Difference between revisions of "Farmer responses/pt-br"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(Created PT-BR translation.)
 
m (Redirected page to Farmageddon/pt-br#Announcer lines)
(Tags: New redirect, Language redirect (old))
 
Line 1: Line 1:
{{DISPLAYTITLE:Respostas do Fazendeiro}}
+
#REDIRECT [[Farmageddon/pt-br#Announcer_lines]] {{r lang|pt-br}}
O '''Fazendeiro''' (''Farmer'') é o [[Announcer/pt-br|Anunciador]] de [[Farmageddon/pt-br|Farmageddon]], que comenta sobre eventos importantes da partida.
 
 
 
__TOC__
 
 
 
== Respostas gerais ==
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|title      = Início da rodada
 
|image      = Setup.png
 
|image-size = 25px
 
|image-link = Setup/pt-br
 
|content    =
 
* [[Media:Farmer prep.wav|"Alright y'all, gotta get as much weed killer from those other guys as possible."]] ''("Certo, pessoal, vocês têm que pegar o máximo possível de herbicida daqueles outros caras.")''
 
* [[Media:Farmer roundstart01.wav|"Fight!"]] ''("Lutem!")''
 
* [[Media:Farmer roundstart02.wav|"Get that weed killer!"]] ''("Peguem aquele  herbicida!")''
 
* [[Media:Farmer roundstart03.wav|"Go on, get it!"]] ''("Vão, vão lá!")''
 
* [[Media:Farmer roundstart04.wav|"Now go, go, go!"]] ''("Vão, vão, vão!")''
 
* [[Media:Farmer roundstart05.wav|"Go! Collect those jugs!]] ''("Vão! Coletem aquelas latas!")''
 
}}
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|title      = '''Fim da partida'''
 
|image      = Setup.png
 
|image-size = 25px
 
|image-link = Setup time/pt-br
 
|content    =
 
*[[Media:Farmer end 60 seconds.wav|"Sixty seconds are left to go!"]] ''("Faltam 60 segundos!")''
 
*[[Media:Farmer end 30 seconds.wav|"Thirty seconds to go!"]] ''("30 segundos sobrando!")''
 
*[[Media:Farmer 5.wav|"Five"]] ''("Cinco")''
 
*[[Media:Farmer 4.wav|"Four"]] ''("Quatro")''
 
*[[Media:Farmer 3.wav|"Three"]] ''("Três")''
 
*[[Media:Farmer 2.wav|"Two"]] ''("Dois")''
 
*[[Media:Farmer 1.wav|"One!"]] ''("Um!")''
 
}}
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|title      = Vitória da rodada
 
|image      = Achieved.png
 
|image-size = 25px
 
|image-link = Match Outcomes/pt-br
 
|content    =
 
* [[Media:Farmer win01.wav|"Y'all did it, the pumpkin's dead."]] ''("Vocês conseguiram, a abóbora está morta.")''
 
* [[Media:Farmer win02.wav|"They killed the pumpkin! Nice job!"]] ''("Eles mataram a abóbora! Bom trabalho!")''
 
* [[Media:Farmer win03.wav|"Ya saved the farm!"]] ''("Vocês salvaram a fazenda")''
 
* [[Media:Farmer win04.wav|"Ya saved the farm."]] ''("Vocês salvaram a fazendo.")''
 
}}
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|title      = Derrota da rodada
 
|image      = Killicon skull.png
 
|image-size = 25px
 
|image-link = Match Outcomes/pt-br
 
|content    =
 
* [[Media:Farmer lose01.wav|"The pumpkin's dead no thanks to you losers."]] ''("A abóbora está morta não graças a vocês, perdedores.")''
 
* [[Media:Farmer lose02.wav|"You didnt kill the pumpkin! That was our job."]] ''("Vocês não mataram a abóbora! Esse era o nosso trabalho.")''
 
* [[Media:Farmer lose03.wav|"Ya done lost."]] ''("Vocês perderam.")''
 
}}
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|title      = A abóbora se abre
 
|image      = Pumpkinopen.png
 
|image-size = 25px
 
|content    =
 
* [[Media:Farmer point open01.wav|"Quick! Inside the pumpkin."]] ''("Rápido! Dentro da abóbora.")''
 
* [[Media:Farmer point open03.wav|"Go drop off the weedkiller, in the pit!"]] ''("Vão jogar o herbicida, no buraco!")''
 
* [[Media:Farmer point open04.wav|"Hop on in there while hes got his mouth open."]] ''("Pulem lá enquanto ele está com a boca aberta.")''
 
* [[Media:Farmer point open06.wav|"Get in there, poison the heart."]] ''("Entrem lá, envenenem o coração.")''
 
}}
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|title      = A abóbora se fecha
 
|image      = Pumpkinopen.png
 
|image-size = 25px
 
|content    =
 
* [[Media:Farmer point close01.wav|"He's falling back asleep."]] ''("Ele está adormecendo de novo.")''
 
* [[Media:Farmer point close02.wav|"Oh, its mouth is closing!"]] ''("Ah, a boca está fechando!")''
 
* [[Media:Farmer point close03.wav|"He's closing back up, look out!"]] ''("Ele está se fechando de novo, cuidado!")''
 
* [[Media:Farmer point close04.wav|"The pumpkin's closing again."]] ''("A abóbora está se fechando de novo.")''
 
}}
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|title      = Espantalhos aparecem
 
|image      = Scarecrowskeleton.png
 
|image-size = 25px
 
|content    =
 
* [[Media:Farmer scarecrowsummon01.wav|"Watch out! He's got friends."]] ''("Cuidado! Ele tem amigos.")''
 
* [[Media:Farmer scarecrowsummon02.wav|"Careful! He's summoning scarecrows."]] ''("Cuidado! Ele está invocando espantalhos.")''
 
* [[Media:Farmer scarecrowsummon03.wav|"Uh oh, here come the scarecrows!"]] ''("O-ou, aí vêm os espantalhos!")''
 
* [[Media:Farmer scarecrowsummon05.wav|"Scarecrows!"]] ''("Espantalhos!")''
 
}}
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|title      = Celebração
 
|image      = Achieved.png
 
|image-size = 25px
 
|content    =
 
* [[Media:Farmer celebrate01.wav|"Yeeha!"]]
 
* [[Media:Farmer celebrate02.wav|"Yeeha!"]]
 
* [[Media:Farmer celebrate03.wav|"Yeeha!"]]
 
* [[Media:Farmer celebrate04.wav|"Yeeha!"]]
 
* [[Media:Farmer celebrate05.wav|"Yeeha!"]]
 
}}
 
 
 
{{Audio Nav}}
 
 
 
[[Category:Lists of responses/pt-br]]
 

Latest revision as of 23:26, 17 December 2021