Difference between revisions of "Template:PatchDiff/December 8, 2021 Patch/tf/resource/tf brazilian.txt"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(Created page with "<div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first"><span class="diff-line-old">1</span><span class="diff-line-new">1</span><span class="diff-line">"lang"</span></...")
 
m (Diff of file "tf/resource/tf_brazilian.txt" for patch December 8, 2021 Patch.)
(Tag: Replaced)
 
Line 1: Line 1:
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first"><span class="diff-line-old">1</span><span class="diff-line-new">1</span><span class="diff-line">"lang"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-last"><span class="diff-line-old">2</span><span class="diff-line-new">2</span><span class="diff-line">{</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Language"        "brazilian"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3</span><span class="diff-line">"Language" "brazilian"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first"><span class="diff-line-old">4</span><span class="diff-line-new">4</span><span class="diff-line">"Tokens"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-last"><span class="diff-line-old">5</span><span class="diff-line-new">5</span><span class="diff-line">{</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first"><span class="diff-line-old">6</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_AutoAssign"        "&1 AUTOATRIBUIR"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">7</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_AutoAssign"        "&1 AUTO ASSIGN"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">8</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_BlueTeam"        "&3 BLU"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">9</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_BlueTeam"        "&3 BLU"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">10</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_RedTeam"        "&4 RED"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">11</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_RedTeam"        "&4 RED"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">12</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Observer"        "OBSERVADOR"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">13</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Observer"        "OBSERVER"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">14</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Random"        "ALEATÓRIO"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">15</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Random"        "RANDOM"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">16</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_BlueTeam_Name"        "BLU"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">17</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_BlueTeam_Name"        "BLU"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">18</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_RedTeam_Name"        "RED"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">19</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_RedTeam_Name"        "RED"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">20</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Scout"        "SCOUT"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">21</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Scout"        "SCOUT"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">22</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Sniper"        "SNIPER"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">23</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Sniper"        "SNIPER"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">24</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Soldier"        "SOLDIER"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">25</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Soldier"        "SOLDIER"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">26</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Demoman"        "DEMOMAN"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">27</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Demoman"        "DEMOMAN"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">28</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Medic"        "MEDIC"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">29</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Medic"        "MEDIC"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">30</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_HWGuy"        "HEAVY"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">31</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HWGuy"        "HEAVY"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">32</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Pyro"        "PYRO"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">33</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Pyro"        "PYRO"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">34</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Spy"        "SPY"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">35</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Spy"        "SPY"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">36</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Engineer"        "ENGINEER"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">37</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Engineer"        "ENGINEER"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">38</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Class_Name_Undefined"        ""</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">39</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Class_Name_Undefined"        ""</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">40</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Class_Name_Scout"        "Scout"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">41</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Class_Name_Scout"        "Scout"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">42</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Class_Name_Sniper"        "Sniper"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">43</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Class_Name_Sniper"        "Sniper"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">44</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Class_Name_Soldier"        "Soldier"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">45</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Class_Name_Soldier"        "Soldier"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">46</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Class_Name_Demoman"        "Demoman"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">47</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Class_Name_Demoman"        "Demoman"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">48</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Class_Name_Medic"        "Medic"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">49</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Class_Name_Medic"        "Medic"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">50</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Class_Name_HWGuy"        "Heavy"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">51</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Class_Name_HWGuy"        "Heavy"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">52</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Class_Name_Pyro"        "Pyro"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">53</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Class_Name_Pyro"        "Pyro"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">54</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Class_Name_Spy"        "Spy"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">55</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Class_Name_Spy"        "Spy"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">56</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Class_Name_Engineer"        "Engineer"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">57</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Class_Name_Engineer"        "Engineer"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">58</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ScoreBoard_Blue"        "BLU"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">59</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ScoreBoard_Blue"        "BLU"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">60</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ScoreBoard_Red"        "RED"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">61</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ScoreBoard_Red"        "RED"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">62</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ScoreBoard_Player"        "%s1 jogador"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">63</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ScoreBoard_Player"        "%s1 player"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">64</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ScoreBoard_Players"        "%s1 jogadores"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">65</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ScoreBoard_Players"        "%s1 players"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">66</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"ScoreBoard_Spectator"        "%s1 espectador: %s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">67</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]ScoreBoard_Spectator"        "%s1 spectator: %s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">68</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"ScoreBoard_Spectators"        "%s1 espectadores: %s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">69</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]ScoreBoard_Spectators"        "%s1 spectators: %s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">70</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ScoreBoard_DEAD"        "MORTO"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">71</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ScoreBoard_DEAD"        "DEAD"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">72</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Scoreboard_Name"        "Nome"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">73</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Scoreboard_Name"        "Name"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">74</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Scoreboard_Score"        "Pontos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">75</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Scoreboard_Score"        "Score"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">76</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Scoreboard_Ping"        "Ping"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">77</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Scoreboard_Ping"        "Ping"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">78</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Scoreboard_Bot"        "BOT"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">79</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Scoreboard_Bot"        "BOT"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">80</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ScoreBoard_Point"        "%s1 ponto"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">81</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ScoreBoard_Point"        "%s1 point"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">82</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ScoreBoard_Points"        "%s1 pontos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">83</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ScoreBoard_Points"        "%s1 points"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">84</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ScoreBoard_KillsLabel"        "Vítimas:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">85</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ScoreBoard_KillsLabel"        "Kills:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">86</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ScoreBoard_DeathsLabel"        "Mortes:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">87</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ScoreBoard_DeathsLabel"        "Deaths:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">88</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ScoreBoard_AssistsLabel"        "Assistências:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-last"><span class="diff-line-old">89</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ScoreBoard_AssistsLabel"        "Assists:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6</span><span class="diff-line">"TF_LessThan"                                "<"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7</span><span class="diff-line">"TF_GreaterThan"                        ">"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">8</span><span class="diff-line">"TF_Select"                                        "SELECIONAR"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">9</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">10</span><span class="diff-line">// Teams</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">11</span><span class="diff-line">"TF_AutoAssign"                        "&1 AUTOATRIBUIR"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">12</span><span class="diff-line">"TF_BlueTeam"                                "&3 BLU"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">13</span><span class="diff-line">"TF_RedTeam"                                "&4 RED"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">14</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">15</span><span class="diff-line">"TF_Observer"                                "OBSERVADOR"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">16</span><span class="diff-line">"TF_Random"                                "ALEATÓRIO"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">17</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">18</span><span class="diff-line">"TF_BlueTeam_Name"                        "BLU"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">19</span><span class="diff-line">"TF_RedTeam_Name"                        "RED"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">20</span><span class="diff-line">"TF_Defenders"                                "DEFENSORES"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">21</span><span class="diff-line">"TF_Spectators"                                "ESPECTADORES"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">22</span><span class="diff-line">"TF_Team_PartyLeader"                "Equipe %s"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">23</span><span class="diff-line">"TF_Winner"                                        "VITÓRIA"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">24</span><span class="diff-line">"TF_Winners"                                "VITÓRIA"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">25</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">26</span><span class="diff-line">// Classes</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">27</span><span class="diff-line">"TF_Scout"                                "SCOUT"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">28</span><span class="diff-line">"TF_Sniper"                                "SNIPER"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">29</span><span class="diff-line">"TF_Soldier"                                "SOLDIER"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">30</span><span class="diff-line">"TF_Demoman"                                "DEMOMAN"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">31</span><span class="diff-line">"TF_Medic"                                "MEDIC"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">32</span><span class="diff-line">"TF_HWGuy"                                "HEAVY"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">33</span><span class="diff-line">"TF_Pyro"                                "PYRO"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">34</span><span class="diff-line">"TF_Spy"                                "SPY"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">35</span><span class="diff-line">"TF_Engineer"                                "ENGINEER"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">36</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">37</span><span class="diff-line">"TF_Class_Name_Scout"                        "Scout"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">38</span><span class="diff-line">"TF_Class_Name_Sniper"                        "Sniper"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">39</span><span class="diff-line">"TF_Class_Name_Soldier"                "Soldier"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">40</span><span class="diff-line">"TF_Class_Name_Demoman"                "Demoman"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">41</span><span class="diff-line">"TF_Class_Name_Medic"                        "Medic"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">42</span><span class="diff-line">"TF_Class_Name_HWGuy"                        "Heavy"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">43</span><span class="diff-line">"TF_Class_Name_Pyro"                        "Pyro"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">44</span><span class="diff-line">"TF_Class_Name_Spy"                        "Spy"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">45</span><span class="diff-line">"TF_Class_Name_Engineer"                "Engineer"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">46</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">47</span><span class="diff-line">"game_player_joined_game"        "%s1 entrou na partida"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">48</span><span class="diff-line">"game_player_left_game"                "%s1 saiu da partida"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">49</span><span class="diff-line">"game_player_joined_team"        "%s1 entrou na equipe %s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">50</span><span class="diff-line">"game_player_joined_team_party_leader"        "%s1 entrou na %s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">51</span><span class="diff-line">"game_player_joined_autoteam" "%s1 foi automaticamente designado(a) para a equipe %s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">52</span><span class="diff-line">"game_player_joined_autoteam_party_leader" "%s1 foi automaticamente designado(a) para a %s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">53</span><span class="diff-line">"game_player_changed_name"        "%s1 mudou o nome para %s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">54</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">55</span><span class="diff-line">// Scoreboard strings</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">56</span><span class="diff-line">"TF_ScoreBoard_Blue"                        "BLU"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">57</span><span class="diff-line">"TF_ScoreBoard_Red"                        "RED"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">58</span><span class="diff-line">"TF_ScoreBoard_Player"                        "%s1 jogador"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">59</span><span class="diff-line">"TF_ScoreBoard_Players"                        "%s1 jogadores"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">60</span><span class="diff-line">"ScoreBoard_Spectator"                "%s1 espectador: %s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">61</span><span class="diff-line">"ScoreBoard_Spectators"                "%s1 espectadores: %s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">62</span><span class="diff-line">"ScoreBoard_Coach"                "%s1 instrutor: %s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">63</span><span class="diff-line">"ScoreBoard_Coaches"                "%s1 instrutores: %s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">64</span><span class="diff-line">"TF_ScoreBoard_DEAD"                        "MORTO"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">65</span><span class="diff-line">"TF_Scoreboard_Name"                        "Nome"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">66</span><span class="diff-line">"TF_Scoreboard_Score"                        "Pontos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">67</span><span class="diff-line">"TF_Scoreboard_Ping"                        "Ping"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">68</span><span class="diff-line">"TF_Scoreboard_Bot"                        "BOT"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">69</span><span class="diff-line">"TF_ScoreBoard_Point"                        "%s1 ponto"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">70</span><span class="diff-line">"TF_ScoreBoard_Points"                        "%s1 pontos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">71</span><span class="diff-line">"TF_ScoreBoard_KillsLabel"                "Vítimas:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">72</span><span class="diff-line">"TF_ScoreBoard_DeathsLabel"                "Mortes:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">73</span><span class="diff-line">"TF_ScoreBoard_AssistsLabel"                "Assistências:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">90</span><span class="diff-line-new">74</span><span class="diff-line">"TF_ScoreBoard_DestructionLabel"        "Destruições:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first"><span class="diff-line-old">91</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ScoreBoard_DestructionLabel"        "Destruction:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">92</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ScoreBoard_CapturesLabel"        "Capturas:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">93</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ScoreBoard_CapturesLabel"        "Captures:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">94</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ScoreBoard_DefensesLabel"        "Defesas:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">95</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ScoreBoard_DefensesLabel"        "Defenses:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">96</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ScoreBoard_DominationLabel"        "Dominações:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">97</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ScoreBoard_DominationLabel"        "Domination:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">98</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ScoreBoard_RevengeLabel"        "Vinganças:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">99</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ScoreBoard_RevengeLabel"        "Revenge:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">100</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ScoreBoard_HealingLabel"        "Cura:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">101</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ScoreBoard_HealingLabel"        "Healing:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">102</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ScoreBoard_InvulnLabel"        "ÜberCargas:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">103</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ScoreBoard_InvulnLabel"        "Invulns:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">104</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ScoreBoard_TeleportsLabel"        "Teletransportes:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">105</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ScoreBoard_TeleportsLabel"        "Teleports:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">106</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ScoreBoard_HeadshotsLabel"        "Tiros na cabeça:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">107</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ScoreBoard_HeadshotsLabel"        "Headshots:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">108</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ScoreBoard_BackstabsLabel"        "Facadas nas costas:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">109</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ScoreBoard_BackstabsLabel"        "Backstabs:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">110</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ScoreBoard_BonusLabel"        "Bônus:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">111</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ScoreBoard_BonusLabel"        "Bonus:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">112</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ScoreBoard_DamageLabel"        "Dano:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">113</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ScoreBoard_DamageLabel"        "Damage:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">114</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ScoreBoard_SentryKillsLabel"        "Vítimas da Sentinela:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">115</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ScoreBoard_SentryKillsLabel"        "Sentry Kills:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">116</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Scoreboard_Server"        "Servidor: %s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">117</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Scoreboard_Server"        "Server: %s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">118</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Scoreboard_TimeLeft"        "Tempo restante do mapa: %s1:%s2:%s3"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">119</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Scoreboard_TimeLeft"        "Server map time left: %s1:%s2:%s3"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">120</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Scoreboard_TimeLeftNoHours"        "Tempo restante do mapa: %s1:%s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">121</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Scoreboard_TimeLeftNoHours"        "Server map time left: %s1:%s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">122</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Scoreboard_NoTimeLimit"        "Tempo restante do mapa: Sem limite"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">123</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Scoreboard_NoTimeLimit"        "Server map time left: No time limit"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">124</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Scoreboard_ChangeOnRoundEnd"        "(Última rodada) Tempo restante do mapa: 00:00"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">125</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Scoreboard_ChangeOnRoundEnd"        "(Map change on round end...) Server map time left: 00:00"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">126</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SteamRequired"        "Steam é necessário"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">127</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SteamRequired"        "Steam Required"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">128</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SteamRequiredResetStats"        "Uma conexão com o Steam é necessária para que as suas estatísticas possam ser zeradas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">129</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SteamRequiredResetStats"        "A connection to Steam is required in order to reset your statistics."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">130</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Nemesis"        "NÊMESIS"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">131</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Nemesis"        "NEMESIS"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">132</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Dominated"        "DOMINADO"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">133</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Dominated"        "DOMINATED"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">134</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Nemesis_lodef"        "NEM"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">135</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Nemesis_lodef"        "NEM"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">136</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Dominated_lodef"        "DOM"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">137</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Dominated_lodef"        "DOM"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">138</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_NewNemesis"        "Novo nêmesis!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">139</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_NewNemesis"        "New Nemesis!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">140</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_GotRevenge"        "Vingança!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">141</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_GotRevenge"        "Revenge!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">142</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_FreezeNemesis"        "Nêmesis"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">143</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_FreezeNemesis"        "Nemesis"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">144</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Taunt"        "Provocações"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">145</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Taunt"        "Taunts"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">146</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_FeignArmed"        "-ARMADO-"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">147</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_FeignArmed"        "-ARMED-"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">148</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"ClassTips_1_1"        "Você captura pontos mais rápido do que outras classes!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">149</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]ClassTips_1_1"        "You capture points faster than other classes!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">150</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"ClassTips_2_1"        "Carregue o disparo do seu rifle de sniper para causar mais dano!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">151</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]ClassTips_2_1"        "Your sniper rifle will power up to do more damage while you are zoomed in!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">152</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"ClassTips_3_1"        "Atire com o seu lança-foguetes no pé do inimigo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">153</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]ClassTips_3_1"        "Shoot your rocket launcher at enemy's feet!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">154</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"ClassTips_4_1"        "Destrua as suas stickybombs quando os inimigos se aproximarem delas!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">155</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]ClassTips_4_1"        "Remote detonate your stickybombs when enemies are near them!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">156</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"ClassTips_5_1"        "Carregue a sua ÜberCarga curando aliados!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">157</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]ClassTips_5_1"        "Fill your ÜberCharge by healing your team mates!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">158</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"ClassTips_6_1"        "Gire a sua metralhadora sem atirar para se preparar para ataques iminentes!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">159</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]ClassTips_6_1"        "Spin your minigun without firing to be ready for approaching enemies!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">160</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"ClassTips_7_1"        "Encurrale os seus inimigos nos cantos!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">161</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]ClassTips_7_1"        "Ambush enemies at corners!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">162</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"ClassTips_8_1"        "Disfarce-se como o seu inimigo e infiltre-se na base deles!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">163</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]ClassTips_8_1"        "Disguise yourself as a enemy and infiltrate the enemy base!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">164</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"ClassTips_9_1"        "Colete metal de armas no chão para erguer e aprimorar construções!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">165</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]ClassTips_9_1"        "Collect metal from fallen weapons to build with!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">166</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"ClassTips_12_1"        "Deixe o jogo selecionar uma classe aleatoriamente para você."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">167</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]ClassTips_12_1"        "Let the game randomly choose a class for you."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">168</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Welcome"        "Bem-vindo(a)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">169</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Welcome"        "Welcome"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">170</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Welcome_birthday"        "Bem-vindo(a) e feliz aniversário, TF!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">171</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Welcome_birthday"        "Welcome and Happy Birthday TF!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">172</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Welcome_halloween"        "Bem-vindo(a) e feliz Dia das Bruxas!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">173</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Welcome_halloween"        "Welcome and Happy Halloween!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">174</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Cancel"        "CANCELAR (&0)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">175</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Cancel"        "CANCEL (&0)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">176</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Back"        "&VOLTAR"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">177</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Back"        "&BACK"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">178</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_WatchIntro"        "&VER FILME"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">179</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_WatchIntro"        "&WATCH MOVIE"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">180</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Button_SkipIntro"        "&PULAR FILME"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">181</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Button_SkipIntro"        "&SKIP MOVIE"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">182</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Continue"        "&CONTINUAR"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">183</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Continue"        "&CONTINUE"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">184</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SelectATeam"        "SELECIONE UMA EQUIPE"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">185</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SelectATeam"        "SELECT A TEAM"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">186</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SelectAClass"        "SELECIONE UMA CLASSE"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">187</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SelectAClass"        "SELECT A CLASS"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">188</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_AutoTeamSelect"        "SELEÇÃO AUTO."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">189</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_AutoTeamSelect"        "AUTO SELECT"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">190</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Spectate"        "ASSISTIR"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">191</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Spectate"        "SPECTATE"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">192</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Play"        "JOGAR!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">193</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Play"        "PLAY!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">194</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Close"        "&FECHAR"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">195</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Close"        "&CLOSE"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">196</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ResetStats"        "&ZERAR"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">197</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ResetStats"        "&RESET STATS"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">198</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_NextTip"        "PRÓXIMA &DICA"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">199</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_NextTip"        "NEXT &TIP"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">200</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_NextTip_360"        "Próxima dica"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">201</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_NextTip_360"        "Next Tip"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">202</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Confirm"        "Confirmar"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">203</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Confirm"        "Confirm"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">204</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ConfirmResetStats"        "Tem certeza de que deseja zerar as suas estatísticas de jogador?\nApós zeradas, as suas estatísticas antigas não poderão ser recuperadas!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">205</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ConfirmResetStats"        "Are you sure you want to reset your player stats?\nOnce reset your old stats cannot be recovered!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">206</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_TeamsSwitched"        "As equipes foram trocadas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">207</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_TeamsSwitched"        "Teams have been switched."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">208</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ClassMenu_Reset"        "LIMPAR"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">209</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ClassMenu_Reset"        "RESET"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">210</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_WatchIntro_360"        "Ver Filme"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">211</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_WatchIntro_360"        "Watch Movie"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">212</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Button_SkipIntro_360"        "Pular Filme"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">213</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Button_SkipIntro_360"        "Skip Movie"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">214</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Continue_360"        "Continuar"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">215</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Continue_360"        "Continue"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">216</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Offense"        "ATAQUE"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">217</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Offense"        "OFFENSE"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">218</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Defense"        "DEFESA"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">219</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Defense"        "DEFENSE"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">220</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Support"        "SUPORTE"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">221</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Support"        "SUPPORT"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">222</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Next"        "Próximo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">223</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Next"        "Next"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">224</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Prev"        "Anterior"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">225</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Prev"        "Previous"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">226</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_NextPrev"        "Próximo / Anterior"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">227</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_NextPrev"        "Next / Previous"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">228</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_timeleft"        "Tempo restante: %s1:%s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">229</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_timeleft"        "Time left:  %s1:%s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">230</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_timeleft_nolimit"        "* Sem limite de tempo *"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">231</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_timeleft_nolimit"        "* No Time Limit *"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">232</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_nextmap"        "Próximo mapa : %s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">233</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_nextmap"        "Next map : %s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">234</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_PlayingTo"        "%rounds% para vencer"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">235</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PlayingTo"        "Playing to: %rounds%"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">236</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Cloak"        "CAMUF."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">237</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Cloak"        "CLOAK"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">238</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Metal"        "METAL"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">239</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Metal"        "METAL"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">240</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Phase"        "ESQUIVA"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">241</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Phase"        "DODGE"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">242</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Ball"        "BOLA"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">243</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Ball"        "BALL"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">244</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Jar"        "JARRO"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">245</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Jar"        "JAR"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">246</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Rage"        "FÚRIA"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">247</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Rage"        "RAGE"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">248</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Berzerk"        "CABEÇAS"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">249</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Berzerk"        "HEADS"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">250</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Charge"        "INVESTIDA"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">251</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Charge"        "CHARGE"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">252</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_OUT_OF_AMMO"        "SEM MUNIÇÃO"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">253</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_OUT_OF_AMMO"        "OUT OF AMMO"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">254</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Game_connected"        "%s1 conectou-se"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">255</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Game_connected"        "%s1 connected"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">256</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"game_spawn_as"        "*Você nascerá como %s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">257</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]game_spawn_as"        "*You will spawn as %s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">258</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"game_respawn_as"        "*Você renascerá como %s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">259</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]game_respawn_as"        "*You will respawn as %s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">260</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"game_spawn_asrandom"        "*Você nascerá como uma classe aleatória"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">261</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]game_spawn_asrandom"        "*You will spawn as random class"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">262</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"game_respawn_asrandom"        "*Você renascerá como uma classe aleatória"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">263</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]game_respawn_asrandom"        "*You will respawn as a random class"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">264</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"round_restart_in_sec"        "A rodada será reiniciada em %s1 segundo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">265</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]round_restart_in_sec"        "The round will restart in %s1 second"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">266</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"round_restart_in_secs"        "A rodada será reiniciada em %s1 segundos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">267</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]round_restart_in_secs"        "The round will restart in %s1 seconds"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">268</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"game_restart_in_sec"        "A partida será reiniciada em %s1 segundo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">269</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]game_restart_in_sec"        "The game will restart in %s1 second"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">270</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"game_restart_in_secs"        "A partida será reiniciada em %s1 segundos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">271</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]game_restart_in_secs"        "The game will restart in %s1 seconds"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">272</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"game_switch_in_sec"        "Mudando equipes!\nA partida será reiniciada em %s1 segundo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">273</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]game_switch_in_sec"        "Switching teams!\nThe game will restart in %s1 second"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">274</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"game_switch_in_secs"        "Mudando equipes!\nA partida será reiniciada em %s1 segundos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">275</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]game_switch_in_secs"        "Switching teams!\nThe game will restart in %s1 seconds"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">276</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"game_scramble_in_sec"        "Misturando equipes!\nA partida será reiniciada em %s1 segundo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">277</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]game_scramble_in_sec"        "Scrambling the teams!\nThe game will restart in %s1 second"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">278</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"game_scramble_in_secs"        "Misturando equipes!\nA partida será reiniciada em %s1 segundos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">279</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]game_scramble_in_secs"        "Scrambling the teams!\nThe game will restart in %s1 seconds"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">280</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"game_respawntime_now"        "Prepare-se para renascer"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">281</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]game_respawntime_now"        "Prepare to respawn"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">282</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"game_respawntime_in_sec"        "Renascendo em: 1 segundo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">283</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]game_respawntime_in_sec"        "Respawn in: 1 second"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">284</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"game_respawntime_in_secs"        "Renascendo em: %s1 segundos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">285</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]game_respawntime_in_secs"        "Respawn in: %s1 seconds"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">286</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"game_respawntime_stalemate"        "Não há renascimento durante a Morte Súbita"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">287</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]game_respawntime_stalemate"        "No respawning in Sudden Death"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">288</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"game_respawntime_next_round"        "Renascendo em: espere a próxima rodada"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">289</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]game_respawntime_next_round"        "Respawn in: Wait for next round"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">290</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"game_auto_team_balance_in"        "As equipes serão equilibradas automaticamente em %s1 segundos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-last"><span class="diff-line-old">291</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]game_auto_team_balance_in"        "Teams will be auto-balanced in %s1 seconds."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">75</span><span class="diff-line">"TF_ScoreBoard_CapturesLabel"                "Capturas:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">76</span><span class="diff-line">"TF_ScoreBoard_DefensesLabel"                "Defesas:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">77</span><span class="diff-line">"TF_ScoreBoard_DominationLabel"                "Dominações:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">78</span><span class="diff-line">"TF_ScoreBoard_RevengeLabel"                "Vinganças:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">79</span><span class="diff-line">"TF_ScoreBoard_HealingLabel"                "Cura:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">80</span><span class="diff-line">"TF_ScoreBoard_InvulnLabel"                "ÜberCargas:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">81</span><span class="diff-line">"TF_ScoreBoard_TeleportsLabel"                "Teletransportes:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">82</span><span class="diff-line">"TF_ScoreBoard_HeadshotsLabel"                "Tiros na cabeça:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">83</span><span class="diff-line">"TF_ScoreBoard_BackstabsLabel"                "Facadas nas costas:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">84</span><span class="diff-line">"TF_ScoreBoard_BonusLabel"                "Bônus:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">85</span><span class="diff-line">"TF_ScoreBoard_KillStreak"                "Combo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">86</span><span class="diff-line">"TF_Scoreboard_Support"                        "Suporte:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">87</span><span class="diff-line">"TF_Scoreboard_Damage"                        "Dano:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">88</span><span class="diff-line">"TF_MvMScoreboard_Tour"                "Camp."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">89</span><span class="diff-line">"TF_MvMScoreboard_Damage"                "Dano"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">90</span><span class="diff-line">"TF_MvMScoreboard_Tank"                "Tanque"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">91</span><span class="diff-line">"TF_MvMScoreboard_Healing"                "Cura"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">92</span><span class="diff-line">"TF_MvMScoreboard_Support"                "Suporte"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">93</span><span class="diff-line">"TF_MvMScoreboard_Money"                "Créditos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">94</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">95</span><span class="diff-line">"TF_ScoreBoard_DamageLabel"                "Dano:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">96</span><span class="diff-line">"TF_ScoreBoard_SentryKillsLabel"                "Vítimas da Sentinela:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">97</span><span class="diff-line">"TF_ScoreBoard_Dueling" "Duelando"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">98</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">99</span><span class="diff-line">"TF_Comp_Scoreboard_Score"                        "Pontos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">100</span><span class="diff-line">"TF_Comp_Scoreboard_Kills"                        "Vítimas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">101</span><span class="diff-line">"TF_Comp_Scoreboard_Damage"                        "Dano"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">102</span><span class="diff-line">"TF_Comp_Scoreboard_Healing"                "Cura"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">103</span><span class="diff-line">"TF_Comp_Scoreboard_Support"                "Suporte"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">104</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">105</span><span class="diff-line">// used in 4:3 and 5:4 resolutions</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">106</span><span class="diff-line">"TF_Comp_Scoreboard_Score_Standard"                        "Pt"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">107</span><span class="diff-line">"TF_Comp_Scoreboard_Kills_Standard"                        "V"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">108</span><span class="diff-line">"TF_Comp_Scoreboard_Damage_Standard"                "D"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">109</span><span class="diff-line">"TF_Comp_Scoreboard_Healing_Standard"                "C"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">110</span><span class="diff-line">"TF_Comp_Scoreboard_Support_Standard"                "Su"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">111</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">112</span><span class="diff-line">"TF_CompSummary_StatsAndMedals"                "ESTATÍSTICAS E MEDALHAS"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">113</span><span class="diff-line">"TF_CompSummary_Stats"                                "ESTATÍSTICAS"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">114</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">115</span><span class="diff-line">// Ratings</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">116</span><span class="diff-line">"TF_ScoreBoard_Rating"                        "Avaliação"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">117</span><span class="diff-line">"TF_ScoreBoard_RatingChange"        "Alteração"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">118</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">119</span><span class="diff-line">"Scoreboard_Server"                        "Servidor: %s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">120</span><span class="diff-line">"Scoreboard_TimeLeft"                        "Tempo restante do mapa: %s1:%s2:%s3"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">121</span><span class="diff-line">"Scoreboard_TimeLeftNoHours"                "Tempo restante do mapa: %s1:%s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">122</span><span class="diff-line">"Scoreboard_NoTimeLimit"                "Tempo restante do mapa: Sem limite"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">123</span><span class="diff-line">"Scoreboard_ChangeOnRoundEnd"                "(Última rodada) Tempo restante do mapa: 00:00"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">124</span><span class="diff-line">"TF_HUD_ServerTimeLeft"                        "%s1:%s2:%s3"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">125</span><span class="diff-line">"TF_HUD_ServerTimeLeftNoHours"                "%s1:%s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">126</span><span class="diff-line">"TF_HUD_ServerChangeOnRoundEnd"                "00:00"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">127</span><span class="diff-line">"Scoreboard_TimeLeftLabel"                        "Tempo restante:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">128</span><span class="diff-line">"Scoreboard_TimeLeftNew"                        "%s1:%s2:%s3"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">129</span><span class="diff-line">"Scoreboard_TimeLeftNoHoursNew"                "%s1:%s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">130</span><span class="diff-line">"Scoreboard_NoTimeLimitNew"                        "Sem limite\nde tempo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">131</span><span class="diff-line">"Scoreboard_ChangeOnRoundEndNew"        "Última rodada"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">132</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">133</span><span class="diff-line">"TF_SteamRequired"                        "Steam é necessário"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">134</span><span class="diff-line">"TF_SteamRequiredResetStats"                "Uma conexão com o Steam é necessária para que as suas estatísticas possam ser zeradas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">135</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">136</span><span class="diff-line">"TF_Nemesis"                                "NÊMESIS"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">137</span><span class="diff-line">"TF_Dominated"                                "DOMINADO"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">138</span><span class="diff-line">"TF_Nemesis_lodef"                        "NEM"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">139</span><span class="diff-line">"TF_Dominated_lodef"                        "DOM"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">140</span><span class="diff-line">"TF_NewNemesis"                                "Novo nêmesis!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">141</span><span class="diff-line">"TF_GotRevenge"                                "Vingança!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">142</span><span class="diff-line">"TF_FreezeNemesis"                        "Nêmesis"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">143</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">144</span><span class="diff-line">"TF_Taunt"                                "Provocações"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">145</span><span class="diff-line">"TF_Action"                                "Usar item de ação equipado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">146</span><span class="diff-line">"TF_Context_Action"                "Ação contextual/Provocação"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">147</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">148</span><span class="diff-line">"TF_FeignArmed"                                "-ARMADO-"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">149</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">150</span><span class="diff-line">// Class Selection Screen tips</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">151</span><span class="diff-line">// Scout</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">152</span><span class="diff-line">"ClassTips_1_Count"                        "8"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">153</span><span class="diff-line">"ClassTips_1_1"                                "Você captura pontos mais rápido do que outras classes!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">154</span><span class="diff-line">"ClassTips_1_2"                                "Dê pulos duplos enquanto estiver no ar!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">155</span><span class="diff-line">"ClassTips_1_3_MvM"                        "== Em Mann vs. Máquina =="</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">156</span><span class="diff-line">"ClassTips_1_4_MvM"                        "Você coleta créditos em um grande raio"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">157</span><span class="diff-line">"ClassTips_1_5_MvM"                        "Você ganha vida ao coletar créditos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">158</span><span class="diff-line">"ClassTips_1_6_MvM"                        "Renasça instantaneamente!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">159</span><span class="diff-line">"ClassTips_1_7_MvM"                        "Aprimoramento do Leite Louco retarda alvos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">160</span><span class="diff-line">"ClassTips_1_8_MvM"                        "Aprimoramento do João Pestana faz com que bolas marquem o alvo para morrer"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">161</span><span class="diff-line">// Sniper</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">162</span><span class="diff-line">"ClassTips_2_Count"                        "7"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">163</span><span class="diff-line">"ClassTips_2_1"                                "Carregue o disparo do seu rifle de sniper para causar mais dano!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">164</span><span class="diff-line">"ClassTips_2_2"                                "Mire na cabeça para causar críticos!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">165</span><span class="diff-line">"ClassTips_2_3_MvM"                        "== Em Mann vs. Máquina =="</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">166</span><span class="diff-line">"ClassTips_2_4_MvM"                        "Melhoria do Jarratê retarda alvos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">167</span><span class="diff-line">"ClassTips_2_5_MvM"                        "Diminua o intervalo para mirar novamente e o tempo para carregar o disparo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">168</span><span class="diff-line">"ClassTips_2_6_MvM"                        "Aumente o dano causado pelas suas armas!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">169</span><span class="diff-line">"ClassTips_2_7_MvM"                        "Melhore balas e flechas para atravessarem todos os inimigos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">170</span><span class="diff-line">// Soldier</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">171</span><span class="diff-line">"ClassTips_3_Count"                        "7"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">172</span><span class="diff-line">"ClassTips_3_1"                                "Atire com o seu lança-foguetes no pé do inimigo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">173</span><span class="diff-line">"ClassTips_3_2"                                "Use o seu lança-foguetes para dar um salto com foguetes!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">174</span><span class="diff-line">"ClassTips_3_3_MvM"                        "== Em Mann vs. Máquina =="</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">175</span><span class="diff-line">"ClassTips_3_4_MvM"                        "Aumente o dano causado pelas suas armas!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">176</span><span class="diff-line">"ClassTips_3_5_MvM"                        "Aumente a velocidade de disparo e de recarregamento"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">177</span><span class="diff-line">"ClassTips_3_6_MvM"                        "Aumente a quantidade de munição carregada e reserva"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">178</span><span class="diff-line">"ClassTips_3_7_MvM"                        "Aumente a duração do seu Estandarte de Encorajamento"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">179</span><span class="diff-line">// Demo</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">180</span><span class="diff-line">"ClassTips_4_Count"                        "7"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">181</span><span class="diff-line">"ClassTips_4_1"                                "Destrua as suas stickybombs quando os inimigos se aproximarem delas!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">182</span><span class="diff-line">"ClassTips_4_2"                                "Dê um salto com stickies ao ficar em cima de uma stickybomb e pular ao detoná-la!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">183</span><span class="diff-line">"ClassTips_4_3_MvM"                        "== Em Mann vs. Máquina =="</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">184</span><span class="diff-line">"ClassTips_4_4_MvM"                        "Aumente o dano causado pelas suas armas!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">185</span><span class="diff-line">"ClassTips_4_5_MvM"                        "Aumente a velocidade de disparo e de recarregamento"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">186</span><span class="diff-line">"ClassTips_4_6_MvM"                        "Aumente a quantidade de munição carregada e reserva"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">187</span><span class="diff-line">"ClassTips_4_7_MvM"                        "Diminua o intervalo entre usos da investida do seu escudo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">188</span><span class="diff-line">// Medic</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">189</span><span class="diff-line">"ClassTips_5_Count"                        "9"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">190</span><span class="diff-line">"ClassTips_5_1"                                "Carregue a sua ÜberCarga curando aliados!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">191</span><span class="diff-line">"ClassTips_5_2"                                "Use uma ÜberCarga para tornar você e o alvo da sua Arma Médica invulneráveis!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">192</span><span class="diff-line">"ClassTips_5_3_MvM"                        "== Em Mann vs. Máquina =="</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">193</span><span class="diff-line">"ClassTips_5_4_MvM"                        "Aumente a taxa de cura da sua arma médica"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">194</span><span class="diff-line">"ClassTips_5_5_MvM"                        "Aumente a quantidade de sobrecura e a sua duração"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">195</span><span class="diff-line">"ClassTips_5_6_MvM"                        "Aumente a taxa de carregamento e duração da sua ÜberCarga"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">196</span><span class="diff-line">"ClassTips_5_7_MvM"                        "Compartilhe os efeitos do seu Cantil do Poder com o seu alvo de cura!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">197</span><span class="diff-line">"ClassTips_5_8_MvM"                        "Carregue e use um escudo de energia para bloquear projéteis"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">198</span><span class="diff-line">"ClassTips_5_9_MvM"                        "Reviva aliados mortos!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">199</span><span class="diff-line">// Heavy</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">200</span><span class="diff-line">"ClassTips_6_Count"                        "7"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">201</span><span class="diff-line">"ClassTips_6_1"                                "Gire a sua metralhadora sem atirar para se preparar para ataques iminentes!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">202</span><span class="diff-line">"ClassTips_6_2_MvM"                        "== Em Mann vs. Máquina =="</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">203</span><span class="diff-line">"ClassTips_6_3_MvM"                        "Aumente a sua velocidade de disparo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">204</span><span class="diff-line">"ClassTips_6_4_MvM"                        "Aumente a sua reserva de munição"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">205</span><span class="diff-line">"ClassTips_6_5_MvM"                        "Faça as suas balas atravessarem inimigos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">206</span><span class="diff-line">"ClassTips_6_6_MvM"                        "Destrua foguetes e granadas!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">207</span><span class="diff-line">"ClassTips_6_7_MvM"                        "Ganhe fúria ao atacar e provoque para arremessar inimigos com a metralhadora!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">208</span><span class="diff-line">// Pyro</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">209</span><span class="diff-line">"ClassTips_7_Count"                        "7"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">210</span><span class="diff-line">"ClassTips_7_1"                                "Encurrale os seus inimigos nos cantos!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">211</span><span class="diff-line">"ClassTips_7_2"                                "O seu lança-chamas é mais eficaz de acordo com a proximidade do alvo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">212</span><span class="diff-line">"ClassTips_7_3_MvM"                        "== Em Mann vs. Máquina =="</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">213</span><span class="diff-line">"ClassTips_7_4_MvM"                        "Melhoria na rajada de ar ajuda a parar carregadores da bomba e corredores"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">214</span><span class="diff-line">"ClassTips_7_5_MvM"                        "Aumente o dano e a duração das chamas do lança-chamas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">215</span><span class="diff-line">"ClassTips_7_6_MvM"                        "Aumente a sua reserva de munição"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">216</span><span class="diff-line">"ClassTips_7_7_MvM"                        "Aumente o dano direto do seu lança-chamas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">217</span><span class="diff-line">// Spy</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">218</span><span class="diff-line">"ClassTips_8_Count"                        "8"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">219</span><span class="diff-line">"ClassTips_8_1"                                "Disfarce-se como o seu inimigo e infiltre-se na base deles!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">220</span><span class="diff-line">"ClassTips_8_2"                                "Camufle-se para evitar ser visto!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">221</span><span class="diff-line">"ClassTips_8_3"                                "Esfaqueie os seus inimigos nas costas para matá-los instantaneamente!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">222</span><span class="diff-line">"ClassTips_8_4"                                "Coloque sabotadores nas Sentinelas inimigas para destruí-las!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">223</span><span class="diff-line">"ClassTips_8_5_MvM"                        "== Em Mann vs. Máquina =="</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">224</span><span class="diff-line">"ClassTips_8_6_MvM"                        "Melhore o sabotador para atordoar e retardar robôs em um raio"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">225</span><span class="diff-line">"ClassTips_8_7_MvM"                        "Você torna Spies inimigos camuflados em volta de você visíveis para a sua equipe!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">226</span><span class="diff-line">"ClassTips_8_8_MvM"                        "Adicione perfuração de armadura à sua faca para ajudar a acabar com Robôs Gigantes!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">227</span><span class="diff-line">// Engi</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">228</span><span class="diff-line">"ClassTips_9_Count"                        "8"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">229</span><span class="diff-line">"ClassTips_9_1"                                "Colete metal de armas no chão para erguer e aprimorar construções!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">230</span><span class="diff-line">"ClassTips_9_2"                                "Construa Sentinelas para defender a sua base!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">231</span><span class="diff-line">"ClassTips_9_3"                                "Construa teletransportadores para levar aliados às linhas de frente!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">232</span><span class="diff-line">"ClassTips_9_4_MvM"                        "== Em Mann vs. Máquina =="</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">233</span><span class="diff-line">"ClassTips_9_5_MvM"                        "Aumente a velocidade de disparo da sua Sentinela!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">234</span><span class="diff-line">"ClassTips_9_6_MvM"                        "Construa diversas Sentinelas!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">235</span><span class="diff-line">"ClassTips_9_7_MvM"                        "Transforme os seus teletransportadores em bidirecionais!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">236</span><span class="diff-line">"ClassTips_9_8_MvM"                        "Aumente o alcance da cura e do reabastecimento do seu Fornecedor"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">237</span><span class="diff-line">// Random</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">238</span><span class="diff-line">"ClassTips_12_Count"                "1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">239</span><span class="diff-line">"ClassTips_12_1"                        "Deixe o jogo selecionar uma classe aleatoriamente para você."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">240</span><span class="diff-line">"TF_Welcome"                                "Bem-vindo(a)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">241</span><span class="diff-line">"TF_Welcome_birthday"                        "Bem-vindo(a) e feliz aniversário, TF!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">242</span><span class="diff-line">"TF_Welcome_halloween"                        "Bem-vindo(a) e feliz Dia das Bruxas!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">243</span><span class="diff-line">"TF_Welcome_fullmoon"                        "Bem-vindo(a) e aprecie a Lua cheia!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">244</span><span class="diff-line">"TF_Welcome_christmas"                        "Bem-vindo(a) e boas festas!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">245</span><span class="diff-line">"TF_Welcome_april_fools"                "Bem-vindo(a) e feliz primeiro de abril!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">246</span><span class="diff-line">"TF_Welcome_valentines"                        "Bem-vindo(a) e feliz dia de São Valentim!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">247</span><span class="diff-line">"TF_Welcome_meet_the_pyro"                "Bem-vindo(a)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">248</span><span class="diff-line">"TF_Welcome_mann_vs_machine"        "Bem-vindo(a)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">249</span><span class="diff-line">"TF_Welcome_eotl_launch"                "Bem-vindo(a)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">250</span><span class="diff-line">"TF_Welcome_community_update"        "Bem-vindo(a)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">251</span><span class="diff-line">"TF_Welcome_soldier"                        "Bem-vindo(a)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">252</span><span class="diff-line">"TF_Cancel"                                "CANCELAR (&0)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">253</span><span class="diff-line">"TF_Cancel_NoKey"                "CANCELAR"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">254</span><span class="diff-line">"TF_Back"                                "&VOLTAR"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">255</span><span class="diff-line">"TF_WatchIntro"                                "&VER FILME"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">256</span><span class="diff-line">"TF_ReplayIntro"                        "&REVER FILME"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">257</span><span class="diff-line">"Button_SkipIntro"                        "&PULAR FILME"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">258</span><span class="diff-line">"TF_Continue"                                "&CONTINUAR"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">259</span><span class="diff-line">"TF_SelectATeam"                        "SELECIONE UMA EQUIPE"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">260</span><span class="diff-line">"TF_SelectAClass"                        "SELECIONE UMA CLASSE"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">261</span><span class="diff-line">"TF_AutoTeamSelect"                        "SELEÇÃO AUTO."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">262</span><span class="diff-line">"TF_Spectate"                                "ASSISTIR"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">263</span><span class="diff-line">"TF_Play"                                "JOGAR!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">264</span><span class="diff-line">"TF_Close"                                "&FECHAR"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">265</span><span class="diff-line">"TF_ResetStats"                                "&ZERAR"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">266</span><span class="diff-line">"TF_NextTip"                                "PRÓXIMA &DICA"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">267</span><span class="diff-line">"TF_NextTip_360"                        "Próxima dica"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">268</span><span class="diff-line">"TF_ConfirmResetStats"                        "Tem certeza de que deseja zerar as suas estatísticas de jogador?\nApós zeradas, as suas estatísticas antigas não poderão ser recuperadas!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">269</span><span class="diff-line">"TF_ConfirmResetAchievements_Title"                "Zerar conquistas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">270</span><span class="diff-line">"TF_ConfirmResetAchievements_Message"        "Tem certeza de que deseja zerar todas as 520 conquistas do Team Fortress 2 no jogo e no Steam?\n\nNão será possível desfazer esta ação!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">271</span><span class="diff-line">"TF_ConfirmResetAchievements_OK"                "Zerar"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">272</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">273</span><span class="diff-line">"TF_TeamsSwitched"                        "As equipes foram trocadas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">274</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">275</span><span class="diff-line">"TF_ClassMenu_Reset"                        "LIMPAR"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">276</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">277</span><span class="diff-line">"TF_ClassMenu_Go"                        "VAI!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">278</span><span class="diff-line">"TF_ClassMenu_Cancel"                "CANCELAR (&0)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">279</span><span class="diff-line">"TF_ClassMenu_Cancel_NoKey" "CANCELAR"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">280</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">281</span><span class="diff-line">"TF_WatchIntro_360"                        "Ver Filme"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">282</span><span class="diff-line">"Button_SkipIntro_360"                        "Pular Filme"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">283</span><span class="diff-line">"TF_Continue_360"                        "Continuar"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">284</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">285</span><span class="diff-line">"TF_Offense"                                "ATAQUE"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">286</span><span class="diff-line">"TF_Defense"                                "DEFESA"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">287</span><span class="diff-line">"TF_Support"                                "SUPORTE"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">288</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">289</span><span class="diff-line">"TF_Next"                                "Próximo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">290</span><span class="diff-line">"TF_Prev"                                "Anterior"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">291</span><span class="diff-line">"TF_NextPrev"                        "Próximo / Anterior"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">292</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">293</span><span class="diff-line">"TF_timeleft"                                "Tempo restante: %s1:%s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">294</span><span class="diff-line">"TF_timeleft_nolimit"                        "* Sem limite de tempo *"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">295</span><span class="diff-line">"TF_nextmap"                                "Próximo mapa : %s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">296</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">297</span><span class="diff-line">"TF_PlayingTo"                                "%rounds% para vencer"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">298</span><span class="diff-line">"TF_PlayingToElimination"        "Eliminação"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">299</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">300</span><span class="diff-line">"TF_Cloak"                                        "CAMUF."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">301</span><span class="diff-line">"TF_CloakDagger"                        "MOVIM."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">302</span><span class="diff-line">"TF_Feign"                                        "FINGIM."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">303</span><span class="diff-line">"TF_Metal"                                        "METAL"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">304</span><span class="diff-line">"TF_Phase"                                        "ESQUIVA"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">305</span><span class="diff-line">"TF_Ball"                                        "BOLA"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">306</span><span class="diff-line">"TF_Jar"                                        "JARRO"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">307</span><span class="diff-line">"TF_Rage"                                        "FÚRIA"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">308</span><span class="diff-line">"TF_PyroRage"                                "MMMPH"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">309</span><span class="diff-line">"TF_Berzerk"                                "CABEÇAS"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">310</span><span class="diff-line">"TF_Charge"                                        "INVESTIDA"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">311</span><span class="diff-line">"TF_EnergyDrink"                        "BEBIDA"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">312</span><span class="diff-line">"TF_Revenge"                                "VINGANÇA"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">313</span><span class="diff-line">"TF_Sandwich"                                "COMIDA"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">314</span><span class="diff-line">"TF_Hype"                                        "HÍPER"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">315</span><span class="diff-line">"TF_Boost"                                        "ENERGIA"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">316</span><span class="diff-line">"TF_BISON"                                        "BISÃO"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">317</span><span class="diff-line">"TF_MANGLER"                                "AVACAL."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">318</span><span class="diff-line">"TF_CRITS"                                        "CRÍTICOS"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">319</span><span class="diff-line">"TF_POMSON_HUD"                                "POMSON"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">320</span><span class="diff-line">"TF_KNIFE"                                        "FACA"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">321</span><span class="diff-line">"TF_SniperRage"                                "FOCO"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">322</span><span class="diff-line">"TF_Cleaver"                                "CUTELO"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">323</span><span class="diff-line">"TF_Rescue"                                        "ENERGIA"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">324</span><span class="diff-line">"TF_Organs"                                        "ÓRGÃOS"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">325</span><span class="diff-line">"TF_Throwable"                                "LANÇ."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">326</span><span class="diff-line">"TF_KillStreak"                                "COMBO"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">327</span><span class="diff-line">"TF_Sapper"                                        "SABOT."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">328</span><span class="diff-line">"TF_KillCombo"                                "COMBO"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">329</span><span class="diff-line">"TF_KILLS"                                        "VÍTIMAS"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">330</span><span class="diff-line">"TF_BONUS"                                        "BÔNUS"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">331</span><span class="diff-line">"TF_KART"                                        "KART"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">332</span><span class="diff-line">"TF_BOLT"                                        "FLECHA"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">333</span><span class="diff-line">"TF_SmgCharge"                                "CRIKEY"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">334</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">335</span><span class="diff-line">"TF_OUT_OF_AMMO"                        "SEM MUNIÇÃO"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">336</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">337</span><span class="diff-line">"Game_connected"                        "%s1 conectou-se"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">338</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">339</span><span class="diff-line">"game_spawn_as"                                "*Você nascerá como %s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">340</span><span class="diff-line">"game_respawn_as"                        "*Você renascerá como %s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">341</span><span class="diff-line">"game_spawn_asrandom"                        "*Você nascerá como uma classe aleatória"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">342</span><span class="diff-line">"game_respawn_asrandom"                        "*Você renascerá como uma classe aleatória"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">343</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">344</span><span class="diff-line">"round_restart_in_sec"                        "A rodada será reiniciada em %s1 segundo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">345</span><span class="diff-line">"round_restart_in_secs"                        "A rodada será reiniciada em %s1 segundos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">346</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">347</span><span class="diff-line">"game_restart_in_sec"                        "A partida será reiniciada em %s1 segundo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">348</span><span class="diff-line">"game_restart_in_secs"                        "A partida será reiniciada em %s1 segundos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">349</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">350</span><span class="diff-line">"game_switch_in_sec"                        "Mudando equipes!\nA partida será reiniciada em %s1 segundo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">351</span><span class="diff-line">"game_switch_in_secs"                        "Mudando equipes!\nA partida será reiniciada em %s1 segundos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">352</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">353</span><span class="diff-line">"game_scramble_in_sec"                        "Misturando equipes!\nA partida será reiniciada em %s1 segundo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">354</span><span class="diff-line">"game_scramble_in_secs"                        "Misturando equipes!\nA partida será reiniciada em %s1 segundos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">355</span><span class="diff-line">"game_scramble_onrestart"                "Misturando equipes!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">356</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">357</span><span class="diff-line">"game_respawntime_now"                        "Prepare-se para renascer"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">358</span><span class="diff-line">"game_respawntime_in_sec"                "Renascendo em: 1 segundo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">359</span><span class="diff-line">"game_respawntime_in_secs"                "Renascendo em: %s1 segundos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">360</span><span class="diff-line">"game_respawntime_stalemate"                "Não há renascimento durante a Morte Súbita"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">361</span><span class="diff-line">"game_respawntime_next_round"                "Renascendo em: espere a próxima rodada"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">362</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">363</span><span class="diff-line">"game_auto_team_balance_in"                "As equipes serão equilibradas automaticamente em %s1 segundos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">292</span><span class="diff-line-new">364</span><span class="diff-line">"game_player_was_team_balanced"        "%s1 foi movido(a) para a outra equipe para equilibrar a partida"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first"><span class="diff-line-old">293</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]game_player_was_team_balanced"        "%s1 was moved to the other team for game balance"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">294</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"game_idle_kick"        "%s1 estava ausente por muito tempo e foi expulso(a)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">295</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]game_idle_kick"        "%s1 has been idle for too long and has been kicked"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">296</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_MOTD_Title"        "MENSAGEM DO DIA"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">297</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MOTD_Title"        "MESSAGE OF THE DAY"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">298</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_playerid_sameteam"        "%s1%s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">299</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_playerid_sameteam"        "%s1%s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">300</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_playerid_diffteam"        "%s1Inimigo(a): %s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">301</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_playerid_diffteam"        "%s1Enemy: %s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">302</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_playerid_noteam"        "%s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">303</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_playerid_noteam"        "%s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">304</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_playerid_object"        "%s1 de %s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">305</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_playerid_object"        "%s1 built by %s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">306</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_playerid_object_level"        "( Nível %s1 )"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">307</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_playerid_object_level"        "( Level %s1 )"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">308</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_playerid_object_upgrading"        "Progresso do aprimoramento: %s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-last"><span class="diff-line-old">309</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_playerid_object_upgrading"        "Upgrade Progress: %s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">365</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">366</span><span class="diff-line">"game_idle_kick"                        "%s1 estava ausente por muito tempo e foi expulso(a)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">367</span><span class="diff-line">"TF_Vote_kicked"                        "Você foi expulso através de votação"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">368</span><span class="diff-line">"TF_Idle_kicked"                        "Expulso por inatividade"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">369</span><span class="diff-line">"TF_MM_Generic_Kicked"                        "Removido(a) da partida pelo sistema"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">370</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">371</span><span class="diff-line">"TF_MOTD_Title"                                "MENSAGEM DO DIA"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">372</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">373</span><span class="diff-line">"TF_playerid_sameteam"                        "%s1%s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">374</span><span class="diff-line">"TF_playerid_diffteam"                        "%s1Inimigo(a): %s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">375</span><span class="diff-line">"TF_playerid_noteam"                        "%s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">376</span><span class="diff-line">"TF_playerid_object"                        "%s1 de %s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">377</span><span class="diff-line">"TF_playerid_object_mini"                "Minissentinela de %s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">378</span><span class="diff-line">"TF_playerid_object_mode"                "%s3 do %s1 de %s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">379</span><span class="diff-line">"TF_playerid_object_level"                        "( Nível %s1 )"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">380</span><span class="diff-line">"TF_playerid_object_upgrading"                        "Progresso do aprimoramento: %s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">310</span><span class="diff-line-new">381</span><span class="diff-line">"TF_playerid_object_upgrading_level"        "( Nível %s1 ) Progresso do aprimoramento: %s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first"><span class="diff-line-old">311</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_playerid_object_upgrading_level"        "( Level %s1 ) Upgrade Progress: %s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">312</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_playerid_object_diffteam"        "%s1 inimiga de %s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">313</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_playerid_object_diffteam"        "Enemy %s1 built by %s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">314</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_playerid_object_recharging"        "Recarregando: %s1%"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">315</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_playerid_object_recharging"        "Recharging: %s1%"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">316</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_playerid_healer"        "Cura por: "</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">317</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_playerid_healer"        "Healer: "</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">318</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_playerid_healtarget"        "Curando: "</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-last"><span class="diff-line-old">319</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_playerid_healtarget"        "Healing: "</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">382</span><span class="diff-line">"TF_playerid_object_diffteam"                "%s1 inimiga de %s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">383</span><span class="diff-line">"TF_playerid_object_recharging"                "Recarregando: %s1%"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">384</span><span class="diff-line">"TF_playerid_healer"                        "Cura por: "</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">385</span><span class="diff-line">"TF_playerid_healtarget"                "Curando: "</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">320</span><span class="diff-line-new">386</span><span class="diff-line">"TF_playerid_friendlyspy_disguise"        "Disfarçado como um %s2 %s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first"><span class="diff-line-old">321</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_playerid_friendlyspy_disguise"        "Disguised as %s1 %s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">322</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_playerid_mediccharge"        "ÜberCarga: %s1%"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-last"><span class="diff-line-old">323</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_playerid_mediccharge"        "ÜberCharge: %s1%"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">387</span><span class="diff-line">"TF_playerid_mediccharge"                "ÜberCarga: %s1%"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">324</span><span class="diff-line-new">388</span><span class="diff-line">"TF_playerid_mediccharge_wpn"        "ÜberCarga: %s1% (%s2)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first"><span class="diff-line-old">325</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_playerid_mediccharge_wpn"        "ÜberCharge: %s1% (%s2)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">326</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_playerid_noheal"        "%s1 bloqueando cura!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">327</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_playerid_noheal"        "%s1 blocks healing!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">328</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_friendly"        "aliado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">329</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_friendly"        "friendly"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">330</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_enemy"        "inimigo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">331</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_enemy"        "enemy"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">332</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Title"        "TEAM FORTRESS"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">333</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Title"        "TEAM FORTRESS"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">334</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ClassSpecific_Keys"        "HABILIDADE ESPECÍFICA DA CLASSE"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">335</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ClassSpecific_Keys"        "CLASS SPECIFIC SKILL"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">336</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ClassSkill_Medic"        "MEDIC: Ativar ÜberCarga"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">337</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ClassSkill_Medic"        "MEDIC: Deploy ÜberCharge"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">338</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ClassSkill_Heavy"        "HEAVY: Girar o cano da Metralhadora Giratória"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">339</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ClassSkill_Heavy"        "HEAVY: Spin Minigun Barrel"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">340</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ClassSkill_Sniper"        "SNIPER: Dar zoom com o Rifle"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">341</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ClassSkill_Sniper"        "SNIPER: Zoom Sniper Rifle"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">342</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ClassSkill_Spy"        "SPY: Camuflar / Descamuflar"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-last"><span class="diff-line-old">343</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ClassSkill_Spy"        "SPY: Cloak / Uncloak"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">389</span><span class="diff-line">"TF_playerid_teleporter_entrance_nomatch" "Não há um Teletransportador correspondente!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">390</span><span class="diff-line">"TF_playerid_noheal"                        "%s1 bloqueando cura!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">391</span><span class="diff-line">"TF_playerid_ammo"                                "  %s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">392</span><span class="diff-line">"TF_playerid_noheal_unknown"        "Item bloqueando cura!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">393</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">394</span><span class="diff-line">"TF_friendly"                                "aliado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">395</span><span class="diff-line">"TF_enemy"                                "inimigo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">396</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">397</span><span class="diff-line">// %s1 is optional difficulty</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">398</span><span class="diff-line">// %s2 is the name of the bot</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">399</span><span class="diff-line">"TF_Bot_Title_Enemy"                                "Inimigo "</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">400</span><span class="diff-line">"TF_Bot_Title_Friendly"                                "Aliado "</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">401</span><span class="diff-line">"TF_Bot_Generic_ClassName"                        "Jogador"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">402</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">403</span><span class="diff-line">// Keyboard options</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">404</span><span class="diff-line">"TF_Title"                                "TEAM FORTRESS"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">405</span><span class="diff-line">"TF_ClassSpecific_Keys"                        "HABILIDADE ESPECÍFICA DA CLASSE"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">406</span><span class="diff-line">"TF_ClassSkill_Medic"                        "MEDIC: Ativar ÜberCarga"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">407</span><span class="diff-line">"TF_ClassSkill_Heavy"                        "HEAVY: Girar o cano da Metralhadora Giratória"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">408</span><span class="diff-line">"TF_ClassSkill_Sniper"                        "SNIPER: Dar zoom com o Rifle"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">409</span><span class="diff-line">"TF_ClassSkill_Spy"                                "SPY: Camuflar / Descamuflar"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">344</span><span class="diff-line-new">410</span><span class="diff-line">"TF_ClassSkill_Spy_LastDisguise"        "SPY: Disfarce anterior"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">345</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ClassSkill_Spy_LastDisguise"        "SPY: Last Disguise"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">346</span><span class="diff-line-new">411</span><span class="diff-line">"TF_ClassSkill_Spy_DisguiseTeam"        "SPY: Alternar equipe do disfarce"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first"><span class="diff-line-old">347</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ClassSkill_Spy_DisguiseTeam"        "SPY: Toggle Disguise Team"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">348</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ClassSkill_Demoman"        "DEMOMAN: Detonar Stickybombs"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">349</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ClassSkill_Demoman"        "DEMOMAN: Detonate Stickybombs"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">350</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Call_For_Medic"        "Chamar por um Medic"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">351</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Call_For_Medic"        "Call for a Medic"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">352</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_DropFlag"        "Largar a maleta"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">353</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_DropFlag"        "Drop the briefcase"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">354</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Switch_Classes_Immediately"        "Trocar de classes imediatamente"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">355</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Switch_Classes_Immediately"        "Switch classes immediately"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">356</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Toggle_RoundInfo_Map"        "Alternar mapa de informações da rodada"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">357</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Toggle_RoundInfo_Map"        "Toggle Round Info Map"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">358</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_MapInfo"        "Exibir informações do mapa"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">359</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MapInfo"        "Show Map Information"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">360</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Inspect"        "Inspecionar alvo ou item"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">361</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Inspect"        "Inspect Target or Item"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">362</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_voice_menu_A"        "Menu de voz 1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">363</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_voice_menu_A"        "Voice Menu 1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">364</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_voice_menu_B"        "Menu de voz 2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">365</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_voice_menu_B"        "Voice Menu 2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">366</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_voice_menu_C"        "Menu de voz 3"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-last"><span class="diff-line-old">367</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_voice_menu_C"        "Voice Menu 3"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">412</span><span class="diff-line">"TF_ClassSkill_Demoman"                        "DEMOMAN: Detonar Stickybombs"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">413</span><span class="diff-line">"TF_Call_For_Medic"                        "Chamar por um Medic"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">414</span><span class="diff-line">"TF_Call_For_Help"                        "Pedir ajuda"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">415</span><span class="diff-line">"TF_DropFlag"                                "Largar a maleta"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">416</span><span class="diff-line">"TF_Switch_Classes_Immediately"                "Trocar de classes imediatamente"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">417</span><span class="diff-line">"TF_Toggle_RoundInfo_Map"                "Alternar mapa de informações da rodada"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">418</span><span class="diff-line">"TF_MapInfo"                "Exibir informações do mapa"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">419</span><span class="diff-line">"TF_Inspect"                "Inspecionar alvo ou item"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">420</span><span class="diff-line">"TF_call_vote"                                "Iniciar votação"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">421</span><span class="diff-line">"TF_Player_ReadyToggle"                        "Alterar status"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">422</span><span class="diff-line">"TF_Special_Attack"                                "Ataque especial"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">423</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">424</span><span class="diff-line">"TF_voice_menu_A"                        "Menu de voz 1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">425</span><span class="diff-line">"TF_voice_menu_B"                        "Menu de voz 2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">426</span><span class="diff-line">"TF_voice_menu_C"                        "Menu de voz 3"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">427</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">428</span><span class="diff-line">//Snapshot</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">368</span><span class="diff-line-new">429</span><span class="diff-line">"TF_freezecam_snapshot"        "[%s1] Guarde este momento!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first"><span class="diff-line-old">369</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_freezecam_snapshot"        "[%s1] Save this moment!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">370</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Chat_Team_Loc"        "�(EQUIPE) �%s1� @ �%s3� : %s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">371</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Chat_Team_Loc"        "�(TEAM) �%s1� @ �%s3� :  %s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">372</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Chat_Team"        "�(EQUIPE) �%s1� : %s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">373</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Chat_Team"        "�(TEAM) �%s1� :  %s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">374</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Chat_Team_Dead"        "�*MORTO(A)*(EQUIPE) �%s1� : %s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">375</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Chat_Team_Dead"        "�*DEAD*(TEAM) �%s1� :  %s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">376</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Chat_Spec"        "�(ESPECTADOR(A)) �%s1� : %s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">377</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Chat_Spec"        "�(Spectator) �%s1� :  %s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">378</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Chat_All"        "�%s1 : %s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">379</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Chat_All"        "�%s1 :  %s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">380</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Chat_AllDead"        "�*MORTO(A)* �%s1� : %s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">381</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Chat_AllDead"        "�*DEAD* �%s1� :  %s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">382</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Chat_AllSpec"        "�*ESPECTADOR(A)* �%s1� : %s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">383</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Chat_AllSpec"        "�*SPEC* �%s1� :  %s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">384</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Name_Change"        "�* �%s1� mudou o nome para �%s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">385</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Name_Change"        "�* �%s1� changed name to �%s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">386</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Econ_holiday_restriction_halloween"        "Restrição festiva: Dia das Bruxas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">387</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Econ_holiday_restriction_halloween"        "Holiday Restriction: Halloween"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">388</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Bat"        "Taco"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">389</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Weapon_Bat"        "Bat"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">390</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Bottle"        "Garrafa"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">391</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Weapon_Bottle"        "Bottle"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">392</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_FireAxe"        "Machado de Incêndio"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">393</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Weapon_FireAxe"        "Fire Axe"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">394</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Club"        "Kukri"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">395</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Weapon_Club"        "Kukri"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">396</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Crowbar"        "Pé de Cabra"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">397</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Weapon_Crowbar"        "Crowbar"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">398</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Bonesaw"        "Serra de Ossos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-last"><span class="diff-line-old">399</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Weapon_Bonesaw"        "Bonesaw"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">430</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">431</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">432</span><span class="diff-line">// Radio and chat strings can have control characters embedded to set colors.  For the control characters to be used, one must be at the start of the string.</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">433</span><span class="diff-line">// The control characters can be copied and pasted in notepad.</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">434</span><span class="diff-line">// � = 0x02 (STX) - Use team color up to the end of the player name.  This only works at the start of the string, and precludes using the other control characters.</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">435</span><span class="diff-line">// � = 0x03 (ETX) - Use team color from this point forward</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">436</span><span class="diff-line">// � = 0x04 (EOT) - Use location color from this point forward</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">437</span><span class="diff-line">// � = 0x05 (ENQ) - Use achievement color from this point forward</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">438</span><span class="diff-line">// � = 0x01 (SOH) - Use normal color from this point forward</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">439</span><span class="diff-line">"TF_Chat_Team_Loc"                "�(EQUIPE) �%s1� @ �%s3� : %s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">440</span><span class="diff-line">"TF_Chat_Team"                        "�(EQUIPE) �%s1� : %s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">441</span><span class="diff-line">"TF_Chat_Team_Dead"                "�*MORTO(A)*(EQUIPE) �%s1� : %s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">442</span><span class="diff-line">"TF_Chat_Spec"                        "�(ESPECTADOR(A)) �%s1� : %s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">443</span><span class="diff-line">"TF_Chat_All"                        "�%s1 : %s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">444</span><span class="diff-line">"TF_Chat_AllDead"                "�*MORTO(A)* �%s1� : %s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">445</span><span class="diff-line">"TF_Chat_AllSpec"                "�*ESPECTADOR(A)* �%s1� : %s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">446</span><span class="diff-line">"TF_Chat_Coach"                        "�*INSTRUTOR(A)* �%s1� : %s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">447</span><span class="diff-line">"TF_Name_Change"                "�* �%s1� mudou o nome para �%s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">448</span><span class="diff-line">"TF_Class_Change"                "�* �%s1� mudou de classe para �%s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">449</span><span class="diff-line">"TF_Chat_Party"                        "(GRUPO) "</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">450</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">451</span><span class="diff-line">"Econ_holiday_restriction_halloween"                                                        "Restrição festiva: Dia das Bruxas"        // was "TF_holiday_restriction_halloween"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">452</span><span class="diff-line">"Econ_holiday_restriction_birthday"                                                                "Restrição festiva: Aniversário do TF"        // was "TF_holiday_restriction_birthday"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">453</span><span class="diff-line">"Econ_holiday_restriction_halloween_or_fullmoon"                                "Restrição festiva: Dia das Bruxas / Lua cheia"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">454</span><span class="diff-line">"Econ_holiday_restriction_halloween_or_fullmoon_or_valentines"        "Restrição festiva: Dia das Bruxas / Lua cheia / Dia de São Valentim"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">455</span><span class="diff-line">"Econ_holiday_restriction_christmas"                                                        "Restrição festiva: Natal"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">456</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">457</span><span class="diff-line">"Econ_Bundle_Double"                                        "%s1, %s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">458</span><span class="diff-line">"Econ_Bundle_DoubleContinued"                        "%s1, %s2,"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">459</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">460</span><span class="diff-line">"Econ_GreyOutReason_ToolCannotApply"                        "( A ferramenta não pode ser aplicada neste item. )"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">461</span><span class="diff-line">"Econ_GreyOutReason_CannotBeUsedByThisClass"        "( O item não pode ser usado por esta classe. )"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">462</span><span class="diff-line">"Econ_GreyOutReason_CannotBeUsedInThisSlot"                "( O item não pode ser usado neste compartimento. )"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">463</span><span class="diff-line">"Econ_GreyOutReason_EquipRegionConflict"                "( O item conflita com outros itens equipados. )"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">464</span><span class="diff-line">"Econ_GreyOutReason_ItemNotCraftable"                        "( O item não é fabricável. )"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">465</span><span class="diff-line">"Econ_GreyOutReason_ItemNotTradable"                        "( O item não é trocável. )"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">466</span><span class="diff-line">"Econ_GreyOutReason_ItemSpecialQuality"                        "( Item possui qualidade especial. )"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">467</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">468</span><span class="diff-line">"Econ_MarketTooltipFormat"                        "(%s1 disponíveis a partir de %s2 no Mercado)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">469</span><span class="diff-line">"EconAction_Preview"                                "Inspecionar no jogo..."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">470</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">471</span><span class="diff-line">"OnlyAllowUniqueQuality"                                                "Não permitir itens com qualidades especiais"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">472</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">473</span><span class="diff-line">// Weapon strings</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">474</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Bat"                        "Taco"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">475</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Bottle"                "Garrafa"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">476</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_FireAxe"                "Machado de Incêndio"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">477</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Club"                "Kukri"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">478</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Crowbar"                "Pé de Cabra"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">479</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Bonesaw"                "Serra de Ossos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">400</span><span class="diff-line-new">480</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_FlameThrower"        "Lança-chamas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">401</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Weapon_FlameThrower"        "Flame Thrower"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">481</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_FlameThrower_desc"        "As chamas reduzem a cura de armas médicas e efeitos de escudos de resistência.\nDisparo-alt: Solta uma rajada de ar que empurra inimigos e projéteis, além de apagar o fogo de aliados."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">402</span><span class="diff-line-new">482</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_GrenadeLauncher"        "Lança-granadas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">403</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Weapon_GrenadeLauncher"        "Grenade Launcher"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">404</span><span class="diff-line-new">483</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_PipebombLauncher"        "Lança-stickybombs"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first"><span class="diff-line-old">405</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Weapon_PipebombLauncher"        "Stickybomb Launcher"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">406</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Knife"        "Faca"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">407</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Weapon_Knife"        "Knife"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">408</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Medikit"        "Kit Médico"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">409</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Weapon_Medikit"        "Medikit"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">410</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Minigun"        "Metralhadora Giratória"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">411</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Weapon_Minigun"        "Minigun"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">412</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Pistol"        "Pistola"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">413</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Weapon_Pistol"        "Pistol"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">414</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Fists"        "Punhos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">415</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Weapon_Fists"        "Fists"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">416</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Revolver"        "Revólver"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-last"><span class="diff-line-old">417</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Weapon_Revolver"        "Revolver"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">484</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_PipebombLauncher_desc"        "Disparo-alt: Detonar todas as stickybombs"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">485</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Knife"                "Faca"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">486</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Knife_desc"        "Ataque um inimigo por trás para dar uma facada nas costas fatal."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">487</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Medikit"                "Kit Médico"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">488</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Minigun"                "Metralhadora Giratória"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">489</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Pistol"                "Pistola"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">490</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Fists"                "Punhos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">491</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Revolver"                "Revólver"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">418</span><span class="diff-line-new">492</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_RocketLauncher"        "Lança-foguetes"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first"><span class="diff-line-old">419</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Weapon_RocketLauncher"        "Rocket Launcher"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">420</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Shotgun"        "Escopeta"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">421</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Weapon_Shotgun"        "Shotgun"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">422</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Shovel"        "Pá"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">423</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Weapon_Shovel"        "Shovel"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">424</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_SMG"        "Submetralhadora"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">425</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Weapon_SMG"        "SMG"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">426</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_SniperRifle"        "Rifle de Sniper"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">427</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Weapon_SniperRifle"        "Sniper Rifle"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">428</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_SuperSMG"        "Super Submetralhadora"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-last"><span class="diff-line-old">429</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Weapon_SuperSMG"        "Super SMG"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">493</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Shotgun"                "Escopeta"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">494</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Shovel"                "Pá"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">495</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_SMG"                        "Submetralhadora"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">496</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_SniperRifle"                "Rifle de Sniper"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">497</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_SuperSMG"                "Super Submetralhadora"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">430</span><span class="diff-line-new">498</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_StickybombLauncher"        "Lança-stickybombs"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first"><span class="diff-line-old">431</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Weapon_StickybombLauncher"        "Stickybomb Launcher"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">432</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Tranq"        "Arma Tranquilizante"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">433</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Weapon_Tranq"        "Tranquilizer Gun"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">434</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Wrench"        "Chave Inglesa"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-last"><span class="diff-line-old">435</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Weapon_Wrench"        "Wrench"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">499</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Tranq"                "Arma Tranquilizante"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">500</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Wrench"                "Chave Inglesa"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">501</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Wrench_Desc"        "Aprimora, repara e acelera a construção de construções aliadas ao acertá-las"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">436</span><span class="diff-line-new">502</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_ObjectSelection"        "Construir"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first"><span class="diff-line-old">437</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Weapon_ObjectSelection"        "Build"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">438</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_PDA_Engineer"        "PDA"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">439</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Weapon_PDA_Engineer"        "PDA"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">440</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Flag"        "Bandeira"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">441</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Weapon_Flag"        "Flag"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">442</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Nailgun"        "Arma de Pregos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">443</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Weapon_Nailgun"        "Nail Gun"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">444</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Medigun"        "Arma Médica"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">445</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Weapon_Medigun"        "Medi Gun"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">446</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Scattergun"        "Espingarda"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">447</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Weapon_Scattergun"        "Scattergun"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">448</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_SyringeGun"        "Arma de Seringas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">449</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Weapon_SyringeGun"        "Syringe Gun"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">450</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Watch"        "Relógio de Invisibilidade"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">451</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Weapon_Watch"        "Invis Watch"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">452</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_FlareGun"        "Arma Sinalizadora"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">453</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Weapon_FlareGun"        "Flare Gun"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">454</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_LunchBox"        "Lanche"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">455</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Weapon_LunchBox"        "Lunch Box"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">456</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Shield"        "Escudo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">457</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Wearable_Shield"        "Shield"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">458</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Jar"        "Karatê Baseado em Jarro"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">459</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Weapon_Jar"        "Jar Based Karate"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">460</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_CompoundBow"        "Arco e Flecha"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-last"><span class="diff-line-old">461</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Weapon_CompoundBow"        "Bow"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">503</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_PDA_Engineer_Builder"                "PDA de Construção"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">504</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_PDA_Engineer_Destroyer"                "PDA de Demolição"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">505</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_PDA_Engineer"                                "PDA"                        // type name; shared by builder/destroyer</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">506</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Disguise_Kit"                                "Kit de Disfarce"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">507</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Disguise_Kit_Type"                        "Caixa de Cigarros (?)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">508</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Spy_Sapper"                                        "Sabotador"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">509</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Spy_Sapper_desc"                                "Coloque em construções inimigas para desativar e drenar lentamente a vida delas. Colocar um Sabotador não remove o disfarce"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">510</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Nailgun"                "Arma de Pregos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">511</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Medigun"                "Arma Médica"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">512</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Medigun_Prototype"        "Protótipo de Arma Médica"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">513</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Scattergun"                "Espingarda"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">514</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_SyringeGun"                "Arma de Seringas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">515</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_SyringeGun_Prototype" "Protótipo de Arma de Seringas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">516</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Watch"                "Relógio de Invisibilidade"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">517</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Watch_desc"        "Disparo-alt: Camuflar-se. Não é possível atacar enquanto camuflado. Esbarrar em inimigos o tornará levemente visível."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">518</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_FlareGun"                "Arma Sinalizadora"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">519</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_LunchBox"                "Lanche"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">520</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_SoldierSashimono"        "Sashimono"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">521</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Gunbai"                "Gunbai"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">522</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Kunai"                "Kunai"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">523</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_SoldierKatana"        "Katana"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">524</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Jar"                        "Karatê Baseado em Jarro"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">525</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Jar_Milk"                "Substância que não é Leite"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">526</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Jar_Gas"                "Substância Inflamável"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">527</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Jar_Cleaver"                "Cutelo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">528</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_CompoundBow"                "Arco e Flecha"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">462</span><span class="diff-line-new">529</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Battle_Banner"        "Bandeira de Batalha"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first"><span class="diff-line-old">463</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Weapon_Battle_Banner"        "Battle Banner"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">464</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Sword"        "Espada"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">465</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Weapon_Sword"        "Sword"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">466</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Pickaxe"        "Picareta"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-last"><span class="diff-line-old">467</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Weapon_Pickaxe"        "Pickaxe"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">530</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Sword"                "Espada"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">531</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Axe"                        "Machado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">532</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Pickaxe"                "Picareta"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">533</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Laser_Pointer"        "Apontador a Laser"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">468</span><span class="diff-line-new">534</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_SledgeHammer"        "Marreta"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">469</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Weapon_SledgeHammer"        "Sledgehammer"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">470</span><span class="diff-line-new">535</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_MakeshiftClub"        "Porrete Improvisado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first"><span class="diff-line-old">471</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Weapon_MakeshiftClub"        "Makeshift Club"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">472</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Boots"        "Botas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">473</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Wearable_Boots"        "Boots"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">474</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Medal"        "Medalha"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">475</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Wearable_Medal"        "Medal"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">476</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Holiday_Hat"        "Chapéu Festivo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">477</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Wearable_Holiday_Hat"        "Holiday Hat"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">478</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_HonestyHalo"        "Aura da Incorrupção"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">479</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Wearable_HonestyHalo"        "Aura of Incorruptibility"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">480</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Scout_Hat_1"        "Capacete do Rebatedor"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">481</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Scout_Hat_1"        "Batter's Helmet"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">482</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Sniper_Hat_1"        "Troféus do Caçador"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">483</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Sniper_Hat_1"        "Trophy Belt"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">484</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Soldier_Hat_1"        "Suprimentos do Soldier"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">485</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Soldier_Hat_1"        "Soldier's Stash"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">486</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Demo_Hat_1"        "Afro do Demoman"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">487</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Demo_Hat_1"        "Demoman's Fro"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">488</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Medic_Hat_1"        "Pickelhaube Prussiano"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">489</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Medic_Hat_1"        "Prussian Pickelhaube"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">490</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Pyro_Hat_1"        "Pyrocóptero"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">491</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Pyro_Hat_1"        "Pyro's Beanie"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">492</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Heavy_Hat_1"        "Capacete de Futebol Americano"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">493</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Heavy_Hat_1"        "Football Helmet"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">494</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Engineer_Hat_1"        "Luz de Mineração"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">495</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Engineer_Hat_1"        "Mining Light"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">496</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Spy_Hat_1"        "Fedora Fabuloso"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">497</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Spy_Hat_1"        "Fancy Fedora"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">498</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Engineer_Cowboy_Hat"        "Caubói Texano"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">499</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Engineer_Cowboy_Hat"        "Texas Ten Gallon"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">500</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Engineer_Train_Hat"        "Boné do Maquinista"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">501</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Engineer_Train_Hat"        "Engineer's Cap"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">502</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Heavy_Ushanka_Hat"        "Ushanka do Oficial"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">503</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Heavy_Ushanka_Hat"        "Officer's Ushanka"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">504</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Heavy_Stocking_cap"        "Touca do Valentão"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">505</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Heavy_Stocking_cap"        "Tough Guy's Toque"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">506</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Soldier_Pot_Hat"        "Panela Inoxidável"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">507</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Soldier_Pot_Hat"        "Stainless Pot"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">508</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Soldier_Viking_Hat"        "Elmo do Tirano"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">509</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Soldier_Viking_Hat"        "Tyrant's Helm"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">510</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Demo_Scott_Hat"        "Boina Glengarry"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">511</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Demo_Scott_Hat"        "Glengarry Bonnet"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">512</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Medic_Tyrolean_Hat"        "Tirolês Clássico"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">513</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Medic_Tyrolean_Hat"        "Vintage Tyrolean"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">514</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Pyro_Chicken_Hat"        "Luva de Borracha Patética"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">515</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Pyro_Chicken_Hat"        "Respectless Rubber Glove"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">516</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Spy_Camera_Beard"        "Barba Câmera"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">517</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Spy_Camera_Beard"        "Camera Beard"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">518</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Medic_Mirror_Hat"        "Espelho do Otorrinolaringologista"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">519</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Medic_Mirror_Hat"        "Otolaryngologist's Mirror"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">520</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Pyro_Fireman_Helmet"        "Capacete da Brigada"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">521</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Pyro_Fireman_Helmet"        "Brigade Helm"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">522</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Scout_Bonk_Helmet"        "Capacete Bonk"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">523</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Scout_Bonk_Helmet"        "Bonk Helm"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">524</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Scout_Newsboy_Cap"        "Padeirinho, ô pá!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">525</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Scout_Newsboy_Cap"        "Ye Olde Baker Boy"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">526</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Spy_Derby_Hat"        "Chapéu-coco do Caluniador"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">527</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Spy_Derby_Hat"        "Backbiter's Billycock"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">528</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Sniper_Straw_Hat"        "Panamá do Profissional"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">529</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Sniper_Straw_Hat"        "Professional's Panama"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">530</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Sniper_Jarate_Headband"        "Faixa Amarela do Mestre"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">531</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Sniper_Jarate_Headband"        "Master's Yellow Belt"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">532</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Hatless_Scout"        "Bill, Estrela Esportiva do Beisebol"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">533</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Hatless_Scout"        "Baseball Bill's Sports Shine"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">534</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Hatless_Sniper"        "Gel de Cabelo do Ritzy Rick"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">535</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Hatless_Sniper"        "Ritzy Rick's Hair Fixative"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">536</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Hatless_Engineer"        "Cúpula Brilhante do Texas Slim"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">537</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Hatless_Engineer"        "Texas Slim's Dome Shine"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">538</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Demo_Top_Hat"        "Cartola do Escocês"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">539</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Demo_Top_Hat"        "Scotsman's Stove Pipe"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">540</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_HonestyHalo"        "Lamento do Trapaceiro"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">541</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HonestyHalo"        "Cheater's Lament"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">542</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Halloween_Hat"        "Máscara Levemente Perturbadora de Dia das Bruxas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">543</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Halloween_Hat"        "Mildly Disturbing Halloween Mask"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">544</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Domination_Hat"        "Cartola Mais Medonha"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">545</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Domination_Hat"        "Ghastlier Gibus"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">546</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Domination_Hat_Desc"        "Ainda mais medonho."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">547</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Domination_Hat_Desc"        "Even more ghastly."