt for December 15, 2023 Patch.
22:23, 12 July 2023 (1.1 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_koreana.txt for July 12, 2023 Patch.
18:38, 20 March 2023 (1.1 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_koreana.txt for March 20, 2023 Patch.
21:21, 1 March 2023 (1.1 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_koreana.txt for March 1, 2023 Patch.
15:15, 6 January 2023 (1.07 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_koreana.txt for January 5, 2023.
(newest | oldest) View (newer 10 | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
  • You cannot overwrite this file.

The following file is a duplicate of this file (more details):