Difference between revisions of "Engineer's Cap/ru"
m |
Wintergreen (talk | contribs) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
* Если смотреть на Фуражку с помощью прицела [[Sniper rifle/ru|Снайперской винтовки]] или [[Sydney Sleeper/ru|Сиднейского сони]], можно обнаружить слово «Railroad» («Железная дорога»). | * Если смотреть на Фуражку с помощью прицела [[Sniper rifle/ru|Снайперской винтовки]] или [[Sydney Sleeper/ru|Сиднейского сони]], можно обнаружить слово «Railroad» («Железная дорога»). | ||
+ | {{ClasslessUpdateNav}} | ||
{{HatNav}} | {{HatNav}} | ||
{{Engineer Nav/ru}} | {{Engineer Nav/ru}} |
Revision as of 23:46, 30 December 2010
Фуражка инженера – это разблокируемый головной убор Инженера. Это мягкая тканевая фуражка с перемежающимися полосочками белого цвета и цвета команды. Спереди шапки виден гаечный ключ — символ Инженера.
Варианты покраски
Основная статья: Банка краски
Наведите курсор мыши на изображение, чтобы увидеть, как оно смотрится на тёмном фоне. Нажмите на изображение, чтобы увеличить его.
Факты
- Эта шапка - приблизительная копия фуражки, которую действительно носят машинисты.
- «Engineer» в английском языке означает не только «Инженер», но и «Машинист».
- Если смотреть на Фуражку с помощью прицела Снайперской винтовки или Сиднейского сони, можно обнаружить слово «Railroad» («Железная дорога»).
|