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">548</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_L4DHat"        "Boina do Bill"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">549</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_L4DHat"        "Bill's Hat"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">550</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_L4DHat"        "Boina do Veterano"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">551</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Wearable_L4DHat"        "Veteran's Beret"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">552</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_PropagandaContest_FirstPlace"        "Cartola Elegante do J. Axer"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">553</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PropagandaContest_FirstPlace"        "J.Axer's Dapper Topper"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">554</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_PropagandaContest_FirstPlace_Desc"        "Primeiro Lugar - Concurso de Propaganda"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">555</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PropagandaContest_FirstPlace_Desc"        "First Place Winner, Propaganda Contest"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">556</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_PropagandaContest_SecondPlace"        "Chapéu Legal pra Caramba da Amber"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">557</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PropagandaContest_SecondPlace"        "Amber's Rad As All Hell Hat"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">558</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_PropagandaContest_SecondPlace_Desc"        "Segundo Lugar - Concurso de Propaganda"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">559</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PropagandaContest_SecondPlace_Desc"        "First Runner-Up, Propaganda Contest"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">560</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_PropagandaContest_ThirdPlace"        "Tio Sam"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">561</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PropagandaContest_ThirdPlace"        "Uncle Sam"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">562</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_PropagandaContest_ThirdPlace_Desc"        "Terceiro Lugar - Concurso de Propaganda"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">563</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PropagandaContest_ThirdPlace_Desc"        "Second Runner-Up, Propaganda Contest"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">564</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ToweringPillar_Hat"        "Pilar Monumental de Chapéus"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">565</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ToweringPillar_Hat"        "Towering Pillar of Hats"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">566</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_NobleAmassment_Hat"        "Conjunto Nobre de Chapéus"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">567</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_NobleAmassment_Hat"        "Noble Amassment of Hats"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">568</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ModestPile_Hat"        "Pilha Modesta de Chapéu"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">569</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ModestPile_Hat"        "Modest Pile of Hat"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">570</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_MedicMask"        "Máscara de Procedimento do Médico"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">571</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MedicMask"        "Physician's Procedure Mask"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">572</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_HeavyHair"        "Cão de Caça"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">573</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HeavyHair"        "Hound Dog"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">574</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_DemomanHallmark"        "Chapéu do Malandro"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">575</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_DemomanHallmark"        "Hustler's Hallmark"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">576</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SpyNobleHair"        "Mullet do Magistrado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">577</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SpyNobleHair"        "Magistrate's Mullet"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">578</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_EngineerWeldingMask"        "Hotrod"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">579</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_EngineerWeldingMask"        "Hotrod"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">580</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ScoutBeanie"        "Touca do Trombadinha"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">581</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ScoutBeanie"        "Troublemaker's Tossle Cap"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">582</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_PyroBrainSucker"        "Triboniophorus Tyrannus"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">583</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PyroBrainSucker"        "Triboniophorus Tyrannus"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">584</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SoldierSamurai"        "Kabuto do Assassino"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">585</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SoldierSamurai"        "Killer's Kabuto"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">586</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SniperPithHelmet"        "Chapéu de Safári"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">587</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SniperPithHelmet"        "Shooter's Sola Topi"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">588</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_TTG_MaxsHat"        "Cabeça Decepada do Max"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">589</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_TTG_MaxsHat"        "Max's Severed Head"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">590</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"DeathMsg_Suicide"        "disse adeus, mundo cruel!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">591</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]DeathMsg_Suicide"        "bid farewell, cruel world!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">592</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"DeathMsg_AssistedSuicide"        "acabou com"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">593</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]DeathMsg_AssistedSuicide"        "finished off"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">594</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"DeathMsg_Fall"        "caiu dolorosamente"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">595</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]DeathMsg_Fall"        "fell to a clumsy, painful death"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">596</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Msg_Captured"        "capturou"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">597</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Msg_Captured"        "captured"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">598</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Msg_Defended"        "defendeu"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">599</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Msg_Defended"        "defended"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">600</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Msg_Dominating"        "está DOMINANDO"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">601</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Msg_Dominating"        "is DOMINATING"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">602</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Msg_Revenge"        "se VINGOU de"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">603</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Msg_Revenge"        "got REVENGE on"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">604</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Msg_PickedUpFlag"        "pegou a maleta!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">605</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Msg_PickedUpFlag"        "picked up the intelligence!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">606</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Msg_CapturedFlag"        "capturou a maleta!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">607</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Msg_CapturedFlag"        "captured the intelligence!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">608</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Msg_DefendedFlag"        "defendeu a maleta!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">609</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Msg_DefendedFlag"        "defended the intelligence!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">610</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_OK"        "OK"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">611</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_OK"        "OK"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">612</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Spy_DisguiseRemoved"        "O seu disfarce foi removido."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">613</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Spy_DisguiseRemoved"        "Your disguise has been removed."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">614</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Spy_Disguising"        "Disfarçando como %s2 %s1..."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">615</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Spy_Disguising"        "Disguising as %s1 %s2..."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">616</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Spy_Disguised_as"        "Você está disfarçado como um %s2 %s1."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">617</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Spy_Disguised_as"        "You are disguised as a %s1 %s2."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">618</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Spy_DisguiseWeapon"        "Arma de Disfarce: %s1."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">619</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Spy_DisguiseWeapon"        "Disguise Weapon: %s1."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">620</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Spy_Disguise_Team_Blue"        "BLU"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">621</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Spy_Disguise_Team_Blue"        "BLU"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">622</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Spy_Disguise_Team_Red"        "RED"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">623</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Spy_Disguise_Team_Red"        "RED"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">624</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Object_Sentry"        "Sentinela"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">625</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Object_Sentry"        "Sentry Gun"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">626</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Object_Dispenser"        "Fornecedor"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">627</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Object_Dispenser"        "Dispenser"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">628</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Object_Tele_Exit"        "Saída do Teletransportador"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">629</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Object_Tele_Exit"        "Teleporter Exit"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">630</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_object_sapper"        "Sabotador"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">631</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_object_sapper"        "Sapper"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">632</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Object_Sentry_360"        "Sentinela"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">633</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Object_Sentry_360"        "Sentry"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">634</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Object_Tele_Entrance_360"        "Entrada"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">635</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Object_Tele_Entrance_360"        "Entrance"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">636</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Object_Tele_Exit_360"        "Saída"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">637</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Object_Tele_Exit_360"        "Exit"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">638</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ObjStatus_SentryGun_Building"        "Construindo Sentinela... %s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">639</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ObjStatus_SentryGun_Building"        "Sentry Gun  Building... %s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">640</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ObjStatus_SentryGun_Level1"        "Sentinela ( Nível %s1 ) Vida %s2 Munição %s3"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">641</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ObjStatus_SentryGun_Level1"        "Sentry Gun ( Level %s1 )  Health %s2  Shells %s3"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">642</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ObjStatus_SentryGun_Level3"        "Sentinela ( Nível 3 ) Vida %s1 Munição %s2 Foguetes %s3"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">643</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ObjStatus_SentryGun_Level3"        "Sentry Gun ( Level 3 )  Health %s1  Shells %s2  Rockets %s3"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">644</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ObjStatus_Dispenser_Building"        "Construindo Fornededor... %s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">645</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ObjStatus_Dispenser_Building"        "Dispenser  Building... %s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">646</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ObjStatus_Dispenser"        "Fornecedor ( Nível %s1 ) Vida %s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">647</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ObjStatus_Dispenser"        "Dispenser  ( Level %s1 )  Health %s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">648</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ObjStatus_Sapper_Building"        "Construindo sabotador... %s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">649</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ObjStatus_Sapper_Building"        "Sapper  Building... %s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">650</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ObjStatus_Sapper"        "Vida do sabotador %s1 Vida do alvo %s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">651</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ObjStatus_Sapper"        "Sapper  Health %s1  Target Health %s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">652</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Obj_Teleporter_State_Ready"        "Pronto"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">653</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Obj_Teleporter_State_Ready"        "Ready"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">654</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Obj_Teleporter_State_Charging"        "Carregando"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">655</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Obj_Teleporter_State_Charging"        "Charging"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">656</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"CP5_red_setup_goal"        "Capture todos os cinco pontos de controle para vencer a partida!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">657</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]CP5_red_setup_goal"        "Capture all five of the Control Points to win the game!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">658</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"CP5_blue_setup_goal"        "Capture todos os cinco pontos de controle para vencer a partida!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">659</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]CP5_blue_setup_goal"        "Capture all five of the Control Points to win the game!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">660</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"CP_setup_30sec"        "Partida começa em 30 segundos!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">661</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]CP_setup_30sec"        "Game begins in 30 seconds!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">662</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"CP_setup_10sec"        "Partida começa em 10 segundos!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">663</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]CP_setup_10sec"        "Game begins in 10 seconds!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">664</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"CP_cap_cp3"        "o Ponto de Controle Central"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">665</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]CP_cap_cp3"        "the Central Control Point"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">666</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"CP_cap_red_cp1"        "a Base do RED"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">667</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]CP_cap_red_cp1"        "the RED Base"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">668</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"CP_cap_blue_cp1"        "a Base do BLU"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">669</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]CP_cap_blue_cp1"        "the BLU Base"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">670</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Dustbowl_red_setup_goal"        "Impeça que a equipe BLU capture os seus pontos de controle!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">671</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Dustbowl_red_setup_goal"        "Defend the Control points against team BLU!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">672</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Dustbowl_blue_setup_goal"        "Capture os dois pontos de controle para vencer a rodada e avançar!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">673</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Dustbowl_blue_setup_goal"        "Capture both Control Points to win the round and advance!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">674</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Dustbowl_red_final_goal"        "Defenda os dois últimos pontos de controle ou a equipe inimiga vencerá a partida!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">675</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Dustbowl_red_final_goal"        "Defend the final two Control Points or the enemy will win the game!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">676</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Dustbowl_blue_final_goal"        "Capture os dois últimos pontos de controle para vencer a partida!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">677</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Dustbowl_blue_final_goal"        "Capture the final two Control Points to win the game!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">678</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Dustbowl_team1"        "Atacantes"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">679</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Dustbowl_team1"        "Attackers"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">680</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Dustbowl_team2"        "Defensores"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">681</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Dustbowl_team2"        "Defenders"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">682</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Dustbowl_you_secure_one"        "Você assegurou o\nPonto de Comando UM !!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">683</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Dustbowl_you_secure_one"        "You secured\nCommand Point ONE !!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">684</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Dustbowl_you_secure_two"        "Você assegurou o\nPonto de Comando DOIS !!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">685</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Dustbowl_you_secure_two"        "You secured\nCommand Point TWO !!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">686</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Dustbowl_protect_HQ"        "Proteja o seu QG da\nequipe atacante !!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">687</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Dustbowl_protect_HQ"        "Protect your HQ from\nthe attacking team !!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">688</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Dustbowl_bring_flag"        "Traga a sua bandeira\nao QG !!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">689</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Dustbowl_bring_flag"        "Bring your flag\nto the HQ !!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">690</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Dustbowl_take_flag_one"        "Leve a bandeira ao\nPonto de Comando UM."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">691</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Dustbowl_take_flag_one"        "Take the flag to\nCommand Point ONE."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">692</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Dustbowl_take_flag_two"        "Leve a bandeira ao\nPonto de Comando DOIS."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">693</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Dustbowl_take_flag_two"        "Take the flag to\nCommand Point TWO."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">694</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Dustbowl_take_flag_HQ"        "Leve a bandeira ao QG !!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">695</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Dustbowl_take_flag_HQ"        "Take the flag to the HQ !!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">696</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Dustbowl_blue_secures_one"        "Equipe BLU assegurou o\nPonto de Comando UM !!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">697</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Dustbowl_blue_secures_one"        "Team BLU Secures\nCommand Point ONE !!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">698</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Dustbowl_blue_secures_two"        "Equipe BLU assegurou o\nPonto de Comando DOIS !!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">699</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Dustbowl_blue_secures_two"        "Team BLU Secures\nCommand Point TWO !!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">700</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Dustbowl_flag_returned"        "A bandeira retornou à base."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">701</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Dustbowl_flag_returned"        "Flag has returned to base."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">702</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Dustbowl_90_secs"        "90 segundos até a abertura dos portões."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">703</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Dustbowl_90_secs"        "90 seconds till gates open."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">704</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Dustbowl_60_secs"        "60 segundos até a abertura dos portões."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">705</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Dustbowl_60_secs"        "60 seconds till gates open."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">706</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Dustbowl_30_secs"        "30 segundos até a abertura dos portões."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">707</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Dustbowl_30_secs"        "30 seconds till gates open."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">708</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Dustbowl_10_secs"        "10 segundos até a abertura dos portões."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">709</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Dustbowl_10_secs"        "10 seconds till gates open."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">710</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Dustbowl_gates_open"        "Portões abertos !!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">711</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Dustbowl_gates_open"        "Gates are open !!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">712</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Dustbowl_five_minutes_left"        "Tempo restante:\nCinco minutos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">713</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Dustbowl_five_minutes_left"        "Time remaining:\nFive minutes"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">714</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Dustbowl_four_minutes_left"        "Tempo restante:\nQuatro minutos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">715</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Dustbowl_four_minutes_left"        "Time remaining:\nFour minutes"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">716</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Dustbowl_three_minutes_left"        "Tempo restante:\nTrês minutos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">717</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Dustbowl_three_minutes_left"        "Time remaining:\nThree minutes"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">718</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Dustbowl_two_minutes_left"        "Tempo restante:\nDois minutos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">719</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Dustbowl_two_minutes_left"        "Time remaining:\nTwo minutes"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">720</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Dustbowl_sixty_seconds_left"        "Tempo restante:\nSessenta segundos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">721</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Dustbowl_sixty_seconds_left"        "Time remaining:\nSixty seconds"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">722</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Dustbowl_thirty_seconds_left"        "Tempo restante:\nTrinta segundos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">723</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Dustbowl_thirty_seconds_left"        "Time remaining:\nThirty seconds"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">724</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Dustbowl_attackers_win"        "O Quartel-general\nfoi capturado !!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">725</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Dustbowl_attackers_win"        "The Headquarters has\nbeen captured !!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">726</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Dustbowl_defenders_win"        "O Quartel-General foi\ndefendido com sucesso !!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">727</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Dustbowl_defenders_win"        "The Headquarters has\nbeen successfully defended !!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">728</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Dustbowl_cap_1_A"        "o Primeiro Ponto do 1º Estágio"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">729</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Dustbowl_cap_1_A"        "First Cap, Stage One"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">730</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Dustbowl_cap_1_B"        "o Segundo Ponto do 1º Estágio"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">731</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Dustbowl_cap_1_B"        "Second Cap, Stage One"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">732</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Dustbowl_cap_2_A"        "o Primeiro Ponto do 2º Estágio"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">733</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Dustbowl_cap_2_A"        "First Cap, Stage Two"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">734</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Dustbowl_cap_2_B"        "o Segundo Ponto do 2º Estágio"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">735</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Dustbowl_cap_2_B"        "Second Cap, Stage Two"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">736</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Dustbowl_cap_3_A"        "o Primeiro Ponto do 3º Estágio"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">737</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Dustbowl_cap_3_A"        "First Cap, Stage Three"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">738</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Dustbowl_cap_3_B"        "o Foguete - Ponto Final"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">739</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Dustbowl_cap_3_B"        "the Rocket, Final Cap"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">740</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Goldrush_red_setup_goal"        "Impeça a equipe inimiga de empurrar o carrinho até a sua base!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">741</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Goldrush_red_setup_goal"        "Prevent the enemy team from moving the cart to your base!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">742</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Goldrush_blue_setup_goal"        "Empurre o carrinho até os pontos de controle para vencer a rodada e avançar!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">743</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Goldrush_blue_setup_goal"        "Move the cart to the Control Points to win the round and advance!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">744</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Goldrush_red_final_goal"        "Impeça o carrinho de chegar até a sua base ou a equipe inimiga vencerá a partida!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">745</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Goldrush_red_final_goal"        "Prevent the cart from moving to your base or the enemy will win the game!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">746</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Goldrush_blue_final_goal"        "Empurre o carrinho até a base inimiga para destruí-la e vencer a partida!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">747</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Goldrush_blue_final_goal"        "Move the cart to the enemy base to destroy it and win the game!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">748</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Goldrush_team1"        "Atacantes"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">749</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Goldrush_team1"        "Attackers"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">750</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Goldrush_team2"        "Defensores"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">751</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Goldrush_team2"        "Defenders"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">752</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Goldrush_cap_1_A"        "o Primeiro Ponto do 1º Estágio"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">753</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Goldrush_cap_1_A"        "First Cap, Stage One"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">754</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Goldrush_cap_1_B"        "o Segundo Ponto do 1º Estágio"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">755</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Goldrush_cap_1_B"        "Second Cap, Stage One"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">756</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Goldrush_cap_2_A"        "o Primeiro Ponto do 2º Estágio"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">757</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Goldrush_cap_2_A"        "First Cap, Stage Two"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">758</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Goldrush_cap_2_B"        "o Segundo Ponto do 2º Estágio"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">759</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Goldrush_cap_2_B"        "Second Cap, Stage Two"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">760</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Goldrush_cap_3_A"        "o Primeiro Ponto do 3º Estágio"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">761</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Goldrush_cap_3_A"        "First Cap, Stage Three"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">762</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Goldrush_cap_3_B"        "o Segundo Ponto do 3º Estágio"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">763</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Goldrush_cap_3_B"        "Second Cap, Stage Three"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">764</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Goldrush_cap_3_C"        "o Fosso Atômico - Ponto Final"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">765</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Goldrush_cap_3_C"        "Atomic pit, Final Cap"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">766</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Badwater_cap_1"        "o Primeiro Ponto de Controle"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">767</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Badwater_cap_1"        "First Capture point"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">768</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Badwater_cap_2"        "o Segundo Ponto de Controle"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">769</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Badwater_cap_2"        "Second Capture point"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">770</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Badwater_cap_3"        "o Terceiro Ponto de Controle"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">771</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Badwater_cap_3"        "Third Capture point"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">772</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Badwater_cap_4"        "o Último Ponto de Controle"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">773</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Badwater_cap_4"        "Final Capture point"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">774</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"2fort_red_setup_goal"        "Pegue a Maleta com a Inteligência do porão inimigo. Retorne ao seu porão para vencer!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">775</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]2fort_red_setup_goal"        "Grab the Intelligence Briefcase from the enemy basement. Return to your basement to win!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">776</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"2fort_blue_setup_goal"        "Pegue a Maleta com a Inteligência do porão inimigo. Retorne ao seu porão para vencer!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">777</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]2fort_blue_setup_goal"        "Grab the Intelligence Briefcase from the enemy basement. Return to your basement to win!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">778</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Granary_red_setup_goal"        "Capture todos os cinco pontos de controle para vencer a partida!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">779</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Granary_red_setup_goal"        "Capture all five Control Points to win the game!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">780</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Granary_blue_setup_goal"        "Capture todos os cinco pontos de controle para vencer a partida!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">781</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Granary_blue_setup_goal"        "Capture all five Control Points to win the game!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">782</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Granary_cap_cp3"        "o Ponto de Controle Central"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">783</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Granary_cap_cp3"        "the Central Control Point"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">784</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Granary_cap_red_cp2"        "o Armazém do RED"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">785</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Granary_cap_red_cp2"        "the RED Warehouse"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">786</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Granary_cap_red_cp1"        "a Base do RED"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">787</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Granary_cap_red_cp1"        "the RED Base"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">788</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Granary_cap_blue_cp2"        "o Armazém do BLU"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">789</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Granary_cap_blue_cp2"        "the BLU Warehouse"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">790</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Granary_cap_blue_cp1"        "a Base do BLU"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">791</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Granary_cap_blue_cp1"        "the BLU Base"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">792</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Gravelpit_red_setup_goal"        "Defenda todos os três pontos de controle para vencer a partida!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">793</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Gravelpit_red_setup_goal"        "Defend all three Control Points against team BLU to win the game!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">794</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Gravelpit_blue_setup_goal"        "Capture todos os pontos de controle para vencer! Capture A e B antes de poder avançar para o C."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">795</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Gravelpit_blue_setup_goal"        "Capture all three Controls Points to win! First capture A and B, then move on to C."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">796</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Gravelpit_cap_A"        "o Ponto A - a Torre de Rádio"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">797</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Gravelpit_cap_A"        "cap A, the Radio Tower"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">798</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Gravelpit_cap_B"        "o Ponto B - o Radar"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">799</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Gravelpit_cap_B"        "cap B, the Radar"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">800</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Gravelpit_cap_C"        "o Ponto C - a Arma Laser"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">801</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Gravelpit_cap_C"        "cap C, the Laser Gun"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">802</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Hydro_red_setup_goal"        "Capture o único Ponto de Controle da equipe BLU para vencer a rodada. Não deixe-os fazerem o mesmo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">803</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Hydro_red_setup_goal"        "Capture BLU's single Control Point to win the round. Prevent them from doing the same!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">804</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Hydro_blue_setup_goal"        "Capture o único Ponto de Controle da equipe RED para vencer a rodada. Não deixe-os fazerem o mesmo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">805</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Hydro_blue_setup_goal"        "Capture RED's single Control Point to win the round. Prevent them from doing the same!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">806</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Hydro_red_base_attack"        "Capture o último Ponto de Controle da equipe BLU para vencer a partida!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">807</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Hydro_red_base_attack"        "Capture team BLU's final Control Point to win the game!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">808</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Hydro_red_base_defend"        "Impeça a equipe BLU de capturar o seu último Ponto de Controle ou eles vencerão!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">809</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Hydro_red_base_defend"        "Defend your final Control Point against BLU or they will win!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">810</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Hydro_blue_base_attack"        "Capture o último Ponto de Controle do RED para vencer a partida!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">811</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Hydro_blue_base_attack"        "Capture team RED's final Control Point to win the game!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">812</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Hydro_blue_base_defend"        "Impeça a equipe BLU de capturar o seu último Ponto de Controle ou eles vencerão!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">813</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Hydro_blue_base_defend"        "Defend your final Control Point against RED or they will win!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">814</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Hydro_cap_red_base"        "a Base do RED"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">815</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Hydro_cap_red_base"        "the RED Base"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">816</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Hydro_cap_blue_base"        "a Base do BLU"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">817</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Hydro_cap_blue_base"        "the BLU Base"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">818</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Hydro_cap_radar_dish"        "a Antena Parabólica"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">819</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Hydro_cap_radar_dish"        "the Radar Dish"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">820</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Hydro_cap_dam"        "a Represa"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">821</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Hydro_cap_dam"        "the Dam"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">822</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Hydro_cap_power_plant"        "a Usina Elétrica"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">823</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Hydro_cap_power_plant"        "the Power Plant"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">824</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Hydro_cap_warehouse"        "o Armazém"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">825</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Hydro_cap_warehouse"        "the Warehouse"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">826</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Well_red_setup_goal"        "Capture todos os cinco pontos de controle para vencer a partida!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">827</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Well_red_setup_goal"        "Capture all five of the Control Points to win the game!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">828</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Well_blue_setup_goal"        "Capture todos os cinco pontos de controle para vencer a partida!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">829</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Well_blue_setup_goal"        "Capture all five of the Control Points to win the game!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">830</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Well_setup_30sec"        "A partida iniciará em 30 segundos!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">831</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Well_setup_30sec"        "Game begins in 30 seconds!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">832</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Well_setup_10sec"        "A partida iniciará em 10 segundos!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">833</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Well_setup_10sec"        "Game begins in 10 seconds!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">834</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Well_cap_center"        "o Ponto de Controle Central"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">835</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Well_cap_center"        "Central Control Point"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">836</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Well_cap_red_two"        "o Armazém do RED"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">837</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Well_cap_red_two"        "the RED Warehouse"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">838</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Well_cap_red_rocket"        "a Base do RED"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">839</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Well_cap_red_rocket"        "the RED Base"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">840</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Well_cap_blue_two"        "o Armazém do BLU"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">841</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Well_cap_blue_two"        "the BLU Warehouse"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">842</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Well_cap_blue_rocket"        "a Base do BLU"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">843</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Well_cap_blue_rocket"        "the BLU Base"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">844</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Pipeline_setup_goal"        "Seja o primeiro a empurrar o carrinho até o ponto de controle para vencer esta etapa!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">845</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Pipeline_setup_goal"        "Move your cart to the capture point first to win this heat!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">846</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Pipeline_final_goal"        "Empurre o seu carrinho para destruir a base inimiga antes que eles destruam a sua!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">847</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Pipeline_final_goal"        "Move your cart to destroy the enemy base before they destroy yours!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">848</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Pipeline_cap_1_red"        "o Primeiro Ponto de Controle do RED"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">849</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Pipeline_cap_1_red"        "Red's first Capture point"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">850</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Pipeline_cap_1_blue"        "o Primeiro Ponto de Controle do BLU"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">851</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Pipeline_cap_1_blue"        "Blue's first Capture point"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">852</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Pipeline_cap_2_red"        "o Segundo Ponto de Controle do RED"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">853</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Pipeline_cap_2_red"        "Red's second Capture point"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">854</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Pipeline_cap_2_blue"        "o Segundo Ponto de Controle do BLU"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">855</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Pipeline_cap_2_blue"        "Blue's second Capture point"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">856</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Pipeline_cap_3_red"        "o Último Ponto de Controle do RED"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">857</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Pipeline_cap_3_red"        "Red's final capture point"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">858</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Pipeline_cap_3_blue"        "o Último Ponto de Controle do BLU"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">859</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Pipeline_cap_3_blue"        "Blue's final capture point"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">860</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Badlands_cap_cp3"        "o Ponto de Controle Central"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">861</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Badlands_cap_cp3"        "the Central Control Point"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">862</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Badlands_cap_red_cp2"        "a Espiral do RED"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">863</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Badlands_cap_red_cp2"        "the RED Spire"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">864</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Badlands_cap_red_cp1"        "a Base do RED"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">865</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Badlands_cap_red_cp1"        "the RED Base"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">866</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Badlands_cap_blue_cp2"        "a Espiral do BLU"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">867</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Badlands_cap_blue_cp2"        "the BLU Spire"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">868</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Badlands_cap_blue_cp1"        "a Base do BLU"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">869</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Badlands_cap_blue_cp1"        "the BLU Base"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">870</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"koth_setup_goal"        "Capture e mantenha o Ponto sob controle da sua equipe para vencer a partida!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">871</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]koth_setup_goal"        "Capture and hold the Control Point to win the game!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">872</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"koth_viaduct_cap"        "o Ponto de Controle"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">873</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]koth_viaduct_cap"        "the Control Point"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">874</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Arena_cap"        "o Ponto de Controle"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">875</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Arena_cap"        "the Control Point"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">876</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Winpanel_Team1"        "EQUIPE"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">877</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Winpanel_Team1"        "TEAM"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">878</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Winpanel_Team2"        "Equipe"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">879</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Winpanel_Team2"        "Team"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">880</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Winpanel_BlueWins"        "VITÓRIA DA EQUIPE BLU!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">881</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Winpanel_BlueWins"        "BLU TEAM WINS!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">882</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Winpanel_BlueAdvances"        "A EQUIPE BLU DOMINA A ÁREA"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">883</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Winpanel_BlueAdvances"        "BLU TEAM SEIZES AREA"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">884</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Winpanel_BlueDefends"        "A EQUIPE BLU DEFENDEU!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">885</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Winpanel_BlueDefends"        "BLU TEAM DEFENDS!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">886</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Winpanel_RedWins"        "VITÓRIA DA EQUIPE RED!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">887</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Winpanel_RedWins"        "RED TEAM WINS!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">888</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Winpanel_RedAdvances"        "A EQUIPE RED DOMINA A ÁREA"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">889</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Winpanel_RedAdvances"        "RED TEAM SEIZES AREA"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">890</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Winpanel_RedDefends"        "A EQUIPE RED DEFENDEU!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">891</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Winpanel_RedDefends"        "RED TEAM DEFENDS!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">892</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Winpanel_TeamWins"        "VITÓRIA DA %s2 %s1!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">893</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Winpanel_TeamWins"        "%s1 %s2 WINS!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">894</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Winpanel_TeamLost"        "DERROTA DA %s2 %s1!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">895</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Winpanel_TeamLost"        "%s1 %s2 LOST!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">896</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Winpanel_TeamAdvances"        "A %s2 %s1 DOMINA A ÁREA"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">897</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Winpanel_TeamAdvances"        "%s1 %s2 SEIZES AREA"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">898</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Winpanel_TeamDefends"        "A %s2 %s1 DEFENDE!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">899</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Winpanel_TeamDefends"        "%s1 %s2 DEFENDS!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">900</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Winpanel_BlueMVPs"        "Os melhores da equipe BLU:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">901</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Winpanel_BlueMVPs"        "BLU Team MVPs:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">902</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Winpanel_RedMVPs"        "Os melhores da equipe RED:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">903</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Winpanel_RedMVPs"        "RED Team MVPs:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">904</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Winpanel_TopPlayers"        "Melhores jogadores:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">905</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Winpanel_TopPlayers"        "Top Players:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">906</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Winpanel_PointsThisRound"        "Pontos na rodada:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">907</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Winpanel_PointsThisRound"        "Points this round:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">908</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Winpanel_CapturePointsRemaining"        "Mais %s1 áreas para vencer"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">909</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Winpanel_CapturePointsRemaining"        "%s1 more areas to win"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">910</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Winpanel_CapturePointRemaining"        "Mais %s1 área para vencer"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">911</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Winpanel_CapturePointRemaining"        "%s1 more area to win"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">912</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Winpanel_WinningCapture"        "Captura da vitória: %s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">913</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Winpanel_WinningCapture"        "Winning capture: %s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">914</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Winreason_AllPointsCaptured"        "A equipe %s1 capturou todos os pontos de controle"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">915</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Winreason_AllPointsCaptured"        "%s1 captured all control points"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">916</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Winreason_FlagCaptureLimit"        "A equipe %s1 capturou a inteligência inimiga %s2 vezes"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">917</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Winreason_FlagCaptureLimit"        "%s1 captured the enemy intelligence %s2 times"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">918</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Winreason_OpponentsDead"        "A equipe %s1 matou todos os adversários durante a morte súbita"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">919</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Winreason_OpponentsDead"        "%s1 killed all opponents during sudden death"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">920</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Winreason_DefendedUntilTimeLimit"        "A equipe %s1 defendeu com sucesso até o tempo acabar"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">921</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Winreason_DefendedUntilTimeLimit"        "%s1 successfully defended until time ran out"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">922</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Winreason_TimeLimit"        "A equipe %s1 tinha mais pontos quando o tempo limite foi alcançado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">923</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Winreason_TimeLimit"        "%s1 had more points when the time limit was reached"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">924</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Winreason_WinLimit"        "A equipe %s1 tinha mais pontos quando o limite de vitórias foi alcançado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">925</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Winreason_WinLimit"        "%s1 had more points when the win limit was reached"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">926</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Winreason_WinDiffLimit"        "A equipe %s1 estava na frente pela diferença necessária para vencer"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">927</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Winreason_WinDiffLimit"        "%s1 was ahead by the required difference to win"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">928</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Winreason_Stalemate"        "Todos vocês são perdedores"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">929</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Winreason_Stalemate"        "You're all losers"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">930</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Winreason_Arena"        "A equipe %s1 matou todos os adversários"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">931</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Winreason_Arena"        "%s1 killed all opponents"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">932</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Winreason_PayloadRace"        "A equipe %s1 venceu a corrida de cargas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">933</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Winreason_PayloadRace"        "%s1 won the payload race"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">934</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tournament_WaitingForTeams"        "Esperando as equipes se organizarem"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">935</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tournament_WaitingForTeams"        "Waiting for teams to organize"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">936</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tournament_Countdown"        "%s1 s até início da partida (F4 p/ cancelar)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">937</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tournament_Countdown"        "Starting in %s1 seconds... 'F4' to cancel"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">938</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tournament_TeamReady"        "Pronta"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">939</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tournament_TeamReady"        "Ready"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">940</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tournament_TeamNotReady"        "Ainda não"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">941</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tournament_TeamNotReady"        "Not Ready"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">942</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tournament_WinConditions"        "Condições de vitória: "</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">943</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tournament_WinConditions"        "Win Conditions: "</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">944</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tournament_WinConditionsMinute"        "minuto"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">945</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tournament_WinConditionsMinute"        "minute"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">946</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tournament_WinConditionsRound"        "rodada"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">947</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tournament_WinConditionsRound"        "round"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">948</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tournament_WinConditionsWin"        "vitória"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">949</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tournament_WinConditionsWin"        "win"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">950</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tournament_WinConditionsMinutes"        "minutos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">951</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tournament_WinConditionsMinutes"        "minutes"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">952</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tournament_WinConditionsRounds"        "rodadas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">953</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tournament_WinConditionsRounds"        "rounds"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">954</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tournament_WinConditionsWins"        "vitórias"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">955</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tournament_WinConditionsWins"        "wins"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">956</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tournament_WinConditionsNone"        "Nenhuma"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">957</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tournament_WinConditionsNone"        "None"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">958</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tournament_WinConditionsSecond"        "segundo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">959</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tournament_WinConditionsSecond"        "second"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">960</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tournament_WinConditionsSeconds"        "segundos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">961</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tournament_WinConditionsSeconds"        "seconds"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">962</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tournament_TeamSetupNotReady"        "Equipe não pronta"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">963</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tournament_TeamSetupNotReady"        "Team Not Ready"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">964</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tournament_TeamSetupReady"        "Equipe pronta"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">965</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tournament_TeamSetupReady"        "Team Ready"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">966</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tournament_Instructions"        "F4 = alterar status/nome da equipe"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">967</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tournament_Instructions"        "F4 = change team name/status"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">968</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tournament_TeamNamePanel"        "Nome da equipe"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">969</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tournament_TeamNamePanel"        "Team Name"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">970</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Winpanel_TournamentTeamWins"        "VITÓRIA DA EQUIPE %s1!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">971</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Winpanel_TournamentTeamWins"        "%s1 WINS!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">972</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Winpanel_TournamentTeamLost"        "DERROTA DA EQUIPE %s1!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">973</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Winpanel_TournamentTeamLost"        "%s1 LOST!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">974</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Winpanel_TournamentTeamAdvances"        "A EQUIPE %s1 DOMINA A ÁREA"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">975</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Winpanel_TournamentTeamAdvances"        "%s1 SEIZES AREA"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">976</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Winpanel_TournamentTeamDefends"        "A EQUIPE %s1 DEFENDEU!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">977</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Winpanel_TournamentTeamDefends"        "%s1 DEFENDS!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">978</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Winpanel_TournamentMVPs"        "Os melhores da %s1:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">979</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Winpanel_TournamentMVPs"        "%s1 MVPs:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">980</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tournament_TeamName_Change"        "�%s1� mudou o nome da equipe para �%s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">981</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tournament_TeamName_Change"        "�%s1� changed team name to �%s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">982</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tournament_ReadyState_Change"        "�%s1� mudou o status da equipe para �%s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">983</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tournament_ReadyState_Change"        "�%s1� changed team state to �%s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">984</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tournament_StopWatchNoCap"        "Ainda não estabelecido"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">985</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tournament_StopWatchNoCap"        "Capture time not yet set"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">986</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tournament_StopWatchPointCaptureAttacker"        "Capture %s1 %s2 para vencer!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">987</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tournament_StopWatchPointCaptureAttacker"        "Capture %s1 %s2 to win!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">988</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tournament_StopWatchPointCaptureDefender"        "Defenda %s1 %s2 para vencer!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">989</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tournament_StopWatchPointCaptureDefender"        "Defend %s1 %s2 to win!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">990</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tournament_StopWatchPointCaptureSpectator"        "Atacantes precisam de %s1 %s2 para vencer"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">991</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tournament_StopWatchPointCaptureSpectator"        "Attackers need %s1 %s2 to win"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">992</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tournament_StopWatch_Point"        "pto."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">993</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tournament_StopWatch_Point"        "point"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">994</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tournament_StopWatch_Points"        "ptos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">995</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tournament_StopWatch_Points"        "points"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">996</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tournament_StopWatch_TimeVictory"        "Bata o tempo de %s1!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">997</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tournament_StopWatch_TimeVictory"        "Beat %s1's time to win!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">998</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tournament_StopWatch_TimeVictoryDefender"        "Tempo de %s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">999</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tournament_StopWatch_TimeVictoryDefender"        "%s1's time"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1000</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tournament_StopWatch_LabelDefender"        "Pare o avanço de %s1!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1001</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tournament_StopWatch_LabelDefender"        "Stop %s1's advance!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1002</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tournament_StopWatch_AttackerScore"        "Bata a pontuação de %s1 para vencer!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1003</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tournament_StopWatch_AttackerScore"        "Beat %s1's score to win!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1004</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTime"        "%s1 pegou �%s2� em �%s3�. Se %s4 pegar �%s5� mais rápido, eles vencem!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1005</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTime"        "%s1 got �%s2� in just �%s3�. If %s4 gets �%s5� faster, they win!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1006</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTime2"        "Se %s1 não bater o tempo de %s2, eles ainda podem vencer capturando mais pontos. Para vencer, %s3 precisa capturar �%s4� antes da rodada terminar!\n\nPressione \"F1\" para fechar."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1007</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTime2"        "If %s1 doesn't beat %s2's time, they can still win by capturing more points. To win, %s3 needs to capture �%s4� before the round ends!\n\n' F1 ' to close."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1008</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tournament_StopWatch_GoalTextPoints"        "%s1 não capturou nenhum ponto na última rodada. Se %s2 capturar �1 ponto�, vence!\n\nPressione \"F1\" para fechar."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1009</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tournament_StopWatch_GoalTextPoints"        "%s1 didn't capture any points last round. If %s2 captures �1 point�, they win!\n\n' F1 ' to close."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1010</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Gates_90_secs"        "90 segundos até a abertura dos portões."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1011</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Gates_90_secs"        "90 seconds till gates open."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1012</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Gates_60_secs"        "60 segundos até a abertura dos portões."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1013</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Gates_60_secs"        "60 seconds till gates open."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1014</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Gates_30_secs"        "30 segundos até a abertura dos portões."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1015</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Gates_30_secs"        "30 seconds till gates open."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1016</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Gates_10_secs"        "10 segundos até a abertura dos portões."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1017</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Gates_10_secs"        "10 seconds till gates open."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1018</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Gates_open"        "Portões abertos !!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1019</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Gates_open"        "Gates are open !!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1020</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Time_FiveMinutesLeft"        "Tempo restante:\nCinco minutos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1021</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Time_FiveMinutesLeft"        "Time remaining:\nFive minutes"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1022</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Time_FourMinutesLeft"        "Tempo restante:\nQuatro minutos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1023</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Time_FourMinutesLeft"        "Time remaining:\nFour minutes"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1024</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Time_ThreeMinutesLeft"        "Tempo restante:\nTrês minutos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1025</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Time_ThreeMinutesLeft"        "Time remaining:\nThree minutes"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1026</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Time_TwoMinutesLeft"        "Tempo restante:\nDois minutos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1027</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Time_TwoMinutesLeft"        "Time remaining:\nTwo minutes"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1028</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Time_SixtySecondsLeft"        "Tempo restante:\nSessenta segundos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1029</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Time_SixtySecondsLeft"        "Time remaining:\nSixty seconds"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1030</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Time_ThirtySecondsLeft"        "Tempo restante:\nTrinta segundos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1031</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Time_ThirtySecondsLeft"        "Time remaining:\nThirty seconds"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1032</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Time_attackers_win"        "Os atacantes vencem !!\nOs pontos de comandos foram\ntodos capturados !!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1033</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Time_attackers_win"        "Attackers win !!\nThe command points have\nall been captured !!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1034</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Time_defenders_win"        "Os defensores vencem !!\nOs pontos de comando foram\ndefendidos com sucesso !!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1035</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Time_defenders_win"        "Defenders win !!\nThe command points have\nbeen successfully defended !!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1036</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_AD_TakeFlagToPoint"        "Leve a bandeira ao\nPonto de Comando."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1037</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_AD_TakeFlagToPoint"        "Take the flag to\nthe Command Point."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1038</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_AD_YouSecuredPoint"        "Você assegurou o\nPonto de Comando %s1 !!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1039</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_AD_YouSecuredPoint"        "You secured\nCommand Point %s1 !!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1040</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_AD_AttackersSecuredPoint"        "Os atacantes asseguraram o\nPonto de Comando %s1 !!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1041</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_AD_AttackersSecuredPoint"        "Attackers Secured\nCommand Point %s1 !!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1042</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_AD_FlagReturned"        "A bandeira retornou à base."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1043</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_AD_FlagReturned"        "Flag has returned to base."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1044</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_CTF_PlayerPickup"        "Você PEGOU a INTELIGÊNCIA INIMIGA!\n\nRetorne para a BASE!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1045</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_CTF_PlayerPickup"        "You PICKED UP the ENEMY INTELLIGENCE!\n\nReturn to BASE!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1046</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_CTF_PlayerTeamPickup"        "A sua equipe PEGOU a INTELIGÊNCIA INIMIGA!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1047</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_CTF_PlayerTeamPickup"        "Your team PICKED UP the ENEMY INTELLIGENCE!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1048</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_CTF_OtherTeamPickup"        "A sua INTELIGÊNCIA foi PEGA!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1049</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_CTF_OtherTeamPickup"        "Your INTELLIGENCE has been PICKED UP!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1050</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_CTF_PlayerCapture"        "Você CAPTUROU a INTELIGÊNCIA INIMIGA!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1051</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_CTF_PlayerCapture"        "You CAPTURED the ENEMY INTELLIGENCE!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1052</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_CTF_PlayerTeamCapture"        "A sua equipe CAPTUROU a INTELIGÊNCIA INIMIGA!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1053</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_CTF_PlayerTeamCapture"        "Your team CAPTURED the ENEMY INTELLIGENCE!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1054</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_CTF_OtherTeamCapture"        "A sua INTELIGÊNCIA foi CAPTURADA!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1055</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_CTF_OtherTeamCapture"        "Your INTELLIGENCE was CAPTURED!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1056</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_CTF_PlayerDrop"        "Você largou a INTELIGÊNCIA INIMIGA!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1057</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_CTF_PlayerDrop"        "You dropped the ENEMY INTELLIGENCE!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1058</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_CTF_PlayerTeamDrop"        "A INTELIGÊNCIA INIMIGA foi largada!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1059</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_CTF_PlayerTeamDrop"        "The ENEMY INTELLIGENCE was dropped!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1060</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_CTF_OtherTeamDrop"        "A sua INTELIGÊNCIA foi largada!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1061</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_CTF_OtherTeamDrop"        "Your INTELLIGENCE has been dropped!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1062</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_CTF_PlayerTeamReset"        "A sua INTELIGÊNCIA retornou à base!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1063</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_CTF_PlayerTeamReset"        "Your INTELLIGENCE has been returned!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1064</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_CTF_OtherTeamReset"        "A INTELIGÊNCIA INIMIGA retornou à base!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1065</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_CTF_OtherTeamReset"        "The ENEMY INTELLIGENCE was returned!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1066</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_CTF_Wrong_Goal"        "Leve a INTELIGÊNCIA de volta para a SUA BASE."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1067</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_CTF_Wrong_Goal"        "Take the INTELLIGENCE back to YOUR BASE."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1068</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_CTF_No_Invuln"        "Você não pode ficar INVULNERÁVEL enquanto carrega a INTELIGÊNCIA INIMIGA!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1069</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_CTF_No_Invuln"        "You cannot be INVULNERABLE while carrying the ENEMY INTELLIGENCE!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1070</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_CTF_No_Tele"        "Você não pode se TELETRANSPORTAR enquanto carrega a INTELIGÊNCIA INIMIGA!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1071</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_CTF_No_Tele"        "You cannot TELEPORT while carrying the ENEMY INTELLIGENCE!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1072</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Team_Capture_Linear"        "Ponto\nanterior não\ncapturado!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1073</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Team_Capture_Linear"        "Preceding\npoint\nnot owned!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1074</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Team_Capture_Blocked"        "Captura\nbloqueada\npor inimigo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1075</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Team_Capture_Blocked"        "Capture\nblocked\nby enemy"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1076</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Team_Blocking_Capture"        "Bloqueando\ncaptura\ninimiga!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1077</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Team_Blocking_Capture"        "Blocking\nenemy\ncapture!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1078</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Team_Reverting_Capture"        "Revertendo\ncaptura!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1079</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Team_Reverting_Capture"        "Reverting\ncapture!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1080</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Team_Waiting_for_teammate"        "Aguardando\naliado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1081</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Team_Waiting_for_teammate"        "Waiting for\nteammate"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1082</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Team_Cannot_Capture"        "A sua equipe\nnão pode\ncapturar isto!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1083</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Team_Cannot_Capture"        "Your team can't\ncapture this!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1084</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Team_Capture_OwnPoint"        "Defenda\neste ponto."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1085</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Team_Capture_OwnPoint"        "Defend\nthis point."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1086</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Team_Capture_NotNow"        "Sem capturas\nno momento."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1087</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Team_Capture_NotNow"        "No capturing\nat this time."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1088</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Team_Capture_Owned"        "Ponto de Controle\njá capturado."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1089</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Team_Capture_Owned"        "Capture Point\nalready owned."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1090</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Team_Progress_Blocked"        "Progresso\nbloqueado\npelo inimigo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1091</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Team_Progress_Blocked"        "Progress\nblocked\nby enemy"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1092</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Cant_cap_stealthed"        "Não pode capturar o ponto\n enquanto invisível."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1093</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Cant_cap_stealthed"        "Cannot capture point\n    while invisible."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1094</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Cant_cap_disguised"        "Não pode capturar o ponto\n enquanto disfarçado."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1095</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Cant_cap_disguised"        "Cannot capture point\n    while disguised."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1096</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Cant_cap_invuln"        "Não pode capturar o ponto\n enquanto invulnerável."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1097</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Cant_cap_invuln"        "Cannot capture point\n  while invulnerable."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1098</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Cant_cap_stunned"        "Não pode capturar o ponto\n enquanto atordoado."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1099</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Cant_cap_stunned"        "Cannot capture point\n    while stunned."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1100</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Invade_FlagReturned"        "A BANDEIRA foi retornada!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1101</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Invade_FlagReturned"        "The FLAG has returned!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1102</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Invade_PlayerPickup"        "Você PEGOU a BANDEIRA!\n\nLeve-a para a BASE INIMIGA!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1103</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Invade_PlayerPickup"        "You PICKED UP the FLAG!\n\nTake it to the ENEMY BASE!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1104</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Invade_PlayerTeamPickup"        "A sua equipe PEGOU a BANDEIRA!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1105</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Invade_PlayerTeamPickup"        "Your team PICKED UP the FLAG!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1106</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Invade_OtherTeamPickup"        "O INIMIGO PEGOU a BANDEIRA!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1107</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Invade_OtherTeamPickup"        "The ENEMY has PICKED UP the FLAG!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1108</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Invade_PlayerCapture"        "Você CAPTUROU a BANDEIRA!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1109</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Invade_PlayerCapture"        "You CAPTURED the FLAG!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1110</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Invade_PlayerTeamCapture"        "A sua equipe CAPTUROU a BANDEIRA!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1111</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Invade_PlayerTeamCapture"        "Your team CAPTURED the FLAG!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1112</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Invade_OtherTeamCapture"        "O INIMIGO CAPTUROU a BANDEIRA!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1113</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Invade_OtherTeamCapture"        "The ENEMY CAPTURED the FLAG!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1114</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Invade_PlayerFlagDrop"        "Você soltou a BANDEIRA!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1115</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Invade_PlayerFlagDrop"        "You dropped the FLAG!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1116</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Invade_FlagDrop"        "A BANDEIRA foi largada!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1117</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Invade_FlagDrop"        "The FLAG was dropped!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1118</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Invade_Wrong_Goal"        "Leve a bandeira à BASE INIMIGA."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1119</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Invade_Wrong_Goal"        "Take the flag to the ENEMY BASE."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1120</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Invade_FlagNeutral"        "A BANDEIRA virou NEUTRA!\nPegue a BANDEIRA!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1121</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Invade_FlagNeutral"        "The FLAG has become NEUTRAL!\nGet the FLAG!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1122</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Flag_AltFireToDrop"        "Pressione DISPARO-ALT para largar a bandeira."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1123</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Flag_AltFireToDrop"        "Press ALT-FIRE to drop the flag."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1124</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"FreezePanel_NoKiller"        "Você foi morto"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1125</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]FreezePanel_NoKiller"        "You were killed"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1126</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"FreezePanel_Killer"        "Você foi morto por"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1127</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]FreezePanel_Killer"        "You were killed by"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1128</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"FreezePanel_Killer_Dead"        "Você foi morto pelo já falecido"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1129</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]FreezePanel_Killer_Dead"        "You were killed by the late"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1130</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"FreezePanel_Nemesis"        "Você foi morto novamente por"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1131</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]FreezePanel_Nemesis"        "You were killed again by"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1132</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"FreezePanel_Nemesis_Dead"        "Você foi morto novamente pelo já falecido"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1133</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]FreezePanel_Nemesis_Dead"        "You were killed again by the late"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1134</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"FreezePanel_KillerObject"        "Você foi morto pela %objectkiller% de"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1135</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]FreezePanel_KillerObject"        "You were killed by the %objectkiller% of"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1136</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"FreezePanel_KillerObject_Dead"        "Você foi morto pela %objectkiller% do já falecido"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1137</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]FreezePanel_KillerObject_Dead"        "You were killed by the %objectkiller% of the late"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1138</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"FreezePanel_KillerHealth"        "Vida restante: %s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1139</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]FreezePanel_KillerHealth"        "Health left: %s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1140</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"FreezePanel_Callout"        "Um pedaço seu!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1141</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]FreezePanel_Callout"        "A bit of you!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1142</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"FreezePanel_Callout2"        "Outro pedaço!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1143</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]FreezePanel_Callout2"        "Another bit!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1144</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"FreezePanel_Callout3"        "Mais pedaços!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1145</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]FreezePanel_Callout3"        "More bits!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1146</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"FreezePanel_Item"        "%killername% está usando:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1147</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]FreezePanel_Item"        "%killername% is carrying:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1148</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Callout_Ragdoll"        "Você!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1149</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Callout_Ragdoll"        "You!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1150</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Callout_Head"        "Sua cabeça!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1151</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Callout_Head"        "Your head!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1152</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Callout_Foot"        "Seu pé!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1153</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Callout_Foot"        "Your foot!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1154</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Callout_Hand"        "Sua mão!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1155</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Callout_Hand"        "Your hand!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1156</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Callout_Torso"        "Seu torso!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1157</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Callout_Torso"        "Your torso!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1158</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Callout_Organ1"        "Seu baço!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1159</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Callout_Organ1"        "Your spleen!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1160</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Callout_Organ2"        "Seus pulmões!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1161</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Callout_Organ2"        "Your lungs!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1162</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Callout_Organ3"        "Seu fígado!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1163</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Callout_Organ3"        "Your liver!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1164</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Callout_Organ4"        "Seu pâncreas!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1165</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Callout_Organ4"        "Your pancreas!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1166</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Callout_Organ5"        "Seu rim!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1167</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Callout_Organ5"        "Your kidney!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1168</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Callout_Organ6"        "Seu apêndice!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1169</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Callout_Organ6"        "Your appendix!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1170</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"WaitingForPlayersPanel_WaitOnPlayers"        "Esperando por mais jogadores"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1171</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]WaitingForPlayersPanel_WaitOnPlayers"        "Waiting for other players"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1172</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"WaitingForPlayersPanel_WaitEnding"        "Iniciando partida"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1173</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]WaitingForPlayersPanel_WaitEnding"        "Starting Game"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1174</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"ControlPointIconCappers"        "x%numcappers%"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1175</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]ControlPointIconCappers"        "x%numcappers%"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1176</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"game_WaitingForPlayers"        "Esper. jogadores"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1177</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]game_WaitingForPlayers"        "Waiting For Players"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1178</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"game_Overtime"        "Tempo extra"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1179</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]game_Overtime"        "Overtime"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1180</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"game_Setup"        "Preparação"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1181</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]game_Setup"        "Setup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1182</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"EnterStalemate"        "Modo Morte Súbita!\nSem mais renascimentos!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1183</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]EnterStalemate"        "Sudden Death Mode!\nNo more respawning!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1184</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"game_SuddenDeath"        "Morte Súbita"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1185</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]game_SuddenDeath"        "Sudden Death"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1186</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"game_stalemate_cant_change_class"        "Passaram-se %s1 segundos.\nVocê não pode mais mudar a classe no modo Morte Súbita!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1187</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]game_stalemate_cant_change_class"        "%s1 seconds have passed.\nYou can't change class in Sudden Death Mode now!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1188</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_CantChangeClassNow"        "Você não pode mudar de classe agora."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1189</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_CantChangeClassNow"        "You can't change class at this time."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1190</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_CantChangeTeamNow"        "Você não pode mudar de equipe agora."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1191</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_CantChangeTeamNow"        "You can't change team at this time."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1192</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Gametype_CTF"        "Capture a Bandeira"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1193</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Gametype_CTF"        "Capture the Flag"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1194</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Gametype_CP"        "Pontos de Controle"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1195</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Gametype_CP"        "Control Points"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1196</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Gametype_Escort"        "Carga Explosiva"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1197</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Gametype_Escort"        "Payload"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1198</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Gametype_Arena"        "Arena"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1199</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Gametype_Arena"        "Arena"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1200</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Gametype_EscortRace"        "Corrida de Cargas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1201</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Gametype_EscortRace"        "Payload Race"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1202</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Gametype_Koth"        "Rei do Pedaço"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1203</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Gametype_Koth"        "King of the Hill"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1204</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Intro_Title"        "Introdução ao modo de jogo \"%gamemode%\""</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1205</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Intro_Title"        "Game Mode Introduction:  %gamemode%"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1206</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Intro_CaptureIntro"        "Bem-vindo à introdução ao modo de jogo Pontos de Controle."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1207</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Intro_CaptureIntro"        "Welcome to the Capture Point game mode introduction."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1208</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Intro_capturepoints"        "A sua equipe precisa capturar os 5 pontos de controle para vencer.\nVocê pode ver a quem pertence cada ponto na parte inferior da tela."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1209</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Intro_capturepoints"        "Your team must own 5 Capture Points to win.\nThe HUD shows which team owns each capture point."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1210</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Intro_fakecapture"        "Fique perto do Ponto de Controle para capturá-lo.\nVocê pode ver o progresso da captura na parte inferior da tela."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1211</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Intro_fakecapture"        "Stand near the Capture Point to capture it.\nThe HUD shows your capture progress."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1212</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Intro_multcapture"        "Uma captura será concluída mais rapidamente com mais membros da equipe no ponto!\nAjude a sua equipe!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1213</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Intro_multcapture"        "Multiple team members capture points faster!\nHelp your team out!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1214</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Intro_yourpoint"        "Não deixe o inimigo capturar o seu último ponto!\nDefenda-o ou você perderá!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1215</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Intro_yourpoint"        "Don't let the enemy capture your last point!\nDefend it or you lose!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1216</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Intro_ctf_intro"        "Introdução ao modo de jogo: Cada equipe deve capturar os arquivos secretos do inimigo, enquanto defende os seus próprios."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1217</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Intro_ctf_intro"        "Game Mode Introduction: Each team must capture the enemy's secret files, while defending their own."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1218</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Intro_ctf_red_assault_base"        "Ataque a base inimiga para roubar os seus arquivos secretos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1219</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Intro_ctf_red_assault_base"        "Assault the enemy base to steal their secret files."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1220</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Intro_ctf_red_steal_files"        "Roube a maleta do porão da base inimiga."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1221</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Intro_ctf_red_steal_files"        "Steal the briefcase from the basement of the enemy base."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1222</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Intro_ctf_red_return_and_cap"        "Retorne a maleta à mesa do porão da sua equipe para capturá-la e pontuar."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1223</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Intro_ctf_red_return_and_cap"        "Return the briefcase to the desk in your team's basement to capture it and score."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1224</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Intro_ctf_red_defend"        "Não se esqueça de ajudar a defender a maleta da sua equipe contra o inimigo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1225</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Intro_ctf_red_defend"        "Don't forget to help defend your team's briefcase from the enemy!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1226</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Intro_ctf_blue_assault_base"        "Invada a base inimiga para roubar os seus arquivos secretos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1227</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Intro_ctf_blue_assault_base"        "Assault the enemy base to steal their secret files."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1228</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Intro_ctf_blue_steal_files"        "Roube a maleta do porão da base inimiga."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1229</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Intro_ctf_blue_steal_files"        "Steal the briefcase from the basement of the enemy base."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1230</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Intro_ctf_blue_return_and_cap"        "Retorne a maleta para a mesa no porão da sua equipe para capturá-la e pontuar."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1231</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Intro_ctf_blue_return_and_cap"        "Return the briefcase to the desk in your team's basement to capture it and score."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1232</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Intro_ctf_blue_defend"        "Não se esqueça de ajudar a defender a maleta da sua equipe do inimigo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1233</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Intro_ctf_blue_defend"        "Don't forget to help defend your team's briefcase from the enemy!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1234</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Intro_attack_defense_intro"        "Este é um mapa de ataque e defesa, \nBLU tenta capturar áreas enquanto RED tenta pará-los."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1235</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Intro_attack_defense_intro"        "This is an attack defense map,  \nBLU tries to capture areas while RED tries to stop them."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1236</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Intro_attack_defense_capping"        "A equipe BLU precisa ficar perto do Ponto de Controle para capturá-lo.\nVocê pode ver o progresso da captura na parte inferior da tela."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1237</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Intro_attack_defense_capping"        "BLU must stand near the Capture Point to capture it.\nThe HUD shows your capture progress."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1238</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Intro_attack_defense_cap_a"        "A equipe BLU deve capturar tanto o Ponto de Controle A ..."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1239</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Intro_attack_defense_cap_a"        "BLU must capture both Capture point A ..."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1240</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Intro_attack_defense_cap_b"        "quanto o Ponto de Controle B. \nEles podem capturar os pontos em qualquer ordem."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1241</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Intro_attack_defense_cap_b"        "and also Capture point B.  \nBLU can capture the points in any order."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1242</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Intro_attack_defense_cap_final"        "Depois da equipe BLU capturar o Ponto de Controle A e o Ponto de Controle B, o último Ponto de Controle poderá ser capturado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1243</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Intro_attack_defense_cap_final"        "After BLU owns capture point A and capture point B the final Capture point unlocks"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1244</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Intro_attack_defense_cap_timer"        "A equipe BLU recebe 3 minutos no cronômetro por cada ponto capturado com sucesso. A equipe RED não pode capturar os pontos de volta após a equipe BLU os ter capturado."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1245</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Intro_attack_defense_cap_timer"        "BLU earns 3 minutes on the timer for each successfully captured point. RED cannot capture points back once BLU own them."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1246</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Hint_spotted_a_friend"        "Você avistou um aliado!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1247</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Hint_spotted_a_friend"        "You have spotted a teammate!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1248</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Hint_spotted_an_enemy"        "Você avistou um inimigo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1249</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Hint_spotted_an_enemy"        "You have spotted an enemy!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1250</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Hint_killing_enemies_is_good"        "Você matou um inimigo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1251</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Hint_killing_enemies_is_good"        "You killed an enemy!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1252</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Hint_out_of_ammo"        "A sua arma está sem munição!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1253</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Hint_out_of_ammo"        "Your weapon is out of ammo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1254</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Hint_turn_off_hints"        "Você pode desativar dicas no menu de opções,\n em Opções -> Multijogador -> Avançado -> \"Autoajuda\""</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1255</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Hint_turn_off_hints"        "You can turn off hints in the options menu,\n under Options -> Multiplayer -> Advanced -> 'Auto Help'"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1256</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Hint_pickup_ammo"        "Pegue munição de armas caídas!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1257</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Hint_pickup_ammo"        "Pick up ammo from fallen weapons!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1258</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Hint_Cannot_Teleport_With_Flag"        "Você não pode se teletransportar quando estiver com a maleta."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1259</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Hint_Cannot_Teleport_With_Flag"        "You cannot teleport when you have the briefcase."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1260</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Hint_Cannot_Cloak_With_Flag"        "Você não pode se camuflar quando estiver com a maleta."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1261</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Hint_Cannot_Cloak_With_Flag"        "You cannot cloak when you have the briefcase."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1262</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Hint_Cannot_Disguise_With_Flag"        "Você não pode se disfarçar quando estiver com a maleta."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1263</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Hint_Cannot_Disguise_With_Flag"        "You cannot disguise when you have the briefcase."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1264</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Hint_Cannot_Attack_While_Cloaked"        "Você não pode atacar quando estiver camuflado."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1265</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Hint_Cannot_Attack_While_Cloaked"        "You cannot attack while cloaked."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1266</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Hint_Cannot_Invuln_With_Flag"        "Você não pode soltar a ÜberCarga quando estiver com a maleta."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1267</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Hint_Cannot_Invuln_With_Flag"        "You cannot go invulnerable when you have the briefcase."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1268</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Hint_Cannot_Attack_While_Feign_Armed"        "Você não pode atacar enquanto a morte falsa estiver armada."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1269</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Hint_Cannot_Attack_While_Feign_Armed"        "You cannot attack while feign death is armed."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1270</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Hint_Cannot_Arm_Feign_Now"        "Você precisa que o medidor de camuflagem esteja cheio para armar a morte falsa."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1271</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Hint_Cannot_Arm_Feign_Now"        "You need a full cloak meter to arm feign death."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1272</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Hint_ClassMenu"        "Pressione \"%changeclass%\" para mudar a sua classe de jogador."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1273</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Hint_ClassMenu"        "Press '%changeclass%' to change your player class."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1274</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Hint_altfire_sniperrifle"        "Você pode pressionar \"%attack2%\" para dar zoom com o seu rifle de sniper."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1275</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Hint_altfire_sniperrifle"        "You can hit '%attack2%' to zoom with your sniper rifle."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1276</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Hint_altfire_grenadelauncher"        "Você pode pressionar \"%attack2%\" para detonar stickybombs mesmo quando estiver com outra arma ativa."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1277</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Hint_altfire_grenadelauncher"        "You can hit '%attack2%' to detonate stickybombs even while using your grenade launcher."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1278</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Hint_altfire_pipebomblauncher"        "Você pode pressionar \"%attack2%\" para detonar stickybombs lançadas pelo seu lança-stickybombs."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1279</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Hint_altfire_pipebomblauncher"        "You can hit '%attack2%' to detonate stickybombs launched with your stickybomb launcher."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1280</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Hint_altfire_rotate_building"        "Você pode apertar \"%attack2%\" para rotacionar construções antes de colocá-las."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1281</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Hint_altfire_rotate_building"        "You can hit '%attack2%' to rotate buildings before you place them."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1282</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Hint_Soldier_rpg_reload"        "Pressione \"%reload%\" para recarregar o seu lança-foguetes.\nRecarregue-o sempre que estiver longe do combate!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1283</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Hint_Soldier_rpg_reload"        "Hit '%reload%' to reload your rocket launcher.\nReload it whenever you're out of combat!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1284</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Hint_Engineer_use_wrench_onown"        "Bata em objetos em construção com a sua chave inglesa\npara fazê-los serem construídos mais rápido!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1285</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Hint_Engineer_use_wrench_onown"        "Hit constructing objects with your wrench\nto make them build faster!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1286</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Hint_Engineer_use_wrench_onother"        "Bata nas construções sendo erguidas pelos seus aliados\n com a sua chave inglesa para\nerguê-las mais rápido!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1287</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Hint_Engineer_use_wrench_onother"        "Hit your teammate's constructing objects with your wrench\nto help them build faster!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1288</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Hint_Engineer_build_sentrygun"        "Construa Sentinelas para defender a base da sua equipe.\nO quarto compartimento na sua seleção de armas contém itens construíveis."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1289</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Hint_Engineer_build_sentrygun"        "Build sentry guns to defend your team's base.\nThe fourth slot in your weapon selection holds buildables."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1290</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Hint_Engineer_build_dispenser"        "Construa Fornecedores para ajudar os seus aliados a reabastecer.\nO quarto compartimento na sua seleção de armas contém itens para construção."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1291</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Hint_Engineer_build_dispenser"        "Build Dispensers to help your teammates to resupply.\nThe fourth slot in your weapon selection holds buildables."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1292</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Hint_Engineer_build_teleporters"        "Construa Teletransportadores para ajudar a sua equipe a defender áreas avançadas.\nO quarto compartimento na sua seleção de armas contém itens construíveis."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1293</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Hint_Engineer_build_teleporters"        "Build Teleporters to help your team defend forward areas.\nThe fourth slot in your weapon selection holds buildables."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1294</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Hint_Engineer_pickup_metal"        "Pegue o metal de armas caídas\npara usar na construção de objetos!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1295</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Hint_Engineer_pickup_metal"        "Pick up metal from fallen weapons\nto use in building objects!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1296</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Hint_Engineer_repair_object"        "Bata em objetos danificados com a sua chave inglesa para repará-los!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1297</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Hint_Engineer_repair_object"        "Hit damaged objects with your wrench to repair them!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1298</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Hint_Engineer_metal_to_upgrade"        "Você precisa de mais metal para aprimorar a sua Sentinela!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1299</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Hint_Engineer_metal_to_upgrade"        "You need more metal to upgrade your sentry gun!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1300</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Hint_Engineer_upgrade_sentrygun"        "Aprimore Sentinelas batendo nelas com a sua chave inglesa.\nElas podem ser aprimoradas até o nível 3!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1301</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Hint_Engineer_upgrade_sentrygun"        "Upgrade sentry guns by hitting them with your wrench.\nThey can be upgraded all the way to level 3!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1302</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Hint_object_has_sapper"        "Esta construção está sendo destruída por um sabotador!\n Bata no sabotador para destruí-lo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1303</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Hint_object_has_sapper"        "This building is being destroyed by a sapper!\n Shoot the sapper to destroy it!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1304</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Hint_object_your_object_sapped"        "Uma das suas construções está sendo destruída!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1305</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Hint_object_your_object_sapped"        "One of your buildings is being destroyed!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1306</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Hint_enemy_using_dispenser"        "Um inimigo está usando o seu Fornecedor!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1307</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Hint_enemy_using_dispenser"        "An enemy is using your dispenser!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1308</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Hint_enemy_using_tp_entrance"        "Um inimigo está próximo da entrada do seu Teletransportador!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1309</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Hint_enemy_using_tp_entrance"        "An enemy is near your teleporter entrance!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1310</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Hint_enemy_using_tp_exit"        "Um inimigo está próximo da saída do seu Teletransportador!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1311</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Hint_enemy_using_tp_exit"        "An enemy is near your teleporter exit!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1312</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"WinPanel_Red_Team_Wins"        "Vitória da equipe RED"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1313</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]WinPanel_Red_Team_Wins"        "RED Team Wins"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1314</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"WinPanel_Blue_Team_Wins"        "Vitória da equipe BLU"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1315</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]WinPanel_Blue_Team_Wins"        "BLU Team Wins"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1316</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"WinPanel_Stalemate"        "EMPATE!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1317</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]WinPanel_Stalemate"        "STALEMATE!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1318</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StatPanel_Title_Dead"        "Pelo lado bom..."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1319</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StatPanel_Title_Dead"        "On the bright side..."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1320</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StatPanel_Title_Alive"        "Bem, isso foi impressionante! Última rodada:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1321</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StatPanel_Title_Alive"        "Well, that was impressive! Last round:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1322</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StatPanel_Format_Close"        "Esta rodada: %s1 O seu melhor: %s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1323</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StatPanel_Format_Close"        "That round: %s1  Your best: %s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1324</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StatPanel_Kills_Best"        "Você bateu o seu recorde de vítimas como %s1 em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1325</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StatPanel_Kills_Best"        "You had more kills as %s1 that round than your previous best."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1326</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StatPanel_Captures_Best"        "Você bateu o seu recorde de capturas como %s1 em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1327</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StatPanel_Captures_Best"        "You had more captures as %s1 that round than your previous best."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1328</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StatPanel_Defenses_Best"        "Você bateu o seu recorde de pontos defendidos como %s1 em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1329</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StatPanel_Defenses_Best"        "You defended more points as %s1 that round than your previous best."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1330</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StatPanel_DamageDealt_Best"        "Você bateu o seu recorde de dano causado como %s1 em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1331</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StatPanel_DamageDealt_Best"        "You've caused more damage as %s1 than your previous best."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1332</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StatPanel_PlayTime_Best"        "Você bateu o seu recorde de tempo vivo como %s1."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1333</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StatPanel_PlayTime_Best"        "You stayed alive as %s1 longer that round than your previous best."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1334</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StatPanel_Healing_Best"        "Você bateu o seu recorde de cura como %s1 em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1335</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StatPanel_Healing_Best"        "You healed more as %s1 that round than your previous best."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1336</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StatPanel_Invulnerable_Best"        "Você bateu o seu recorde de ÜberCargas usadas em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1337</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StatPanel_Invulnerable_Best"        "You went invulnerable more that round than your previous best."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1338</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StatPanel_KillAssists_Best"        "Você bateu o seu recorde de assistências como %s1 em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1339</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StatPanel_KillAssists_Best"        "You had more kill assists that round as %s1 than your previous best."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1340</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StatPanel_Backstabs_Best"        "Você bateu o seu recorde de facadas nas costas em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1341</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StatPanel_Backstabs_Best"        "You had more backstabs that round than your previous best."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1342</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StatPanel_HealthLeached_Best"        "Você bateu o seu recorde de vida roubada de Medics e Fornecedores inimigos em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1343</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StatPanel_HealthLeached_Best"        "You stole more health from enemy Medics and dispensers that round than your previous best."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1344</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StatPanel_BuildingsBuilt_Best"        "Você bateu o seu recorde de construções erguidas em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1345</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StatPanel_BuildingsBuilt_Best"        "You built more buildings that round than your previous best."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1346</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StatPanel_BuildingsDestroyed_Best"        "Você bateu o seu recorde de construções destruídas como %s1 em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1347</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StatPanel_BuildingsDestroyed_Best"        "You destroyed more buildings that round as %s1 than your previous best."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1348</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StatPanel_Headshots_Best"        "Você bateu o seu recorde de tiros na cabeça (headshots) em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1349</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StatPanel_Headshots_Best"        "You had more headshots that round than your previous best."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1350</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StatPanel_SentryKills_Best"        "Você bateu o recorde de vítimas da sua Sentinela em uma única vida sua."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1351</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StatPanel_SentryKills_Best"        "Your sentry gun had more kills that round than your previous best."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1352</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StatPanel_Teleports_Best"        "Você bateu o seu recorde de usos do seu teletransportador em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1353</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StatPanel_Teleports_Best"        "Your teleporter was used more that round than your previous best."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1354</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StatPanel_Dominations_Best"        "Você bateu o seu recorde de adversários dominados como %s1 em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1355</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StatPanel_Dominations_Best"        "You dominated more new opponents that round as %s1 than your previous best."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1356</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StatPanel_Revenge_Best"        "Você bateu o seu recorde de vinganças como %s1 em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1357</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StatPanel_Revenge_Best"        "You got revenge on more opponents that round as %s1 than your previous best."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1358</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StatPanel_PointsScored_Best"        "Você bateu o seu recorde de pontos como %s1 em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1359</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StatPanel_PointsScored_Best"        "You scored more points that round as %s1 than your previous best."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1360</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StatPanel_Kills_Tie"        "Você empatou com o seu recorde de vítimas como %s1 em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1361</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StatPanel_Kills_Tie"        "You tied your record for kills as %s1 that round."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1362</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StatPanel_Captures_Tie"        "Você empatou com o seu recorde de capturas como %s1 em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1363</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StatPanel_Captures_Tie"        "You tied your record for captures as %s1 that round."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1364</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StatPanel_Defenses_Tie"        "Você empatou com o seu recorde de pontos defendidos como %s1 em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1365</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StatPanel_Defenses_Tie"        "You tied your record for defenses as %s1 that round."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1366</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StatPanel_DamageDealt_Tie"        "Você empatou com o seu recorde de dano causado como %s1 em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1367</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StatPanel_DamageDealt_Tie"        "You tied your record for damage dealt as %s1 that round."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1368</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StatPanel_PlayTime_Tie"        "Você empatou com o seu recorde de tempo vivo como %s1."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1369</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StatPanel_PlayTime_Tie"        "You tied your record for time alive as %s1 that round."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1370</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StatPanel_Healing_Tie"        "Você empatou com o seu recorde de cura como %s1 em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1371</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StatPanel_Healing_Tie"        "You tied your record for healing as %s1 that round."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1372</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StatPanel_Invulnerable_Tie"        "Você empatou com o seu recorde de ÜberCargas usadas em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1373</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StatPanel_Invulnerable_Tie"        "You tied your record for invulns that round."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1374</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StatPanel_KillAssists_Tie"        "Você empatou com o seu recorde de assistências como %s1 em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1375</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StatPanel_KillAssists_Tie"        "You tied your record for kill assists as %s1 that round."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1376</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StatPanel_Backstabs_Tie"        "Você empatou com o seu recorde de facadas nas costas em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1377</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StatPanel_Backstabs_Tie"        "You tied your record for backstabs that round."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1378</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StatPanel_HealthLeached_Tie"        "Você empatou com o seu recorde de vida roubada de Medics e Fornecedores inimigos em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1379</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StatPanel_HealthLeached_Tie"        "You tied your record for health stolen from the enemy that round."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1380</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StatPanel_BuildingsBuilt_Tie"        "Você empatou com o seu recorde de construções erguidas em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1381</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StatPanel_BuildingsBuilt_Tie"        "You tied your record for buildings built that round."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1382</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StatPanel_BuildingsDestroyed_Tie"        "Você empatou com o seu recorde de construções destruídas como %s1 em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1383</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StatPanel_BuildingsDestroyed_Tie"        "You tied your record for buildings destroyed as %s1 that round."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1384</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StatPanel_Headshots_Tie"        "Você empatou com o seu recorde de tiros na cabeça (headshots) em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1385</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StatPanel_Headshots_Tie"        "You tied your record for headshots that round."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1386</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StatPanel_SentryKills_Tie"        "Você empatou com o recorde de vítimas da sua Sentinela em uma única vida sua."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1387</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StatPanel_SentryKills_Tie"        "You tied your record for kills by your sentry gun that round."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1388</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StatPanel_Teleports_Tie"        "Você empatou com o seu recorde de usos do seu teletransportador em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1389</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StatPanel_Teleports_Tie"        "You tied your record for teleports that round."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1390</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StatPanel_Dominations_Tie"        "Você empatou com o seu recorde de adversários dominados como %s1 em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1391</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StatPanel_Dominations_Tie"        "You tied your record for opponents dominated as %s1 that round."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1392</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StatPanel_Revenge_Tie"        "Você empatou com o seu recorde de vinganças como %s1 em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1393</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StatPanel_Revenge_Tie"        "You tied your record for revenge as %s1 that round."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1394</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StatPanel_PointsScored_Tie"        "Você empatou com o seu recorde de pontos como %s1 em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1395</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StatPanel_PointsScored_Tie"        "You tied your record for points scored as %s1 that round."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1396</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StatPanel_Kills_Close"        "Você quase bateu o seu recorde de vítimas como %s1 em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1397</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StatPanel_Kills_Close"        "You came close to your record for kills as %s1 that round."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1398</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StatPanel_Captures_Close"        "Você quase bateu o seu recorde de capturas como %s1 em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1399</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StatPanel_Captures_Close"        "You came close to your record for captures as %s1 that round."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1400</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StatPanel_Defenses_Close"        "Você quase bateu o seu recorde de pontos defendidos como %s1 em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1401</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StatPanel_Defenses_Close"        "You came close to your record for defenses as %s1 that round."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1402</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StatPanel_DamageDealt_Close"        "Você quase bateu o seu recorde de dano causado como %s1 em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1403</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StatPanel_DamageDealt_Close"        "You came close to your record for damage dealt as %s1 that round."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1404</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StatPanel_PlayTime_Close"        "Você quase bateu o seu recorde de tempo vivo como %s1."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1405</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StatPanel_PlayTime_Close"        "You came close to your record for time alive as %s1 that round."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1406</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StatPanel_Healing_Close"        "Você quase bateu o seu recorde de cura como %s1 em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1407</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StatPanel_Healing_Close"        "You came close to your record for healing as %s1 that round."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1408</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StatPanel_Invulnerable_Close"        "Você quase bateu o seu recorde de ÜberCargas usadas em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1409</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StatPanel_Invulnerable_Close"        "You came close to your record for invulns that round."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1410</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StatPanel_KillAssists_Close"        "Você quase bateu o seu recorde de assistências como %s1 em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1411</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StatPanel_KillAssists_Close"        "You came close to your record for kill assists as %s1 that round."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1412</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StatPanel_Backstabs_Close"        "Você quase bateu o seu recorde de facadas nas costas em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1413</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StatPanel_Backstabs_Close"        "You came close to your record for backstabs that round."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1414</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StatPanel_HealthLeached_Close"        "Você quase bateu o seu recorde de vida roubada de Medics e Fornecedores inimigos em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1415</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StatPanel_HealthLeached_Close"        "You came close to your record for health stolen from the enemy that round."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1416</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StatPanel_BuildingsBuilt_Close"        "Você quase bateu o seu recorde de construções erguidas em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1417</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StatPanel_BuildingsBuilt_Close"        "You came close to your record for buildings built that round."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1418</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StatPanel_BuildingsDestroyed_Close"        "Você quase bateu o seu recorde de construções destruídas como %s1 em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1419</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StatPanel_BuildingsDestroyed_Close"        "You came close to your record for buildings destroyed as %s1 that round."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1420</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StatPanel_Headshots_Close"        "Você quase bateu o seu recorde de tiros na cabeça (headshots) em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1421</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StatPanel_Headshots_Close"        "You came close to your record for headshots that round."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1422</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StatPanel_SentryKills_Close"        "Você quase bateu o recorde de vítimas da sua Sentinela em uma única vida sua."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1423</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StatPanel_SentryKills_Close"        "You came close to your record for kills by your sentry gun that round."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1424</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StatPanel_Teleports_Close"        "Você quase bateu o seu recorde de usos do seu teletransportador em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1425</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StatPanel_Teleports_Close"        "You came close to your record for teleports that round."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1426</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StatPanel_Dominations_Close"        "Você quase bateu o seu recorde de adversários dominados como %s1 em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1427</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StatPanel_Dominations_Close"        "You came close to your record for opponents dominated as %s1 that round."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1428</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StatPanel_Revenge_Close"        "Você quase bateu o seu recorde de vinganças como %s1 em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1429</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StatPanel_Revenge_Close"        "You came close to your record for revenge as %s1 that round."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1430</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StatPanel_PointsScored_Close"        "Você quase bateu o seu recorde de pontos como %s1 em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1431</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StatPanel_PointsScored_Close"        "You came close to your record for points scored as %s1 that round."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1432</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StatPanel_Label_Kills"        "Nº de vítimas: "</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1433</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StatPanel_Label_Kills"        "# Kills: "</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1434</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StatPanel_Label_DamageDealt"        "Dano causado: "</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1435</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StatPanel_Label_DamageDealt"        "Damage dealt: "</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1436</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StatPanel_Label_PlayTime"        "Tempo de jogo: "</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1437</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StatPanel_Label_PlayTime"        "Play time: "</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1438</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StatPanel_Label_Healing"        "Pontos de vida curados: "</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1439</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StatPanel_Label_Healing"        "Health points healed: "</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1440</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StatPanel_Label_Invulnerable"        "Invulnerabilidade ativada: "</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1441</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StatPanel_Label_Invulnerable"        "Invulnerable activated: "</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1442</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StatPanel_Label_Backstabs"        "Nº de facadas nas costas: "</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1443</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StatPanel_Label_Backstabs"        "# Backstabs: "</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1444</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StatPanel_Label_HealthLeached"        "Vida roubada: "</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1445</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StatPanel_Label_HealthLeached"        "Health leached: "</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1446</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StatPanel_Label_Buildings_Built"        "Nº de construções colocadas: "</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1447</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StatPanel_Label_Buildings_Built"        "# Buildings built: "</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1448</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StatPanel_Label_SentryKills"        "Nº de vítimas da Sentinela: "</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1449</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StatPanel_Label_SentryKills"        "# Kills by sentry: "</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1450</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StatPanel_Label_Teleports"        "Nº de usos do teletransportador: "</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1451</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StatPanel_Label_Teleports"        "# uses of teleport: "</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1452</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StatSummary_Label_PerformanceReport"        "RELATÓRIO DE DESEMPENHO"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1453</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StatSummary_Label_PerformanceReport"        "YOUR PERFORMANCE REPORT"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1454</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StatSummary_Label_BestMoments"        "MELHORES MOMENTOS"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1455</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StatSummary_Label_BestMoments"        "YOUR BEST MOMENTS"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1456</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StatSummary_Label_AsAnyClass"        "Como qualquer classe:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1457</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StatSummary_Label_AsAnyClass"        "As any class:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1458</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StatSummary_Label_TIP"        "DICA"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1459</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StatSummary_Label_TIP"        "TIP"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1460</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StatSummary_ScoreAsClassFmt"        "%s1 (como %s2)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1461</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StatSummary_ScoreAsClassFmt"        "%s1 (as %s2)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1462</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StatSummary_Records"        "RECORDES:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1463</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StatSummary_Records"        "RECORDS:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1464</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StatSummary_StatTitle_MostPoints"        "Máximo de pontos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1465</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StatSummary_StatTitle_MostPoints"        "Most points"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1466</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StatSummary_StatTitle_AvgPoints"        "Média de pontos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1467</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StatSummary_StatTitle_AvgPoints"        "Avg points"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1468</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StatSummary_StatTitle_MostKills"        "Máximo de vítimas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1469</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StatSummary_StatTitle_MostKills"        "Most kills"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1470</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StatSummary_StatTitle_AvgKills"        "Média de vítimas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1471</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StatSummary_StatTitle_AvgKills"        "Avg kills"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1472</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StatSummary_StatTitle_MostCaptures"        "Máximo de capturas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1473</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StatSummary_StatTitle_MostCaptures"        "Most captures"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1474</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StatSummary_StatTitle_AvgCaptures"        "Média de capturas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1475</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StatSummary_StatTitle_AvgCaptures"        "Avg captures"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1476</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StatSummary_StatTitle_MostAssists"        "Máximo de assistências"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1477</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StatSummary_StatTitle_MostAssists"        "Most assists"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1478</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StatSummary_StatTitle_AvgAssists"        "Média de assistências"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1479</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StatSummary_StatTitle_AvgAssists"        "Avg assists"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1480</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StatSummary_StatTitle_MostDamage"        "Dano máximo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1481</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StatSummary_StatTitle_MostDamage"        "Most damage"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1482</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StatSummary_StatTitle_AvgDamage"        "Média de dano"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1483</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StatSummary_StatTitle_AvgDamage"        "Avg damage"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1484</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StatSummary_StatTitle_TotalPlaytime"        "Tempo de jogo total"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1485</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StatSummary_StatTitle_TotalPlaytime"        "Total playtime"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1486</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StatSummary_StatTitle_LongestLife"        "Vida mais longa"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1487</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StatSummary_StatTitle_LongestLife"        "Longest life"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1488</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_Fmt"        "Dica: %s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1489</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_Fmt"        "Tip: %s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1490</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_1_Count"        "27"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1491</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_1_Count"        "27"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1492</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_1_1"        "Como um Scout, pule quando estiver no ar para mudar de direção e se esquivar de fogo inimigo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1493</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_1_1"        "As a Scout, jump while in mid-air to change direction and avoid enemy fire."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1494</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_1_2"        "Como um Scout, você captura pontos de controle e empurra carrinhos duas vezes mais rápido que outras classes."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1495</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_1_2"        "As a Scout, you capture control points and push payload carts twice as fast as other classes."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1496</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_1_3"        "Como um Scout, você é mais eficaz quando está sempre se movendo e usa a sua velocidade para proveito próprio."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1497</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_1_3"        "As a Scout, you're most effective when you stay moving and use your speed to your advantage."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1498</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_1_4"        "Como um Scout, a sua pistola é ótima para atacar inimigos distantes."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1499</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_1_4"        "As a Scout, your Pistol is great for picking off enemies at a distance."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1500</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_1_5"        "Como um Scout, a sua espingarda causa muito dano a queima-roupa, matando a maioria das classes com dois disparos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1501</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_1_5"        "As a Scout, your Scattergun deals high-damage at point-blank range, killing most classes with 2 hits."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1502</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_2_Count"        "21"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1503</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_2_Count"        "21"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1504</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_2_1"        "Como um Sniper, quanto mais tempo olhar pela luneta, maior será o dano causado pelo disparo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1505</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_2_1"        "As a Sniper, the longer you spend zoomed while scoped, the more damage the shot will do."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1506</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_2_2"        "Como um Sniper, mire na cabeça para causar dano crítico."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1507</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_2_2"        "As a Sniper, aim for the head in order to inflict critical damage."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1508</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_2_3"        "Como um Sniper, pressione %attack2% para usar a luneta do rifle de sniper."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1509</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_2_3"        "As a Sniper, zoom with the Sniper Rifle by hitting %attack2%."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1510</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_2_4"        "Como um Sniper, use a sua submetralhadora secundária para lidar com inimigos próximos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1511</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_2_4"        "As a Sniper, use your secondary Submachine Gun to deal with nearby enemies."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1512</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_3_1"        "Como um Soldier, pule enquanto atira um foguete no chão para dar um grande salto com foguete (rocket jump); você ganhará mais altura se agachar quando pular."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1513</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_3_1"        "As a Soldier, you can rocket jump to great heights or distances by simultaneously jumping and firing a rocket on nearby surfaces; crouching as you jump will increase the momentum you gain from the rocket."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1514</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_3_2"        "Como um Soldier, mire foguetes nos pés de inimigos para impedir que se esquivem do dano explosivo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1515</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_3_2"        "As a Soldier, aim rockets at an enemy's feet in order to ensure that they can't avoid the explosion damage."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1516</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_3_3"        "Como um Soldier, certifique-se de sempre deixar o seu lança-foguetes carregado. Pressione %reload% para recarregá-lo a qualquer momento ou ative o recarregamento automático nas opções avançadas do TF2."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1517</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_3_3"        "As a Soldier, make sure you keep your Rocket Launcher loaded. Press %reload% to reload manually or enable auto-reloading in Advanced Multiplayer Options."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1518</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_3_4"        "Como um Soldier, você arrisca sofrer dano explosivo quando atira foguetes em inimigos próximos. Tente trocar de arma para evitar se ferir."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1519</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_3_4"        "As a Soldier, you risk taking splash damage when firing rockets at nearby enemies. Try switching weapons to avoid hurting yourself."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1520</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_4_1"        "Como um Demoman com um lança-stickybombs, pressione %attack% para atirar stickybombs e então use %attack2% para detoná-las mais tarde. A Resistência Escocesa possui restrições em relação à detonação."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1521</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_4_1"        "As a Demoman, when using the Stickybomb Launcher hit %attack% to fire stickybombs and then use %attack2% to detonate them later."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1522</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_4_2"        "Como um Demoman com um lança-stickybombs, quanto mais tempo você segurar o botão de disparo, mais longe a stickybomb irá."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1523</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_4_2"        "As a Demoman, when you use the Stickybomb Launcher or Scottish Resistance, note that the longer you hold down the fire button the further the shot will go."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1524</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_4_3"        "Como um Demoman, detone as suas stickybombs bem na hora que pular sobre elas para se jogar na direção desejada!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1525</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_4_3"        "As a Demoman, time the detonation of your stickybombs as you jump over them to propel yourself in the desired direction!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1526</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_4_4"        "Como um Demoman, atire stickybombs em paredes e tetos, onde são difíceis de serem vistas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1527</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_4_4"        "As a Demoman, shoot stickybombs onto walls and ceilings where they're hard to spot."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1528</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_5_Count"        "31"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1529</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_5_Count"        "31"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1530</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_5_1"        "Como um Medic, use a sua arma médica para curar aliados e deixá-los com até 150%% da sua vida normal (125%% no caso da Quebra-galho)."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1531</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_5_1"        "As a Medic, use your Medi Gun to heal teammates, and buff them up to 150%% of their normal health."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1532</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_5_2"        "Como um Medic, carregue a sua ÜberCarga curando aliados e depois pressione %attack2% para usá-la."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1533</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_5_2"        "As a Medic, fill your ÜberCharge by healing teammates and then hit %attack2% to become invulnerable for a short time."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1534</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_5_3"        "Como um Medic, a ÜberCarga da Arma Médica padrão fornece invulnerabilidade temporária a você e ao alvo de cura. Os bônus de outras armas médicas estão na descrição das mesmas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1535</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_5_3"        "As a Medic, your ÜberCharge makes both you and your Medi Gun target invulnerable for a short time."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1536</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_5_4"        "Como um Medic, carregue a sua ÜberCarga mais rapidamente curando aliados que estão mais feridos. Isso vale principalmente para a Vacinadora, que carrega a uma taxa consideravelmente menor ao curar aliados com 100%% ou mais de vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1537</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_5_4"        "As a Medic, you can fill your ÜberCharge faster by healing teammates who are more injured."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1538</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_5_5"        "Como um Medic, fique atento a aliados que peçam o seu socorro. Use as setas de Medic na tela para encontrá-los. Você também pode escolher ser alertado automaticamente de aliados feridos nas opções avançadas do TF2."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1539</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_5_5"        "As a Medic, keep alert for teammates calling for your help. Use the Medic arrows onscreen to find them."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1540</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_6_Count"        "20"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1541</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_6_Count"        "20"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1542</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_6_1"        "Como um Heavy, segure %attack2% para manter a sua metralhadora giratória rodando, pronta para inimigos que estão se aproximando."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1543</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_6_1"        "As a Heavy, hold %attack2% in order to keep your Minigun spinning, ready for approaching enemies."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1544</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_6_2"        "Como um Heavy, você é um grande parceiro do Medic. Mantenha uma linha de visão limpa para o seu Medic manter a arma médica em você."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1545</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_6_2"        "As a Heavy, you're a great Medic buddy. Keep a clear line of sight to your Medic to keep the Medi Gun on you."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1546</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_6_3"        "Como um Heavy, a sua metralhadora giratória consome muita munição. Pegue munição de inimigos mortos para reabastecê-la."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1547</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_6_3"        "As a Heavy, your Minigun chews up a lot of ammo. Pick up fallen ammo pickups to refill your supply."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1548</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_6_4"        "Como um Heavy, o seu Sandviche pode salvar a sua vida. Tente encontrar um local seguro antes de comê-lo ou você poderá ser rudemente interrompido."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1549</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_6_4"        "As a Heavy, your Sandvich can be a lifesaver. Try to find a safe place before eating your Sandvich or you may be rudely interrupted."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1550</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_7_1"        "Como Pyro, quanto mais próximo do inimigo estiver, maior será o dano causado pelo lança-chamas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1551</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_7_1"        "As a Pyro, your Flamethrower does more damage the closer you are to the enemy."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1552</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_7_2"        "Como Pyro, embosque inimigos para capturá-los no curto alcance do seu lança-chamas e, assim, causar o máximo de dano possível. Use esquinas ao seu favor."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1553</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_7_2"        "As a Pyro, ambush enemies in order to ensure that you engage them at close range so that your Flamethrower will inflict maximum damage. Use corners and alcoves to your advantage."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1554</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_7_3"        "Como Pyro, o seu lança-chamas consome muita munição. Pegue munição de inimigos mortos para reabastecê-lo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1555</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_7_3"        "As a Pyro, your Flamethrower chews up a lot of ammo. Pick up fallen ammo pickups to refill your supply."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1556</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_7_4"        "Como Pyro, mude para a sua escopeta ou arma sinalizadora se os inimigos recuarem para além do curto alcance do seu lança-chamas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1557</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_7_4"        "As a Pyro, switch to your Shotgun or Flare Gun if enemies retreat beyond the short range of your Flamethrower."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1558</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_7_5"        "Como Pyro, caso corra perigo, ateie fogo nos inimigos e então recue, deixando-os queimarem lentamente até a morte."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1559</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_7_5"        "As a Pyro, you can often set enemies on fire and retreat, leaving them to die from the burning."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1560</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_8_Count"        "40"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1561</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_8_Count"        "40"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1562</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_8_1"        "Como um Spy, use a sua faca para esfaquear inimigos nas costas (ação conhecida como backstab), matando-os instantaneamente."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1563</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_8_1"        "As a Spy, use your Knife to backstab enemies from behind, killing them instantly."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1564</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_8_2"        "Como um Spy, disfarce-se como um inimigo com o seu kit de disfarce ou ao esfaquear nas costas com a Sua Eterna Recompensa. Lembre-se de que você perderá o seu disfarce ao atacar, mas não ao colocar Sabotadores."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1565</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_8_2"        "As a Spy, disguise yourself as an enemy with your Disguise Kit. Beware, attacking will remove your disguise."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1566</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_8_3"        "Como um Spy, pressione %attack2% com seu relógio padrão ou com o Manto e Adaga para se camuflar imediatamente e ficar totalmente invisível por um curto período de tempo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1567</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_8_3"        "As a Spy, hit %attack2% to Cloak and become fully invisible for a short period of time."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1568</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_8_4"        "Como um Spy, use a sua camuflagem para infiltrar-se em linhas inimigas e o seu disfarce para se movimentar entre elas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1569</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_8_4"        "As a Spy, use your Cloak to get behind enemy lines, and your disguise to move around amongst them."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1570</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_8_5"        "Como um Spy, tente agir como um inimigo enquanto disfarçado. Observe onde membros da equipe inimiga estão e se disfarce como um deles."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1571</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_8_5"        "As a Spy, try to act like an enemy while disguised. Observe where enemy team members are, and disguise as one of them."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1572</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_8_6"        "Como um Spy, coloque os seus sabotadores elétricos em Sentinelas inimigas para destruí-las. Disfarces não são perdidos quando se coloca sabotadores."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1573</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_8_6"        "As a Spy, place your Electro Sappers on enemy Sentry Guns in order to destroy them. Note that disguises aren't lost when placing Sappers."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1574</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_8_7"        "Como um Spy, os seus sabotadores elétricos desativam Sentinelas antes de destruí-las. Sabote uma Sentinela antes de atacar o Engineer."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1575</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_8_7"        "As a Spy, your Electro Sappers disable Sentry Guns before destroying them. Sap a Sentry Gun before attacking the Engineer."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1576</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_8_8"        "Como um Spy, chame Medics inimigos pressionando %voicemenu 0 0% enquanto disfarçado."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1577</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_8_8"        "As a Spy, call for enemy Medics by hitting %voicemenu 0 0% while disguised."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1578</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_9_1"        "Como um Engineer, use a ferramenta de construção para erguer Sentinelas, Fornecedores e Teletransportadores."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1579</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_9_1"        "As an Engineer, use the build tool to place Sentry Guns, Dispensers, and Teleporters."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1580</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_9_2"        "Como um Engineer, você precisa de metal para erguer, reparar e aprimorar as suas construções. Colete caixas de munição para reabastecer a sua reserva."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1581</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_9_2"        "As an Engineer, you need metal to build, repair, and upgrade your buildings. Collect fallen ammo pickups to replenish your supply."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1582</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_9_3"        "Como um Engineer, bata na sua Sentinela padrão com a sua chave inglesa para aprimorá-la com metal. Cada nível adiciona mais vida e poder de fogo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1583</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_9_3"        "As an Engineer, hit your Sentry Gun with your Wrench in order to upgrade it with metal. Each level adds more health and firepower."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1584</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_9_4"        "Como um Engineer, construa um Fornecedor para fornecer vida e munição a aliados próximos, além de metal para você e Engineers aliados."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1585</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_9_4"        "As an Engineer, build Dispensers to provide your teammates with health and ammo. They also generate metal for you to use."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1586</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_9_5"        "Como um Engineer, construa Teletransportadores para ajudar a sua equipe a alcançar as linhas de frente mais rapidamente."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1587</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_9_5"        "As an Engineer, build Teleporters to help your team reach the frontlines faster."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1588</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_9_6"        "Como um Engineer, preste atenção em Spies inimigos que esteja sabotando as suas construções. Use a sua chave inglesa para remover sabotadores."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1589</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_9_6"        "As an Engineer, keep an eye out for enemy Spies attaching Electro Sappers to your buildings. Use your Wrench to remove Sappers."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1590</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_HLTV"        "Você está assistindo à SourceTV."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1591</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_HLTV"        "You are watching SourceTV."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1592</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_arena_Count"        "9"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1593</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_arena_Count"        "9"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1594</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_arena_1"        "Fique de olho no contador de jogadores no topo da tela para saber se a sua equipe tem uma vantagem."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1595</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_arena_1"        "Keep an eye on the player count at the top of the screen in order to tell if your team has an advantage."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1596</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_arena_2"        "Há pouquíssimos meios de recuperar vida no modo Arena, então proteja os Medics e Engineers da sua equipe a todo custo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1597</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_arena_2"        "There are very few sources of replenishing your health in Arena, so be sure to protect your Medics and Engineers!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1598</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_arena_3"        "O ponto de controle no meio do mapa poderá ser capturado 60 segundos após o início da rodada."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1599</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_arena_3"        "The capture point in the middle of the map will become active after 60 seconds have elapsed once the round begins."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1600</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_arena_4"        "Você não renasce em Arena, então não morra!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1601</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_arena_4"        "You don't respawn in Arena, so don't die!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1602</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_arena_5"        "Nenhuma classe tem prioridade no modo Arena. Foque-se em combater a composição inteira da outra equipe."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1603</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_arena_5"        "No single class is the most important in Arena. Focus on countering the other team's entire composition."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1604</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_arena_6"        "Você só pode mudar a sua classe no início de uma rodada de Arena, antes que os portões se abram."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1605</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_arena_6"        "You can only change your class at the start of an Arena match before the gates open."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1606</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_arena_7"        "Como um Engineer, lembre-se de erguer Fornecedores para curar os seus aliados."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1607</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_arena_7"        "As an Engineer, make sure you're building Dispensers in order to heal your teammates."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1608</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ClassRecord_MostPoints"        "Máx. pontos:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1609</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ClassRecord_MostPoints"        "Most points:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1610</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ClassRecord_MostKills"        "Máx. vítimas:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1611</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ClassRecord_MostKills"        "Most kills:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1612</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ClassRecord_MostAssists"        "Máx. assistências:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1613</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ClassRecord_MostAssists"        "Most assists:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1614</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ClassRecord_MostCaptures"        "Máx. capturas:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1615</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ClassRecord_MostCaptures"        "Most captures:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1616</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ClassRecord_MostDefenses"        "Máx. defesas:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1617</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ClassRecord_MostDefenses"        "Most defenses:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1618</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ClassRecord_MostDamage"        "Máx. dano:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1619</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ClassRecord_MostDamage"        "Most damage:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1620</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ClassRecord_MostDestruction"        "Máx. destruições:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1621</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ClassRecord_MostDestruction"        "Most destruction:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1622</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ClassRecord_MostDominations"        "Máx. dominações:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1623</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ClassRecord_MostDominations"        "Most dominations:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1624</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ClassRecord_LongestLife"        "Vida mais longa:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1625</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ClassRecord_LongestLife"        "Longest life:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1626</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ClassRecord_MostHealing"        "Máx. cura:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1627</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ClassRecord_MostHealing"        "Most healing:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1628</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ClassRecord_MostInvulns"        "Máx. ÜberCargas:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1629</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ClassRecord_MostInvulns"        "Most invulns:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1630</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ClassRecord_MostSentryKills"        "Máx. vítimas da Sent.:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1631</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ClassRecord_MostSentryKills"        "Most kills by sentry:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1632</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ClassRecord_MostTeleports"        "Máx. teletransportes:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1633</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ClassRecord_MostTeleports"        "Most teleports:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1634</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ClassRecord_MostHeadshots"        "Máx. tiros na cabeça:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1635</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ClassRecord_MostHeadshots"        "Most headshots:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1636</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ClassRecord_MostBackstabs"        "Máx. fac. nas costas:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1637</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ClassRecord_MostBackstabs"        "Most backstabs:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1638</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Name_change_limit_exceeded"        "Mudança de nome rejeitada (frequência excedida)."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1639</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Name_change_limit_exceeded"        "Name change denied (rate exceeded)."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1640</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Building_hud_building"        "Erguendo..."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1641</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Building_hud_building"        "Building..."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1642</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Building_hud_sentry_shells"        "Balas:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1643</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Building_hud_sentry_shells"        "Shells:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1644</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Building_hud_sentry_rockets"        "Foguetes:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1645</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Building_hud_sentry_rockets"        "Rockets:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1646</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Building_hud_sentry_upgrade"        "Aprimoramento:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1647</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Building_hud_sentry_upgrade"        "Upgrade:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1648</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Building_hud_sentry_numkills"        "Vítimas: %numkills%"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1649</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Building_hud_sentry_numkills"        "Kills: %numkills%"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1650</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Building_hud_dispenser_ammo"        "Metal:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1651</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Building_hud_dispenser_ammo"        "Metal:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1652</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Building_hud_tele_charging"        "Carregando..."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1653</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Building_hud_tele_charging"        "Charging..."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1654</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Building_hud_tele_times_used"        "Usado:\n%timesused% vezes"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1655</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Building_hud_tele_times_used"        "Times Used:\n%timesused%"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1656</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Building_hud_tele_times_used_360"        "Usado:\n%timesused%"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1657</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Building_hud_tele_times_used_360"        "Used:\n%timesused%"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1658</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Building_hud_sentry_not_built"        "Sentinela\nNão construída"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1659</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Building_hud_sentry_not_built"        "Sentry\nNot Built"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1660</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Building_hud_dispenser_not_built"        "Fornecedor\nNão construído"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1661</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Building_hud_dispenser_not_built"        "Dispenser\nNot Built"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1662</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Building_hud_tele_enter_not_built"        "Entrada\nNão construída"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1663</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Building_hud_tele_enter_not_built"        "Entrance\nNot Built"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1664</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Building_hud_tele_exit_not_built"        "Saída\nNão construída"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1665</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Building_hud_tele_exit_not_built"        "Exit\nNot Built"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1666</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Building_hud_sentry_not_built_360"        "Sentinela\nNão construída"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1667</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Building_hud_sentry_not_built_360"        "Sentry\nNot Built"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1668</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Building_hud_tele_enter_not_built_360"        "Entrada\nNão construída"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1669</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Building_hud_tele_enter_not_built_360"        "Entrance\nNot Built"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1670</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Building_hud_tele_exit_not_built_360"        "Saída\nNão construída"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1671</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Building_hud_tele_exit_not_built_360"        "Exit\nNot Built"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1672</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Hud_Menu_Demolish_Title"        "Demolir"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1673</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Hud_Menu_Demolish_Title"        "Demolish"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1674</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Hud_Menu_Build_Title"        "Construir"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1675</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Hud_Menu_Build_Title"        "Build"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1676</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Hud_Menu_Disguise_Title"        "Disfarce"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1677</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Hud_Menu_Disguise_Title"        "Disguise"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1678</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Hud_Menu_Build_Cant_Afford"        "Metal\ninsuficiente"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1679</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Hud_Menu_Build_Cant_Afford"        "Not Enough\nMetal"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1680</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Hud_Menu_Build_Already_Built"        "Já construído(a)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1681</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Hud_Menu_Build_Already_Built"        "Already Built"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1682</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Hud_Menu_Build_Cancel"        "Pressione \"%lastinv%\" para cancelar"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1683</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Hud_Menu_Build_Cancel"        "Hit '%lastinv%' to Cancel"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1684</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Hud_Menu_Spy_Minus_Toggle"        "Pressione \"%disguiseteam%\" ou \"%reload%\" para alternar equipe"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1685</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Hud_Menu_Spy_Minus_Toggle"        "Hit '%disguiseteam%' or '%reload%' to Toggle Team"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1686</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Hud_Menu_Spy_Toggle"        "Alternar equipe"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1687</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Hud_Menu_Spy_Toggle"        "Toggle Teams"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1688</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Hud_Menu_Spy_Select_Disguise"        "Disfarçar-se"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1689</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Hud_Menu_Spy_Select_Disguise"        "Select Disguise"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1690</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Hud_Menu_Build_Action_Demolish"        "Demolir"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1691</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Hud_Menu_Build_Action_Demolish"        "Demolish"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1692</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Hud_Menu_Build_Action_Build"        "Construir"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1693</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Hud_Menu_Build_Action_Build"        "Build"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1694</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Voice"        "Voz"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1695</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Voice"        "Voice"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1696</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Cancel"        "Cancelar"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1697</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Cancel"        "Cancel"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1698</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"LoadingMap"        "Você está a caminho de:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1699</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]LoadingMap"        "You're on your way to:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1700</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Ubercharge"        "ÜBERCARGA: %charge%%%"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1701</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Ubercharge"        "ÜBERCHARGE: %charge%%%"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1702</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_UberchargeMinHUD"        "%charge%%%"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1703</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_UberchargeMinHUD"        "%charge%%%"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1704</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_NotBuilt"        "Não construído(a)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1705</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_NotBuilt"        "Not Built"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1706</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Voice_Menu_Medic"        "MEDIC!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1707</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Voice_Menu_Medic"        "MEDIC!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1708</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Voice_Menu_Go"        "Vai! Vai! Vai!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1709</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Voice_Menu_Go"        "Go! Go! Go!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1710</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Voice_Menu_Help"        "Ajuda!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1711</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Voice_Menu_Help"        "Help!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1712</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Voice_Menu_Yes"        "Sim"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1713</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Voice_Menu_Yes"        "Yes"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1714</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Voice_Menu_No"        "Não"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1715</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Voice_Menu_No"        "No"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1716</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Voice_Menu_MoveUp"        "Andem!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1717</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Voice_Menu_MoveUp"        "Move Up!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1718</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Voice_Menu_Left"        "Vá para a esquerda"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1719</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Voice_Menu_Left"        "Go Left"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1720</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Voice_Menu_Right"        "Vá para a direita"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1721</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Voice_Menu_Right"        "Go Right"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1722</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Voice_Menu_Incoming"        "Eles estão vindo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1723</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Voice_Menu_Incoming"        "Incoming"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1724</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Voice_Menu_CloakedSpy"        "Spy!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1725</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Voice_Menu_CloakedSpy"        "Spy!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1726</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Voice_Menu_SentryAhead"        "Sentinela adiante!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1727</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Voice_Menu_SentryAhead"        "Sentry Ahead!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1728</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Voice_Menu_TeleporterHere"        "Teletransportador aqui"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1729</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Voice_Menu_TeleporterHere"        "Teleporter Here"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1730</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Voice_Menu_DispenserHere"        "Fornecedor aqui"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1731</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Voice_Menu_DispenserHere"        "Dispenser Here"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1732</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Voice_Menu_SentryHere"        "Sentinela aqui"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1733</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Voice_Menu_SentryHere"        "Sentry Here"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1734</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Voice_Menu_ActivateCharge"        "Ativar ÜberCarga!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1735</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Voice_Menu_ActivateCharge"        "Activate Charge!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1736</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Voice_Menu_ChargeReady"        "MEDIC: ÜberCarga pronta"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1737</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Voice_Menu_ChargeReady"        "MEDIC: ÜberCharge Ready"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1738</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Voice_Menu_Cheers"        "Viva"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1739</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Voice_Menu_Cheers"        "Cheers"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1740</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Voice_Menu_Jeers"        "Vaias"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1741</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Voice_Menu_Jeers"        "Jeers"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1742</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Voice_Menu_Positive"        "Positivo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1743</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Voice_Menu_Positive"        "Positive"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1744</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Voice_Menu_Negative"        "Negativo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1745</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Voice_Menu_Negative"        "Negative"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1746</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Voice_Menu_NiceShot"        "Belo tiro"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1747</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Voice_Menu_NiceShot"        "Nice Shot"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1748</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Voice_Menu_GoodJob"        "Bom trabalho"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1749</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Voice_Menu_GoodJob"        "Good Job"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1750</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Voice_Menu_BattleCry"        "Grito de guerra"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1751</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Voice_Menu_BattleCry"        "Battle Cry"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1752</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Voice_Menu_Thanks"        "Obrigado!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1753</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Voice_Menu_Thanks"        "Thanks!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1754</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_classautokill"        "Suicidar-se após escolher uma classe de jogador"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1755</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_classautokill"        "Suicide after choosing a player class"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1756</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_CurrentPlayers"        "Jogadores Atuais"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1757</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_CurrentPlayers"        "Current Players"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1758</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_PlayerMatch_Title"        "Partida de Jogadores Xbox LIVE"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1759</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PlayerMatch_Title"        "Xbox LIVE Player Match"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1760</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_PlayerMatch_Desc"        "Jogue no Xbox LIVE em jogos onde\nestatísticas não são rastreadas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1761</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PlayerMatch_Desc"        "Play on Xbox LIVE in games where\nstatistics are not tracked."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1762</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_RankedMatch_Title"        "Partida classificatória no Xbox LIVE"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1763</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_RankedMatch_Title"        "Xbox LIVE Ranked Match"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1764</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_RankedMatch_Desc"        "Jogue no Xbox LIVE em \njogos para a classificação, onde as estatísticas são contabilizadas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1765</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_RankedMatch_Desc"        "Play on Xbox LIVE in ranked\ngames where statistics are tracked."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1766</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SystemLink_Title"        "Partida System Link"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1767</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SystemLink_Title"        "System Link Match"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1768</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_LoadCommentary"        "Comentário do desenvolvedor"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1769</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_LoadCommentary"        "Developer Commentary"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1770</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Achievements_Title"        "Minhas conquistas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1771</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Achievements_Title"        "My Achievements"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1772</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Rankings_Title"        "Classificações"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1773</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Rankings_Title"        "Ranking"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1774</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Controller_Title"        "Controle"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1775</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Controller_Title"        "Controller"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1776</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Options_Title"        "Opções"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1777</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Options_Title"        "Options"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1778</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Quit_Title"        "Sair"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1779</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Quit_Title"        "Quit"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1780</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Paused_Title"        "Opções do Team Fortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1781</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Paused_Title"        "Team Fortress Options"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1782</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ModifyMatch_Title"        "Modificar Sessão"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1783</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ModifyMatch_Title"        "Modify Session"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1784</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_PersonalStats_Title"        "Estatísticas pessoais"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1785</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PersonalStats_Title"        "Personal Stats"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1786</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_StatsLeaderboards_Title"        "Classificação de estatísticas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1787</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_StatsLeaderboards_Title"        "Stats Leaderboards"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1788</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_RankedLeaderboards_Title"        "Tabela de classificação"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1789</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_RankedLeaderboards_Title"        "Ranked Leaderboards"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1790</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_QuickMatch_Title"        "Entrar em uma partida rápida"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1791</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_QuickMatch_Title"        "Join a Quick Match"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1792</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_QuickMatch_Desc"        "Entre diretamente em um jogo contra adversários\ncom habilidade similar."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1793</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_QuickMatch_Desc"        "Jump straight into a game against\nsimilarly matched opponents."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1794</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_HostMatch_Title"        "Hospedar uma partida"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1795</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HostMatch_Title"        "Host a Match"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1796</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_HostMatch_Desc"        "Crie uma nova sessão de jogo exatamente\ncomo você quiser."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1797</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HostMatch_Desc"        "Create a new game session exactly\nas you want."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1798</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_CustomMatch_Title"        "Buscar partida personalizada"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1799</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_CustomMatch_Title"        "Find a Custom Match"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1800</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_CustomMatch_Desc"        "Buscar por partidas baseadas nos seus critérios de partida\npreferidos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1801</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_CustomMatch_Desc"        "Search for game sessions based on your\npreferred match criteria."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1802</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SystemLink_Host_Title"        "Hospedar uma partida"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1803</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SystemLink_Host_Title"        "Host a Match"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1804</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SystemLink_Host_Desc"        "Criar uma partida na sua Rede Local."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1805</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SystemLink_Host_Desc"        "Create a match on your Local Area Network."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1806</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SystemLink_Join_Title"        "Juntar-se a uma partida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1807</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SystemLink_Join_Title"        "Join a Match"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1808</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SystemLink_Join_Desc"        "Encontrar outra partida para se unir na sua\nRede Local."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1809</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SystemLink_Join_Desc"        "Find another match to join on your\nLocal Area Network."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1810</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_PlayerMatch_Host_Title"        "Criar uma Partida de Jogador Personalizada"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1811</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PlayerMatch_Host_Title"        "Create a Custom Player Match"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1812</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_PlayerMatch_Client_Title"        "Encontrar uma Partida de Jogador"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1813</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PlayerMatch_Client_Title"        "Find a Player Match"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1814</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_RankedMatch_Host_Title"        "Criar uma partida classificatória personalizada"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1815</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_RankedMatch_Host_Title"        "Create a Custom Ranked Match"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1816</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_RankedMatch_Client_Title"        "Encontrar uma partida classificatória"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1817</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_RankedMatch_Client_Title"        "Find a Ranked Match"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1818</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SystemLink_Host_Dialog"        "Hospedar uma partida por System Link"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1819</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SystemLink_Host_Dialog"        "Host a System Link Match"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1820</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SystemLink_Client_Dialog"        "Selecionar um jogo para se unir"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1821</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SystemLink_Client_Dialog"        "Select a game to join"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1822</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Achievements_Dialog_Title"        "Minhas conquistas do Team Fortress 2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1823</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Achievements_Dialog_Title"        "My Team Fortress 2 Achievements"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1824</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Achievement_Locked"        "Bloqueada"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1825</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Achievement_Locked"        "Locked"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1826</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Achievement_Unlocked"        "Alcançada"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1827</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Achievement_Unlocked"        "Unlocked"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1828</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Achievement_NumberingFmt"        "%s1 - %s2 de %s3"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1829</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Achievement_NumberingFmt"        "%s1 - %s2 of %s3"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1830</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Achievement_Group_All"        "Todas (%s1 de %s2)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1831</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Achievement_Group_All"        "All (%s1 of %s2)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1832</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Achievement_Group_0"        "Gerais (%s1 de %s2)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1833</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Achievement_Group_0"        "General (%s1 of %s2)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1834</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Achievement_Group_1000"        "Pacote do Scout (%s1 de %s2)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1835</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Achievement_Group_1000"        "Scout Pack (%s1 of %s2)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1836</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Achievement_Group_1100"        "Pacote do Sniper (%s1 de %s2)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1837</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Achievement_Group_1100"        "Sniper Pack (%s1 of %s2)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1838</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Achievement_Group_1200"        "Pacote do Soldier (%s1 de %s2)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1839</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Achievement_Group_1200"        "Soldier Pack (%s1 of %s2)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1840</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Achievement_Group_1300"        "Pacote do Demoman (%s1 de %s2)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1841</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Achievement_Group_1300"        "Demoman Pack (%s1 of %s2)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1842</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Achievement_Group_1400"        "Pacote do Medic (%s1 de %s2)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1843</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Achievement_Group_1400"        "Medic Pack (%s1 of %s2)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1844</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Achievement_Group_1500"        "Pacote do Heavy (%s1 de %s2)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1845</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Achievement_Group_1500"        "Heavy Pack (%s1 of %s2)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1846</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Achievement_Group_1600"        "Pacote de Pyro (%s1 de %s2)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1847</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Achievement_Group_1600"        "Pyro Pack (%s1 of %s2)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1848</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Achievement_Group_1700"        "Pacote do Spy (%s1 de %s2)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1849</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Achievement_Group_1700"        "Spy Pack (%s1 of %s2)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1850</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Achievement_Group_1800"        "Pacote do Engineer (%s1 de %s2)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1851</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Achievement_Group_1800"        "Engineer Pack (%s1 of %s2)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1852</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Achievement_Group_1900"        "Evento de Dia das Bruxas (%s1 de %s2)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1853</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Achievement_Group_1900"        "Halloween Event (%s1 of %s2)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1854</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_MatchOption_Scenario"        "Cenário"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1855</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MatchOption_Scenario"        "Scenario"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1856</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_MatchOption_FlagCapLimit"        "Limite de Captura da Bandeira"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1857</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MatchOption_FlagCapLimit"        "Flag Capture Limit"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1858</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_MatchOption_Rounds"        "Número de Rodadas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1859</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MatchOption_Rounds"        "Number of Rounds"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1860</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_MatchOption_GameSize"        "Tamanho do Jogo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1861</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MatchOption_GameSize"        "Game Size"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1862</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_MatchOption_AutoBalance"        "Equilíbrio automático das equipes"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1863</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MatchOption_AutoBalance"        "Team Auto Balance"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1864</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_MatchOption_PrivateSlots"        "Vagas privadas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1865</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MatchOption_PrivateSlots"        "Private Slots"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1866</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_MatchOption_MaxTime"        "Tempo máx. de jogo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1867</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MatchOption_MaxTime"        "Max Game Time"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1868</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_MatchOption_WinLimit"        "Limite de rodadas vencidas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1869</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MatchOption_WinLimit"        "Round Win Limit"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1870</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_GameTime"        "Tempo de Jogo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1871</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_GameTime"        "Game Time"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1872</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Ranked"        "Partida classificatória"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1873</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Ranked"        "Ranked Match"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1874</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Unranked"        "Partida de jogadores"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1875</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Unranked"        "Player Match"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1876</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_PressStart"        "Pressione START para jogar"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1877</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PressStart"        "Press START to play"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1878</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_StartingInSecs"        "Iniciando em: %s1 segundos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1879</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_StartingInSecs"        "Starting in: %s1 seconds"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1880</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_StartingInSec"        "Iniciando em: %s1 segundo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1881</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_StartingInSec"        "Starting in: %s1 second"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1882</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_WaitingForPlayersFmt"        "Esperando por %s1 jogadores"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1883</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_WaitingForPlayersFmt"        "Waiting for %s1 players"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1884</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_WaitingForPlayerFmt"        "Esperando por %s1 jogador"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1885</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_WaitingForPlayerFmt"        "Waiting for %s1 player"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1886</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_WaitingForHost"        "Aguardando o anfitrião"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1887</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_WaitingForHost"        "Waiting for the host"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1888</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Lobby_Title"        "Sala"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1889</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Lobby_Title"        "Game Lobby"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1890</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Lobby_Host"        "Hospedado por:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1891</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Lobby_Host"        "Hosted by:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1892</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_On"        "Ligado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1893</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_On"        "On"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1894</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Off"        "Desligado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1895</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Off"        "Off"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1896</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Any"        "Qualquer"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1897</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Any"        "Any"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1898</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_MaxTimeNoLimit"        "Sem Limite"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1899</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MaxTimeNoLimit"        "No Limit"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1900</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_NoTimeLimit"        "Sem Limite de Tempo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1901</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_NoTimeLimit"        "No Time Limit"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1902</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_MaxTimeFmt"        "%s1 Minutos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1903</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MaxTimeFmt"        "%s1 Minutes"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1904</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_GameSizeFmt"        "%s1 Jogadores"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1905</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_GameSizeFmt"        "%s1 Players"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1906</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ViewGamercard"        "Ver Gamercard"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1907</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ViewGamercard"        "View Gamercard"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1908</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_KickPlayer"        "Expulsar jogador"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1909</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_KickPlayer"        "Kick Player"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1910</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_AttackDefend"        "Ataque / Defesa"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1911</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_AttackDefend"        "Attack / Defend"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1912</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_TerritoryControl"        "Controle Territorial"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1913</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_TerritoryControl"        "Territorial Control"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1914</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_GameState_InLobby"        "Estado: Na sala"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1915</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_GameState_InLobby"        "Status: In Lobby"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1916</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_GameState_InLobby_lodef"        "Estado:\nNa sala"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1917</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_GameState_InLobby_lodef"        "Status:\nIn Lobby"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1918</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_GameState_GameInProgress"        "Estado: No Jogo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1919</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_GameState_GameInProgress"        "Status: In Game"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1920</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_GameState_GameInProgress_lodef"        "Estado:\nNo Jogo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1921</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_GameState_GameInProgress_lodef"        "Status:\nIn Game"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1922</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Recommended_Players"        "Banda disponível pode ser insuficiente para o número de jogadores selecionado."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1923</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Recommended_Players"        "Available bandwidth might be insufficient for selected number of players."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1924</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Rank"        "Classificação"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1925</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Rank"        "Rank"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1926</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Gamertag"        "Gamertag"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1927</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Gamertag"        "Gamertag"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1928</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_HostName"        "Nome do anfitrião"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1929</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HostName"        "Host Name"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1930</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Players"        "Jogadores"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1931</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Players"        "Players"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1932</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Top"        "Melhor classificação"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1933</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Top"        "Top Rank"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1934</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_YourRank"        "Sua classificação"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1935</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_YourRank"        "Your Rank"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1936</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_YourBest"        "Seu melhor:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1937</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_YourBest"        "Your Best:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1938</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Icon_Ping_Red"        "M"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1939</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Icon_Ping_Red"        "M"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1940</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Icon_Ping_Yellow"        "N"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1941</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Icon_Ping_Yellow"        "N"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1942</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Icon_Ping_Green"        "O"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1943</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Icon_Ping_Green"        "O"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1944</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Icon_Voice"        "V"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1945</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Icon_Voice"        "V"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1946</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Icon_Voice_Idle"        "W"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1947</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Icon_Voice_Idle"        "W"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1948</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Icon_Alert"        "!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1949</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Icon_Alert"        "!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1950</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Icon_NotReady"        ","</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1951</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Icon_NotReady"        ","</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1952</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Icon_Ready"        "."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1953</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Icon_Ready"        "."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1954</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Icon_Start"        "s"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1955</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Icon_Start"        "s"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1956</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ChangeTeam"        "Mudar de equipe"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1957</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ChangeTeam"        "Change Team"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1958</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ChangeClass"        "Mudar de classe"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1959</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ChangeClass"        "Change Class"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1960</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Attacking"        "Atacando"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1961</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Attacking"        "Attacking"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1962</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Defending"        "Defendendo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1963</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Defending"        "Defending"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1964</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Dlg_NotOnlineEnabled"        "Você precisa de uma Assinatura Xbox LIVE Gold para acessar esta função. Você gostaria de selecionar outro perfil?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1965</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Dlg_NotOnlineEnabled"        "You need an Xbox LIVE Gold Membership to access this feature. Would you like to select a different profile?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1966</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Dlg_NotOnlineSignedIn"        "Você precisa entrar no Xbox LIVE para acessar esta função. Deseja entrar agora?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1967</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Dlg_NotOnlineSignedIn"        "You need to sign in to Xbox LIVE to access this feature. Would you like to sign in now?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1968</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Dlg_SearchingForGames"        "Buscando partidas..."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1969</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Dlg_SearchingForGames"        "Searching for games..."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1970</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Dlg_CreatingGame"        "Criando o jogo..."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1971</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Dlg_CreatingGame"        "Creating the game..."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1972</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Dlg_ExitSessionText"        "Tem certeza de que deseja sair desta partida?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1973</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Dlg_ExitSessionText"        "Are you sure you want to leave this game?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1974</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Dlg_NoGamesFound"        "Nenhum jogo foi encontrado com os seus critérios.\n\nVocê gostaria de hospedar um jogo?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1975</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Dlg_NoGamesFound"        "No games were found matching your criteria.\n\nWould you like to host a game?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1976</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Dlg_CreateFailed"        "Falha ao criar um jogo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1977</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Dlg_CreateFailed"        "Failed to create a game."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1978</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Dlg_JoinRefused"        "Este jogo não está mais aceitando jogadores."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1979</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Dlg_JoinRefused"        "This game is no longer accepting players."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1980</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Dlg_GameFull"        "Este jogo está cheio."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1981</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Dlg_GameFull"        "This game is full."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1982</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Dlg_JoinFailed"        "Falha ao entrar na partida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1983</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Dlg_JoinFailed"        "Failed to join to the game."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1984</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Dlg_ConfirmKick"        "Remover este jogador da partida?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1985</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Dlg_ConfirmKick"        "Remove this player from the game?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1986</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Dlg_ClientKicked"        "Você foi expulso desta partida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1987</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Dlg_ClientKicked"        "You have been kicked from this game."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1988</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Dlg_LostHost"        "A conexão com o anfitrião foi perdida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1989</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Dlg_LostHost"        "Connection to the host was lost."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1990</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Dlg_LostServer"        "Conexão ao servidor perdida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1991</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Dlg_LostServer"        "Connection to the game server was lost."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1992</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Dlg_Connecting"        "Conectando..."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1993</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Dlg_Connecting"        "Connecting..."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1994</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Dlg_ModifyingSession"        "Modificando sessão..."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1995</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Dlg_ModifyingSession"        "Modifying session..."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1996</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Dlg_CheckingStorageDevice"        "Verificando dispositivo de armazenamento..."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1997</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Dlg_CheckingStorageDevice"        "Checking storage device..."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1998</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Spectator_ChangeClass"        "Pressione [ %changeclass% ] para mudar de classe"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">1999</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Spectator_ChangeClass"        "Press [ %changeclass% ] to Change Class"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2000</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Spectator_ChangeTeam"        "Pressione [ %changeteam% ] para mudar de equipe"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2001</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Spectator_ChangeTeam"        "Press [ %changeteam% ] to Change Team"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2002</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Spectator_AutoDirector"        "Pressione [ %strafe% ] para diretor automático"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2003</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Spectator_AutoDirector"        "Press [ %strafe% ] for Auto Director"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2004</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Spectator_SwitchCamModeKey"        "[%jump%]"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2005</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Spectator_SwitchCamModeKey"        "[%jump%]"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2006</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Spectator_SwitchCamMode"        "Alterar modo de câmera"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2007</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Spectator_SwitchCamMode"        "Switch Camera Mode"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2008</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Spectator_CycleTargetFwdKey"        "[%attack%]"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2009</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Spectator_CycleTargetFwdKey"        "[%attack%]"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2010</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Spectator_CycleTargetFwd"        "Ver próximo alvo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2011</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Spectator_CycleTargetFwd"        "Cycle Targets (fwd)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2012</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Spectator_CycleTargetRevKey"        "[%attack2%]"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2013</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Spectator_CycleTargetRevKey"        "[%attack2%]"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2014</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Spectator_CycleTargetRev"        "Ver alvo anterior"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2015</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Spectator_CycleTargetRev"        "Cycle Targets (rev)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2016</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Spectator_Spectating"        "Assistindo:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2017</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Spectator_Spectating"        "Spectating:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2018</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_teambalanced"        "As equipes foram equilibradas automaticamente"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2019</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_teambalanced"        "The teams have been auto-balanced"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2020</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_teamswitch"        "As equipes foram trocadas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2021</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_teamswitch"        "The teams have been switched"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2022</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_teamswitch_attackers"        "Você agora está no ataque!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2023</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_teamswitch_attackers"        "You are now Attacking!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2024</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_teamswitch_defenders"        "Você agora está na defesa!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2025</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_teamswitch_defenders"        "You are now Defending!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2026</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_teamswitch_red"        "Você agora está no RED!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2027</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_teamswitch_red"        "You are now on RED!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2028</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_teamswitch_blue"        "Você agora está no BLU!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2029</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_teamswitch_blue"        "You are now on BLU!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2030</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_suddendeath"        "MORTE SÚBITA!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2031</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_suddendeath"        "SUDDEN DEATH!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2032</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_suddendeath_mode"        "MODO MORTE SÚBITA!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2033</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_suddendeath_mode"        "SUDDEN DEATH MODE!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2034</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_suddendeath_join"        "Sente-se e relaxe enquanto você espera este conflitosinho acabar."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2035</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_suddendeath_join"        "Sit back and relax while you wait for this petty conflict to end."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2036</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_suddendeath_timer"        "O seu tempo acabou. Tome cuidado e acabe com eles. Sem mais renascimentos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2037</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_suddendeath_timer"        "You've run out of time. Watch your back and finish 'em off. No more spawning."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2038</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_suddendeath_limit"        "Tempo limite do mapa alcançado. Sem mais renascimentos, então faça valer a pena."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2039</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_suddendeath_limit"        "Map time limit reached. No more spawning, so make this count."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2040</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_IM_WellCTF_Intro"        "Well (CTF) é um mapa de Capture a Bandeira"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2041</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_IM_WellCTF_Intro"        "Well (CTF) is a Capture the Flag map"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2042</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_IM_WellCTF_ToWin"        "Para marcar um ponto, roube a maleta com a inteligência do inimigo e leve-a de volta ao seu ponto de captura"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2043</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_IM_WellCTF_ToWin"        "To win a point, steal the enemies intelligence briefcase and return it to your capture point"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2044</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_IM_WellCTF_IntelDrop"        "Maletas largadas irão retornar para as suas bases em 60 segundos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2045</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_IM_WellCTF_IntelDrop"        "Dropped briefcases will return to their base in 60 seconds"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2046</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_IM_2Fort_Intro"        "2Fort é um mapa de Capture a Bandeira"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2047</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_IM_2Fort_Intro"        "2Fort is a Capture the Flag map"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2048</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_IM_2Fort_ToWin"        "Para marcar um ponto, roube a maleta com a inteligência do inimigo e leve-a de volta ao seu porão"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2049</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_IM_2Fort_ToWin"        "To win a point, steal the enemies intelligence briefcase and return it to your basement"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2050</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_IM_2Fort_IntelStatus"        "O estado e localização de ambas as maletas de inteligência podem ser encontradas na base de sua tela"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2051</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_IM_2Fort_IntelStatus"        "The status and location of both intelligence briefcases can be found at the base of your screen"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2052</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_IM_2Fort_IntelDrop"        "Maletas largadas irão retornar para os seus porões em 60 segundos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2053</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_IM_2Fort_IntelDrop"        "Dropped briefcases will return to their basement in 60 seconds"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2054</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_IM_Gravelpit_Intro"        "Gravel Pit é um mapa de Pontos de Controle Ataque/Defesa"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2055</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_IM_Gravelpit_Intro"        "Gravel Pit is an Attack/Defend Control Point map"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2056</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_IM_Gravelpit_RedWin"        "A equipe RED vence ao defender os seus pontos de controle com sucesso"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2057</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_IM_Gravelpit_RedWin"        "Team RED wins by defending their Control Points"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2058</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_IM_Gravelpit_BlueWin"        "A equipe BLU vence ao capturar todos os pontos de controle antes que o tempo acabe"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2059</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_IM_Gravelpit_BlueWin"        "Team BLU wins by capturing all control points before the time runs out"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2060</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_IM_Dustbowl_Intro"        "Dustbowl é um mapa de Pontos de Controle Ataque/Defesa"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2061</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_IM_Dustbowl_Intro"        "Dustbowl is an Attack/Defend Control Point map"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2062</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_IM_Dustbowl_ToWin"        "A equipe BLU deve avançar pelos três estágios para vencer"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2063</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_IM_Dustbowl_ToWin"        "Team BLU must advance through three stages to win"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2064</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_IM_Dustbowl_Stages"        "Cada estágio contém dois pontos de controle"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2065</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_IM_Dustbowl_Stages"        "Each stage contains two Control Points"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2066</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_IM_Hydro_Intro"        "Hydro é um mapa de Pontos de Controle Territorial"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2067</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_IM_Hydro_Intro"        "Hydro is a Territorial Control Point map"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2068</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_IM_Hydro_ToWin"        "Uma equipe deve controlar todos os seis territórios para vencer"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2069</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_IM_Hydro_ToWin"        "A team must control all six territories to win"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2070</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_IM_Hydro_ToWin2"        "Cada equipe começa com três territórios"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2071</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_IM_Hydro_ToWin2"        "Each team starts with three territories"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2072</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_IM_Hydro_Stages"        "Estágios serão jogados com dois pontos de controle por vez"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2073</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_IM_Hydro_Stages"        "Stages will be played with two Control points at a time"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2074</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_IM_Hydro_CP"        "Capture o ponto de controle do inimigo em um estágio para ganhar o território"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2075</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_IM_Hydro_CP"        "Capture the enemy Control Point in a stage to win the territory"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2076</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_IM_Well_Intro"        "Well (CP) é um mapa de Pontos de Controle"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2077</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_IM_Well_Intro"        "Well (CP) is a Control Point map"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2078</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_IM_Granary_Intro"        "Granary é um mapa de Pontos de Controle"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2079</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_IM_Granary_Intro"        "Granary is a Control Point map"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2080</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_IM_Badlands_Intro"        "Badlands é um mapa de Pontos de Controle"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2081</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_IM_Badlands_Intro"        "Badlands is a Control Point map"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2082</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_IM_CP_ToWin"        "Para vencer, uma equipe deve possuir todos os Pontos de Controle"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2083</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_IM_CP_ToWin"        "To win, each team must own all Control Points"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2084</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_IM_CP_Capture"        "Para capturar um Ponto de Controle, fique dentro dos limites da Zona de Captura até que você detenha o Ponto de Controle"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2085</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_IM_CP_Capture"        "To capture a Control Point, stand within the Capture Zone boundaries until you own the Control Point"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2086</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_IM_CP_TimeAdd"        "Tempo é adicionado ao relógio quando um Ponto de Controle é capturado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2087</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_IM_CP_TimeAdd"        "Time is added to the clock when a Control Point is captured"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2088</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_IM_CP_Locked"        "Pontos de controle não podem ser capturados enquanto estão bloqueados"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2089</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_IM_CP_Locked"        "Control Points cannot be captured while they are locked"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2090</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_IM_Goldrush_Intro"        "Gold Rush é um mapa de Carga Explosiva com três estágios"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2091</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_IM_Goldrush_Intro"        "Gold Rush is a Payload map with three stages"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2092</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_IM_Goldrush_BlueWin"        "A equipe BLU vence ao escoltar o carrinho até o último ponto da equipe RED antes que o tempo acabe"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2093</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_IM_Goldrush_BlueWin"        "BLU team wins by escorting the cart to RED team's final point before the time runs out"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2094</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_IM_Goldrush_RedWin"        "A equipe RED vence ao impedir que o carrinho chegue ao seu último ponto"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2095</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_IM_Goldrush_RedWin"        "RED team wins by preventing the cart from reaching their final point"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2096</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_IM_Goldrush_MoveCart"        "O carrinho se move pelos trilhos quando jogadores do BLU estão perto dele"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2097</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_IM_Goldrush_MoveCart"        "The cart moves along the track when BLU players are near it"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2098</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_IM_Goldrush_CartHeals"        "O carrinho distribui vida e munição para a equipe BLU"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2099</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_IM_Goldrush_CartHeals"        "The cart dispenses health and ammo to the BLU team"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2100</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_IM_Goldrush_RollsBack"        "Se o carrinho não se mover por 30 segundos, ele começará a recuar"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2101</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_IM_Goldrush_RollsBack"        "If the cart doesn't move for 30 seconds it will start to roll backwards"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2102</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_IM_Goldrush_TimeAdd"        "Tempo é adicionado ao relógio quando o carrinho chega em cada check point"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2103</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_IM_Goldrush_TimeAdd"        "Time is added to the clock when the cart reaches each check point"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2104</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_IM_Basin_Intro"        "Badwater Basin é um mapa de Carga Explosiva com somente um estágio"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2105</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_IM_Basin_Intro"        "Badwater Basin is a Payload map with just one stage"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2106</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_IM_Basin_BlueWin"        "A equipe BLU vence ao escoltar o carrinho até o último ponto da equipe RED antes que o tempo acabe"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2107</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_IM_Basin_BlueWin"        "BLU team wins by escorting the cart to RED team's final point before the time runs out"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2108</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_IM_Basin_RedWin"        "A equipe RED vence ao impedir que o carrinho chegue ao seu último ponto"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2109</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_IM_Basin_RedWin"        "RED team wins by preventing the cart from reaching their final point"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2110</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_IM_Basin_MoveCart"        "O carrinho se move pelos trilhos quando jogadores do BLU estão perto dele"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2111</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_IM_Basin_MoveCart"        "The cart moves along the track when BLU players are near it"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2112</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_IM_Basin_CartHeals"        "O carrinho distribui vida e munição para a equipe BLU"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2113</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_IM_Basin_CartHeals"        "The cart dispenses health and ammo to the BLU team"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2114</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_IM_Basin_RollsBack"        "Se o carrinho não se mover por 30 segundos, ele começará a recuar"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2115</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_IM_Basin_RollsBack"        "If the cart doesn't move for 30 seconds it will start to roll backwards"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2116</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_IM_Basin_TimeAdd"        "Tempo é adicionado ao relógio quando o carrinho chega em cada check point"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2117</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_IM_Basin_TimeAdd"        "Time is added to the clock when the cart reaches each check point"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2118</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_IM_Arena_Intro"        "Bem-vindo(a) ao Team Fortress Arena"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2119</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_IM_Arena_Intro"        "Welcome to Team Fortress Arena"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2120</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_IM_Arena_RandomTeam"        "No modo Arena, você será atribuído a uma equipe aleatoriamente"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2121</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_IM_Arena_RandomTeam"        "In Arena mode you will be randomly assigned to a team"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2122</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_IM_Arena_ToWin"        "Para vencer, a sua equipe deve eliminar todos os jogadores na equipe adversária..."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2123</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_IM_Arena_ToWin"        "To win, your team must either eliminate all players on the opposing team..."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2124</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_IM_Arena_OrCapture"        "...ou capturar o ponto de controle que será ativado durante a rodada"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2125</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_IM_Arena_OrCapture"        "...or capture the control point that will be activated during the round"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2126</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_IM_Arena_NoDie"        "Não há renascimento no modo Arena, então não morra!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2127</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_IM_Arena_NoDie"        "There is no respawning in Arena mode, so don't die!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2128</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_IM_Arena_Losing"        "Jogadores na equipe perdedora podem ter que ficar de fora na próxima rodada se há outros jogadores esperando para jogar"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2129</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_IM_Arena_Losing"        "Players on the losing team may have to sit out the next round if other players are waiting to play"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2130</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_IM_Arena_Scramble"        "As equipes serão misturadas após uma equipe alcançar o limite de vitórias"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2131</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_IM_Arena_Scramble"        "The teams will be scrambled after one team reaches the win limit"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2132</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_GET_TURRETKILLS_NAME"        "Sentineleiro"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2133</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_GET_TURRETKILLS_NAME"        "Sentry Gunner"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2134</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_GET_TURRETKILLS_DESC"        "Acumule 10 mortes com uma única Sentinela."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2135</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_GET_TURRETKILLS_DESC"        "Accumulate 10 sentry gun kills with a single sentry."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2136</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_KILL_NEMESIS_NAME"        "V de Vinganças"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2137</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_KILL_NEMESIS_NAME"        "Nemesis"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2138</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_KILL_NEMESIS_DESC"        "Consiga cinco vinganças."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2139</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_KILL_NEMESIS_DESC"        "Get five revenge kills."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2140</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_GET_CONSECUTIVEKILLS_NODEATHS_NAME"        "Duro de Matar"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2141</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_GET_CONSECUTIVEKILLS_NODEATHS_NAME"        "Hard to Kill"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2142</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_GET_CONSECUTIVEKILLS_NODEATHS_DESC"        "Mate cinco inimigos em apenas uma vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2143</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_GET_CONSECUTIVEKILLS_NODEATHS_DESC"        "Get five kills in a row without dying."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2144</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_GET_HEALED_BYENEMY_NAME"        "Mestre do Disfarce"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2145</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_GET_HEALED_BYENEMY_NAME"        "Master of Disguise"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2146</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_GET_HEALED_BYENEMY_DESC"        "Engane um Medic adversário e faça com que ele o cure."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2147</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_GET_HEALED_BYENEMY_DESC"        "Trick an opposing Medic into healing you."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2148</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_GET_HEADSHOTS_NAME"        "Massa Cinzenta"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2149</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_GET_HEADSHOTS_NAME"        "Grey Matter"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2150</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_GET_HEADSHOTS_DESC"        "Cause 25 tiros na cabeça como um Sniper."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2151</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_GET_HEADSHOTS_DESC"        "Get 25 headshots as a Sniper."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2152</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_PLAY_GAME_FRIENDSONLY_NAME"        "Com Amigos Como Esses..."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2153</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PLAY_GAME_FRIENDSONLY_NAME"        "With Friends Like these..."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2154</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_PLAY_GAME_FRIENDSONLY_DESC"        "Jogue em uma partida com 5 ou mais jogadores da sua lista de amigos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2155</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PLAY_GAME_FRIENDSONLY_DESC"        "Play in a game with five or more players from your Friends list."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2156</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_WIN_MULTIPLEGAMES_NAME"        "Dinastia"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2157</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_WIN_MULTIPLEGAMES_NAME"        "Dynasty"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2158</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_WIN_MULTIPLEGAMES_DESC"        "Vença 20 partidas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2159</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_WIN_MULTIPLEGAMES_DESC"        "Win 20 games."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2160</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_GET_MULTIPLEKILLS_NAME"        "Cabra Homi"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2161</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_GET_MULTIPLEKILLS_NAME"        "Hardcore"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2162</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_GET_MULTIPLEKILLS_DESC"        "Mate 1000 inimigos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2163</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_GET_MULTIPLEKILLS_DESC"        "Accumulate 1000 total kills."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2164</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_WIN_2FORT_NOENEMYCAPS_NAME"        "Limpeza na Fortaleza"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2165</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_WIN_2FORT_NOENEMYCAPS_NAME"        "Powerhouse Offense"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2166</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_WIN_2FORT_NOENEMYCAPS_DESC"        "Vença em 2Fort sem permitir que a equipe adversária capture a sua inteligência."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2167</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_WIN_2FORT_NOENEMYCAPS_DESC"        "Win 2Fort with a shutout."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2168</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_WIN_WELL_MINIMUMTIME_NAME"        "Limpeza com Presteza"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2169</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_WIN_WELL_MINIMUMTIME_NAME"        "Lightning Offense"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2170</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_WIN_WELL_MINIMUMTIME_DESC"        "Vença em Well em 5 minutos ou menos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2171</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_WIN_WELL_MINIMUMTIME_DESC"        "Win Well in 5 minutes or less."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2172</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_WIN_HYDRO_NOENEMYCAPS_NAME"        "Limpeza na Represa"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2173</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_WIN_HYDRO_NOENEMYCAPS_NAME"        "Relentless Offense"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2174</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_WIN_HYDRO_NOENEMYCAPS_DESC"        "Ganhe em Hydro sem ceder uma captura."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2175</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_WIN_HYDRO_NOENEMYCAPS_DESC"        "Win Hydro without giving up a capture."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2176</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_WIN_DUSTBOWL_NOENEMYCAPS_NAME"        "Beleza de Defesa"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2177</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_WIN_DUSTBOWL_NOENEMYCAPS_NAME"        "Impenetrable Defense"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2178</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_WIN_DUSTBOWL_NOENEMYCAPS_DESC"        "Defenda Dustbowl com sucesso, sem ceder uma captura."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2179</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_WIN_DUSTBOWL_NOENEMYCAPS_DESC"        "Successfully defend Dustbowl without giving up a capture."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2180</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_WIN_GRAVELPIT_NOENEMYCAPS_NAME"        "Destreza na Defesa"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2181</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_WIN_GRAVELPIT_NOENEMYCAPS_NAME"        "Impossible Defense"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2182</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_WIN_GRAVELPIT_NOENEMYCAPS_DESC"        "Defenda Gravel Pit com sucesso, sem ceder uma captura."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2183</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_WIN_GRAVELPIT_NOENEMYCAPS_DESC"        "Successfully defend Gravel Pit without giving up a capture."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2184</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_PLAY_GAME_EVERYCLASS_NAME"        "Primeiro da Classe"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2185</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PLAY_GAME_EVERYCLASS_NAME"        "Head of the Class"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2186</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_PLAY_GAME_EVERYCLASS_DESC"        "Jogue uma rodada completa com cada classe."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2187</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PLAY_GAME_EVERYCLASS_DESC"        "Play a complete round with every class."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2188</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_PLAY_GAME_EVERYMAP_NAME"        "Volta ao Mundo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2189</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PLAY_GAME_EVERYMAP_NAME"        "World Traveler"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2190</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_PLAY_GAME_EVERYMAP_DESC"        "Jogue uma partida completa em 2Fort, Dustbowl, Granary, Gravel Pit, Hydro e Well (CP)."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2191</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PLAY_GAME_EVERYMAP_DESC"        "Play a complete game on 2Fort, Dustbowl, Granary, Gravel Pit, Hydro, and Well (CP)."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2192</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_GET_HEALPOINTS_NAME"        "Médico da Equipe"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2193</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_GET_HEALPOINTS_NAME"        "Team Doctor"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2194</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_GET_HEALPOINTS_DESC"        "Acumule 25.000 pontos de cura como um Medic."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2195</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_GET_HEALPOINTS_DESC"        "Accumulate 25000 heal points as a Medic."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2196</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_BURN_PLAYERSINMINIMUMTIME_NAME"        "Mandando Brasa"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2197</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_BURN_PLAYERSINMINIMUMTIME_NAME"        "Flamethrower"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2198</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_BURN_PLAYERSINMINIMUMTIME_DESC"        "Incendeie cinco inimigos em 30 segundos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2199</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_BURN_PLAYERSINMINIMUMTIME_DESC"        "Set five enemies on fire in 30 seconds."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2200</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_MEDIC_TOP_SCOREBOARD_NAME"        "Nunca Para Causar Dano Ou Mal"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2201</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MEDIC_TOP_SCOREBOARD_NAME"        "First Do No Harm"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2202</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_MEDIC_TOP_SCOREBOARD_DESC"        "Jogue uma rodada completa sem matar nenhum inimigo e obtenha a pontuação mais alta em uma equipe de 6 ou mais jogadores."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2203</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MEDIC_TOP_SCOREBOARD_DESC"        "Play a full round without killing any enemies, and score the highest on a team of 6 or more players."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2204</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_MEDIC_HEAL_UNDER_FIRE_NAME"        "Quarteirão"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2205</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MEDIC_HEAL_UNDER_FIRE_NAME"        "Quadruple Bypass"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2206</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_MEDIC_HEAL_UNDER_FIRE_DESC"        "Cure um aliado que esteja sendo atacado por 4 inimigos ao mesmo tempo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2207</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MEDIC_HEAL_UNDER_FIRE_DESC"        "Heal a teammate who's taking fire from 4 enemies at once."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2208</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_MEDIC_SIMUL_CHARGE_NAME"        "Plano de Saúde Coletivo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2209</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MEDIC_SIMUL_CHARGE_NAME"        "Group Health"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2210</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_MEDIC_SIMUL_CHARGE_DESC"        "Junto com outros 2 Medics, libere 3 ÜberCargas simultaneamente."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2211</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MEDIC_SIMUL_CHARGE_DESC"        "Work with 2 other Medics to deploy 3 simultaneous ÜberCharges."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2212</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_MEDIC_SETUP_CHARGE_NAME"        "Preparação Cirúrgica"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2213</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MEDIC_SETUP_CHARGE_NAME"        "Surgical Prep"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2214</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_MEDIC_SETUP_CHARGE_DESC"        "Tenha uma ÜberCarga pronta antes do fim do tempo de Preparação."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2215</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MEDIC_SETUP_CHARGE_DESC"        "Have an ÜberCharge ready before the Setup phase ends."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2216</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_MEDIC_RAPID_CHARGE_NAME"        "Rainha do Trauma"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-last"><span class="diff-line-old">2217</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MEDIC_RAPID_CHARGE_NAME"        "Trauma Queen"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">536</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Robot_Arm"                "Braço Robótico"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">537</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Peppergun"                "Arma de Pimenta"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">538</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Fish"                "Peixe"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">539</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_FryingPan"                "Frigideira"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">540</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_GoldFryingPan"                "Frigideira Dourada"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">541</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Gloves"                "Luvas de Boxe"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">542</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Crossbow"                "Besta"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">543</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_StickBomb"                "Granada de Mão"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">544</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_GardenRake"                "Ancinho"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">545</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_RiftFireAxe"                "Machado de Fogo do RIFT"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">546</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_RiftFireMace"        "Cetro de Fogo do RIFT"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">547</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_RocketPack"                "Mochila a Jato"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">548</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Sign"                        "Placa"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">549</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Staff"                        "Cajado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">550</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Cleaver"                        "Cutelo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">551</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Camera"                        "Câmera"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">552</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Medigun_Resist"        "Vacinadora"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">553</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Cannon"                        "Pavio Curto"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">554</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Cannon_desc"                "Vítimas do impacto da bola de canhão sofrerão minicrits da explosão da mesma"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">555</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Shotgun_Building_Rescue" "Telescopeta"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">556</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Ap_Sap"                        "O Sab-Ap" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">557</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Ap_Sap_desc"                "A Mann Co. conseguiu um belo negócio de uma moça bacana por um depósito cheio de sabotadores seminovos e possivelmente com alguns defeitos de um laboratório científico abandonado. Diferente dos nossos outros sabotadores, o Sab-Ap fala, permitindo horas de conversação vívida e unilateral enquanto você tenta trabalhar."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">558</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Pork_Product"        "Derivado Suíno"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">559</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Severed_Arm"                "Braço Decepado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">560</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Parachute"                "Paraquedas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">561</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Hammer"                        "Martelo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">562</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Machete"                        "Facão"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">563</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Skullbat"                "Taco Vertebral"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">564</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_HotHand"                        "A Bofetada de Brasa" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">565</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_HotHand_Desc"                        "Este tapa mostra ao seu adversário, e a quem estiver acompanhando as últimas mortes, que a sua mão caiu no rosto de alguém como uma luva."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">566</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Slap"                        "Tapa"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">567</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_FireballLauncher"        "Lança-bola de fogo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">568</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_DragonsFury"        "A Fúria do Dragão" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">569</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_DragonsFury_Desc"        "Este poderoso lança-chamas precisa ser recarregado a cada disparo, mas recompensa acertos consecutivos com recarregamentos mais rápidos e dano adicional."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">570</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_DragonsFury_NeutralDesc"        "Usa um tanque pressurizado para disparo primário e alternativo.\n\nDisparo primário: Lança um projétil rápido que ateia fogo em inimigos brevemente.\n\nDisparo-alt: Solta uma rajada de ar que empurra inimigos e projéteis, além de apagar o fogo de aliados."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">571</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_DragonsFury_PositiveDesc"        "Causa 300% de dano a jogadores em chamas\nRepressurização 50% mais rápida ao acertar"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">572</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_DragonsFury_NegativeDesc"        "Repressurização 50% mais lenta ao usar disparo-alt"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">573</span><span class="diff-line">"TF_ThermalThruster"                        "O Propulsor Térmico" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">574</span><span class="diff-line">"TF_ThermalThruster_Desc"                        "Sai de baixo! Ativa propulsores de curta duração que impulsionam Pyro na direção em que estiverem apontados. Causa o triplo do dano por queda ao jogador sobre o qual você cai!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">575</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Award"                        "Prêmio"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">576</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">577</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Minigun_Festive2011"                                "Metralhadora Giratória Festiva"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">578</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Medigun_Festive2011"                                "Arma Médica Festiva"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">579</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_RocketLauncher_Festive2011"                "Lança-foguetes Festivo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">580</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Flamethrower_Festive2011"                "Lança-chamas Festivo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">581</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Scattergun_Festive2011"                        "Espingarda Festiva"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">582</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_StickybombLauncher_Festive2011"        "Lança-stickybombs Festivo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">583</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_StickybombLauncher_Festive2011_Style0"        "Festivo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">584</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_StickybombLauncher_Festive2011_Style1"        "Mais festivo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">585</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Wrench_Festive2011"                                "Chave Inglesa Festiva"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">586</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_SniperRifle_Festive2011"                        "Rifle de Sniper Festivo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">587</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Knife_Festive2011"                                "Faca Festiva"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">588</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Bat_Festive2011"                                "Taco Festivo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">589</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">590</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_FestiveShotgun"                        "Escopeta Festiva"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">591</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_FestiveRevolver"                        "Revólver Festivo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">592</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_FestiveBonesaw"                        "Serra de Ossos Festiva"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">593</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_FestiveTarge"                        "Tarja de Investida Festiva"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">594</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_FestiveBonk"                                "Bonk! Pancada Atômica Festiva"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">595</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_FestiveBackburner"                "Queima-costas Festivo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">596</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_FestiveSMG"                                "Submetralhadora Festiva"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">597</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">598</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Minigun_IntermediateMVMLoot"                                "Metralhadora Giratória Antirrobôs Enferrujada Mk.I"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">599</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Medigun_IntermediateMVMLoot"                                "Arma Médica Antirrobôs Enferrujada Mk.I"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">600</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_RocketLauncher_IntermediateMVMLoot"                "Lança-foguetes Antirrobôs Enferrujado Mk.I"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">601</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Flamethrower_IntermediateMVMLoot"                "Lança-chamas Antirrobôs Enferrujado Mk.I"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">602</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Scattergun_IntermediateMVMLoot"                        "Espingarda Antirrobôs Enferrujada Mk.I"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">603</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_StickybombLauncher_IntermediateMVMLoot"        "Lança-stickybombs Antirrobôs Enferrujado Mk.I"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">604</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Wrench_IntermediateMVMLoot"                                "Chave Inglesa Antirrobôs Enferrujada Mk.I"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">605</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_SniperRifle_IntermediateMVMLoot"                        "Rifle de Sniper Antirrobôs Enferrujado Mk.I"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">606</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Knife_IntermediateMVMLoot"                                "Faca Antirrobôs Enferrujada Mk.I"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">607</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">608</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Minigun_IntermediateMVMRareLoot"                                "Metralhadora Giratória Antirrobôs Ensanguentada Mk.I"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">609</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Medigun_IntermediateMvMRareLoot"                                "Arma Médica Antirrobôs Ensanguentada Mk.I"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">610</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_RocketLauncher_IntermediateMvMRareLoot"                "Lança-foguetes Antirrobôs Ensanguentado Mk.I"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">611</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Flamethrower_IntermediateMvMRareLoot"                "Lança-chamas Antirrobôs Ensanguentado Mk.I"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">612</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Scattergun_IntermediateMvMRareLoot"                        "Espingarda Antirrobôs Ensanguentada Mk.I"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">613</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_StickybombLauncher_IntermediateMvMRareLoot"        "Lança-stickybombs Antirrobôs Ensanguentado Mk.I"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">614</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Wrench_IntermediateMvMRareLoot"                                "Chave Inglesa Antirrobôs Ensanguentada Mk.I"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">615</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_SniperRifle_IntermediateMvMRareLoot"                        "Rifle de Sniper Antirrobôs Ensanguentado Mk.I"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">616</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Knife_IntermediateMvMRareLoot"                                "Faca Antirrobôs Ensanguentada Mk.I"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">617</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">618</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Minigun_AdvancedMVMLoot"                                "Metralhadora Giratória Antirrobôs Prateada Mk.I"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">619</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Medigun_AdvancedMVMLoot"                                "Arma Médica Antirrobôs Prateada Mk.I"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">620</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_RocketLauncher_AdvancedMVMLoot"                "Lança-foguetes Antirrobôs Prateado Mk.I"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">621</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Flamethrower_AdvancedMVMLoot"                "Lança-chamas Antirrobôs Prateado Mk.I"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">622</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Scattergun_AdvancedMVMLoot"                        "Espingarda Antirrobôs Prateada Mk.I"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">623</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_StickybombLauncher_AdvancedMVMLoot"        "Lança-stickybombs Antirrobôs Prateado Mk.I"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">624</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Wrench_AdvancedMVMLoot"                                "Chave Inglesa Antirrobôs Prateada Mk.I"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">625</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_SniperRifle_AdvancedMVMLoot"                        "Rifle de Sniper Antirrobôs Prateado Mk.I"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">626</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Knife_AdvancedMVMLoot"                                "Faca Antirrobôs Prateada Mk.I"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">627</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">628</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Minigun_AdvancedMVMRareLoot"                                "Metralhadora Giratória Antirrobôs Dourada Mk.I"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">629</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Medigun_AdvancedMVMRareLoot"                                "Arma Médica Antirrobôs Dourada Mk.I"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">630</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_RocketLauncher_AdvancedMVMRareLoot"                "Lança-foguetes Antirrobôs Dourado Mk.I"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">631</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Flamethrower_AdvancedMVMRareLoot"                "Lança-chamas Antirrobôs Dourado Mk.I"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">632</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Scattergun_AdvancedMVMRareLoot"                        "Espingarda Antirrobôs Dourada Mk.I"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">633</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_StickybombLauncher_AdvancedMVMRareLoot"        "Lança-stickybombs Antirrobôs Dourado Mk.I"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">634</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Wrench_AdvancedMVMRareLoot"                                "Chave Inglesa Antirrobôs Dourada Mk.I"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">635</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_SniperRifle_AdvancedMVMRareLoot"                        "Rifle de Sniper Antirrobôs Dourado Mk.I"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">636</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Knife_AdvancedMVMRareLoot"                                "Faca Antirrobôs Dourada Mk.I"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">637</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">638</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Minigun_ExpertMVMLoot"                                "Metralhadora Giratória Antirrobôs Carbonizada Mk.I"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">639</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Medigun_ExpertMVMLoot"                                "Arma Médica Antirrobôs Carbonizada Mk.I"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">640</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_RocketLauncher_ExpertMVMLoot"                "Lança-foguetes Antirrobôs Carbonizado Mk.I"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">641</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Flamethrower_ExpertMVMLoot"                "Lança-chamas Antirrobôs Carbonizado Mk.I"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">642</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Scattergun_ExpertMVMLoot"                        "Espingarda Antirrobôs Carbonizada Mk.I"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">643</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_StickybombLauncher_ExpertMVMLoot"        "Lança-stickybombs Antirrobôs Carbonizado Mk.I"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">644</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Wrench_ExpertMVMLoot"                                "Chave Inglesa Antirrobôs Carbonizada Mk.I"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">645</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_SniperRifle_ExpertMVMLoot"                        "Rifle de Sniper Antirrobôs Carbonizado Mk.I"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">646</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Knife_ExpertMVMLoot"                                "Faca Antirrobôs Carbonizada Mk.I"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">647</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">648</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Minigun_ExpertMVMRareLoot"                                "Metralhadora Giratória Antirrobôs Diamantada Mk.I"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">649</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Medigun_ExpertMVMRareLoot"                                "Arma Médica Antirrobôs Diamantada Mk.I"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">650</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_RocketLauncher_ExpertMVMRareLoot"                "Lança-foguetes Antirrobôs Diamantado Mk.I"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">651</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Flamethrower_ExpertMVMRareLoot"                "Lança-chamas Antirrobôs Diamantado Mk.I"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">652</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Scattergun_ExpertMVMRareLoot"                        "Espingarda Antirrobôs Diamantada Mk.I"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">653</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_StickybombLauncher_ExpertMVMRareLoot"        "Lança-stickybombs Antirrobôs Diamantado Mk.I"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">654</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Wrench_ExpertMVMRareLoot"                                "Chave Inglesa Antirrobôs Diamantada Mk.I"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">655</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_SniperRifle_ExpertMVMRareLoot"                        "Rifle de Sniper Antirrobôs Diamantado Mk.I"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">656</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Knife_ExpertMVMRareLoot"                                "Faca Antirrobôs Diamantada Mk.I"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">657</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">658</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Minigun_AdvancedMVMLoot_Engineer"                        "Metralhadora Giratória Antirrobôs Prateada Mk.II"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">659</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Medigun_AdvancedMVMLoot_Engineer"                        "Arma Médica Antirrobôs Prateada Mk.II"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">660</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_RocketLauncher_AdvancedMVMLoot_Engineer"                "Lança-foguetes Antirrobôs Prateado Mk.II"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">661</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Flamethrower_AdvancedMVMLoot_Engineer"                "Lança-chamas Antirrobôs Prateado Mk.II"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">662</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Scattergun_AdvancedMVMLoot_Engineer"                        "Espingarda Antirrobôs Prateada Mk.II"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">663</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_StickybombLauncher_AdvancedMVMLoot_Engineer"        "Lança-stickybombs Antirrobôs Prateado Mk.II"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">664</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Wrench_AdvancedMVMLoot_Engineer"                                "Chave Inglesa Antirrobôs Prateada Mk.II"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">665</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_SniperRifle_AdvancedMVMLoot_Engineer"                "Rifle de Sniper Antirrobôs Prateado Mk.II"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">666</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Knife_AdvancedMVMLoot_Engineer"                                "Faca Antirrobôs Prateada Mk.II"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">667</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">668</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Minigun_AdvancedMVMRareLoot_Engineer"                        "Metralhadora Giratória Antirrobôs Dourada Mk.II"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">669</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Medigun_AdvancedMVMRareLoot_Engineer"                        "Arma Médica Antirrobôs Dourada Mk.II"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">670</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_RocketLauncher_AdvancedMVMRareLoot_Engineer"                "Lança-foguetes Antirrobôs Dourado Mk.II"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">671</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Flamethrower_AdvancedMVMRareLoot_Engineer"                "Lança-chamas Antirrobôs Dourado Mk.II"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">672</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Scattergun_AdvancedMVMRareLoot_Engineer"                        "Espingarda Antirrobôs Dourada Mk.II"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">673</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_StickybombLauncher_AdvancedMVMRareLoot_Engineer"        "Lança-stickybombs Antirrobôs Dourado Mk.II"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">674</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Wrench_AdvancedMVMRareLoot_Engineer"                                "Chave Inglesa Antirrobôs Dourada Mk.II"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">675</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_SniperRifle_AdvancedMVMRareLoot_Engineer"                "Rifle de Sniper Antirrobôs Dourado Mk.II"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">676</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Knife_AdvancedMVMRareLoot_Engineer"                                "Faca Antirrobôs Dourada Mk.II"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">677</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">678</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Empty"                                "Medalha de Torneio"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">679</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_GWJ_1st"                                                "Primeiro Lugar - Gamers With Jobs"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">680</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_GWJ_2nd"                                                "Segundo Lugar - Gamers With Jobs"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">681</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_GWJ_3rd"                                                "Participante - Gamers With Jobs"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">682</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">683</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2LHL_1st"                                        "Primeiro Lugar - Highlander - ETF2L"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">684</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2LHL_2nd"                                        "Segundo Lugar - Highlander - ETF2L"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">685</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2LHL_3rd"                                        "Terceiro Lugar - Highlander - ETF2L"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">686</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2LHL_4th"                                        "Participante - Highlander - ETF2L"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">687</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">688</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGCHL_Participant"                                "Participante - Highlander - UGC"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">689</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGCHL_EuroPlatinum"                                "Highlander - Divisão Platina - UGC - Europa"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">690</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGCHL_EuroSilver"                                "Highlander - Divisão Prata - UGC - Europa"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">691</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGCHL_EuroIron"                                        "Highlander - Divisão Ferro - UGC - Europa"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">692</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGCHL_EuroParticipant"                        "Participante - Highlander - UGC - Europa"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">693</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGCHL_Platinum_1st"                                "Primeiro Lugar - Highlander - Divisão Platina - UGC"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">694</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGCHL_Platinum_2nd"                                "Segundo Lugar - Highlander - Divisão Platina - UGC"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">695</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGCHL_Platinum_3rd"                                "Terceiro Lugar - Highlander - Divisão Platina - UGC"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">696</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGCHL_Platinum_Participant"                "Participante - Highlander - Divisão Platina - UGC"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">697</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_1st"                                        "Primeiro Lugar - Highlander - Divisão Ouro - UGC"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">698</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_2nd"                                        "Segundo Lugar - Highlander - Divisão Ouro - UGC"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">699</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_3rd"                                        "Terceiro Lugar - Highlander - Divisão Ouro - UGC"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">700</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_Participant"                        "Participante - Highlander - Divisão Ouro - UGC"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">701</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGCHL_Main_1st"                                        "Primeiro Lugar - Highlander - Divisão Principal - UGC"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">702</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGCHL_Main_2nd"                                        "Segundo Lugar - Highlander - Divisão Principal - UGC"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">703</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGCHL_Main_3rd"                                        "Terceiro Lugar - Highlander - Divisão Principal - UGC"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">704</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGCHL_Main_Participant"                        "Participante - Highlander - Divisão Principal - UGC"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">705</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGCHL_Silver_1st"                                "Primeiro Lugar - Highlander - Divisão Prata - UGC"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">706</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGCHL_Silver_2nd"                                "Segundo Lugar - Highlander - Divisão Prata - UGC"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">707</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGCHL_Silver_3rd"                                "Terceiro Lugar - Highlander - Divisão Prata - UGC"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">708</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGCHL_Silver_Participant"                "Participante - Highlander - Divisão Prata - UGC"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">709</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGCHL_Steel_1st"                                "Primeiro Lugar - Highlander - Divisão Aço - UGC"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">710</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGCHL_Steel_2nd"                                "Segundo Lugar - Highlander - Divisão Aço - UGC"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">711</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGCHL_Steel_3rd"                                "Terceiro Lugar - Highlander - Divisão Aço - UGC"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">712</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGCHL_Steel_Participant"                "Participante - Highlander - Divisão Aço - UGC"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">713</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGCHL_Iron_1st"                                        "Primeiro Lugar - Highlander - Divisão Ferro - UGC"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">714</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGCHL_Iron_2nd"                                        "Segundo Lugar - Highlander - Divisão Ferro - UGC"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">715</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGCHL_Iron_3rd"                                        "Terceiro Lugar - Highlander - Divisão Ferro - UGC"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">716</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGCHL_Iron_Participant"                        "Participante - Highlander - Divisão Ferro - UGC"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">717</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGCHL_Tin_1st"                                        "Primeiro Lugar - Highlander - Divisão Estanho - UGC"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">718</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGCHL_Tin_2nd"                                        "Segundo Lugar - Highlander - Divisão Estanho - UGC"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">719</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGCHL_Tin_3rd"                                        "Terceiro Lugar - Highlander - Divisão Estanho - UGC"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">720</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGCHL_1st"                                                "Primeiro Lugar - Highlander - UGC"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">721</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGCHL_2nd"                                                "Segundo Lugar - Highlander - UGC"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">722</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGCHL_3rd"                                                "Terceiro Lugar - Highlander - UGC"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">723</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGCHL_Premium_Participant"                "Participante - Highlander - Divisão Premium - UGC"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">724</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGCHL_Admin"                                        "Colaborador e Administrador - UGC"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">725</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Platinum_1st"                        "Primeiro Lugar - 6v6 - Divisão Platina - UGC"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">726</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Platinum_2nd"                        "Segundo Lugar - 6v6 - Divisão Platina - UGC"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">727</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Platinum_3rd"                        "Terceiro Lugar - 6v6 - Divisão Platina - UGC"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">728</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Platinum_Participant"        "Participante - 6v6 - Divisão Platina - UGC"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">729</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Gold_1st"                                "Primeiro Lugar - 6v6 - Divisão Ouro - UGC"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">730</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Gold_2nd"                                "Segundo Lugar - 6v6 - Divisão Ouro - UGC"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">731</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Gold_3rd"                                "Terceiro Lugar - 6v6 - Divisão Ouro - UGC"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">732</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Gold_Participant"                "Participante - 6v6 - Divisão Ouro - UGC"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">733</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Silver_1st"                                "Primeiro Lugar - 6v6 - Divisão Prata - UGC"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">734</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Silver_2nd"                                "Segundo Lugar - 6v6 - Divisão Prata - UGC"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">735</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Silver_3rd"                                "Terceiro Lugar - 6v6 - Divisão Prata - UGC"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">736</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Silver_Participant"                "Participante - 6v6 - Divisão Prata - UGC"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">737</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Steel_1st"                                "Primeiro Lugar - 6v6 - Divisão Aço - UGC"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">738</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Steel_2nd"                                "Segundo Lugar - 6v6 - Divisão Aço - UGC"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">739</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Steel_3rd"                                "Terceiro Lugar - 6v6 - Divisão Aço - UGC"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">740</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Steel_Participant"                "Participante - 6v6 - Divisão Aço - UGC"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">741</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Iron_Participant"                "Participante - 6v6 - Divisão Ferro - UGC"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">742</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGC6v6_European_Participant"        "Participante - UGC 6vs6 European"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">743</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGC4v4_Gold_1st"                                "Primeiro Lugar - 4v4 - Divisão Ouro - UGC"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">744</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGC4v4_Gold_2nd"                                "Segundo Lugar - 4v4 - Divisão Ouro - UGC"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">745</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGC4v4_Gold_3rd"                                "Terceiro Lugar - 4v4 - Divisão Ouro - UGC"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">746</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGC4v4_Gold_Participant"                "Participante - 4v4 - Divisão Ouro - UGC"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">747</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGC4v4_Silver_1st"                                "Primeiro Lugar - 4v4 - Divisão Prata - UGC"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">748</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGC4v4_Silver_2nd"                                "Segundo Luga - 4v4 - Divisão Prata - UGC"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">749</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGC4v4_Silver_3rd"                                "Terceiro Lugar - 4v4 - Divisão Prata - UGC"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">750</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGC4v4_Silver_Participant"                "Participante - 4v4 - Divisão Prata - UGC"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">751</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGC4v4_Steel_1st"                                "Primeiro Lugar - 4v4 - Divisão Aço - UGC"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">752</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGC4v4_Steel_2nd"                                "Segundo Lugar - 4v4 - Divisão Aço - UGC"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">753</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGC4v4_Steel_3rd"                                "Terceiro Lugar - 4v4 - Divisão Aço - UGC"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">754</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGC4v4_Steel_Participant"                "Participante - 4v4 - Divisão Aço - UGC"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">755</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGC4v4_Iron_Participant"                "Participante - 4v4 - Divisão Ferro - UGC"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">756</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGCUltiduo_Platinum_1st"                        "Primeiro Lugar - Ultiduo - Divisão Platina - UGC"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">757</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGCUltiduo_Platinum_2nd"                        "Segundo Lugar - Ultiduo - Divisão Platina - UGC"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">758</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGCUltiduo_Platinum_3rd"                        "Terceiro Lugar - Ultiduo - Divisão Platina - UGC"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">759</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGCUltiduo_Platinum_Participant"        "Participante - Ultiduo - Divisão Platina - UGC"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">760</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGCUltiduo_Steel_1st"                                "Primeiro Lugar - Ultiduo - Divisão Prata - UGC"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">761</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGCUltiduo_Steel_2nd"                                "Segundo Lugar - Ultiduo - Divisão Prata - UGC"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">762</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGCUltiduo_Steel_3rd"                                "Terceiro Lugar - Ultiduo - Divisão Prata - UGC"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">763</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGCUltiduo_Steel_Participant"                "Participante - Ultiduo - Divisão Prata - UGC"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">764</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGCHL_League_Admin"                                "Colaborador e Administrador - UGC League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">765</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">766</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Winners_Desc"                "Dada aos vencedores!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">767</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_2nd_Desc"                        "Dada à equipe em segundo lugar!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">768</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_3rd_Desc"                        "Dada à equipe em terceiro lugar!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">769</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Runnerups_Desc"                "Dada aos segundos colocados!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">770</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Participants_Desc"        "Dada aos jogadores que participaram do torneio."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">771</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">772</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Fall2011"                        "Outono de 2011 (hemisfério Norte)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">773</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Autumn2011"                        "Outono de 2011 (hemisfério Norte)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">774</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">775</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGC_1st_NA_Platinum"                "Primeiro Lugar - Highlander - Divisão Platina - UGC - América do Norte"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">776</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGC_2nd_NA_Platinum"                "Segundo Lugar - Highlander - Divisão Platina - UGC - América do Norte"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">777</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGC_3rd_NA_Platinum"                "Terceiro Lugar - Highlander - Divisão Platina - UGC - América do Norte"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">778</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGC_1st_Europe_Platinum"        "Primeiro Lugar - Highlander - Divisão Platina - UGC - Europa"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">779</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGC_2nd_Europe_Platinum"        "Segundo Lugar - Highlander - Divisão Platina - UGC - Europa"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">780</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGC_3rd_Europe_Platinum"        "Terceiro Lugar - Highlander - Divisão Platina - UGC - Europa"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">781</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGC_1st_SA_Platinum"                "Primeiro Lugar - Highlander - Divisão Platina - UGC - América do Sul"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">782</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGC_2nd_SA_Platinum"                "Segundo Lugar - Highlander - Divisão Platina - UGC - América do Sul"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">783</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGC_3rd_SA_Platinum"                "Terceiro Lugar - Highlander - Divisão Platina - UGC - América do Sul"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">784</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGC_1st_NA_Silver"                        "Primeiro Lugar - Highlander - Divisão Prata - UGC - América do Norte"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">785</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGC_2nd_NA_Silver"                        "Segundo Lugar - Highlander - Divisão Prata - UGC - América do Norte"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">786</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGC_3rd_NA_Silver"                        "Terceiro Lugar - Highlander - Divisão Prata - UGC - América do Norte"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">787</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGC_1st_Europe_Silver"                "Primeiro Lugar - Highlander - Divisão Prata - UGC - Europa"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">788</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGC_2nd_Europe_Silver"                "Segundo Lugar - Highlander - Divisão Prata - UGC - Europa"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">789</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGC_3rd_Europe_Silver"                "Terceiro Lugar - Highlander - Divisão Prata - UGC - Europa"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">790</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGC_1st_NA_Steel"                        "Primeiro Lugar - Highlander - Divisão Aço - UGC - América do Norte"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">791</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGC_2nd_NA_Steel"                        "Segundo Lugar - Highlander - Divisão Aço - UGC - América do Norte"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">792</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGC_3rd_NA_Steel"                        "Terceiro Lugar - Highlander - Divisão Aço - UGC - América do Norte"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">793</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGC_1st_Europe_Steel"                "Primeiro Lugar - Highlander - Divisão Aço - UGC - Europa"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">794</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGC_2nd_Europe_Steel"                "Segundo Lugar - Highlander - Divisão Aço - UGC - Europa"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">795</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGC_3rd_Europe_Steel"                "Terceiro Lugar - Highlander - Divisão Aço - UGC - Europa"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">796</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGC_1st_SA_Steel"                        "Primeiro Lugar - Highlander - Divisão Aço - UGC - América do Sul"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">797</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGC_2nd_SA_Steel"                        "Segundo Lugar - Highlander - Divisão Aço - UGC - América do Sul"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">798</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGC_3rd_SA_Steel"                        "Terceiro Lugar - Highlander - Divisão Aço - UGC - América do Sul"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">799</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGC_Highlander_Platinum"        "Participante - Highlander - Divisão Platina - UGC"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">800</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGC_Highlander_Silver"                "Participante - Highlander - Divisão Prata - UGC"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">801</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UGC_Highlander_Steel"                "Participante - Highlander - Divisão Aço - UGC"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">802</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">803</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_1st"                        "Primeiro Lugar - Divisão Premier - ESL - Temporada 6"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">804</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_2nd"                        "Segundo Lugar - Divisão Premier - ESL - Temporada 6"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">805</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_3rd"                        "Terceiro Lugar - Divisão Premier - ESL - Temporada 6"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">806</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_Participant"        "Participante - Divisão Premier - ESL - Temporada 6"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">807</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_1st"                                "Primeiro Lugar - Primeira Divisão - ESL - Temporada 6"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">808</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_2nd"                                "Segundo Lugar - Primeira Divisão - ESL - Temporada 6"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">809</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_3rd"                                "Terceiro Lugar - Primeira Divisão - ESL - Temporada 6"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">810</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_Participant"                "Participante - Primeira Divisão - ESL - Temporada 6"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">811</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_1st"                                "Primeiro Lugar - Segunda Divisão - ESL - Temporada 6"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">812</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_2nd"                                "Segundo Lugar - Segunda Divisão - ESL - Temporada 6"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">813</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_3rd"                                "Terceiro Lugar - Segunda Divisão - ESL - Temporada 6"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">814</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_Participant"                "Participante - Segunda Divisão - ESL - Temporada 6"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">815</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_1st"                                "Primeiro Lugar - Terceira Divisão - ESL - Temporada 6"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">816</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_2nd"                                "Segundo Lugar - Terceira Divisão - ESL - Temporada 6"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">817</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_3rd"                                "Terceiro Lugar - Terceira Divisão - ESL - Temporada 6"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">818</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_Participant"                "Participante - Terceira Divisão - ESL - Temporada 6"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">819</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_1st"                                "Primeiro Lugar - Quarta Divisão - ESL - Temporada 6"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">820</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_2nd"                                "Segundo Lugar - Quarta Divisão - ESL - Temporada 6"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">821</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_3rd"                                "Terceiro Lugar - Quarta Divisão - ESL - Temporada 6"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">822</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_Participant"                "Participante - Quarta Divisão - ESL - Temporada 6"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">823</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_1st"                                "Primeiro Lugar - Quinta Divisão - ESL - Temporada 6"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">824</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_2nd"                                "Segundo Lugar - Quinta Divisão - ESL - Temporada 6"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">825</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_3rd"                                "Terceiro Lugar - Quinta Divisão - ESL - Temporada 6"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">826</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_Participant"                "Participante - Quinta Divisão - ESL - Temporada 6"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">827</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_1st"                        "Primeiro Lugar - Divisão Premier - ESL - Temporada 7"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">828</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_2nd"                        "Segundo Lugar - Divisão Premier - ESL - Temporada 7"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">829</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_3rd"                        "Terceiro Lugar - Divisão Premier - ESL - Temporada 7"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">830</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_Participant"        "Participante - Divisão Premier - ESL - Temporada 7"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">831</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1_1st"                                        "Primeiro Lugar - Primeira Divisão - ESL - Temporada 7"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">832</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1_2nd"                                        "Segundo Lugar - Primeira Divisão - ESL - Temporada 7"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">833</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1_3rd"                                        "Terceiro Lugar - Primeira Divisão - ESL - Temporada 7"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">834</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2_1st"                                        "Primeiro Lugar - Segunda Divisão - ESL - Temporada 7"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">835</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2_2nd"                                        "Segundo Lugar - Segunda Divisão - ESL - Temporada 7"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">836</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2_Participant"                        "Participante - Segunda Divisão - ESL - Temporada 7"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">837</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div3_Participant"                        "Participante - Terceira Divisão - ESL - Temporada 7"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">838</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_1st"                                        "Primeiro Lugar - Quarta Divisão - ESL - Temporada 7"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">839</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_2nd"                                        "Segundo Lugar - Quarta Divisão - ESL - Temporada 7"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">840</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_3rd"                                        "Terceiro Lugar - Quarta Divisão - ESL - Temporada 7"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">841</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_Participant"                        "Participante - Quarta Divisão - ESL - Temporada 7"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">842</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_1st"                                        "Primeiro Lugar - Quinta Divisão - ESL - Temporada 7"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">843</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_2nd"                                        "Segundo Lugar - Quinta Divisão - ESL - Temporada 7"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">844</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_3rd"                                        "Terceiro Lugar - Quinta Divisão - ESL - Temporada 7"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">845</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_Participant"                        "Participante - Quinta Divisão - ESL - Temporada 7"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">846</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ESL_MonthyChallenge_1st"                        "Primeiro Lugar - ESL TF2 Monthly Challenge Final"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">847</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ESL_MonthyChallenge_2nd"                        "Segundo Lugar - ESL TF2 Monthly Challenge Final"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">848</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ESL_MonthyChallenge_3rd"                        "Terceiro Lugar - ESL TF2 Monthly Challenge Final"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">849</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">850</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_First_Place"        "Primeiro Lugar - Ready Steady Pan"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">851</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Second_Place"        "Segundo Lugar - Ready Steady Pan"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">852</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Third_Place"        "Terceiro Lugar - Ready Steady Pan"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">853</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper"                "Ajudante - Ready Steady Pan"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">854</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Participant"        "Participante - Ready Steady Pan"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">855</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper_Season1"                "Temporada 1\nAgradecemos o apoio!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">856</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper_Season2"                "Temporada 2\nAgradecemos o apoio!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">857</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Winner"        "Vencedor - Ready Steady Pan"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">858</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">859</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_WinnerS3"                        "Fritador Finalista - Ready Steady Pan"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">860</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_WinnerS3_Desc"                "Uma medalha que serve de aviso a quem estiver por perto: se você empunhar uma Frigideira, é bom fugir. Parabéns por estar entre os três primeiros lugares na terceira temporada do Ready Steady Pan!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">861</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_ParticipantS3"                "Participante - Ready Steady Pan"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">862</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_ParticipantS3_Desc"                "Você reuniu seis pessoas para o único propósito de bater em outros com Frigideiras, e por isso você tem a nossa admiração. Agradecemos a sua participação na terceira temporada do Ready Steady Pan!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">863</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_PlayoffS3"                "Frigideirástico Campeão do Mata-mata - Ready Steady Pan"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">864</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_PlayoffS3_Desc"                "Chegar à fase de mata-mata em um torneio competitivo de frigideiras é um feito que não é para qualquer um! Parabéns pela sua colocação na terceira temporada do Ready Steady Pan!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">865</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_HelperS3_Desc"                "O seu esforço e sua dedicação tornaram o Ready Steady Pan em uma realidade! Tiramos o chapéu (que é uma frigideira) para você."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">866</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">867</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_FirstS4"                                "Fritalista - Ready Steady Pan"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">868</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_FirstS4_Desc"                        "Nesta temporada você reuniu os ingredientes certos e deixou um gosto amargo na boca dos seus adversários. Parabéns por encontrar a receita para um desempenho excelente na quarta temperoada do Ready Steady Pan!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">869</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_SecondS4"                                "Paneleiro de Segunda - Ready Steady Pan" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">870</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_ThirdS4"                                "Tomilhão Tri-turado - Ready Steady Pan" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">871</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_ThirdS4_Desc"                        "Você pode ter ficado de molho, mas ainda assim é um dos pratos principais do nosso torneio. Parabéns pelo seu desempenho na quarta temporada do Ready Steady Pan!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">872</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_PlayoffS4"                                "Frigideirástico Participante do Mata-mata - Ready Steady Pan"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">873</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_ParticipantS4"                        "Participante da Quarta Temperada - Ready Steady Pan"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">874</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_ParticipantS4_Desc"        "Parabéns pela conquista de amaciar a carne dos seus adversários com utensílios de cozinha durante a quarta temporada do Ready Steady Pan!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">875</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_HelperS4"                                "Ajudante da Omelete - Ready Steady Pan" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">876</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_First_S5"                                "Fritadeira Heroica - Ready Steady Pan"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">877</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_First_S5_Desc"                        "Parabéns pelo seu desempenho caprichado na quinta temperada da Ready Steady Pan! Desafiar alguém com uma frigideira não é mamão com açúcar, mas agora você está preparado para fritar qualquer um que ousar te desafiar."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">878</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Second_S5"                                "Subchefe de Cozinha - Ready Steady Pan"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">879</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Third_S5"                                "Fritalista Três Estrelas - Ready Steady Pan"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">880</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Third_S5_Desc"                        "Mesmo chegando em terceiro lugar na 5ª Temporada do Ready Steady Pan, a com-pa-nela-ria desta medalha é um banquete cheio. Lute com eles e prepare-se para assar um pão."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">881</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Participant_S5"                "Participante da Quinta Temperada - Ready Steady Pan"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">882</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Playoffs_S5"                        "Frigideirástico Participante do Mata-mata - Ready Steady Pan"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">883</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Tier1_Donor_S5"                "Doador Nível I - Ready Steady Pan"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">884</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Tier2_Donor_S5"                "Doador Nível II - Ready Steady Pan"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">885</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premier_Division_Gold"                                        "Ouro - 6v6 - Divisão Premier - ETF2L"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">886</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premier_Division_Silver"                                        "Prata - 6v6 - Divisão Premier - ETF2L"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">887</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premier_Division_Bronze"                                        "Bronze - 6v6 - Divisão Premier - ETF2L"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">888</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division1_Group_Winner"                                        "Vencedor do Grupo - 6v6 - Primeira Divisão - ETF2L"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">889</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division2_Group_Winner"                                        "Vencedor do Grupo - 6v6 - Segunda Divisão - ETF2L"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">890</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division3_Group_Winner"                                        "Vencedor do Grupo - 6v6 - Terceira Divisão - ETF2L"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">891</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division4_Group_Winner"                                        "Vencedor do Grupo - 6v6 - Quarta Divisão - ETF2L"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">892</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division5_Group_Winner"                                        "Vencedor do Grupo - 6v6 - Quinta Divisão - ETF2L"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">893</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division6_Group_Winner"                                        "Vencedor do Grupo - 6v6 - Sexta Divisão - ETF2L"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">894</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premier_Division_Participation"                        "Participante - 6v6 - Divisão Premier - ETF2L"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">895</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division1_Participation"                                        "Participante - 6v6 - Primeira Divisão - ETF2L"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">896</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division2_Participation"                                        "Participante - 6v6 - Segunda Divisão - ETF2L"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">897</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division3_Participation"                                        "Participante - 6v6 - Terceira Divisão - ETF2L"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">898</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division4_Participation"                                        "Participante - 6v6 - Quarta Divisão - ETF2L"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">899</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division5_Participation"                                        "Participante - 6v6 - Quinta Divisão - ETF2L"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">900</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division6_Participation"                                        "Participante - 6v6 - Sexta Divisão - ETF2L"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">901</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Gold"                                        "Ouro - Highlander - Primeira Divisão - ETF2L"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">902</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Silver"                                        "Prata - Highlander - Primeira Divisão - ETF2L"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">903</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Bronze"                                        "Bronze - Highlander - Primeira Divisão - ETF2L"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">904</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division2_Gold"                                        "Ouro - Highlander - Segunda Divisão - ETF2L"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">905</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division2_Silver"                                        "Prata - Highlander - Segunda Divisão - ETF2L"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">906</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division2_Bronze"                                        "Bronze - Highlander - Segunda Divisão - ETF2L"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">907</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division3_Gold"                                        "Medalha de Ouro - Highlander - Terceira Divisão - ETF2L"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">908</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division3_Silver"                                        "Medalha de Prata - Highlander - Terceira Divisão - ETF2L"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">909</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division3_Bronze"                                        "Medalha de Bronze - Highlander - Terceira Divisão - ETF2L"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">910</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division4_Gold"                                        "Medalha de Ouro - Highlander - Quarta Divisão - ETF2L"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">911</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division4_Silver"                                        "Medalha de Prata - Highlander - Quarta Divisão - ETF2L"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">912</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division4_Bronze"                                        "Medalha de Bronze - Highlander - Quarta Divisão - ETF2L"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">913</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division5_Gold"                                        "Medalha de Ouro - Highlander - Quinta Divisão - ETF2L"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">914</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division5_Silver"                                        "Medalha de Prata - Highlander - Quinta Divisão - ETF2L"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">915</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division5_Bronze"                                        "Medalha de Bronze - Highlander - Quinta Divisão - ETF2L"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">916</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premier_Division_Gold"                                "Ouro - Highlander - Divisão Premier - ETF2L"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">917</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premier_Division_Silver"                        "Prata - Highlander - Divisão Premier - ETF2L"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">918</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premier_Division_Bronze"                        "Vencedor do Grupo - Highlander - Divisão Premier - ETF2L"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">919</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Group_Winner"                        "Vencedor do Grupo - Highlander - Primeira Divisão - ETF2L"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">920</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division2_Group_Winner"                        "Vencedor do Grupo - Highlander - Segunda Divisão - ETF2L"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">921</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division3_Group_Winner"                        "Vencedor do Grupo - Highlander - Terceira Divisão - ETF2L"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">922</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division4_Group_Winner"                        "Vencedor do Grupo - Highlander - Quarta Divisão - ETF2L"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">923</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division5_Group_Winner"                        "Vencedor do Grupo - Highlander - Quinta Divisão - ETF2L"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">924</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division6_Group_Winner"                        "Vencedor do Grupo - Highlander - Sexta Divisão - ETF2L"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">925</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premier_Division_Participation"        "Participante - Highlander - Divisão Premier - ETF2L"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">926</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Participation"                        "Participante - Highlander - Primeira Divisão - ETF2L"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">927</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division2_Participation"                        "Participante - Highlander - Segunda Divisão - ETF2L"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">928</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division3_Participation"                        "Participante - Highlander - Terceira Divisão - ETF2L"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">929</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division4_Participation"                        "Participante - Highlander - Quarta Divisão - ETF2L"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">930</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division5_Participation"                        "Participante - Highlander - Quinta Divisão - ETF2L"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">931</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division6_Participation"                        "Participante - Sexta Divisão da ETF2L Highlander"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">932</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo1_Gold_Medal"                                                        "Ouro - Ultiduo - ETF2L - Temporada 1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">933</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo2_Gold_Medal"                                                        "Ouro - Ultiduo - ETF2L - Temporada 2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">934</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo3_Gold_Medal"                                                        "Ouro - Ultiduo - ETF2L - Temporada 3"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">935</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo4_Gold_Medal"                                                        "Ouro - Ultiduo - ETF2L - Temporada 4"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">936</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo5_Gold_Medal"                                                        "Ouro - Ultiduo - ETF2L - Temporada 5"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">937</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo5_Silver_Medal"                                                "Prata - Ultiduo - ETF2L - Temporada 5"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">938</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo5_Bronze_Medal"                                                "Bronze - Ultiduo - ETF2L - Temporada 5"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">939</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo5_Participation_Medal"                                        "Participante - Ultiduo - ETF2L - Temporada 5"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">940</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo6_Gold_Medal"                                                        "Ouro - Ultiduo - ETF2L - Temporada 6"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">941</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo6_Silver_Medal"                                                "Prata - Ultiduo - ETF2L - Temporada 6"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">942</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo6_Bronze_Medal"                                                "Bronze - Ultiduo - ETF2L - Temporada 6"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">943</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo6_Participation_Medal"                                        "Participante - Ultiduo - ETF2L - Temporada 6"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">944</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo1_Gold_Medal"                                                        "Ouro - ESH Ultiduo 1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">945</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo2_Gold_Medal"                                                        "Ouro - ESH Ultiduo 2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">946</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo3_Gold_Medal"                                                        "Ouro - ESH Ultiduo 3"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">947</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo4_Gold_Medal"                                                        "Ouro - ESH Ultiduo 4"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">948</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo5_Gold_Medal"                                                        "Ouro - ESH Ultiduo 5"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">949</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo6_Gold_Medal"                                                        "Ouro - ESH Ultiduo 6"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">950</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo7_Gold_Medal"                                                        "Ouro - ESH Ultiduo 7"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">951</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style0"                                "ETF2L"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">952</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style1"                                "Demoman"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">953</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style2"                                "Engineer"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">954</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style3"                                "Heavy"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">955</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style4"                                "Medic"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">956</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style5"                                "Pyro"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">957</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style6"                                "Scout"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">958</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style7"                                "Sniper"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">959</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style8"                                "Soldier"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">960</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style9"                                "Spy"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">961</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premiership_Gold"                                                        "Ouro - 6v6 - Divisão Premier - ETF2L"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">962</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premiership_Silver"                                                "Prata - 6v6 - Divisão Premier - ETF2L"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">963</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premiership_Bronze"                                                "Bronze - 6v6 - Divisão Premier - ETF2L"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">964</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premiership_Participation"                                "Participante - 6v6 - Divisão Premier - ETF2L"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">965</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division1_Gold"                                                        "Ouro - 6v6 - Primeira Divisão - ETF2L"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">966</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division1_Silver"                                                        "Prata - 6v6 - Primeira Divisão - ETF2L"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">967</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division1_Bronze"                                                        "Bronze - 6v6 - Primeira Divisão - ETF2L"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">968</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division2_Gold"                                                        "Ouro - 6v6 - Segunda Divisão - ETF2L"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">969</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division2_Silver"                                                        "Prata - 6v6 - Segunda Divisão - ETF2L"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">970</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division2_Bronze"                                                        "Bronze - 6v6 - Segunda Divisão - ETF2L"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">971</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division3_Gold"                                                        "Ouro - 6v6 - Terceira Divisão - ETF2L"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">972</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division3_Silver"                                                        "Prata - 6v6 - Terceira Divisão - ETF2L"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">973</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division3_Bronze"                                                        "Bronze - 6v6 - Terceira Divisão - ETF2L"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">974</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_High_Gold"                                                                "Medalha de Ouro - ETF2L 6v6 High"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">975</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_High_Silver"                                                                "Medalha de Prata - ETF2L 6v6 High"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">976</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_High_Bronze"                                                                "Medalha de Bronze - ETF2L 6v6 High"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">977</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_High_Playoff"                                                                "Medalha de Eliminatórias - ETF2L 6v6 High"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">978</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_High_Participation"                                                "Medalha de Participação - ETF2L 6v6 High"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">979</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Mid_Gold"                                                                        "Medalha de Ouro - ETF2L 6v6 Mid"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">980</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Mid_Silver"                                                                "Medalha de Prata - ETF2L 6v6 Mid"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">981</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Mid_Bronze"                                                                "Medalha de Bronze - ETF2L 6v6 Mid"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">982</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Mid_Playoff"                                                                "Medalha de Eliminatórias - ETF2L 6v6 Mid"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">983</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Mid_Participation"                                                "Medalha de Participação - ETF2L 6v6 Mid"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">984</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Open_Gold"                                                                "Ouro - 6v6 - Divisão Aberta - ETF2L"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">985</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Open_Silver"                                                                "Prata - 6v6 - Divisão Aberta - ETF2L"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">986</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Open_Bronze"                                                                "Bronze - 6v6 - Divisão Aberta - ETF2L"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">987</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Open_Playoff"                                                                "Medalha de Eliminatórias - 6v6 - Divisão Aberta - ETF2L"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">988</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Open_Participation"                                                "Participante - 6v6 - Divisão Aberta - ETF2L"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">989</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Low_Gold"                                                                        "Medalha de Ouro - ETF2L 6v6 Low"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">990</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Low_Silver"                                                                "Medalha de Prata - ETF2L 6v6 Low"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">991</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Low_Bronze"                                                                "Medalha de Bronze - ETF2L 6v6 Low"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">992</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Low_Playoff"                                                                "Medalha de Eliminatórias - ETF2L 6v6 Low"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">993</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Low_Participation"                                                "Medalha de Participação - ETF2L 6v6 Low"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">994</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premiership_Gold"                                        "Ouro - Highlander - Divisão Premier - ETF2L"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">995</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premiership_Silver"                                "Prata - Highlander - Divisão Premier - ETF2L"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">996</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premiership_Bronze"                                "Bronze - Highlander - Divisão Premier - ETF2L"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">997</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premiership_Participation"                        "Participante - Highlander - Divisão Premier - ETF2L"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">998</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_High_Gold"                                                        "Medalha de Ouro - ETF2L Highlander High"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">999</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_High_Silver"                                                "Medalha de Prata - ETF2L Highlander High"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1000</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_High_Bronze"                                                "Medalha de Bronze - ETF2L Highlander High"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1001</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_High_Playoff"                                                "Medalha de Eliminatórias - ETF2L Highlander High"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1002</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_High_Participation"                                "Medalha de Participação - ETF2L Highlander High"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1003</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_HighMid_Gold"                                                "Medalha de Ouro - ETF2L Highlander High/Mid"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1004</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_HighMid_Silver"                                        "Medalha de Prata - ETF2L Highlander High/Mid"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1005</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_HighMid_Bronze"                                        "Medalha de Bronze - ETF2L Highlander High/Mid"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1006</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_HighMid_Playoff"                                        "Participante do Mata-mata - ETF2L Highlander High/Mid"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1007</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_HighMid_Participation"                                "Medalha de Participação - ETF2L Highlander High/Mid"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1008</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Mid_Gold"                                                        "Medalha de Ouro - ETF2L Highlander Mid"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1009</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Mid_Silver"                                                "Medalha de Prata - ETF2L Highlander Mid"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1010</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Mid_Bronze"                                                "Medalha de Bronze - ETF2L Highlander Mid"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1011</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Mid_Playoff"                                                "Medalha de Eliminatórias - ETF2L Highlander Mid"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1012</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Mid_Participation"                                        "Medalha de Participação - ETF2L Highlander Mid"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1013</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Low_Gold"                                                        "Medalha de Ouro - ETF2L Highlander Low"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1014</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Low_Silver"                                                "Medalha de Prata - ETF2L Highlander Low"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1015</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Low_Bronze"                                                "Medalha de Bronze - ETF2L Highlander Low"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1016</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Low_Playoff"                                                "Medalha do Mata-mata - ETF2L Highlander Low"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1017</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Low_Participation"                                        "Medalha de Participante - ETF2L Highlander Low"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1018</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Gold"                                                        "Ouro - Highlander - Divisão Aberta - ETF2L"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1019</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Silver"                                                "Prata - Highlander - Divisão Aberta - ETF2L"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1020</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Bronze"                                                "Bronze - Highlander - Divisão Aberta - ETF2L"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1021</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Playoff"                                                "Eliminatórias - Highlander - Divisão Aberta - ETF2L"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1022</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Participation"                                "Participante - Highlander - Divisão Aberta - ETF2L"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1023</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_1st"                                "Primeiro Lugar - Highlander - Divisão Aberta - ETF2L"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1024</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_2nd"                                "Segundo Lugar - Highlander - Divisão Aberta - ETF2L"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1025</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_3rd"                                "Terceiro Lugar - Highlander - Divisão Aberta - ETF2L"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1026</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Participant"                "Participante - Highlander - Divisão Aberta - ETF2L"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1027</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open2_Gold"                                                "Ouro - Highlander - Divisão Aberta - ETF2L - Temporada 2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1028</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open2_Silver"                                                "Prata - Highlander - Divisão Aberta - ETF2L - Temporada 2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1029</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open2_Bronze"                                                "Bronze - Highlander - Divisão Aberta - ETF2L - Temporada 2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1030</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open2_Participation"                                "Participante - Highlander - Divisão Aberta - ETF2L - Temporada 2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1031</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open3_Gold"                                                "Ouro - Highlander - Divisão Aberta - ETF2L - Temporada 3"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1032</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open3_Silver"                                                "Prata - Highlander - Divisão Aberta - ETF2L - Temporada 3"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1033</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open3_Bronze"                                                "Bronze - Highlander - Divisão Aberta - ETF2L - Temporada 3"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1034</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open3_Participation"                                "Participante - Highlander - Divisão Aberta - ETF2L - Temporada 3"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1035</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Meat_Challenge_Gold"                                "Ouro - ETF2L Fresh Meat Challenge"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1036</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Meat_Challenge_Silver"                        "Prata - ETF2L Fresh Meat Challenge"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1037</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Meat_Challenge_Bronze"                        "Bronze - ETF2L Fresh Meat Challenge"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1038</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ETF2L_Meat_Challenge_Participant"                "Participante - ETF2L Fresh Meat Challenge"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1039</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1040</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Premier_Division_First_Place"        "Primeiro Lugar - Divisão Premier - OWL 10"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1041</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Premier_Division_Second_Place"        "Segundo Lugar - Segunda Divisão - OWL 10"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1042</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Premier_Division_Third_Place"        "Terceiro Lugar - Primeira Divisão - OWL 10"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1043</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Premier_Division_Participant"        "Participante - Primeira Divisão - OWL 10"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1044</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division2_First_Place"                        "Primeiro Lugar - Segunda Divisão - OWL 10"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1045</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division2_Second_Place"                "Segundo Lugar - Segunda Divisão - OWL 10"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1046</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division2_Third_Place"                        "Terceiro Lugar - Segunda Divisão - OWL 10"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1047</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division2_Participant"                        "Participante - Segunda Divisão - OWL 10"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1048</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division3_First_Place"                        "Primeiro Lugar - Terceira Divisão - OWL 10"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1049</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division3_Second_Place"                "Segundo Lugar - Terceira Divisão - OWL 10"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1050</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division3_Third_Place"                        "Terceiro Lugar - Terceira Divisão - OWL 10"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1051</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division3_Participant"                        "Participante - Terceira Divisão - OWL 10"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1052</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division4_First_Place"                        "Primeiro Lugar - Quarta Divisão - OWL 10"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1053</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division4_Second_Place"                "Segundo Lugar - Quarta Divisão - OWL 10"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1054</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division4_Third_Place"                        "Terceiro Lugar - Quarta Divisão - OWL 10"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1055</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division4_Participant"                        "Participante - Quarta Divisão - OWL 10"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1056</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division5_First_Place"                        "Primeiro Lugar - Quinta Divisão - OWL 10"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1057</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division5_Second_Place"                "Segundo Lugar - Quinta Divisão - OWL 10"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1058</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division5_Third_Place"                        "Terceiro Lugar - Quinta Divisão - OWL 10"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1059</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division5_Participant"                        "Participante - Quinta Divisão - OWL 10"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1060</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division6_First_Place"                        "Primeiro Lugar - Sexta Divisão - OWL 10"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1061</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division6_Second_Place"                "Segundo Lugar - Sexta Divisão - OWL 10"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1062</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division6_Third_Place"                        "Terceiro Lugar - Sexta Divisão - OWL 10"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1063</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division6_Participant"                        "Participante - Sexta Divisão - OWL 10"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1064</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_First_Place"        "Primeiro Lugar - AU Highlander Community League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1065</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_Second_Place"        "Segundo Lugar - AU Highlander Community League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1066</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_Third_Place"        "Terceiro Lugar - AU Highlander Community League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1067</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_Participant"        "Participante - AU Highlander Community League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1068</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Premier_Division_First_Place"        "Primeiro Lugar - Primeira Divisão - OWL 11"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1069</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Premier_Division_Second_Place"        "Segundo Lugar - Primeira Divisão - OWL 11"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1070</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Premier_Division_Third_Place"        "Terceiro Lugar - Primeira Divisão - OWL 11"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1071</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Premier_Division_Participant"        "Participante - Primeira Divisão - OWL 11"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1072</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division2_First_Place"                        "Primeiro Lugar - Segunda Divisão - OWL 11"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1073</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division2_Second_Place"                "Segundo Lugar - Segunda Divisão - OWL 11"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1074</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division2_Third_Place"                        "Terceiro Lugar - Segunda Divisão - OWL 11"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1075</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division2_Participant"                        "Participante - Segunda Divisão - OWL 11"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1076</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division3_First_Place"                        "Primeiro Lugar - Terceira Divisão - OWL 11"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1077</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division3_Second_Place"                "Segundo Lugar - Terceira Divisão - OWL 11"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1078</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division3_Third_Place"                        "Terceiro Lugar - Terceira Divisão - OWL 11"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1079</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division3_Participant"                        "Participante - Terceira Divisão - OWL 11"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1080</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division4_First_Place"                        "Primeiro Lugar - Quarta Divisão - OWL 11"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1081</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division4_Second_Place"                "Segundo Lugar - Quarta Divisão - OWL 11"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1082</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division4_Third_Place"                        "Terceiro Lugar - Quarta Divisão - OWL 11"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1083</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division4_Participant"                        "Participante - Quarta Divisão - OWL 11"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1084</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division5_First_Place"                        "Primeiro Lugar - Quinta Divisão - OWL 11"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1085</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division5_Second_Place"                "Segundo Lugar - Quinta Divisão - OWL 11"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1086</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division5_Third_Place"                        "Terceiro Lugar - Quinta Divisão - OWL 11"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1087</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division5_Participant"                        "Participante - Quinta Divisão - OWL 11"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1088</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Premier_Division_First_Place"        "Primeiro Lugar - Primeira Divisão - OWL 12"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1089</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Premier_Division_Second_Place"        "Segundo Lugar - Primeira Divisão - OWL 12"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1090</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Premier_Division_Third_Place"        "Terceiro Lugar - Primeira Divisão - OWL 12"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1091</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Premier_Division_Participant"        "Participante - Primeira Divisão - OWL 12"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1092</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division2_First_Place"                        "Primeiro Lugar - Segunda Divisão - OWL 12"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1093</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division2_Second_Place"                "Segundo Lugar - Segunda Divisão - OWL 12"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1094</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division2_Third_Place"                        "Terceiro Lugar - Segunda Divisão - OWL 12"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1095</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division2_Participant"                        "Participante - Segunda Divisão - OWL 12"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1096</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division3_First_Place"                        "Primeiro Lugar - Terceira Divisão - OWL 12"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1097</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division3_Second_Place"                "Segundo Lugar - Terceira Divisão - OWL 12"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1098</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division3_Third_Place"                        "Terceiro Lugar - Terceira Divisão - OWL 12"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1099</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division3_Participant"                        "Participante - Terceira Divisão - OWL 12"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1100</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division4_First_Place"                        "Primeiro Lugar - Quarta Divisão - OWL 12"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1101</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division4_Second_Place"                "Segundo Lugar - Quarta Divisão - OWL 12"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1102</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division4_Third_Place"                        "Terceiro Lugar - Quarta Divisão - OWL 12"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1103</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division4_Participant"                        "Participante - Quarta Divisão - OWL 12"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1104</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division5_First_Place"                        "Primeiro Lugar - Quinta Divisão - OWL 12"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1105</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division5_Second_Place"                "Segundo Lugar - Quinta Divisão - OWL 12"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1106</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division5_Third_Place"                        "Terceiro Lugar - Quinta Divisão - OWL 12"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1107</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division5_Participant"                        "Participante - Quinta Divisão - OWL 12"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1108</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Premier_Division_First_Place"        "Primeiro Lugar - Primeira Divisão - OWL 13"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1109</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Premier_Division_Second_Place"        "Segundo Lugar - Primeira Divisão - OWL 13"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1110</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Premier_Division_Third_Place"        "Terceiro Lugar - Primeira Divisão - OWL 13"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1111</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Premier_Division_Participant"        "Participante - Primeira Divisão - OWL 13"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1112</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division2_First_Place"                        "Primeiro Lugar - Segunda Divisão - OWL 13"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1113</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division2_Second_Place"                "Segundo Lugar - Segunda Divisão - OWL 13"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1114</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division2_Third_Place"                        "Terceiro Lugar - Segunda Divisão - OWL 13"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1115</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division2_Participant"                        "Participante - Segunda Divisão - OWL 13"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1116</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division3_First_Place"                        "Primeiro Lugar - Terceira Divisão - OWL 13"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1117</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division3_Second_Place"                "Segundo Lugar - Terceira Divisão - OWL 13"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1118</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division3_Third_Place"                        "Terceiro Lugar - Terceira Divisão - OWL 13"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1119</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division3_Participant"                        "Participante - Terceira Divisão - OWL 13"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1120</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division4_First_Place"                        "Primeiro Lugar - Quarta Divisão - OWL 13"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1121</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division4_Second_Place"                "Segundo Lugar - Quarta Divisão - OWL 13"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1122</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division4_Third_Place"                        "Terceiro Lugar - Quarta Divisão - OWL 13"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1123</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division4_Participant"                        "Participante - Quarta Divisão - OWL 13"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1124</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division5_First_Place"                        "Primeiro Lugar - Quinta Divisão - OWL 13"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1125</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division5_Second_Place"                "Segundo Lugar - Quinta Divisão - OWL 13"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1126</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division5_Third_Place"                        "Terceiro Lugar - Quinta Divisão - OWL 13"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1127</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division5_Participant"                        "Participante - Quinta Divisão - OWL 13"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1128</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Premier_First_Place"                        "Primeiro Lugar - Primeira Divisão - OWL 14"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1129</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Premier_Second_Place"                        "Segundo Lugar - Primeira Divisão - OWL 14"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1130</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Premier_Third_Place"                        "Terceiro Lugar - Primeira Divisão - OWL 14"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1131</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Premier_Participant"                        "Participante - Primeira Divisão - OWL 14"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1132</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division2_First_Place"                        "Primeiro Lugar - Segunda Divisão - OWL 14"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1133</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division2_Second_Place"                "Segundo Lugar - Segunda Divisão - OWL 14"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1134</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division2_Third_Place"                        "Terceiro Lugar - Segunda Divisão - OWL 14"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1135</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division2_Participant"                        "Participante - Segunda Divisão - OWL 14"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1136</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division3_First_Place"                        "Primeiro Lugar - Terceira Divisão - OWL 14"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1137</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division3_Second_Place"                "Segundo Lugar - Terceira Divisão - OWL 14"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1138</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division3_Third_Place"                        "Terceiro Lugar - Terceira Divisão - OWL 14"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1139</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division3_Participant"                        "Participante - Terceira Divisão - OWL 14"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1140</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division4_First_Place"                        "Primeiro Lugar - Quarta Divisão - OWL 14"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1141</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division4_Second_Place"                "Segundo Lugar - Quarta Divisão - OWL 14"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1142</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division4_Third_Place"                        "Terceiro Lugar - Quarta Divisão - OWL 14"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1143</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division4_Participant"                        "Participante - Quarta Divisão - OWL 14"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1144</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division5_First_Place"                        "Primeiro Lugar - Quinta Divisão - OWL 14"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1145</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division5_Second_Place"                "Segundo Lugar - Quinta Divisão - OWL 14"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1146</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division5_Third_Place"                        "Terceiro Lugar - Quinta Divisão - OWL 14"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1147</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division5_Participant"                        "Participante - Quinta Divisão - OWL 14"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1148</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_Premier_First_Place"                                                "Primeiro Lugar - Divisão Premier - ozfortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1149</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_Premier_Second_Place"                                        "Segundo Lugar - Divisão Premier - ozfortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1150</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_Premier_Third_Place"                                                "Terceiro Lugar - Divisão Premier - ozfortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1151</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_Premier_Participant"                                                "Participante - Divisão Premier - ozfortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1152</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_High_First_Place"                                                "Primeiro Lugar - Primeira Divisão - ozfortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1153</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_High_Second_Place"                                                "Segundo Lugar - Primeira Divisão - ozfortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1154</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_High_Third_Place"                                                "Terceiro Lugar - Primeira Divisão - ozfortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1155</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_High_Participant"                                                "Participante - Primeira Divisão - ozfortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1156</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_Intermediate_First_Place"                                "Primeiro Lugar - Divisão Intermediária - ozfortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1157</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_Intermediate_Second_Place"                                "Segundo Lugar - Divisão Intermediária - ozfortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1158</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_Intermediate_Third_Place"                                "Terceiro Lugar - Divisão Intermediária - ozfortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1159</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_Intermediate_Participant"                                "Participante - Divisão Intermediária - ozfortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1160</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_Main_First_Place"                                                "Primeiro Lugar - Divisão Principal - ozfortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1161</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_Main_Second_Place"                                                "Segundo Lugar - Divisão Principal - ozfortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1162</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_Main_Third_Place"                                                "Terceiro Lugar - Divisão Principal - ozfortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1163</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_Main_Participant"                                                "Participante - Divisão Principal - ozfortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1164</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_Open_First_Place"                                                "Primeiro Lugar - Divisão Aberta - ozfortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1165</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_Open_Second_Place"                                                "Segundo Lugar - Divisão Aberta - ozfortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1166</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_Open_Third_Place"                                                "Terceiro Lugar - Divisão Aberta - ozfortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1167</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_Open_Participant"                                                "Participante - Divisão Aberta - ozfortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1168</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_First_Place"                                        "Primeiro Lugar - ozfortress - Summer Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1169</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Second_Place"                                        "Segundo Lugar - ozfortress - Summer Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1170</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Third_Place"                                        "Terceiro Lugar - ozfortress - Summer Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1171</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Participant"                                        "Participante - ozfortress - Summer Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1172</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Division1_First_Place"                        "Primeiro Lugar - Primeira Divisão - ozfortress - Summer Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1173</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Division1_Second_Place"                "Segundo Lugar - Primeira Divisão - ozfortress - Summer Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1174</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Division1_Third_Place"                        "Terceiro Lugar - Primeira Divisão - ozfortress - Summer Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1175</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Division1_Participant"                        "Participante - Primeira Divisão - ozfortress - Summer Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1176</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Division2_First_Place"                        "Primeiro Lugar - Segunda Divisão - ozfortress - Summer Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1177</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Division2_Second_Place"                "Segundo Lugar - Segunda Divisão - ozfortress - Summer Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1178</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Division2_Third_Place"                        "Terceiro Lugar - Segunda Divisão - ozfortress - Summer Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1179</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Division2_Participant"                        "Participante - Segunda Divisão - ozfortress - Summer Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1180</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Division3_First_Place"                        "Primeiro Lugar - Terceira Divisão - ozfortress - Summer Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1181</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Division3_Second_Place"                "Segundo Lugar - Terceira Divisão - ozfortress - Summer Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1182</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Division3_Third_Place"                        "Terceiro Lugar - Terceira Divisão - ozfortress - Summer Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1183</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Division3_Participant"                        "Participante - Terceira Divisão - ozfortress - Summer Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1184</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Division4_First_Place"                        "Primeiro Lugar - Quarta Divisão - ozfortress - Summer Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1185</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Division4_Second_Place"                "Segundo Lugar - Quarta Divisão - ozfortress - Summer Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1186</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Division4_Third_Place"                        "Terceiro Lugar - Quarta Divisão - ozfortress - Summer Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1187</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Division4_Participant"                        "Participante - Quarta Divisão - ozfortress - Summer Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1188</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_Winter_Div1_First_Place"                                        "Primeiro Lugar - Primeira Divisão - ozfortress - Winter League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1189</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_Winter_Div1_Second_Place"                                "Segundo Lugar - Primeira Divisão - ozfortress - Winter League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1190</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_Winter_Div1_Third_Place"                                        "Terceiro Lugar - Primeira Divisão - ozfortress - Winter League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1191</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_Winter_Div1_Participant"                                        "Participante - Primeira Divisão - ozfortress - Winter League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1192</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_Winter_Div2_First_Place"                                        "Primeiro Lugar - Segunda Divisão - ozfortress - Winter League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1193</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_Winter_Div2_Second_Place"                                "Segundo Lugar - Segunda Divisão - ozfortress - Winter League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1194</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_Winter_Div2_Third_Place"                                        "Terceiro Lugar - Segunda Divisão - ozfortress - Winter League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1195</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_Winter_Div2_Participant"                                        "Participante - Segunda Divisão - ozfortress - Winter League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1196</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_Winter_Div3_First_Place"                                        "Primeiro Lugar - Terceira Divisão - ozfortress - Winter League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1197</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_Winter_Div3_Second_Place"                                "Segundo Lugar - Terceira Divisão - ozfortress - Winter League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1198</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_Winter_Div3_Third_Place"                                        "Terceiro Lugar - Terceira Divisão - ozfortress - Winter League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1199</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_Winter_Div3_Participant"                                        "Participante - Terceira Divisão - ozfortress - Winter League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1200</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_Winter_Div4_First_Place"                                        "Primeiro Lugar - Quarta Divisão - ozfortress - Winter League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1201</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_Winter_Div4_Second_Place"                                "Segundo Lugar - Quarta Divisão - ozfortress - Winter League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1202</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_Winter_Div4_Third_Place"                                        "Terceiro Lugar - Quarta Divisão - ozfortress - Winter League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1203</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OzFortress_Winter_Div4_Participant"                                        "Participante - Quarta Divisão - ozfortress - Winter League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1204</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1205</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_1st"                        "Primeiro Lugar - 6v6 - Divisão Elite - LBTF2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1206</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_2nd"                        "Segundo Lugar - 6v6 - Divisão Elite - LBTF2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1207</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_3rd"                        "Terceiro Lugar - 6v6 - Divisão Elite - LBTF2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1208</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_Participant"        "Participante - 6v6 - Divisão Elite - LBTF2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1209</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Central_1st"                        "Primeiro Lugar - 6v6 - Divisão Central - LBTF2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1210</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Central_2nd"                        "Segundo Lugar - 6v6 - Divisão Central - LBTF2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1211</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Central_3rd"                        "Terceiro Lugar - 6v6 - Divisão Central - LBTF2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1212</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Central_Participant"        "Participante - 6v6 - Divisão Central - LBTF2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1213</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Access_1st"                        "Primeiro Lugar - 6v6 - Divisão Acesso - LBTF2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1214</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Access_2nd"                        "Segundo Lugar - 6v6 - Divisão Acesso - LBTF2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1215</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Access_3rd"                        "Terceiro Lugar - 6v6 - Divisão Acesso - LBTF2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1216</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Access_Participant"        "Participante - 6v6 - Divisão Acesso - LBTF2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1217</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Open_1st"                                "Primeiro Lugar - 6v6 - Divisão Aberta - LBTF2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1218</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Open_2nd"                                "Segundo Lugar - 6v6 - Divisão Aberta - LBTF2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1219</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Open_3rd"                                "Terceiro Lugar - 6v6 - Divisão Aberta - LBTF2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1220</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Open_Participant"                "Participante - 6v6 - Divisão Aberta - LBTF2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1221</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1222</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_1st"                        "Primeiro Lugar - Highlander - LBTF2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1223</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_2nd"                        "Segundo Lugar - Highlander - LBTF2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1224</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_3rd"                        "Terceiro Lugar - Highlander - LBTF2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1225</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Participant"        "Participante - Highlander - LBTF2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1226</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Access_1st"                        "Primeiro Lugar - Highlander - Divisão Acesso - LBTF2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1227</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Access_2nd"                        "Segundo Lugar - Highlander - Divisão Acesso - LBTF2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1228</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Access_3rd"                        "Terceiro Lugar - Highlander - Divisão Acesso - LBTF2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1229</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Access_Participant"        "Participante - Highlander - Divisão Acesso - LBTF2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1230</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Principal_1st"                        "Primeiro Lugar - Highlander - Divisão Principal - LBTF2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1231</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Principal_2nd"                        "Segundo Lugar - Highlander - Divisão Principal - LBTF2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1232</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Principal_3rd"                        "Terceiro Lugar - Highlander - Divisão Principal - LBTF2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1233</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Principal_Participant"        "Participante - Highlander - Divisão Principal - LBTF2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1234</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Open_1st"                        "Primeiro Lugar - Highlander - Divisão Aberta - LBTF2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1235</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Open_2nd"                        "Segundo Lugar - Highlander - Divisão Aberta - LBTF2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1236</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Open_3rd"                        "Terceiro Lugar - Highlander - Divisão Aberta - LBTF2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1237</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Open_Participant"        "Participante - Highlander - Divisão Aberta - LBTF2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1238</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Main_1st"                        "Primeiro Lugar - Highlander - Divisão Principal - LBTF2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1239</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Main_2nd"                        "Segundo Lugar - Highlander - Divisão Principal - LBTF2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1240</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Main_3rd"                        "Terceiro Lugar - Highlander - Divisão Principal - LBTF2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1241</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Main_Participant"        "Participante - Highlander - Divisão Principal - LBTF2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1242</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Central_1st"                        "Primeiro Lugar - Highlander - Divisão Central - LBTF2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1243</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Central_2nd"                        "Segundo Lugar - Highlander - Divisão Central - LBTF2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1244</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Central_3rd"                        "Terceiro Lugar - Highlander - Divisão Central - LBTF2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1245</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Central_Participant"        "Participante - Highlander - Divisão Central - LBTF2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1246</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Elite_1st"                        "Primeiro Lugar - Highlander - Divisão Elite - LBTF2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1247</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Elite_2nd"                        "Segundo Lugar - Highlander - Divisão Elite - LBTF2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1248</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Elite_3rd"                        "Terceiro Lugar - Highlander - Divisão Elite - LBTF2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1249</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Elite_Participant"        "Participante - Highlander - Divisão Elite - LBTF2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1250</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1251</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Wastex_Miller_1st"                        "Primeiro Lugar - 6v6 - Taça Wastex Miller - Copa FBTF"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1252</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Wastex_Miller_2nd"                        "Segundo Lugar - 6v6 - Taça Wastex Miller - Copa FBTF"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1253</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Wastex_Miller_3rd"                        "Terceiro Lugar - 6v6 - Taça Wastex Miller - Copa FBTF"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1254</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Wastex_Miller_Participant"        "Participante - 6v6 - Taça Wastex Miller - Copa FBTF"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1255</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Barts_Rimet_1st"                        "Primeiro Lugar - 6v6 - Taça Barts Rimet - Copa FBTF"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1256</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Barts_Rimet_2nd"                        "Segundo Lugar - 6v6 - Taça Barts Rimet - Copa FBTF"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1257</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Barts_Rimet_3rd"                        "Terceiro Lugar - 6v6 - Taça Barts Rimet - Copa FBTF"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1258</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Barts_Rimet_Participant"        "Participante - 6v6 - Taça Barts Rimet - Copa FBTF"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1259</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_1st"                        "Primeiro Lugar - 6v6 - Taça Vic Basten - Copa FBTF"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1260</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_2nd"                        "Segundo Lugar - 6v6 - Taça Vic Basten - Copa FBTF"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1261</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_3rd"                        "Terceiro Lugar - 6v6 - Taça Vic Basten - Copa FBTF"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1262</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_Participant"        "Participante - 6v6 - Taça Vic Basten - Copa FBTF"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1263</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Ghosten_Tuchel_1st"                        "Primeiro Lugar - 6v6 - Taça Ghosten Tüchel - Copa FBTF"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1264</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Ghosten_Tuchel_2nd"                        "Segundo Lugar - 6v6 - Taça Ghosten Tüchel - Copa FBTF"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1265</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Ghosten_Tuchel_3rd"                        "Terceiro Lugar - 6v6 - Taça Ghosten Tüchel - Copa FBTF"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1266</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Ghosten_Tuchel_Participant"        "Participante - 6v6 - Taça Ghosten Tüchel - Copa FBTF"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1267</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Joten_Klopp_1st"                        "Primeiro Lugar - 6v6 - Taça Jöten Klopp - Copa FBTF"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1268</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Joten_Klopp_2nd"                        "Segundo Lugar - 6v6 - Taça Jöten Klopp - Copa FBTF"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1269</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Joten_Klopp_3rd"                        "Terceiro Lugar - 6v6 - Taça Jöten Klopp - Copa FBTF"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1270</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Joten_Klopp_Participant"        "Participante - 6v6 - Taça Jöten Klopp - Copa FBTF"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1271</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1272</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_FBTF2_4v4_Elite_1st"                                        "Primeiro Lugar - 4v4 - Divisão Elite - FBTF"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1273</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_FBTF2_4v4_Elite_2nd"                                        "Segundo Lugar - 4v4 - Divisão Elite - FBTF"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1274</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_FBTF2_4v4_Elite_3rd"                                        "Terceiro Lugar - 4v4 - Divisão Elite - FBTF"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1275</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_FBTF2_4v4_Elite_Participant"                        "Participante - 4v4 - Divisão Elite - FBTF"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1276</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_FBTF2_4v4_Access_1st"                                        "Primeiro Lugar - 4v4 - Divisão Acesso - FBTF"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1277</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_FBTF2_4v4_Access_2nd"                                        "Segundo Lugar - 4v4 - Divisão Acesso - FBTF"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1278</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_FBTF2_4v4_Access_3rd"                                        "Terceiro Lugar - 4v4 - Divisão Acesso - FBTF"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1279</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_FBTF2_4v4_Access_Participant"                        "Participante - 4v4 - Divisão Acesso - FBTF"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1280</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_FBTF2_4v4_Open_1st"                                                "Primeiro Lugar - 4v4 - Divisão Aberta - FBTF"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1281</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_FBTF2_4v4_Open_2nd"                                                "Segundo Lugar - 4v4 - Divisão Aberta - FBTF"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1282</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_FBTF2_4v4_Open_3rd"                                                "Terceiro Lugar - 4v4 - Divisão Aberta - FBTF"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1283</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_FBTF2_4v4_Open_Participant"                                "Participante - 4v4 - Divisão Aberta - FBTF"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1284</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1285</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_1st"                                                "Primeiro Lugar - 6v6 - Chapelaria"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1286</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_2nd"                                                "Segundo Lugar - 6v6 - Chapelaria"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1287</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_3rd"                                                "Terceiro Lugar - 6v6 - Chapelaria"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1288</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Participant"                                "Participante - 6v6 - Chapelaria"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1289</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Legatus_1st"                                "Primeiro Lugar - 6v6 - Divisão Legatus - Chapelaria"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1290</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Legatus_2nd"                                "Segundo Lugar - 6v6 - Divisão Legatus - Chapelaria"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1291</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Legatus_3rd"                                "Terceiro Lugar - 6v6 - Divisão Legatus - Chapelaria"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1292</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Legatus_Participant"                "Participante - 6v6 - Divisão Legatus - Chapelaria"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1293</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Gladiator_1st"                        "Primeiro Lugar - 6v6 - Divisão Gladiator - Chapelaria"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1294</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Gladiator_2nd"                        "Segundo Lugar - 6v6 - Divisão Gladiator - Chapelaria"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1295</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Gladiator_3rd"                        "Terceiro Lugar - 6v6 - Divisão Gladiator - Chapelaria"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1296</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Gladiator_Participant"        "Participante - 6v6 - Divisão Gladiator - Chapelaria"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1297</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_Gladiator_1st"                                "Primeiro Lugar - Ultiduo - Divisão Gladiator - Chapelaria"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1298</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_Gladiator_2nd"                                "Segundo Lugar - Ultiduo - Divisão Gladiator - Chapelaria"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1299</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_Gladiator_3rd"                                "Terceiro Lugar - Ultiduo - Divisão Gladiator - Chapelaria"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1300</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_Gladiator_Participant"                "Participante - Ultiduo - Divisão Gladiator - Chapelaria"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1301</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_Brazuca_Winner"                                "Vencedor - Ultiduo - Divisão Brazuca - Chapelaria"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1302</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_Brazuca_Participant"                        "Participante - Ultiduo - Divisão Brazuca - Chapelaria"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1303</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_Hermanos_Winner"                                "Vencedor - Ultiduo - Divisão Hermanos - Chapelaria"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1304</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_Hermanos_Participant"                "Participante - Ultiduo - Divisão Hermanos - Chapelaria"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1305</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_Legatus_1st"                                "Primeiro Lugar - Ultiduo - Divisão Legatus - Chapelaria"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1306</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_Legatus_2nd"                                "Segundo Lugar - Ultiduo - Divisão Legatus - Chapelaria"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1307</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_Legatus_3rd"                                "Terceiro Lugar - Ultiduo - Divisão Legatus - Chapelaria"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1308</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_Legatus_Participant"                "Participante - Ultiduo - Divisão Legatus - Chapelaria"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1309</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1310</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2017_Gold"                "Primeiro Lugar - Rally Call 2017"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1311</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2017_Gold_Desc"                        "Este estimado exemplar de joia de jaqueta foi concedido à equipe vencedora do Rally Call Charity 6's Tournament. Tema-os!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1312</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2017_Silver"                "Segundo Lugar - Rally Call 2017"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1313</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2017_Silver_Desc"                        "O portador desta medalha quase que fez parte da equipe vencedora Rally Call Charity 6's Tournament. Quem sabe da próxima vez?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1314</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2017_White"                "Participante/Ajudante - Rally Call 2017"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1315</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2017_White_Desc"                        "Perdedores dizem que o importante é participar; essa gente certamente fez a diferença por ajudar a fazer o evento acontecer e por isso merecem um tapinha nas costas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1316</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2017_Purple"                "Doador - Rally Call 2017"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1317</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2017_Purple_Desc"                        "Dizem que quem dá recebe em dobro; esperamos que não seja um foguete crítico.\nO portador desta medalha doou dinheiro para ajudar animais ao redor do mundo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1318</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2018_Whale"                "Baleia - Rally Call"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1319</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2018_WhaleDonor"        "Baleia (Doador) - Rally Call"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1320</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1321</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGB_LAN_Gold"                                "Primeiro Lugar - RGB LAN"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1322</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGB_LAN_Silver"                                "Segundo Lugar - RGB LAN"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1323</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGB_LAN_Bronze"                                "Terceiro Lugar - RGB LAN"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1324</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGB_LAN_Participant"                "Participante - RGB LAN"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1325</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGB3_LAN_Gold"                                "Primeiro Lugar - RGB LAN - Temporada 3"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1326</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGB3_LAN_Silver"                        "Segundo Lugar - RGB LAN - Temporada 3"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1327</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGB3_LAN_Bronze"                        "Terceiro Lugar - RGB LAN - Temporada 3"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1328</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGB3_LAN_Participant"                "Participante - RGB LAN - Temporada 3"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1329</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGB4_LAN_Gold"                                "Primeiro Lugar - RGB LAN - Temporada 4"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1330</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGB4_LAN_Silver"                        "Segundo Lugar - RGB LAN - Temporada 4"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1331</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGB4_LAN_Bronze"                        "Terceiro Lugar - RGB LAN - Temporada 4"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1332</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGB4_LAN_Participant"                "Participante - RGB LAN - Temporada 4"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1333</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1334</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Season1"        "Temporada 1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1335</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Season2"        "Temporada 2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1336</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Season3"        "Temporada 3"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1337</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Season4"        "Temporada 4"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1338</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Season5"        "Temporada 5"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1339</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Season6"        "Temporada 6"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1340</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Season7"        "Temporada 7"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1341</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Season8"        "Temporada 8"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1342</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Season9"        "Temporada 9"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1343</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Season10"        "Temporada 10"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1344</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Season11"        "Temporada 11"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1345</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Season12"        "Temporada 12"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1346</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Season13"        "Temporada 13"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1347</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Season14"        "Temporada 14"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1348</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Season15"        "Temporada 15"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1349</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Season16"        "Temporada 16"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1350</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Season17"        "Temporada 17"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1351</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Season18"        "Temporada 18"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1352</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Season19"        "Temporada 19"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1353</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Season20"        "Temporada 20"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1354</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Season21"        "Temporada 21"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1355</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Season22"        "Temporada 22"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1356</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Season23"        "Temporada 23"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1357</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Season24"        "Temporada 24"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1358</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Season25"        "Temporada 25"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1359</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Season26"        "Temporada 26"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1360</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Season27"        "Temporada 27"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1361</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Season28"        "Temporada 28"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1362</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Season29"        "Temporada 29"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1363</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Season30"        "Temporada 30"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1364</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Season31"        "Temporada 31"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1365</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Season32"        "Temporada 32"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1366</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Season33"        "Temporada 33"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1367</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Season34"        "Temporada 34"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1368</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Season35"        "Temporada 35"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1369</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Season36"        "Temporada 36"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1370</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Season37"        "Temporada 37"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1371</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Season38"        "Temporada 38"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1372</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Season39"        "Temporada 39"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1373</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Season40"        "Temporada 40"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1374</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Season41"        "Temporada 41"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1375</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Season42"        "Temporada 42"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1376</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Season43"        "Temporada 43"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1377</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Season44"        "Temporada 44"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1378</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Season45"        "Temporada 45"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1379</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Season46"        "Temporada 46"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1380</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Season47"        "Temporada 47"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1381</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Season48"        "Temporada 48"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1382</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Season49"        "Temporada 49"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1383</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Season50"        "Temporada 50"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1384</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1385</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_2013"        "2013"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1386</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_2014"        "2014"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1387</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_2015"        "2015"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1388</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_2016"        "2016"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1389</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_2017"        "2017"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1390</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_2018"        "2018"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1391</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_2019"        "2019"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1392</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_2020"        "2020"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1393</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_2021"        "2021"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1394</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_2022"        "2022"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1395</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_2023"        "2023"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1396</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1397</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Summer2017"        "Verão de 2017 (hemisfério Norte)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1398</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Winter2017"        "Inverno de 2017 (hemisfério Norte)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1399</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Spring2018"        "Primavera de 2018 (hemisfério Norte)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1400</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Summer2018"        "Verão de 2018 (hemisfério Norte)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1401</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Autumn2018"        "Outono de 2018 (hemisfério Norte)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1402</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Winter2018"        "Inverno de 2018 (hemisfério Norte)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1403</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Spring2019"        "Primavera de 2019 (hemisfério Norte)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1404</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Summer2019"        "Verão de 2019  (hemisfério Norte)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1405</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Autumn2019"        "Outono de 2019 (hemisfério Norte)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1406</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Winter2019"        "Inverno de 2019 (hemisfério Norte)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1407</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Spring2020"        "Primavera de 2020 (hemisfério Norte)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1408</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Summer2020"        "Verão de 2020 (hemisfério Norte)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1409</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Autumn2020"        "Outono de 2020 (hemisfério Norte)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1410</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Winter2020"        "Inverno de 2020 (hemisfério Norte)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1411</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Spring2021"        "Primavera de 2021 (hemisfério Norte)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1412</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Summer2021"        "Verão de 2021 (hemisfério Norte)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1413</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Autumn2021"        "Outono de 2021 (hemisfério Norte)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1414</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Winter2021"        "Inverno de 2021 (hemisfério Norte)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1415</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Spring2022"        "Primavera de 2022 (hemisfério Norte)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1416</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Summer2022"        "Verão de 2022 (hemisfério Norte)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1417</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Autumn2022"        "Outono de 2022 (hemisfério Norte)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1418</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Winter2022"        "Inverno de 2022 (hemisfério Norte)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1419</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1420</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_April2019"        "Abril de 2019"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1421</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1422</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Cup1"                "Copa 1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1423</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Cup2"                "Copa 2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1424</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Cup3"                "Copa 3"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1425</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Cup4"                "Copa 4"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1426</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Cup5"                "Copa 5"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1427</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1428</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_AFC_Div1_1st"                        "Primeiro Lugar - Primeira Divisão - AsiaFortress Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1429</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_AFC_Div1_2nd"                        "Segundo Lugar - Primeira Divisão - AsiaFortress Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1430</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_AFC_Div1_3rd"                        "Terceiro Lugar - Primeira Divisão - AsiaFortress Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1431</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_AFC_Div1_Participant"        "Participante - Primeira Divisão - AsiaFortress Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1432</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_AFC_Div2_1st"                        "Primeiro Lugar - Segunda Divisão - AsiaFortress Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1433</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_AFC_Div2_2nd"                        "Segundo Lugar - Segunda Divisão - AsiaFortress Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1434</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_AFC_Div2_3rd"                        "Terceiro Lugar - Segunda Divisão - AsiaFortress Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1435</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_AFC_Div2_Participant"        "Participante - Segunda Divisão - AsiaFortress Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1436</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_AFC_Div3_1st"                        "Primeiro Lugar - Terceira Divisão - AsiaFortress Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1437</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_AFC_Div3_2nd"                        "Segundo Lugar - Terceira Divisão - AsiaFortress Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1438</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_AFC_Div3_3rd"                        "Terceiro Lugar - Terceira Divisão - AsiaFortress Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1439</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_AFC_Div3_Participant"        "Participante - Terceira Divisão - AsiaFortress Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1440</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_AFC_Div4_1st"                        "Primeiro Lugar - Quarta Divisão - AsiaFortress Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1441</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_AFC_Div4_2nd"                        "Segundo Lugar - Quarta Divisão - AsiaFortress Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1442</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_AFC_Div4_3rd"                        "Terceiro Lugar - Quarta Divisão - AsiaFortress Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1443</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_AFC_Div4_Participant"        "Participante - Quarta Divisão - AsiaFortress Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1444</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_AFC_MC_1st"                                "Primeiro Lugar - AsiaFortress Mercenaries Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1445</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_AFC_MC_2nd"                                "Segundo Lugar - AsiaFortress Mercenaries Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1446</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_AFC_MC_3rd"                                "Terceiro Lugar - AsiaFortress Mercenaries Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1447</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_AFC_MC_Participant"                "Participante - AsiaFortress Mercenaries Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1448</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_AF_LAN_1st"                                "Primeiro Lugar - AsiaFortress LAN"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1449</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_AF_LAN_2nd"                                "Segundo Lugar - AsiaFortress LAN"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1450</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_AF_LAN_3rd"                                "Terceiro Lugar - AsiaFortress LAN"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1451</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_AF_LAN_Participant"                "Participante - AsiaFortress LAN"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1452</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_AF_LAN_Attendee"                "Espectador - AsiaFortress LAN"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1453</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1454</span><span class="diff-line">"TF_RETF2_EE22_6v6_Winner"                                        "Vencedor - RETF2 EE22 6v6"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1455</span><span class="diff-line">"TF_RETF2_EE22_6v6_Participant"                                "Participante - RETF2 EE22 6v6"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1456</span><span class="diff-line">"TF_RETF2_EE22_4v4_Winner"                                        "Vencedor - RETF2 EE22 4v4"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1457</span><span class="diff-line">"TF_RETF2_EE22_4v4_Participant"                                "Participante - RETF2 EE22 4v4"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1458</span><span class="diff-line">"TF_RETF2_EE22_Dodgeball_Winner"                        "Vencedor - RETF2 EE22 Dodgeball"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1459</span><span class="diff-line">"TF_RETF2_EE22_Dodgeball_Participant"                "Participante - RETF2 EE22 Dodgeball"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1460</span><span class="diff-line">"TF_RETF2_EE22_Pan_Tournament_Winner"                "Vencedor - RETF2 EE22 Pan Tournament"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1461</span><span class="diff-line">"TF_RETF2_EE22_Pan_Tournament_Participant"        "Participante - RETF2 EE22 Pan Tournament"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1462</span><span class="diff-line">"TF_RETF2_EE22_Contributor"                                        "Colaborador - RETF2 EE22"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1463</span><span class="diff-line">"TF_RETF2_Ultiduo_Winner"                                        "Vencedor - RETF2 Retrospective 2 Ultiduo - Temporada 2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1464</span><span class="diff-line">"TF_RETF2_Ultiduo_Finalist"                                        "Finalista - RETF2 Retrospective 2 Ultiduo - Temporada 2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1465</span><span class="diff-line">"TF_RETF2_Ultiduo_Participant"                                "Participante - RETF2 Retrospective 2 Ultiduo - Temporada 2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1466</span><span class="diff-line">"TF_RETF2_6v6Newbie_Winner"                                        "Vencedor - RETF2 Retrospective 2 6v6 Newbie - Temporada 2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1467</span><span class="diff-line">"TF_RETF2_6v6Newbie_Finalist"                                "Finalista - RETF2 Retrospective 2 6v6 Newbie - Temporada 2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1468</span><span class="diff-line">"TF_RETF2_6v6Newbie_Participant"                        "Participante - RETF2 Retrospective 2 6v6 Newbie - Temporada 2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1469</span><span class="diff-line">"TF_RETF2_ArenaRespawn_Winner"                                "Vencedor - RETF2 Retrospective 2 Arena: Respawn - Temporada 2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1470</span><span class="diff-line">"TF_RETF2_ArenaRespawn_Finalist"                        "Finalista - RETF2 Retrospective 2 Arena: Respawn - Temporada 2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1471</span><span class="diff-line">"TF_RETF2_ArenaRespawn_Participant"                        "Participante - RETF2 Retrospective 2 Arena: Respawn - Temporada 2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1472</span><span class="diff-line">"TF_RETF2_Highlander_Winner"                                "Vencedor - Highlander - RETF2 Retrospective 2 - Temporada 2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1473</span><span class="diff-line">"TF_RETF2_Highlander_Finalist"                                "Finalista - Highlander - RETF2 Retrospective 2 - Temporada 2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1474</span><span class="diff-line">"TF_RETF2_Highlander_Participant"                        "Participante - Highlander - RETF2 Retrospective 2 - Temporada 2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1475</span><span class="diff-line">"TF_RETF2_RSP_Winner"                                                "Vencedor - RETF2 Retrospective 2 Ready Steady Pan! - Temporada 2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1476</span><span class="diff-line">"TF_RETF2_RSP_Finalist"                                                "Finalista - RETF2 Retrospective 2 Ready Steady Pan! - Temporada 2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1477</span><span class="diff-line">"TF_RETF2_RSP_Participant"                                        "Participante - RETF2 Retrospective 2 Ready Steady Pan! - Temporada 2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1478</span><span class="diff-line">"TF_RETF2_6v6Senior_Winner"                                        "Vencedor - RETF2 Retrospective 2 6v6 Senior - Temporada 2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1479</span><span class="diff-line">"TF_RETF2_6v6Senior_Finalist"                                "Finalista - RETF2 Retrospective 2 6v6 Senior - Temporada 2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1480</span><span class="diff-line">"TF_RETF2_6v6Senior_Participant"                        "Participante - RETF2 Retrospective 2 6v6 Senior - Temporada 2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1481</span><span class="diff-line">"TF_RETF2_Contributor"                                                "Colaborador - RETF2 Retrospective 2 - Temporada 2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1482</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1483</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_BETA_LAN_1st"                        "Primeiro Lugar - BETA LAN"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1484</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_BETA_LAN_2nd"                        "Segundo Lugar - BETA LAN"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1485</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_BETA_LAN_3rd"                        "Terceiro Lugar - BETA LAN"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1486</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_BETA_LAN_Participant"        "Participante - BETA LAN"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1487</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1488</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Gold"                "Ouro - Gamers Assembly"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1489</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Silver"                "Prata - Gamers Assembly"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1490</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Bronze"                "Bronze - Gamers Assembly"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1491</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Participant"        "Participante - Gamers Assembly"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1492</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_GAlloween_Gold"                                "Ouro - GA'lloween"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1493</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_GAlloween_Silver"                        "Prata - GA'lloween"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1494</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_GAlloween_Bronze"                        "Bronze - GA'lloween"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1495</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_GAlloween_Participant"                "Participante - GA'lloween"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1496</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1497</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_PASSTime_Gold"                                "Ouro - PASS Time Tournament"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1498</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_PASSTime_Silver"                        "Prata - PASS Time Tournament"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1499</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_PASSTime_Bronze"                        "Bronze - PASS Time Tournament"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1500</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1501</span><span class="diff-line">"TF_TF2Connexion_Division_1_Gold"                                "Ouro - Primeira Divisão - TF2Connexion"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1502</span><span class="diff-line">"TF_TF2Connexion_Division_2_Gold"                                "Ouro - Segunda Divisão - TF2Connexion"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1503</span><span class="diff-line">"TF_TF2Connexion_Division_3_Gold"                                "Ouro - Terceira Divisão - TF2Connexion"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1504</span><span class="diff-line">"TF_TF2Connexion_Division_4_Gold"                                "Ouro - Quarta Divisão - TF2Connexion"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1505</span><span class="diff-line">"TF_TF2Connexion_Division_1_Silver"                                "Prata - Primeira Divisão - TF2Connexion"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1506</span><span class="diff-line">"TF_TF2Connexion_Division_2_Silver"                                "Prata - Segunda Divisão - TF2Connexion"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1507</span><span class="diff-line">"TF_TF2Connexion_Division_3_Silver"                                "Prata - Terceira Divisão - TF2Connexion"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1508</span><span class="diff-line">"TF_TF2Connexion_Division_4_Silver"                                "Prata - Quarta Divisão - TF2Connexion"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1509</span><span class="diff-line">"TF_TF2Connexion_Division_1_Bronze"                                "Bronze - Primeira Divisão - TF2Connexion"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1510</span><span class="diff-line">"TF_TF2Connexion_Division_2_Bronze"                                "Bronze - Segunda Divisão - TF2Connexion"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1511</span><span class="diff-line">"TF_TF2Connexion_Division_3_Bronze"                                "Bronze - Terceira Divisão - TF2Connexion"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1512</span><span class="diff-line">"TF_TF2Connexion_Division_4_Bronze"                                "Bronze - Quarta Divisão - TF2Connexion"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1513</span><span class="diff-line">"TF_TF2Connexion_Division_1_Participant"                "Participante - Primeira Divisão - TF2Connexion"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1514</span><span class="diff-line">"TF_TF2Connexion_Division_2_Participant"                "Participante - Segunda Divisão - TF2Connexion"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1515</span><span class="diff-line">"TF_TF2Connexion_Division_3_Participant"                "Participante - Terceira Divisão - TF2Connexion"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1516</span><span class="diff-line">"TF_TF2Connexion_Division_4_Participant"                "Participante - Quarta Divisão - TF2Connexion"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1517</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1518</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OSLTF_First_Place"                        "Primeiro Lugar - OSL.tf"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1519</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OSLTF_Second_Place"                        "Segundo Lugar - OSL.tf"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1520</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OSLTF_Third_Place"                        "Terceiro Lugar - OSL.tf"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1521</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OSLTF_Participant"                        "Participante - OSL.tf"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1522</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_OSLTF_Cup1"                                        "Copa 1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1523</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1524</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_armsrace_first"                                "Primeiro Lugar - Arms Race"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1525</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_armsrace_second"                        "Segundo Lugar - Arms Race"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1526</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_armsrace_third"                                "Terceiro Lugar - Arms Race"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1527</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_armsrace_participant"                "Participação - Arms Race"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1528</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_armsrace1"                                        "Arms Race 1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1529</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_armsrace2"                                        "Arms Race 2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1530</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_armsrace3"                                        "Arms Race 3"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1531</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1532</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_DeutschLAN_First_Place"                "Primeiro Lugar - DeutschLAN"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1533</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_DeutschLAN_Second_Place"        "Segundo Lugar - DeutschLAN"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1534</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_DeutschLAN_Third_Place"                "Terceiro Lugar - DeutschLAN"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1535</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_DeutschLAN_Participant"                "Participante - DeutschLAN"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1536</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_DeutschLAN_Supporter"                "Apoiador - DeutschLAN"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1537</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1538</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_EdgeGamersUltiDuo_Participant"                "Participante - EdgeGamers UltiDuo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1539</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1540</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_TFCL_6v6_Alpha"                                "Alfa - 6v6 - TFCL"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1541</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_TFCL_6v6_Gold"                                "Primeiro Lugar - 6v6 - TFCL"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1542</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_TFCL_6v6_Silver"                        "Segundo Lugar - 6v6 - TFCL"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1543</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_TFCL_6v6_Bronze"                        "Terceiro Lugar - 6v6 - TFCL"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1544</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_TFCL_6v6_Participant"                "Participante - 6v6 - TFCL"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1545</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_TFCL_Ultiduo_Alpha"                        "Alfa - Ultiduo - TFCL"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1546</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_TFCL_Ultiduo_Gold"                        "Primeiro Lugar - Ultiduo - TFCL"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1547</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_TFCL_Ultiduo_Silver"                "Segundo Lugar - Ultiduo - TFCL"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1548</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_TFCL_Ultiduo_Bronze"                "Terceiro Lugar - Ultiduo - TFCL"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1549</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_TFCL_Ultiduo_Participant"        "Participante - Ultiduo - TFCL"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1550</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_TFCL_Alpha_Season"                        "Temporada Alfa"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1551</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_TFCL_Alpha_Desc"                        "Concedido àqueles que participaram das primeiras temporadas da TFCL."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1552</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_TFCL_Highlander_Gold"                        "Primeiro Lugar - Highlander - TFCL"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1553</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_TFCL_Highlander_Silver"                        "Segundo Lugar - Highlander - TFCL"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1554</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_TFCL_Highlander_Bronze"                        "Terceiro Lugar - Highlander - TFCL"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1555</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_TFCL_Highlander_Participant"        "Participante - Highlander - TFCL"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1556</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_TFCL_4v4_Gold"                        "Primeiro Lugar - 4v4 - TFCL"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1557</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_TFCL_4v4_Silver"                        "Segundo Lugar - 4v4 - TFCL"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1558</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_TFCL_4v4_Bronze"                        "Terceiro Lugar - 4v4 - TFCL"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1559</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_TFCL_4v4_Participant"        "Participante - 4v4 - TFCL"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1560</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_TFCL_bball_Gold"                        "Primeiro Lugar - Bball - TFCL"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1561</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_TFCL_bball_Silver"                        "Segundo Lugar - Bball - TFCL"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1562</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_TFCL_bball_Bronze"                        "Terceiro Lugar - Bball - TFCL"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1563</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_TFCL_bball_Participant"        "Participante - Bball - TFCL"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1564</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_TFCL_Alpha_FC"                        "Primeiro Lugar - frag_club - TFCL"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1565</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_TFCL_Alpha_FC_Desc"                "Uma medalha especial para os membros do frag_club."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1566</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_TFCL_Alpha_RK"                        "Segundo Lugar - RoyalKeys - TFCL"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1567</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_TFCL_Alpha_RK_Desc"                "Uma medalha especial para os membros do RoyalKeys."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1568</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_TFCL_Tester"                        "Testador - TFCL 2.0"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1569</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_TFCL_Tester_Desc"                "Uma medalha especial para aqueles que ajudaram a testar a segunda geração da TFCL."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1570</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1571</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season1"                        "Campeão - NHBL Sasha Cup 1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1572</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season1_Desc"        "Dr. Splints"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1573</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season2"                        "Campeão - NHBL Sasha Heavyweight 2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1574</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season2_Desc"        "White Russian Bear"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1575</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season3"                        "Campeão - NHBL Sasha Heavyweight 3"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1576</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season3_Desc"        "WHOO! gotta be sneaky"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1577</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season4"                        "Campeão - NHBL Sasha Heavyweight 4"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1578</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season4_Desc"        "Leires"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1579</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season5"                        "Campeão - NHBL Sasha Heavyweight 5"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1580</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season5_Desc"        "Some Porcupine"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1581</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season6"                        "Campeão - NHBL Sasha Heavyweight 6"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1582</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season6_Desc"        "White Russian Bear"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1583</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_NHBL_Natasha_Season7"                "Campeão - NHBL Natascha Heavyweight 1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1584</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_NHBL_Natasha_Season7_Desc"        "Retro"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1585</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_NHBL_Natasha_Season8"                "Campeão - NHBL Natascha Heavyweight 2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1586</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_NHBL_Natasha_Season8_Desc"        "Retro"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1587</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_NHBL_Natasha_Season9"                "Campeão - NHBL Natascha Heavyweight 3"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1588</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_NHBL_Natasha_Season9_Desc"        "Comfy Len"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1589</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_NHBL_Natasha_Season10"                "Campeão - NHBL Natascha Heavyweight 4"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1590</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_NHBL_Natasha_Season10_Desc"        "BrightBoy"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1591</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_NHBL_Participant"                        "Participante - NHBL Finals"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1592</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_NHBL_SecondPlace"                        "Segundo Lugar - NHBL Finals"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1593</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_NHBL_ThirdPlace"                        "Terceiro Lugar - NHBL Finals"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1594</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_NHBL_FourthPlace"                        "Quarto Lugar - NHBL Finals"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1595</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season7"                        "Campeão - NHBL Sasha Heavyweight 7"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1596</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season7_Desc"        "Eiss"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1597</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season8"                        "Campeão - NHBL Sasha Heavyweight 8"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1598</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season8_Desc"        "Eiss"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1599</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season9"                        "Campeão - NHBL Sasha Heavyweight 9"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1600</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season9_Desc"        "Comfy Len"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1601</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season10"                "Campeão - NHBL Sasha Heavyweight 10"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1602</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season10_Desc"        "BrightBoy"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1603</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1604</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UltimateUltiduo_First"                        "Primeiro Lugar - Ultimate Ultiduo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1605</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UltimateUltiduo_Second"                        "Segundo Lugar - Ultimate Ultiduo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1606</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UltimateUltiduo_Third"                        "Terceiro Lugar - Ultimate Ultiduo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1607</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UltimateUltiduo_Participant"        "Participante - Ultimate Ultiduo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1608</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UltimateUltiduo_Helper"                        "Ajudante - Ultimate Ultiduo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1609</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1610</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Palaise_Champion"                        "Campeão - Palaise MGE Doubles Community Clash"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1611</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Palaise_Champion_Desc"                "Claro, algumas pessoas podem ter mais noção de jogo, mas você provou que você não precisa disto para ser o melhor. (Primeira temporada)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1612</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Palaise_RunnerUp"                        "Segundo Lugar - Palaise MGE Doubles Community Clash"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1613</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Palaise_RunnerUp_Desc"                "Não conte ao seu colega de equipe, mas a culpa é dele por não ficarem em primeiro. (Primeira temporada)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1614</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Palaise_Contestant"                        "Participante - Palaise MGE Doubles Community Clash"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1615</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Palaise_Contestant_Desc"        "Sim! Eu SOU competente nesse jogo! (Primeira temporada)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1616</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Palaise_Limitless_Champion"                        "Campeão - 6v6 - Palaise Limitless"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1617</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Palaise_Limitless_Champion_Desc"        "Outros podem ter fama, fortuna e saúde, mas você tem uma medalha de primeiro lugar e NINGUÉM pode tirar isso de você."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1618</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Palaise_Limitless_RunnerUp"                        "Finalista - 6v6 - Palaise Limitless"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1619</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Palaise_Limitless_RunnerUp_Desc"        "Não é a vitória que você queria, mas é uma marca gloriosa das suas conquistas até agora e dos obstáculos ainda a serem conquistados."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1620</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Palaise_Limitless_Participant"                "Participante - 6v6 - Palaise Limitless"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1621</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Palaise_Limitless_Participant_Desc"        "Foram necessários muito sangue, suor e lágrimas para fazer essa medalha. Lave com água sanitária antes de usar."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1622</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1623</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_jtte_gold"                                        "Primeiro Lugar - Journey to the East"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1624</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_jtte_silver"                                "Segundo Lugar - Journey to the East"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1625</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_jtte_bronze"                                "Terceiro Lugar - Journey to the East"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1626</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_jtte_participant"                        "Participante - Journey to the East"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1627</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_jtte_winner_desc"                        "Concedida aos vencedores do concurso Journey to the East"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1628</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_jtte_participant_desc"                "Concedida aos participantes do concurso Journey to the East"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1629</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1630</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_NPC_gold"                                        "Ouro - Newbie Prolander Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1631</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_NPC_silver"                                        "Prata - Newbie Prolander Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1632</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_NPC_bronze"                                        "Bronze - Newbie Prolander Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1633</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_NPC_participant"                        "Participante - Newbie Prolander Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1634</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_NHC_gold"                                        "Ouro - Newbie Highlander Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1635</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_NHC_silver"                                        "Prata - Newbie Highlander Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1636</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_NHC_bronze"                                        "Bronze - Newbie Highlander Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1637</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_NHC_participant"                        "Participante - Newbie Highlander Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1638</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_GPC_gold"                                        "Ouro - Prolander - Gibus Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1639</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_GPC_silver"                                        "Prata - Prolander - Gibus Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1640</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_GPC_bronze"                                        "Bronze - Prolander - Gibus Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1641</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_GPC_participant"                        "Participante - Prolander - Gibus Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1642</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_GHC_gold"                                        "Ouro - Highlander - Gibus Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1643</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_GHC_silver"                                        "Prata - Highlander - Gibus Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1644</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_GHC_bronze"                                        "Bronze - Highlander - Gibus Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1645</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_GHC_participant"                        "Participante - Highlander - Gibus Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1646</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1647</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_HLMixes_First"                                "Primeiro Lugar - HLMixes Showdown"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1648</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_HLMixes_Finalist"                        "Finalista - HLMixes Showdown"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1649</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_HLMixes_Participant"                "Participante - HLMixes Showdown"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1650</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1651</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_HydroTF_Participant"                "Participante - Hydro.tf"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1652</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_HydroTF_Allstar"                        "Medalha das Estrelas - Hydro.tf"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1653</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1654</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Essentials_Monthly_Gold"                "Ouro - Essentials.TF Monthly Tournament"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1655</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Essentials_Monthly_Silver"                "Prata - Essentials.TF Monthly Tournament"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1656</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Essentials_Monthly_Bronze"                "Bronze - Essentials.TF Monthly Tournament"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1657</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Essentials_Monthly_Participant"        "Participante - Essentials.TF Monthly Tournament"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1658</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Essentials_Monthly_Contributor"        "Colaborador - Essentials.TF Monthly Tournament"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1659</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1660</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_DreamHack_Clash_Gold"                        "Primeiro Lugar - DreamHack Community Clash"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1661</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_DreamHack_Clash_Silver"                        "Segundo Lugar - DreamHack Community Clash"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1662</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_DreamHack_Clash_Bronze"                        "Terceiro Lugar - DreamHack Community Clash"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1663</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_DreamHack_Clash_Participant"        "Participante - DreamHack Community Clash"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1664</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_DreamHack_Clash_Staff"                        "Equipe - DreamHack Community Clash"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1665</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1666</span><span class="diff-line">"TF_Medal_6v9_Event"                                                        "Condecoração Assimétrica"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1667</span><span class="diff-line">"TF_Medal_6v9_Event_Desc"                                                        "Entregue aos participantes dos eventos Pubstars vs. Pros 6vs9"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1668</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1669</span><span class="diff-line">"TF_Medal_HeartOfGold"                                                        "Coração de Ouro"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1670</span><span class="diff-line">"TF_Medal_HeartOfGold_Desc"                                                        "Evento da comunidade TF2mixup de 2013"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1671</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1672</span><span class="diff-line">"TF_Medal_ThoughtThatCounts"                                        "Pensamento que Conta"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1673</span><span class="diff-line">"TF_Medal_ThoughtThatCounts_Desc"                                        "Evento da comunidade TF2mixup de 2014"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1674</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1675</span><span class="diff-line">"TF_Medal_JingleJam2015_Xephos"                                        "Fisiognomia Filantrópica de Xephos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1676</span><span class="diff-line">"TF_Medal_JingleJam2015_Xephos_Desc"                                "Yogscast Jingle Jam 2015 (edição Xephos)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1677</span><span class="diff-line">"TF_Medal_JingleJam2015_Honeydew"                                "Contentamento Caridoso de Honeydew"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1678</span><span class="diff-line">"TF_Medal_JingleJam2015_Honeydew_Desc"                                "Yogscast Jingle Jam 2015 (edição Honeydew)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1679</span><span class="diff-line">"TF_Medal_JingleJam2016_Hannah"                                        "Aspecto Altruísta de Hannah"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1680</span><span class="diff-line">"TF_Medal_JingleJam2016_Hannah_Desc"                                "Yogscast Jingle Jam 2016 (edição Hannah)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1681</span><span class="diff-line">"TF_Medal_JingleJam2016_Duncan"                                        "Beijo Bondoso de Duncan"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1682</span><span class="diff-line">"TF_Medal_JingleJam2016_Duncan_Desc"                                "Yogscast Jingle Jam 2016 (edição Duncan)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1683</span><span class="diff-line">"TF_Medal_JingleJam2016_Sips"                                        "Simulacro Solidário de Sips"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1684</span><span class="diff-line">"TF_Medal_JingleJam2016_Sips_Desc"                                        "Yogscast Jingle Jam 2016 (edição Sips)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1685</span><span class="diff-line">"TF_Medal_JingleJam2016_Sjin"                                        "Forma Fraterna de Sjin"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1686</span><span class="diff-line">"TF_Medal_JingleJam2016_Sjin_Desc"                                        "Yogscast Jingle Jam 2016 (edição Sjin)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1687</span><span class="diff-line">"TF_Medal_JingleJam2017_Mandrew"                                        "Rosto Radiante de Mandrew"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1688</span><span class="diff-line">"TF_Medal_JingleJam2017_Mandrew_Desc"                                "Yogscast Jingle Jam 2017 (edição Mandrew)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1689</span><span class="diff-line">"TF_Medal_JingleJam2017_Israphel"                                        "Expressão Extrovertida de Israphel"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1690</span><span class="diff-line">"TF_Medal_JingleJam2017_Israphel_Desc"                                "Yogscast Jingle Jam 2017 (edição Israphel)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1691</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1692</span><span class="diff-line">"TF_Medal_InfoShow2014"                                                        "Participante - Torneio InfoShow de TF2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1693</span><span class="diff-line">"TF_Medal_InfoShow2014_Desc"                                                "InfoShow LAN Party 2014"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1694</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1695</span><span class="diff-line">"TF_Medal_TipOfTheHats2015"                                                "Broche Garboso de 2015"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1696</span><span class="diff-line">"TF_Medal_TipOfTheHats2015_Desc"                                        "Concedido àqueles que contribuíram para ou participaram do evento de caridade Tip of the Hats"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1697</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1698</span><span class="diff-line">"TF_Medal_TipOfTheHatsTier1"                                        "Campista Garboso"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1699</span><span class="diff-line">"TF_Medal_TipOfTheHatsTier2"                                        "Benfeitor Garboso"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1700</span><span class="diff-line">"TF_Medal_TipOfTheHatsTier3"                                        "Desbravador Garboso"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1701</span><span class="diff-line">"TF_Medal_TipOfTheHats2016_Desc"                                "Concedido àqueles que contribuíram para o evento de caridade Tip of the Hats de 2016"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1702</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1703</span><span class="diff-line">"TF_Medal_TipOfTheHatsTier1_2017"                                "Aventureiro Garboso"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1704</span><span class="diff-line">"TF_Medal_TipOfTheHatsTier2_2017"                                "Viajante Garboso"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1705</span><span class="diff-line">"TF_Medal_TipOfTheHatsTier3_2017"                                "Cidadão Garboso do Mundo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1706</span><span class="diff-line">"TF_Medal_TipOfTheHats2017_Desc"                                "Concedido àqueles que contribuíram para o evento de caridade Tip of the Hats de 2017"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1707</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1708</span><span class="diff-line">"TF_Medal_TipOfTheHatsTier1_2018"                                "Explorador Garboso"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1709</span><span class="diff-line">"TF_Medal_TipOfTheHatsTier2_2018"                                "Pioneiro Garboso"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1710</span><span class="diff-line">"TF_Medal_TipOfTheHatsTier3_2018"                                "Alpinista Garboso"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1711</span><span class="diff-line">"TF_Medal_TipOfTheHats2018_Desc"                                "Concedido àqueles que contribuíram para o evento de caridade Tip of the Hats de 2018"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1712</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1713</span><span class="diff-line">"TF_Medal_TipOfTheHatsTier1_2019"                                "Doador Garboso"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1714</span><span class="diff-line">"TF_Medal_TipOfTheHatsTier2_2019"                                "Protetor Garboso"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1715</span><span class="diff-line">"TF_Medal_TipOfTheHatsTier3_2019"                                "Filantropo Garboso"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1716</span><span class="diff-line">"TF_Medal_TipOfTheHats2019_Desc"                                "Concedido àqueles que contribuíram para o evento de caridade Tip of the Hats de 2019"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1717</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1718</span><span class="diff-line">"TF_Medal_SpecialSnowflake"                                                "Floco de Neve Especial"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1719</span><span class="diff-line">"TF_Medal_SpecialSnowflake_Desc"                                        "Mostre para o aquecimento global quem é que manda usando um floco de neve falso no seu peito. Entregue aos participantes da exposição da comunidade Workshop Wonderland 2015!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1720</span><span class="diff-line">"TF_Medal_GiftOfGiving"                                                        "O Coração Caridoso"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1721</span><span class="diff-line">"TF_Medal_GiftOfGiving_Desc"                                                "Gentileza gera gentileza. Entregue aos corações de ouro caridosos que participaram da campanha de caridade da exposição da comunidade Workshop Wonderland 2015!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1722</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1723</span><span class="diff-line">"TF_Medal_SpecialSnowflake2016"                                        "Floco de Neve Especial 2016"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1724</span><span class="diff-line">"TF_Medal_SpecialSnowflake2016_Desc"                                        "Neve amarela? Não, não, não se preocupe, é limão! Entregue aos participantes da exposição da comunidade Workshop Wonderland 2016!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1725</span><span class="diff-line">"TF_Medal_GiftOfGiving2016"                                                "O Coração Caridoso (2016)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1726</span><span class="diff-line">"TF_Medal_GiftOfGiving2016_Desc"                                                "Para que todos possam jogar. Entregue aos corações de ouro caridosos que participaram da campanha de caridade da exposição da comunidade Workshop Wonderland 2016!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1727</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1728</span><span class="diff-line">"TF_Medal_HugsTF_2017"                "Abraço Afável" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1729</span><span class="diff-line">"TF_Medal_HugsTF_2017_Desc"                "Concedido àqueles que contribuíram para ou participaram do evento de caridade Hugs.tf de 2017"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1730</span><span class="diff-line">"TF_Medal_HugsTF_2018"                "Herói Estimado" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1731</span><span class="diff-line">"TF_Medal_HugsTF_2018_Desc"                "Concedido àqueles que contribuíram para ou participaram do evento de caridade Hugs.tf de 2018"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1732</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1733</span><span class="diff-line">"TF_MapperMedal"                                "O Medalhão do Criador de Mapas" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1734</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_TumblrVsReddit"                        "Participante - Tumblr VS Reddit"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1735</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_TumblrVsReddit_Season1"                "Temporada 1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1736</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_TumblrVsReddit_Season2"                "Temporada 2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1737</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1738</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Florida_LAN_2014"                "Florida LAN 2014"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1739</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Florida_LAN_2014_Desc"                "Concedido àqueles que contribuíram para ou participaram do evento Florida LAN de 2014"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1740</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Florida_LAN_2015"                "Florida LAN 2015"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1741</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Florida_LAN_2015_Desc"                "Concedido àqueles que contribuíram para ou participaram do evento Florida LAN de 2015"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1742</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Florida_LAN_2016"                "Florida LAN 2016"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1743</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Florida_LAN_2016_Desc"                "Concedido àqueles que contribuíram para ou participaram do evento Florida LAN de 2016"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1744</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1745</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_FLAN_Donator_2018"                                "Doador - Florida LAN 2018"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1746</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_FLAN_Donator_2018_Desc"                        "Concedida àqueles que doaram para o evento Florida LAN de 2018."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1747</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_FLAN_Participant_2018"                        "Participante - Florida LAN 2018"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1748</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_FLAN_Participant_2018_Desc"                "Concedida àqueles que participaram do evento Florida LAN de 2018."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1749</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_FLAN_Contributor_2018"                        "Colaborador - Florida LAN 2018"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1750</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_FLAN_Contributor_2018_Desc"                "Concedida ao pessoal que trabalhou nos bastidores para que tudo desse certo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1751</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1752</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_72hr_winter_jimijam"        "Participante - TF2Maps 72hr TF2Jam Winter"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1753</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_72hr_summer_jimijam"        "Participante - TF2Maps 72hr TF2Jam Summer"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1754</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_72hr_jimijam"                        "Participante - TF2Maps 72hr TF2Jam"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1755</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_72hr_jimijam_style0"        "Medalha"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1756</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_72hr_jimijam_style1"        "Broche"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1757</span><span class="diff-line">"TF2MapsCharitableHeart"                                        "Coração Caridoso do TF2Maps"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1758</span><span class="diff-line">"TF2MapsCharitableHeart2017_Desc"                        "Concedido a doadores durante o TF2Jam de 72 horas do TF2Maps em agosto de 2017!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1759</span><span class="diff-line">"TF2MapsRayOfSunshine2018"                                        "Raio de Sol do TF2Maps de 2018"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1760</span><span class="diff-line">"TF2MapsRayOfSunshine2018_Desc"                                "Louve o Sol e arrecade fundos! Concedida aos doadores durante o TF2Jam do TF2Maps em agosto de 2018!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1761</span><span class="diff-line">"TF2MapsRayOfSunshine2019"                                        "Raio de Sol do TF2Maps de 2019"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1762</span><span class="diff-line">"TF2MapsRayOfSunshine2019_Desc"                                "Brilhe com amor pela vida de alguém. Concedido àqueles que doaram para o Trevor Project durante o TF2Jam de 72 horas do TF2Maps de 2019!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1763</span><span class="diff-line">"TF2MapsRayOfSunshine2020"                                        "Raio de Sol do TF2Maps de 2020"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1764</span><span class="diff-line">"TF2MapsRayOfSunshine2020_Desc"                                "Quando o sol bater na janela do teu quarto, lembra e vê que o caminho é um só. Concedido a doadores durante o TF2Jam de 72 horas do TF2Maps em 2020!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1765</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1766</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_MappersVsMachines_2017"                        "Participação - Mappers vs. Machines 2017"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1767</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_MappersVsMachines_2017_Desc"        "Você se considera um Mann para martelar uma bomba-relógio no seu peitoral? Concedida a todos os participantes da edição de 2017 do concurso de mapas de MvM do site TF2Maps.net!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1768</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1769</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_CappingTV_SummerGold"                        "Primeiro Lugar - Ultiduo - CappingTV - Summer Brawl"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1770</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_CappingTV_SummerSilver"                        "Segundo Lugar - Ultiduo - CappingTV - Summer Brawl"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1771</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_CappingTV_SummerBronze"                        "Terceiro Lugar - Ultiduo - CappingTV - Summer Brawl"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1772</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_CappingTV_SummerParticipant"        "Participante - Ultiduo - CappingTV - Summer Brawl"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1773</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_CappingTV_WinterGold"                        "Primeiro Lugar - Ultiduo - CappingTV - Winter Chalice"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1774</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_CappingTV_WinterSilver"                        "Segundo Lugar - Ultiduo - CappingTV - Winter Chalice"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1775</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_CappingTV_WinterBronze"                        "Terceiro Lugar - Ultiduo - CappingTV - Winter Chalice"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1776</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_CappingTV_WinterParticipant"        "Participante - Ultiduo - CappingTV - Winter Chalice"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1777</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_CappingTV_SummerBrawl_1st"                        "Primeiro Lugar - cpTV - Summer Brawl"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1778</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_CappingTV_SummerBrawl_2nd"                        "Segundo Lugar - cpTV - Summer Brawl"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1779</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_CappingTV_SummerBrawl_3rd"                        "Terceiro Lugar - cpTV - Summer Brawl"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1780</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_CappingTV_SummerBrawl_Participant"        "Participante - cpTV - Summer Brawl"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1781</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_CappingTV_PASS_Time_1st"                        "Primeiro Lugar - FuTFbol - cpTV"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1782</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_CappingTV_PASS_Time_2nd"                        "Segundo Lugar - FuTFbol - cpTV"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1783</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_CappingTV_PASS_Time_3rd"                        "Terceiro Lugar - FuTFbol - cpTV"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1784</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_CappingTV_PASS_Time_Participant"        "Participante - FuTFbol - cpTV"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1785</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_CappingTV_Gold"                                "Primeiro Lugar - Ultiduo - CappingTV"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1786</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_CappingTV_Silver"                        "Segundo Lugar - Ultiduo - CappingTV"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1787</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_CappingTV_Bronze"                        "Terceiro Lugar - Ultiduo - CappingTV"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1788</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_CappingTV_Participant"                "Participante - Ultiduo - CappingTV"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1789</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1790</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_SnacksSummeryUltiduo_Gold"                        "Ouro - Snack's Summery Ultiduo Siesta"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1791</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_SnacksSummeryUltiduo_Silver"                "Prata - Snack's Summery Ultiduo Siesta"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1792</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_SnacksSummeryUltiduo_Bronze"                "Bronze - Snack's Summery Ultiduo Siesta"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1793</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_SnacksSummeryUltiduo_Participant"        "Participante - Snack's Summery Ultiduo Siesta"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1794</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_SnacksSummeryUltiduo_2017"                        "Pelos seus notáveis esforços no evento \"Snack's Summery Ultiduo Siesta II Feat. SVIFT\", ocorrido em setembro de 2017"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1795</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1796</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Insomnia61_Gold"                "Primeiro Lugar - Insomnia 61"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1797</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Insomnia61_Silver"                "Segundo Lugar - Insomnia 61"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1798</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Insomnia61_Bronze"                "Terceiro Lugar - Insomnia 61"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1799</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Insomnia61_Participant"                "Participante - Insomnia 61"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1800</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Insomnia61_Contributor"                "Colaborador - Insomnia 61"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1801</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Insomnia63_Gold"                "Primeiro Lugar - Insomnia 63"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1802</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Insomnia63_Silver"                "Segundo Lugar - Insomnia 63"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1803</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Insomnia63_Bronze"                "Terceiro Lugar - Insomnia 63"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1804</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Insomnia63_Participant"                "Participante - Insomnia 63"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1805</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Insomnia63_Contributor"                "Colaborador - Insomnia 63"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1806</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Insomnia65_Gold"                "Primeiro Lugar - Insomnia 65"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1807</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Insomnia65_Silver"                "Segundo Lugar - Insomnia 65"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1808</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Insomnia65_Bronze"                "Terceiro Lugar - Insomnia 65"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1809</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Insomnia65_Participant"                "Participante - Insomnia 65"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1810</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Insomnia65_Contributor"                "Colaborador - Insomnia 65"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1811</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1812</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Prolander_Participant"        "Participante - Pick/Ban Prolander - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1813</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_OneDayCup_NA"                                "One Day Prolander Cup - RGL.gg - América do Norte"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1814</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_OneDayCup_Europe"                        "One Day Prolander Cup - RGL.gg - Europa"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1815</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_OneDayCup_Aus"                        "One Day Prolander Cup - RGL.gg - Austrália"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1816</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Invite_Champions"                        "Campeão - Divisão de Convidadas - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1817</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Invite_2nd"                                "Segundo Lugar - Divisão de Convidadas - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1818</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Invite_3rd"                                "Terceiro Lugar - Divisão de Convidadas - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1819</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Invite_Participant"                "Participante - Divisão de Convidadas - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1820</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Advanced_Champions"                "Campeão - Divisão Avançada - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1821</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Advanced_2nd"                                "Segundo Lugar - Divisão Avançada - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1822</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Advanced_3rd"                                "Terceiro Lugar - Divisão Avançada - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1823</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Advanced_Participant"                "Participante - Divisão Avançada - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1824</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Main_Champions"                        "Campeão - Divisão Principal - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1825</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Main_2nd"                                        "Segundo Lugar - Divisão Principal - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1826</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Main_3rd"                                        "Terceiro Lugar - Divisão Principal - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1827</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Main_Participant"                        "Participante - Divisão Principal - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1828</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_IM_Champions"                                "Campeão - Divisão Intermediária - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1829</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_IM_2nd"                                        "Segundo Lugar - Divisão Intermediária - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1830</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_IM_3rd"                                        "Terceiro Lugar - Divisão Intermediária - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1831</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_IM_Participant"                        "Participante - Divisão Intermediária - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1832</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Div1_Champions"                        "Campeão - Primeira Divisão - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1833</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Div1_2nd"                                        "Segundo Lugar - Primeira Divisão - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1834</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Div1_3rd"                                        "Terceiro Lugar - Primeira Divisão - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1835</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Div1_Participant"                        "Participante - Primeira Divisão - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1836</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Div2_Champions"                        "Campeão - Segunda Divisão - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1837</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Div2_2nd"                                        "Segundo Lugar - Segunda Divisão - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1838</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Div2_3rd"                                        "Terceiro Lugar - Segunda Divisão - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1839</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Div2_Participant"                        "Participante - Segunda Divisão - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1840</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Div3_Champions"                        "Campeão - Terceira Divisão - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1841</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Div3_2nd"                                        "Segundo Lugar - Terceira Divisão - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1842</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Div3_3rd"                                        "Terceiro Lugar - Terceira Divisão - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1843</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Div3_Participant"                        "Participante - Terceira Divisão - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1844</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Rec_Participant"                        "Participante - Divisão Amistosa - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1845</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Open_Participant"                        "Participante - Divisão Aberta - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1846</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Amateur_Participant"                "Participante - Divisão de Amadoras - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1847</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Newcomer_Participant"                "Participante - Divisão de Iniciantes - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1848</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Invite_Champions_EU"                "Campeão - Divisão de Convidadas - EU.RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1849</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Invite_2nd_EU"                        "Segundo Lugar - Divisão de Convidadas - EU.RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1850</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Invite_3rd_EU"                        "Terceiro Lugar - Divisão de Convidadas - EU.RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1851</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Invite_Participant_EU"        "Participante - Divisão de Convidadas - EU.RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1852</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Div1_Champions_EU"                "Campeão - Primeira Divisão - EU.RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1853</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Div1_2nd_EU"                                "Segundo Lugar - Primeira Divisão - EU.RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1854</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Div1_3rd_EU"                                "Terceiro Lugar - Primeira Divisão - EU.RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1855</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Div1_Participant_EU"                "Participante - Primeira Divisão - EU.RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1856</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Div2_Champions_EU"                "Campeão - Segunda Divisão - EU.RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1857</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Div2_2nd_EU"                                "Segundo Lugar - Segunda Divisão - EU.RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1858</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Div2_3rd_EU"                                "Terceiro Lugar - Segunda Divisão - EU.RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1859</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Div2_Participant_EU"                "Participante - Segunda Divisão - EU.RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1860</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Div3_Champions_EU"                "Campeão - Terceira Divisão - EU.RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1861</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Div3_2nd_EU"                                "Segundo Lugar - Terceira Divisão - EU.RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1862</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Div3_3rd_EU"                                "Terceiro Lugar - Terceira Divisão - EU.RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1863</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Div3_Participant_EU"                "Participante - Terceira Divisão - EU.RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1864</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Open_Participant_EU"                "Participante - Divisão Aberta - EU.RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1865</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1866</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Highlander_Invite_Champions"                        "Campeão - Highlander - Divisão de Convidadas - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1867</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Highlander_Invite_2nd"                                "Segundo Lugar - Highlander - Divisão de Convidadas - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1868</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Highlander_Invite_3rd"                                "Terceiro Lugar - Highlander - Divisão de Convidadas - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1869</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Highlander_Invite_Participant"                "Participante - Highlander - Divisão de Convidadas - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1870</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Highlander_Challenger_Champions"                "Campeão - Highlander - Divisão de Desafiantes - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1871</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Highlander_Challenger_2nd"                        "Segundo Lugar - Highlander - Divisão de Desafiantes - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1872</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Highlander_Challenger_3rd"                        "Terceiro Lugar - Highlander - Divisão de Desafiantes - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1873</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Highlander_Challenger_Participant"        "Participante - Highlander - Divisão de Desafiantes - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1874</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Highlander_Advanced_Champions"                "Campeão - Highlander - Divisão Avançada - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1875</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Highlander_Advanced_2nd"                                "Segundo Lugar - Highlander - Divisão Avançada - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1876</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Highlander_Advanced_3rd"                                "Terceiro Lugar - Highlander - Divisão Avançada - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1877</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Highlander_Advanced_Participant"                "Participante - Highlander - Divisão Avançada - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1878</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Highlander_Main_Champions"                        "Campeão - Highlander - Divisão Principal - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1879</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Highlander_Main_2nd"                                        "Segundo Lugar - Highlander - Divisão Principal - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1880</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Highlander_Main_3rd"                                        "Terceiro Lugar - Highlander - Divisão Principal - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1881</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Highlander_Main_Participant"                        "Participante - Highlander - Divisão Principal - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1882</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Highlander_Intermediate_Champions"        "Campeão - Highlander - Divisão Intermediária - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1883</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Highlander_Intermediate_2nd"                        "Segundo Lugar - Highlander - Divisão Intermediária - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1884</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Highlander_Intermediate_3rd"                        "Terceiro Lugar - Highlander - Divisão Intermediária - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1885</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Highlander_Intermediate_Participant"        "Participante - Highlander - Divisão Intermediária - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1886</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Highlander_Open_Participant"                        "Participante - Highlander - Divisão Aberta - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1887</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Highlander_Amateur_Participant"                "Participante - Highlander - Divisão de Amadoras - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1888</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Highlander_Newcomer_Participant"                "Participante - Highlander - Divisão de Iniciantes - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1889</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1890</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Div1_Champions_AU"                "Campeão - Primeira Divisão - AU.RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1891</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Div1_2nd_AU"                                "Segundo Lugar - Primeira Divisão - AU.RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1892</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Div1_3rd_AU"                                "Terceiro Lugar - Primeira Divisão - AU.RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1893</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Div1_Participant_AU"                "Participante - Primeira Divisão - AU.RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1894</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Div2_Champions_AU"                "Campeão - Segunda Divisão - AU.RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1895</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Div2_2nd_AU"                                "Segundo Lugar - Segunda Divisão - AU.RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1896</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Div2_3rd_AU"                                "Terceiro Lugar - Segunda Divisão - AU.RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1897</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Div2_Participant_AU"                "Participante - Segunda Divisão - AU.RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1898</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Staff_AU"                                        "Equipe - AU.RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1899</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_OneDayCup_NA_1"                        "RGL.gg One Day Prolander Cup - NA #1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1900</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_OneDayCup_NA_2"                        "RGL.gg One Day Prolander Cup - NA #2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1901</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_OneDayCup_NA_1_Staff"                "Equipe RGL.gg - One Day Prolander Cup - NA #1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1902</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_OneDayCup_NA_2_Staff"                "Equipe RGL.gg - One Day Prolander Cup - NA #2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1903</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_HighlanderCup_Exp"                "Highlander Experimental Maps Cup - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1904</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1905</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Invite_Champions"                "Campeão - Sixes Sem Restrições - Divisão de Convidadas - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1906</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Invite_2nd"                                "Segundo Lugar - Sixes Sem Restrições - Divisão de Convidadas - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1907</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Invite_3rd"                                "Terceiro Lugar - Sixes Sem Restrições - Divisão de Convidadas - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1908</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Invite_Participant"                "Participante - Sixes Sem Restrições - Divisão de Convidadas - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1909</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Div1_Champions"                        "Campeão - Sixes Sem Restrições - Primeira Divisão - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1910</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Div1_2nd"                                "Segundo Lugar - Sixes Sem Restrições - Primeira Divisão - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1911</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Div1_3rd"                                "Terceiro Lugar - Sixes Sem Restrições - Primeira Divisão - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1912</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Div1_Participant"                "Participante - Sixes Sem Restrições - Primeira Divisão - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1913</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Div2_Champions"                        "Campeão - Sixes Sem Restrições - Segunda Divisão - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1914</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Div2_2nd"                                "Segundo Lugar - Sixes Sem Restrições - Segunda Divisão - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1915</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Div2_3rd"                                "Terceiro Lugar - Sixes Sem Restrições - Segunda Divisão - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1916</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Div2_Participant"                "Participante - Sixes Sem Restrições - Segunda Divisão - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1917</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Div3_Champions"                        "Campeão - Sixes Sem Restrições - Terceira Divisão - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1918</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Div3_2nd"                                "Segundo Lugar - Sixes Sem Restrições - Terceira Divisão - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1919</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Div3_3rd"                                "Terceiro Lugar - Sixes Sem Restrições - Terceira Divisão - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1920</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Div3_Participant"                "Participante - Sixes Sem Restrições - Terceira Divisão - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1921</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Advanced_Champions"                "Campeão - Sixes Sem Restrições - Divisão Avançada - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1922</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Advanced_2nd"                        "Segundo Lugar - Sixes Sem Restrições - Divisão Avançada - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1923</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Advanced_3rd"                        "Terceiro Lugar - Sixes Sem Restrições - Divisão Avançada - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1924</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Advanced_Participant"        "Participante - Sixes Sem Restrições - Divisão Avançada - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1925</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Main_Champions"                        "Campeão - Sixes Sem Restrições - Divisão Principal - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1926</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Main_2nd"                                "Segundo Lugar - Sixes Sem Restrições - Divisão Principal - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1927</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Main_3rd"                                "Terceiro Lugar - Sixes Sem Restrições - Divisão Principal - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1928</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Main_Participant"                "Participante - Sixes Sem Restrições - Divisão Principal - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1929</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Intermediate_Champions"                "Campeão - Sixes Sem Restrições - Divisão Intermediária - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1930</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Intermediate_2nd"                        "Segundo Lugar - Sixes Sem Restrições - Divisão Intermediária - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1931</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Intermediate_3rd"                        "Terceiro Lugar - Sixes Sem Restrições - Divisão Intermediária - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1932</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Intermediate_Participant"        "Participante - Sixes Sem Restrições - Divisão Intermediária - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1933</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Open_Participant"                        "Participante - Sixes Sem Restrições - Divisão Aberta - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1934</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Amateur_Participant"                "Participante - Sixes Sem Restrições - Divisão de Amadoras - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1935</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1936</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_6v6_Invite_Champions"                        "Campeão - 6v6 - Divisão de Convidadas - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1937</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_6v6_Invite_2nd"                                "Segundo Lugar - 6v6 - Divisão de Convidadas - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1938</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_6v6_Invite_3rd"                                "Terceiro Lugar - 6v6 - Divisão de Convidadas - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1939</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_6v6_Invite_Participant"                "Participante - 6v6 - Divisão de Convidadas - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1940</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_6v6_Advanced_Champions"                "Campeão - 6v6 - Divisão Avançada - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1941</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_6v6_Advanced_2nd"                                "Segundo Lugar - 6v6 - Divisão Avançada - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1942</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_6v6_Advanced_3rd"                                "Terceiro Lugar - 6v6 - Divisão Avançada - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1943</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_6v6_Advanced_Participant"                "Participante - 6v6 - Divisão Avançada - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1944</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_6v6_Main_Champions"                        "Campeão - 6v6 - Divisão Principal - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1945</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_6v6_Main_2nd"                                        "Segundo Lugar - 6v6 - Divisão Principal - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1946</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_6v6_Main_3rd"                                        "Terceiro Lugar - 6v6 - Divisão Principal - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1947</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_6v6_Main_Participant"                        "Participante - 6v6 - Divisão Principal - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1948</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_6v6_Intermediate_Champions"        "Campeão - 6v6 - Divisão Intermediária - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1949</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_6v6_Intermediate_2nd"                        "Segundo Lugar - 6v6 - Divisão Intermediária - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1950</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_6v6_Intermediate_3rd"                        "Terceiro Lugar - 6v6 - Divisão Intermediária - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1951</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_6v6_Intermediate_Participant"        "Participante - 6v6 - Divisão Intermediária - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1952</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_6v6_Open_Participant"                        "Participante - 6v6 - Divisão Aberta - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1953</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_6v6_Div1_Champions"                        "Campeão - 6v6 - Primeira Divisão - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1954</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_6v6_Div1_2nd"                                        "Segundo Lugar - 6v6 - Primeira Divisão - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1955</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_6v6_Div1_3rd"                                        "Terceiro Lugar - 6v6 - Primeira Divisão - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1956</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_6v6_Div1_Participant"                        "Participante - 6v6 - Primeira Divisão - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1957</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_6v6_Div2_Champions"                        "Campeão - 6v6 - Segunda Divisão - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1958</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_6v6_Div2_2nd"                                        "Segundo Lugar - 6v6 - Segunda Divisão - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1959</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_6v6_Div2_3rd"                                        "Terceiro Lugar - 6v6 - Segunda Divisão - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1960</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_6v6_Div2_Participant"                        "Participante - 6v6 - Segunda Divisão - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1961</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_6v6_Amateur_Participant"                "Participante - 6v6 - Divisão de Amadoras - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1962</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_6v6_Newcomer_Participant"                "Participante - 6v6 - Divisão de Iniciantes - RGL.gg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1963</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RGLgg_6v6_Newcomer_Cup"                                "Participante - 6v6 - RGL.gg Newcomer Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1964</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1965</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_TitaniumTankParticipant2017"        "Participação - Operation Titanium Tank 2017"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1966</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_TitaniumTankParticipant2017_Desc"        "Esta medalha é prova de que você venceu contra uma horda furiosa de robôs! Bom trabalho, rapaz! Concedida a todos os participantes dos eventos de MvM da comunidade do servidor de MvM do Potato!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1967</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1968</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_TitaniumTankParticipant2020"                "Participação - Operation Titanium Tank: Reforged 2020"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1969</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Madness_Donator_2020"                                "Doador Dourado - Titanium Tank: Reforged 2020"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1970</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Madness_Donator_2020_Desc"                        "É preciso ter um coração de ouro para violar a quarentena e combater ondas de robôs assassinos no meio de uma pandemia de coronavírus. Graças aos seus feitos heróicos, você finalmente ganhou o direito de sair de casa. Concedida aos doadores da campanha de caridade do servidor de MvM do Potato!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1971</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Madness_Donator_Rainbow_2020"                "Cardioide Cromático - Titanium Tank: Reforged"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1972</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Madness_Donator_Rainbow_2020_Desc"        "Graças a todo o espectro de jogadores como você, venceremos esta pandemia, assim como você venceu ondas intermináveis de robôs assassinos. Concedida aos doadores da campanha de caridade do servidor de MvM do Potato!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1973</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1974</span><span class="diff-line">"TF_rewind_lan_gold"                        "Primeiro Lugar - ESA Rewind"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1975</span><span class="diff-line">"TF_rewind_lan_silver"                        "Segundo Lugar - ESA Rewind"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1976</span><span class="diff-line">"TF_rewind_lan_bronze"                        "Terceiro Lugar - ESA Rewind"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1977</span><span class="diff-line">"TF_rewind_lan_participant"                "Participante - ESA Rewind"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1978</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RewindII_DonorT1"                                "Doador Nível 1 - ESA Rewind II"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1979</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RewindII_DonorT2"                                "Doador Nível 2 - ESA Rewind II"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1980</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RewindII_DonorT3"                                "Doador Nível 3 - ESA Rewind II"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1981</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RewindII_Donor_Desc"                        "Concedida àqueles que doaram para a premiação total do ESA Rewind II LAN 2018."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1982</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RewindII_Top8"                                        "8 Melhores - ESA Rewind II"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1983</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RewindII_Top8_Desc"                                "Concedida àqueles que ficaram entre as 8 melhores equipes da chave de convidadas do torneio ESA Rewind II LAN 2018."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1984</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RewindII_Participant"                        "Participante - ESA Rewind II"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1985</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RewindII_Participant_Desc"                "Concedida àqueles que participaram ou contribuíram do torneio ESA Rewind II 2018 LAN."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1986</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1987</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Platinum"                        "Canteen Crasher 2018 - Críticos de Platina"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1988</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Platinum_Desc"                "Você provou ser excelente em resolver problemas instantaneamente! Bom trabalho, mercenário! Concedida aos participantes do concurso de MvM híbrido do servidor de MvM do Potato!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1989</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Gold"                                "Canteen Crasher 2018 - ÜberCarga de Ouro"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1990</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Gold_Desc"                        "Quando as coisas ficarem feias, procure por imortalidade na sua revendedora mais próxima! Concedida aos participantes do concurso de MvM híbrido do servidor de MvM do Potato!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1991</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Silver"                                "Canteen Crasher 2018 - Aprimoramento de Prata"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1992</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Silver_Desc"                "Esta réplica vibra e faz tique-taque para nunca se esquecer como é fugir de um Sentry Buster! Concedida aos participantes do concurso de MvM híbrido do servidor de MvM do Potato!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1993</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Bronze"                                "Canteen Crasher 2018 - Munição de Bronze"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1994</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Bronze_Desc"                "Aqui está uma pergunta que não quer calar: como se usa algo revestido em bronze? Concedida aos participantes do concurso de MvM híbrido do servidor de MvM do Potato!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1995</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Iron"                                "Canteen Crasher 2018 - Retorno de Ferro"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1996</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Iron_Desc"                        "Aperte este botão para voltar à base e levar, de brinde, uma infecção de tétano ou um choque elétrico letal! Concedida aos participantes do concurso de MvM híbrido do servidor de MvM do Potato!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1997</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Rust"                                "Canteen Crasher 2018 - Começo Enferrujado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1998</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Rust_Desc"                        "Como recompensa por aparecer, apresentamos algo que encontramos no nosso galpão de ferramentas! Concedida aos participantes do concurso de MvM híbrido do servidor de MvM do Potato!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1999</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2000</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Copenhagen_6v6_Gold"                        "Primeiro Lugar - 6v6 - Copenhagen Games"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2001</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Copenhagen_6v6_Silver"                        "Segundo Lugar - 6v6 - Copenhagen Games"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2002</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Copenhagen_6v6_Bronze"                        "Terceiro Lugar - 6v6 - Copenhagen Games"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2003</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Copenhagen_6v6_Iron"                        "Participante - 6v6 - Copenhagen Games"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2004</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Copenhagen_Highlander_Gold"                "Primeiro Lugar - Highlander - Copenhagen Games"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2005</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Copenhagen_Highlander_Silver"        "Segundo Lugar - Highlander - Copenhagen Games"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2006</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Copenhagen_Highlander_Bronze"        "Terceiro Lugar - Highlander - Copenhagen Games"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2007</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Copenhagen_Highlander_Iron"                "Participante - Highlander - Copenhagen Games"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2008</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Copenhagen_Staff"                                "Funcionário - Copenhagen Games"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2009</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Copenhagen_Participant"                        "Participante - Copenhagen Games"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2010</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2011</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_GIO_Champion"                "Campeão - Gette it Onne!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2012</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_GIO_Playoffs"                "Participante do Mata-mata - Gette it Onne!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2013</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_GIO_Participant"        "Participante - Gette it Onne!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2014</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_GIO_Helper"                        "Ajudante - Gette it Onne!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2015</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2016</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_HLPugs_Gold"                        "Primeiro Lugar - HLPugs.tf Highlander Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2017</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_HLPugs_Silver"                        "Segundo Lugar - HLPugs.tf Highlander Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2018</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_HLPugs_Bronze"                        "Terceiro Lugar - HLPugs.tf Highlander Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2019</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_HLPugs_Participant"                "Participante - HLPugs.tf Highlander Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2020</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_HLPugs_Contributor"                "Colaborador - HLPugs.tf Highlander Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2021</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2022</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Pure_Premier_First"                                "Primeiro Lugar - Divisão Premier - PURE League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2023</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Pure_Premier_Second"                        "Segundo Lugar - Divisão Premier - PURE League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2024</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Pure_Premier_Third"                                "Terceiro Lugar - Divisão Premier - PURE League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2025</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Pure_Premier_Participant"                "Participante - Divisão Premier - PURE League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2026</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Pure_Intermediate_First"                "Primeiro Lugar - Divisão Intermediária - PURE League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2027</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Pure_Intermediate_Second"                "Segundo Lugar - Divisão Intermediária - PURE League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2028</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Pure_Intermediate_Third"                "Terceiro Lugar - Divisão Intermediária - PURE League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2029</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Pure_Intermediate_Participant"        "Participante - Divisão Intermediária - PURE League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2030</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Pure_Open_First"                                "Primeiro Lugar - Divisão Aberta - PURE League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2031</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Pure_Open_Second"                                "Segundo Lugar - Divisão Aberta - PURE League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2032</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Pure_Open_Third"                                "Terceiro Lugar - Divisão Aberta - PURE League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2033</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Pure_Open_Participant"                        "Participante - Divisão Aberta - PURE League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2034</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2035</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Beginnings5_First"                                "Primeiro Lugar - Beginnings 5"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2036</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Beginnings5_First_Desc"                        "Concedida àqueles que ficaram em primeiro lugar na quinta competição de saltos explosivos do TF2RJweekly."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2037</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Beginnings5_Second"                                "Segundo Lugar - Beginnings 5"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2038</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Beginnings5_Second_Desc"                "Concedida àqueles que ficaram em segundo lugar na quinta competição de saltos explosivos do TF2RJweekly."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2039</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Beginnings5_Third"                                "Terceiro Lugar - Beginnings 5"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2040</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Beginnings5_Third_Desc"                        "Concedida àqueles que ficaram em terceiro lugar na quinta competição de saltos explosivos do TF2RJweekly."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2041</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Beginnings5_Participant"                "Participante - Beginnings 5"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2042</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Beginnings5_Participant_Desc"        "Concedida àqueles que participaram da quinta competição de saltos explosivos do TF2RJweekly."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2043</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Beginnings5_Helper"                                "Ajudante - Beginnings 5"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2044</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Beginnings5_Helper_Desc"                "Concedida àqueles que ajudaram na realização da quinta competição de saltos explosivos do TF2RJweekly."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2045</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2046</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier1"                        "Contribuidor - Blapature Co."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2047</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier1_Desc"                "A coisa mais importante ao fazer geleia é substituir tudo por abacates. Obrigado por apoiar a Blapature Co. Charity Bash 2018!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2048</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier2"                        "Apoiador - Blapature Co."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2049</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier2_Desc"                "Um abacate por dia, vida sadia. Obrigado por apoiar a Blapature Co. Charity Bash 2018!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2050</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier3"                        "Benfeitor - Blapature Co."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2051</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier3_Desc"                "Destaque-se do resto da Geração Y ao estufar o peito e declarar, com orgulho, que você come torrada de abacate. Obrigado por apoiar a Blapature Co. Charity Bash 2018!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2052</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Blapature2019_Tier1"                        "Contribuidor - BlapBash 2019"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2053</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Blapature2019_Tier1_Desc"                "A coisa mais importante ao fazer geleia é esmagar os abacates e não o mercado imobiliário. Obrigado por apoiar a BlapBash 2019!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2054</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Blapature2019_Tier2"                        "Apoiador - BlapBash 2019"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2055</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Blapature2019_Tier2_Desc"                "Um abacate por dia para ter uma vida sadia, porque você não tem como pagar a comida e o plano de saúde. Obrigado por apoiar a BlapBash 2019!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2056</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Blapature2019_Tier3"                        "Benfeitor - BlapBash 2019"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2057</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Blapature2019_Tier3_Desc"                "Se torrada de abacate resultará em moradias a preços inacessíveis, então pelo menos você terá um café da manhã esplêndido. Obrigado por apoiar a BlapBash 2019!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2058</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Blapature2021_Tier1"                        "Contribuidor - BlapBash 2021"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2059</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Blapature2021_Tier1_Desc"                "A coisa mais importante ao fazer geleia não é a receita, mas sim lembrar de usar aqueles abacates de marca bem caros. Obrigado por apoiar a BlapBash 2021!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2060</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Blapature2021_Tier2"                        "Apoiador - BlapBash 2021"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2061</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Blapature2021_Tier3"                        "Benfeitor - BlapBash 2021"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2062</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Blapature2021_Tier3_Desc"                "Você não só trouxe torradas de abacate frescos para a mesa, mas também felicidade àqueles que queriam se juntar à diversão. Obrigado por apoiar a BlapBash 2021!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2063</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2064</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Fresh_Meat_Prolander_Helper"                                "Ajudante - Fresh Meat Prolander Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2065</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Fresh_Meat_Prolander_Participant"                        "Participante - Fresh Meat Prolander Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2066</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Fresh_Meat_Prolander_1st"                                        "Primeiro Lugar - Fresh Meat Prolander Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2067</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Fresh_Meat_Prolander_2nd"                                        "Segundo Lugar - Fresh Meat Prolander Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2068</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Fresh_Meat_Prolander_3rd"                                        "Terceiro Lugar - Fresh Meat Prolander Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2069</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Fresh_Meat_Prolander_Amateur_1st"                        "Primeiro Lugar - Fresh Meat Prolander Cup Amateur"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2070</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Fresh_Meat_Prolander_Amateur_2nd"                        "Segundo Lugar - Fresh Meat Prolander Cup Amateur"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2071</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Fresh_Meat_Prolander_Amateur_3rd"                        "Terceiro Lugar - Fresh Meat Prolander Cup Amateur"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2072</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Fresh_Meat_Prolander_Elite_1st"                                "Primeiro Lugar - Fresh Meat Prolander Cup Elite"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2073</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Fresh_Meat_Prolander_Elite_2nd"                                "Segundo Lugar - Fresh Meat Prolander Cup Elite"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2074</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Fresh_Meat_Prolander_Elite_3rd"                                "Terceiro Lugar - Fresh Meat Prolander Cup Elite"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2075</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2076</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_NewbiDuo_Cup_1st"                        "Primeiro Lugar - NewbiDuo Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2077</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_NewbiDuo_Cup_2nd"                        "Segundo Lugar - NewbiDuo Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2078</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_NewbiDuo_Cup_3rd"                        "Terceiro Lugar - NewbiDuo Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2079</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_NewbiDuo_Cup_Participant"        "Participante - NewbiDuo Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2080</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_NewbiDuo_Cup_Helper"                "Ajudante - NewbiDuo Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2081</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2082</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_PASSTime_Federation_1st"        "Primeiro Lugar - PASS Time Federation"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2083</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_PASSTime_Federation_2nd"        "Segundo Lugar - PASS Time Federation"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2084</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_PASSTime_Federation_3rd"        "Terceiro Lugar - PASS Time Federation"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2085</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_PASSTime_Federation_Participant"        "Participante - PASS Time Federation"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2086</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_PASSTime_Federation_Helper"        "Ajudante - PASS Time Federation"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2087</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2088</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Chapelaria_Highlander_Gladiator_1st"                        "Primeiro Lugar - Highlander - Divisão Gladiator - Chapelaria"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2089</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Chapelaria_Highlander_Gladiator_2nd"                        "Segundo Lugar - Highlander - Divisão Gladiator - Chapelaria"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2090</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Chapelaria_Highlander_Gladiator_3rd"                        "Terceiro Lugar - Highlander - Divisão Gladiator - Chapelaria"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2091</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Chapelaria_Highlander_Gladiator_Participant"        "Participante - Highlander - Divisão Gladiator - Chapelaria"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2092</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Chapelaria_Highlander_Legatus_1st"                                "Primeiro Lugar - Highlander - Divisão Legatus - Chapelaria"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2093</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Chapelaria_Highlander_Legatus_2nd"                                "Segundo Lugar - Highlander - Divisão Legatus - Chapelaria"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2094</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Chapelaria_Highlander_Legatus_3rd"                                "Terceiro Lugar - Highlander - Divisão Legatus - Chapelaria"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2095</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Chapelaria_Highlander_Legatus_Participant"                "Participante - Highlander - Divisão Legatus - Chapelaria"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2096</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Chapelaria_Highlander_Season1"                                        "Chapelaria SA Highlander League - Temporada 1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2097</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2098</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Respawn_Highlander_1st"                                "Primeiro Lugar - Highlander - Respawn League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2099</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Respawn_Highlander_2nd"                                "Segundo Lugar - Highlander - Respawn League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2100</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Respawn_Highlander_3rd"                                "Terceiro Lugar - Highlander - Respawn League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2101</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Respawn_Highlander_Participant"                "Participante - Highlander - Respawn League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2102</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Respawn_Highlander_Founder"                        "Fundador - Highlander - Respawn League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2103</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_4v4_1st"                                        "Primeiro Lugar - 4v4 - Divisão AUS/NZ - Respawn League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2104</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_4v4_2nd"                                        "Segundo Lugar - 4v4 - Divisão AUS/NZ - Respawn League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2105</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_4v4_3rd"                                        "Terceiro Lugar - 4v4 - Divisão AUS/NZ - Respawn League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2106</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_4v4_Participant"                        "Participante - 4v4 - Divisão AUS/NZ - Respawn League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2107</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_Highlander_1st"                        "Primeiro Lugar - Highlander - Divisão AUS/NZ - Respawn League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2108</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_Highlander_2nd"                        "Srgundo Lugar - Highlander - Divisão AUS/NZ - Respawn League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2109</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_Highlander_3rd"                        "Terceiro Lugar - Highlander - Divisão AUS/NZ - Respawn League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2110</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_Highlander_Participant"        "Participante - Highlander - Divisão AUS/NZ - Respawn League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2111</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_Highlander_Main_1st"                        "Primeiro Lugar - Highlander - Divisão Principal AUS/NZ - Respawn League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2112</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_Highlander_Main_2nd"                        "Segundo Lugar - Highlander - Divisão Principal AUS/NZ - Respawn League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2113</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_Highlander_Main_3rd"                        "Terceiro Lugar - Highlander - Divisão Principal AUS/NZ - Respawn League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2114</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_Highlander_Main_Participant"        "Participante - Highlander - Divisão Principal AUS/NZ - Respawn League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2115</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_Highlander_Premier_1st"                        "Primeiro Lugar - Highlander - Divisão Premier AUS/NZ - Respawn League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2116</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_Highlander_Premier_2nd"                        "Segundo Lugar - Highlander - Divisão Premier AUS/NZ - Respawn League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2117</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_Highlander_Premier_3rd"                        "Terceiro Lugar - Highlander - Divisão Premier AUS/NZ - Respawn League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2118</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_Highlander_Premier_Participant"        "Participante - Highlander - Divisão Premier AUS/NZ - Respawn League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2119</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_QuadlanderMain4v4_1st"                        "Primeiro Lugar - Quadlander 4v4 - Divisão Principal AUS/NZ - Respawn League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2120</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_QuadlanderMain4v4_2nd"                        "Segundo Lugar - Quadlander 4v4 - Divisão Principal AUS/NZ - Respawn League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2121</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_QuadlanderMain4v4_3rd"                        "Terceiro Lugar - Quadlander 4v4 - Divisão Principal AUS/NZ - Respawn League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2122</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_QuadlanderMain4v4_Participant"        "Participante - Quadlander 4v4 - Divisão Principal AUS/NZ - Respawn League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2123</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_QuadlanderPremier4v4_1st"                        "Primeiro Lugar - Quadlander 4v4 - Divisão Premier AUS/NZ - Respawn League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2124</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_QuadlanderPremier4v4_2nd"                        "Segundo Lugar - Quadlander 4v4 - Divisão Premier AUS/NZ - Respawn League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2125</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_QuadlanderPremier4v4_3rd"                        "Terceiro Lugar - Quadlander 4v4 - Divisão Premier AUS/NZ - Respawn League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2126</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_QuadlanderPremier4v4_Participant"        "Participante - Quadlander 4v4 - Divisão Premier AUS/NZ - Respawn League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2127</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_BBall_Main_1st"                                        "Primeiro Lugar - BBall - Divisão Principal AUS/NZ - Respawn League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2128</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_BBall_Main_2nd"                                        "Segundo Lugar - BBall - Divisão Principal AUS/NZ - Respawn League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2129</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_BBall_Main_3rd"                                        "Terceiro Lugar - BBall - Divisão Principal AUS/NZ - Respawn League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2130</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_BBall_Main_Participant"                        "Participante - BBall - Divisão Principal AUS/NZ - Respawn League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2131</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_BBall_Intermediate_1st"                        "Primeiro Lugar - BBall - Divisão Intermediária AUS/NZ - Respawn League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2132</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_BBall_Intermediate_2nd"                        "Segundo Lugar - BBall - Divisão Intermediária AUS/NZ - Respawn League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2133</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_BBall_Intermediate_3rd"                        "Terceiro Lugar - BBall - Divisão Intermediária AUS/NZ - Respawn League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2134</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_BBall_Intermediate_Participant"        "Participante - BBall - Divisão Intermediária AUS/NZ - Respawn League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2135</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_BBall_Premier_1st"                                "Primeiro Lugar - BBall - Divisão Premier AUS/NZ - Respawn League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2136</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_BBall_Premier_2nd"                                "Segundo Lugar - BBall - Divisão Premier AUS/NZ - Respawn League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2137</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_BBall_Premier_3rd"                                "Terceiro Lugar - BBall - Divisão Premier AUS/NZ - Respawn League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2138</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_BBall_Premier_Participant"                "Participante - BBall - Divisão Premier AUS/NZ - Respawn League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2139</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2140</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Respawn_Asia_4v4_1st"                                        "Primeiro Lugar - 4v4 - Divisão ASIA - Respawn League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2141</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Respawn_Asia_4v4_2nd"                                        "Segundo Lugar - 4v4 - Divisão ASIA - Respawn League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2142</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Respawn_Asia_4v4_3rd"                                        "Terceiro Lugar - 4v4 - Divisão ASIA - Respawn League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2143</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Respawn_Asia_4v4_Participant"                        "Participante - 4v4 - Divisão ASIA - Respawn League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2144</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Respawn_Asia_Highlander_1st"                        "Primeiro Lugar - Highlander - Divisão ASIA - Respawn League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2145</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Respawn_Asia_Highlander_2nd"                        "Segundo Lugar - Highlander - Divisão ASIA - Respawn League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2146</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Respawn_Asia_Highlander_3rd"                        "Terceiro Lugar - Highlander - Divisão ASIA - Respawn League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2147</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Respawn_Asia_Highlander_Participant"        "Participante - Highlander - Divisão ASIA - Respawn League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2148</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Respawn_Asia_BBall_Main_1st"                                        "Primeiro Lugar - BBall - Divisão Principal ASIA - Respawn League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2149</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Respawn_Asia_BBall_Main_2nd"                                        "Segundo Lugar - BBall - Divisão Principal ASIA - Respawn League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2150</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Respawn_Asia_BBall_Main_3rd"                                        "Terceiro Lugar - BBall - Divisão Principal ASIA - Respawn League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2151</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Respawn_Asia_BBall_Main_Participant"                        "Participante - BBall - Divisão Principal ASIA - Respawn League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2152</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Respawn_Asia_BBall_Premier_1st"                                        "Primeiro Lugar - BBall - Divisão Premier ASIA - Respawn League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2153</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Respawn_Asia_BBall_Premier_2nd"                                        "Segundo Lugar - BBall - Divisão Premier ASIA - Respawn League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2154</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Respawn_Asia_BBall_Premier_3rd"                                        "Terceiro Lugar - BBall - Divisão Premier ASIA - Respawn League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2155</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Respawn_Asia_BBall_Premier_Participant"                        "Participante - BBall - Divisão Premier ASIA - Respawn League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2156</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Respawn_APAC_4v4_1st"                                        "Primeiro Lugar - 4v4 - Divisão APAC - Respawn League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2157</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Respawn_APAC_4v4_2nd"                                        "Segundo Lugar - 4v4 - Divisão APAC - Respawn League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2158</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Respawn_APAC_4v4_3rd"                                        "Terceiro Lugar - 4v4 - Divisão APAC - Respawn League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2159</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Respawn_APAC_4v4_Participant"                        "Participante - 4v4 - Divisão APAC - Respawn League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2160</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2161</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Moscow_LAN_1st"                                "Primeiro Lugar - Moscow LAN"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2162</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Moscow_LAN_2nd"                                "Segundo Lugar - Moscow LAN"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2163</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Moscow_LAN_3rd"                                "Terceiro Lugar - Moscow LAN"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2164</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Moscow_LAN_Participant"                "Participante - Moscow LAN"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2165</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Moscow_LAN_Helper"                        "Equipe - Moscow LAN"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2166</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2167</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_TFNew_Gold"                                        "Primeiro Lugar - TFNew Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2168</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_TFNew_Gold_Desc"                        "Concedida a jogadores ou instrutores cuja equipe tenha alcançado o primeiro lugar na TFNew 6v6 Newbie Cup."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2169</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_TFNew_Silver"                                "Segundo Lugar - TFNew Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2170</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_TFNew_Silver_Desc"                        "Concedida a jogadores ou instrutores cuja equipe tenha alcançado o segundo lugar na TFNew 6v6 Newbie Cup."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2171</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_TFNew_Bronze"                                "Terceiro Lugar - TFNew Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2172</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_TFNew_Bronze_Desc"                        "Concedida a jogadores ou instrutores cuja equipe tenha alcançado o terceiro lugar na TFNew 6v6 Newbie Cup."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2173</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_TFNew_Participant"                        "Participante - TFNew Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2174</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_TFNew_Participant_Desc"                "Concedida a jogadores ou instrutores que participaram na TFNew 6v6 Newbie Cup."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2175</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2176</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UDL_1st"                        "Primeiro Lugar - United Dodgeball League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2177</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UDL_2nd"                        "Segundo Lugar - United Dodgeball League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2178</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UDL_3rd"                        "Terceiro Lugar - United Dodgeball League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2179</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UDL_Gold"                        "Ouro - United Dodgeball League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2180</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UDL_Gold_Spring2019"        "Concedida aos vencedores da United Dodgeball League Spring Cup 2019."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2181</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UDL_Silver"                        "Prata - United Dodgeball League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2182</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UDL_Silver_Spring2019"        "Concedida aos jogadores que ficaram em segundo lugar na United Dodgeball League Spring Cup 2019."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2183</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UDL_Bronze"                        "Bronze - United Dodgeball League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2184</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UDL_Bronze_Spring2019"        "Concedida aos jogadores que ficaram em terceiro lugar na United Dodgeball League Spring Cup 2019."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2185</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UDL_Participant"        "Participante - United Dodgeball League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2186</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UDL_Participant_Spring2019"        "Concedida aos participantes da United Dodgeball League Spring Cup 2019."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2187</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UDL_Supporter"                "Apoiador - United Dodgeball League"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2188</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UDL_Supporter_Spring2019"        "Concedida a colaboradores valiosos da United Dodgeball League Spring Cup 2019."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2189</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UDL_Gold_Summer2020"                "Concedida aos vencedores da United Dodgeball League Summer Cup 2020."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2190</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UDL_Silver_Summer2020"                "Concedida aos jogadores que ficaram em segundo lugar na United Dodgeball League Summer Cup 2020."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2191</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UDL_Bronze_Summer2020"                "Concedida aos jogadores que ficaram em terceiro lugar na United Dodgeball League Summer Cup 2020."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2192</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UDL_Participant_Summer2020"        "Concedida aos participantes da United Dodgeball League Summer Cup 2020."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2193</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_UDL_Supporter_Summer2020"        "Concedida a colaboradores valiosos da United Dodgeball League Summer Cup 2020."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2194</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2195</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ESEA_6s_first"                        "Primeiro Lugar - ESEA 6s Invite"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2196</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ESEA_6s_second"                        "Segundo Lugar - ESEA 6s Invite"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2197</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ESEA_6s_third"                        "Terceiro Lugar - ESEA 6s Invite"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2198</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_ESEA_6s_participant"        "Participante - ESEA 6s Invite"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2199</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2200</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_first"                                                "Primeiro Lugar - 6v6 - Brasil Fortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2201</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_second"                                                "Segundo Lugar - 6v6 - Brasil Fortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2202</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_third"                                                "Terceiro Lugar - 6v6 - Brasil Fortress" </span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2203</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_participant"                                        "Participante - 6v6 - Brasil Fortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2204</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_Open_first"                                        "Primeiro Lugar - 6v6 - Divisão Aberta - Brasil Fortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2205</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_Open_second"                                        "Segundo Lugar - 6v6 - Divisão Aberta - Brasil Fortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2206</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_Open_third"                                        "Terceiro Lugar - 6v6 - Divisão Aberta - Brasil Fortress" </span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2207</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_Open_participant"                                "Participante - 6v6 - Divisão Aberta - Brasil Fortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2208</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_Invite_first"                                        "Primeiro Lugar - 6v6 - Divisão de Convidadas - Brasil Fortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2209</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_Invite_second"                                "Segundo Lugar - 6v6 - Divisão de Convidadas - Brasil Fortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2210</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_Invite_third"                                        "Terceiro Lugar - 6v6 - Divisão de Convidadas - Brasil Fortress" </span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2211</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_Invite_participant"                        "Participante - 6v6 - Divisão de Convidadas - Brasil Fortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2212</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_Div1_first"                                        "Primeiro Lugar - 6v6 - Primeira Divisão - Brasil Fortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2213</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_Div1_second"                                        "Segundo Lugar - 6v6 - Primeira Divisão - Brasil Fortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2214</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_Div1_third"                                        "Terceiro Lugar - 6v6 - Primeira Divisão - Brasil Fortress" </span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2215</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_Div1_participant"                                "Participante - 6v6 - Primeira Divisão - Brasil Fortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2216</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_Div2_first"                                        "Primeiro Lugar - 6v6 - Segunda Divisão - Brasil Fortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2217</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_Div2_second"                                        "Segundo Lugar - 6v6 - Segunda Divisão - Brasil Fortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2218</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_Div2_third"                                        "Terceiro Lugar - 6v6 - Segunda Divisão - Brasil Fortress" </span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2219</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_Div2_participant"                                "Participante - 6v6 - Segunda Divisão - Brasil Fortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2220</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_Academy_first"                                "Primeiro Lugar - 6v6 - Divisão Academy - Brasil Fortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2221</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_Academy_second"                                "Segundo Lugar - 6v6 - Divisão Academy - Brasil Fortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2222</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_Academy_third"                                "Terceiro Lugar - 6v6 - Divisão Academy - Brasil Fortress" </span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2223</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_Academy_participant"                        "Participante - 6v6 - Divisão Academy - Brasil Fortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2224</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_Qualified_Stage_Champions"        "Campeão - 6v6 - Eliminatórias - Brasil Fortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2225</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_Helper"                                                "Ajudante - 6v6 - Brasil Fortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2226</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_Soldier_Div1_1st"                        "Primeiro Lugar - Jump Cup Soldier - Primeira Divisão - Brasil Fortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2227</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_Soldier_Div1_2nd"                        "Segundo Lugar - Jump Cup Soldier - Primeira Divisão - Brasil Fortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2228</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_Soldier_Div1_3rd"                        "Terceiro Lugar - Jump Cup Soldier - Primeira Divisão - Brasil Fortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2229</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_Soldier_Div1_Participant"        "Participante - Jump Cup Soldier - Primeira Divisão - Brasil Fortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2230</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_Soldier_Div2_1st"                        "Primeiro Lugar - Jump Cup Soldier - Segunda Divisão - Brasil Fortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2231</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_Soldier_Div2_2nd"                        "Segundo Lugar - Jump Cup Soldier - Segunda Divisão - Brasil Fortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2232</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_Soldier_Div2_3rd"                        "Terceiro Lugar - Jump Cup Soldier - Segunda Divisão - Brasil Fortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2233</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_Soldier_Div2_Participant"        "Participante - Jump Cup Soldier - Segunda Divisão - Brasil Fortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2234</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_Demoman_1st"                                "Primeiro Lugar - Jump Cup Demoman - Brasil Fortress"                                </span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2235</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_Demoman_2nd"                                "Segundo Lugar - Jump Cup Demoman - Brasil Fortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2236</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_Demoman_3rd"                                "Terceiro Lugar - Jump Cup Demoman - Brasil Fortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2237</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_Demoman_Participant"                "Participante - Jump Cup Demoman - Brasil Fortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2238</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_Demoman_Div1_1st"                        "Primeiro Lugar - Jump Cup Demoman - Primeira Divisão - Brasil Fortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2239</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_Demoman_Div1_2nd"                        "Segundo Lugar - Jump Cup Demoman - Primeira Divisão - Brasil Fortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2240</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_Demoman_Div1_3rd"                        "Terceiro Lugar - Jump Cup Demoman - Primeira Divisão - Brasil Fortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2241</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_Demoman_Div1_Participant"        "Participante - Jump Cup Demoman - Primeira Divisão - Brasil Fortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2242</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_Demoman_Div2_1st"                        "Segundo Lugar - Jump Cup Demoman - Segunda Divisão - Brasil Fortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2243</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_Demoman_Div2_2nd"                        "Segundo Lugar - Jump Cup Demoman - Segunda Divisão - Brasil Fortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2244</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_Demoman_Div2_3rd"                        "Terceiro Lugar - Jump Cup Demoman - Segunda Divisão - Brasil Fortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2245</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_Demoman_Div2_Participant"        "Participante - Jump Cup Demoman - Segunda Divisão - Brasil Fortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2246</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_SpeedRun_Soldier_1st"                        "Primeiro Lugar - Speedrun Jump Cup Soldier - Brasil Fortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2247</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_SpeedRun_Soldier_2nd"                        "Segundo Lugar - Speedrun Jump Cup Soldier - Brasil Fortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2248</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_SpeedRun_Soldier_3rd"                        "Terceiro Lugar - Speedrun Jump Cup Soldier - Brasil Fortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2249</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_SpeedRun_Soldier_Participant"        "Participante - Speedrun Jump Cup Soldier - Brasil Fortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2250</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_SpeedRun_Demoman_1st"                        "Primeiro Lugar - Speedrun Jump Cup Demoman - Brasil Fortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2251</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_SpeedRun_Demoman_2nd"                        "Segundo Lugar - Speedrun Jump Cup Demoman - Brasil Fortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2252</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_SpeedRun_Demoman_3rd"                        "Terceiro Lugar - Speedrun Jump Cup Demoman - Brasil Fortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2253</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_SpeedRun_Demoman_Participant"        "Participante - Speedrun Jump Cup Demoman - Brasil Fortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2254</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_Helper"                                                "Ajudante - Jump Cup - Brasil Fortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2255</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2256</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_First"                                                "Primeiro Pavor - Brasil Fortress Halloween" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2257</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_First_Desc"                                        "Os verdadeiros campeões desta competição assombrada. Mais assustadores do que nunca, os melhores durante a primeira temporada da Brasil Fortress Halloween 2018."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2258</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Second"                                                "Segundo Feitiço - Brasil Fortress Halloween" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2259</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Second_Desc"                                        "No calar da noite, poderosos feitiços foram usados para eliminar monstros e alcançar esta posição notável na Brasil Fortress Halloween 2018."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2260</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Third"                                                "Terceira Monstruosidade - Brasil Fortress Halloween" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2261</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Third_Desc"                                        "Despedaçado mas ressuscitado, você fez o seu criador ficar orgulhoso com toda essa matança na Brasil Fortress Halloween 2018."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2262</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Playoffs"                                        "Mata-mata da Sexta-feira 13 - Brasil Fortress Halloween" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2263</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Playoffs_Desc"                                "Assassinando-os, um por um, você se esforçou e foi longe, mas o seu barco virou e os seus sonhos se afogaram na Brasil Fortress Halloween 2018."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2264</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Participant"                                        "Participante Vampírico - Brasil Fortress Halloween" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2265</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Participant_Desc"                        "Graças à sua presença, muito sangue foi derramado na Brasil Fortress Halloween 2018."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2266</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Assistant"                                        "Assistente Amaldiçoado - Brasil Fortress Halloween" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2267</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Assistant_Desc"                                "Ouvindo vozes do além a noite inteira, você fez a Brasil Fortress Halloween 2018 acontecer. Elas não podem encostar em você, mas a sua maldição não deixará que descanse em paz."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2268</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Scary_First"                                        "Primeiro Lugar - Grupo Assustador - Brasil Fortress Halloween"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2269</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Scary_Second"                                "Segundo Lugar - Grupo Assustador - Brasil Fortress Halloween"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2270</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Scary_Third"                                        "Terceiro Lugar - Grupo Assustador - Brasil Fortress Halloween"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2271</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Scary_Participant"                        "Participante - Grupo Assustador - Brasil Fortress Halloween"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2272</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Haunted_Winner"                                "Vencedor - Grupo Assombrado - Brasil Fortress Halloween"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2273</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Haunted_First"                                "Primeiro Lugar - Grupo Assombrado - Brazil Fortress Halloween"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2274</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Haunted_Second"                                "Segundo Lugar - Grupo Assombrado - Brazil Fortress Halloween"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2275</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Haunted_Third"                                "Terceiro Lugar - Grupo Assombrado - Brazil Fortress Halloween"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2276</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Haunted_Participant"                        "Participante - Grupo Assombrado - Brasil Fortress Halloween"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2277</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Ghastly_Winner"                                "Vencedor - Grupo Medonho - Brasil Fortress Halloween"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2278</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Ghastly_First"                                "Primeiro Lugar - Grupo Medonho - Brazil Fortress Halloween"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2279</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Ghastly_Second"                                "Segundo Lugar - Grupo Medonho - Brazil Fortress Halloween"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2280</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Ghastly_Third"                                "Terceiro Lugar - Grupo Medonho - Brazil Fortress Halloween"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2281</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Ghastly_Participant"                        "Participante - Grupo Medonho - Brasil Fortress Halloween"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2282</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Helper"                                                "Ajudante - Brasil Fortress Halloween"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2283</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2284</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_SacredScouts_6v6_Gold"                        "Ouro - 6v6 - Sacred Scouts"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2285</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_SacredScouts_6v6_Silver"                "Prata - 6v6 - Sacred Scouts"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2286</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_SacredScouts_6v6_Bronze"                "Bronze - 6v6 - Sacred Scouts"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2287</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_SacredScouts_6v6_Participant"        "Participante - 6v6 - Sacred Scouts"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2288</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2289</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_LAN_Downunder_1st"                                        "Primeiro Lugar - LAN Downunder"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2290</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_LAN_Downunder_2nd"                                        "Segundo Lugar - LAN Downunder"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2291</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_LAN_Downunder_3rd"                                        "Terceiro Lugar - LAN Downunder"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2292</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_LAN_Downunder_Participant"                        "Participante - LAN Downunder"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2293</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2294</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RussianHighlander_1st"                                "Primeiro Lugar - Russian Highlander"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2295</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RussianHighlander_2nd"                                "Segundo Lugar - Russian Highlander"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2296</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RussianHighlander_3rd"                                "Terceiro Lugar - Russian Highlander"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2297</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RussianHighlander_Participant"                "Participante - Russian Highlander"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2298</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_RussianHighlander_Staff"                        "Equipe - Russian Highlander"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2299</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2300</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Streamer_Gold"                                        "Ouro - Streamer Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2301</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Streamer_Silver"                                "Prata - Streamer Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2302</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Streamer_Bronze"                                "Bronze - Streamer Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2303</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Streamer_Participant"                        "Participante - Streamer Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2304</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Streamer_Staff"                                        "Equipe - Streamer Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2305</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2306</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_EuMixes_1st"                        "Primeiro Lugar - Eu Mixes"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2307</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_EuMixes_2nd"                        "Segundo Lugar - Eu Mixes"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2308</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_EuMixes_3rd"                        "Terceiro Lugar - Eu Mixes"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2309</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_EuMixes_Playoff"                "Mata-mata - Eu Mixes"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2310</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_EuMixes_Participant"        "Participante - Eu Mixes"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2311</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_EuMixes_Staff"                        "Equipe - Eu Mixes"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2312</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2313</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_KnightComp_Gold"                        "Ouro - KnightComp"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2314</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_KnightComp_Silver"                        "Prata - KnightComp"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2315</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_KnightComp_Bronze"                        "Bronze - KnightComp"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2316</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_KnightComp_Participant"                "Participante - KnightComp"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2317</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_KnightComp_Helper"                        "Ajudante - KnightComp"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2318</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2319</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Madness_Iron_2019"                                        "Berilo Polido - Madness vs Machines 2019"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2320</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Madness_Iron_2019_Desc"                                "Se essa pedrinha fosse maior, ela daria uma ótima fivela de cinto. Andar por aí seria desagradável, mas esse é o preço da moda. Concedida aos jogadores da campanha cooperativa do servidor de MvM do Potato!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2321</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Madness_Bronze_2019"                                "Granada Grandiosa - Madness vs Machines 2019"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2322</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Madness_Bronze_2019_Desc"                        "Antes cortada em formato hexagonal para reduzir a resistência do ar, operários a usavam para se entreter. Depois, a bola foi inventada. Concedida aos jogadores da campanha cooperativa do servidor de MvM do Potato!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2323</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Madness_Silver_2019"                                "Turmalina Temperada - Madness vs Machines 2019"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2324</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Madness_Silver_2019_Desc"                        "Polida até lustrar, esta joia reluzente brilha como nenhuma outra. Até que dá para usar como espelho, se o tamanhinho não for problema. Concedida aos jogadores da campanha cooperativa do servidor de MvM do Potato!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2325</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Madness_Gold_2019"                                        "Rodonita Real - Madness vs Machines 2019"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2326</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Madness_Gold_2019_Desc"                                "Conhecida como a Pedra do Julgamento, costuma ferir os indignos por ser tão afiada. Ainda bem que você não a está segurando! Concedida aos jogadores da campanha cooperativa do servidor de MvM do Potato!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2327</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Madness_Platinum_2019"                                "Cristal Caótico - Madness vs Machines 2019"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2328</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Madness_Platinum_2019_Desc"                        "Poder que vai além da sua imaginação contido em uma casca de diamante. Só de estar perto do seu peito, preenche a sua alma com um potencial ilimitado. Concedida aos jogadores da campanha cooperativa do servidor de MvM do Potato!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2329</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Madness_Donator_2019"                                "Coração Esperançoso - Madness vs Machines 2019"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2330</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Madness_Donator_2019_Desc"                        "Como doar para caridade ajuda a deter a ameaça robótica? Um soldado sem coração não é nada além de um robô, então obrigado por não se tornar um! Concedida aos doadores da caridade cooperativa do servidor de MvM do Potato!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2331</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Madness_Donator_Rainbow_2019"                "Coração Infinito - Madness vs Machines 2019"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2332</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Madness_Donator_Rainbow_2019_Desc"        "O espectro de luz visível que emana desta joia simboliza o equilíbrio entre gentileza e ferocidade sem limites! Concedida aos doadores da caridade cooperativa do servidor de MvM do Potato!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2333</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Madness_Creator_2019"                                "Ápice da Ingenuidade - Madness vs Machines 2019"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2334</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Madness_Creator_2019_Desc"                        "Fazer algo incrível nunca foi fácil. Mesmo assim, você descobriu uma forma satisfatória, desafiadora e, acima de tudo, divertida de fazê-lo. Obrigado por criar a campanha para o concurso cooperativo do servidor de MvM do Potato!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2335</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Madness_style0"                                                "Normal"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2336</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Madness_style1"                                                "Joia"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2337</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Hexadecimal_Donator_Rainbow_2021"                "Lembrança Macabra - Hexadecimal Horrors 2021"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2338</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Hexadecimal_Donator_Rainbow_2021_Desc"        "Nem mesmo as forças mais sombrias e corruptas dos zumbis robôs podem ocultar o brilho sombrio deste coração que arrancamos de um dos seus cadáveres. Concedida àqueles que doaram para o Trevor Project durante a campanha de caridade do servidor de MvM do Potato!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2339</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Hexadecimal_Donator_2021"                                "Magnata do Luar - Hexadecimal Horrors 2021"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2340</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Hexadecimal_Donator_2021_Desc"                        "Uma luz de esperança e generosidade no meio do desespero e a escuridão da noite — e ondas apocalípticas de robôs assassinos disfarçados de zumbis! Concedida àqueles que doaram para o Trevor Project durante a campanha de caridade do servidor de MvM do Potato!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2341</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Hexadecimal_style0"                                                "Normal"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2342</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Hexadecimal_style1"                                                "Joia"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2343</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2344</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_FruitMixes_Gold"                                "Ouro - Highlander - Fruit Mixes"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2345</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_FruitMixes_Silver"                                "Prata - Highlander - Fruit Mixes"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2346</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_FruitMixes_Bronze"                                "Bronze - Highlander - Fruit Mixes"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2347</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_FruitMixes_Participant"                        "Participante - Highlander - Fruit Mixes"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2348</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_FruitMixes_Staff"                                "Equipe - Highlander - Fruit Mixes"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2349</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_FruitMixes_High_Gold"                        "Ouro - Highlander - Primeira Divisão/Premier - Fruit Mixes"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2350</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_FruitMixes_High_Silver"                        "Prata - Highlander - Primeira Divisão/Premier - Fruit Mixes"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2351</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_FruitMixes_High_Bronze"                        "Bronze - Highlander - Primeira Divisão/Premier - Fruit Mixes"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2352</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_FruitMixes_High_Participant"        "Participante - Highlander - Primeira Divisão/Premier - Fruit Mixes"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2353</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_FruitMixes_LowMid_Gold"                        "Ouro - Highlander - Segunda/Terceira Divisão - Fruit Mixes"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2354</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_FruitMixes_LowMid_Silver"                "Prata - Highlander - Segunda/Terceira Divisão - Fruit Mixes"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2355</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_FruitMixes_LowMid_Bronze"                "Bronze - Highlander - Segunda/Terceira Divisão - Fruit Mixes"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2356</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_FruitMixes_LowMid_Participant"        "Participante - Highlander - Segunda/Terceira Divisão - Fruit Mixes"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2357</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_FruitMixes_Mid_Gold"                        "Ouro - Highlander - Segunda Divisão - Fruit Mixes"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2358</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_FruitMixes_Mid_Silver"                        "Prata - Highlander - Segunda Divisão - Fruit Mixes"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2359</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_FruitMixes_Mid_Bronze"                        "Bronze - Highlander - Segunda Divisão - Fruit Mixes"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2360</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_FruitMixes_Mid_Participant"                "Participante - Highlander - Segunda Divisão - Fruit Mixes"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2361</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_FruitMixes_Low_Gold"                        "Ouro - Highlander - Terceira Divisão - Fruit Mixes"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2362</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_FruitMixes_Low_Silver"                        "Prata - Highlander - Terceira Divisão - Fruit Mixes"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2363</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_FruitMixes_Low_Bronze"                        "Bronze - Highlander - Terceira Divisão - Fruit Mixes"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2364</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_FruitMixes_Low_Participant"                "Participante - Highlander - Terceira Divisão - Fruit Mixes"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2365</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_FruitMixes_Open_Gold"                        "Ouro - Highlander - Divisão Aberta - Fruit Mixes"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2366</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_FruitMixes_Open_Silver"                        "Prata - Highlander - Divisão Aberta - Fruit Mixes"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2367</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_FruitMixes_Open_Bronze"                        "Bronze - Highlander - Divisão Aberta - Fruit Mixes"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2368</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_FruitMixes_Open_Participant"        "Participante - Highlander - Divisão Aberta - Fruit Mixes"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2369</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2370</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_NCC_1st"                        "Primeiro Lugar - New Caps Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2371</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_NCC_2nd"                        "Segundo Lugar - New Caps Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2372</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_NCC_3rd"                        "Terceiro Lugar - New Caps Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2373</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_NCC_Participant"        "Participante - New Caps Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2374</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2375</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Rlx_1st"                        "Primeiro Lugar - Rasslabyxa Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2376</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Rlx_2nd"                        "Segundo Lugar - Rasslabyxa Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2377</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Rlx_3rd"                        "Terceiro Lugar - Rasslabyxa Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2378</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Rlx_Participant"        "Participante - Rasslabyxa Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2379</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Rlx_Helper"                        "Ajudante - Rasslabyxa Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2380</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2381</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_AHH_Champion"                "Campeão - Australian Hightower Highjinx"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2382</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_AHH_Participant"        "Participante - Australian Hightower Highjinx"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2383</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_AHH_Donor"                        "Doador - Australian Hightower Highjinx"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2384</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_AHH_Helper"                        "Ajudante - Australian Hightower Highjinx"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2385</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2386</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_6v6_Invite_First"                                "Primeiro Lugar - 6v6 - Divisão de Convidadas - South American Vanilla Fortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2387</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_6v6_Invite_Second"                                "Segundo Lugar - 6v6 - Divisão de Convidadas - South American Vanilla Fortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2388</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_6v6_Invite_Third"                                "Terceiro Lugar - 6v6 - Divisão de Convidadas - South American Vanilla Fortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2389</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_6v6_Invite_Participant"                        "Participante - 6v6 - Divisão de Convidadas - South American Vanilla Fortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2390</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_6v6_Intermediate_First"                        "Primeiro Lugar - 6v6 - Divisão Intermediária - South American Vanilla Fortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2391</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_6v6_Intermediate_Second"                        "Segundo Lugar - 6v6 - Divisão Intermediária - South American Vanilla Fortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2392</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_6v6_Intermediate_Third"                        "Terceiro Lugar - 6v6 - Divisão Intermediária - South American Vanilla Fortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2393</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_6v6_Intermediate_Participant"        "Participante - 6v6 - Divisão Intermediária - South American Vanilla Fortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2394</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_6v6_Open_First"                                        "Primeiro Lugar - 6v6 - Divisão Aberta - South American Vanilla Fortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2395</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_6v6_Open_Second"                                        "Segundo Lugar - 6v6 - Divisão Aberta - South American Vanilla Fortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2396</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_6v6_Open_Third"                                        "Terceiro Lugar - 6v6 - Divisão Aberta - South American Vanilla Fortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2397</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_6v6_Open_Participant"                        "Participante - 6v6 - Divisão Aberta - South American Vanilla Fortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2398</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_6v6_Supporter"                                        "Apoiador - 6v6 - South American Vanilla Fortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2399</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_Highlander_Invite_First"                        "Primeiro Lugar - Highlander - Divisão de Convidadas - South American Vanilla Fortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2400</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_Highlander_Invite_Second"                "Segundo Lugar - Highlander - Divisão de Convidadas - South American Vanilla Fortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2401</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_Highlander_Invite_Third"                        "Terceiro Lugar - Highlander - Divisão de Convidadas - South American Vanilla Fortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2402</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_Highlander_Invite_Participant"        "Participante - Highlander - Divisão de Convidadas - South American Vanilla Fortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2403</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_Highlander_Intermediate_First"                "Primeiro Lugar - Highlander - Divisão Intermediária - South American Vanilla Fortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2404</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_Highlander_Intermediate_Second"                "Segundo Lugar - Highlander - Divisão Intermediária - South American Vanilla Fortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2405</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_Highlander_Intermediate_Third"                "Terceiro Lugar - Highlander - Divisão Intermediária - South American Vanilla Fortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2406</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_Highlander_Intermediate_Participant"        "Participante - Highlander - Divisão Intermediária - South American Vanilla Fortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2407</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_Highlander_Open_First"                        "Primeiro Lugar - Highlander - Divisão Aberta - South American Vanilla Fortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2408</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_Highlander_Open_Second"                        "Segundo Lugar - Highlander - Divisão Aberta - South American Vanilla Fortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2409</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_Highlander_Open_Third"                        "Terceiro Lugar - Highlander - Divisão Aberta - South American Vanilla Fortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2410</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_Highlander_Open_Participant"                "Participante - Highlander - Divisão Aberta - South American Vanilla Fortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2411</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_Highlander_Supporter"                        "Apoiador - Highlander - Divisão Aberta - South American Vanilla Fortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2412</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2413</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Asia_BBall_1st"                                        "Primeiro Lugar - Asia BBall Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2414</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Asia_BBall_2nd"                                        "Segundo Lugar - Asia BBall Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2415</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Asia_BBall_3rd"                                        "Terceiro Lugar - Asia BBall Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2416</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Asia_BBall_Participant"                        "Participante - Asia BBall Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2417</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Asia_BBall_Invite_1st"                          "Primeiro Lugar - Divisão de Convidadas - Asia BBall Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2418</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Asia_BBall_Invite_2nd"                          "Segundo Lugar - Divisão de Convidadas - Asia BBall Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2419</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Asia_BBall_Invite_3rd"                          "Terceiro Lugar - Divisão de Convidadas - Asia BBall Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2420</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Asia_BBall_Invite_Participant"        "Participante - Divisão de Convidadas - Asia BBall Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2421</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Asia_BBall_Main_1st"                          "Primeiro Lugar - Divisão Principal - Asia BBall Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2422</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Asia_BBall_Main_2nd"                          "Segundo Lugar - Divisão Principal - Asia BBall Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2423</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Asia_BBall_Main_3rd"                          "Terceiro Lugar - Divisão Principal - Asia BBall Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2424</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Asia_BBall_Main_Participant"          "Participante - Divisão Principal - Asia BBall Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2425</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2426</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_CLTF2_Gold"                                                "Ouro - Prolander - CLTF2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2427</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_CLTF2_Silver"                                        "Prata - Prolander - CLTF2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2428</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_CLTF2_Bronze"                                        "Bronze - Prolander - CLTF2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2429</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_CLTF2_Participant"                                "Participante - Prolander - CLTF2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2430</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_CLTF2_Prolander_Supporter"                "Apoiador - CLTF2 Prolander"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2431</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_CLTF2_Supporter"                                "Apoiador - CLTF2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2432</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_CLTF2_Supporter_Desc"                        "Medalha concedida àqueles que ajudaram a apoiar o CLTF2."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2433</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_CLTF2_OneDayCup"                                "One Day Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2434</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_CLTF2_6v6_High_Gold"                        "Ouro - Sixes Sem Restrições - Primeira Divisão - CLTF2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2435</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_CLTF2_6v6_High_Silver"                        "Prata - Sixes Sem Restrições - Primeira Divisão - CLTF2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2436</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_CLTF2_6v6_High_Bronze"                        "Bronze - Sixes Sem Restrições - Primeira Divisão - CLTF2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2437</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_CLTF2_6v6_High_Participant"                "Participante - Sixes Sem Restrições - Primeira Divisão - CLTF2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2438</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_CLTF2_6v6_Mid_Gold"                                "Ouro - Sixes Sem Restrições - Segunda Divisão - CLTF2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2439</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_CLTF2_6v6_Mid_Silver"                        "Prata - Sixes Sem Restrições - Segunda Divisão - CLTF2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2440</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_CLTF2_6v6_Mid_Bronze"                        "Bronze - Sixes Sem Restrições - Segunda Divisão - CLTF2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2441</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_CLTF2_6v6_Mid_Participant"                "Participante - Sixes Sem Restrições - Segunda Divisão - CLTF2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2442</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_CLTF2_6v6_Open_Gold"                        "Ouro - Sixes Sem Restrições - Divisão Aberta - CLTF2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2443</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_CLTF2_6v6_Open_Silver"                        "Prata - Sixes Sem Restrições - Divisão Aberta - CLTF2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2444</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_CLTF2_6v6_Open_Bronze"                        "Bronze - Sixes Sem Restrições - Divisão Aberta - CLTF2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2445</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_CLTF2_6v6_Open_Participant"                "Participante - Sixes Sem Restrições - Divisão Aberta - CLTF2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2446</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_CLTF2_6v6_Gold"                                        "Ouro - Sixes Sem Restrições - CLTF2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2447</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_CLTF2_6v6_Silver"                                "Prata - Sixes Sem Restrições - CLTF2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2448</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_CLTF2_6v6_Bronze"                                "Bronze - Sixes Sem Restrições - CLTF2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2449</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_CLTF2_6v6_Participant"                        "Participante - Sixes Sem Restrições - CLTF2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2450</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_CLTF2_6v6_Supporter"                        "Apoiador - Sixes Sem Restrições - CLTF2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2451</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_CLTF2_Cup2"                                                "Copa 2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2452</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2453</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_MvM_Memes_Player"                        "Batata Assada - Memes vs Machines 2019"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2454</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_MvM_Memes_Player_style0"                "Estilo 1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2455</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_MvM_Memes_Player_style1"                "Estilo 2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2456</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_MvM_Memes_Player_Desc"                "Uma batata é uma ótima forma de ajudar a esquecer os terríveis eventos que você testemunhou. Basta enfiá-la na sua boca e gritar silenciosamente para escapar da insanidade. Concedida aos jogadores da campanha de primeiro de abril do servidor de MvM do Potato!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2457</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_MvM_Memes_Creator"                        "Servidor BatatOS - Memes vs Machines 2019"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2458</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_MvM_Memes_Creator_style0"                "Estilo 1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2459</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_MvM_Memes_Creator_style1"                "Estilo 2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2460</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_MvM_Memes_Creator_Desc"                "Seu peito é o lugar perfeito para instalar servidores baratos adicionais. Não se preocupe, você praticamente nunca usou esse valioso espaço de armazenamento para nada. Concedida aos criadores de conteúdo do concurso Memes vs. Machines do servidor de MvM do Potato!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2461</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_MvM_Mashed_Player"                        "Batata Amassada - Mashed Mediocrity 2020"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2462</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_MvM_Mashed_Player_Desc"                "Esta batata velha pode até não ser comestível, mas dá um baita acessório para o peito! Concedida aos jogadores da campanha de primeiro de abril do servidor de MvM do Potato!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2463</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_MvM_Mashed_Creator"                        "Superbatata - Mashed Mediocrity 2020"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2464</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_MvM_Mashed_Creator_Desc"        "Em 1845, a Irlanda passou pela Grande Fome da Batata. Desperte a ira irlandesa colocando umas peças de computador em uma batata e usando-a como medalha. Concedida aos criadores de conteúdo do concurso Mashed Mediocrity do servidor de MvM do Potato!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2465</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_MvM_Mashed_Helper"                        "Placa-meme - Mashed Mediocrity 2020"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2466</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_MvM_Mashed_Helper_Desc"                "Mentes maníacas que manifestam massacres mecânicos medonhos merecem mítica medalha de meme. Magnificência maravilhosa, mestre! Concedida aos ajudantes do evento Mashed Mediocrity do servidor de MvM do Potato!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2467</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2468</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_StarchedSilliness_Player"                        "Quase-batata - Starched Silliness 2021"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2469</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_StarchedSilliness_Player_Desc"                "Às vezes, uma batata não passa de uma batata. Mas, na verdade, isto não é uma batata, mas sim uma pedra retirada de um rio próximo que foi pintada de bege. Concedida aos jogadores da campanha de primeiro de abril do grupo Tindall Berry!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2470</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_StarchedSilliness_Player_style0"        "Estilo 1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2471</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_StarchedSilliness_Player_style1"        "Estilo 2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2472</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_StarchedSilliness_Creator"                        "Batatão - Starched Silliness 2021"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2473</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_StarchedSilliness_Creator_style0"        "Estilo 1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2474</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_StarchedSilliness_Creator_style1"        "Estilo 2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2475</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_StarchedSilliness_Donor"                        "Carbono Curioso - Starched Silliness 2021"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2476</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_StarchedSilliness_Donor_Desc"                "Alguém lhe deu esta pedra brilhante dizendo que a encontrou enquanto escavava até ao centro da Terra, e que até lá ficou sabendo da sua doação contra o avanço de um vírus descontrolado. Você é demais! Concedida aos doadores da caridade cooperativa de primeiro de abril do grupo Tindall Berry!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2477</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_StarchedSilliness_Donor_style0"                "Estilo 1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2478</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_StarchedSilliness_Donor_style1"                "Estilo 2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2479</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2480</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Gold"                                        "Ouro - TFArena"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2481</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Gold_Cup1_Desc"                        "Concedida àqueles que ficaram em primeiro lugar na primeira copa de 6v6 no modo arena do TFArena."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2482</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Gold_Cup2_Desc"                        "Concedida àqueles que ficaram em primeiro lugar na segunda copa de 6v6 no modo arena do TFArena."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2483</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Silver"                                        "Prata - TFArena"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2484</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Silver_Cup1_Desc"                "Concedida àqueles que ficaram em segundo lugar na primeira copa de 6v6 no modo arena do TFArena."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2485</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Silver_Cup2_Desc"                "Concedida àqueles que ficaram em segundo lugar na segunda copa de 6v6 no modo arena do TFArena."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2486</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Bronze"                                        "Bronze - TFArena"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2487</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Bronze_Cup1_Desc"                "Concedida àqueles que ficaram em terceiro lugar na primeira copa de 6v6 no modo arena do TFArena."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2488</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Bronze_Cup2_Desc"                "Concedida àqueles que ficaram em terceiro lugar na segunda copa de 6v6 no modo arena do TFArena."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2489</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Participant"                        "Participante - TFArena"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2490</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Participant_Cup1_Desc"        "Concedida aos participantes da primeira copa de 6v6 no modo arena do TFArena."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2491</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Participant_Cup2_Desc"        "Concedida aos participantes da segunda copa de 6v6 no modo arena do TFArena."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2492</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Helper"                                        "Ajudante - TFArena"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2493</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Helper_Cup1_Desc"                "Concedida aos colaboradores da primeira copa de 6v6 no modo arena do TFArena."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2494</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Helper_Cup2_Desc"                "Concedida aos colaboradores da segunda copa de 6v6 no modo arena do TFArena."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2495</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2496</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_CTC_1st"                                        "Primeiro Lugar - Cap that Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2497</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_CTC_1st_Desc"                                "Muitos trabalham no ramo criado há 12 anos de roubo de maletas com informações confidenciais, receitas culinárias e fotos da sua mãe, mas você provou ser o melhor."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2498</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_CTC_2nd"                                        "Segundo Lugar - Cap that Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2499</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_CTC_2nd_Desc"                                "Você lutou, deu o seu melhor e fez um bom trabalho — você quase chegou ao topo! Mesmo que alguns tenham feito melhor, você ainda mandou bem pra caramba!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2500</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_CTC_3rd"                                        "Terceiro Lugar - Cap that Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2501</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_CTC_3rd_Desc"                                "Mesmo que alguns tenham sido melhores nesse trabalho, você entregou um monte de informações valiosas para que algumas das maiores corporações manchem a reputação dos seus inimigos e, por isso, os seus esforços foram recompensados!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2502</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_CTC_Participant"                        "Participante - Cap that Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2503</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_CTC_Participant_Desc"                "Não há muito o que ser dito aqui — você foi ordenado a roubar a maleta, e fez o que lhe pediram."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2504</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_CTC_Staff"                                        "Equipe - Cap that Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2505</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_CTC_Staff_Desc"                                "O que funcionaria sem uma autoridade para supervisionar? Isso mesmo, um campo de batalha — e foi exatamente isso, mas pelo menos esse campo de batalha foi organizado por alguém de cima."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2506</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_CTCharity_1st"                                        "Primeiro Lugar - Cap that Charity"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2507</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_CTCharity_1st_Desc"                                "Você já meteu o nariz em tantos assuntos internacionais que já se tornou um verdadeiro especialista em política mundial e segredos governamentais. Esqueça os Cinco de Cambridge, você e sua equipe se tornaram os Seis de 2Fort.\n\nObrigado por ajudar o evento a arrecadar £ 1.749,22 no combate ao câncer de mama!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2508</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_CTCharity_2nd"                                        "Segundo Lugar - Cap that Charity"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2509</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_CTCharity_2nd_Desc"                                "O pessoal lá de cima pode até achar que venceu, mas eles não sabem que você tem olhos em todos os lugares, e que os seus contatos na bolsa de valores acabaram de vazar que o preço do ouro cairá e o preço da prata disparará. Mesmo que eles tenham, de fato, vencido, quem vai rir por último é você.\n\nObrigado por ajudar o evento a arrecadar £ 1.749,22 no combate ao câncer de mama!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2510</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_CTCharity_3rd"                                        "Terceiro Lugar - Cap that Charity"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2511</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_CTCharity_3rd_Desc"                                "Só se vive duas vezes, portanto não fique chateado com o resultado. Não se esqueça que o serviço secreto de Sua Majestade pagou adiantado e que a sua permissão para matar ainda é válida. Mesmo que ache que o mundo não é o bastante, diamantes são eternos e esta medalha foi feita somente para seus olhos.\n\nObrigado por ajudar o evento a arrecadar £ 1.749,22 no combate ao câncer de mama!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2512</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_CTCharity_Participant"                        "Participante - Cap that Charity"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2513</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_CTCharity_Donor"                                "Doador - Cap that Charity"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2514</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_EuroLander_Premier_Gold"                "Ouro - Divisão Premier - EuroLander"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2515</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_EuroLander_Premier_Silver"                "Prata - Divisão Premier - EuroLander"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2516</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_EuroLander_Premier_Bronze"                "Bronze - Divisão Premier - EuroLander"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2517</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_EuroLander_Premier_Participant"        "Participante - Divisão Premier - EuroLander"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2518</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_EuroLander_Main_Gold"                        "Ouro - Divisão Principal - EuroLander"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2519</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_EuroLander_Main_Silver"                        "Prata - Divisão Principal - EuroLander"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2520</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_EuroLander_Main_Bronze"                        "Bronze - Divisão Principal - EuroLander"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2521</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_EuroLander_Main_Participant"        "Participante - Divisão Principal - EuroLander"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2522</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_EuroLander_Open_Gold"                        "Ouro - Divisão Aberta - EuroLander"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2523</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_EuroLander_Open_Silver"                        "Prata - Divisão Aberta - EuroLander"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2524</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_EuroLander_Open_Bronze"                        "Bronze - Divisão Aberta - EuroLander"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2525</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_EuroLander_Open_Participant"        "Participante - Divisão Aberta - EuroLander"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2526</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_EuroLander_Supporter"                        "Apoiador - EuroLander"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2527</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_EuroLander_Supporter_Desc"                "Concedida àqueles que ajudaram a apoiar a EuroLander."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2528</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2529</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_MGE_Cup_Gold"                        "Primeiro Lugar - Classic MGE Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2530</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_MGE_Cup_Silver"                        "Segundo Lugar - Classic MGE Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2531</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_MGE_Cup_Bronze"                        "Terceiro Lugar - Classic MGE Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2532</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_MGE_Cup_Participant"        "Participante - Classic MGE Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2533</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_MGE_Cup_Advanced_Gold"                        "Primeiro Lugar - Divisão Avançada - Classic MGE Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2534</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_MGE_Cup_Advanced_Silver"                "Segundo Lugar - Divisão Avançada - Classic MGE Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2535</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_MGE_Cup_Advanced_Bronze"                "Terceiro Lugar - Divisão Avançada - Classic MGE Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2536</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_MGE_Cup_Advanced_Participant"        "Participante - Divisão Avançada - Classic MGE Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2537</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_MGE_Cup_Open_Gold"                        "Primeiro Lugar - Divisão Aberta - Classic MGE Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2538</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_MGE_Cup_Open_Silver"                "Segundo Lugar - Divisão Aberta - Classic MGE Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2539</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_MGE_Cup_Open_Bronze"                "Terceiro Lugar - Divisão Aberta - Classic MGE Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2540</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_MGE_Cup_Open_Participant"        "Participante - Divisão Aberta - Classic MGE Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2541</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_MGE_Cup_Helper"                        "Ajudante - Classic MGE Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2542</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2543</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Late_Night_Gold"                        "Ouro - Late Night TF2 Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2544</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Late_Night_Silver"                        "Prata - Late Night TF2 Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2545</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Late_Night_Bronze"                        "Bronze - Late Night TF2 Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2546</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Late_Night_Participant"                "Participante - Late Night TF2 Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2547</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Late_Night_Helper"                        "Ajudante - Late Night TF2 Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2548</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Late_Night_Gold_Desc_Autumn2019"                        "Graças à sua habilidade ou por sorte, você chegou ao topo. Parabéns! Concedida durante o evento de outono de 2019 (hemisfério Norte)."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2549</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Late_Night_Silver_Desc_Autumn2019"                        "Embora muitos tenham caído antes de você, durma tranquilo sabendo que você é o melhor. Concedida durante o evento de outono de 2019 (hemisfério Norte)."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2550</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Late_Night_Bronze_Desc_Autumn2019"                        "O que é melhor: ser o pior dos melhores ou o melhor dos piores? Bom, ao menos você ficou em primeiro nessa pergunta. Concedida durante o evento de outono de 2019 (hemisfério Norte)."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2551</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Late_Night_Participant_Desc_Autumn2019"                "Pode haver várias medalhas parecidas com esta, mas esta é sua. Concedida durante o evento de outono de 2019 (hemisfério Norte).</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2552</span><span class="diff-line">"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2553</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Late_Night_Helper_Desc_Autumn2019"                        "Um campo de batalha funciona sem alguém no topo dando ordens? Não, não funciona. Essa medalha reluzente serve como um lembrete disso. Concedida durante o evento de outono de 2019 (hemisfério Norte)."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2554</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2555</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_EBL_1st"                                        "Primeiro Lugar - EBL"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2556</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_EBL_Invite_1st"                                "Primeiro Lugar - Divisão de Convidadas - EBL"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2557</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_EBL_Main_1st"                                "Primeiro Lugar - Divisão Principal - EBL"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2558</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_EBL_Open_1st"                                "Primeiro Lugar - Divisão Aberta - EBL"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2559</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_EBL_2nd"                                        "Segundo Lugar - EBL"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2560</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_EBL_Invite_2nd"                                "Segundo Lugar - Divisão de Convidadas - EBL"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2561</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_EBL_Main_2nd"                                "Segundo Lugar - Divisão Principal - EBL"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2562</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_EBL_Open_2nd"                                "Segundo Lugar - Divisão Aberta - EBL"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2563</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_EBL_3rd"                                        "Terceiro Lugar - EBL"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2564</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_EBL_Invite_3rd"                                "Terceiro Lugar - Divisão de Convidadas - EBL"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2565</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_EBL_Main_3rd"                                "Terceiro Lugar - Divisão Principal - EBL"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2566</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_EBL_Open_3rd"                                "Terceiro Lugar - Divisão Aberta - EBL"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2567</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_EBL_Participant"                        "Participante - EBL"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2568</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_EBL_Invite_Participant"                "Participante - Divisão de Convidadas - EBL"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2569</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_EBL_Main_Participant"                "Participante - Divisão Principal - EBL"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2570</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_EBL_Open_Participant"                "Participante - Divisão Aberta - EBL"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2571</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_EBL_Staff"                                        "Equipe - EBL"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2572</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_EBL_OpenDayCup_Participant"        "Participante - EBL One Day Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2573</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_EBL_Cup1"                                        "Copa 1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2574</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2575</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Bball_One_Day_Cup_First"                "Primeiro Lugar - BBall One Day Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2576</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Bball_One_Day_Cup_Second"                "Segundo Lugar - BBall One Day Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2577</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Bball_One_Day_Cup_Third"                "Terceiro Lugar - BBall One Day Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2578</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Bball_One_Day_Cup_Participant"        "Participante - BBall One Day Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2579</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Bball_One_Day_Cup_Staff"                "Equipe - BBall One Day Cup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2580</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Bball_One_Day_Cup_Desc"                        "Concedida aos participantes da BBall 1 Day Cup."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2581</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2582</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_PUG_HL_First"                "Primeiro Lugar - Pugiklander"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2583</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_PUG_HL_Second"                "Segundo Lugar - Pugiklander"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2584</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_PUG_HL_Third"                "Terceiro Lugar - Pugiklander"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2585</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_PUG_HL_Participant"        "Participante - Pugiklander"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2586</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_PUG_HL_Premier_First"                "Primeiro Lugar - Divisão Premier - Pugiklander"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2587</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_PUG_HL_Premier_Second"                "Segundo Lugar - Divisão Premier - Pugiklander"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2588</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_PUG_HL_Premier_Third"                "Terceiro Lugar - Divisão Premier - Pugiklander"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2589</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_PUG_HL_Premier_Participant"        "Participante - Divisão Premier - Pugiklander"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2590</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_PUG_HL_Experienced_First"                "Primeiro Lugar - Divisão Experienced - Pugiklander"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2591</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_PUG_HL_Experienced_Second"                "Segundo Lugar - Divisão Experienced - Pugiklander"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2592</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_PUG_HL_Experienced_Third"                "Terceiro Lugar - Divisão Experienced - Pugiklander"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2593</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_PUG_HL_Experienced_Participant"        "Participante - Divisão Experienced - Pugiklander"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2594</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_PUG_HL_Beginner_First"                        "Primeiro Lugar - Divisão de Iniciantes - Pugiklander"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2595</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_PUG_HL_Beginner_Second"                        "Segundo Lugar - Divisão de Iniciantes - Pugiklander"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2596</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_PUG_HL_Beginner_Third"                        "Terceiro Lugar - Divisão de Iniciantes - Pugiklander"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2597</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_PUG_HL_Beginner_Participant"        "Participante - Divisão de Iniciantes - Pugiklander"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2598</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_PUG_HL_Staff"                "Equipe - Pugiklander"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2599</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_PUG_HL_Helper"                "Ajudante - Pugiklander"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2600</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2601</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_MidNight_Gold"                        "Primeiro Lugar - MidNight Moon"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2602</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_MidNight_Silver"                "Segundo Lugar - MidNight Moon"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2603</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_MidNight_Bronze"                "Terceiro Lugar - MidNight Moon"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2604</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_MidNight_Participant"        "Participante - MidNight Moon"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2605</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_MidNight_Staff"                        "Equipe - MidNight Moon"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2606</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2607</span><span class="diff-line">"TF_reddit_random_acts"                                        "Adorno do Altruísta"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2608</span><span class="diff-line">"TF_reddit_random_acts_Desc"                        "Uma medalha para reconhecer os generosos presenteadores do grupo Random Acts of TF2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2609</span><span class="diff-line">"TF_reddit_random_acts2"                                "A Indulgência do Filantropo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2610</span><span class="diff-line">"TF_reddit_random_acts2_Desc"                "Uma medalha para reconhecer os generosos presenteadores do grupo Random Acts of TF2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2611</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2612</span><span class="diff-line">"TF_spectral_snowflake"                                "Floco de Neve Espectral"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2613</span><span class="diff-line">"TF_spectral_snowflake_Desc"                "Ah, o clima lá fora está assustador. Entregue aos participantes da exposição da comunidade Nightmare Before Smissmas 2017!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2614</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2615</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Blapature2017"                        "Colaborador - Blapature Co."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2616</span><span class="diff-line">"TF_TournamentMedal_Blapature2017_Desc"                "A melhor geleia é a de abacate. Obrigado por apoiar a Blapature Co. Summer Jam 2017!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2617</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2618</span><span class="diff-line">"TF_heals4reals_gold"                        "Primeiro Lugar - Heals for Reals"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2619</span><span class="diff-line">"TF_heals4reals_silver"                        "Segundo Lugar - Heals for Reals"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2620</span><span class="diff-line">"TF_heals4reals_bronze"                        "Terceiro Lugar - Heals for Reals"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2621</span><span class="diff-line">"TF_heals4reals_participant"        "Participante - Heals for Reals"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2622</span><span class="diff-line">"TF_heals4reals_donor"                        "Doador - Heals for Reals"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2623</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2624</span><span class="diff-line">"TF_MapToken"                        "Selo de mapa"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2625</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2626</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2627</span><span class="diff-line">// Wearable Types</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2628</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_CosmeticItem"                        "Item cosmético"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2629</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_TournamentMedal"                "Medalha de Torneio"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2630</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_CommunityMedal"                "Medalha da Comunidade"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2631</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Shield"                "Escudo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2632</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Backpack"                "Mochila"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2633</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Medallion"                "Medalhão"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2634</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Hat"                        "Chapéu"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2635</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_FacialHair"        "Barba"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2636</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Boots"                        "Botas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2637</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Medal"                        "Medalha"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2638</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Badge"                        "Condecoração"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2639</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Holiday_Hat"        "Chapéu Festivo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2640</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_HonestyHalo"        "Aura da Incorrupção"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2641</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Glasses"                "Óculos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2642</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Apparel"                "Peça de Vestuário"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2643</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Spurs"                        "Esporas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2644</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Conscience"        "Consciência"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2645</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Flair"                        "Broches(!)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2646</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Blueprints"        "Projetos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2647</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Uniform"                "Uniforme"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2648</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Towels"                "Toalha de Praia"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2649</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_FlipFlops"                "Chinelos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2650</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Shoes"                        "Sapatos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2651</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Scarf"                        "Cachecol"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2652</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_L4DHat"                "Boina do Veterano"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2653</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Headgear"                "Chapéu"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2654</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Necklace"                "Colar"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2655</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_PocketSquare"        "Lenço de Bolso"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2656</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Stethoscope"        "Estetoscópio"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2657</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Bombs"                        "Bombas Decorativas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2658</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Mask"                        "Máscara"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2659</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Costume"                "Peça de Fantasia"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2660</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_FuelTank"                "Tanque de Gasolina"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2661</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Lunchbox"                "Lancheira"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2662</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_PocketBuddy"        "Companheiro de Bolso"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2663</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Coat"                        "Casaco"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2664</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Stocking"                "Meia Festiva"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2665</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Armband"                "Braçadeira"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2666</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Bells"                        "Sinos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2667</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Ring"                        "Anel"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2668</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Boombox"                "Aparelho de Som Futurístico"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2669</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_MysticalLamp"        "Lâmpada Mística"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2670</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Photograph"        "Fotografia"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2671</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_MapperMedal"        "Func_Medal"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2672</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Shirt"                        "Camisa"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2673</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Pipe"                        "Cachimbo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2674</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Robot"                        "Robô"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2675</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_ScienceProject"        "Projeto Científico"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2676</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Satchel"                "Pochete"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2677</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Lantern"                "Lanterna"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2678</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Treasure"                "Tesouro"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2679</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Bongos"                "Bongôs"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2680</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Tattoos"                "Tatuagens"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2681</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Cigar"                        "Charuto"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2682</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Botkiller"                "Antirrobôs"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2683</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Hair"                        "Cabelo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2684</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Bones"                        "Ossos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2685</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Armor"                        "Armadura Cosmética"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2686</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Wings"                        "Asas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2687</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Cape"                        "Capa"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2688</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Balloon"                "Balão"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2689</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Ghost"                        "Fantasma"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2690</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Duck"                        "Pato"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2691</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Spikes"                "Espinhos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2692</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Tuxedo"                "Terno"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2693</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Pin"                        "Broche"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2694</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Kilt"                        "Kilt"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2695</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Gloves"                "Luvas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2696</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Mascot"                "Mascote"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2697</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Bandages"                "Ataduras"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2698</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Axe"                        "Machado Cosmético"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2699</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Headset"                "Headset"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2700</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Cooler"                "Cooler"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2701</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_GolfClubs"                "Tacos de Golfe"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2702</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Skateboard"        "Skate"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2703</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Refreshment"        "Refresco"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2704</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_ChampionshipBelt"                "Cinturão"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2705</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Glove"                                        "Luva"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2706</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Bandolier"                                "Bandoleira"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2707</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Supplies"                                "Suprimentos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2708</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Augmentation"                        "Prótese Decorativa"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2709</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_PuffyShirt"                        "Camisa Chique"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2710</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_SpiritAnimal"                        "Fantasma"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2711</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Helmet"                                "Capacete"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2712</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Poncho"                                "Poncho"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2713</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Barbeque"                                "Churrasco"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2714</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Towel"                                        "Toalha"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2715</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Bandana"                                "Bandana"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2716</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_SafetyApparatus"                "Aparato de Segurança"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2717</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_ElectronicDevice"                "Dispositivo Eletrônico"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2718</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Coffin"                                "Caixão"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2719</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Hooves"                                "Cascos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2720</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_EyeStalks"                                "Talos de Olho"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2721</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_UndeadPet"                                "Animal de Estimação Morto-vivo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2722</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_SpookyCompanion"                "Companheiro Assustador"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2723</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_BirdHead"                                "Cabeça de Pássaro"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2724</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Tentacles"                                "Tentáculos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2725</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Snowglobe"                                "Globo de Neve"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2726</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Sled"                                        "Trenó"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2727</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Quiver"                                "Aljava"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2728</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Apron"                                        "Avental"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2729</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Bottles"                                "Garrafas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2730</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Socks"                                        "Meias"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2731</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_ToolBelt"                                "Cinto de Utilidades"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2732</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_EyePatch"                                "Tapa-olho"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2733</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Chin"                                        "Queixo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2734</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Jacket"                                "Jaqueta"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2735</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Shorts"                                "Shorts"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2736</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Sweater"                                "Suéter"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2737</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Pants"                                        "Calças"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2738</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Vest"                                        "Colete"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2739</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Holster"                                "Coldre"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2740</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Horns"                                        "Chifres"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2741</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Life_Support"                        "Suporte Vital"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2742</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Jetpack"                                "Mochila a Jato"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2743</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Pouch"                                        "Pochete"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2744</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Wingstick"                                "Wingstick"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2745</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Rose"                                        "Rosa"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2746</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Tools"                                        "Ferramentas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2747</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Package"                                "Pacote"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2748</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Snowboard"                                "Prancha de Snowboard"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2749</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Provisions"                        "Suprimentos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2750</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_CandyCanes"                        "Bengala Doce"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2751</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Guitar"                                "Guitarra"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2752</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Turntable"                                "Toca-discos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2753</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_MailBag"                                "Bolsa Carteiro"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2754</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Knife"                                        "Faca Decorativa"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2755</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Idol"                                        "Ídolo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2756</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Bagpipes"                                "Gaita de foles"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2757</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Hood"                                        "Capuz"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2758</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Slippers"                                "Chinelo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2759</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Headphones"                        "Fones de ouvido"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2760</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_FlowerPot"                                "Vaso de Flores"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2761</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Bell"                                        "Sino"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2762</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_ShoulderPads"                        "Ombreiras"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2763</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Scar"                                        "Cicatriz"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2764</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_IceCreamCone"                        "Casquinha de Sorvete"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2765</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Toaster"                                "Torradeira"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2766</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Eyes"                                        "Olhos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2767</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Bread"                                        "Pão"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2768</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Muzzle"                                "Focinheira"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2769</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Garland"                                "Guirlanda"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2770</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Speaker"                                "Alto-falantes"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2771</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Jars"                                        "Jarros"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2772</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_NeckBrace"                                "Colar Cervical"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2773</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Ears"                                        "Orelhas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2774</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_HandsomeHand"                        "Mãozinha"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2775</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_TornPants"                                "Calças Rasgadas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2776</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_DogHead"                                "Cabeça de Cachorro"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2777</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Cauldron"                                "Caldeirão"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2778</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_PorkProduct"                        "Derivado Suíno"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2779</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Headband"                                "Faixa"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2780</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Antlers"                                "Galhadas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2781</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_PantsSlippers"                        "Pijama e Pantufas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2782</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Tie"                                        "Gravata"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2783</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Waders"                                "Macacão"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2784</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Snack"                                        "Lanche"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2785</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_DentedPan"                                "Frigideira Amassada"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2786</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Infestation"                        "Infestação"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2787</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Goggles"                                "Óculos de Proteção"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2788</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Treats"                                "Gostosuras"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2789</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_GoodSamaritan"                        "Bom Samaritano"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2790</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_CandyCane"                                "Bengala Doce"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2791</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Bandanna"                                "Bandana"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2792</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2793</span><span class="diff-line">"TF_RobotPart_Type"        "Peça de Robô"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2794</span><span class="diff-line">"TF_CircuitBoard_Type"        "Placa de Circuito"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2795</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2796</span><span class="diff-line">"TF_TauntEnabler_Laugh"                "Provocação: A Schadenfreude"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2797</span><span class="diff-line">"TF_TauntEnabler_Laugh_Desc"        "Compartilhe uma boa risada com todos menos aquele cara no qual você acabou de atirar."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2798</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2799</span><span class="diff-line">"TF_TauntEnabler_MedicHeroicPose"                "Provocação: O Conheça o Medic"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2800</span><span class="diff-line">"TF_TauntEnabler_MedicHeroicPose_Desc"        "Lembre àqueles desgraçados ingratos o quão valioso as suas habilidades de Medic são ao fazer uma pose heroica acompanhada de um coro angelical, raios de luz divina e um bando de pombos brancos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2801</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2802</span><span class="diff-line">"TF_Gift"                                        "Presente"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2803</span><span class="diff-line">"TF_Gift_EntireServer"                  "Pilha de Presentes"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2804</span><span class="diff-line">"TF_Gift_EntireServer_Desc"        "Quando usado, este item de ação dará um item aleatório de presente para até 23 outras pessoas no servidor!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2805</span><span class="diff-line">"TF_Gift_RandomPerson"                "Saxton Secreto"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2806</span><span class="diff-line">"TF_Gift_RandomPerson_Desc"        "Quando usado, este item de ação dará um item aleatório de presente para uma pessoa aleatória no servidor!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2807</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2808</span><span class="diff-line">"TF_Tool_Gift_Desc"                "Esse item é um presente embrulhado. Você pode dá-lo para alguém se você o embrulhou, ou abri-lo se você o recebeu!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2809</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2810</span><span class="diff-line">"ToolAction_WeddingRing_AcceptReject"                "Aceitar / Rejeitar"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2811</span><span class="diff-line">"TF_UseWeddingRing_Title"                                        "Aceitar o pedido?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2812</span><span class="diff-line">"TF_UseWeddingRing_Text"                                        "Você aceita o pedido de %proposer_name%?\n\nSaiba que esse item só pode ser usado dessa vez. Os diamantes são eternos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2813</span><span class="diff-line">"TF_WeddingRing_AcceptProposal"                                "Sim!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2814</span><span class="diff-line">"TF_WeddingRing_RejectProposal"                                "Cancelar"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2815</span><span class="diff-line">"TF_WeddingRing_ClientMessageTitle"                        "Notícia empolgante!" // unused</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2816</span><span class="diff-line">"TF_WeddingRing_ClientMessageBody"                        "�%receiver_name%� aceitou o(a) \"�%ring_name%�\" de �%gifter_name%�! Parabéns!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2817</span><span class="diff-line">"TF_WeddingRing"                                                        "Algo Especial para Alguém Especial"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2818</span><span class="diff-line">"TF_WeddingRing_Desc"                                                "Um símbolo eterno de afeto, fidelidade e aproximadamente dois meses de salário.\n\nEmbrulhe este item e presenteie-o para alguém querido, dando-o(a) a oportunidade de aceitar o seu pedido e anunciar a sua felicidade para o mundo inteiro."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2819</span><span class="diff-line">"Attrib_AcceptedWeddingRingAccount1"                "Um laço perpétuo de fidelidade entre %s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2820</span><span class="diff-line">"Attrib_AcceptedWeddingRingAccount2"                "e %s1, para todo o sempre. Beijinhos!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2821</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2822</span><span class="diff-line">"TF_NoiseMaker"                        "Brinquedo Barulhento"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2823</span><span class="diff-line">"TF_NoiseMaker_CrazyLaugh"        "Brinquedo Barulhento - Risada Maluca"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2824</span><span class="diff-line">"TF_NoiseMaker_Werewolf"        "Brinquedo Barulhento - Lobisomem"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2825</span><span class="diff-line">"TF_NoiseMaker_BlackCat"        "Brinquedo Barulhento - Gato Preto"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2826</span><span class="diff-line">"TF_NoiseMaker_Banshee"                "Brinquedo Barulhento - Banshee"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2827</span><span class="diff-line">"TF_NoiseMaker_Witch"                "Brinquedo Barulhento - Bruxa"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2828</span><span class="diff-line">"TF_NoiseMaker_Gremlin"                "Brinquedo Barulhento - Gremlin"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2829</span><span class="diff-line">"TF_NoiseMaker_Stabby"                "Brinquedo Barulhento - Psicose"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2830</span><span class="diff-line">"TF_NoiseMaker_Exhausted"        "Você usou todas as cargas do seu Brinquedo Barulhento."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2831</span><span class="diff-line">"TF_NoiseMaker_Shogun"                "Brinquedo Barulhento - Koto"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2832</span><span class="diff-line">"TF_NoiseMaker_Charity_Bell"        "Brinquedo Barulhento - Sino"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2833</span><span class="diff-line">"TF_NoiseMaker_Charity_Tingsha"        "Brinquedo Barulhento - Gongo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2834</span><span class="diff-line">"TF_NoiseMaker_TFBirthday"        "Brinquedo Barulhento - Aniversário do TF"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2835</span><span class="diff-line">"TF_NoiseMaker_Vuvuzela"        "Brinquedo Barulhento - Vuvuzela"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2836</span><span class="diff-line">"TF_NoiseMaker_Winter2011"        "Brinquedo Barulhento - Festas de Fim de Ano"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2837</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2838</span><span class="diff-line">// Beta Item Names</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2839</span><span class="diff-line">"TF_BetaPocketRocketLauncher"        "Beta Pocket Rocket Launcher"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2840</span><span class="diff-line">"TF_BetaPocketRocketLauncher2"        "Beta Pocket Rocket Launcher 2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2841</span><span class="diff-line">"TF_BetaPocketRocketLauncher3"        "Beta Pocket Rocket Launcher 3"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2842</span><span class="diff-line">"TF_BetaPocketShotgun"                "Beta Pocket Shotgun"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2843</span><span class="diff-line">"TF_BetaSplitEqualizer1"        "Beta Split Equalizer 1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2844</span><span class="diff-line">"TF_BetaSplitEqualizer2"        "Beta Split Equalizer 2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2845</span><span class="diff-line">"TF_BetaSniperRifle1"                "Beta Sniper Rifle 1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2846</span><span class="diff-line">"TF_BetaSniperClub1"                "Beta Sniper Club 1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2847</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2848</span><span class="diff-line">// DRG Soldier Pack</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2849</span><span class="diff-line">"TF_LordCockswainPith"                "Chapéu de Safari do Lorde Cockswain"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2850</span><span class="diff-line">"TF_LordCockswainChops"                "O Cachimbo e as Costeletas Inovadoras do Lorde Cockswain"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2851</span><span class="diff-line">"TF_LordCockswainChops_style0"                "Com capacete"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2852</span><span class="diff-line">"TF_LordCockswainChops_style1"                "Sem capacete"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2853</span><span class="diff-line">"TF_CowMangler"                        "O Avacalhador 5000" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2854</span><span class="diff-line">"TF_RighteousBison"                "O Bisão Justiceiro" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2855</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_FocusedWaveProjector"        "Projetor de Onda Focada"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2856</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_IndivisibleParticleSmasher"        "Esmagador de Partículas Indivisíveis"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2857</span><span class="diff-line">"TF_DrGrordbortBadge"        "Medalhão do Dr. Grordbort"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2858</span><span class="diff-line">"TF_DrGrordbortBadge_Desc"        "Um símbolo de serviço nas legiões Venusianas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2859</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2860</span><span class="diff-line">// DRG Engineer Pack</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2861</span><span class="diff-line">"TF_Pomson"                                "O Pomson 6000" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2862</span><span class="diff-line">"TF_Pomson_Desc"                "Um inovador utensílio portátil capaz de produzir pulsos rápidos de radiação de grande amplitude em quantidade suficiente para imolar, mutilar e também incapacitar irlandeses."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2863</span><span class="diff-line">"TF_Wrenchmotron"                "O Efeito Eureca" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2864</span><span class="diff-line">"TF_Wrenchmotron_Desc"        "Uma ferramenta que elimina exaustão física pelo aproveitamento de descargas elétricas de tempestades para a coerção vigorosa de parafusos, porcas, canos e similares nos seus devidos lugares. Também pode ser usada para bater nos outros."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2865</span><span class="diff-line">"TF_Brainiac"                        "O Cabelo Neural" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2866</span><span class="diff-line">"TF_Brainiac_Style_Helmet"                        "Com capacete"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2867</span><span class="diff-line">"TF_Brainiac_Style_NoHelmet"                "Sem capacete"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2868</span><span class="diff-line">"TF_Brainiac_Desc"                "Uma peruca melhoradora de cálculos que garante a ascendência dos sentidos de qualquer alma, seja de um cavalheiro que pratica o ócio merecedor de tal coisa ou um lavrador asqueroso que você poderia esmurrar sem meter-se em problemas depois."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2869</span><span class="diff-line">"TF_Brainiac_Goggles"                "Os Óculos Neurais" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2870</span><span class="diff-line">"TF_Brainiac_Goggles_Desc"        "Um foróptero que se empenha em aliviar o olho da reflexão do tambor de uma arma enquanto também corrige diplopia, estrabismo, visão nervosa, envelhecimento ocular precoce e diversos outros tipos de defeitos estruturais."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2871</span><span class="diff-line">"TF_DRG_CopperBadge"        "Medalhão de Cobre do Dr. Grordbort"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2872</span><span class="diff-line">"TF_DRG_CopperBadge_Desc"        "Um medalhão de cobre altamente venenoso e solúvel em água que fornece um depoimento mudo sobre seu compromisso com as ciências. Exposição prolongada pode causar putrefação dos tecidos, atrofia muscular e osteomalacia em enfermos, idosos e nos agraciados com filhos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2873</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2874</span><span class="diff-line">// DRG Pyro Pack</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2875</span><span class="diff-line">"TF_Phlogistinator"                "O Flogistinador" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2876</span><span class="diff-line">"TF_Phlogistinator_Desc"                "Um utensílio capaz de despertar o elemento do fogo flogístico que existe em todas as criaturas combustíveis, ou seja, todas elas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2877</span><span class="diff-line">"TF_ThirdDegree"                "O Terceiro Grau" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2878</span><span class="diff-line">"TF_ThirdDegree_Desc"                "Uma dádiva para carpinteiros, lenhadores e fissores atômicos do mundo inteiro, este milagroso dispositivo cortador de matéria queima todas as moléculas do indíviduo sendo partido ao meio."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2879</span><span class="diff-line">"TF_ManMelter"                        "A Derretedora de Homens" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2880</span><span class="diff-line">"TF_ManMelter_Desc"                        "Recarrega automaticamente mesmo quando não empunhada\n\nUm dispositivo que desrespeita o consenso científico tradicional de que as moléculas que compõem o corpo humano devem estar dispostas \"desse jeito\" e não, por exemplo, espalhadas num raio de um quilômetro quadrado."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2881</span><span class="diff-line">"TF_Bubble_Helmet"                "A Bolha de Fumo" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2882</span><span class="diff-line">"TF_Bubble_Helmet_Desc"                "Uma invenção que alcança o humanitário objetivo de todos os grandes homens da ciência, do lorde Holland até o duque de Wellington, que é permitir que um verdadeiro cavalheiro fume um cachimbo no espaço."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2883</span><span class="diff-line">"TF_GrordbortPyro_Tank"                        "A Mochila do Homem da Lua" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2884</span><span class="diff-line">"TF_GrordbortPyro_Tank_Desc"                        "Um repositório dos ingredientes essenciais para um corpo viver uma vida de prazeres no espaço - ou seja, uma parte de oxigênio, uma parte de mercúrio e doze partes de láudano."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2885</span><span class="diff-line">"TF_DRG_SilverBadge"        "Medalhão de Prata do Dr. Grordbort"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2886</span><span class="diff-line">"TF_DRG_SilverBadge_Desc"        "Um medalhão de prata altamente maleável e inteiramente combustível que declara comprometimento (e intenção) de sacrificar todas as criaturas desta Terra de Deus."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2887</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2888</span><span class="diff-line">"TF_ArmoredAuthority"                "Autoridade Blindada"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2889</span><span class="diff-line">"TF_FancyDressUniform"                "Farda de Gala"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2890</span><span class="diff-line">"TF_Mantreads"                        "Os Coturnos de Macho" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2891</span><span class="diff-line">"TF_DisciplinaryAction"                "A Ação Disciplinar" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2892</span><span class="diff-line">"TF_Overdose"                        "A Overdose" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2893</span><span class="diff-line">"TF_Overdose_Desc"                "Enquanto empunhada, a velocidade de movimento com base na porcentagem de ÜberCarga até um máximo de +20%"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2894</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Riding_Crop"                "Chicote"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2895</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2896</span><span class="diff-line">"TF_SodaPopper"                        "A Refrispingarda" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2897</span><span class="diff-line">"TF_SodaPopper_Desc"                "Disparo-alt com Hiperatividade cheia para ativá-la e dar vários pulos no ar.\nRecarrega todas as balas de uma só vez."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2898</span><span class="diff-line">"TF_Winger"                        "Ala" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2899</span><span class="diff-line">"TF_Atomizer"                        "O Atomizador" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2900</span><span class="diff-line">"TF_BonkBoy"                        "Garoto Bonk"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2901</span><span class="diff-line">"TF_BonkBoy_Style_WithNoHat"        "Aerodinâmica clássica"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2902</span><span class="diff-line">"TF_BonkBoy_Style_WithHat"                "Ligadão"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2903</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2904</span><span class="diff-line">"TF_CosaNostraCap"                "Chapéu da Cosa Nostra"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2905</span><span class="diff-line">"TF_CosaNostraCap_Desc"                "Se olhares pudessem matar, este garboso companheiro faria de sua cabeça um cúmplice do assassinato."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2906</span><span class="diff-line">"TF_Enforcer"                        "O Capanga" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2907</span><span class="diff-line">"TF_BigEarner"                        "O Grande Ganhador" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2908</span><span class="diff-line">"TF_MadeMan"                        "O Homem Feito" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2909</span><span class="diff-line">"TF_MadeMan_Desc"                "Um cavalheiro sempre tem uma flor à mão para pôr no túmulo de um adversário."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2910</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2911</span><span class="diff-line">"TF_ConjurersCowl"                "O Capuz do Mágicko" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2912</span><span class="diff-line">"TF_ConjurersCowl_Desc"                "Eu coloco meu chapéu de feiticeiro."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2913</span><span class="diff-line">"TF_RFAHammer"                        "O Martelão" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2914</span><span class="diff-line">"TF_RFAHammer_Desc"                "Possui uma pancada devastadora com uma pitada de poeira de Marte."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2915</span><span class="diff-line">"TF_MedicMtGHat"                "O Capacete do Planeswalker" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2916</span><span class="diff-line">"TF_MedicMtGHat_Desc"                "Se alguém perguntar, diga que as presas o qualificam para trabalho veterinário."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2917</span><span class="diff-line">"TF_ScoutMtGHat"                "Os Óculos do Planeswalker" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2918</span><span class="diff-line">"TF_ScoutMtGHat_Desc"                "Seus olhos livres de insetos enquanto você arrasa pelo mapa."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2919</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2920</span><span class="diff-line">"TF_StatelySteelToe"                "Pontapé Imponente"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2921</span><span class="diff-line">"TF_CopGlasses"                        "Óculos do Segurança"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2922</span><span class="diff-line">"TF_TamOShanter"                "Tam O' Shanter"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2923</span><span class="diff-line">"TF_RoguesColRoule"                "Cou Roule do Malandro"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2924</span><span class="diff-line">"TF_HeelBiters"                        "Esporas da Pradaria"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2925</span><span class="diff-line">"TF_CopHelmet"                        "Capacete do Tira"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2926</span><span class="diff-line">"TF_CopHelmet_Style0"        "Pacificador"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2927</span><span class="diff-line">"TF_CopHelmet_Style1"        "Sem lei"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2928</span><span class="diff-line">"TF_SteelJaw"                        "Grande Mandíbula de Aço de Diversão de Verão"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2929</span><span class="diff-line">"TF_SteelJaw_Desc"                "Iupi! É verão! Nós estamos nos divertindo!\nAH MEU DEUS ESTÁ PRESO NA CABEÇA DELE!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2930</span><span class="diff-line">"TF_Summer_Shades"                "Óculos de Verão"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2931</span><span class="diff-line">"TF_Summer_Shades_Desc"                "Estes são famosos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2932</span><span class="diff-line">"TF_Scout_FlipFlops"                "Copacabonka"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2933</span><span class="diff-line">"TF_Scout_FlipFlops_Desc"                "Somente para aqueles com adutor do hálux de macho."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2934</span><span class="diff-line">"TF_Scout_Towels"                        "42 da Sorte"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2935</span><span class="diff-line">"TF_Scout_Towels_Desc"                        "Por que lutar no sol quando você pode relaxar na sombra?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2936</span><span class="diff-line">"TF_SummerHat"                "Chapéu de Verão"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2937</span><span class="diff-line">"TF_SummerHat_Desc"        "E hele mākou i kahakai."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2938</span><span class="diff-line">"TF_NoiseMaker_Fireworks"        "Brinquedo Barulhento - Fogos de Artifício"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2939</span><span class="diff-line">"TF_ToweringPillarOfSummerShades"        "Pilha Monumental de Óculos de Verão"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2940</span><span class="diff-line">"TF_Summer2014_Level0"        "Kit Inicial de Férias"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2941</span><span class="diff-line">"TF_Summer2014_Level0_Desc"        "Obtido por participar da Aventura de Férias Steam de 2014.\n\nContém itens sortidos e pode ser aberto a partir da sua mochila!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2942</span><span class="diff-line">"TF_Summer2014_Level1"        "Pacote da Aventura de Férias"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2943</span><span class="diff-line">"TF_Summer2014_Level1_Desc"        "Obtido por participar da Aventura de Férias Steam de 2014.\n\nContém itens sortidos, incluindo um ou mais itens cosméticos de Férias, e pode ser aberto a partir da sua mochila!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2944</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2945</span><span class="diff-line">"TF_ScoutBoombox"                "O Pancadão da Periferia" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2946</span><span class="diff-line">"TF_ScoutBoombox_Desc"        "Descendo a rua ao som do pancadão enquanto o seu rádio da Mann Co. faz tremer o chão."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2947</span><span class="diff-line">"TF_DemoLamp"                        "Reserva Especial do Aladim"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2948</span><span class="diff-line">"TF_DemoLamp_Desc"                "Anteriormente encontrado por um vândalo qualquer da Síria, este realizador de desejos árabe é uma lâmpada cheia de líquido da coragem. Simplesmente esfregue, pense em coisas alcoólicas e tome. Cuidado: não pense em mais nada enquanto esfrega ou você correrá o risco de continuar sóbrio."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2949</span><span class="diff-line">"TF_DemoSnappedPupil"        "A Pupila Dilatada" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2950</span><span class="diff-line">"TF_DemoSnappedPupil_Desc"        "Sejam sinceros, rapazes. Não dá nem pra perceber, né?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2951</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2952</span><span class="diff-line">"TF_ScoutFancyShirt" "O Profissional de Paisley" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2953</span><span class="diff-line">"TF_ScoutFancyShoes" "A Meia de Meia-idade" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2954</span><span class="diff-line">"TF_ScoutFancyHair" "A Pomada do Príncipe" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2955</span><span class="diff-line">"TF_DemoSombrero" "O Solbrero" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2956</span><span class="diff-line">"TF_DemomanMargaritaShades" "Visão Dobrada"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2957</span><span class="diff-line">"TF_DemomanBeerGrenades" "O Abdome Alcoólico"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2958</span><span class="diff-line">"TF_Bowtie"                        "TARDIS Demais"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2959</span><span class="diff-line">"TF_ClaimCode"                "Código de Resgate"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2960</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2961</span><span class="diff-line">"TF_Party_Favor"                "Lembrança de Festa"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2962</span><span class="diff-line">"TF_Armory_Item_Type_NoiseMaker" "Toca um som temático ao ser usado. Equipe este item no seu compartimento de Ação e use-o durante o jogo. Uma carga será consumida quando o item for usado."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2963</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2964</span><span class="diff-line">"TF_DeliverGiftDialog_Title"        "Entregar um Presente"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2965</span><span class="diff-line">"TF_DeliverGiftResultDialog_Title" "Entrega do presente"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2966</span><span class="diff-line">"TF_DeliverGiftDialog_Random_Text"        "Deseja enviar este presente a um jogador online aleatório?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2967</span><span class="diff-line">"TF_DeliverGiftDialog_Confirm"                "Sim, enviar"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2968</span><span class="diff-line">"TF_DeliverGiftDialog_Cancel"                "Não"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2969</span><span class="diff-line">"TF_DeliverGiftResultDialog_Success"  "O seu presente foi entregue!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2970</span><span class="diff-line">"TF_DeliverGiftResultDialog_Success_WithAccount"        "O seu presente foi enviado a %receiver_account_name%!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2971</span><span class="diff-line">"TF_DeliverGiftResultDialog_Fail"  "Não foi possível entregar o presente."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2972</span><span class="diff-line">"TF_DeliverGiftResultDialog_VAC"  "O recipiente não tem privilégios para receber um presente."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2973</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2974</span><span class="diff-line">"TF_UseFail_NotInGame_Title"        "Entre em uma partida!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2975</span><span class="diff-line">"TF_UseFail_NotInGame"                        "Esse item só pode ser usado dentro de uma partida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2976</span><span class="diff-line">"TF_UseFail_NotOnTeam_Title"        "Entre em uma equipe!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2977</span><span class="diff-line">"TF_UseFail_NotOnTeam"                        "Este item só pode ser usado após você ter entrado em uma equipe."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2978</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2979</span><span class="diff-line">"TF_UsableItem"                                "Item Usável"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2980</span><span class="diff-line">"TF_Usable_PowerupBottle"                "Cantil de Poder"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2981</span><span class="diff-line">"TF_Usable_PowerupBottle_Desc"        "Aplica um efeito bônus por um período limitado de tempo quando usado. Primeiro precisa ser carregado em um Posto de Melhoria e só pode conter um tipo de bônus por vez."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2982</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2983</span><span class="diff-line">"TF_SelectPlayer_DuelClass"        "Restrição de classe: %s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2984</span><span class="diff-line">"TF_SelectPlayer_DuelClass_None"        "Nenhuma"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2985</span><span class="diff-line">"TF_SelectPlayer_Duel_AnyClass"                "Você e o seu adversário podem competir usando qualquer classe."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2986</span><span class="diff-line">"TF_SelectPlayer_Duel_PlayerClass"        "Você e o seu adversário devem competir usando a sua classe atual: %s1."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2987</span><span class="diff-line">"TF_Usable_Duel"                "Minigame de Duelo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2988</span><span class="diff-line">"TF_Usable_Duel_Desc"        "Há algum jogador inimigo questionando suas habilidades, higiene pessoal e/ou ancestria?\nUse essas estilosas armas de fogo para desafiá-lo para um duelo!\nVeja o Catálogo Mann Co. para detalhes completos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2989</span><span class="diff-line">"TF_Duel_Request"                        "�%initiator%� desafiou você para um duelo! Você defenderá a sua honra?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2990</span><span class="diff-line">"TF_Duel_Request_Class"                        "�%initiator%� desafiou você para um �Duelo de %player_class%�! Você defenderá a sua honra?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2991</span><span class="diff-line">"TF_Duel_Challenge"                        "�%initiator%� desafiou �%target%� para um duelo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2992</span><span class="diff-line">"TF_Duel_Challenge_Class"                        "�%initiator%� desafiou �%target%� para um �Duelo de %player_class%�!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2993</span><span class="diff-line">"TF_Duel_Accept"                        "�%target%� aceitou duelar com �%initiator%� — É HORA DO DUELO!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2994</span><span class="diff-line">"TF_Duel_Decline"                        "O covarde �%target%� rejeitou um duelo com o Honorável �%initiator%�!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2995</span><span class="diff-line">"TF_Duel_Decline2"                        "�%target%� tem medo de duelar com �%initiator%� e rejeitou o desafio!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2996</span><span class="diff-line">"TF_Duel_Decline3"                        "�%target%� não é páreo para �%initiator%� e se recusa a duelar!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2997</span><span class="diff-line">"TF_Duel_Win"                                "�%winner%� derrotou �%loser%� em um duelo com um placar de �%winner_score%� a �%loser_score%�!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2998</span><span class="diff-line">"TF_Duel_Win_SwappedTeams"        "�%winner%� derrotou �%loser%� em um duelo porque �%loser%� trocou de equipe."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2999</span><span class="diff-line">"TF_Duel_Win_Disconnect"        "�%winner%� derrotou �%loser%� em um duelo porque �%loser%� saiu da partida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3000</span><span class="diff-line">"TF_Duel_Tie"                                "O duelo entre �%initiator%� e �%target%� terminou em um empate com �%score%� ponto(s) cada! Um Minigame de Duelo possuído por �%initiator%� não foi usado."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3001</span><span class="diff-line">"TF_Duel_Refund_LevelShutdown"                        "O duelo entre �%initiator%� e �%target%� terminou, porque o mapa foi mudado. Um Minigame de Duelo possuído por �%initiator%� não foi usado."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3002</span><span class="diff-line">"TF_Duel_Refund_ScoreTiedAtZero"                "O duelo entre �%initiator%� e �%target%� terminou porque empataram em 0 a 0. Um Minigame de Duelo possuído por �%initiator%� não foi usado."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3003</span><span class="diff-line">"TF_Duel_Refund_Kicked"                "O duelo entre �%initiator%� e �%target%� terminou, porque um jogador foi expulso. Um Minigame de Duelo possuído por �%initiator%� não foi usado."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3004</span><span class="diff-line">"TF_Duel_Refund_ForceTeamSwap"                "O duelo entre �%initiator%� e �%target%� acabou porque um jogador foi trocado de equipe. Um Minigame de Duelo possuído por �%initiator%� não foi usado."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3005</span><span class="diff-line">"TF_Duel_StatusKill"                "Placar do duelo:\n�%initiator%�: �%initiator_score%�\n�%target%�: �%target_score%�"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3006</span><span class="diff-line">"TF_Duel_StatusAssist"                "Placar do duelo:\n�%initiator%�: �%initiator_score%�\n�%target%�: �%target_score%�"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3007</span><span class="diff-line">"TF_Duel_StatusForChat_Kill"        "Placar do duelo — �%initiator%� �[ %initiator_score%� X �%target_score%� ] �%target%�."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3008</span><span class="diff-line">"TF_Duel_StatusForChat_Assist"        "Placar do duelo — �%initiator%� �[ %initiator_score%� X �%target_score%� ] �%target%�."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3009</span><span class="diff-line">"TF_Duel_Title"                                "Duele até a Morte!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3010</span><span class="diff-line">"TF_Duel_JoinCancel"                "Não, obrigado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3011</span><span class="diff-line">"TF_Duel_Cancelled"                        "O duelo entre �%initiator%� e �%target%� foi cancelado. Um Minigame de Duelo possuído por �%initiator%� não foi usado."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3012</span><span class="diff-line">"TF_Duel_InADuel_Initiator"        "Você já desafiou alguém para um duelo ou está atualmente em um duelo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3013</span><span class="diff-line">"TF_Duel_InADuel_Target"        "�%target%� já está em um duelo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3014</span><span class="diff-line">"TF_Duel_TempBanned_Initiator"        "Seu último duelo acabou inesperadamente; por isso, você não poderá duelar novamente por pelo menos dez minutos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3015</span><span class="diff-line">"TF_Duel_TempBanned_Target"        "�%target%� estava em um duelo que acabou inesperadamente; por isso, não pode duelar novamente por pelo menos dez minutos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3016</span><span class="diff-line">"TF_Duel_UserTemporarilyUnavailable"        "Houve um problema temporário que impediu o início do duelo. Tente novamente em alguns minutos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3017</span><span class="diff-line">"TF_Duel_CannotUse"                        "Não é possível iniciar um duelo no momento."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3018</span><span class="diff-line">"TF_Duel_Medal_Bronze"                "Medalha de Duelo de Bronze"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3019</span><span class="diff-line">"TF_Duel_Medal_Silver"                "Medalha de Duelo de Prata"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3020</span><span class="diff-line">"TF_Duel_Medal_Gold"                "Medalha de Duelo de Ouro"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3021</span><span class="diff-line">"TF_Duel_Medal_Plat"                "Medalha de Duelo de Platina"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3022</span><span class="diff-line">"TF_Duel_Medal_Bronze_Desc"        "Esta medalha contabiliza suas estatísticas de duelo.\nAumente seu nível ganhando duelos!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3023</span><span class="diff-line">"TF_Duel_Medal_Silver_Desc"        "Ganha no nível 25.\nEsta medalha contabiliza suas estatísticas de duelo.\nAumente seu nível ganhando duelos!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3024</span><span class="diff-line">"TF_Duel_Medal_Gold_Desc"        "Ganha no nível 50.\nEsta medalha contabiliza suas estatísticas de duelo.\nAumente seu nível ganhando duelos!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3025</span><span class="diff-line">"TF_Duel_Medal_Plat_Desc"        "Ganha no nível 75.\nEsta medalha contabiliza suas estatísticas de duelo.\nAumente seu nível ganhando duelos!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3026</span><span class="diff-line">"TF_Duel_Desc_Won"                "Vitórias: %wins%\nÚltimo duelo: Você derrotou %last_target%\nem %last_date%"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3027</span><span class="diff-line">"TF_Duel_Desc_Lost"                "Vitórias: %wins%\nÚltimo duelo: Você perdeu para %last_target%\nem %last_date%"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3028</span><span class="diff-line">"TF_Duel_Desc_Tied"                "Vitórias: %wins%\nÚltimo duelo: Você empatou com %last_target%\nem %last_date%"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3029</span><span class="diff-line">"TF_DuelDialog_Title"        "Desafiar para um Duelo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3030</span><span class="diff-line">"TF_Duel_WrongClass"        "Você precisa estar jogando como %player_class% para aceitar um Duelo de Classe!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3031</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3032</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3033</span><span class="diff-line">//------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3034</span><span class="diff-line">// WEB STORE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3035</span><span class="diff-line">//</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3036</span><span class="diff-line">// Store dropdown labels</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3037</span><span class="diff-line">//</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3038</span><span class="diff-line">"Store_FilterType_PlayerClass"                "Classe:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3039</span><span class="diff-line">"Store_FilterType_SlotType"                        "Compartimento:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3040</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3041</span><span class="diff-line">"Store_SortBy"                                "Ordenar por:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3042</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3043</span><span class="diff-line">// Used by filter dropdowns in the store</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3044</span><span class="diff-line">"Store_Filter_All"                        "Todos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3045</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3046</span><span class="diff-line">// Used by sorting dropdowns</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3047</span><span class="diff-line">"Store_Sorter_ReleaseNewest"                "Mais novos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3048</span><span class="diff-line">"Store_Sorter_ReleaseOldest"                "Mais antigos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3049</span><span class="diff-line">"Store_Sorter_PriceHighest"                "Maior preço"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3050</span><span class="diff-line">"Store_Sorter_PriceLowest"                "Menor preço"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3051</span><span class="diff-line">"Store_Sorter_Alphabetical"                "Nome"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3052</span><span class="diff-line">"Store_Sorter_PlayerClassName"                "Classe"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3053</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3054</span><span class="diff-line">//------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3055</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3056</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3057</span><span class="diff-line">"TF_StoreBundle"                "Pacote de Itens"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3058</span><span class="diff-line">"Store_AvailableStyles_Header"        "Estilos disponíveis:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3059</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3060</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_Polycount"                                "Pacote do Polycount"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3061</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_Polycount_Desc"                        "Inclui todas as inscrições vencedoras do Concurso Polycount:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3062</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_PolycountPyro"                        "O Equipamento de Frentista"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3063</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_PolycountPyro_Desc"                        "Inclui todos os itens do Polycount para Pyro:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3064</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_PolycountSpy"                        "O Spy do Saara"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3065</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_PolycountSpy_Desc"                        "Inclui todos os itens do Polycount para o Spy:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3066</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_PolycountSoldier"                        "O Destruidor de Tanques"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3067</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_PolycountSoldier_Desc"                "Inclui todos os itens do Polycount para o Soldier:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3068</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_PolycountSniper"                        "O Kit Croco-stilo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3069</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_PolycountSniper_Desc"                "Inclui todos os itens do Polycount para o Sniper:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3070</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_PolycountScout"                        "A Entrega Especial"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3071</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_PolycountScout_Desc"                        "Inclui todos os itens do Polycount para o Scout:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3072</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3073</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_ExcessiveBundle"                        "Um Pacote de Barganhas para o Homem que Barganha"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3074</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_ExcessiveBundle_Desc"                "Inclui todos os itens do Pacote do Polycount e do Pacote da Atualização de Fim de Ano:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3075</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_WinterUpdate"                        "Pacote da Atualização de Fim de Ano"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3076</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_WinterUpdate_Desc"                        "Inclui todos os itens das classes da Atualização de Inverno:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3077</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_MedievalMedic"                        "The Medieval Medic"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3078</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_MedievalMedic_Desc"                        "Contém estes itens de Medic com tema medieval:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3079</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_HibernatingBear"                        "O Urso Hibernante"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3080</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_HibernatingBear_Desc"                "Inclui estes itens de Heavy:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3081</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_ExpertsOrdnance"                        "A Artilharia do Especialista"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3082</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_ExpertsOrdnance_Desc"                "Inclui estes itens de Demoman:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3083</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_FancyHats"                                "Caixa de Chapéus Extravagantes"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3084</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_FancyHats_Desc"                        "Contém uma variedade de chapéus extravagantes:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3085</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_NastyWeapons"                        "Pilha de armas sórdidas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3086</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_NastyWeapons_Desc"                        "Uma variedade de armas particularmente sórdidas:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3087</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3088</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_ScoutStarter"                        "Kit para o Scout iniciante"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3089</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_ScoutStarter_Desc"                        "Quer jogar de Scout? Colocamos todas as armas com mecânicas únicas da classe em um pacote baratinho."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3090</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_SoldierStarter"                        "Kit para o Soldier iniciante"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3091</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_SoldierStarter_Desc"                        "Quer jogar de Soldier? Colocamos todas as armas com mecânicas únicas da classe em um pacote baratinho."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3092</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_PyroStarter"                                "Kit para Pyro iniciante"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3093</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_PyroStarter_Desc"                        "Quer jogar de Pyro? Colocamos todas as armas com mecânicas únicas da classe em um pacote baratinho."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3094</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_DemomanStarter"                        "Kit para o Demoman iniciante"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3095</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_DemomanStarter_Desc"                        "Quer jogar de Demoman? Colocamos todas as armas com mecânicas únicas da classe em um pacote baratinho."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3096</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_HeavyStarter"                        "Kit para o Heavy iniciante"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3097</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_HeavyStarter_Desc"                        "Quer jogar de Heavy? Colocamos todas as armas com mecânicas únicas da classe em um pacote baratinho."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3098</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_EngineerStarter"                        "Kit para o Engineer iniciante"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3099</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_EngineerStarter_Desc"                "Quer jogar de Engineer? Colocamos todas as armas com mecânicas únicas da classe em um pacote baratinho."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3100</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_MedicStarter"                        "Kit para o Medic iniciante"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3101</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_MedicStarter_Desc"                        "Quer jogar de Medic? Colocamos todas as armas com mecânicas únicas da classe em um pacote baratinho."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3102</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_SniperStarter"                        "Kit para o Sniper iniciante"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3103</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_SniperStarter_Desc"                        "Quer jogar de Sniper? Colocamos todas as armas com mecânicas únicas da classe em um pacote baratinho."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3104</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_SpyStarter"                                "Kit para o Spy iniciante"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3105</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_SpyStarter_Desc"                                "Quer jogar de Spy? Colocamos todas as armas com mecânicas únicas da classe em um pacote baratinho."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3106</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3107</span><span class="diff-line">"TF_PurityFist_Promo"                                "Promocional do Punho da Pureza"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3108</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_MobsterMonday"                        "Pacote da Segunda Soprano"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3109</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_MobsterMonday_Desc"                        "Arme-se com estes itens com temática da Máfia para o Heavy e Spy:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3110</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_TimbukTuesday"                        "Pacote da Terça-Timbuk"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3111</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_TimbukTuesday_Desc"                        "Arme-se com estes itens, (quase) todos com temática do Oriente Médio, para o Sniper, Scout e Demoman:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3112</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_WarWednesday"                        "Pacote da Quarta do Quartel"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3113</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_WarWednesday_Desc"                        "Arme-se com estes itens de temática militar para o Soldier:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3114</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_MeetTheMedic"                        "Pacote Conheça o Medic!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3115</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_MeetTheMedic_Desc"                        "Arme-se com estes itens celebrando o video Conheça o Medic:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3116</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_Uber"                                "Pacote da Über Atualização"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3117</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_Uber_Desc"                                "Obtenha todos os novos itens da Über Atualização em um gigantesco pacote:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3118</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3119</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_Summer2011"                                "Pacote do sol de verão"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3120</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_Summer2011_Desc"                        "O conjunto perfeito de itens para curtir o calor do sol:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3121</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3122</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_HalloweenNoiseMaker"                        "Pacote de Brinquedos Barulhentos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3123</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_HalloweenNoiseMaker_Desc"                "Inclui um de cada brinquedo barulhento de Dia das Bruxas. Cada brinquedo barulhento tem 25 cargas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3124</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3125</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_ShogunPromoComplete"                "A Seleção do Imperador"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3126</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_ShogunPromoComplete_Desc"        "Pegue os oito.\nEste haiku não mente.\nPegue. Os. Oito:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3127</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3128</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_JapanCharity"        "Pacote de caridade para o Japão"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3129</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_JapanCharity_Desc"        "Chapéus e Brinquedos Barulhentos edição limitada! Toda a receita (menos impostos) será destinada à Cruz Vermelha norte-americana para auxílio ao desastre no Japão."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3130</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3131</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_MapTokens"                        "Coleção de Selos de Mapa"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3132</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_MapTokens_Desc"                "Inclui um selo de cada mapa feito pela comunidade:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3133</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3134</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_MapTokens_ToughBreak"                        "Pacote de Mapas das Férias Frustradas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3135</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_MapTokens_ToughBreak_Desc"                "Inclui um Selo de Mapa e um Filtro Estranho para cada mapa criado pela comunidade da campanha Férias Frustradas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3136</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3137</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_DrGrordbortVictoryPack"        "O Pacote Vitorioso do Dr. Grordbort"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3138</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_DrGrordbortVictoryPack_Desc"        "Pegue o pacote completo de itens do Dr. Grordbort para o Soldier, projetados pela WETA Workshop!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3139</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3140</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_DrGrordbortBrainiacPack"        "O Pacote Neural do Dr. Grordbort"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3141</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_DrGrordbortBrainiacPack_Desc"        "Pegue o pacote completo de itens do Dr. Grordbort para o Engineer, projetados pela WETA Workshop!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3142</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3143</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_DrGrordbortMoonmanPack"        "O Pacote do Homem da Lua do Dr. Grordbort"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3144</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_DrGrordbortMoonmanPack_Desc"        "Pegue o pacote completo de itens do Dr. Grordbort para Pyro, projetados pela WETA Workshop!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3145</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3146</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_DrGrordbortMoonbrainPack"        "O Pacote do Homem Luneural do Dr. Grordbort"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3147</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_DrGrordbortMoonbrainPack_Desc"        "Pegue o pacote completo de itens do Dr. Grordbort para Pyro e Engineer, projetados pela WETA Workshop!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3148</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3149</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_Winter2011ScoutElf"                "O Pacote do Cúmplice do Papai Noel"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3150</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_Winter2011ScoutElf_Desc"        "Como visto no eterno clássico de fim de ano, Uma História de Natal:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3151</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3152</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_DeusExPromo"                        "O Pacote da Manno-Tecnologia"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3153</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_DeusExPromo_Desc"        "Quando o futuro chegará? Agora! Veja você mesmo com estes oito itens:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3154</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3155</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_SleepingDogsBundle"                        "Pacote da Tríade"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3156</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_SleepingDogsBundle_Desc"        "Engane um sindicato criminoso asiático obscuro incrivelmente violento e sigiloso fingindo ser um deles! Já se sabe que a primeira coisa que você ganha quando entra na máfia chinesa é um cutelo, várias tatuagens e um chapéu especial da máfia chinesa que vai proteger a sua cabeça quando você for lançado de um antigo canhão chinês criminoso em gangues rivais. Inicie-se quando puder, porque a máfia chinesa eventualmente descobrirá sobre a existência deste pacote e mudará o conteúdo da cesta de presentes de iniciação de cortesia deles."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3157</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3158</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_QuakeCon2012Bundle"                        "Pacote da QuakeCon"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3159</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_QuakeCon2012Bundle_Desc"        "Celebre a QuakeCon 2012 com este conjunto de itens icônicos de vinte anos da história dos jogos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3160</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3161</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_FM2012Promo"                                "Kit do Futeboleiro"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3162</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_FM2012Promo_Desc"                "Escolha um lado e mostre seu orgulho:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3163</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3164</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_EqualizerEscape"                        "O Pacote de Picaretas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3165</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_EqualizerEscape_Desc"        "Inclui o Compensador e o Plano de Fuga:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3166</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3167</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_LW_Weapons"                                "Pacote de Armas Amor e Guerra"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3168</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_LW_Weapons_Desc"                        "Inclui o conjunto completo de armas com novos atributos da atualização Amor e Guerra:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3169</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_LW_Taunts"                                "Pacote de Provocações Amor e Guerra"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3170</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_LW_Taunts_Desc"                        "Celebre com os seus amigos e tormente os seus inimigos com estas 15 provocações:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3171</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_LW_Cosmetics"                        "Pacote de Cosméticos Amor e Guerra"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3172</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_LW_Cosmetics_Desc"                "Todos os 44 novos itens cosméticos em um pacote tão grande que mal encaixa tudo:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3173</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3174</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_Summer2012_UrbanProfessional"                "Pacote do Profissional Urbano"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3175</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_Summer2012_UrbanProfessional_Desc"        "Nada impõe respeito como um gorro, óculos escuros e um rifle incrivelmente grande:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3176</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_Summer2012_DumpsterDiver"                        "Pacote do Atleta do Aterro"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3177</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_Summer2012_DumpsterDiver_Desc"                "Finalmente! Experimente a emoção de ser um sem-teto do conforto do seu próprio lar:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3178</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_Summer2012_PublicEnemy"                                "Pacote do Inimigo Público"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3179</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_Summer2012_PublicEnemy_Desc"                        "Decidindo entre começar ou não a sua própria organização criminosa? Vá se preparando para virar um gângster com o Pacote do Inimigo Público:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3180</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_Summer2012_Pyromania"                                "Pacotão da Pyromania"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3181</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_Summer2012_Pyromania_Desc"                        "Se você comprasse todos estes equipamentos separadamente, custaria mais de $100. Se comprar tudo no pacote, custaria menos. Então acreditamos que a escolha é clara: compre-os separadamente. Por favor?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3182</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_Summer2012_Community"                                "Pacote da Comunidade das Férias de 2012"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3183</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_Summer2012_Community_Desc"                        "O Pacote da Comunidade das Férias de 2012 está cheio de criações incríveis dos membros da comunidade do TF2. Então se estiver em uma condicional, provavelmente isto conta como serviço comunitário:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3184</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3185</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_DemoHalloween2011"                        "O Pacote da Besta das Terras Altas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3186</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_DemoHalloween2011_Desc"                "Celebre o Dia das Bruxas usando estes itens:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3187</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_ScoutHalloween2011"                        "O Pacote da Maldição da Natureza"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3188</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_ScoutHalloween2011_Desc"                "Celebre o Dia das Bruxas usando estes itens:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3189</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_PyroHalloween2011"                        "O Pacote do Diabinho Infernal"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3190</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_PyroHalloween2011_Desc"                "Celebre o Dia das Bruxas usando estes itens:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3191</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_MedicHalloween2011"                        "O Pacote do Médiko Maluko"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3192</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_MedicHalloween2011_Desc"                "Celebre o Dia das Bruxas usando estes itens:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3193</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_SoldierHalloween2011"                "O Pacote do Soldier de Lata"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3194</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_SoldierHalloween2011_Desc"        "Celebre o Dia das Bruxas usando estes itens:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3195</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_SpyHalloween2011"                        "O Pacote do Ladrão Invisível"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3196</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_SpyHalloween2011_Desc"                "Celebre o Dia das Bruxas usando estes itens:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3197</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_HeavyHalloween2011"                        "O Pacote do FrankenHeavy"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3198</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_HeavyHalloween2011_Desc"                "Celebre o Dia das Bruxas usando estes itens:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3199</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_SniperHalloween2011"                        "O Pacote do Van Helsing Campista"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3200</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_SniperHalloween2011_Desc"        "Celebre o Dia das Bruxas usando estes itens:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3201</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_EngineerHalloween2011"                "O Pacote do Conjunto Indigesto"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3202</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_EngineerHalloween2011_Desc"        "Celebre o Dia das Bruxas usando estes itens:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3203</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_Halloween2011"                                "O pacote de pacotes de fantasias do Dia das Bruxas de 2011"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3204</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_Halloween2011_Desc"                        "Celebre o Dia das Bruxas usando estes itens:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3205</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3206</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_HA_Gold"                                                "Pacote de Ouro do Hero Academy"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3207</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_HA_Gold_Desc"                                "Este pacote heroico contém uma cópia para presente de Hero Academy com todos os conteúdos adicionais (DLC) no Steam, além de quatro chapéus temáticos do Hero Academy:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3208</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3209</span><span class="diff-line">"TF_Halloween2012CommunityBundle"                "Pacote da Comunidade do Dia das Bruxas de 2012"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3210</span><span class="diff-line">"TF_Halloween2012CommunityBundle_Desc"        "Este pacote assustador contém mais de vinte incríveis itens criados por membros da comunidade do TF2 para celebrar o Quarto Especial Espectral de Dia das Bruxas:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3211</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3212</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_Halloween2013Everything"                        "Pacote da Comunidade do Dia das Bruxas de 2013"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3213</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_Halloween2013Everything_Desc"        "Este pacote apavorante contém mais de cem itens incríveis criados por membros da comunidade para celebrar o Quinto Especial Espectral Anual de Dia das Bruxas. É impossível fazer todos caberem numa tela, mas tentamos:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3214</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3215</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_Halloween2014Everything"                        "Pacote da Comunidade do Dia das Bruxas de 2014"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3216</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_Halloween2014Everything_Desc"        "Este pacote horripilante contém CINQUENTA itens fantásticos criados por membros da comunidade para celebrar o Sexto Especial Anual Scream Fortress de Dia das Bruxas. É impossível fazer todos caberem numa tela, mas tentamos:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3217</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3218</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_Byzantine"                                        "O Pacote da Bizantina"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3219</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_Byzantine_Desc"                                "Por que o Império Romano foi derrubado? Para que pudesse se reerguer, graças a essas imitações apropriadas para a época (incluindo a Láurea do Lendário, que ativa a Romavisão)."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3220</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3221</span><span class="diff-line">"TF_Spycrab_Promo"                                                "Spyranguejo de Pelúcia"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3222</span><span class="diff-line">"TF_RPS_Promo"                                                        "Item Promocional do RPS"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3223</span><span class="diff-line">"TF_AI_Promo"                                                        "Itens do Alien: Isolation"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3224</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_BatmanArkhamKnightPromo"                        "Batman: Arkham Knight"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3225</span><span class="diff-line">"SteamPackage_HA_Council"                                "Hero Academy com Exércitos do Conselho (Council) e do TF2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3226</span><span class="diff-line">"SteamPackage_HA_DarkElves"                                "Hero Academy - Exército dos Elfos Sombrios (Dark Elves)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3227</span><span class="diff-line">"SteamPackage_HA_Dwarves"                                "Hero Academy - Exército dos Anões (Dwarves)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3228</span><span class="diff-line">"SteamPackage_HA_Tribe"                                        "Hero Academy - Exército da Tribo (Tribe)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3229</span><span class="diff-line">"SteamPackage_HA_GoldPack"                                "Pacote de Ouro do Hero Academy (todos os DLCs)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3230</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3231</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_ArchimedesPromo"                                "Promocional do Arquimedes"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3232</span><span class="diff-line">"TF_Pet_Balloonicorn_Promo"                        "Balãonicórnio Inflável"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3233</span><span class="diff-line">"TF_Pet_BalloonicornPlush_Promo"        "Promocional do Balãonicórnio de Estimação"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3234</span><span class="diff-line">"TF_Sandvich_Promo"                                        "Promocional do Sandviche"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3235</span><span class="diff-line">"TF_SandvichV2_Promo"                                        "Promocional do Sandviche"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3236</span><span class="diff-line">"TF_Sandvich_Promo_Package"                                        "O Que Está na Caixa do Sandviche?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3237</span><span class="diff-line">"TF_Sandvich_Promo_Package_Desc"                                "Abra a Caixa do Sandviche para revelar o que ela contém."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3238</span><span class="diff-line">"TF_Companion_Square_Promo"                        "Promocional do Companion Square"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3239</span><span class="diff-line">"TF_Companion_Square_Promo_Package"                        "O Que Está na Caixa do Quadrado Companheiro?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3240</span><span class="diff-line">"TF_Companion_Square_Promo_Package_Desc"                "Abra a Caixa do Quadrado Companheiro para revelar o que ela contém."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3241</span><span class="diff-line">"TF_RobotChickenHat_Promo"                        "Promoção do Chapéu do Frango Robô"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3242</span><span class="diff-line">"TF_Portal2_Soundtrack_Promo"                "Promocional da Trilha Sonora do Portal 2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3243</span><span class="diff-line">"TF_Portal2_Soundtrack_Promo_Package"                        "O Que Está na Caixa da Trilha Sonora do Portal 2?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3244</span><span class="diff-line">"TF_Portal2_Soundtrack_Promo_Package_Desc"                "Abra a Caixa da Trilha Sonora do Portal 2 para revelar o que ela contém."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3245</span><span class="diff-line">"TF_TeamFortress2_Soundtrack_Promo"                "Trilha Sonora do Team Fortress 2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3246</span><span class="diff-line">"TF_TeamFortress2_Soundtrack_Promo_Desc"                                " "</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3247</span><span class="diff-line">"TF_TeamFortress2_Soundtrack_Promo_Package"                        "O Que Está na Caixa da Trilha Sonora do Team Fortress 2?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3248</span><span class="diff-line">"TF_TeamFortress2_Soundtrack_Promo_Package_Desc"                "Abra a Caixa da Trilha Sonora do Team Fortress 2 para revelar o que ela contém."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3249</span><span class="diff-line">"TF_TotalWarBundle"                                        "Pacote Total War"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3250</span><span class="diff-line">"TF_RedHeavy_ActionFigure_Promo"                        "Boneco de Ação — Heavy (RED)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3251</span><span class="diff-line">"TF_RedPyro_ActionFigure_Promo"                                "Boneco de Ação — Pyro (RED)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3252</span><span class="diff-line">"TF_RedDemo_ActionFigure_Promo"                                "Boneco de Ação — Demoman (RED)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3253</span><span class="diff-line">"TF_RedSoldier_ActionFigure_Promo"                        "Boneco de Ação — Soldier (RED)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3254</span><span class="diff-line">"TF_BlueHeavy_ActionFigure_Promo"                        "Boneco de Ação — Heavy (BLU)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3255</span><span class="diff-line">"TF_BluePyro_ActionFigure_Promo"                        "Boneco de Ação — Pyro (BLU)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3256</span><span class="diff-line">"TF_BlueDemo_ActionFigure_Promo"                        "Boneco de Ação — Demoman (BLU)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3257</span><span class="diff-line">"TF_BlueSoldier_ActionFigure_Promo"                        "Boneco de Ação — Soldier (BLU)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3258</span><span class="diff-line">"TF_RedEngineer_ActionFigure_Promo"                        "Boneco de Ação — Engineer (RED)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3259</span><span class="diff-line">"TF_BlueEngineer_ActionFigure_Promo"                "Boneco de Ação — Engineer (BLU)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3260</span><span class="diff-line">"TF_RedSpy_ActionFigure_Promo"                                "Boneco de Ação — Spy (RED)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3261</span><span class="diff-line">"TF_BlueSpy_ActionFigure_Promo"                                "Boneco de Ação — Spy (BLU)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3262</span><span class="diff-line">"TF_RedSniper_ActionFigure_Promo"                        "Boneco de Ação — Sniper (RED)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3263</span><span class="diff-line">"TF_BlueSniper_ActionFigure_Promo"                        "Boneco de Ação — Sniper (BLU)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3264</span><span class="diff-line">"TF_RedScout_ActionFigure_Promo"                        "Boneco de Ação — Scout (RED)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3265</span><span class="diff-line">"TF_BlueScout_ActionFigure_Promo"                        "Boneco de Ação — Scout (BLU)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3266</span><span class="diff-line">"TF_RedMedic_ActionFigure_Promo"                        "Boneco de Ação — Medic (RED)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3267</span><span class="diff-line">"TF_BlueMedic_ActionFigure_Promo"                        "Boneco de Ação — Medic (BLU)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3268</span><span class="diff-line">"TF_OculusRift_Promo"                                                "Promocional do Oculus Rift"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3269</span><span class="diff-line">"TF_Chess_Promo"                                                        "Promocional do Xadrez de Team Fortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3270</span><span class="diff-line">"TF_RobotHeavy_Promo"                                                "Boneco Colecionável — Heavy Robô"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3271</span><span class="diff-line">"TF_RobotPyro_Promo"                                                "Boneco Colecionável — Pyro Robô"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3272</span><span class="diff-line">"TF_TF2mixup_Community_Event_2013_Promo"        "Item do Evento da Comunidade TF2mixup de 2013"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3273</span><span class="diff-line">"TF_TF2mixup_Community_Event_2014_Promo"        "Item do Evento da Comunidade TF2mixup de 2014"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3274</span><span class="diff-line">"TF_JingleJam_Community_Event_2015_Promo"        "Yogscast Jingle Jam 2015"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3275</span><span class="diff-line">"TF_JingleJam_Community_Event_2016_Promo"        "Yogscast Jingle Jam 2016"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3276</span><span class="diff-line">"TF_JingleJam_Community_Event_2017_Promo"        "Yogscast Jingle Jam 2017"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3277</span><span class="diff-line">"TF_JingleJam_Community_Event_2017_Promo_Desc"        " "</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3278</span><span class="diff-line">"TF_ChefStepsJoulePromo"        "ChefSteps Joule"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3279</span><span class="diff-line">"TF_ChefStepsJoulePromo_Desc"        " "</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3280</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3281</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_STSBundle"                        "Pacote do Steam Translation"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3282</span><span class="diff-line">"TF_RandomDroppablePaintPackage"                "Kit de Pintura da Mann Co."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3283</span><span class="diff-line">"TF_RandomDroppablePaintPackage_Desc"        "Este kit de pintura \"faça você mesmo\" da Mann Co. vem com amostras de diversas cores que, juridicamente falando, absolutamente e definitivamente não liberam gases tóxicos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3284</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3285</span><span class="diff-line">"TF_HA_Demo"                        "O Capacete do Granadeiro" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3286</span><span class="diff-line">"TF_HA_Demo_Desc"                        "Argghhh! Você está nervoso! E é pequeno! E precisa comunicar sobre tais fatos por um único acessório! Vista o Capacete do Granadeiro e mande os seus inimigos para o nível do inferno anão que achar mais apropriado."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3287</span><span class="diff-line">"TF_HA_Pyro"                        "Os Ossos Tribais" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3288</span><span class="diff-line">"TF_HA_Pyro_Desc"                        "Nenhum ritual que resulta na destruição sem sentido de vida humana a comando de um deus furioso está completo sem um colar de Ossos Tribais. Como todas as nossas mães estranhamente falavam, se você vai sacrificar alguns humanos, que esteja com o traje adequado."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3289</span><span class="diff-line">"TF_HA_Scout"                        "A Cabeleira do Void Monk" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3290</span><span class="diff-line">"TF_HA_Scout_Desc"                        "Canalize toda a elegância e a mística de um elfo com apenas metade da arrogância com a Cabeleira do Void Monk. Inclui também: beleza andrógina. Mas isso você já tinha, não é mesmo seu pedaço de mau caminho?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3291</span><span class="diff-line">"TF_HA_Spy"                                "A Touca Ninja" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3292</span><span class="diff-line">"TF_HA_Spy_Desc"                        "Se há algo que damas/homens adoram, é mistério. E o que poderia ser mais misterioso do que cobrir todo seu rosto com uma Touca Ninja? \"Minha nossa, eu não consigo ver nada do rosto daquele homem! Ele deve possuir um terrível segredo que vou desvendar com meu amor.\""</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3293</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3294</span><span class="diff-line">"TF_Awes_Medal"                "Insígnia do Awesomenauts"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3295</span><span class="diff-line">"TF_Awes_Medal_Desc"                "Esta insígnia mostra o conhecimento sobre outro grupo de mercenários. Só conhecimento, certo? Não que eles gostem de você ou qualquer coisa. Não é como se eles quisessem que você respondesse ao convite da Festa dos Mercenários que eles lhe enviaram a algumas semanas. Eles são capazes de assassinar a sangue frio, entende? E também haverá molho de espinafre na festa."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3296</span><span class="diff-line">"TF_Awes_Sniper"        "A Estrela Solitária" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3297</span><span class="diff-line">"TF_Awes_Sniper_Desc"                "Você é o maioral no pedaço; você merece um chapelão com uma estrela. O tamanho do chapéu mostra o quão maioral você é - que, aliás, seria 100%. Honestamente, não sabemos como pessoas sem este chapéu são respeitadas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3298</span><span class="diff-line">"TF_Awes_Pyro"                "O Cosmonauta" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3299</span><span class="diff-line">"TF_Awes_Pyro_Desc"                "O último modelo em propulsão de primatas espaciais, esta mochila a jato foi testada exclusivamente por macacos! Não podemos expressar quão poucos testes de voos com pessoas foram feitos com este produto!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3300</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3301</span><span class="diff-line">"TF_SD_Sapper"                "O Rebobinador" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3302</span><span class="diff-line">"TF_SD_Minigun"                "As Chamas de Huo Long" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3303</span><span class="diff-line">"TF_SD_Cleaver"                "A Guilhotina Voadora" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3304</span><span class="diff-line">"TF_SD_Cleaver_Style0"        "Com sede"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3305</span><span class="diff-line">"TF_SD_Cleaver_Style1"        "Sedento"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3306</span><span class="diff-line">"TF_SD_Sign"                "O Aniquilador Neônico" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3307</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3308</span><span class="diff-line">"TF_SD_Chain"                "O Talismã da Tríade" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3309</span><span class="diff-line">"TF_SD_Chain_Desc"                "São as roupas que fazem um homem, enquanto as joias fazem um homem parecer ridículo se não forem usadas corretamente. Este colar mostra um equilíbrio perfeito que diz: \"Sim, estou usando um colar, mas deixei a tiara em casa\"."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3310</span><span class="diff-line">"TF_SD_Chain_Style0"        "Pele"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3311</span><span class="diff-line">"TF_SD_Chain_Style1"        "Pelo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3312</span><span class="diff-line">"TF_SD_Tattoos"                "A Marca do Campeão" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3313</span><span class="diff-line">"TF_SD_Tattoos_Desc"                "Mostre às gangues de crime organizado da China quem é que manda com estas tatuagens legais sem nem participar nas suas conspirações criminosas totalmente ilegais! Aviso: NÃO mostre sua tatuagem para QUALQUER UM numa gangue de crime organizado da China."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3314</span><span class="diff-line">"TF_SD_Glasses"                "O Grouchinês" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3315</span><span class="diff-line">"TF_SD_Glasses_Desc"                "Todo mundo sabe que a risada é o melhor remédio. Mas você sabia que a risada também é o melhor disfarce? Não? Ainda bem que você não é um policial infiltrado na máfia chinesa. Ah, você é sim. E AGORA VOCÊ ESTÁ MORTO. Olha, novato, estes óculos são hilários."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3316</span><span class="diff-line">"TF_SD_Glasses_Style0"                "Sem cigarro"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3317</span><span class="diff-line">"TF_SD_Glasses_Style1"                "Com cigarro"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3318</span><span class="diff-line">"TF_SD_Helmet"                "A Bala de Canhão Humana" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3319</span><span class="diff-line">"TF_SD_Helmet_Desc"                "Pergunte a qualquer malandro audacioso o que lhe vem à cabeça antes de ele ser atirado de um canhão e a resposta será sempre a mesma: um olhar distante e sem vida, resultado de anos de traumas cranianos. Traumas cranianos que poderiam ter sido evitados com este elegante capacete de testes."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3320</span><span class="diff-line">"TF_SD_Helmet_Style0"        "Colidir"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3321</span><span class="diff-line">"TF_SD_Helmet_Style1"        "Queimar"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3322</span><span class="diff-line">"TF_SD_Helmet_Style2"        "Ultrapassar"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3323</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3324</span><span class="diff-line">"TF_XCOM_Hair"                        "O Cabelo Cabuloso" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3325</span><span class="diff-line">"TF_XCOM_Hair_Desc"                        "Se você está planejando lutar contra alienígenas, este é o cabelo definitivo. Alienígenas têm medo de cabelos angulares e cuidadosamente penteados, de forma que só de verem você farão eles correrem de volta para Marte. Ou, talvez, nós estamos completamente errados e você morrerá. De qualquer forma, você terá um visual estiloso."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3326</span><span class="diff-line">"TF_XCOM_Hair_Style0"                "Loiro"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3327</span><span class="diff-line">"TF_XCOM_Hair_Style1"                "Castanho"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3328</span><span class="diff-line">"TF_XCOM_Pyro"                        "Área 451"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3329</span><span class="diff-line">"TF_XCOM_Pyro_Desc"                        "Se alienígenas invadissem Badlands e usassem os seus poderes alienígenas especiais para fazer todas as nossas cabeças parecerem com cabeças de alienígenas, esta é uma representação cientificamente precisa de como a cabeça do Pyro ficaria. Tentarmos fazer esboços similares com o resto da equipe do TF, mas terminamos um do Heavy e não conseguimos parar de chorar e vomitar a tempo para fazer os outros."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3330</span><span class="diff-line">"TF_XCOM_Pin"                        "A Medalha do Vigilante" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3331</span><span class="diff-line">"TF_XCOM_Pin_Desc"                        "Esta medalha diz com orgulho a todos que você tem vaga consciência da possibilidade de que talvez alienígenas existam. Você já foi a algumas desses convenções; você já olhou pensativamente ao céu; você já assistiu a Sinais algumas vezes. Se extraterrestres aparecerem, você pode exibir esta medalha com orgulho a todos e proclamar que você já havia pensado na possibilidade de que isso talvez aconteceria em algum dia."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3332</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3333</span><span class="diff-line">"TF_Robot_Sandvich"                "O Sandviche Robô" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3334</span><span class="diff-line">"TF_Robot_Sandvich_Desc"        "Robôs não são movidos somente a petróleo. Eles também são movidos a coisas de metal construídas para parecer comida de humanos. Por quê? Por que você não me diz, se é tão esperto? Se for pensar, comer um sanduíche de metal faz MAIS sentido. Por que você e o petróleo não têm um bebê cuja guarda é compartilhada depois de você e o petróleo terem um divórcio nada bonito se você ama tanto petróleo?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3335</span><span class="diff-line">"TF_CompanionSquare_Badge"                "O Broche do Quadrado Companheiro Amigo para Sempre" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3336</span><span class="diff-line">"TF_CompanionSquare_Badge_Desc"                "Você é um veterano da amizade. O seu sangue e o seu suor foram derramados em incontáveis construções de fortes feitos de cobertores. Você lutou em centenas de angustiantes guerras de travesseiros. Use este broche Amigo para Sempre para lembrar a todos que você sabe o que significa ser um bróder."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3337</span><span class="diff-line">"TF_ThreeA_Badge"                "Broche Classe AAA" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3338</span><span class="diff-line">"TF_ThreeA_Badge_Desc"                "A letra \"a\" é uma letra incrível. Gostamos tanto dela que a colocamos em um broche. E achamos que esse cara com uma máscara de gás parecia maneiro, então o colocamos nele também. Estamos seguindo os nossos instintos; está indo tudo bem. Os nossos instintos dizem que o próximo item que lançaremos será... algum tipo de chapéu. É. Estamos certos disso."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3339</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3340</span><span class="diff-line">"TF_COH2_Heavy"                        "O Quepe do Oficial de Artilharia Pesada" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3341</span><span class="diff-line">"TF_COH2_Heavy_Desc"                "Você nunca lutou na Grande Guerra como o seu bisavô. Mas há uma coisa que você tem e ele nunca terá: CORAGEM. Não, espere. Isso era o que ele tinha. Você tem este chapéu."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3342</span><span class="diff-line">"TF_COH2_Medic"                        "O Quepe Esmagador do Médico de Combate" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3343</span><span class="diff-line">"TF_COH2_Medic_Desc"                "Você nunca lutou na Grande Guerra como o seu bisavô. Mas há uma coisa que você tem e ele nunca terá: CORAGEM. Não, espere. Isso era o que ele tinha. Você tem este chapéu."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3344</span><span class="diff-line">"TF_COH2_Badge"                        "A Medalha do Companheiro Heroico" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3345</span><span class="diff-line">"TF_COH2_Badge_Desc"                "Esta medalha certifica que você está na companhia de heróis. Não que você SEJA um herói, claro. Apenas que você conhece alguns e que ocasionalmente eles deixam você acompanhá-los."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3346</span><span class="diff-line">"TF_COH2_Badge_Style1"                "Russo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3347</span><span class="diff-line">"TF_COH2_Badge_Style2"                "Alemão"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3348</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3349</span><span class="diff-line">"TF_Dishonored_Badge"                        "O Amuleto de Osso de Baleia" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3350</span><span class="diff-line">"TF_Dishonored_Badge_Desc"                        "Feito com o osso de baleia mais refinado de Dunwall, este amuleto traz dez vezes mais sorte do que qualquer outra joalharia feita com ossos. Diga adeus àquele colar irritante de pés de coelho, asas de morcego e mãos encolhidas que você costuma usar quando vai comprar bilhetes da loteria."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3351</span><span class="diff-line">"TF_Dishonored_Mask"                        "A Máscara Sem Fibra Moral" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3352</span><span class="diff-line">"TF_Dishonored_Mask_Desc"                        "Esta máscara de trapaceiro é perfeita para dar o golpe mais antigo que existe: fingir que você é um robô azarado e desonrado que acabou de passar por uma cirurgia dental e então fazer com que as pessoas lhe emprestem dinheiro. Também vem com um olho-pistola, então se o golpe falhar, você pode roubá-las."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3353</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3354</span><span class="diff-line">"TF_TW_Cape"                                "A Capa do Rei da Escócia" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3355</span><span class="diff-line">"TF_TW_Cape_Desc"                                "Capas são usadas somente pelos indivíduos mais prestigiosos. Reis. Drácula. Adolescentes fazendo de conta que são bruxos. Agora você pode se juntar a essa ilustre lista com a Capa do Rei da Escócia. Vista-a com orgulho e faça esses pirralhos felizes."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3356</span><span class="diff-line">"TF_TW_Mask"                                "O Menpo" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3357</span><span class="diff-line">"TF_TW_Mask_Desc"                                "Descubra o empolgante mundo dos samurais! Fale rápido e furiosamente! Deixe os seus pelos faciais crescerem! Talvez se você matar outro samurai e se desculpar depois, poderá namorar a sua esposa! É um mar de possibilidades!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3358</span><span class="diff-line">"TF_TW_Mask_Style1"                                "Yuurei"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3359</span><span class="diff-line">"TF_TW_Mask_Style2"                                "Obake"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3360</span><span class="diff-line">"TF_TW_Mask_Style3"                                "Youkai"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3361</span><span class="diff-line">"TF_TW_Mask_Style4"                                "Azukiarai"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3362</span><span class="diff-line">"TF_TW_Mane"                                "A Juba Canina" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3363</span><span class="diff-line">"TF_TW_Mane_Desc"                                "A Juba Canina é perfeita para situações sociais complicadas. As pessoas ou irão querer falar apenas sobre o chapéu, o que significa que elas estarão distraídas daquela irritação na pele subindo na sua jugular, ou então evitarão você completamente. Você sempre sai ganhando!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3364</span><span class="diff-line">"TF_TW_Sniper_Hat"                        "A Cartola Shako do Sniper" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3365</span><span class="diff-line">"TF_TW_Sniper_Hat_Desc"                        "Este chapéu é perfeito para o sniper que gosta de se esconder nas sombras, para de repente sair correndo das sombras e liderar uma parada."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3366</span><span class="diff-line">"TF_TW_Medic_Coat"                        "O Doutor Almofadinha" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3367</span><span class="diff-line">"TF_TW_Medic_Coat_Desc"                        "Esteja você fazendo uma trepanação num crânio para tirar os fantasmas da doença ou prendendo tantas sanguessugas em um paciente até que ele desmaie de hemorragia antes de você amputar qualquer membro com aparência suspeita, esta elegante combinação de camisa e paletó garante aos seus pacientes que eles vieram ao lugar certo para receber a perigosamente insana medicina do século XVIII."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3368</span><span class="diff-line">"TF_TW_Medic_Coat_Style1"                "Gravata"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3369</span><span class="diff-line">"TF_TW_Medic_Coat_Style2"                "Dragonas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3370</span><span class="diff-line">"TF_TW_Spy_Coat"                        "O Distinto Trapaceiro" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3371</span><span class="diff-line">"TF_TW_Spy_Coat_Desc"                        "Este sobretudo faz tão bem o papel de lhe fazer parecer um homem sofisticado da espionagem que você não precisará usar mais nada. Veja a atenção ser voltada para você da próxima vez que você comparecer a uma festa de gala completamente nu, exceto pelo sobretudo. Tanta inveja. E aquele cara chamando a polícia? Será que ELE está com inveja? Ah, está."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3372</span><span class="diff-line">"TF_TW_Spy_Coat_Style1"                        "Gravata"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3373</span><span class="diff-line">"TF_TW_Spy_Coat_Style2"                        "Dragonas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3374</span><span class="diff-line">"TF_TW_Staff"                                "O Cajado da Liberdade" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3375</span><span class="diff-line">"TF_TW_Staff_Desc"                                "Desde que os Estados Unidos foram fundados há mais de dez mil anos atrás, a nobre águia tem sido o símbolo da sua liberdade. Mostre as pessoas o quanto você gosta de liberdade deixando-as inconscientes com um golpe de uma águia dourada em um bastão, igual como o Kofi Annan."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3376</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3377</span><span class="diff-line">"TF_tw_demobot_armor"                "Armadura do Demoman Robô"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3378</span><span class="diff-line">"TF_tw_demobot_helmet"                "Elmo do Demoman Robô"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3379</span><span class="diff-line">"TF_tw_engineerbot_armor"        "Armadura do Engineer Robô"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3380</span><span class="diff-line">"TF_tw_engineerbot_helmet"        "Elmo do Engineer Robô"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3381</span><span class="diff-line">"TF_tw_heavybot_armor"                "Armadura do Heavy Robô"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3382</span><span class="diff-line">"TF_tw_heavybot_helmet"                "Elmo do Heavy Robô"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3383</span><span class="diff-line">"TF_tw_medibot_chariot"                "Biga do Medic Robô"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3384</span><span class="diff-line">"TF_tw_medibot_hat"                        "Chapéu do Medic Robô"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3385</span><span class="diff-line">"TF_tw_pyrobot_armor"                "Armadura de Pyro Robô"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3386</span><span class="diff-line">"TF_tw_pyrobot_helmet"                "Elmo de Pyro Robô"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3387</span><span class="diff-line">"TF_tw_scoutbot_armor"                "Armadura do Scout Robô"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3388</span><span class="diff-line">"TF_tw_scoutbot_hat"                "Chapéu do Scout Robô"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3389</span><span class="diff-line">"TF_tw_sniperbot_armor"                "Armadura do Sniper Robô"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3390</span><span class="diff-line">"TF_tw_sniperbot_helmet"        "Elmo do Sniper Robô"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3391</span><span class="diff-line">"TF_tw_soldierbot_armor"        "Armadura do Soldier Robô"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3392</span><span class="diff-line">"TF_tw_soldierbot_helmet"        "Elmo do Soldier Robô"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3393</span><span class="diff-line">"TF_tw_spybot_armor"                "Armadura do Spy Robô"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3394</span><span class="diff-line">"TF_tw_spybot_hood"                        "Capuz do Spy Robô"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3395</span><span class="diff-line">"TF_tw_sentrybuster"                "Sentry Buster"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3396</span><span class="diff-line">"TF_HatAndHeadphones_Style"                "Com chapéu e fones de ouvido"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3397</span><span class="diff-line">"TF_NoHat_NoHeadphones_Style"        "Sem chapéu nem fones de ouvido"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3398</span><span class="diff-line">"TF_NoHat_Style"                                "Sem chapéu"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3399</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3400</span><span class="diff-line">"TF_Scout_Hat_1"                "Capacete do Rebatedor"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3401</span><span class="diff-line">"TF_Scout_Hat_1_Desc"                "Você estará rebatendo (crânios) a dezenas de metros quando estiver usando este pedaço de plástico vermelho!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3402</span><span class="diff-line">"TF_Sniper_Hat_1"                "Troféus do Caçador"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3403</span><span class="diff-line">"TF_Sniper_Hat_1_Desc"                "Qualquer velhote tira um dente de um crocodilo morto.\nMas tem que ser homem para tirar de um vivo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3404</span><span class="diff-line">"TF_Soldier_Hat_1"                "Suprimentos do Soldier"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3405</span><span class="diff-line">"TF_Soldier_Hat_1_Desc"                "Este chapéu de maneira, tamanho ou forma alguma promove apostas e uso de cigarros."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3406</span><span class="diff-line">"TF_Demo_Hat_1"                        "Afro do Demoman"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3407</span><span class="diff-line">//"TF_Demo_Hat_1_Desc"                        "Demoman's Fro Description"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3408</span><span class="diff-line">"TF_Medic_Hat_1"                "Pickelhaube Prussiano"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3409</span><span class="diff-line">"TF_Medic_Hat_1_Desc"                "Uma relíquia de uma guerra trazida para outra.\nSeu inimigo vai entender."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3410</span><span class="diff-line">"TF_Pyro_Hat_1"                        "Pyrocóptero"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3411</span><span class="diff-line">//"TF_Pyro_Hat_1_Desc"                        "Pyro's Beanie Description"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3412</span><span class="diff-line">"TF_Heavy_Hat_1"                "Capacete de Futebol Americano"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3413</span><span class="diff-line">//"TF_Heavy_Hat_1_Desc"                "Football Helmet Description"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3414</span><span class="diff-line">"TF_Engineer_Hat_1"                "Luz de Mineração"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3415</span><span class="diff-line">"TF_Engineer_Hat_1_Desc"                "Para Engineers com ideias brilhantes."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3416</span><span class="diff-line">"TF_Spy_Hat_1"                        "Fedora Fabuloso"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3417</span><span class="diff-line">"TF_Spy_Hat_1_Desc"                        "Esta beleza lisa, suave e costurada com seda pode tornar qualquer</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3418</span><span class="diff-line">apunhalador amador em um charmoso espião."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3419</span><span class="diff-line">"TF_Engineer_Cowboy_Hat"        "Caubói Texano"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3420</span><span class="diff-line">"TF_Engineer_Cowboy_Hat_Desc"        "Apesar de parecer com um simples chapéu de caubói, esse feito moderno da engenharia contém na verdade mais peças móveis do que uma Sentinela nível 2."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3421</span><span class="diff-line">"TF_Engineer_Train_Hat"                "Boné do Maquinista"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3422</span><span class="diff-line">//"TF_Engineer_Train_Hat_Desc"                "Engineer's Cap Description"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3423</span><span class="diff-line">"TF_Heavy_Ushanka_Hat"                "Ushanka do Oficial"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3424</span><span class="diff-line">"TF_Heavy_Ushanka_Hat_Desc"                "Esse chapéu foi feito de mãos de urso.\nAquele urso foi morto com as minhas próprias mãos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3425</span><span class="diff-line">"TF_Heavy_Stocking_cap"                "Touca do Valentão"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3426</span><span class="diff-line">"TF_Heavy_Stocking_cap_Desc"                "Porque quando você é o Filho-da-Mãe mais forte na área, ninguém critica o seu estilo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3427</span><span class="diff-line">"TF_Soldier_Pot_Hat"                "Panela Inoxidável"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3428</span><span class="diff-line">"TF_Soldier_Pot_Hat_Desc"                "Protege o crânio contra balas e estilhaços.\nTambém esquenta sopa."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3429</span><span class="diff-line">"TF_Soldier_Viking_Hat"                "Elmo do Tirano"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3430</span><span class="diff-line">"TF_Soldier_Viking_Hat_Desc"                "Eu chutei o seu traseiro com tanta força que ele voltou no tempo e me trouxe esse CAPACETE DE VIKING."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3431</span><span class="diff-line">"TF_Demo_Scott_Hat"                "Boina Glengarry"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3432</span><span class="diff-line">//"TF_Demo_Scott_Hat_Desc"                "Glengarry Bonnet Description"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3433</span><span class="diff-line">"TF_Medic_Tyrolean_Hat"                "Tirolês Clássico"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3434</span><span class="diff-line">//"TF_Medic_Tyrolean_Hat_Desc"                "Vintage Tyrolean Description"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3435</span><span class="diff-line">"TF_Pyro_Chicken_Hat"                "Luva de Borracha Patética"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3436</span><span class="diff-line">"TF_Pyro_Chicken_Hat_Desc"                "Não importa o quanto as pessoas te respeitam quando elas estão em chamas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3437</span><span class="diff-line">"TF_Spy_Camera_Beard"                "Barba Câmera"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3438</span><span class="diff-line">"TF_Spy_Camera_Beard_Desc"                "Você não se importaria se eu lesse esse documento confidencial com a minha barba, certo?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3439</span><span class="diff-line">"TF_Medic_Mirror_Hat"                "Espelho do Otorrinolaringologista"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3440</span><span class="diff-line">"TF_Medic_Mirror_Hat_Desc"                "Nós também não conseguimos pronunciar."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3441</span><span class="diff-line">"TF_Pyro_Fireman_Helmet"        "Capacete da Brigada"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3442</span><span class="diff-line">//"TF_Pyro_Fireman_Helmet_Desc"        "Brigade Helm Description"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3443</span><span class="diff-line">"TF_Scout_Bonk_Helmet"                "Capacete Bonk"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3444</span><span class="diff-line">"TF_Scout_Bonk_Helmet_Desc"                "Para quando tomar só uma bebida radioativa não é o bastante."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3445</span><span class="diff-line">"TF_Scout_Newsboy_Cap"                "Padeirinho, ô pá!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3446</span><span class="diff-line">"TF_Scout_Newsboy_Cap_Desc"                "Extra! Extra! Você está mortinho!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3447</span><span class="diff-line">"TF_Spy_Derby_Hat"                "Chapéu-coco do Caluniador"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3448</span><span class="diff-line">"TF_Spy_Derby_Hat_Desc"                "Para quando você deseja que sua cabeça fosse um pouco mais alta,\nmas tão quanto redonda no topo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3449</span><span class="diff-line">"TF_Sniper_Straw_Hat"                "Panamá do Profissional"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3450</span><span class="diff-line">"TF_Sniper_Straw_Hat_Desc"                "Um educado e eficiente chapéu para usar quando você está matando todos que encontra."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3451</span><span class="diff-line">"TF_Sniper_Jarate_Headband"        "Faixa Amarela do Mestre"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3452</span><span class="diff-line">"TF_Sniper_Jarate_Headband_Desc"        "Somente um mestre de Jarratê ganha o direito de usar essa bandana uma vez branca, manchada de amarelo por causa dos rigores de um regime de treinamento rígido."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3453</span><span class="diff-line">"TF_Hatless_Scout"                "Bill, Estrela Esportiva do Beisebol"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3454</span><span class="diff-line">"TF_Hatless_Scout_Desc"                "Todos sabem que a velocidade é a melhor amiga de um Scout. Por que aumentar seu peso com chapéus pesados quando você pode quebrar a barreira do som sem eles?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3455</span><span class="diff-line">"TF_Hatless_Sniper"                "Gel de Cabelo do Ritzy Rick"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3456</span><span class="diff-line">"TF_Hatless_Sniper_Desc"                "A bala dele estava perto\nEu perdi meu chapéu.\nMinha bala estava mais perto.\nEle perdeu sua cabeça."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3457</span><span class="diff-line">"TF_Hatless_Engineer"                "Cúpula Brilhante do Texas Slim"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3458</span><span class="diff-line">"TF_Hatless_Engineer_Desc"                "Algumas vezes você só precisa de um pouco menos de chapéu."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3459</span><span class="diff-line">"TF_Demo_Top_Hat"                "Cartola do Escocês"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3460</span><span class="diff-line">//"TF_Demo_Top_Hat_Desc"                "Scotsman's Stove Pipe Description"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3461</span><span class="diff-line">"TF_HonestyHalo"                "Lamento do Trapaceiro"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3462</span><span class="diff-line">"TF_HonestyHalo_Desc"                "Enquanto alguns não parariam por nada para obter chapéus, você permaneceu resoluto e incorruptível na sua busca por decorações de cabeça. Por causa disso, você foi recompensado."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3463</span><span class="diff-line">"TF_HonestyHalo_Style0"                "Sem chapéu"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3464</span><span class="diff-line">"TF_HonestyHalo_Style1"                "Com chapéu"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3465</span><span class="diff-line">"TF_Halloween_Hat"                "Máscara Levemente Perturbadora de Dia das Bruxas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3466</span><span class="diff-line">"TF_Halloween_Hat_Desc"                "Papel marrom nunca foi tão levemente perturbador."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3467</span><span class="diff-line">"TF_Halloween_Head"                "Cabeça do Cavaleiro Carente de Cavalo e Cabeça"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3468</span><span class="diff-line">"TF_Halloween_Head_Desc"        "E ele tinha uma por todo esse tempo..."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3469</span><span class="diff-line">"TF_Domination_Hat_Ghastlier"                "Cartola Mais Medonha"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3470</span><span class="diff-line">"TF_Domination_Hat_Ghastlier_Desc"        "Ainda mais medonha."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3471</span><span class="diff-line">"TF_Domination_Hat_Ghastly"                "Cartola Medonha"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3472</span><span class="diff-line">"TF_Domination_Hat_Ghastly_Desc"        "Simplicidade elegante e um charme antiquado combinado com os aromas inebriantes de mofo e poeira de túmulo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3473</span><span class="diff-line">"TF_Domination_Hat_Ghastlierest"                "Cartola Muito Mais Medonha"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3474</span><span class="diff-line">"TF_Domination_Hat_Ghastlierest_Desc"        "Muuuito mais medonha."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3475</span><span class="diff-line">"TF_L4DHat"                        "Boina do Bill"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3476</span><span class="diff-line">"TF_L4DHat_Desc"                        "Porque infectados estão atrás de cérebros, não o que os enfeitam."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3477</span><span class="diff-line">"TF_Domination_Hat_Ghostly"                "Cartola Fantasmedonha"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3478</span><span class="diff-line">"TF_Domination_Hat_Ghostly_Desc"        "Domine um jogador que esteja usando qualquer uma das Cartolas Medonhas, colete a Cartola Fantasmedonha e tome o seu legítimo posto no trono de chapéus relacionados ao Dia das Bruxas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3479</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3480</span><span class="diff-line">"TF_PropagandaContest_FirstPlace"        "Cartola Elegante do J. Axer"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3481</span><span class="diff-line">"TF_PropagandaContest_FirstPlace_Desc"        "Primeiro Lugar - Concurso de Propaganda"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3482</span><span class="diff-line">"TF_PropagandaContest_SecondPlace"        "Chapéu Legal pra Caramba da Amber"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3483</span><span class="diff-line">"TF_PropagandaContest_SecondPlace_Desc"        "Segundo Lugar - Concurso de Propaganda"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3484</span><span class="diff-line">"TF_PropagandaContest_ThirdPlace"        "Tio Sam"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3485</span><span class="diff-line">"TF_PropagandaContest_ThirdPlace_Desc"        "Terceiro Lugar - Concurso de Propaganda"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3486</span><span class="diff-line">"TF_ToweringPillar_Hat"                "Pilar Monumental de Chapéus"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3487</span><span class="diff-line">"TF_ToweringPillar_Hat_Desc"                "A-ha-ha! Você é tão PRESUNÇOSO quanto é POBRE e IRLANDÊS. Note a majestosidade da minha TORRE de CHAPÉUS."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3488</span><span class="diff-line">"TF_NobleAmassment_Hat"                "Conjunto Nobre de Chapéus"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3489</span><span class="diff-line">"TF_NobleAmassment_Hat_Desc"                "Para o cavalheiro que acredita que até o seu chapéu merece um chapéu."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3490</span><span class="diff-line">"TF_ModestPile_Hat"                "Pilha Modesta de Chapéu"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3491</span><span class="diff-line">"TF_ModestPile_Hat_Desc"                "Porque um Cavalheiro não é um sem um."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3492</span><span class="diff-line">"TF_OSXItem"                        "Fones de Ouvido"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3493</span><span class="diff-line">"TF_OSXItem_Desc"                "macOS representando!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3494</span><span class="diff-line">"TF_LinuxItem"                        "Tux"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3495</span><span class="diff-line">"TF_LinuxItem_Desc"                "Linux representando!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3496</span><span class="diff-line">"TF_LinuxItem_Style0"                "Normal"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3497</span><span class="diff-line">"TF_LinuxItem_Style1"                "Demoman"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3498</span><span class="diff-line">"TF_LinuxItem_Style2"                "Pyro"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3499</span><span class="diff-line">"TF_MedicMask"                        "Máscara de Procedimento do Médico"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3500</span><span class="diff-line">"TF_MedicMask_Desc"                        "Lave bem as mãos... a coisa vai ficar feia."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3501</span><span class="diff-line">"TF_HeavyHair"                        "Cão de Caça"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3502</span><span class="diff-line">"TF_HeavyHair_Desc"                        "Os seus adversários ficarão chocados quando virem este belo penteado e par de óculos escuros."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3503</span><span class="diff-line">"TF_SoldierSashimono"        "Conchistador"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3504</span><span class="diff-line">"TF_SoldierSashimono_Desc"        "Ao tocar, aliados próximos recebem velocidade adicional e se curam ao causarem dano.\nA fúria aumenta com o dano causado.\n\nRegeneração\ncom sebo nas canelas?\nAssopre a concha"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3505</span><span class="diff-line">"TF_Gunbai"        "Leque d'Guerra"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3506</span><span class="diff-line">"TF_Gunbai_Desc"                "Ventos de Gravel Pit\nScout traz seu abanador!\nVocê está morto"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3507</span><span class="diff-line">"TF_Kunai"        "Kunai do Conspirador"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3508</span><span class="diff-line">"TF_Kunai_Desc"        "Comece fraco\nMate com esta faca\nFique saudável"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3509</span><span class="diff-line">"TF_SpyOniMask"        "Noh Terei Misericórdia"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3510</span><span class="diff-line">"TF_SpyOniMask_Desc"        "Fumante Francês\nEncolhido na moita\nDe cara feia"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3511</span><span class="diff-line">"TF_MedicGeishaHair"        "Garoto Gueixa"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3512</span><span class="diff-line">"TF_MedicGeishaHair_Desc"        "Sapinhos pulam\nPétalas de flor caem\nBem mulherzinha"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3513</span><span class="diff-line">"TF_HeavyTopknot"        "Nó Pavoroso"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3514</span><span class="diff-line">"TF_HeavyTopknot_Desc"        "Covardes somem\nQuando o gordo chega\nCom cabelo ruim"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3515</span><span class="diff-line">"TF_SoldierKatana"        "Quase-Zatoichi"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3516</span><span class="diff-line">"TF_SoldierKatana_Desc"        "Soldiers e Demos\nDuelam com katanas\nAcertou matou"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3517</span><span class="diff-line">"TF_DemoKabuto"        "Samur-ai"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3518</span><span class="diff-line">"TF_DemoKabuto_Desc"        "Bêbado escocês de um olho\nVeste seu capacete para a batalha\nDesmaia, não vai à guerra"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3519</span><span class="diff-line">"TF_DemomanHallmark"                "Chapéu do Malandro"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3520</span><span class="diff-line">//"TF_DemomanHallmark_Desc"                "Hustler's Hallmark Description"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3521</span><span class="diff-line">"TF_SpyNobleHair"                "Mullet do Magistrado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3522</span><span class="diff-line">"TF_SpyNobleHair_Desc"                "Eles dizem que a justiça é cega. O que eles não te dizem é que a justiça também é invisível e está menos interessada em justiça do que em assassinato."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3523</span><span class="diff-line">"TF_EngineerWeldingMask"        "Hotrod"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3524</span><span class="diff-line">"TF_EngineerWeldingMask_Desc"        "Zombe do sol com faixas de chamas enquanto os raios UV pulam inofensivamente para longe dos seus globos oculares."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3525</span><span class="diff-line">"TF_ScoutBeanie"                "Touca do Trombadinha"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3526</span><span class="diff-line">"TF_ScoutBeanie_Desc"                "Direto do ponto de controle."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3527</span><span class="diff-line">"TF_PyroBrainSucker"                "Triboniophorus Tyrannus"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3528</span><span class="diff-line">"TF_PyroBrainSucker_Desc"                "Pelo menos ele ainda está falando para você queimar coisas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3529</span><span class="diff-line">"TF_SoldierSamurai"                "Kabuto do Assassino"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3530</span><span class="diff-line">"TF_SoldierSamurai_Desc"                "Haicai de Guerra.\nDerrote inimigos.\nHonre croguetes."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3531</span><span class="diff-line">"TF_SniperPithHelmet"                "Chapéu de Safári"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3532</span><span class="diff-line">"TF_SniperPithHelmet_Desc"                "Perfeito para explorar a roça e o interior da cabeça das pessoas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3533</span><span class="diff-line">"TF_TTG_MaxsHat"                "Cabeça Decepada do Max"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3534</span><span class="diff-line">"TF_ScoutWhoopee"                "Chapéu Whoopee"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3535</span><span class="diff-line">"TF_ScoutWhoopee_Desc"                "Você tem que ser um Jughead para não perceber que esta coroa é o pináculo da moda para a juventude perspicaz."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3536</span><span class="diff-line">"TF_Worms_Gear"                        "Minhocapacete"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3537</span><span class="diff-line">"TF_PyroMonocle"                "Bigode Cavalheiresco"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3538</span><span class="diff-line">"TF_PyroMonocle_Desc"                "A mais elegante barba autoadesiva resistente a fogo disponível, para o sagaz cavalheiro de conflagração."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3539</span><span class="diff-line">"TF_MedicGoggles"                "As Ókulos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3540</span><span class="diff-line">"TF_MedicGoggles_Desc"                "Uma borgaria"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3541</span><span class="diff-line">"TF_EngineerEarmuffs"                "Som e Salvo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3542</span><span class="diff-line">"TF_EngineerEarmuffs_Desc"                "Fica difícil tentar calcular o total de torque externo aplicado na moção rotacional de um corpo durante seu momento de aceleração vetorial com os sons distrativos de tiroteio e morte por toda sua volta. Construa uma máquina melhor e mais segura com o silêncio do Som e Salvo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3543</span><span class="diff-line">"TF_DemomanTricorne"                "Tricórnio do Bêbado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3544</span><span class="diff-line">"TF_DemomanTricorne_Desc"        "Três cantos afiados significam um chapéu afiado.\nNão fure seu olho."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3545</span><span class="diff-line">"TF_DemomanPirate"                "Tricórnio Cata-chuva"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3546</span><span class="diff-line">"TF_DemomanPirate_Desc"                "Porque não há aliteração\ncomo aliteração com um \"ARR!\""</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3547</span><span class="diff-line">"TF_SpyBeret"                        "Boina do Francês"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3548</span><span class="diff-line">"TF_SpyBeret_Desc"                        "Porque espionagem de verdade é uma forma de arte."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3549</span><span class="diff-line">"TF_SniperFishingHat"                "Chapéu de Pesca"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3550</span><span class="diff-line">"TF_SniperFishingHat_Desc"                "Tá nervoso? Vai matar!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3551</span><span class="diff-line">"TF_PyroHelm"                        "Capacete Clássico de Bombeiro"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3552</span><span class="diff-line">"TF_PyroHelm_Desc"                        "Pyros usam isso em homenagem aos muitos bombeiros que pereceram tentando reprimir suas chamas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3553</span><span class="diff-line">"TF_SoldierDrillHat"                "Chapelão do Sargento"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3554</span><span class="diff-line">"TF_SoldierDrillHat_Desc"                "Esse chapéu é um substituto conveniente para um discurso cheio de profanidades quando você não quer gritar até ficar rouco."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3555</span><span class="diff-line">"TF_MedicGatsby"                "Boina do Cavalheiro"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3556</span><span class="diff-line">"TF_MedicGatsby_Desc"                "Enquanto lhe falta o cunho de outros chapéus, o Gatsby mesmo assim possui sua própria elegância indumentária. Seu charme suavizado e afável agrada a todos, seja jogando uma partida de golfe com amigos ou realizando uma cirurgia não-eletiva com uma serra bem polida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3557</span><span class="diff-line">"TF_HeavyDorag"                        "Bandana do Encrenqueiro"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3558</span><span class="diff-line">"TF_HeavyDorag_Desc"                        "Custa $400.000 para usar essa bandana por 12 segundos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3559</span><span class="diff-line">"TF_Parasite_Hat"                "Parasita do Alien Swarm"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3560</span><span class="diff-line">"TF_Parasite_Hat_Desc"                "Esse carinha simpático foi uma vez o flagelo da humanidade em outro tempo e lugar. Agora ele está satisfeito em ficar na sua cabeça e protegê-lo do sol."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3561</span><span class="diff-line">"TF_TheAttendant"                "Frentista"        // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3562</span><span class="diff-line">"TF_TheMilkman"                        "O Leiteiro"        // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3563</span><span class="diff-line">"TF_TheFamiliarFez"                "Fez Familiar"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3564</span><span class="diff-line">"TF_TheGrenadiersSoftcap"        "Quepe do Granadeiro"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3565</span><span class="diff-line">"TF_Unique_Achievement_SoldierBuff_Desc"        "Fornece um benefício ofensivo, transformando todo dano causado por aliados próximos em minicrits.\nA fúria aumenta de acordo com o dano causado."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3566</span><span class="diff-line">"TF_TheBattalionsBackup_Desc"        "Fornece um benefício defensivo que protege aliados próximos de críticos, 50% do dano sofrido por Sentinelas e 35% do dano sofrido de outras fontes.\nA fúria aumenta de acordo com o dano causado."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3567</span><span class="diff-line">"TF_OlSnaggletooth"                "Velho Dente-torto"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3568</span><span class="diff-line">"TF_TheShortstop_Desc"                "4 balas carregadas de uma vez, recarregadas de uma só vez.\nDisparo-alt: empurre alguém para trás!\n\nO que a Mann Co. tem de mais moderno para defesa pessoal de atitude com espingardas com coronhas dobráveis."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3569</span><span class="diff-line">"TF_TheHolyMackerel_Desc"        "Ser acertado por um peixe tem de ser humilhante."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3570</span><span class="diff-line">"TF_MadMilk_Desc"                "Jogadores curam 60% do dano causado em um inimigo coberto com leite.\nPode ser usado para apagar fogo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3571</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_RocketLauncher_Jump_Desc" "ESTA ARMA NÃO CAUSA DANO.\nUm lança-foguetes especial para aprender truques e padrões de saltos com foguete.\nREPETINDO, ESTA ARMA NÃO CAUSA DANO."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3572</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_StickyBomb_Jump_Desc" "Um lança-stickybombs especial, que não causa dano, para aprender truques e padrões de saltos com stickybombs."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3573</span><span class="diff-line">"TF_Wrangler_Desc"                "Assuma o controle da sua Sentinela.\nSentinelas controladas manualmente recebem um escudo que reduzem o dano sofrido e a taxa de reparo em 66%.\nSentinelas são desativadas por 3 segundos após perderem o controle manual."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3574</span><span class="diff-line">"TF_ScoutBombingRun"                "Bombardeiro"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3575</span><span class="diff-line">"TF_ScoutBombingRun_Desc"        "Morte de cima!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3576</span><span class="diff-line">"TF_SoldierShako"                "Shako Robusto"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3577</span><span class="diff-line">"TF_SoldierShako_Desc"                "A grande conquista da\nmoda militar Vitoriana."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3578</span><span class="diff-line">"TF_SoldierRomanHelmet"                "Legionaire's Lid"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3579</span><span class="diff-line">"TF_SoldierRomanHelmet_Desc"        "Uma antiguidade do antigo\nperíodo imperial Gaulês."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3580</span><span class="diff-line">"TF_PyroFiestaSombrero"                "Velha Guadalajara"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3581</span><span class="diff-line">"TF_PyroFiestaSombrero_Desc"        "Esse chapéu apimenta qualquer ocasião."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3582</span><span class="diff-line">"TF_PyroPlunger"                "Desentupidor do Ajudante"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3583</span><span class="diff-line">"TF_PyroPlunger_Desc"                "Remove todo tipo de bloqueio."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3584</span><span class="diff-line">"TF_DemoInquisitor"                "Cartola do Inquisidor"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3585</span><span class="diff-line">"TF_DemoInquisitor_Desc"        "Não permitirás que viva uma Sentinela."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3586</span><span class="diff-line">"TF_HeavyUmbrella"                "Para-chuva"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3587</span><span class="diff-line">"TF_HeavyUmbrella_Desc"                "Todo o cuidado é pouco\ncom Jarratê por aí."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3588</span><span class="diff-line">"TF_DemoStuntHelmet"                "Dublê Sóbrio"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3589</span><span class="diff-line">"TF_DemoStuntHelmet_Desc"        "O melhor amigo de um sticky-jumper."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3590</span><span class="diff-line">"TF_Seuss"                        "Cartola Listrada do Dr."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3591</span><span class="diff-line">"TF_PyroBeanie"                        "Gorro do Dorminhoco"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3592</span><span class="diff-line">"TF_PyroBeanie_Desc"                "Depois de um longo dia queimando Scouts."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3593</span><span class="diff-line">"TF_HeavyPugilistProtector"        "Protetor do Pugilista"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3594</span><span class="diff-line">"TF_SoldierChiefRocketeer"        "Cacife do Cacique"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3595</span><span class="diff-line">"TF_WikiCap"                        "Quepe da Wiki"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3596</span><span class="diff-line">"TF_WikiCap_Desc"                "Dado a valiosos colaboradores da Wiki Oficial do Team Fortress\nhttps://wiki.teamfortress.com/"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3597</span><span class="diff-line">"TF_MannCoCap"                        "Boné da Mann Co."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3598</span><span class="diff-line">"TF_MannCoOnlineCap"                        "Boné da Mann Co. Online"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3599</span><span class="diff-line">"TF_UnusualCap"                                "Boné Incomum"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3600</span><span class="diff-line">"TF_Polycount_Pin"                        "Broche do Polycount"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3601</span><span class="diff-line">"TF_Polycount_Pin_Desc"                "Dado para participantes do concurso Polycount."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3602</span><span class="diff-line">"TF_EllisHat"                        "Boné do Ellis"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3603</span><span class="diff-line">//"TF_EllisHat_Desc"                ""</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3604</span><span class="diff-line">"TF_FlippedTrilby"                "Trilby Invertido"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3605</span><span class="diff-line">"TF_GermanGonzila"                "Gonzila Alemão"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3606</span><span class="diff-line">"TF_BuckaroosHat"                "Chapéu do Peão"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3607</span><span class="diff-line">"TF_MadameDixie"                "Madame Dixie"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3608</span><span class="diff-line">"TF_DetectiveNoir"                "Détective Noir"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3609</span><span class="diff-line">"TF_CoupeDisaster"                "Coupe D'isastre"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3610</span><span class="diff-line">"TF_PartyPhantom"                "Le Fantasma da Festa"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3611</span><span class="diff-line">"TF_ColoredLights"                "Festivizante Industrial"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3612</span><span class="diff-line">"TF_ExquisiteRack"                "Galhada Requintada"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3613</span><span class="diff-line">"TF_DefiantSpartan"                "Espartano Desafiador"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3614</span><span class="diff-line">"TF_FestiveTree"                "Uma Árvore Um Tanto Festiva"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3615</span><span class="diff-line">"TF_TavishCrown"                "Coroa do Príncipe Tavish"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3616</span><span class="diff-line">"TF_HelpedNewUserHat"        "Ókulos do Professor"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3617</span><span class="diff-line">"TF_HelpedNewUserHat_Desc"        "Dê a seu professor o dom de conhecimento, clipes e elástico inclusos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3618</span><span class="diff-line">"TF_Crocleather_Slouch"                "Crocourodilo Preguiçoso"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3619</span><span class="diff-line">"TF_Crocleather_Slouch_Desc"        "Feito do único recurso natural da Austrália."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3620</span><span class="diff-line">"TF_Homefront_Blindfold"                "Hachimaki do Herói"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3621</span><span class="diff-line">"TF_CharityHat_A"                        "Hachimaki do Humanitário"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3622</span><span class="diff-line">"TF_CharityHat_B"                        "Kanmuri do Benfeitor"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3623</span><span class="diff-line">"TF_CharityHat_C"                        "Monarca Magnânimo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3624</span><span class="diff-line">"TF_CharityHat_Desc"                "Apoiando o auxílio ao desastre japonês"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3625</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3626</span><span class="diff-line">"TF_MagnificentMongolian"        "Mongol Magnífico"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3627</span><span class="diff-line">"TF_LarrikinRobin"                "Não Robin o meu Chapéu"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3628</span><span class="diff-line">"TF_BlightedBeak"                "Bico Infectado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3629</span><span class="diff-line">"TF_KF_Pyro_Mask"                "Fachada do Foster"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3630</span><span class="diff-line">"TF_KF_Pyro_Tie"                "Gravata do Corretor"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3631</span><span class="diff-line">"TF_PyromancersMask"                "Máscara do Piromante"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3632</span><span class="diff-line">"TF_PrancersPride"                "Orgulho da Rena"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3633</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3634</span><span class="diff-line">"TF_Hwn_DemoHat"                "O Dia de Cão" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3635</span><span class="diff-line">"TF_Hwn_DemoMisc1"                "O Rosnado Escocês" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3636</span><span class="diff-line">"TF_Hwn_DemoMisc2"                "As Patas em Conserva" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3637</span><span class="diff-line">"TF_Hwn_ScoutHat"                "O Combatente Enfaixado" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3638</span><span class="diff-line">"TF_Hwn_ScoutMisc1"                "B-ankh!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3639</span><span class="diff-line">"TF_Hwn_ScoutMisc2"                "O Petancâmon" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3640</span><span class="diff-line">"TF_Hwn_PyroHat"                "O Touro Flamejante" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3641</span><span class="diff-line">"TF_Hwn_PyroMisc1"                "Anjo Caído" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3642</span><span class="diff-line">"TF_Hwn_PyroMisc2"                "Cauda da Cripta"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3643</span><span class="diff-line">"TF_Hwn_MedicHat"                "O Einstein" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3644</span><span class="diff-line">"TF_Hwn_MedicMisc1"                "Dr. Bigodóculos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3645</span><span class="diff-line">"TF_Hwn_MedicMisc2"                "O Jarratê Esmeralda" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3646</span><span class="diff-line">"TF_Hwn_SoldierHat"                "A Caixa Idiota" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3647</span><span class="diff-line">"TF_Hwn_SoldierMisc1"                "Os Canos de Aço" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3648</span><span class="diff-line">"TF_Hwn_SoldierMisc2"                "O Orçamento A-pé-rtado" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3649</span><span class="diff-line">"TF_Hwn_SpyHat"                "O Infiltrado" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3650</span><span class="diff-line">"TF_Hwn_SpyMisc1"                "Óculos do Griffin"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3651</span><span class="diff-line">"TF_Hwn_SpyMisc2"                "O Echarpe Intangível" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3652</span><span class="diff-line">"TF_Hwn_HeavyHat"                "O Abridor de Latas" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3653</span><span class="diff-line">"TF_Hwn_HeavyMisc1"                "O Remendo Soviético" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3654</span><span class="diff-line">"TF_Hwn_HeavyMisc2"                "O Pisão de Aço" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3655</span><span class="diff-line">"TF_Hwn_SniperHat"                "O Caçador Sagrado" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3656</span><span class="diff-line">"TF_Hwn_SniperMisc1"                "Balas de Prata"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3657</span><span class="diff-line">"TF_Hwn_SniperMisc2"                "Estaca e Alho"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3658</span><span class="diff-line">"TF_Hwn_EngineerHat"                "O Fim da Picada" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3659</span><span class="diff-line">"TF_Hwn_EngineerMisc1"                "A Mosca da Fronteira" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3660</span><span class="diff-line">"TF_Hwn_EngineerMisc2"                "A Lenda do Pé-de-inseto" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3661</span><span class="diff-line">"TF_Hwn_PyroGasmask"        "O Último Suspiro" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3662</span><span class="diff-line">"TF_UnarmedCombat"                "Queda de Braço"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3663</span><span class="diff-line">"TF_UnarmedCombat_Desc"        "O Spy deu a mão e o Scout quis logo o braço..."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3664</span><span class="diff-line">"TF_Ghost_Aspect"                        "Aspecto da Aparição"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3665</span><span class="diff-line">"TF_VoodooPin"                        "A Faca na Caveira" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3666</span><span class="diff-line">"TF_InfernalImpaler"        "O Empalador Infernal" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3667</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3668</span><span class="diff-line">"TF_Nabler"                        "O Nabler" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3669</span><span class="diff-line">"TF_BigChief"                        "O Grande Cacique" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3670</span><span class="diff-line">"TF_CaponesCapper"                "Chapéu do Capo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3671</span><span class="diff-line">"TF_CaponesCapper_Desc"                "Este número elegante ajudará você a cometer crimes de todos os tipos—exceto contra a moda."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3672</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3673</span><span class="diff-line">"TF_BerlinersBucketHelm"        "Elmo do Berlinense"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3674</span><span class="diff-line">"TF_ScotchBonnet"                "Capacete Escocês"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3675</span><span class="diff-line">"TF_ScotchBonnet_Desc"                "Não deixei que esses idiotas levem o seu olho bom!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3676</span><span class="diff-line">"TF_CameraHelm"                        "Correspondente de Guerra"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3677</span><span class="diff-line">"TF_CameraHelm_Desc"                "Eu sou o roteirista, o diretor e a estrela."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3678</span><span class="diff-line">"TF_LargeLuchadore"                "Grande Luchadore"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3679</span><span class="diff-line">"TF_LargeLuchadore_Desc"        "Aquelas lutas são reais e agora você pode provar."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3680</span><span class="diff-line">"TF_EngineerTopHat"                "Veste do Oeste"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3681</span><span class="diff-line">"TF_EngineerTopHat_Desc"        "O velho oeste nunca viu esse tipo de classe."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3682</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3683</span><span class="diff-line">"TF_Cadavers_Cranium"                "Crânio do Cadáver"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3684</span><span class="diff-line">//"TF_Cadavers_Cranium_Desc"        ""</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3685</span><span class="diff-line">"TF_Horrific_Headsplitter"        "Abre-crânios Horripilante"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3686</span><span class="diff-line">"TF_Horrific_Headsplitter_Desc"        "Quando estiver vestindo tal peça de chapelaria, é melhor manter uma mente aberta."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3687</span><span class="diff-line">"TF_Halloween_Skullcap"                "Crânio Arrepiante"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3688</span><span class="diff-line">"TF_Halloween_Skullcap_Desc"        "Demonstre seu ódio imortal pelos vivos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3689</span><span class="diff-line">"TF_Halloween_Voodoo"                "Vudu Juju"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3690</span><span class="diff-line">"TF_Halloween_Voodoo_Desc"        "Somente os chapéus de couro mais finos vêm com tatuagens e piercings."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3691</span><span class="diff-line">"TF_TTG_PokerVisor"                "Viseira do Dealer"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3692</span><span class="diff-line">"TF_TTG_PokerVisor_Desc"                "Não tente blefar Sasha."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3693</span><span class="diff-line">"TF_TTG_Glasses"                "Dangeresque, Too?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3694</span><span class="diff-line">"TF_TTG_Glasses_Desc"                "Aumente o pote com tudo o que pode."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3695</span><span class="diff-line">"TF_TTG_Badge"                        "Licença para Mutilar"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3696</span><span class="diff-line">"TF_TTG_Badge_Desc"                "E matar e quebrar e arrebentar e morder. Mas principalmente mutilar."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3697</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3698</span><span class="diff-line">"TF_Halloween_Skullcap2011"                                "O Crânio Arrepiante de 2011" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3699</span><span class="diff-line">"TF_Halloween_Skullcap2011_Desc"                "Expresse novamente seu ódio imortal pelos vivos a cada ano com este chapéu de ódio baseado em uma caveira."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3700</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3701</span><span class="diff-line">"TF_Halloween_Skullcap2011_Style1"                "O Crânio Amedrontante" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3702</span><span class="diff-line">"TF_Halloween_Skullcap2011_Style1_Desc"        "Expresse seu desgosto pelos vivos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3703</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3704</span><span class="diff-line">"TF_Halloween_Skullcap2011_Style2"                "O Crânio Apavorante" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3705</span><span class="diff-line">"TF_Halloween_Skullcap2011_Style2_Desc"        "Expresse seu desdenho pelos vivos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3706</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3707</span><span class="diff-line">"TF_Halloween_Skullcap2011_Style3"                "O Crânio Aterrorizante" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3708</span><span class="diff-line">"TF_Halloween_Skullcap2011_Style3_Desc"        "Expresse seu descontentamento com os vivos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3709</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3710</span><span class="diff-line">"TF_Halloween_Eyeball_Boss_Hat"                        "O MONOCULUS!" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3711</span><span class="diff-line">"TF_Halloween_Eyeball_Boss_Hat_Desc"        "Celebre o ferimento mais sério da infância do Demo com esta máscara horripilante baseada no seu olho faltante e assombrado."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3712</span><span class="diff-line">"TF_Halloween_Seal_Mask"                                "A Máscara de Foca" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3713</span><span class="diff-line">"TF_Halloween_Seal_Mask_Desc"                        "Torne ataques corpo a corpo rotineiros em crimes de ódio ambiental com esta adorável máscara."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3714</span><span class="diff-line">"TF_Bombinomicon_Badge"                                        "O Bombinomicon" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3715</span><span class="diff-line">"TF_Bombinomicon_Badge_Desc"                        "\"Se olhares para qualquer brasão baseado num tomo, FAÇAS COM QUE NÃO SEJA ESTE!\" - Merasmus, o Mágico"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3716</span><span class="diff-line">"TF_Halloween_MerasmusLoot_Hat"                        "O Crânio da Ilha da Caveira" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3717</span><span class="diff-line">"TF_Halloween_MerasmusLoot_Hat_Desc"        "Este aterrorizante (inócuo) chapéu de bruxaria foi encontrado pelo poderoso (medíocre) feiticeiro Merasmus nas profundezas da Espiral de Hades (logo na entrada da Espiral de Hades)."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3718</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3719</span><span class="diff-line">"TF_Doctors_Sack"                "Bolsa do Doutor"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3720</span><span class="diff-line">"TF_Doctors_Sack_Desc"                "Para quando você tem a febre da cura."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3721</span><span class="diff-line">"TF_Ol_Geezer"                        "Ol' Geezer"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3722</span><span class="diff-line">"TF_Ol_Geezer_Desc"                "Saia da minha terra!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3723</span><span class="diff-line">"TF_DesertMarauder"                "Saqueador do Deserto"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3724</span><span class="diff-line">"TF_Charmers_Chapeau"                "Chapeau Charmoso"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3725</span><span class="diff-line">"TF_Charmers_Chapeau_Desc"        "É realmente um chapeau. Só está disfarçado."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3726</span><span class="diff-line">"TF_FuriousFukaamigasa"                "Fukaamigasa Furioso"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3727</span><span class="diff-line">"TF_FuriousFukaamigasa_Desc"        "Para você parece que não, mas ele está furioso."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3728</span><span class="diff-line">"TF_Connoisseurs_Cap"                "Chapéu do Chef"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3729</span><span class="diff-line">"TF_Connoisseurs_Cap_Desc"        "Você é o ingrediente temático do dia..."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3730</span><span class="diff-line">"TF_VillainsVeil"                "Véu do Vilão"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3731</span><span class="diff-line">"TF_VillainsVeil_Desc"                "Os bons, os maus e os mortos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3732</span><span class="diff-line">"TF_PocketMedic"                "Medic de Bolso"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3733</span><span class="diff-line">"TF_PocketMedic_Desc"                "Mantendo o homenzinho da cura por perto."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3734</span><span class="diff-line">"TF_HonchosHeadgear"                "Acessórios do Honcho"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3735</span><span class="diff-line">"TF_HonchosHeadgear_Desc"        "Está escrito malvado por todo esse chapéu.\n(Nota do Jurídico: Não há nada escrito nesse chapéu.)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3736</span><span class="diff-line">"TF_Reggaelator"                "Reggaeador"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3737</span><span class="diff-line">"TF_Reggaelator_Desc"                "\"Every little thing is gonna be alright.\""</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3738</span><span class="diff-line">"TF_GooglyGazer"                "Olho Grande"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3739</span><span class="diff-line">"TF_GooglyGazer_Desc"                "Mantenha um olho no seu inimigo e\no outro no resto."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3740</span><span class="diff-line">"TF_Private_Eye"                "Detetive Particular"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3741</span><span class="diff-line">"TF_Private_Eye_Desc"                "Um estilo seleto para o detetive que examina detalhadamente."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3742</span><span class="diff-line">"TF_SoreEyes"                        "Colírio para os Olhos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3743</span><span class="diff-line">"TF_SoreEyes_Desc"                "Velicando o vítreo com humor."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3744</span><span class="diff-line">"TF_TeddyRoosebelt"                "Urcinto de Pelúcia"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3745</span><span class="diff-line">"TF_TeddyRoosebelt_Desc"        "Um fofo e felpudo companheiro de bolso.\nÓun, ele até tem o seu próprio chapéu!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3746</span><span class="diff-line">"TF_ProfessorHair"                "Peculiaridade do Professor"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3747</span><span class="diff-line">"TF_ProfessorHair_Desc"                "Acho que posso dizer com segurança que ninguém entende mecânica quântica. Mecânica balística? Isso é uma coisa inteiramente diferente."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3748</span><span class="diff-line">"TF_ProfessorHair_Style0"        "Maníaco"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3749</span><span class="diff-line">"TF_ProfessorHair_Style1"        "Domesticado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3750</span><span class="diff-line">"TF_MountainCap"                "Quepe Montanhês do Médico"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3751</span><span class="diff-line">"TF_MountainCap_Desc"                "Os homens na sua unidade o chamavam de \"O Açougueiro Bávaro\""</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3752</span><span class="diff-line">"TF_BigCountry"                        "Da Cabeça Nasce o Cabelo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3753</span><span class="diff-line">"TF_BigCountry_Desc"                "Seria uma vergonha esconder um cabelo tão vistoso."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3754</span><span class="diff-line">"TF_BigCountry_Style0"        "Nelson"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3755</span><span class="diff-line">"TF_BigCountry_Style1"        "Brooks"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3756</span><span class="diff-line">"TF_GrimmHatte"                        "Schapel dos Grimm"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3757</span><span class="diff-line">"TF_GrimmHatte_Desc"                "Vossa mercê nunca vislumbrou um\nadorno de cabeça tão sinistro como este que vê."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3758</span><span class="diff-line">"TF_Resurrection_Associate_Pin"                "Broche do Associado de Ressurreição"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3759</span><span class="diff-line">"TF_JumpersJeepcap"                "Boina do Paraquedista"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3760</span><span class="diff-line">"TF_PotatoHat"                        "Capacete dos Laboratórios Aperture"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3761</span><span class="diff-line">"TF_PotatoHat_Desc"                "Iluminação pessoal alimentada por fruto e aparelho de segurança cranial.\n\nUSO NÃO AUTORIZADO FORA DAS INSTALAÇÕES OFICIAIS DA APERTURE"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3762</span><span class="diff-line">"TF_PotatoHatStyle_Classified"        "[confidencial]"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3763</span><span class="diff-line">"TF_PotatoHatStyle_Logo"        "Logo da Aperture"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3764</span><span class="diff-line">"TF_TeamCaptain"                "O Capitão da Equipe" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3765</span><span class="diff-line">"TF_TeamCaptain_Desc"                "Os nossos advogados dizem \"YES! YES!\""</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3766</span><span class="diff-line">"TF_HottiesHoodie"                "Cabeça Quente"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3767</span><span class="diff-line">"TF_HottiesHoodie_Desc"                "Se você o tem o que é necessário, mostre.\nSe não, se esconda embaixo deste capuz discreto."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3768</span><span class="diff-line">"TF_TowerHardhat"                        "A Baixa Frequência de Baixa Fidelidade" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3769</span><span class="diff-line">"TF_TowerHardhat_Desc"                "Não dá pra parar o sinal."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3770</span><span class="diff-line">"TF_LoyaltyReward"                        "Comprovante de Compra"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3771</span><span class="diff-line">"TF_LoyaltyReward_Desc"                "De outra época."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3772</span><span class="diff-line">"TF_SpiralSallet"                        "O Elmo Spiral" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3773</span><span class="diff-line">"TF_SpiralSallet_Desc"                "Fato pouco conhecido: cavalos no xadrez andam sobre outras peças dando saltos com foguete."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3774</span><span class="diff-line">"TF_ScoutPrepShirt"                        "O Aluno Veloz" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3775</span><span class="diff-line">"TF_ScoutPrepShirt_Desc"        "Leia um livro - ou pelo menos finja que sabe ler - com este ícone clássico da educação. Seja o aluno prodígio da sua própria universidade imaginária!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3776</span><span class="diff-line">"TF_CowboyBoots"                        "O Tira Dentes de Teufort" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3777</span><span class="diff-line">"TF_CowboyBoots_Desc"                "Estes sapatos de aço ferozes foram desenvolvidos com engenharia científica (num túnel de vento) pelas principais autoridades de chutes nos dentes dos Estados Unidos para que caibam dentro da boca de um idiota perfeitamente."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3778</span><span class="diff-line">"TF_MedicSmokingPipe"                "O Enigma de Nove Tragadas"        // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3779</span><span class="diff-line">"TF_MedicSmokingPipe_Desc"        "No tempo que você leva para ler esta descrição, eu já soltei uma ÜberCarga num Heavy, capturei a sua base, resolvi um crime e fumei três cachimbos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3780</span><span class="diff-line">"TF_PyroCandle"                                "A Luz no Fim do Túnel" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3781</span><span class="diff-line">"TF_PyroCandle_Desc"                "Finalmente viva a sua vida como uma vela ao vento (vento não incluso)."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3782</span><span class="diff-line">"TF_ShootManyRobotsPack"                "A Mochila de Sucata" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3783</span><span class="diff-line">"TF_ShootManyRobotsPack_Desc"        "Por que deixar a sua frente com toda a diversão? Coloque mais lixo na parte superior das suas costas com esta seleção dos melhores ferros-velhos de Paris."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3784</span><span class="diff-line">"TF_CrimeCraftHelmet"                        "Parafusos a Mais" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3785</span><span class="diff-line">"TF_CrimeCraftHelmet_Desc"                "Presta atenção, garotada. Qualquer capacete protege tua cachola quando você usa - mas e quando você NÃO usa? O Parafusos a Mais resolve esse problema com 3 parafusos de coroa galvanizados de 32 mm com rosca grossa. Certifique-se de que você escolheu na sua cor favorita, porque você VAI ser enterrado com ele."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3786</span><span class="diff-line">"TF_EngineerChaps"                        "Meia-calça Texana" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3787</span><span class="diff-line">"TF_EngineerChaps_Desc"                "São calças... no melhor estilo texano! Estas perneiras de couro sem virilha são perfeitas se você já tem calças. Aviso: elas devem ser usadas apenas como calças auxiliares. Favor não usar como fonte primária de calças."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3788</span><span class="diff-line">"TF_EngineerChaps_Style0"        "Bronzeado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3789</span><span class="diff-line">"TF_EngineerChaps_Style1"        "Meia-noite"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3790</span><span class="diff-line">"TF_HeavyBoxingTowel"                "Toalha Antidesistência" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3791</span><span class="diff-line">"TF_HeavyBoxingTowel_Desc"        "Tenha a certeza de que você nunca jogará a toalha, mesmo que por acidente, deixando-a próxima de você, onde ela não pode sair correndo e se render como uma covarde quando você não estiver olhando."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3792</span><span class="diff-line">"TF_SniperAppleArrow"                        "O Chapéu do Tell" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3793</span><span class="diff-line">"TF_SniperAppleArrow_Desc"                "Esta divertida atividade para toda a família traz a história à vida! Tudo o que você precisa é de um arco, uma flecha, uma maçã e um idiota."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3794</span><span class="diff-line">"TF_SniperAppleArrow_Style0"        "Mortal"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3795</span><span class="diff-line">"TF_SniperAppleArrow_Style1"        "Perigosa"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3796</span><span class="diff-line">"TF_SniperAppleArrow_Style2"        "Suculenta"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3797</span><span class="diff-line">"TF_ScoutHeadband"                                "A Ação Silvestre" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3798</span><span class="diff-line">"TF_ScoutHeadband_Desc"                        "Esta faixa comemorativa é um tributo carinhoso aos heróis - e não estamos exagerando - que levam as suas vidas como velas suadas ao vento."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3799</span><span class="diff-line">"TF_ScoutHeadband_Style0"                "Estiloso"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3800</span><span class="diff-line">"TF_ScoutHeadband_Style1"                "Indiferente"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3801</span><span class="diff-line">"TF_SuperMNC_Pyro"                                "O Triclope" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3802</span><span class="diff-line">"TF_SuperMNC_Pyro_Desc"                        "Engane seus inimigos fazendo com que pensem que você pode ver melhor! O truque é: Você não vai conseguir ver nada!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3803</span><span class="diff-line">"TF_SuperMNC_Pyro_Style0"                "Assando"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3804</span><span class="diff-line">"TF_SuperMNC_Pyro_Style1"                "Tostando"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3805</span><span class="diff-line">"TF_SuperMNC_Sniper"                        "O Flamingo Kid" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3806</span><span class="diff-line">"TF_SuperMNC_Sniper_Desc"                "Você é macho o bastante pra usar esse chapéu de caubói super colorido? Caso não seja, botamos metade de uma caveira para facilitar sua entrada no empolgante novo mundo que é usar esse chapéu."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3807</span><span class="diff-line">"TF_SpySpats"                                        "Os Sapatos Sorrateiros de Sorrateiridade"        // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3808</span><span class="diff-line">"TF_SpySpats_Desc"                                "Claro, você está no mercado em busca de sapatos que lhe ajudem a se espreitar nas sombras. Mas no momento em que vestir estas elegantes polainas de couro de bezerro, você desejará que TODOS olhem para você."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3809</span><span class="diff-line">"TF_GRFS_1"                                                "O Capacete de Proteção com Cross-Comm" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3810</span><span class="diff-line">"TF_GRFS_1_Desc"                                "Este acessório puramente cosmético de percepção no campo de batalha irá enganar a todos, do mais novato recruta ao major, ao pensarem que você provavelmente também está no exército."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3811</span><span class="diff-line">"TF_GRFS_2"                                                "O Cross-Comm Relâmpago" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3812</span><span class="diff-line">"TF_GRFS_2_Desc"                                "Este monóculo de batalha de espectro completo recebe sinais de um satélite na velocidade da luz, o que significa que você deve ter que ir um pouco mais devagar para eles poderem te alcançar."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3813</span><span class="diff-line">"TF_GRFS_3"                                                "O Cross-Comm Duas-Caras" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3814</span><span class="diff-line">"TF_GRFS_3_Desc"                                "Esta bandana de percepção no campo de batalha é costurada com nanofibras que podem baixar campos de batalha da Wikipédia diretamente à sua cara, para que você nunca não esteja ciente deles."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3815</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3816</span><span class="diff-line">"TF_QC_Badge"                                "A Condecoração Atômica" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3817</span><span class="diff-line">"TF_QC_Badge_Desc"                                "Pule todo o trabalho entediante da ciência e vá para a parte empolgante: os fabulosos prêmios! Esta condecoração prestigiosa certifica sua bravura no campo de excelência."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3818</span><span class="diff-line">"TF_QC_Flasks"                                "Os Explosivos in Vitro" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3819</span><span class="diff-line">"TF_QC_Flasks_Desc"                                "Não sabemos o que está dentro, mas encontramos isso dentro de alguns barris enferrujados em uma pequena cova numa floresta, então convenhamos que você provavelmente irá adquirir superpoderes se bebê-lo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3820</span><span class="diff-line">"TF_QC_MedicGlove"                        "O Braçobô" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3821</span><span class="diff-line">"TF_QC_MedicGlove_Desc"                                "Este jaleco de laboratório com um colarinho quântico vem com um tubo de borracha útil que transfere sangue do seu coração, onde não é necessário, para o braço que você usa para disparar, onde é necessário!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3822</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3823</span><span class="diff-line">"TF_MedicClipboard"                                "A Pochete do Patologista" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3824</span><span class="diff-line">"TF_MedicClipboard_Desc"                "Esta pochete compacta com equipamento médico é o acessório perfeito para o doutor que está sempre em movimento. Trate pacientes no exterior, no ar não esterilizado dos campos de batalha."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3825</span><span class="diff-line">"TF_DemoTreasureChest"                        "O Baú de Bebidas" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3826</span><span class="diff-line">"TF_DemoTreasureChest_Desc"                "O Demo guarda seu tesouro perto de si como guarda um segredo no peito: mais especificamente, atrás deste, colado nas suas costas. Você não encontrará dinheiro nele: o Demo sabiamente investe em ouro, o qual ele então gasta em licores raros envelhecidos em barril, que ele geralmente bebe, por isso ele os guarda trancafiados com a chave escondida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3827</span><span class="diff-line">"TF_DemoTreasureChest_Style0"        "Clássico"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3828</span><span class="diff-line">"TF_DemoTreasureChest_Style1"        "Frente"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3829</span><span class="diff-line">"TF_DemoTreasureChest_Style2"        "Lado direito do quadril"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3830</span><span class="diff-line">"TF_DemoTreasureChest_Style3"        "Lado esquerdo do quadril"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3831</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3832</span><span class="diff-line">"TF_Pet_Robro"        "O RoBróder 3000" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3833</span><span class="diff-line">"TF_Pet_Robro_Desc"        "O RoBróder 3000 não só olha as suas costas durante uma batalha! Se você está no campo de batalha, andando pela cidade, dormindo na sua cama ou no banheiro, você sempre terá um amigo RoBróder, que não vem com um botão \"DESLIGAR\" e nunca poderá ser desativado. O RoBróder até cola tudo pra você, querendo ou não. Isso nem é mesmo uma característica que instalamos no RoBróder — é algo que ele faz por razões misteriosas!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3834</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3835</span><span class="diff-line">"TF_DemoBeardPipe"                        "O Bombardeiro Barbudo" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3836</span><span class="diff-line">"TF_DemoBeardPipe_Desc"                "O Demo já é bem parecido com o Papai Noel. Os dois têm um vasto conhecimento sobre explosivos, odeiam a Simone e, agora, os dois podem exibir uma barba e um charuto feito de espiga de milho bem charmosos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3837</span><span class="diff-line">"TF_DemoBeardPipe_Style0"        "Tanto faz"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3838</span><span class="diff-line">"TF_DemoBeardPipe_Style1"        "Formal"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3839</span><span class="diff-line">"TF_EngineerPocketCat"                "O Felino Fofinho" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3840</span><span class="diff-line">"TF_EngineerPocketCat_Desc"                "Fato pouco conhecido: gatos são engenheiros fantásticos. Vá em frente e pergunte sobre isso da próxima vez que encontrar um. Caso não fale felinês, \"miau\" significa \"aquela viga está defletida sobre o seu bastão modilhão de tipo g\". Provavelmente ele vai dizer muito isso."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3841</span><span class="diff-line">"TF_HeavyMustacheHat"                "O Cavalheiro Soviético" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3842</span><span class="diff-line">"TF_HeavyMustacheHat_Style1"                "Normal"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3843</span><span class="diff-line">"TF_HeavyMustacheHat_Style2"                "Camuflado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3844</span><span class="diff-line">"TF_HeavyMustacheHat_Desc"        "O Heavy é um homem intrigante e todo homem intrigante que valha alguma coisa merece um elegante chapéu e um bigode para usar. Assim, as pessoas podem sussurrar com empolgação coisas como: \"quanto tempo será que ele demorou para crescer esse bigode?\" e \"o que você acha que ele guarda por debaixo do chapéu?\""</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3845</span><span class="diff-line">"TF_MedicGasMask"                        "Medi-máscara"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3846</span><span class="diff-line">"TF_MedicGasMask_Desc"                "Como experimento, o Medic começou a usar esta máscara, liberar gases inofensivos em uma sala e gritar \"Meu Deus... o tanque com veneno explodiu!\" para ver o que as pessoas fariam. Até agora, os testes foram inconclusivos. Se bem que algumas pessoas morreram. O que é interessante."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3847</span><span class="diff-line">"TF_ScoutTrackJacket"                "O Terror das Pistas" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3848</span><span class="diff-line">"TF_ScoutTrackJacket_Desc"        "Por um curto período no ensino médio, o Scout se juntou à equipe de atletismo em um dos seus vários planos para pegar garotas. Ele foi expulso da equipe três dias depois quando todos descobriram que ele tinha 23 anos e não estava matriculado na escola."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3849</span><span class="diff-line">"TF_SniperPocketKoala"                "O Coala Compacto" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3850</span><span class="diff-line">"TF_SniperPocketKoala_Desc"        "Veja os seus inimigos tremerem na base quando olharem para esse pequeno coala! Ouça os gritos causados por este pequeno chapéu horripilante! Sinta o cheiro do desespero por ele ser tão maldosamente pequeno! Aviso: Até mesmo você pode não conseguir aguentar o terror!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3851</span><span class="diff-line">"TF_SniperPocketKoala_Style0"        "Gêmeos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3852</span><span class="diff-line">"TF_SniperPocketKoala_Style1"        "Pobre e irlandês"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3853</span><span class="diff-line">"TF_SoldierWarPig"                        "O Porco de Guerra" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3854</span><span class="diff-line">"TF_SoldierWarPig_Desc"                "Após reclamações de que a visão obstruída estava afetando o seu desempenho, o Soldier botou uns óculos no seu capacete e voltou direto para a batalha. O seu desempenho não melhorou, mas pelo lado bom ninguém esperava mais nada dele."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3855</span><span class="diff-line">"TF_SoldierWarPig_Style0"        "Desinibido"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3856</span><span class="diff-line">"TF_SoldierWarPig_Style1"        "Conspícuo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3857</span><span class="diff-line">"TF_SpyCardHat"                                "Chapéu de Cartas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3858</span><span class="diff-line">"TF_SpyCardHat_Desc"                "Por que acabamos de tirar uma destas cartas dos nossos chapéus pra trapacear de forma tão clara no pôquer? Talvez você deveria se perguntar isto: por que as nossas facas estão... nas suas tripas? Você também pode querer se perguntar: onde fica o hospital mais próximo? E também: será que sangue é tão importante como todos dizem?!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3859</span><span class="diff-line">"TF_Pyro_FireworksBag"                "A Sacola Pirotécnica" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3860</span><span class="diff-line">"TF_Pyro_FireworksBag_Desc" "Todo dia pode ser Réveillon, é só você acreditar. Também ajuda ter uma mochila com fogos de artifício - como a Sacola Pirotécnica - para soltar e distrair as pessoas quando tentarem lhe falar que você não pode tirar folga para festejar e ficar bêbado. Hoje não é Ano Novo, Samuel? Não temos o direito de vomitar champanhe nos nossos próprios sapatos?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3861</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3862</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3863</span><span class="diff-line">"TF_KillerExclusive"                "O Furo de Reportagem" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3864</span><span class="diff-line">"TF_KillerExclusive_Desc"        "Dê o furo em notícias, espíritos e cabeças."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3865</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3866</span><span class="diff-line">"TF_Portal2_Pin"                "Broche do Cubo Companheiro"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3867</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3868</span><span class="diff-line">"TF_MNC_Hat"                                "O Torcedor Atlético"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3869</span><span class="diff-line">"TF_MNC_Hat_Desc"                        "[Insira equipe regional favorita aqui]"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3870</span><span class="diff-line">"TF_MNC_Mascot_Hat"                        "O Superfã"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3871</span><span class="diff-line">"TF_MNC_Mascot_Outfit"                "Os Acessórios Essenciais"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3872</span><span class="diff-line">"TF_Halloween_Mask_Scout"                "Máscara do Scout"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3873</span><span class="diff-line">"TF_Halloween_Mask_Sniper"                "Máscara do Sniper"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3874</span><span class="diff-line">"TF_Halloween_Mask_Soldier"                "Máscara do Soldier"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3875</span><span class="diff-line">"TF_Halloween_Mask_Demoman"                "Máscara do Demoman"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3876</span><span class="diff-line">"TF_Halloween_Mask_Medic"                "Máscara do Medic"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3877</span><span class="diff-line">"TF_Halloween_Mask_Heavy"                "Máscara do Heavy"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3878</span><span class="diff-line">"TF_Halloween_Mask_Spy"                        "Máscara do Spy"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3879</span><span class="diff-line">"TF_Halloween_Mask_Engineer"                "Máscara do Engineer"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3880</span><span class="diff-line">"TF_Halloween_Mask_Pyro"                        "Máscara de Pyro"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3881</span><span class="diff-line">"TF_Halloween_Mask_SaxtonHale"                "Máscara do Saxton Hale"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3882</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3883</span><span class="diff-line">"TF_HalloweenCauldron2011"                        "Caldeirão Antiquado de Lembrancinhas de Dia das Bruxas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3884</span><span class="diff-line">"TF_HalloweenCauldron2011_Desc"                "Você pode abrir a tampa deste caldeirão à força para ver o que de estranho há dentro... a partir da sua mochila... SE TIVER CORAGEM."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3885</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3886</span><span class="diff-line">"TF_Luchador"                                        "O Luchador da Guerra Fria" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3887</span><span class="diff-line">"TF_Luchador_Desc"                                        "A parceria latino-soviética mais aterrorizante desde a crise dos mísseis cubanos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3888</span><span class="diff-line">"TF_Apocofists"                                        "O Punhocalipse" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3889</span><span class="diff-line">"TF_Apocofists_Desc"                                "Transforme cada um dos seus dedos nos Quatro Cavaleiros do Apocalipse! São mais de dezenove Cavaleiros do Apocalipse por luva! O maior Apocalipse que já ousamos anexar a uma mão!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3890</span><span class="diff-line">"TF_Saint_Pin"                                        "Símbolo dos Saints" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3891</span><span class="diff-line">"TF_TrnHat"                                                "Aponte e Atire" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3892</span><span class="diff-line">"TF_TrnHat_Desc"                                "Da próxima vez que alguém te acusar de não ser um feiticeiro de verdade porque você se recusa a (leia-se: não pode) conjurar mágicas, cutuque-o no olho com este chapéu pontudo e magicamente cegante e corra."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3893</span><span class="diff-line">"TF_TrnHelmet"                                        "A Cabeça de Guerra" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3894</span><span class="diff-line">"TF_TrnHelmet_Desc"                                "Proteja sua horda de pensamentos de dragões, bruxaria e outros perigos de faz-de-conta com esta máscara de batalha de couro pontuda."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3895</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3896</span><span class="diff-line">"TF_DashinHashshashin"                        "O Hashshashino Audacioso" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3897</span><span class="diff-line">"TF_DashinHashshashin_Desc"                        "Quando você precisa se infiltrar bem, um disfarce não é suficiente! Coloque um capuz sobre aquela máscara de esqui e depois enrole-o em uma toalha. Anuncie ousadamente ao mundo que você nunca será descoberto!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3898</span><span class="diff-line">"TF_SharpDresser"                                "O Terno de Bom Corte" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3899</span><span class="diff-line">"TF_SharpDresser_Desc"                                "Todo mercenário é louco por um homem com um visual afiado. Com facas fatais saindo de suas mangas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3900</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3901</span><span class="diff-line">"TF_TopNotch"                                        "Notch o Meu Chapéu" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3902</span><span class="diff-line">"TF_TopNotch_Desc"                                        "Seja bem-vindo a uma sociedade secreta tão exclusiva que faz os Illuminati parecerem um Atacadão. O quão exclusivo? Você é o único membro. Esta é a única cópia do item em toda a existência. Então, Minerador, não faça dela bloquinhos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3903</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3904</span><span class="diff-line">"TF_Jag_Badge"                                        "A Medalha do Mercenário" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3905</span><span class="diff-line">"TF_Jag_Badge_Desc"                                "Existe uma agência tão secreta que somente três pessoas no planeta sabem da sua existência. Esta é a medalha com a qual eles se premiam quando um deles faz um bom trabalho."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3906</span><span class="diff-line">"TF_Jag_Haircut"                                "O Chanel de Combate" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3907</span><span class="diff-line">"TF_Jag_Haircut_Desc"                        "Simples e elegante, este capacete capilar fará você parecer mais magro e realçará os contornos naturais da sua amedrontadora cara de guerra."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3908</span><span class="diff-line">"TF_Jag_Haircut_Style_NoHelmet"        "Sem capacete"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3909</span><span class="diff-line">"TF_Jag_Haircut_Style_WithHelmet"        "Com capacete"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3910</span><span class="diff-line">"TF_Jag_Shadow"                                        "O Chapéu Camuflado" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3911</span><span class="diff-line">"TF_Jag_Shadow_Desc"                        "Todos sabem que a sua cabeça precisa do dobro de camuflagem que o resto do seu corpo. Pergunte a qualquer um no exército e eles te matarão e ocultarão o corpo, já que essa informação amplamente conhecida é CONFIDENCIAL."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3912</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3913</span><span class="diff-line">// Manniversary</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3914</span><span class="diff-line">"TF_ManniversaryPaperHat"                                "Chapéu de Papel de Manniversário"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3915</span><span class="diff-line">"TF_ManniversaryPackage"                                "Pacote do Manniversário"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3916</span><span class="diff-line">"TF_ManniversaryPackage_Desc"                        "Dos seus amigos na Mann Co., celebrando o nosso aniversário de um ano.\n\nContém uma amostra grátis de toda a nossa linha de primavera e pode ser aberto a partir da sua mochila."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3917</span><span class="diff-line">"TF_TauntEnabler_HighFive"                                "Provocação: Toca Aqui!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3918</span><span class="diff-line">"TF_TauntEnabler_HighFive_Desc"                        "Não deixe os seus amigos de mãos abanando.\n\nEsta é uma provocação para duas pessoas. Pressione a tecla de provocação para interromper."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3919</span><span class="diff-line">"TF_ConscientiousObjector"                                "O Opositor Consciente" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3920</span><span class="diff-line">"TF_ConscientiousObjector_Desc"                        "Demos uma chance à paz. Não funcionou.\n\nDecalques personalizados podem ser aplicados neste item."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3921</span><span class="diff-line">"TF_SniperHat1"                                                        "Seu Pior Pesadelo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3922</span><span class="diff-line">"TF_SniperHat1_Style0"                                        "Estilo 1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3923</span><span class="diff-line">"TF_SniperHat1_Style1"                                        "Estilo 2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3924</span><span class="diff-line">"TF_SniperHat1_Desc"                                        "Esta bandana o ensinará a comer coisas que fariam um bode vomitar. Como um outro bode."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3925</span><span class="diff-line">"TF_HeavyHat1"                                                        "O Exército de um Homem Só" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3926</span><span class="diff-line">"TF_HeavyHat1_Style0"                                        "Estilo 1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3927</span><span class="diff-line">"TF_HeavyHat1_Style1"                                        "Estilo 2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3928</span><span class="diff-line">"TF_HeavyHat1_Desc"                                                "Se você enviar vários homens para combater uma bandana como esta, não se esqueça de uma coisa: vários sacos pretos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3929</span><span class="diff-line">"TF_SpyHat1"                                                        "O Chapéu-coco Disfarçado" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3930</span><span class="diff-line">"TF_SpyHat1_Desc"                                                "Este chapéu é um spy."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3931</span><span class="diff-line">"TF_HeavyHat2"                                                        "O Lenhador" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3932</span><span class="diff-line">"TF_HeavyHat2_Desc"                                                "Cortar madeira. Beber xarope. Viver no Canadá. Este chapéu deixa você fazer isso tudo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3933</span><span class="diff-line">"TF_DemoHat1"                                                        "A Experiência do Tavish DeGroot" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3934</span><span class="diff-line">"TF_DemoHat1_Desc"                                                "Ei, Zé, onde você tá indo com esse lança-stickybombs na sua mão?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3935</span><span class="diff-line">"TF_EngineerHat1"                                                "O Faz-tudo" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3936</span><span class="diff-line">"TF_EngineerHat1_Desc"                                        "Meça duas vezes, corte uma, dispare primeiro."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3937</span><span class="diff-line">"TF_EngineerBlueprints"                                        "Os Projetos do Construtor" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3938</span><span class="diff-line">"TF_EngineerBlueprints_Desc"                        "Nunca traga uma arma a uma luta de projetos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3939</span><span class="diff-line">"TF_BuccaneersBicorne"                                        "O Bicórnio do Bucaneiro" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3940</span><span class="diff-line">"TF_BuccaneersBicorne_Desc"                                "Enfunem a bujarrona! Folguem a escota! Abordem o navio! Capitães piratas gritam coisas assim o tempo todo e agora você também pode."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3941</span><span class="diff-line">"TF_Bootlegger"                                                        "O Perna de Pau" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3942</span><span class="diff-line">"TF_Bootlegger_Desc"                                        "Maravilhe seus amigos! Impressione mulheres! Ande mancando até morrer! É grotesco!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3943</span><span class="diff-line">"TF_ScottishHandshake"                                        "O Aperto de Mão Escocês" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3944</span><span class="diff-line">"TF_ScottishHandshake_Desc"                                "Seus inimigos acharão que você está fazendo as pazes, até o momento aterrorizante que a mão deles é gravemente cortada! Aqui está o truque: É uma garrafa quebrada!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3945</span><span class="diff-line">"TF_OldBrimstone"                                                "Uma Baforada de Enxofre"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3946</span><span class="diff-line">"TF_OldBrimstone_Desc"                                        "Seus inimigos aplaudirão com entusiasmo ao ver aquela inocência de desenhos animados nestas bombas clássicas, fazendo com que seja muito mais saboroso quando você explodir os membros deles."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3947</span><span class="diff-line">"TF_SoldierHat1"                                                "O Lobo do Mar" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3948</span><span class="diff-line">"TF_SoldierHat1_Style0"                                        "Uivante"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3949</span><span class="diff-line">"TF_SoldierHat1_Style1"                                        "Fumegante"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3950</span><span class="diff-line">"TF_SoldierHat1_Desc"                                        "Tenha todo o respeito de um capitão de um barco sem a esmagadora responsabilidade de administrar um barco ou a enorme quantidade de sustento contínuo que um barco requer!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3951</span><span class="diff-line">"TF_PyroHat1"                                                        "O Tesouro" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3952</span><span class="diff-line">"TF_PyroHat1_Desc"                                                "As pessoas vão achar que você está na Marinha. Mas deixe que essa gentalha pense assim, porque VOCÊ NÃO ESTÁ! Esse é só um possível benefício desse astuto chapéu."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3953</span><span class="diff-line">"TF_HeavyHat3"                                                        "O Rato de Academia" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3954</span><span class="diff-line">"TF_HeavyHat3_Desc"                                                "\"Let's get physical. Physical.\""</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3955</span><span class="diff-line">"TF_ScoutHat1"                                                        "O Cachorrão Quente" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3956</span><span class="diff-line">"TF_ScoutHat1_Desc"                                                "Houve uma terrível explosão na fábrica de cachorros-quentes! Isso é o que você vai poder dizer para os outros, e eles acreditarão porque você vai se parecer com um especialista em cachorros-quentes."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3957</span><span class="diff-line">"TF_PyroHat2"                                                        "A Gaiola" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3958</span><span class="diff-line">"TF_PyroHat2_Desc"                                                "Todo mundo se perguntará qual o significado secreto deste chapéu misterioso. O segredo é que você é um idiota."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3959</span><span class="diff-line">"TF_MedicHat1"                                                        "Stahlhelm do Cirurgião" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3960</span><span class="diff-line">"TF_MedicHat1_Desc"                                                "Tecnicamente, médicos de campo são protegidos como não combatentes pela Convenção de Genebra. Da próxima vez que você for atingido lembre-se de avisar a quem te matou. É ótimo para iniciar conversas!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3961</span><span class="diff-line">"TF_ScoutHat2"                                                        "O Boné pra Trás" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3962</span><span class="diff-line">"TF_ScoutHat2_Desc"                                                "Fique do lado da MLB ao não vestir este chapéu do jeito certo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3963</span><span class="diff-line">"TF_ScoutBackwardsCap_Style0"                        "Não tô nem ouvindo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3964</span><span class="diff-line">"TF_ScoutBackwardsCap_Style1"                        "Fones de ouvido removidos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3965</span><span class="diff-line">"TF_SniperNecklace"                                                "As Lágrimas de Crocodilo" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3966</span><span class="diff-line">"TF_SniperNecklace_Desc"                                "Quantos crocodilos tiveram que morrer para fazer este colar? Muitos. Esse é o ponto."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3967</span><span class="diff-line">"TF_FlairButtons"                                                "Broches!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3968</span><span class="diff-line">"TF_FlairButtons_Desc"                                        "Exiba entusiasmo! Pelas suas coisas favoritas!\n\nDecalques personalizados podem ser aplicados neste item."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3969</span><span class="diff-line">"TF_MedicPocketSquare"                                        "Canto Encouvrerto"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3970</span><span class="diff-line">"TF_MedicPocketSquare_Desc"                                "Às vezes colocamos umas piadinhas nessas descrições. Mas não dessa vez: este lenço é bonito. Bem afiado."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3971</span><span class="diff-line">"TF_MedicStethoscope"                                        "O Estetoscópio do Cirurgião" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3972</span><span class="diff-line">"TF_MedicStethoscope_Desc"                                "Faça parecer que você sabe do que está falando quando declara que alguém morreu."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3973</span><span class="diff-line">"TF_SpyHat2"                                                        "L'Inspecteur"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3974</span><span class="diff-line">"TF_SpyHat2_Desc"                                                "Ninguém tem medo de um policial da França. É por isso que este chapéu é tão eficiente."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3975</span><span class="diff-line">"TF_PhotoBadge"                                                        "Crachá com Foto"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3976</span><span class="diff-line">"TF_PhotoBadge_Desc"                                        "Não encoraje roubo de identidade.\n\nDecalques personalizados podem ser aplicados neste item."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3977</span><span class="diff-line">"TF_StampableMedal"                                                "Orgulho do Clã"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3978</span><span class="diff-line">"TF_StampableMedal_Desc"                                "Porque é mais barato e menos doloroso que uma tatuagem.\n\nDecalques personalizados podem ser aplicados neste item."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3979</span><span class="diff-line">"TF_SniperHat2"                                                        "O Esmaga-moscas do Moiteiro" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3980</span><span class="diff-line">"TF_SniperHat2_Desc"                                        "Este é o melhor chapéu. Não diríamos isso se não fosse verdade. Esse é o melhor."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3981</span><span class="diff-line">"TF_PyroHat3"                                                        "O Flamenco Extravagante" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3982</span><span class="diff-line">"TF_PyroHat3_Desc"                                                "Ajude os seus inimigos a celebrar o Dia dos Mortos ao vestir este chapéu e depois matá-los."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3983</span><span class="diff-line">"TF_EngineerHat2"                                                "O Headset de Realidade Virtual" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3984</span><span class="diff-line">"TF_EngineerHat2_Desc"                                        "Ao usá-los, você pode fingir que está vencendo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3985</span><span class="diff-line">"TF_SpyGlasses"                                                        "O Espetáculo do Espectro" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3986</span><span class="diff-line">"TF_SpyGlasses_Desc"                                        "Tão misterioso. Tão mortal. Tão míope."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3987</span><span class="diff-line">"TF_ScoutGlasses"                                                "Os Óculos Estereoscópicos" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3988</span><span class="diff-line">"TF_ScoutGlasses_Desc"                                        "Se você fechar um olho, uma das equipes desaparecerá. Então não faça isso."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3989</span><span class="diff-line">"TF_SoldierHat2"                                                "O Chapéu Sem Nome" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3990</span><span class="diff-line">"TF_SoldierHat2_Desc"                                        "Um chapéu sem nome para um homem sem nome."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3991</span><span class="diff-line">"TF_PyroConscience"                                                "A Consciência do Cremador" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3992</span><span class="diff-line">"TF_PyroConscience_Desc"                                "\"Queime-o com fogo!\" \"Não, queime-o com fogo e depois acerte-o com um machado!\""</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3993</span><span class="diff-line">"TF_ScoutHat3"                                                        "O Hermes" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3994</span><span class="diff-line">"TF_ScoutHat3_Desc"                                                "Não dispare no mensageiro. Na verdade, pode tentar. Não dá, amigo! Muito rápido!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3995</span><span class="diff-line">"TF_Football_Boots"                                        "Chuteiras de Chutar Bolas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3996</span><span class="diff-line">"TF_Football_Boots_Desc"                                "Mostre às bolas quem é que manda."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3997</span><span class="diff-line">"TF_Football_Scarf"                                                "Cachecol do Orgulho Mercenário"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3998</span><span class="diff-line">"TF_Football_Scarf_Desc"                                "Mostre sua fidelidade com um laço de cores brilhantes ao redor do seu pescoço."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3999</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4000</span><span class="diff-line">// Christmas 2011</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4001</span><span class="diff-line">"TF_ShinyBauls"                                        "O Armamento de Ornamento" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4002</span><span class="diff-line">"TF_ShinyBauls_Desc"                                "Exatamente como as granadas usadas pelo Soldier, estas bugigangas de vidro brilhantes são puramente ornamentais."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4003</span><span class="diff-line">"TF_SandvichSafe"                                "O Cofre de Sandviches" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4004</span><span class="diff-line">"TF_SandvichSafe_Desc"                                "Manter sandviche seguro com cofre do sandviche. Certo, é bom, sem mais descrição. Comprar."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4005</span><span class="diff-line">"TF_IncineratorsInsulator"                "O Aquecedor de Cabeça" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4006</span><span class="diff-line">"TF_IncineratorsInsulator_Desc"                "Este isolador do incinerador mantém a sua cabeça a perfeitos 40 graus Celsius enquanto abafa as alucinações causadas por usar um chapéu que lentamente cozinha o seu cérebro."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4007</span><span class="diff-line">"TF_TouchingStory"                                "O Intelectual do Interior" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4008</span><span class="diff-line">"TF_TouchingStory_Desc"                                "Estampa Argyle. Fumar cachimbo. Sozinhos, eles te fazem parecer um idiota. Juntos, eles te fazem parecer esperto E estiloso! Igualzinho ao Umberto Eco!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4009</span><span class="diff-line">"TF_ItsyBitsySpyer"                                "O Espiãozinho" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4010</span><span class="diff-line">"TF_ItsyBitsySpyer_Desc"                        "Isso aí é um Spy em miniatura no seu bolso ou você só está feliz em... AI, MEU DEUS, PARE DE ME BATER!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4011</span><span class="diff-line">"TF_AllFather"                                        "Pai de Todos" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4012</span><span class="diff-line">"TF_AllFather_Style1"                                        "Clássica"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4013</span><span class="diff-line">"TF_AllFather_Style2"                                        "Energizada"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4014</span><span class="diff-line">"TF_AllFather_Desc"                                        "Ao longo da história da civilização, a barba branca foi usada para simbolizar sabedoria e alto nível social. Mostre ao mundo que você pode ser barbudo E estúpido com este emaranhado de fios faciais. Tome esta, civilização!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4015</span><span class="diff-line">"TF_JingleHell"                                        "Toca o Cinto Pequenino" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4016</span><span class="diff-line">"TF_JingleHell_Desc"                        "Os sinos da morte tilintarão nos ouvidos malpassados das suas vítimas queimadas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4017</span><span class="diff-line">"TF_Gifting_Badge"                                "O Espírito Generoso"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4018</span><span class="diff-line">"TF_Gifting_Badge_Desc"                        "Quanto mais presentes dar, maior o seu coração ficará! Tenha o que os presenteadores chamam de \"espírito de Natal\" e o que cardiologistas chamam de cardiomiopatia hipertrófica."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4019</span><span class="diff-line">"TF_MasculineMittens"                        "O Soco Festivo"        // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4020</span><span class="diff-line">"TF_MasculineMittens_Desc"                "Seja o coração da festa que é a guerra com essas luvas de boxe que fazem qualquer um gargalhar."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4021</span><span class="diff-line">"TF_Winter2011_EngineerStocking"        "A Meia de Natal" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4022</span><span class="diff-line">"TF_Winter2011_EngineerStocking_Desc"        "Você não precisa pendurar sua meia de natal sobre suas cobertas. Ela já está cheia. Obrigado por nada, Papai Noel."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4023</span><span class="diff-line">"TF_Winter2011_WinterFurCap"                "O Bombardeiro Marrom" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4024</span><span class="diff-line">"TF_Winter2011_WinterFurCap_Desc"                "Celebre o aniversário do Canadá, seja lá em que dia for, com esse chapéu de cerimônias comemorativo do primeiro-ministro canadense."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4025</span><span class="diff-line">"TF_Winter2011_WinterFurCap_Style0"        "Caçador"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4026</span><span class="diff-line">"TF_Winter2011_WinterFurCap_Style1"        "Hipster"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4027</span><span class="diff-line">"TF_SoldierWinterCoat"                        "A Coleção do Noel" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4028</span><span class="diff-line">"TF_SoldierWinterCoat_Desc"                        "Dance a dança das calças de neve com este estiloso conjunto festivo do famoso estilista ártico Papa du Noelle."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4029</span><span class="diff-line">"TF_TheElf"                                                "Baita Duen-de Uma Barganha" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4030</span><span class="diff-line">"TF_TheElf_Style0"                                "Polo Norte"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4031</span><span class="diff-line">"TF_TheElf_Style1"                                "Polo Sul"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4032</span><span class="diff-line">"TF_TheElf_Desc"                                "Se você me perguntar se eu quero ser um dentista mais uma vez, amigo, eu vou quebrar seus dentes."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4033</span><span class="diff-line">"TF_Scout_Elf_Boots"                        "As Botinhas da Hora" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4034</span><span class="diff-line">"TF_Scout_Elf_Boots_Style0"                "Polo Norte"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4035</span><span class="diff-line">"TF_Scout_Elf_Boots_Style1"                "Polo Sul"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4036</span><span class="diff-line">"TF_Scout_Elf_Boots_Desc"                "Seu corredor! Seu dançarino! Seu empinador! Seu LINDO! Puxe o trenó do Papai Noel sozinho, seu homenzinho sensual."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4037</span><span class="diff-line">"TF_Winter2011_Ebenezer"                "O Ebenezer" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4038</span><span class="diff-line">"TF_Winter2011_Ebenezer_Desc"        "Se você for visitado por algum chapéu espectral nesta noite, faça com que seja o Fantasma dos Chapéus de Natal, doado pelo puro espírito natalino do Usuário do Steam Jacen."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4039</span><span class="diff-line">"TF_Winter2011_GiftHat"                        "O Presente Bem Pensado" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4040</span><span class="diff-line">"TF_Winter2011_GiftHat_Desc"        "Feliz Natal a todos! Que suas festividades aleatórias sejam repletas de alegria (ou tristeza, dependendo das suas tradições culturais) com este item ultrarraro do TF, doado pelo usuário Steam BANG!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4041</span><span class="diff-line">"TF_Winter2011_SantaHat"                        "O D.D.N." // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4042</span><span class="diff-line">"TF_Winter2011_SantaHat_Desc"        "Seja o Dono do Natal com este chapéu peludo e com um pompom!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4043</span><span class="diff-line">"TF_SpyCicle"                                        "O Spy-lactite" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4044</span><span class="diff-line">"TF_SpyCicle_Desc"                                "É o presente perfeito para o homem que já tem tudo: uma estalactite perfurando suas costas. Nem pessoas ricas podem comprar isso em lojas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4045</span><span class="diff-line">"TF_BallBuster"                                "O Assassino do Embrulho" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4046</span><span class="diff-line">"TF_BallBuster_Desc"                                "Estes adoráveis enfeites festivos são tão lindamente fabricados que seus inimigos vão querer vê-los de perto. Satisfaça-os rebatendo essas frágeis bolinhas de vidro nos seus olhos a 145 km/h."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4047</span><span class="diff-line">"TF_FoundryAchievementHat"                        "A Cabeça a Todo Vapor" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4048</span><span class="diff-line">"TF_FoundryAchievementHat_Desc"                "Você nunca parou de jogar em cp_foundry para descansar e agora pode provar com o apito a vapor usado para avisar sobre os intervalos que você nunca tirou!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4049</span><span class="diff-line">"TF_DoomsdayAchievementHat"                        "A Munição de Lazer do Cavalheiro" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4050</span><span class="diff-line">"TF_DoomsdayAchievementHat_Desc"        "Esta cartola genial para todas as classes comemora a tentativa conjunta do homem e do macaco de conquistar os céus com um foguete embutido que, a cada aniversário do lançamento, pode explodir violentamente."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4051</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4052</span><span class="diff-line">"TF_Winter2013_SpiritDispenser"                "O Fornecedor de Espírito Natalino Portátil" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4053</span><span class="diff-line">"TF_Winter2013_SpiritDispenser_Desc"        "Obtido por fabricar a insígnia da Promoção Steam de Fim de Ano de 2013."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4054</span><span class="diff-line">"TF_Winter2013_BattleHood"                        "O Capuz de Guerra ao Natal" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4055</span><span class="diff-line">"TF_Winter2013_BattleHood_Desc"                        "Obtido por fabricar a insígnia da Promoção Steam de Fim de Ano de 2013."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4056</span><span class="diff-line">"TF_Winter2013_BattleHood_Style0"                "Sem capacete"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4057</span><span class="diff-line">"TF_Winter2013_BattleHood_Style1"                "Com capacete"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4058</span><span class="diff-line">"TF_Winter2013_BattleSocks"                        "As Meias de Guerra ao Natal" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4059</span><span class="diff-line">"TF_Winter2013_BattleSocks_Desc"                "Obtidas por fabricar a insígnia da Promoção Steam de Fim de Ano de 2013."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4060</span><span class="diff-line">"TF_Winter2013_SmissmasSack"                "O Saco Cheio de Natal" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4061</span><span class="diff-line">"TF_Winter2013_SmissmasSack_Desc"                "Obtido por fabricar a insígnia da Promoção Steam de Fim de Ano de 2013."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4062</span><span class="diff-line">"TF_Winter2013_Caribou"                                "A Rena de Natal" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4063</span><span class="diff-line">"TF_Winter2013_Caribou_Desc"                        "Obtida por fabricar a insígnia da Promoção Steam de Fim de Ano de 2013."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4064</span><span class="diff-line">"TF_Winter2013_Randolph"                        "Randolph, a Rena do Nariz Ensanguentado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4065</span><span class="diff-line">"TF_Winter2013_Randolph_Desc"                        "Obtida por fabricar a insígnia da Promoção Steam de Fim de Ano de 2013."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4066</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4067</span><span class="diff-line">"TF_SomethingSpecial"                        "Algo Especial para Alguém Especial"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4068</span><span class="diff-line">"TF_LuckyShot"                                        "O Tiro de Sorte" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4069</span><span class="diff-line">"TF_LuckyShot_Desc"                                        "Quero ver você fazer isso de novo, Soldado."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4070</span><span class="diff-line">"TF_Conquistador"                                "El Conquistador" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4071</span><span class="diff-line">"TF_Conquistador_Desc"                        "Traga a história da Espanha à vida com este autêntico capacete de conquistador, escavado do túmulo de um cosplayer francês do século dezesseis."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4072</span><span class="diff-line">"TF_BlackRose"                                        "A Rosa Negra" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4073</span><span class="diff-line">"TF_BlackRose_Desc"                                "Faca com flores."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4074</span><span class="diff-line">"TF_BlackRose_Style_TeamColors"        "Mistério e amor verdadeiro"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4075</span><span class="diff-line">"TF_BlackRose_Style_Black"                "Baccara"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4076</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4077</span><span class="diff-line">"TF_WarswornHelmet"                                "O Capacete do Fiel à Guerra" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4078</span><span class="diff-line">"TF_WarswornHelmet_Desc"                "Seja você um mercenário nos celeiros e minas das Badlands ou de um mundo imaginário imenso, este chapéu diz aos seus prováveis empregadores tudo que precisam saber: Você topa tudo - mesmo - por dinheiro."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4079</span><span class="diff-line">"TF_BolganHelmet"                                "O Bolgan" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4080</span><span class="diff-line">"TF_BolganHelmet_Desc"                        "Proteja a importantíssima parte que falta do seu rosto enquanto dá aos inimigos um alvo irresistível: Partes expostas menos importantes como sua boca, seu nariz e, no geral, todas as partes que ainda restam do seu rosto."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4081</span><span class="diff-line">"TF_ReckoningBadge"                                "O Medalhão do Clã Bolgan" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4082</span><span class="diff-line">"TF_ReckoningBadge_Desc"                "Esse estiloso crachá de bronze deixa as pessoas saberem que, em um ponto crucial da genealogia da sua família, um dos membros da sua família tornou-se intimamente envolvido com um monstro ciclope."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4083</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4084</span><span class="diff-line">//Meet the Pyro</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4085</span><span class="diff-line">"TF_Lollichop"                                        "O Pyrolito" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4086</span><span class="diff-line">"TF_Lollichop_Desc"                                "Encha (corte) as barrigas (crânios) dos seus amigos com doces deliciosos (aço frio) com esta gigantesca gostosura açucarada. (Equipa Pyrovisão)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4087</span><span class="diff-line">"TF_ScorchShot"                                        "A Queima-roupa" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4088</span><span class="diff-line">"TF_ScorchShot_Desc"                        "Recarrega automaticamente mesmo quando não empunhada."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4089</span><span class="diff-line">"TF_Rainblower"                                        "O Lançarco-íris" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4090</span><span class="diff-line">"TF_Rainblower_Desc"                        "Os seus amigos (inimigos) gritarão de alegria (serão consumidos pelo fogo) quando você os cobrir de arco-íris cintilante (fogo ardente). (Equipa Pyrovisão)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4091</span><span class="diff-line">"TF_Pyrovision_Goggles"                        "Óculos de Pyrovisão"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4092</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Pyrovision_Goggles_Type" "Óculos de Pyrovisão"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4093</span><span class="diff-line">"TF_Pyrovision_Goggles_Desc"        "Entre em um mundo de imaginação que é muito superior que as porcarias de mundos de imaginação que você consegue com apresentadoras infantis. A Pyrovisão permite que veja o TF2niverso da perspectiva do(a) nosso(a) incendiário(a) favorito(a)."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4094</span><span class="diff-line">"TF_Pet_Balloonicorn"                        "O Balãonicórnio" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4095</span><span class="diff-line">"TF_Pet_Balloonicorn_Desc"                "Ai meu pai! É o Balãonicórnio? O prefeito da Pyrolândia? Não seja ridículo, estamos falando sobre um unicórnio inflável. Ele trabalha na ouvidoria do município. Mas entre nós: o Balãonicórnio é motivo de chacota lá na prefeitura. Gary Brottman, o secretário inflável de saneamento, está dormindo com a mulher dele. De qualquer forma, quando ele estiver montado no seu ombro não mencione NADA disso a ele, porque o Balãonicórnio tem um temperamento agressivo e normalmente está bebaço."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4096</span><span class="diff-line">"TF_PyroMusicDevice"                        "Orquestrina Infernal" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4097</span><span class="diff-line">"TF_PyroMusicDevice_Desc"                "Seus MIGUXOS (inimigos) vão virar de ponta-cabeça (confrontarão sua própria morte) enquanto dançam alegremente (fogem aterrorizados) com essas melodias contentes (cantos fúnebres destruidores de almas). (Equipa a Pyrovisão.)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4098</span><span class="diff-line">"TF_PyroBongos"                                        "Os Bongôs em Brasas" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4099</span><span class="diff-line">"TF_PyroBongos_Desc"                        "Quando você era uma criança, tudo que queria era tocar bongôs. Mas aí você cresceu e, como todos nós, percebeu que não era tão bom com bongôs quanto o Carlinhos Brown. Bem, adivinha só, amigo: ninguém é nem será. (Equipa Pyrovisão)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4100</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4101</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_PEP_Scattergun"                        "A Destruidora do Degenerado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4102</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_PEP_Pistol"                                "A Pistola Portátil do Peralta"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4103</span><span class="diff-line">"TF_PEP_ScoutHat"                                        "O Fedora Furado" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4104</span><span class="diff-line">"TF_PEP_ScoutHat_Desc"                                "Este chapéu comemora o tempo que você o colocou no topo de uma vassoura e enganou os agentes do FBI a atirarem nele por uma hora enquanto você escapava com todo aquele dinheiro do banco. Combina bem com as feridas de bala no seu tronco daquela vez em que você fez o mesmo truque com agentes do FBI mais espertos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4105</span><span class="diff-line">"TF_PEP_ScoutBag"                                        "A Mala do Marginal"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4106</span><span class="diff-line">"TF_PEP_ScoutBag_Desc"                                "Esta bolsa vem com cordões de couro para que o seu dinheiro não caia. Mas os cordões de couro não apertam muito, então algum dinheiro VAI cair e as moças vão saber o quanto você é rico. (Resposta: Muito. E bonito também.)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4107</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4108</span><span class="diff-line">"TF_DS_DumpsterDevice"                                "O Lança-foguetes do Lamentável"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4109</span><span class="diff-line">"TF_DS_FootballHelmet"                                "O Capacete sem Lar" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4110</span><span class="diff-line">"TF_DS_FootballHelmet_Desc"                        "Pense neste capacete como uma casa portátil fortificada para a sua cabeça. Ele também é forrado com alumínio, então ninguém vai poder roubar seus valiosos pensamentos insignificantes."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4111</span><span class="diff-line">"TF_DS_CanGrenades"                                        "Os Coquetéis do Capitão" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4112</span><span class="diff-line">"TF_DS_CanGrenades_Desc"                        "Atenção, mendigos! Vocês são MACHOS o suficiente para andar com estas latinhas cheias de sopa vencida? Vocês são LOUCOS o suficiente para fingir que são granadas? Vocês estão FAMINTOS o suficiente para provavelmente comer a sopa depois, quando ninguém estiver olhando? Apostamos que sim!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4113</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4114</span><span class="diff-line">"TF_Pro_SniperRifle"                                "O Assassino de Aluguel" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4115</span><span class="diff-line">"TF_Pro_SniperRifle_Desc"                        "\nCabeças vão rolar."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4116</span><span class="diff-line">"TF_Pro_SMG"                                                "A Carabina do Carrasco" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4117</span><span class="diff-line">"TF_Pro_SniperHat"                                        "O Exterminador Estiloso"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4118</span><span class="diff-line">"TF_Pro_SniperHat_Desc"                                "Esta combinação de toquinha de lã com óculos redondos combina com qualquer assassino, até quando ele está salvando órfãos em tiroteios intensos com a máfia ou imitando guitarristas solo em famosas bandas irlandesas de rock."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4119</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4120</span><span class="diff-line">"TF_PyroHazmat"                                        "O Capacete Contra Coisas Corrosivas" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4121</span><span class="diff-line">"TF_PyroHazmat_Desc"                        "Este capuz impermeável a gases mantém a sua cabeça a uma confortável temperatura de 200 graus Celsius ao longo do dia. O visor fumê permite que você soe as suas gorduras faciais na privacidade do seu próprio inferno abafado."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4122</span><span class="diff-line">"TF_PyroHazmat_Style0"                        "Segurança em primeiro lugar"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4123</span><span class="diff-line">"TF_PyroHazmat_Style1"                        "Reforçado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4124</span><span class="diff-line">"TF_PyroHazmat_Style2"                        "Simples"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4125</span><span class="diff-line">"TF_PyroHazmat_Style3"                        "Uma séria ausência de medo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4126</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4127</span><span class="diff-line">"TF_HeavyShirt"                                        "A Vestimenta do Vereador" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4128</span><span class="diff-line">"TF_HeavyShirt_Desc"                        "Carregar uma metralhadora de 150 quilos é muito bom para tonificar seus músculos do braço. Mostre-os com estas camisetas de mangas dobradas, no seu estilo preferido de estampa Argyle, xadrez, cor sim, cor não ou faixa vertical."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4129</span><span class="diff-line">"TF_HeavyShirt_Style0"                        "Lenhador"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4130</span><span class="diff-line">"TF_HeavyShirt_Style1"                        "Sangue falso"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4131</span><span class="diff-line">"TF_HeavyShirt_Style2"                        "Investidor"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4132</span><span class="diff-line">"TF_HeavyShirt_Style3"                        "J.R. Gyle"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4133</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4134</span><span class="diff-line">"TF_DemoParrot"                                        "O Homem de Aberdeen" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4135</span><span class="diff-line">"TF_DemoParrot_Desc"                        "Este amigo cheio de penas montado no seu ombro vem na sua cor preferida e está tão cheio de uísque que não conseguiria voar nem se quisesse. Ótimo para carregá-lo por aí caso fique com fome — é só virar a cabeça e morder!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4136</span><span class="diff-line">"TF_DemoParrot_Style0"                        "Essencial"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4137</span><span class="diff-line">"TF_DemoParrot_Style1"                        "Distinto"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4138</span><span class="diff-line">"TF_DemoParrot_Style2"                        "Imbuído"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4139</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4140</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4141</span><span class="diff-line">"TF_Archimedes"                                        "Arquimedes"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4142</span><span class="diff-line">"TF_Archimedes_Desc"                        "Antes de Arquimedes ficar sob os cuidados do Medic, ele ganhava a vida como pombo de casamentos. Um negócio lucrativo, mas sempre sentia que algo estava faltando. Ele vê o dia que o Medic roubou aquela van do bufê durante o casamento do primeiro-ministro como o melhor dia de sua vida. Ele vem se enfiando no peito de pacientes inconscientes desde então."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4143</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4144</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4145</span><span class="diff-line">//Winter 2012</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4146</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4147</span><span class="diff-line">"TF_TheWinterWonderlandWrap"                        "O Esquiador Esquentado" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4148</span><span class="diff-line">"TF_TheWinterWonderlandWrap_Desc"                "Não é só porque você é um enigma incognoscível que você não tenha que se agasalhar bem. Lembre-se do que sua mãe te disse... se você sequer TIVER uma, sua pessoa de mistérios inescrutável!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4149</span><span class="diff-line">"TF_TheWinterWonderlandWrap_Style0"                "Com listras"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4150</span><span class="diff-line">"TF_TheWinterWonderlandWrap_Style1"                "Sem listras"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4151</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4152</span><span class="diff-line">"TF_DerWintermantel"                        "Der Wintermantel"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4153</span><span class="diff-line">"TF_DerWintermantel_Desc"                "Esta combinação de casaco e suéter forrada com pele vem com a garantia Mann Co. de que, assim como com todos os nossos produtos, pelo menos três espécies ameaçadas de extinção foram extintas durante a produção deste item. Observação: os pelos são sintéticos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4154</span><span class="diff-line">"TF_DerWintermantel_Style0"                "Exibindo o suéter da vovó"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4155</span><span class="diff-line">"TF_DerWintermantel_Style1"                "Escondendo o suéter da vovó"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4156</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4157</span><span class="diff-line">"TF_DocsHoliday"                                "Doc's Holiday"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4158</span><span class="diff-line">"TF_DocsHoliday_Desc"                        "Vem nos estilos \"Febre\", \"Gripe\" e \"Vírus\", dependendo da epidemia com mais chances de você pegar durante as férias."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4159</span><span class="diff-line">"TF_DocsHoliday_Style0"                        "Febre"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4160</span><span class="diff-line">"TF_DocsHoliday_Style1"                        "Gripe"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4161</span><span class="diff-line">"TF_DocsHoliday_Style2"                        "Vírus"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4162</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4163</span><span class="diff-line">"TF_ToughStuffMuffs"                        "Ouvidos Aquecidos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4164</span><span class="diff-line">"TF_ToughStuffMuffs_Desc"                "Queimaduras por gelo nas orelhas reduzem a circulação e levam à morte dos tecidos, gangrena e infecção. E ninguém quer olhar para as suas orelhas infectadas gangrenosas. Cubra essas abominações queimadas com estes protetores de orelha estilosos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4165</span><span class="diff-line">"TF_ToughStuffMuffs_Style0"                "À la Montreal"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4166</span><span class="diff-line">"TF_ToughStuffMuffs_Style1"                "À la Boston"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4167</span><span class="diff-line">"TF_ToughStuffMuffs_Style2"                "À la Montreal (sem aquecedores)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4168</span><span class="diff-line">"TF_ToughStuffMuffs_Style3"                "À la Boston (sem aquecedores)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4169</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4170</span><span class="diff-line">"TF_TheColdKiller"                                "O Sangue Frio" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4171</span><span class="diff-line">"TF_TheColdKiller_Desc"                        "Derreta-se nas gélidas sombras com o Sangue Frio, assumindo que as sombras sejam uma mistura de branco, vermelho, marrom e cáqui."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4172</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4173</span><span class="diff-line">"TF_TheCutThroatConcierge"                        "O Porteiro Degolador" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4174</span><span class="diff-line">"TF_TheCutThroatConcierge_Desc"                "Engane os seus inimigos fazendo-os pensar que você é o porteiro de um hotel de luxo. Quando perceberem, você já estará a quilômetros de distância com o carro e a bagagem deles, revistando tudo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4175</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4176</span><span class="diff-line">"TF_TheCoolBreeze"                                "A Brisa Fresca" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4177</span><span class="diff-line">"TF_TheCoolBreeze_Desc"                        "Esqueça café, rapaz. É ISSO AQUI que vai deixar você acordadão numa manhã fria de inverno."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4178</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4179</span><span class="diff-line">"TF_SoldiersSlopeScopers"                        "O Esquiador Estiloso"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4180</span><span class="diff-line">"TF_SoldiersSlopeScopers_Desc"                        "Estes óculos de esqui para profissionais mostram para todo mundo que não haverão rampas fáceis para quem os usa. Não com as SUAS habilidades de esqui medianas. Não, VOCÊ esquiará em todas as rampas intermediárias que você encontrar, muito obrigado — procurando por saborosas inclinações graduais."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4181</span><span class="diff-line">"TF_SoldiersSlopeScopers_Style0"                "Amador"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4182</span><span class="diff-line">"TF_SoldiersSlopeScopers_Style1"                "Profissional"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4183</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4184</span><span class="diff-line">"TF_TheDigitDivulger"                                "O Divulgador de Digitais" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4185</span><span class="diff-line">"TF_TheDigitDivulger_Desc"                        "Mantenha as suas mãos quentes e seus dedos congelando com estas luvas pintáveis sem dedos de camurça e de couro."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4186</span><span class="diff-line">"TF_TheDigitDivulger_Style0"                "Couro aberto"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4187</span><span class="diff-line">"TF_TheDigitDivulger_Style1"                "Camurça aberto"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4188</span><span class="diff-line">"TF_TheDigitDivulger_Style2"                "Couro fechado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4189</span><span class="diff-line">"TF_TheDigitDivulger_Style3"                "Camurça fechada"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4190</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4191</span><span class="diff-line">"TF_HeavysHockeyHair"                        "O Mullet do Marrento"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4192</span><span class="diff-line">"TF_HeavysHockeyHair_Desc"                "Comemore a velha tradição de espancar os seus adversários no gelo até que fiquem inconscientes usando o penteado estiloso e prático dos idiotas e mandantes do mundo inteiro."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4193</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4194</span><span class="diff-line">"TF_TheMuttonMann"                                "As Costeletas do Cavalheiro" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4195</span><span class="diff-line">"TF_TheMuttonMann_Desc"                        "Aproveite o que há de melhor na moda das costeletas do século dezenove com estas ilustres costeletas abraçadoras de rosto. Não são feitas de carne — mas são bem passadas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4196</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4197</span><span class="diff-line">"TF_TheMercsMuffler"                        "O Cachecol do Mercenário" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4198</span><span class="diff-line">"TF_TheMercsMuffler_Desc"                "O acessório de inverno perfeito para aqueles momentos onde sua diversão típica de fim de ano intensifica-se até se transformar num tiroteio com alto nível de casualidades. Absorve 90% mais sangue do que qualquer outro cachecol no mercado!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4199</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4200</span><span class="diff-line">"TF_TheBarnstormer"                        "O Circense Voador" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4201</span><span class="diff-line">"TF_TheBarnstormer_Desc"                "Experimente o chapéu e os pelos faciais do aviador, cineasta e colecionador de unhas cortadas e Jarate preferido da américa com este chapéu de aviador talentoso e bigode extravagante de estrela do cinema."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4202</span><span class="diff-line">"TF_TheBarnstormer_Style0"                "1º Estilo de TheBarnstormer"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4203</span><span class="diff-line">"TF_TheBarnstormer_Style1"                "2º Estilo de TheBarnstormer"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4204</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4205</span><span class="diff-line">//Halloween 2012</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4206</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4207</span><span class="diff-line">"TF_BooBalloon"                                          "O Abobalão" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4208</span><span class="diff-line">"TF_BooBalloon_Desc"                                "Estes alegres (mas aterrorizantes!) balões são feitos de rostos inflados de fantasmas. Compre agora, antes que aqueles ativistas dos direitos dos fantasmas tomem conhecimento e impeçam a comercialização."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4209</span><span class="diff-line">"TF_BooBalloon_Style0"                                "Assombroso"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4210</span><span class="diff-line">"TF_BooBalloon_Style1"                                "Ajude-me"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4211</span><span class="diff-line">"TF_BooBalloon_Style2"                                "E aí, caras, o que tá rolando?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4212</span><span class="diff-line">"TF_BooBalloon_Style3"                                "Festa de ossos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4213</span><span class="diff-line">"TF_UnknownMonkeynaut"                                "O Macaconauta Desconhecido" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4214</span><span class="diff-line">"TF_UnknownMonkeynaut_Desc"                        "Tenha um fantasma de verdade do primeiro macaconauta com destino infeliz da Mann Co. para assombrar o seu ombro! Diferentemente das várias outras expedições infelizes de macaconautas realizadas pela Mann Co., a Operação Catapulta de Banana foi única já que nenhum ônibus espacial foi usado."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4215</span><span class="diff-line">"TF_GrandDuchessTutu"                                "O Tutu da Grã-duquesa" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4216</span><span class="diff-line">"TF_GrandDuchessTutu_Desc"                        "Celebre a vida da grã-duquesa Anastasia Nikolaevna com esta fantasia sombria histórica. Aproveite esta réplica do tutu que ela vestia enquanto governava do alto do seu trono de balas de goma de trinta metros de altura."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4217</span><span class="diff-line">"TF_GrandDuchessFairyWings"                        "As Asas de Fada da Grã-duquesa" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4218</span><span class="diff-line">"TF_GrandDuchessFairyWings_Desc"        "Celebre a vida da grã-duquesa Anastasia Nikolaevna com esta fantasia sombria histórica. Aproveite esta réplica das asas de fada que ela vestia enquanto governava do alto do seu trono de balas de goma de trinta metros de altura."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4219</span><span class="diff-line">"TF_GrandDuchessTiara"                                "A Tiara da Grã-duquesa" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4220</span><span class="diff-line">"TF_GrandDuchessTiara_Desc"                        "Celebre a vida da grã-duquesa Anastasia Nikolaevna com esta fantasia sombria histórica. Aproveite esta réplica da tiara que ela vestia enquanto governava a partir do seu trono de balas de goma de trinta metros de altura."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4221</span><span class="diff-line">"TF_DeadLittleBuddy"                                "O Fantasminha Camarada" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4222</span><span class="diff-line">"TF_DeadLittleBuddy_Desc"                        "Saiam pra lá, cães - há um novo Melhor Amigo do Homem na área. Garantimos que o seu fantasma de estimação será leal (ele está morto! Ele não conhece mais ninguém!), ótimo com crianças (ele era uma!) e adestrado (fantasmas não fazem cocô)."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4223</span><span class="diff-line">"TF_VoodooJuJu"                                                "O Vudu Juju (O Retorno)" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4224</span><span class="diff-line">"TF_VoodooJuJu_Desc"                                "Ossos: eles seguram o nosso corpo, mantêm toda a nossa carne no lugar e são tudo o que nos separam de águas-vivas. Por que mantê-los internamente, onde eles não podem ser aclamados da maneira que merecem? Isso é pra vocês, ossos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4225</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4226</span><span class="diff-line">"TF_SirHootsalot"                                        "Sr. Corujão"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4227</span><span class="diff-line">"TF_SirHootsalot_desc"                                "Se corujas são tão espertas, por que esta deixou você colá-la no seu ombro? Pense um pouco, nenhum de vocês parecem supergênios assim."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4228</span><span class="diff-line">"TF_SirHootsalot_Style0"                        "Selvagem"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4229</span><span class="diff-line">"TF_SirHootsalot_Style1"                        "Branco de neve"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4230</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4231</span><span class="diff-line">"TF_MasterMind"                                                "A Mente Mestra" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4232</span><span class="diff-line">"TF_MasterMind_Desc"                                "Fato científico: o cérebro humano é 70% mais eficiente quando exposto ao oxigênio. Fato da moda: o cérebro humano é 90% mais bonito quando você coloca coisas da Rádio Shack nele. Finalmente, um item que tira proveito de ambos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4233</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4234</span><span class="diff-line">"TF_Scarecrow"                                                "O Espantalho" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4235</span><span class="diff-line">"TF_Scarecrow_Desc"                                        "Precisa de um espantalho, mas está com pouca madeira e palha? Por que não capturar o Spy, costurar a sua boca, colocar botões no lugar dos seus olhos e colocá-lo no seu milharal? Ele provavelmente não se importará. Todo mundo gosta de milho."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4236</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4237</span><span class="diff-line">"TF_CronesDome"                                                "O Chapéu do Mausoléu" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4238</span><span class="diff-line">"TF_CronesDome_Desc"                                "Por centenas de anos, as mulheres aproveitavam de todas as regalias de ser uma bruxa (fazer poções, ter verrugas, ser queimada viva) enquanto os homens ficavam na mesmice. Não mais! Acabe com esse teto de vidro amaldiçoado com o Chapéu do Mausoléu."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4239</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4240</span><span class="diff-line">"TF_Executioner"                                        "O Carrasco" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4241</span><span class="diff-line">"TF_Executioner_Desc"                                "Ser um carrasco é muito mais do que só matar pessoas. Às vezes você tem que torturá-las primeiro. Dica: Para as coisas ficarem mais interessantes, por que não torturar alguém até que gritem a palavra secreta? (Uma pista: a palavra secreta é \"Liberdade\".)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4242</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4243</span><span class="diff-line">"TF_Bonedolier"                                                "A Cranioleira" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4244</span><span class="diff-line">"TF_Bonedolier_Desc"                                "Assuste os seus amigos fazendo-os achar que você está carregando granadas mortais por aí. Deleite-se no alívio deles quando descobrirem que são apenas crânios humanos inofensivos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4245</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4246</span><span class="diff-line">"TF_Plutonidome"                                        "O Plutonidomo" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4247</span><span class="diff-line">"TF_Plutonidome_Desc"                                "Sabe-se que nós só usamos 10% da capacidade dos nossos cérebros. O que quer dizer que tem 90% de chance de que qualquer coisa que fizermos com seu cérebro só vai deixá-lo mais inteligente. Como deixá-lo flutuando em plutônio. Sejamos sinceros, fazer nada não vai deixá-lo mais esperto."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4248</span><span class="diff-line">"TF_Plutonidome_Style0"                                "Funcionando"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4249</span><span class="diff-line">"TF_Plutonidome_Style1"                                "Quebrado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4250</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4251</span><span class="diff-line">"TF_Zipperface"                                                "O Cara de Zíper" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4252</span><span class="diff-line">"TF_Zipperface_Desc"                                "\"Papai, com o que o seu crânio se parece?\" \"Acho que nunca saberemos, graças à minha cara de idiota.\" Pou-zup! Cara de Zíper! Nunca mais pareça um idiota na frente dos seus filhos!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4253</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4254</span><span class="diff-line">"TF_Exorcizor"                                                "O Exorcista" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4255</span><span class="diff-line">"TF_Exorcizor_Desc"                                        "É o poder de Cristo que o obriga... a adquirir este lindo traje de exorcista!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4256</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4257</span><span class="diff-line">"TF_WraithWrap"                                                "O Capuz do Espectro" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4258</span><span class="diff-line">"TF_WraithWrap_Desc"                                "O acessório perfeito para ficar no anonimato enquanto rouba anéis de anões."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4259</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4260</span><span class="diff-line">"TF_CoffinKit"                                                "O Zé do Caixão" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4261</span><span class="diff-line">"TF_CoffinKit_Desc"                                        "Diferentemente de outros kits de sobrevivência, este kit de últimos socorros assume corretamente que quando você estiver em uma situação de sobrevivência, você morrerá. É só puxar a corda para inflar o caixão em miniatura em um de tamanho para cadáveres no qual você pode morrer na hora."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4262</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4263</span><span class="diff-line">"TF_RumpoLantern"                                        "O Lampião Traseiro" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4264</span><span class="diff-line">"TF_RumpoLantern_Desc"                                "Desde o início dos tempos o homem tinha dois sonhos: o sonho de voar e o sonho de fazer as pessoas acharem que a sua bunda era assombrada. Aviões deram vida ao sonho fácil. Esta milagrosa lanterna traseira resolve o outro."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4265</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4266</span><span class="diff-line">"TF_SpookyShoes"                                        "As Meias Macabras" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4267</span><span class="diff-line">"TF_SpookyShoes_Desc"                                "Direto do Inferno! Tamanho 666! Fora do Inferno, tamanho 35. Experimente o terror agonizante de pezinhos de homem!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4268</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4269</span><span class="diff-line">"TF_SpookySleeves"                                        "As Mangas Macabras" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4270</span><span class="diff-line">"TF_SpookySleeves_Desc"                                "Leve-os agora, antes que o Glenn Danzig os descubra e compre todos! Sério, pode haver um mundo com mangas macabras ou um mundo onde Glenn Danzig existe, mas não os dois! Rápido! Ele está pesquisando por \"mangas macabras\" AGORA MESMO!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4271</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4272</span><span class="diff-line">"TF_BatOuttaHell"                                        "O Tacom Demônio" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4273</span><span class="diff-line">"TF_BatOuttaHell_Style0"                        "Universal"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4274</span><span class="diff-line">"TF_BatOuttaHell_Style1"                        "Scout"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4275</span><span class="diff-line">"TF_BatOuttaHell_Style2"                        "Demoman"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4276</span><span class="diff-line">"TF_BatOuttaHell_Style3"                        "Soldier"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4277</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4278</span><span class="diff-line">"TF_MedicUshanka"                                "A Ushanka do Cavalheiro" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4279</span><span class="diff-line">"TF_MedicUshanka_Desc"                        "Feito a partir de pele de coelho genuinamente alemão, este chapéu de caçadores de nível militar é o complemento perfeito para o Ushanka do Oficial. Permita o oficial da sua vida saber que você sempre esteve atrás dele, com uma Arma Médica preparada e um guarda-roupa combinando."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4280</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4281</span><span class="diff-line">"TF_SpyOpenJacket"                                "O Traje Casual" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4282</span><span class="diff-line">"TF_SpyOpenJacket_Desc"                        "É uma roupa casual na frente e mais casual nas costas. Agora dá uma olhada nos lados. Uhum. É casual aí também. Cubra todos os lados da sua casualidade com este paletó desabotoado."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4283</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4284</span><span class="diff-line">"TF_EngineerBlueprintsBack"                        "O Porta-ideias" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4285</span><span class="diff-line">"TF_EngineerBlueprintsBack_Desc"        "Este cilindro de couro bacana melhora sua memória em todos os sentidos. Tem quaisquer pensamentos secretos? Escreva-os, enrole-os e coloque-os no tubo. Também é incrivelmente fácil encontrar um pensamento quando precisa. Simplesmente esvazie o tubo e aí estão todos eles. Só uma desenrolada e você irá lembrá-lo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4286</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4287</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4288</span><span class="diff-line">"TF_RobotChickenHat"                        "Chapéu do Frango Robô"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4289</span><span class="diff-line">"TF_RobotChickenHat_Desc"                "Por que a galinha REALMENTE atravessou a rua? Para ser atropelada por um carro, roubada por um cientista louco e transformada num ciborgue terrível que você pode usar na sua cabeça. Então da próxima vez que você ouvir alguém contar essa piada, corrija esse piadista convencido, porque você tem os FATOS."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4290</span><span class="diff-line">"TF_RobotChickenHat_Style0"                "Normal"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4291</span><span class="diff-line">"TF_RobotChickenHat_Style1"                "Sem bico"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4292</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4293</span><span class="diff-line">"TF_Item_Goldfish_Burned"                                "Peixinho-dourado Assado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4294</span><span class="diff-line">"TF_Item_Goldfish_Burned_Desc"                        "A Atualização da Pyromania ficou tão quente que queimou todos os seus misteriosos tesouros.\n\nEste item não tem mais utilidade, servindo apenas de decoração."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4295</span><span class="diff-line">"TF_Item_PocketLint_Burned"                                "Fiapos de Bolso Carbonizados"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4296</span><span class="diff-line">"TF_Item_PocketLint_Burned_Desc"                "A Atualização da Pyromania ficou tão quente que queimou todos os seus misteriosos tesouros.\n\nEste item não tem mais utilidade, servindo apenas de decoração."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4297</span><span class="diff-line">"TF_Item_CheeseWheel_Burned"                        "Queijo Suíço Tostado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4298</span><span class="diff-line">"TF_Item_CheeseWheel_Burned_Desc"                "A Atualização da Pyromania ficou tão quente que queimou todos os seus misteriosos tesouros.\n\nEste item não tem mais utilidade, servindo apenas de decoração."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4299</span><span class="diff-line">"TF_Item_BananaPeel_Burned"                                "Casca de Banana Queimada"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4300</span><span class="diff-line">"TF_Item_BananaPeel_Burned_Desc"                "A Atualização da Pyromania ficou tão quente que queimou todos os seus misteriosos tesouros.\n\nEste item não tem mais utilidade, servindo apenas de decoração."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4301</span><span class="diff-line">"TF_Item_BarnDoorPlank_Burned"                        "Pedaço Incinerado de Porta de Celeiro"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4302</span><span class="diff-line">"TF_Item_BarnDoorPlank_Burned_Desc"                "A Atualização da Pyromania ficou tão quente que queimou todos os seus misteriosos tesouros.\n\nEste item não tem mais utilidade, servindo apenas de decoração."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4303</span><span class="diff-line">"TF_Item_DamagedCapacitor"                                "Capacitor Mal-derretido"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4304</span><span class="diff-line">"TF_Item_DamagedCapacitor_Type"                        "Capacitor"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4305</span><span class="diff-line">"TF_Item_DamagedCapacitor_Desc"                        "Este capacitor danificado parece ser à prova de fogo e também quebrado. Há algo que ele NÃO pode fazer (além de funcionar)?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4306</span><span class="diff-line">"TF_Item_SecretDiary_FireProof"                        "Diário Secreto à Prova de Fogo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4307</span><span class="diff-line">"TF_Item_SecretDiary_Type"                                "Diário Secreto"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4308</span><span class="diff-line">"TF_Item_SecretDiary_FireProof_Desc"        "Está um pouco queimado, mas fora isso parece estar OK. Esta coisa deve ser feita do mesmo material usado para fazer astronautas ancestrais."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4309</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4310</span><span class="diff-line">"RummageThroughAsh"                                "Remexer"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4311</span><span class="diff-line">"TF_Ash_Type"                                        "Cinzas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4312</span><span class="diff-line">"TF_PileOfAsh"                                        "Pilha de Cinzas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4313</span><span class="diff-line">"TF_PileOfAsh_Desc"                                "Parece que tem algo aí dentro...\n\nDepois do dia 11/7/2012 esta pilha desaparecerá."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4314</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4315</span><span class="diff-line">"TF_Item_VoodooCursed_Armory"                        "Objeto Amaldiçoado por Vudu"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4316</span><span class="diff-line">"TF_Item_VoodooCursed_Armory_Desc"                "Cada objeto amaldiçoado ainda carrega um pouquinho de maldição nele. Você pode combinar sete desses itens na tela de fabricação para obter uma maldição maior. Tudo pode acontecer!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4317</span><span class="diff-line">"TF_Item_VoodooCursedOldBoot"                        "Bota Velha Amaldiçoada"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4318</span><span class="diff-line">"TF_Item_VoodooCursedOldBoot_Desc"                "Esta bota carrega um pouquinho de maldição nela. Você pode usar sete itens amaldiçoados na fabricação para obter uma maldição maior. Tudo pode acontecer!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4319</span><span class="diff-line">"TF_Item_VoodooCursedSkeleton"                        "Esqueleto Amaldiçoado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4320</span><span class="diff-line">"TF_Item_VoodooCursedSkeleton_Desc"                "Estes ossos carregam um pouquinho de maldição neles. Você pode usar sete itens amaldiçoados na fabricação para obter uma maldição maior. Tudo pode acontecer!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4321</span><span class="diff-line">"TF_Item_VoodooCursedQuicklime"                        "Saco de Cal Amaldiçoado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4322</span><span class="diff-line">"TF_Item_VoodooCursedQuicklime_Desc"        "Este saco carrega um pouquinho de maldição nele. Você pode usar sete itens amaldiçoados na fabricação para obter uma maldição maior. Tudo pode acontecer!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4323</span><span class="diff-line">"TF_Item_VoodooCursedRobotArm"                        "Braço Robô Amaldiçoado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4324</span><span class="diff-line">"TF_Item_VoodooCursedRobotArm_Desc"                "Este braço carrega um pouquinho de maldição nele. Você pode usar sete itens amaldiçoados na fabricação para obter uma maldição maior. Tudo pode acontecer!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4325</span><span class="diff-line">"TF_Item_VoodooCursedBass"                                "Peixe de Parede Amaldiçoado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4326</span><span class="diff-line">"TF_Item_VoodooCursedBass_Desc"                        "Seja lá o porquê, este peixe carrega um pouquinho de maldição nele. Você pode usar sete itens amaldiçoados na fabricação para obter uma maldição maior. Tudo pode acontecer!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4327</span><span class="diff-line">"TF_Item_VoodooCursedStickyBomb"                "Stickybomb Amaldiçoada"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4328</span><span class="diff-line">"TF_Item_VoodooCursedStickyBomb_Desc"        "Estes estilhaços carregam um pouquinho de maldição neles. Você pode usar sete itens amaldiçoados na fabricação para obter uma maldição maior. Tudo pode acontecer!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4329</span><span class="diff-line">"TF_Item_VoodooCursedNail"                                "Prego Amaldiçoado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4330</span><span class="diff-line">"TF_Item_VoodooCursedNail_Desc"                        "Este prego carrega um pouquinho de maldição nele. Você pode usar sete itens amaldiçoados na fabricação para obter uma maldição maior. Tudo pode acontecer!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4331</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4332</span><span class="diff-line">"TF_Item_Zombie_Armory"                                        "Alma Amaldiçoada por Vudu"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4333</span><span class="diff-line">"TF_Item_ZombieScout"                                        "Alma Amaldiçoada do Scout"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4334</span><span class="diff-line">"TF_Item_ZombieSoldier"                                        "Alma Amaldiçoada do Soldier"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4335</span><span class="diff-line">"TF_Item_ZombieHeavy"                                        "Alma Amaldiçoada do Heavy"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4336</span><span class="diff-line">"TF_Item_ZombieDemoman"                                        "Alma Amaldiçoada do Demoman"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4337</span><span class="diff-line">"TF_Item_ZombieEngineer"                                "Alma Amaldiçoada do Engineer"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4338</span><span class="diff-line">"TF_Item_ZombieMedic"                                        "Alma Amaldiçoada do Medic"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4339</span><span class="diff-line">"TF_Item_ZombieSpy"                                                "Alma Amaldiçoada do Spy"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4340</span><span class="diff-line">"TF_Item_ZombiePyro"                                        "Alma Amaldiçoada de Pyro"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4341</span><span class="diff-line">"TF_Item_ZombieSniper"                                        "Alma Amaldiçoada do Sniper"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4342</span><span class="diff-line">"RummageThroughCurses"                                        "Remexer"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4343</span><span class="diff-line">"TF_PileOfCurses"                                                "Pilha de Maldições"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4344</span><span class="diff-line">"TF_PileOfCurses_Desc"                                        "Parece que tem algo aí dentro... SE VOCÊ OUSAR!\n\nDepois do dia 12/11/2014 esta pilha desaparecerá."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4345</span><span class="diff-line">"RI_VoodooCursedItem"                                        "Objeto Amaldiçoado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4346</span><span class="diff-line">"TF_VoodooCursed_Type"                                        "Objeto Amaldiçoado por Vudu"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4347</span><span class="diff-line">"TF_VoodooCursedSoul_Type"                                "Alma Amaldiçoada por Vudu"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4348</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4349</span><span class="diff-line">"TF_MvM_Badge_Intermediate1"                        "Medalha da Operação Vazamento de Óleo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4350</span><span class="diff-line">"TF_MvM_Badge_Intermediate1_Desc"        "O seu progresso na Operação Vazamento de Óleo no modo Mann Up é salvo nesta medalha."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4351</span><span class="diff-line">"TF_MvM_Badge_Advanced1"                        "Medalha da Operação Armadilha de Aço"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4352</span><span class="diff-line">"TF_MvM_Badge_Advanced1_Desc"        "O seu progresso na Operação Armadilha de Aço no modo Mann Up é salvo nesta medalha."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4353</span><span class="diff-line">"TF_MvM_Badge_Expert1"                        "Medalha da Operação Maquinário Maligno"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4354</span><span class="diff-line">"TF_MvM_Badge_Expert1_Desc"        "O seu progresso na Operação Maquinário Maligno no modo Mann Up é salvo nesta medalha."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4355</span><span class="diff-line">"TF_MvM_Badge_Advanced2"                        "Medalha da Operação Engenharia Mecatrônica"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4356</span><span class="diff-line">"TF_MvM_Badge_Advanced2_Desc"        "O seu progresso na Operação Engenharia Mecatrônica no modo Mann Up é salvo nesta medalha."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4357</span><span class="diff-line">"TF_MvM_Badge_Advanced3"                        "Medalha da Operação Duas Cidades"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4358</span><span class="diff-line">"TF_MvM_Badge_Advanced3_Desc"        "O seu progresso na Operação Duas Cidades no modo Mann Up é salvo nesta medalha."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4359</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4360</span><span class="diff-line">"TF_Grandmaster"                                        "O Grão-mestre" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4361</span><span class="diff-line">"TF_Grandmaster_Desc"                                        "Use o mesmo chapéu de enxadrista usado por Garry Kasparov quando ele deu xeque-mate no Deep Blue com os seus famosos golpes de boxe tailandês."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4362</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4363</span><span class="diff-line">"TF_AudioFile"                                        "Arquivo de Áudio" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4364</span><span class="diff-line">"TF_AudioFile_Desc"                                        "Para a sua música preferida nunca sair da sua cabeça."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4365</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4366</span><span class="diff-line">// Style</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4367</span><span class="diff-line">"Econ_Style_Desc"                        "Estilo: %s1"                // was "TF_Style_Desc"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4368</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4369</span><span class="diff-line">"TF_StovePipe_Style0"                "De bom e refinado gosto"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4370</span><span class="diff-line">"TF_StovePipe_style1"                "Berrante e arrogante"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4371</span><span class="diff-line">"TF_Gibus_Style_Ghastly"                "Medonha"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4372</span><span class="diff-line">"TF_Gibus_Style_Ghastlier"                "Mais medonha"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4373</span><span class="diff-line">"TF_Gibus_Style_Ghastlierest"                "Muito mais medonha"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4374</span><span class="diff-line">"TF_Gibus_Style_Ghostly"                "Fantasmedonha"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4375</span><span class="diff-line">"TF_Gazer_Style0"                "Ciência maluca"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4376</span><span class="diff-line">"TF_Gazer_Style1"                "Máquina no homem"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4377</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4378</span><span class="diff-line">"TF_SplendidScreen_Style1"        "Clássico"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4379</span><span class="diff-line">"TF_SplendidScreen_Style2"        "Espinho"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4380</span><span class="diff-line">"TF_SplendidScreen_Style3"        "Flecha"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4381</span><span class="diff-line">"TF_SplendidScreen_Style4"        "Espinho e flecha"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4382</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4383</span><span class="diff-line">"TF_Pyromancer_Style1"                "Original"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4384</span><span class="diff-line">"TF_Pyromancer_Style2"                "Pintura total"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4385</span><span class="diff-line">"TF_Pyromancer_Style3"                "Pintura estilosa"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4386</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4387</span><span class="diff-line">"TF_ScoutBeanie_Style0"                "Da moda"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4388</span><span class="diff-line">"TF_ScoutBeanie_Style1"                "Retrô"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4389</span><span class="diff-line">"TF_ScoutBeanie_Style2"                "Bem retrô"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4390</span><span class="diff-line">"TF_ScoutBeanie_Style3"                "Muito retrô"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4391</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4392</span><span class="diff-line">"TF_Luchadore_Style0"                "El macho"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4393</span><span class="diff-line">"TF_Luchadore_Style1"                "El amor ardiente"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4394</span><span class="diff-line">"TF_Luchadore_Style2"                "El picante grande"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4395</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4396</span><span class="diff-line">"TF_BlightedBeak_Style1"        "Yersinia pestis"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4397</span><span class="diff-line">"TF_BlightedBeak_Style2"        "Vibrio cholerae"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4398</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4399</span><span class="diff-line">"TF_VillainsVeil_Style0"        "Matador de aluguel"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4400</span><span class="diff-line">"TF_VillainsVeil_Style1"        "Assassino suave"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4401</span><span class="diff-line">"TF_VillainsVeil_Style2"        "Matador treinado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4402</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4403</span><span class="diff-line">"TF_SummerHat_Style0"                        "Um dia na praia"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4404</span><span class="diff-line">"TF_SummerHat_Style1"                        "Cochilo despreocupado de verão"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4405</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4406</span><span class="diff-line">"TF_SpineChillingSkull2011_Style1"        "Amedrontante"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4407</span><span class="diff-line">"TF_SpineChillingSkull2011_Style2"        "Apavorante"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4408</span><span class="diff-line">"TF_SpineChillingSkull2011_Style3"        "Aterrorizante"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4409</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4410</span><span class="diff-line">"TF_Birthday2011_Hat"                        "Chapéu de Festa"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4411</span><span class="diff-line">"TF_Tropico4_Hat"                        "El Jefe"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4412</span><span class="diff-line">"TF_HerosTail_Style0"                "Sem pigmentação"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4413</span><span class="diff-line">"TF_HerosTail_Style1"                "Com pigmentação"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4414</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4415</span><span class="diff-line">"TF_ScoutPrepShirt_Style0"                "Verão"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4416</span><span class="diff-line">"TF_ScoutPrepShirt_Style1"                "Inverno"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4417</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4418</span><span class="diff-line">"TF_Reggaelator_Style0"                        "Original"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4419</span><span class="diff-line">"TF_Reggaelator_Style1"                        "Flores"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4420</span><span class="diff-line">"TF_Reggaelator_Style2"                        "Caveiras"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4421</span><span class="diff-line">"TF_Reggaelator_Style3"                        "De grife"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4422</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4423</span><span class="diff-line">"TF_MedicSmokingPipe_Style0"        "Entardecer"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4424</span><span class="diff-line">"TF_MedicSmokingPipe_Style1"        "Anoitecer"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4425</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4426</span><span class="diff-line">"TF_SoldierCigar"                "O Fumo do Soldier" // ADD THE</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4427</span><span class="diff-line">"TF_SoldierCigar_Desc"                "Algumas vezes um charuto é só um charuto. Outras vezes, como é um caso deste charuto enrolado à mão pelo Soldier, é cascalho, esterco, cabelo humano e tempero de taco enrolados em band-aids velhos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4428</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4429</span><span class="diff-line">"Econ_Paint_Name"                                "Cor da tinta: %s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4430</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4431</span><span class="diff-line">// DOTA 2 GAMESCOM HATS</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4432</span><span class="diff-line">"TF_Clockwerk_Hat"                "Capacete do Clockwerk"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4433</span><span class="diff-line">"TF_DotaSniper_Hat"                "Óculos de Mira do Sniper"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4434</span><span class="diff-line">"TF_Stormspirit_Hat"                "Chapéu Eletrizante do Storm Spirit"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4435</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4436</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4437</span><span class="diff-line">"TF_DotaGamescom2011_Hat_Desc"  "Campeonato internacional de DOTA 2\nGamescom 2011"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4438</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4439</span><span class="diff-line">"cp_fastlane_authors"                        "Arttu \"SK\" Mäki"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4440</span><span class="diff-line">"ctf_turbine_authors"                        "Flobster"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4441</span><span class="diff-line">"cp_steel_authors"                                "Jamie \"Fishbus\" Manson\nDan \"Irish Taxi Driver\" Merboth\nFLOOR_MASTER"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4442</span><span class="diff-line">"cp_egypt_final_authors"                "Sean \"Heyo\" Cutino"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4443</span><span class="diff-line">"cp_junction_final_authors"                "Sean \"Heyo\" Cutino"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4444</span><span class="diff-line">"arena_watchtower_authors"                "Joshua \"JoshuaC\" Shiflet"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4445</span><span class="diff-line">"pl_hoodoo_final_authors"                "Tim \"YM\" Johnson\nJeroen \"Snipergen\" Dessaux\nFay L. \"nineaxis\" Fabry\nDrew \"Oxy\" Fletcher"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4446</span><span class="diff-line">"arena_offblast_final_authors"        "Magnar \"insta\" Jenssen"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4447</span><span class="diff-line">"cp_yukon_final_authors"                "Patrick \"MangyCarface\" Mulholland\nFreya \"Acegikmo\" Holmér"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4448</span><span class="diff-line">"koth_harvest_final_authors"        "Sean \"Heyo\" Cutino"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4449</span><span class="diff-line">"cp_freight_final1_authors"                "Jamie \"Fishbus\" Manson\nMitch \"ol\" Robb"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4450</span><span class="diff-line">"cp_coldfront_authors"                        "Eric \"Icarus\" Wong\nDavid \"Selentic\" Simon\nAeon \"Void\" Bollig\nTim \"YM\" Johnson"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4451</span><span class="diff-line">"cp_mountainlab_authors"                "Valentin \"3DNJ\" Levillain"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4452</span><span class="diff-line">"cp_manor_event_authors"                "Tim \"YM\" Johnson\nAlex \"Rexy\" Kreeger"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4453</span><span class="diff-line">"plr_nightfall_authors"                        "Aaron \"Psy\" Garcha\nPaul Good"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4454</span><span class="diff-line">"pl_frontier_authors"                        "Patrick \"MangyCarface\" Mulholland\nArhurt"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4455</span><span class="diff-line">"koth_lakeside_authors"                        "Valentin \"3DNJ\" Levillain"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4456</span><span class="diff-line">"cp_gullywash_final1_authors"        "Jan \"Arnold\" Laroy"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4457</span><span class="diff-line">"koth_king_authors"                                "Valentin \"3DNJ\" Levillain"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4458</span><span class="diff-line">"cp_process_final_authors"                "Ian \"Scorpio Uprising\" Cuslidge"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4459</span><span class="diff-line">"cp_standin_final_authors"                "Ian \"Scorpio Uprising\" Cuslidge"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4460</span><span class="diff-line">"cp_snakewater_final1_authors"        "Toivo \"chojje\" Sawen"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4461</span><span class="diff-line">"cp_snowplow_authors"                        "Joe \"Fr0z3nR\" Radak\nTim \"YM\" Johnson\nJames \"McVee\" McVinnie\nRebbacus\nZoey Smith\nDan Escobedo\nEd Harrison\nJohn Dekker"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4462</span><span class="diff-line">"pl_borneo_authors"                                "Sean \"Heyo\" Cutino\nMatt \"vhalin\" Leahy"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4463</span><span class="diff-line">"koth_suijin_authors"                        "Freyja\nE-Arkham\nKevin \"Ravidge\" Brook\nMaxime \"Mimas Torres\" Dupuis"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4464</span><span class="diff-line">"ctf_2fort_invasion_authors"        "Miguel \"BANG!\" Melara\nThe Ronin\nMichael Egan\nAeon \"Void\" Bollig\nMartin \"Chaofanatic\" Ellis\nRyan \"Freeflow\" Leitao\nHarlen 'UEAKCrash\" Linke\nJames \"Retro\" Wright\n"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4465</span><span class="diff-line">"pd_watergate_authors"                        "Michael Egan\nLouie \"bakscratch\" Turner\nIan \"Wgooch\" Gooch\nNassim \"NassimO\" Sadoun\nMiguel \"BANG!\" Melara\nThijs \"Evil_Knevil\" Van Gerrewey\nFissionMetroid101\nJennifer \"NeoDement\" Burnett\nAeon \"Void\" Bollig\nThe Ronin"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4466</span><span class="diff-line">"arena_byre_authors"                        "Ian \"Idolon\" Spadin\nGavin \"Equinoxo\" Sawford\nGuy \"Gerbil\" Ross\nHellJumper\nKevin \"Ravidge\" Brook\nMatt \"Boylee\" Boyle\nSebastian \"Seba\" Grus\nUmbratile\nThe Ronin"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4467</span><span class="diff-line">"koth_probed_authors"                        "Harlen \"UEAKCrash\" Linke\nFissionMetroid101\nMiguel \"BANG!\" Melara\nKevin \"Ravidge\" Brook\nThe Ronin"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4468</span><span class="diff-line">"cp_gorge_event_authors"                "Paul \"puxorb\" Broxup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4469</span><span class="diff-line">"cp_sunshine_event_authors"                "Rebecca \"phi\" Ailes\nKimberly \"iiboharz\" Riswick\nHarlen \"UEAKCrash\" Linke"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4470</span><span class="diff-line">"koth_moonshine_event_authors"        "Josh \"Hey You\" Harris\nHarlen \"UEAKCrash\" Linke\nJake \"Jukebox\" Jackubowski\nPsyke"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4471</span><span class="diff-line">"pl_millstone_event_authors"        "Tomi \"ICS\" Uurainen"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4472</span><span class="diff-line">"pl_snowycoast_authors"                        "E-Arkham\nFissionMetroid101"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4473</span><span class="diff-line">"cp_vanguard_authors"                        "Maxime \"Mimas Torres\" Dupuis\nKevin \"Ravidge\" Brook\nGavin \"Equinoxo\" Sawford"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4474</span><span class="diff-line">"ctf_landfall_authors"                        "Andrew \"Dr. Spud\" Thompson\nFay L. \"nineaxis\" Fabry\nMark \"Shmitz\" Major"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4475</span><span class="diff-line">"koth_highpass_authors"                        "Yannick \"Bloodhound\" Milhahn\n\"Psy\"\nJesús \"Drawer\" Vera"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4476</span><span class="diff-line">"cp_sunshine_authors"                "Rebecca \"phi\" Ailes\nKimberly \"iiboharz\" Riswick\nSebastian \"Seba\" Grus\nMellowretro\nTim \"SediSocks\" Brown Lees"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4477</span><span class="diff-line">"cp_metalworks_authors"                "Ian \"Scorpio Uprising\" Cuslidge"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4478</span><span class="diff-line">"pl_swiftwater_final1_authors"        "Aaron \"Schwa\" McCallen\nLemon"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4479</span><span class="diff-line">"koth_maple_ridge_event_authors"        "Sammy \"Berry\" Bunting\nTheo \"TheoF114\" Fletcher"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4480</span><span class="diff-line">"pl_fifthcurve_event_authors"                "Tomi \"ICS\" Uurainen"        </span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4481</span><span class="diff-line">"pd_pit_of_death_authors"                        "Christian \"Roll\" Richardson\nKenny \"Flip\" Wheeler\nMichael Egan\nFissionMetroid101\nChristian James DeRosa"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4482</span><span class="diff-line">"cp_mossrock_authors"                        "Freyja\nE-Arkham\nMichał \"AsG_Alligator\" Byczko\nPEAR\nAndrew \"Dr. Spud\" Thompson\nJake \"Xi.Cynx\" Handlovic\nFuzzymellow\nAeon \"Void\" Bollig\nNeal \"Blade x64\" Smart\nHarlen \"UEAKCrash\" Linke"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4483</span><span class="diff-line">"koth_lazarus_authors"                        "Aeon \"Void\" Bollig\nFuzzymellow\nTim \"SediSocks\" Brown Lees\nSky\nBenjamin \"Badgerpig\" Blåholtz\nStiffy360"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4484</span><span class="diff-line">"plr_bananabay_authors"                        "Neal \"Blade x64\" Smart\nJennifer \"NeoDement\" Burnett\nPEAR\nStiffy360\nFuzzymellow\nAeon \"Void\" Bollig\nFreyja"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4485</span><span class="diff-line">"pl_enclosure_final_authors"        "Michał \"AsG_Alligator\" Byczko\nAeon \"Void\" Bollig\nE-Arkham\nPEAR\nStiffy360\nAndrew \"Dr. Spud\" Thompson\nFuzzymellow\nMaxime Dupuis\nFreyja\nIvan \"Crowbar\" Sokolov"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4486</span><span class="diff-line">"koth_brazil_authors"                        "Jérémie \"RaVaGe\" Nicolas\nTyler \"Yyler\" King\nSean \"Heyo\" Cutino\nNassim \"NassimO\" Sadoun\n"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4487</span><span class="diff-line">"koth_bagel_event_authors"                "Lauren \"Yrrzy\" Godfrey\nHarlen \"UEAKCrash\" Linke\nZach \"Exactol\" Matuson\nSebastian \"Seba\" Grus\nRebecca \"Phi\" Ailes\nFreyja"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4488</span><span class="diff-line">"pl_rumble_event_authors"                "Tomi \"ICS\" Uurainen\nRiley \"Sheltr\" Aanestad\nMichał \"AsG_Alligator\" Byczko\nZach \"Exactol\" Matuson\nLiam \"Diva Dan\" Moffitt"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4489</span><span class="diff-line">"pd_monster_bash_authors"                "Aeon \"Void\" Bollig\nFuzzymellow\nPEAR\ndonhonk\nHarlen \"UEAKCrash\" Linke\nTim \"SediSocks\" BL\nLiam \"Diva Dan\" Moffitt\nJennifer \"NeoDement\" Burnett\nErik \"Colteh\" Coltey"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4490</span><span class="diff-line">"koth_slasher_authors"                        "Aeon \"Void\" Bollig\nFuzzymellow\nTim \"SediSocks\" BL\nKillohurtz\nMartin \"Chaofanatic\" Ellis\nLauren \"Yrrzy\" Godfrey\nAndrew \"Rogue13\" Risch"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4491</span><span class="diff-line">"pd_cursed_cove_event_authors"        "Louie \"bakscratch\" Turner\nJuha \"Jusa\" Kuoppala\nSean \"boomsta\" Troehler\nJordan \"Hex\" LeBlanc\nEmNudge\nZach \"Exactol\" Matuson\nNick \"Bobby BodyOdor\" Baker\nDuncan \"Magnus\" Welch\nNathan \"Yacan1\" Dadey\nRoniña \"Py-Bun\" Rodriguez\nStiffy360\nDeacon"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4492</span><span class="diff-line">"koth_slaughter_event_authors"        "Aeon \"Void\" Bollig\nLiam \"Diva Dan\" Moffitt\nFuzzymellow\nZoey Smith"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4493</span><span class="diff-line">"pl_precipice_event_final_authors"        "TheHorseStrangler\nTanookiSuit3"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4494</span><span class="diff-line">"koth_megalo_authors"                        "Sammy \"Berry\" Bunting\nChris \"Another Bad Pun\" Williams\nLiam \"Diva Dan\" Moffitt\nZach \"Exactol\" Matuson\nAeon \"Void\" Bollig\nChristoph \"Gadget\" Manschitz\nIvan \"Crowbar\" Sokolov\nKevin \"Ravidge\" Brook\nTheo \"TheoF114\" Fletcher"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4495</span><span class="diff-line">"pl_hasslecastle_authors"                "Smiley The Smile"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4496</span><span class="diff-line">"pl_bloodwater_authors"                        "Ryan \"Chill\" Foy\nElián \"Iron\" Rodríguez"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4497</span><span class="diff-line">"koth_undergrove_event_authors"        "Patrick \"Sweepertank\" Preston\nAndrew \"Dr. Spud\" Thompson\nE-Arkham\nLiam \"Diva Dan\" Moffitt\nAeon \"Void\" Bollig\njuniper\nKevin \"Ravidge\" Brook\nIvan \"Crowbar\" Sokolov\nAlex \"MaccyF\" MacFarquhar\nEm"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4498</span><span class="diff-line">"pl_pier_authors"                                "Neal \"Blade x64\" Smart\nBenjamin \"Badgerpig\" Blåholtz\nErik \"Colteh\" Coltey\nLiam \"Diva Dan\" Moffitt\ndonhonk\nAndrew \"Dr. Spud\" Thompson\nThijs \"Evil_Knevil\" Van Gerrewey\nJuniper\nNassim \"NassimO\" Sadoun\nDamian \"Populus\" Błaszczyk\nKevin \"Ravidge\" Brook\nTim \"SediSocks\" BL\nSky\nAl \"Square\" Rodgers\nAeon \"Void\" Bollig\nZoey Smith"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4499</span><span class="diff-line">"pd_snowville_event_authors"        "Maxime \"Mimas Torres\" Dupuis\nZach \"Exactol\" Matuson\nVincent \"Vel0city\" Swart\nJoe \"Fr0z3nR\" Radak"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4500</span><span class="diff-line">"ctf_snowfall_final_authors"        "Nickolas \"Krazy\" Fenech\nAndrew \"Dr. Spud\" Thompson\nFay L. \"Nineaxis\" Fabry\nMark \"Shmitz\" Major\nZoey Smith\nTumby\nE-Arkham\ndonhonk\nLouie \"bakscratch\" Turner\nNassim \"NassimO\" Sadoun\nThijs \"Evil_Knevil\" Van\nAeon \"Void\" Bollig\nLauren \"Yrrzy\" Godfrey\nZach \"Exactol\" Matuson\nAlex \"Rexy\" Kreeger\nTyler \"Yyler\" King"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4501</span><span class="diff-line">"pl_wutville_event_authors"                "Andrew \"Rogue13\" Risch"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4502</span><span class="diff-line">"pd_farmageddon_authors"                "Matthew \"MegapiemanPHD\" Simmons\nPatrick \"Zeus\" Hennessy\nAlex \"FGD5\" Stewart\nBenjamin \"blaholtzen\" Blåholtz\nAl \"Square\" Rodgers\nTim \"SediSocks\" Brown Lees\nJuniper\nAeon \"Void\" Bollig\nSeb \"Tianes\" Necula\nLiran \"Ducksink\" Ohana"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4503</span><span class="diff-line">"koth_synthetic_event_authors"        "Matthew \"MegapiemanPHD\" Simmons\nBenjamin \"blaholtzen\" Blåholtz\nSeb \"Tianes\" Necula\nAse \"Pont\" Kirkham\nAlex \"FGD5\" Stewart\nNick \"Frying Dutchman\" Post\nLawrence \"hutty\" Granroth"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4504</span><span class="diff-line">"koth_los_muertos_authors"                "Elián \"iron\" Rodríguez\nRyan \"Chill\" Foy\nMatthew \"Panckakebro\" Hiller"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4505</span><span class="diff-line">"cp_ambush_event_authors"                "Tomi \"ICS\" Uurainen\nTony \"Hakk1tus\" Hakala"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4506</span><span class="diff-line">"pl_terror_event_authors"                "Tomi \"ICS\" Uurainen"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4507</span><span class="diff-line">"pl_coal_event_authors"                        "Matthew \"Panckakebro\" Hiller\nElián \"iron\" Rodríguez\nPhe\nRyan \"Chill\" Foy\nDenis \"xB33\" Varchulik\nWilliam \"Cheesypuff\" Bartley-Bolster\nOliver \"OverPovered\" Pennanen"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4508</span><span class="diff-line">"pl_breadspace_authors"                        "Bailey \"Glitch\" Hodges\nJesse \"Custard1\" Budd\nAlberto \"Petachepas\" Zarzuela\nJonas \"Grambee\" Carson\nDylan \"doggoh\" Lee\nOliver \"OverPovered\" Pennanen\nChristoph \"Gadget\" Manschitz\nPeter \"Tabby\" Bryant\nWilliam \"Cheesypuff\" Bartley-Bolster\nKirill \"Le Bruhe?\" Ruzanov\nHugh \"HueZee_\" Madoc Schneider\nBrandon \"Brantopias\" Sinkovich\nhuman1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4509</span><span class="diff-line">"pl_chilly_authors"                                "Tomi \"ICS\" Uurainen\nTyler \"Yyler\" King\nAlex \"MaccyF\" MacFarquhar"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4510</span><span class="diff-line">"koth_cascade_authors"                        "Evan \"Defcon\" LeBlanc\nAlex \"FGD5\" Stewart\nLiam \"Diva Dan\" Moffitt"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4511</span><span class="diff-line">"cp_altitude_authors"                        "Evan \"Defcon\" LeBlanc\nAlex \"FGD5\" Stewart\nLiam \"Diva Dan\" Moffitt"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4512</span><span class="diff-line">"ctf_doublecross_snowy_authors"                "Harlen \"UEAKCrash\" Linke\nAeon \"Void\" Bollig\nJuniper\nFreyja\nZoey Smith"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4513</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4514</span><span class="diff-line">"TF_YourStats"                                        "Suas estatísticas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4515</span><span class="diff-line">"TF_DuckPromoList"                                "-Cosmético para todas as classes com 11 estilos\n-Contabiliza estatísticas durante o evento do End of the Line\n-Veja as classificações de amigos no evento\n-Vendas apoiam a equipe do End of the Line"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4516</span><span class="diff-line">"TF_GetDucky"                                        "Pagar o pato"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4517</span><span class="diff-line">"TF_Contributed"                                "Obrigado, %playername%, por apoiar este mapa!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4518</span><span class="diff-line">"TF_DuelLeaderboard_Title"                "Classificações de amigos em duelos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4519</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4520</span><span class="diff-line">"Attrib_duck_badge_level"                                                "Patopoder : %s1 / 5"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4521</span><span class="diff-line">"Attrib_duck_rating"                                                        "Nível de XPato : %s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4522</span><span class="diff-line">"Attrib_eotl_early_supporter"                                        "Um dos primeiros apoiadores da atualização End of the Line"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4523</span><span class="diff-line">"Attrib_duckstreaks"                                                        "Contabiliza patocombos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4524</span><span class="diff-line">"Duck_ViewLeaderboards"                                                        "Ver classificações"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4525</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4526</span><span class="diff-line">"ToolDuckTokenConfirm"                        "Tem certeza de que deseja usar esta Ficha de Pato\nneste Diário de Pato?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4527</span><span class="diff-line">"TF_Tool_DuckToken"                                "Ficha de Pato"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4528</span><span class="diff-line">"TF_Tool_DuckToken_Desc"                "Use para aumentar o patopoder de um Diário de Pato existente.\nO patopoder máximo de um diário é 5.\n\nDiários de maior patopoder encontram mais patos.\nApós 5 de janeiro de 2015 patos não poderão ser mais encontrados."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4529</span><span class="diff-line">"TF_Item_DuckBadge"                                "Diário de Pato"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4530</span><span class="diff-line">"TF_Item_DuckBadge_Desc"                "Equipe no compartimento de ação para encontrar mais patos. Fichas de Pato aumentam o patopoder, gerando ainda mais patos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4531</span><span class="diff-line">"TF_Armory_Item_DuckBadge"                "Equipe no compartimento de ação para aumentar a quantidade de patos encontrados.\nUse Fichas de Pato para aumentar o patopoder até um máximo de 5.\nInspecione a partir da sua mochila para ver classificações de amigos.\nApós 5 de janeiro de 2015 patos não poderão ser mais encontrados e as classificações serão trancadas.\n\nVendas apoiam a equipe do End of the Line."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4532</span><span class="diff-line">"TF_DuckBadge_Style0"                        "Nenhum"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4533</span><span class="diff-line">"TF_DuckBadge_Style1"                        "Scout"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4534</span><span class="diff-line">"TF_DuckBadge_Style2"                        "Sniper"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4535</span><span class="diff-line">"TF_DuckBadge_Style3"                        "Soldier"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4536</span><span class="diff-line">"TF_DuckBadge_Style4"                        "Demoman"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4537</span><span class="diff-line">"TF_DuckBadge_Style5"                        "Medic"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4538</span><span class="diff-line">"TF_DuckBadge_Style6"                        "Heavy"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4539</span><span class="diff-line">"TF_DuckBadge_Style7"                        "Pyro"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4540</span><span class="diff-line">"TF_DuckBadge_Style8"                        "Spy"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4541</span><span class="diff-line">"TF_DuckBadge_Style9"                        "Engineer"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4542</span><span class="diff-line">"TF_DuckBadge_Style10"                        "Quackston Hale"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4543</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4544</span><span class="diff-line">"TF_Duck_Level"                                                                        "Nível"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4545</span><span class="diff-line">"TF_Duck_XP"                                                                        "XPato"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4546</span><span class="diff-line">"TD_Duck_XPToNextLevel"                                                        "XPato para o próximo nível:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4547</span><span class="diff-line">"TF_DUCK_SCORING_OVERALL_RATING"                                "Pontos de experiência de patos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4548</span><span class="diff-line">"TF_DUCK_SCORING_TEAM_PICKUP_MY_DUCKS"                        "Capturados pela equipe"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4549</span><span class="diff-line">"TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_DEFENDED"                "Recuperados"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4550</span><span class="diff-line">"TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_OFFENSE"                "Capturados"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4551</span><span class="diff-line">"TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_OBJECTIVE"                "Objetivo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4552</span><span class="diff-line">"TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_GENERATION"                        "Criados"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4553</span><span class="diff-line">"TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_BONUS_PICKUP"                        "Quackston Hales"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4554</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4555</span><span class="diff-line">"TF_Duck_Stats_Desc"                                                                "As suas estatísticas pessoais contabilizadas durante o evento do End of the Line (08/12/2014 a 05/01/2015)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4556</span><span class="diff-line">"TF_DUCK_SCORING_OVERALL_RATING_desc"                                "XPato sua e dos seus amigos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4557</span><span class="diff-line">"TF_DUCK_SCORING_TEAM_PICKUP_MY_DUCKS_desc"                        "Quantidade de patos pegos pela sua equipe que você ajudou a criar\n\n3 XPato cada"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4558</span><span class="diff-line">"TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_DEFENDED_desc"                "Quantidade de patos pegos por você largados pela sua equipe.\n\n3 XPato cada"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4559</span><span class="diff-line">"TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_OFFENSE_desc"                "Quantidade de patos pegos por você largados pela equipe adversária.\n\n3 XPato cada"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4560</span><span class="diff-line">"TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_OBJECTIVE_desc"        "Quantidade de patos pegos por você criados ao concluir objetivos.\n\n3 XPato cada"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4561</span><span class="diff-line">"TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_GENERATION_desc"                        "Quantidade de patos que você ajudou a fazer o inimigo largar.\n\n3 XPato cada"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4562</span><span class="diff-line">"TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_BONUS_PICKUP_desc"                "Quantidade de patos especiais que você pegou.\n\n50 XPato cada"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4563</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4564</span><span class="diff-line">"TF_MapAuthors_Community_Title"                "Um mapa comunitário feito por"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4565</span><span class="diff-line">"TF_MapDonators_Title"                        "Apoiadores (%s1 Mundialmente!)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4566</span><span class="diff-line">"TF_WorldTraveler"                                "Chapéu do Viajante Mundial"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4567</span><span class="diff-line">"TF_WorldTraveler_Desc"                        "Dado a almas generosas que doaram para criadores de mapas comunitários. O efeito ficará visível somente enquanto estiver em um mapa para o qual houve doação!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4568</span><span class="diff-line">"TF_Egypt"                                                "Egypt"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4569</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Egypt"                                "Selo - Egypt"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4570</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Egypt_Desc"                "Um mapa de Pontos de Controle Ataque/Defesa\n\nFeito por Sean \"Heyo\" Cutino\n\nComprar este item apoiará diretamente o criador do mapa comunitário Egypt. Demonstre o seu apoio hoje mesmo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4571</span><span class="diff-line">"TF_Coldfront"                                        "Coldfront"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4572</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Coldfront"                        "Selo - Coldfront"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4573</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Coldfront_Desc"        "Um mapa de Pontos de Controle\n\nFeito por Eric \"Icarus\" Wong, David \"Selentic\" Simon, Aeon \"Void\" Bollig e Tim \"YM\" Johnson\n\nComprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Coldfront. Demonstre o seu apoio hoje mesmo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4574</span><span class="diff-line">"TF_Fastlane"                                        "Fastlane"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4575</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Fastlane"                        "Selo - Fastlane"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4576</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Fastlane_Desc"                "Um mapa de Pontos de Controle\n\nFeito por Arttu \"SK\" Mäki\n\nComprar este item apoiará diretamente o criador do mapa comunitário Fastlane. Demonstre o seu apoio hoje mesmo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4577</span><span class="diff-line">"TF_Turbine"                                        "Turbine"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4578</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Turbine"                        "Selo - Turbine"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4579</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Turbine_Desc"                "Um mapa de Capture a Bandeira\n\nFeito por Flobster\n\nComprar este item apoiará diretamente o criador do mapa comunitário Turbine. Demonstre o seu apoio hoje mesmo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4580</span><span class="diff-line">"TF_Steel"                                                "Steel"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4581</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Steel"                                "Selo - Steel"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4582</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Steel_Desc"                "Um mapa de Pontos de Controle Ataque/Defesa\n\nFeito por Jamie \"Fishbus\" Manson, Dan \"Irish Taxi Driver\" Merboth e FLOOR_MASTER\n\nComprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Steel. Demonstre o seu apoio hoje mesmo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4583</span><span class="diff-line">"TF_Junction"                                        "Junction"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4584</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Junction"                        "Selo - Junction"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4585</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Junction_Desc"                "Um mapa de Pontos de Controle Ataque/Defesa\n\nFeito por Sean \"Heyo\" Cutino\n\nComprar este item apoiará diretamente o criador do mapa comunitário Junction. Demonstre o seu apoio hoje mesmo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4586</span><span class="diff-line">"TF_Watchtower"                                        "Watchtower"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4587</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Watchtower"                "Selo - Watchtower"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4588</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Watchtower_Desc"        "Um mapa de Arena\n\nFeito por Joshua \"JoshuaC\" Shiflet\n\nComprar este item apoiará diretamente o criador do mapa comunitário Watchtower. Demonstre o seu apoio hoje mesmo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4589</span><span class="diff-line">"TF_Hoodoo"                                                "Hoodoo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4590</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Hoodoo"                        "Selo - Hoodoo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4591</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Hoodoo_Desc"                "Um mapa de Carga Explosiva\n\nFeito por Tim \"YM\" Johnson, Jeroen \"Snipergen\" Dessaux, Fay L. \"nineaxis\" Fabry e Drew \"Oxy\" Fletcher\n\nComprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Hoodoo. Demonstre o seu apoio hoje mesmo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4592</span><span class="diff-line">"TF_Offblast"                                        "Offblast"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4593</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Offblast"                        "Selo - Offblast"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4594</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Offblast_Desc"                "Um mapa de Arena\n\nFeito por Magnar \"insta\" Jenssen\n\nComprar este item apoiará diretamente o criador do mapa comunitário Offblast. Demonstre o seu apoio hoje mesmo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4595</span><span class="diff-line">"TF_Yukon"                                                "Yukon"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4596</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Yukon"                                "Selo - Yukon"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4597</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Yukon_Desc"                "Um mapa de Pontos de Controle\n\nFeito por Patrick \"MangyCarface\" Mulholland e Freya \"Acegikmo\" Holmér\n\nComprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Yukon. Demonstre o seu apoio hoje mesmo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4598</span><span class="diff-line">"TF_Harvest"                                        "Harvest"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4599</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Harvest"                        "Selo - Harvest"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4600</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Harvest_Desc"                "Um mapa de Rei do Pedaço\n\nFeito por Sean \"Heyo\" Cutino\n\nComprar este item apoiará diretamente o criador do mapa comunitário Harvest. Demonstre o seu apoio hoje mesmo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4601</span><span class="diff-line">"TF_Freight"                                        "Freight"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4602</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Freight"                        "Selo - Freight"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4603</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Freight_Desc"                "Um mapa de Pontos de Controle\n\nFeito por Jamie \"Fishbus\" Manson e Mitch \"ol\" Robb\n\nComprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Freight. Demonstre o seu apoio hoje mesmo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4604</span><span class="diff-line">"TF_MountainLab"                                "Mountain Lab"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4605</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_MountainLab"                "Selo - Mountain Lab"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4606</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_MountainLab_Desc"        "Um mapa de Pontos de Controle Ataque/Defesa\n\nFeito por Valentin \"3DNJ\" Levillain\n\nComprar este item apoiará diretamente o criador do mapa comunitário Mountain Lab. Demonstre o seu apoio hoje mesmo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4607</span><span class="diff-line">"TF_ManorEvent"                                        "Mann Manor"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4608</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_ManorEvent"                "Selo - Mann Manor"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4609</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_ManorEvent_Desc"        "Um mapa de Pontos de Controle Ataque/Defesa\n\nFeito por Tim \"YM\" Johnson e Alex \"Rexy\" Kreeger\n\nComprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Mann Manor. Demonstre o seu apoio hoje mesmo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4610</span><span class="diff-line">"TF_Nightfall"                                        "Nightfall"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4611</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Nightfall"                        "Selo - Nightfall"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4612</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Nightfall_Desc"        "Um mapa de Corrida de Cargas\n\nFeito por Aaron \"Psy\" Garcha e Paul Good\n\nComprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Nightfall. Demonstre o seu apoio hoje mesmo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4613</span><span class="diff-line">"TF_Frontier"                                        "Frontier"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4614</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Frontier"                        "Selo - Frontier"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4615</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Frontier_Desc"                "Um mapa de Carga Explosiva\n\nFeito por Patrick \"MangyCarface\" Mulholland e Arhurt\n\nComprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Frontier. Demonstre o seu apoio hoje mesmo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4616</span><span class="diff-line">"TF_Lakeside"                                        "Lakeside"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4617</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Lakeside"                        "Selo - Lakeside"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4618</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Lakeside_Desc"                "Um mapa de Rei do Pedaço\n\nFeito por Valentin \"3DNJ\" Levillain\n\nComprar este item apoiará diretamente o criador do mapa comunitário Lakeside. Demonstre o seu apoio hoje mesmo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4619</span><span class="diff-line">"TF_Gullywash"                                        "Gullywash"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4620</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Gullywash"                        "Selo - Gullywash"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4621</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Gullywash_Desc"        "Um mapa de Pontos de Controle\n\nFeito por Jan \"Arnold\" Laroy\n\nComprar este item apoiará diretamente o criador do mapa comunitário Gullywash. Demonstre o seu apoio hoje mesmo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4622</span><span class="diff-line">"TF_KongKing"                                        "Kong King"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4623</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_KongKing"                        "Selo - Kong King"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4624</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_KongKing_Desc"                "Um mapa de Rei do Pedaço\n\nFeito por Valentin \"3DNJ\" Levillain\n\nComprar este item apoiará diretamente o criador do mapa comunitário Kong King. Demonstre o seu apoio hoje mesmo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4625</span><span class="diff-line">"TF_Map_Process"                                "Process"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4626</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Process"                        "Selo - Process"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4627</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Process_Desc"                "Um mapa de Pontos de Controle\n\nFeito por Ian \"Scorpio Uprising\" Cuslidge\n\nComprar este item apoiará diretamente o criador do mapa comunitário Process. Demonstre o seu apoio hoje mesmo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4628</span><span class="diff-line">"TF_Map_Standin"                                "Standin"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4629</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Standin"                        "Selo - Standin"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4630</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Standin_Desc"                "Um mapa de Pontos de Controle\n\nFeito por Ian \"Scorpio Uprising\" Cuslidge\n\nComprar este item apoiará diretamente o criador do mapa comunitário Standin. Demonstre o seu apoio hoje mesmo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4631</span><span class="diff-line">"TF_Map_Snakewater"                                "Snakewater"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4632</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Snakewater"                "Selo - Snakewater"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4633</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Snakewater_Desc"        "Um mapa de Pontos de Controle\n\nFeito por Toivo \"chojje\" Sawen\n\nComprar este item apoiará diretamente o criador do mapa comunitário Snakewater. Demonstre o seu apoio hoje mesmo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4634</span><span class="diff-line">"TF_Map_Snowplow"                                "Snowplow"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4635</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Snowplow"                        "Selo - Snowplow"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4636</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Snowplow_Desc"                "Um mapa de Pontos de Controle\n\nFeito por Joe \"Fr0z3nR\" Radak, Tim \"YM\" Johnson, James \"McVee\" McVinnie, Rebbacus, Zoey \"Sexy Robot\" Smith, Dan Escobedo, Ed Harrison, e John Dekker\n\nComprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Snowplow. Demonstre o seu apoio hoje mesmo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4637</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Snowplow_AdText"        "— Comprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Snowplow."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4638</span><span class="diff-line">"TF_Map_Borneo"                                        "Borneo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4639</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Borneo"                        "Selo - Borneo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4640</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Borneo_Desc"                "Um mapa de Carga Explosiva\n\nFeito por Sean \"Heyo\" Cutino e Matt \"vhalin\" Leahy\n\nComprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Borneo. Demonstre o seu apoio hoje mesmo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4641</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Borneo_AdText"                "— Comprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Borneo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4642</span><span class="diff-line">"TF_Map_Suijin"                                        "Suijin"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4643</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Suijin"                        "Selo - Suijin"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4644</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Suijin_Desc"                "Um mapa de Rei do Pedaço\n\nFeito por Freyja, E-Arkham, Kevin \"Ravidge\" Brook, e Maxime \"Fubar\" Dupuis\n\nComprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Suijin. Demonstre o seu apoio hoje mesmo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4645</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Suijin_AdText"                "— Comprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Suijin."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4646</span><span class="diff-line">"TF_Map_2FortInv"                                "2Fort Invasion"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4647</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_2FortInv"                        "Selo - 2Fort Invasion"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4648</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_2FortInv_Desc"                "Um mapa de Capture a Bandeira\n\nFeito por Miguel \"BANG!\" Melara, The Ronin, Michael Egan, Aeon \"Void\" Bollig, Martin \"Chaofanatic\" Ellis, Ryan \"Freeflow\" Leitao, Harlen \"UEAKCrash\" Linke e James \"Retro\" Wright\n\nComprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário 2Fort Invasion. Demonstre o seu apoio hoje mesmo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4649</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_2FortInv_AdText"        "— Comprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário 2Fort Invasion."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4650</span><span class="diff-line">"TF_Map_Probed"                                        "Probed"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4651</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Probed"                        "Selo - Probed"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4652</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Probed_Desc"                "Um mapa de Rei do Pedaço\n\nFeito por Harlen \"UEAKCrash\" Linke, FissionMetroid101, Miguel \"BANG!\" Melara, Kevin \"Ravidge\" Brook e The Ronin\n\nComprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Probed. Demonstre o seu apoio hoje mesmo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4653</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Probed_AdText"                "— Comprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Probed."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4654</span><span class="diff-line">"TF_Map_Watergate"                                "Watergate"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4655</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Watergate"                        "Selo - Watergate"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4656</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Watergate_Desc"        "Um mapa de Destruição de Jogadores\n\nFeito por Michael Egan, Louie \"bakscratch\" Turner, Ian \"Wgooch\" Gooch, Nassim \"NassimO\" Sadoun, Miguel \"BANG!\" Melara, Thijs \"Evil_Knevil\" Van Gerrewey, FissionMetroid101, Jennifer \"NeoDement\" Burnett, Aeon \"Void\" Bollig e The Ronin\n\nComprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Watergate. Demonstre o seu apoio hoje mesmo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4657</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Watergate_AdText"        "— Comprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Watergate."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4658</span><span class="diff-line">"TF_Map_Byre"                                        "Byre"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4659</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Byre"                                "Selo - Byre"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4660</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Byre_Desc"                        "Um mapa de Arena\n\nFeito por Ian \"Idolon\" Spadin, Gavin \"Equinoxo\" Sawford, Guy \"Gerbil\" Ross, HellJumper, Kevin \"Ravidge\" Brook, Matt \"Boylee\" Boyle, Sebastian \"Seba\" Grus, Umbratile e The Ronin\n\nComprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Byre. Demonstre o seu apoio hoje mesmo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4661</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Byre_AdText"                "— Comprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Byre."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4662</span><span class="diff-line">"TF_Map_GorgeEvent"                                "Gorge Event"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4663</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_GorgeEvent"                "Selo - Gorge Event"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4664</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_GorgeEvent_Desc"        "Um mapa de Pontos de Controle Ataque/Defesa\n\nFeito por Paul \"puxorb\" Broxup\n\nComprar este item apoiará diretamente o criador do mapa comunitário Gorge Event. Demonstre o seu apoio hoje mesmo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4665</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_GorgeEvent_AdText"        "— Comprar este item apoiará diretamente o criador do mapa comunitário Gorge Event."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4666</span><span class="diff-line">"TF_Map_SunshineEvent"                        "Sinshine"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4667</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_SunshineEvent"                "Selo - Sinshine"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4668</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_SunshineEvent_Desc"        "Um mapa de Pontos de Controle\n\nFeito por Rebecca \"phi\" Ailes, Kimberly \"iiboharz\" Riswick e Harlen \"UEAKCrash\" Linke\n\nComprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Sinshine. Demonstre o seu apoio hoje mesmo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4669</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_SunshineEvent_AdText"        "— Comprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Sinshine."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4670</span><span class="diff-line">"TF_Map_MoonshineEvent"                                "Moonshine Event"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4671</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_MoonshineEvent"                "Selo - Moonshine Event"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4672</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_MoonshineEvent_Desc"        "Um mapa de Rei do Pedaço\n\nFeito por Josh \"Hey You\" Harris, Harlen \"UEAKCrash\" Linke, Jake \"Jukebox\" Jackubowski e Psyke\n\nComprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Moonshine Event. Demonstre o seu apoio hoje mesmo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4673</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_MoonshineEvent_AdText"        "— Comprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Moonshine Event."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4674</span><span class="diff-line">"TF_Map_MillstoneEvent"                                "Hellstone"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4675</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_MillstoneEvent"                "Selo - Hellstone"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4676</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_MillstoneEvent_Desc"        "Um mapa de Carga Explosiva\n\nFeito por Tomi \"ICS\" Uurainen\n\nComprar este item apoiará diretamente o criador do mapa comunitário Hellstone. Demonstre o seu apoio hoje mesmo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4677</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_MillstoneEvent_AdText"        "— Comprar este item apoiará diretamente o criador do mapa comunitário Hellstone."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4678</span><span class="diff-line">"TF_Map_Snowycoast"                                        "Snowycoast"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4679</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Snowycoast"                        "Selo - Snowycoast"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4680</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Snowycoast_Desc"                "Um mapa de Carga Explosiva\n\nFeito por E-Arkham e FissionMetroid101\n\nComprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Snowycoast. Demonstre o seu apoio hoje mesmo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4681</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Snowycoast_AdText"                "— Comprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Snowycoast."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4682</span><span class="diff-line">"TF_Map_Vanguard"                                        "Vanguard"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4683</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Vanguard"                                "Selo - Vanguard"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4684</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Vanguard_Desc"                        "Um mapa de Pontos de Controle\n\nFeito por Maxime \"Fubar\" Dupuis, Kevin \"Ravidge\" Brook e Gavin \"Equinoxo\" Sawford\n\nComprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Vanguard. Demonstre o seu apoio hoje mesmo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4685</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Vanguard_AdText"                "— Comprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Vanguard."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4686</span><span class="diff-line">"TF_Map_Landfall"                                        "Landfall"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4687</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Landfall"                                "Selo - Landfall"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4688</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Landfall_Desc"                        "Um mapa de Capture a Bandeira\n\nFeito por Andrew \"Dr. Spud\" Thompson, Fay L. \"nineaxis\" Fabry e Mark \"Shmitz\" Major\n\nComprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Landfall. Demonstre o seu apoio hoje mesmo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4689</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Landfall_AdText"                "— Comprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Landfall."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4690</span><span class="diff-line">"TF_Map_Highpass"                                        "Highpass"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4691</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Highpass"                                "Selo - Highpass"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4692</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Highpass_Desc"                        "Um mapa de Rei do Pedaço\n\nFeito por Yannick \"Bloodhound\" Milhahn, \"Psy\" e Jesús \"Drawer\" Vera\n\nComprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Highpass. Demonstre o seu apoio hoje mesmo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4693</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Highpass_AdText"                "— Comprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Highpass."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4694</span><span class="diff-line">"TF_Map_Sunshine"                                        "Sunshine"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4695</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Sunshine"                                "Selo - Sunshine"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4696</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Sunshine_Desc"                        "Um mapa de Pontos de Controle\n\nFeito por Rebecca \"phi\" Ailes, Kimberly \"iiboharz\" Riswick, Sebastian Grus, Mellowretro e Tim \"SedimentarySocks\" BL\n\nComprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Sunshine. Demonstre o seu apoio hoje mesmo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4697</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Sunshine_AdText"                "— Comprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Sunshine."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4698</span><span class="diff-line">"TF_Map_Metalworks"                                        "Metalworks"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4699</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Metalworks"                        "Selo - Metalworks"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4700</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Metalworks_Desc"                "Um mapa de Pontos de Controle\n\nFeito por Ian \"Scorpio Uprising\" Cuslidge\n\nComprar este item apoiará diretamente o criador do mapa comunitário Metalworks. Demonstre o seu apoio hoje mesmo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4701</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Metalworks_AdText"                "— Comprar este item apoiará diretamente o criador do mapa comunitário Metalworks."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4702</span><span class="diff-line">"TF_Map_Swiftwater"                                        "Swiftwater"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4703</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Swiftwater"                        "Selo - Swiftwater"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4704</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Swiftwater_Desc"                "Um mapa de Carga Explosiva\n\nFeito por Aaron \"Schwa\" McCallen e Lemon\n\nComprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Swiftwater. Demonstre o seu apoio hoje mesmo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4705</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Swiftwater_AdText"                "— Comprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Swiftwater."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4706</span><span class="diff-line">"TF_Map_MapleRidgeEvent"                        "Maple Ridge Event"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4707</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_MapleRidgeEvent"                "Selo - Maple Ridge Event"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4708</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_MapleRidgeEvent_Desc"        "Um mapa de Rei do Pedaço\n\nFeito por Sammy \"Berry\" Bunting e Theo \"TheoF114\" Fletchern\nComprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Maple Ridge Event. Demonstre o seu apoio hoje mesmo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4709</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_MapleRidgeEvent_AdText"        "— Comprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Maple Ridge Event."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4710</span><span class="diff-line">"TF_Map_FifthCurveEvent"                        "Brimstone"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4711</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_FifthCurveEvent"                "Selo - Brimstone"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4712</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_FifthCurveEvent_Desc"        "Um mapa de Carga Explosiva\n\nFeito por Tomi \"ICS\" Uurainen\n\nComprar este item apoiará diretamente o criador do mapa comunitário Brimstone. Demonstre o seu apoio hoje mesmo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4713</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_FifthCurveEvent_AdText"        "— Comprar este item apoiará diretamente o criador do mapa comunitário Brimstone."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4714</span><span class="diff-line">"TF_Map_PitOfDeath"                                        "Pit of Death"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4715</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_PitOfDeath"                        "Selo - Pit of Death"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4716</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_PitOfDeath_Desc"                "Um mapa de Destruição de Jogadores\n\nFeito por Christian \"Roll\" Richardson, Kenny \"Flip\" Wheeler, Michael Egan, FissionMetroid101 e Christian James DeRosa\n\nComprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Pit of Death. Demonstre o seu apoio hoje mesmo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4717</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_PitOfDeath_AdText"                "— Comprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Pit of Death."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4718</span><span class="diff-line">"TF_Map_Mossrock"                                        "Mossrock"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4719</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Mossrock"                                "Selo - Mossrock"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4720</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Mossrock_Desc"                        "Um mapa de Pontos de Controle Ataque/Defesa\n\nFeito por Freyja, E-Arkham, Michał \"AsG_Alligator\" Byczko, PEAR, Andrew \"Dr. Spud\" Thompson, Jake \"Xi.Cynx\" Handlovic, Fuzzymellow, Aeon \"Void\" Bollig, Neal \"Blade x64\" Smart e Harlen \"UEAKCrash\" Linke\n\nComprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Mossrock. Demonstre o seu apoio hoje mesmo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4721</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Mossrock_AdText"                "— Comprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Mossrock."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4722</span><span class="diff-line">"TF_Map_Lazarus"                                        "Lazarus"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4723</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Lazarus"                                "Selo - Lazarus"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4724</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Lazarus_Desc"                        "Um mapa de Rei do Pedaço\n\nFeito por Aeon \"Void\" Bollig, Fuzzymellow, Tim \"SediSocks\" Brown Lees, Sky, Benjamin \"Badgerpig\" Blåholtz e Stiffy360\n\nComprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Lazarus. Demonstre o seu apoio hoje mesmo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4725</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Lazarus_AdText"                "— Comprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Lazarus."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4726</span><span class="diff-line">"TF_Map_BananaBay"                                        "Banana Bay"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4727</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_BananaBay"                                "Selo - Banana Bay"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4728</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_BananaBay_Desc"                "Um mapa de Corrida de Cargas\n\nFeito por Neal \"Blade x64\" Smart, Jennifer \"NeoDement\" Burnett, PEAR, Stiffy360, Fuzzymellow, Aeon \"Void\" Bollig e Freyja\n\nComprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Banana Bay. Demonstre o seu apoio hoje mesmo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4729</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_BananaBay_AdText"                "— Comprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Banana Bay."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4730</span><span class="diff-line">"TF_Map_Enclosure"                                        "Enclosure"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4731</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Enclosure"                                "Selo - Enclosure"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4732</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Enclosure_Desc"                "Um mapa de Carga Explosiva\n\nFeito por Michał \"AsG_Alligator\" Byczko, Aeon \"Void\" Bollig, E-Arkham, PEAR, Stiffy360, Andrew \"Dr. Spud\" Thompson, Fuzzymellow, Maxime Dupuis, Freyja e Ivan \"Crowbar\" Sokolov\n\nComprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Enclosure. Demonstre o seu apoio hoje mesmo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4733</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Enclosure_AdText"                "— Comprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Enclosure."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4734</span><span class="diff-line">"TF_Map_Brazil"                                                "Brazil"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4735</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Brazil"                                "Selo - Brazil"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4736</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Brazil_Desc"                        "Um mapa de Rei do Pedaço\n\nFeito por Jérémie \"RaVaGe\" Nicolas, Tyler \"Yyler\" King, Sean \"Heyo\" Cutino e Nassim \"NassimO\" Sadoun\n\nComprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Brazil. Demonstre o seu apoio hoje mesmo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4737</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Brazil_AdText"                        "— Comprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Brazil."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4738</span><span class="diff-line">"TF_Map_BagelEvent"                                        "Cauldron"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4739</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_BagelEvent"                        "Selo - Cauldron"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4740</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_BagelEvent_Desc"                "Um mapa de Rei do Pedaço\n\nFeito por Lauren \"Yrrzy\" Godfrey, Harlen \"UEAKCrash\" Linke, Zach \"Exactol\" Matuson, Sebastian \"Seba\" Grus, Rebecca \"Phi\" Ailes e Freyja\n\nComprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Cauldron. Demonstre o seu apoio hoje mesmo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4741</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_BagelEvent_AdText"                "— Comprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Cauldron."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4742</span><span class="diff-line">"TF_Map_RumbleEvent"                                "Gravestone"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4743</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_RumbleEvent"                        "Selo - Gravestone"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4744</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_RumbleEvent_Desc"                "Um mapa de Carga Explosiva\n\nFeito por Tomi \"ICS\" Uurainen, Riley \"Sheltr\" Aanestad, Michał \"AsG_Alligator\" Byczko, Zach \"Exactol\" Matuson e Liam \"Diva Dan\" Moffitt\n\nComprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Gravestone. Demonstre o seu apoio hoje mesmo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4745</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_RumbleEvent_AdText"        "— Comprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Gravestone."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4746</span><span class="diff-line">"TF_Map_MonsterBash"                                "Monster Bash"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4747</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_MonsterBash"                        "Selo - Monster Bash"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4748</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_MonsterBash_Desc"                "Um mapa de Destruição de Jogadores\n\nFeito por Aeon \"Void\" Bollig, Fuzzymellow, PEAR, Donhonk, Harlen \"UEAKCrash\" Linke, Tim \"SediSocks\" BL, Liam \"Diva Dan\" Moffitt, Jennifer \"NeoDement\" Burnett e Erik Colteh\n\nComprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Monster Bash. Demonstre o seu apoio hoje mesmo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4749</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_MonsterBash_AdText"        "— Comprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Monster Bash."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4750</span><span class="diff-line">"TF_Map_Slasher"                                "Slasher"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4751</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Slasher"                        "Selo - Slasher"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4752</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Slasher_Desc"                "Um mapa de Rei do Pedaço\n\nFeito por Aeon \"Void\" Bollig, Fuzzymellow, Tim \"SediSocks\" BL, Killohurtz, Martin \"Chaofanatic\" Ellis, Lauren \"Yrrzy\" Godfrey e Andrew \"Rogue13\" Risch\n\nComprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Slasher. Demonstre o seu apoio hoje mesmo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4753</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Slasher_AdText"        "— Comprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Slasher."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4754</span><span class="diff-line">"TF_Map_CursedCove"                                        "Cursed Cove"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4755</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_CursedCove"                        "Selo - Cursed Cove"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4756</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_CursedCove_Desc"                "Um mapa de Destruição de Jogadores\n\nFeito por Louie \"bakscratch\" Turner, Juha \"Jusa\" Kuoppala, Sean \"boomsta\" Troehler, Jordan \"Hex\" LeBlanc, EmNudge, Zach \"Exactol\" Matuson, Nick \"Bobby BodyOdor\" Baker, Duncan \"Magnus\" Welch, Nathan \"Yacan1\" Dadey, Roniña \"Py-Bun\" Rodriguez, Stiffy360 e Deacon\n\nComprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Cursed Cove. Demonstre o seu apoio hoje mesmo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4757</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_CursedCove_AdText"                "— Comprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Cursed Cove."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4758</span><span class="diff-line">"TF_Map_Laughter"                                "Laughter"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4759</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Laughter"                        "Selo - Laughter"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4760</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Laughter_Desc"                "Um mapa de Rei do Pedaço\n\nFeito por Aeon \"Void\" Bollig, Liam \"Diva Dan\" Moffitt, Fuzzymellow e Zoey \"Sexy Robot\" Smith\n\nComprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Laughter. Demonstre o seu apoio hoje mesmo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4761</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Laughter_AdText"        "— Comprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Laughter."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4762</span><span class="diff-line">"TF_Map_Precipice"                                "Precipice"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4763</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Precipice"                        "Selo - Precipice"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4764</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Precipice_Desc"        "Um mapa de Carga Explosiva\n\nFeito por TheHorseStrangler e TanookiSuit3\n\nComprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Precipice. Demonstre o seu apoio hoje mesmo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4765</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Precipice_AdText"        "— Comprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Precipice."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4766</span><span class="diff-line">"TF_Map_Megalo"                                        "Megalo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4767</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Megalo"                        "Selo - Megalo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4768</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Megalo_Desc"                "Um mapa de Rei do Pedaço\n\nFeito por Sammy \"Berry\" Bunting, Chris \"Another Bad Pun\" Williams, Liam \"Diva Dan\" Moffitt, Zach \"Exactol\" Matuson, Aeon \"Void\" Bollig, Christoph \"Gadget\" Manschitz, Ivan \"Crowbar\" Sokolov, Kevin \"Ravidge\" Brook e Theo \"TheoF114\" Fletcher\n\nComprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Megalo. Demonstre o seu apoio hoje mesmo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4769</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Megalo_AdText"                "— Comprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Megalo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4770</span><span class="diff-line">"TF_Map_HassleCastle"                                "Hassle Castle"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4771</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_HassleCastle"                        "Selo - Hastle Castle"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4772</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_HassleCastle_Desc"                "Um mapa de Carga Explosiva\n\nFeito por Smiley the Smile\n\nComprar este item apoiará diretamente o criador do mapa comunitário Hassle Castle. Demonstre o seu apoio hoje mesmo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4773</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_HassleCastle_AdText"        "— Comprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Hassle Castle."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4774</span><span class="diff-line">"TF_Map_Bloodwater"                                        "Bloodwater"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4775</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Bloodwater"                        "Selo - Bloodwater"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4776</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Bloodwater_Desc"                "Um mapa de Carga Explosiva\n\nFeito por Ryan \"Chill\" Foy e Elián \"Iron\" Rodríguez\n\nComprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Bloodwater. Demonstre o seu apoio hoje mesmo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4777</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Bloodwater_AdText"                "— Comprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Bloodwater."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4778</span><span class="diff-line">"TF_Map_UndergroveEvent"                                "Moldergrove"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4779</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_UndergroveEvent"                        "Selo - Moldergrove"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4780</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_UndergroveEvent_Desc"                "Um mapa de Rei do Pedaço\n\nFeito por Patrick \"Sweepertank\" Preston, Andrew \"Dr. Spud\" Thompson, E-Arkham, Liam \"Diva Dan\" Moffitt, Aeon \"Void\" Bollig, juniper, Kevin \"Ravidge\" Brook, Ivan \"Crowbar\" Sokolov, Alex \"MaccyF\" MacFarquhar e Em\n\nComprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Moldergrove. Demonstre o seu apoio hoje mesmo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4781</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_UndergroveEvent_AdText"        "— Comprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Moldergrove."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4782</span><span class="diff-line">"TF_Map_Pier"                                                "Pier"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4783</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Pier"                                        "Selo - Pier"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4784</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Pier_Desc"                                "Um mapa de Carga Explosiva\n\nFeito por Neal \"Blade x64\" Smart, Benjamin \"Badgerpig\" Blåholtz, Erik \"Colteh\" Coltey, Liam \"Diva Dan\" Moffitt, donhonk, Andrew \"Dr. Spud\" Thompson, Thijs \"Evil_Knevil\" Van Gerrewey, Juniper, Nassim \"NassimO\" Sadoun, Damian \"Populus\" Błaszczyk, Kevin \"Ravidge\" Brook, Tim \"SediSocks\" BL, Sky, Al \"Square\" Rodgers, Aeon \"Void\" Bollig e Zoey Smith\n\nComprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Pier. Demonstre o seu apoio hoje mesmo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4785</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Pier_AdText"                        "— Comprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Pier."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4786</span><span class="diff-line">"TF_Map_SnowVille"                                        "SnowVille"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4787</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_SnowVille"                                "Selo - SnowVille"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4788</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_SnowVille_Desc"                "Um mapa de Destruição de Jogadores\n\nFeito por Maxime \"Mimas Torres\" Dupuis, Zach \"Exactol\" Matuson, Vincent \"Vel0city\" Swart e Joe \"Fr0z3nR\" Radak\n\nPComprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário SnowVille. Demonstre o seu apoio hoje mesmo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4789</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_SnowVille_AdText"                "— Comprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário SnowVille."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4790</span><span class="diff-line">"TF_Map_Snowfall"                                        "Snowfall"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4791</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Snowfall"                                "Selo - Snowfall"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4792</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Snowfall_Desc"                        "Um mapa de Capture a Bandeira\n\nFeito por Nickolas \"Krazy\" Fenech, Andrew \"Dr. Spud\" Thompson, Fay L. \"Nineaxis\" Fabry, Mark \"Shmitz\" Major, Zoey Smith, Tumby, E-Arkham, donhonk, Louie \"bakscratch\" Turner, Nassim \"NassimO\" Sadoun, Thijs \"Evil_Knevil\" Van, Aeon \"Void\" Bollig, Lauren \"Yrrzy\" Godfrey, Zach \"Exactol\" Matuson, Alex \"Rexy\" Kreeger e Tyler \"Yyler\" King\n\nComprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Snowfall. Demonstre o seu apoio hoje mesmo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4793</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Snowfall_AdText"                "— Comprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Snowfall."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4794</span><span class="diff-line">"TF_Map_Wutville"                                                "Wutville"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4795</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Wutville"                                        "Selo - Wutville"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4796</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Wutville_Desc"                                "Um mapa de Carga Explosiva\n\nFeito por Andrew \"Rogue13\" Risch\n\nComprar este item apoiará diretamente o criador do mapa comunitário Wutville. Demonstre o seu apoio hoje mesmo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4797</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Wutville_AdText"                        "— Comprar este item apoiará diretamente o criador do mapa comunitário Wutville."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4798</span><span class="diff-line">"TF_Map_Farmageddon"                                "Farmageddon"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4799</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Farmageddon"                        "Selo - Farmageddon"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4800</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Farmageddon_Desc"                "Um mapa de Destruição de Jogadores\n\nFeito por Matthew \"MegapiemanPHD\" Simmons, Patrick \"Zeus\" Hennessy, Alex \"FGD5\" Stewart, Benjamin \"blaholtzen\" Blåholtz, Al \"Square\" Rodgers, Tim \"SediSocks\" Brown Lees, Juniper, Aeon \"Void\" Bollig, Seb \"Tianes\" Necula e Liran \"Ducksink\" Ohana\n\nComprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Farmageddon. Demonstre o seu apoio hoje mesmo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4801</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Farmageddon_AdText"        "— Comprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Farmageddon."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4802</span><span class="diff-line">"TF_Map_Sinthetic"                                "Sinthetic"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4803</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Sinthetic"                        "Selo - Sinthetic"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4804</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Sinthetic_Desc"                "Um mapa de Rei do Pedaço\n\nFeito por Matthew \"MegapiemanPHD\" Simmons, Benjamin \"blaholtzen\" Blåholtz, Seb \"Tianes\" Necula, Ase \"Pont\" Kirkham, Alex \"FGD5\" Stewart, Nick \"Frying Dutchman\" Post e Lawrence \"hutty\" Granroth\n\nComprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Sinthetic. Demonstre o seu apoio hoje mesmo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4805</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Sinthetic_AdText"        "— Comprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Sinthetic."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4806</span><span class="diff-line">"TF_Map_LosMuertos"                                "Los Muertos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4807</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_LosMuertos"                        "Selo - Los Muertos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4808</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_LosMuertos_Desc"                "Um mapa de Rei do Pedaço\n\nFeito por Elián \"iron\" Rodríguez, Ryan \"Chill\" Foy e Matthew \"Panckakebro\" Hiller\n\nComprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Los Muertos. Demonstre o seu apoio hoje mesmo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4809</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_LosMuertos_AdText"        "— Comprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Los Muertos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4810</span><span class="diff-line">"TF_Map_Erebus"                                "Erebus"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4811</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Erebus"                        "Selo - Erebus"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4812</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Erebus_Desc"                "Um mapa de Pontos de Controle Ataque/Defesa\n\nFeito por Tomi \"ICS\" Uurainen e Tony \"Hakk1tus\" Hakala\n\nComprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Erebus. Demonstre o seu apoio hoje mesmo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4813</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Erebus_AdText"        "— Comprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Erebus."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4814</span><span class="diff-line">"TF_Map_Terror"                                "Terror"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4815</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Terror"                        "Selo - Terror"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4816</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Terror_Desc"                "Um mapa de Carga Explosiva\n\nFeito por Tomi \"ICS\" Uurainen\n\nComprar este item apoiará diretamente o criador do mapa comunitário Terror. Demonstre o seu apoio hoje mesmo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4817</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Terror_AdText"        "— Comprar este item apoiará diretamente os criador do mapa comunitário Terror."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4818</span><span class="diff-line">"TF_Map_Graveyard"                                "Graveyard"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4819</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Graveyard"                        "Selo - Graveyard"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4820</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Graveyard_Desc"                "Um mapa de Arena\n\nFeito por Liam \"Diva Dan\" Moffitt, Benjamin \"blaholtzen\" Blåholtz, Alex \"FGD5\" Stewart, Seb \"Tianes\" Necula, Aeon \"Void\" Bollig, Erik \"Colteh\" Coltey e Juniper\n\nComprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Graveyard. Demonstre o seu apoio hoje mesmo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4821</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Graveyard_AdText"        "— Comprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Graveyard."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4822</span><span class="diff-line">"TF_Map_Polar"                                        "Polar"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4823</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Polar"                                "Selo - Polar"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4824</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Polar_Desc"                "Um mapa de Carga Explosiva\n\nFeito por Matthew \"Panckakebro\" Hiller, Elián \"iron\" Rodríguez, Phe, Ryan \"Chill\" Foy, Denis \"xB33\" Varchulik, William \"Cheesypuff\" Bartley-Bolster e Oliver \"OverPovered\" Pennanen\n\nComprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Polar. Demonstre o seu apoio hoje mesmo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4825</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Polar_AdText"                "— Comprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Polar."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4826</span><span class="diff-line">"TF_Map_BreadSpace"                                "Bread Space"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4827</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_BreadSpace"                "Selo - Bread Space"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4828</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_BreadSpace_Desc"        "Um mapa de Carga Explosiva\n\nFeito por Bailey \"Glitch\" Hodges, Jesse \"Custard1\" Budd, Alberto \"Petachepas\" Zarzuela, Jonas \"Grambee\" Carson, Dylan \"doggoh\" Lee, Oliver \"OverPovered\" Pennanen, Christoph \"Gadget\" Manschitz, Peter \"Tabby\" Bryant, William \"Cheesypuff\" Bartley-Bolster, Kirill \"Le Bruhe?\" Ruzanov, Hugh \"HueZee_\" Madoc Schneider, Brandon \"Brantopias\" Sinkovich e human1\n\nComprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Bread Space. Demonstre o seu apoio hoje mesmo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4829</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_BreadSpace_AdText"        "— Comprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Bread Space."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4830</span><span class="diff-line">"TF_Map_Chilly"                                        "Chilly"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4831</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Chilly"                        "Selo - Chilly"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4832</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Chilly_Desc"                "Um mapa de Carga Explosiva\n\nFeito por Tomi \"ICS\" Uurainen, Tyler \"Yyler\" King e Alex \"MaccyF\" MaeFarguhar\n\nComprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Chilly. Demonstre o seu apoio hoje mesmo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4833</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Chilly_AdText"                "— Comprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Chilly."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4834</span><span class="diff-line">"TF_Map_Cascade"                                "Cascade"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4835</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Cascade"                        "Selo - Cascade"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4836</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Cascade_Desc"                "Um mapa de Rei do Pedaço\n\nFeito por Evan \"Defcon\" LeBlanc, Alex \"FGD5\" Stewart e Liam \"Diva Dan\" Moffitt\n\nComprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Cascade. Demonstre o seu apoio hoje mesmo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4837</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Cascade_AdText"        "— Comprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Cascade."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4838</span><span class="diff-line">"TF_Map_Altitude"                                "Altitude"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4839</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Altitude"                        "Selo - Altitude"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4840</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Altitude_Desc"                "Um mapa de Pontos de Controle Ataque/Defesa\n\nFeito por Evan \"Defcon\" LeBlanc, Alex \"FGD5\" Stewart e Liam \"Diva Dan\" Moffitt\n\nComprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Altitude. Demonstre o seu apoio hoje mesmo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4841</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Altitude_AdText"        "— Comprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Altitude."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4842</span><span class="diff-line">"TF_Map_Doublefrost"                                "Doublefrost"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4843</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Doublefrost"                        "Selo - Doublefrost"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4844</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Doublefrost_Desc"                "Um mapa de Capture a Bandeira\n\nFeito por Harlen \"UEAKCrash\" Linke, Aeon \"Void\" Bollig, Juniper, Freyja e Zoey Smith\n\nComprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Doublefrost. Demonstre o seu apoio hoje mesmo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4845</span><span class="diff-line">"TF_MapToken_Doublefrost_AdText"        "— Comprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Doublefrost."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4846</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4847</span><span class="diff-line">"TF_Map_Unknown"                                "Mapa não encontrado!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4848</span><span class="diff-line">"TF_Map_cp_powerhouse"                        "Powerhouse"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4849</span><span class="diff-line">"TF_Map_cp_dustbowl"                        "Dustbowl"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4850</span><span class="diff-line">"TF_Map_cp_gorge"                                "Gorge"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4851</span><span class="diff-line">"TF_Map_cp_gravelpit"                        "Gravel Pit"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4852</span><span class="diff-line">"TF_Map_ctf_2fort"                                "2Fort"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4853</span><span class="diff-line">"TF_Map_ctf_doublecross"                "Doublecross"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4854</span><span class="diff-line">"TF_Map_ctf_sawmill"                        "Sawmill"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4855</span><span class="diff-line">"TF_Map_ctf_well"                                "Well"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4856</span><span class="diff-line">"TF_Map_cp_5gorge"                                "5Gorge"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4857</span><span class="diff-line">"TF_Map_cp_badlands"                        "Badlands"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4858</span><span class="diff-line">"TF_Map_cp_granary"                                "Granary"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4859</span><span class="diff-line">"TF_Map_cp_well"                                "Well"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4860</span><span class="diff-line">"TF_Map_cp_foundry"                                "Foundry"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4861</span><span class="diff-line">"TF_Map_koth_badlands"                        "Badlands"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4862</span><span class="diff-line">"TF_Map_koth_nucleus"                        "Nucleus"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4863</span><span class="diff-line">"TF_Map_koth_sawmill"                        "Sawmill"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4864</span><span class="diff-line">"TF_Map_koth_viaduct"                        "Viaduct"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4865</span><span class="diff-line">"TF_Map_pl_badwater"                        "Badwater"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4866</span><span class="diff-line">"TF_Map_pl_goldrush"                        "Goldrush"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4867</span><span class="diff-line">"TF_Map_pl_thundermountain"                "Thunder Mountain"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4868</span><span class="diff-line">"TF_Map_pl_upward"                                "Upward"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4869</span><span class="diff-line">"TF_Map_pl_barnblitz"                        "Barnblitz"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4870</span><span class="diff-line">"TF_Map_pl_cactuscanyon"                "Cactus Canyon - BETA"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4871</span><span class="diff-line">"TF_Map_plr_hightower"                        "Hightower"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4872</span><span class="diff-line">"TF_Map_plr_pipeline"                        "Pipeline"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4873</span><span class="diff-line">"TF_Map_sd_doomsday"                        "Doomsday"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4874</span><span class="diff-line">"TF_Map_koth_lakeside_event"        "Ghost Fort"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4875</span><span class="diff-line">"TF_Map_koth_viaduct_event"                "Eyeaduct"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4876</span><span class="diff-line">"TF_Map_plr_hightower_event"        "Helltower"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4877</span><span class="diff-line">"TF_Map_koth_harvest_event"                "Harvest Event"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4878</span><span class="diff-line">"TF_Map_sd_doomsday_event"                "Carnival of Carnage"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4879</span><span class="diff-line">"TF_Map_arena_badlands"                        "Badlands (Arena)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4880</span><span class="diff-line">"TF_Map_arena_granary"                        "Granary (Arena)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4881</span><span class="diff-line">"TF_Map_arena_lumberyard"                "Lumberyard (Arena)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4882</span><span class="diff-line">"TF_Map_arena_nucleus"                        "Nucleus (Arena)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4883</span><span class="diff-line">"TF_Map_arena_ravine"                        "Ravine (Arena)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4884</span><span class="diff-line">"TF_Map_arena_sawmill"                        "Sawmill (Arena)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4885</span><span class="diff-line">"TF_Map_arena_well"                                "Well (Arena)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4886</span><span class="diff-line">"TF_Map_rd_asteroid"                        "Asteroid - BETA"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4887</span><span class="diff-line">"TF_Map_powerup_ctf_foundry"        "Foundry"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4888</span><span class="diff-line">"TF_Map_powerup_ctf_gorge"                "Gorge"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4889</span><span class="diff-line">"TF_Map_powerup_ctf_thundermountain"        "Thunder Mountain"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4890</span><span class="diff-line">"TF_Map_powerup_ctf_hellfire"                "Hellfire"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4891</span><span class="diff-line">"TF_Map_pass_brickyard"                        "Brickyard"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4892</span><span class="diff-line">"TF_Map_pass_timbertown"                "Timbertown"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4893</span><span class="diff-line">"TF_Map_pass_district"                        "District"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4894</span><span class="diff-line">"TF_Map_tc_hydro"                                "Hydro"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4895</span><span class="diff-line">"TF_Map_cp_degrootkeep"                        "DeGroot Keep"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4896</span><span class="diff-line">"TF_Map_tr_dustbowl"                        "Dustbowl (Treinamento)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4897</span><span class="diff-line">"TF_Map_tr_target"                                "Target (Treinamento)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4898</span><span class="diff-line">"TF_Map_cp_mercenarypark"                "Mercenary Park"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4899</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4900</span><span class="diff-line">"TF_Egypt_StrangePrefix"                " e Egípcio"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4901</span><span class="diff-line">"TF_Junction_StrangePrefix"                " e Científico"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4902</span><span class="diff-line">"TF_MountainLab_StrangePrefix"        " e Acidentado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4903</span><span class="diff-line">"TF_Steel_StrangePrefix"                " e Rígido"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4904</span><span class="diff-line">"TF_Gullywash_StrangePrefix"        " e Sofisticado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4905</span><span class="diff-line">"TF_Turbine_StrangePrefix"                " e Hidráulico"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4906</span><span class="diff-line">"TF_Coldfront_StrangePrefix"        " e Congelante"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4907</span><span class="diff-line">"TF_Fastlane_StrangePrefix"                " e Fora da Lei"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4908</span><span class="diff-line">"TF_Freight_StrangePrefix"                " e Locomotivo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4909</span><span class="diff-line">"TF_Yukon_StrangePrefix"                " e Canadense"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4910</span><span class="diff-line">"TF_Harvest_StrangePrefix"                " e Fresco"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4911</span><span class="diff-line">"TF_Lakeside_StrangePrefix"                " e Ensolarado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4912</span><span class="diff-line">"TF_KongKing_StrangePrefix"                " da MennKo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4913</span><span class="diff-line">"TF_Frontier_StrangePrefix"                " e Selvagem"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4914</span><span class="diff-line">"TF_Hoodoo_StrangePrefix"                " e Psicodélico"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4915</span><span class="diff-line">"TF_Nightfall_StrangePrefix"        " e Deslumbrante"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4916</span><span class="diff-line">"TF_WatchTower_StrangePrefix"        " e Vigilante"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4917</span><span class="diff-line">"TF_Offblast_StrangePrefix"                " e Encoberto"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4918</span><span class="diff-line">"TF_ManorEvent_StrangePrefix"        " e Assustador"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4919</span><span class="diff-line">"TF_Map_Process_StrangePrefix"        " e Eficiente"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4920</span><span class="diff-line">"TF_Map_Standin_StrangePrefix"        " e Caótico"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4921</span><span class="diff-line">"TF_Map_Snakewater_StrangePrefix"        " e Venenoso"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4922</span><span class="diff-line">"TF_Map_Snowplow_StrangePrefix"                " e Congelado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4923</span><span class="diff-line">"TF_Map_Borneo_StrangePrefix"                " e Tropical"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4924</span><span class="diff-line">"TF_Map_Suijin_StrangePrefix"                " e Inundado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4925</span><span class="diff-line">"TF_Map_2FortInv_StrangePrefix"                " e de Andrômeda"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4926</span><span class="diff-line">"TF_Map_Watergate_StrangePrefix"        " e Reptiloide"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4927</span><span class="diff-line">"TF_Map_Byre_StrangePrefix"                        " e Não Identificado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4928</span><span class="diff-line">"TF_Map_Probed_StrangePrefix"                " e Confidencial"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4929</span><span class="diff-line">"TF_Map_GorgeEvent_StrangePrefix"                " e Guloso"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4930</span><span class="diff-line">"TF_Map_SunshineEvent_StrangePrefix"        " e Pecador"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4931</span><span class="diff-line">"TF_Map_MoonshineEvent_StrangePrefix"        " e Medonho"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4932</span><span class="diff-line">"TF_Map_MillstoneEvent_StrangePrefix"        " e Infernal"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4933</span><span class="diff-line">"TF_Map_Snowycoast_StrangePrefix"                " e Congelado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4934</span><span class="diff-line">"TF_Map_Vanguard_StrangePrefix"                        " e Martelado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4935</span><span class="diff-line">"TF_Map_Landfall_StrangePrefix"                        " e Rústico"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4936</span><span class="diff-line">"TF_Map_Highpass_StrangePrefix"                        " e Bronzeado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4937</span><span class="diff-line">"TF_Map_Sunshine_StrangePrefix"                        " e Queimado pelo Sol"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4938</span><span class="diff-line">"TF_Map_Metalworks_StrangePrefix"                " e Forjado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4939</span><span class="diff-line">"TF_Map_Swiftwater_StrangePrefix"                " e de Tirar o Fôlego"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4940</span><span class="diff-line">"TF_Map_MapleRidgeEvent_StrangePrefix"                " e Sinistro"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4941</span><span class="diff-line">"TF_Map_Brimstone_StrangePrefix"                " e Infernal"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4942</span><span class="diff-line">"TF_Map_PitofDeath_StrangePrefix"                " e em Queda Livre"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4943</span><span class="diff-line">"TF_Map_Mossrock_StrangePrefix"                        " e Florescente"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4944</span><span class="diff-line">"TF_Map_Lazarus_StrangePrefix"                        " e Ressuscitador"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4945</span><span class="diff-line">"TF_Map_BananaBay_StrangePrefix"                " e Maduro"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4946</span><span class="diff-line">"TF_Map_Enclosure_StrangePrefix"                " e Feroz"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4947</span><span class="diff-line">"TF_Map_Brazil_StrangePrefix"                        " e Verde"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4948</span><span class="diff-line">"TF_Map_2Fort_StrangePrefix"                        " e Clássico"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4949</span><span class="diff-line">"TF_Map_Dustbowl_StrangePrefix"                        " e Sujo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4950</span><span class="diff-line">"TF_Map_Upward_StrangePrefix"                        " e Ascendente"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4951</span><span class="diff-line">"TF_Map_Badwater_StrangePrefix"                        " e Contaminado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4952</span><span class="diff-line">"TF_Map_Hightower_StrangePrefix"                " e Monumental"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4953</span><span class="diff-line">"TF_Map_Goldrush_StrangePrefix"                        " e Garimpeiro"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4954</span><span class="diff-line">"TF_Map_DegrootKeep_StrangePrefix"                " e Medieval"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4955</span><span class="diff-line">"TF_Map_ThunderMountain_StrangePrefix"        " e Estrondoso"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4956</span><span class="diff-line">"TF_Map_Coaltown_StrangePrefix"                        " e Combustível"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4957</span><span class="diff-line">"TF_Map_Mannhattan_StrangePrefix"                " e Empírico"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4958</span><span class="diff-line">"TF_Map_BagelEvent_StrangePrefix"                " e Escaldante"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4959</span><span class="diff-line">"TF_Map_RumbleEvent_StrangePrefix"                " e Assombrado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4960</span><span class="diff-line">"TF_Map_MonsterBash_StrangePrefix"                " e Experimental"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4961</span><span class="diff-line">"TF_Map_Slasher_StrangePrefix"                        " e Cortante"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4962</span><span class="diff-line">"TF_Map_CursedCove_StrangePrefix"                " e Amaldiçoado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4963</span><span class="diff-line">"TF_Map_Laughter_StrangePrefix"                        " e Alegre"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4964</span><span class="diff-line">"TF_Map_Precipice_StrangePrefix"                " e Ameaçador"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4965</span><span class="diff-line">"TF_Map_Megalo_StrangePrefix"                        " e Monstruoso"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4966</span><span class="diff-line">"TF_Map_HassleCastle_StrangePrefix"                " e Perturbador"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4967</span><span class="diff-line">"TF_Map_Bloodwater_StrangePrefix"                " e Sedento"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4968</span><span class="diff-line">"TF_Map_UndergroveEvent_StrangePrefix"        " e em Decomposição"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4969</span><span class="diff-line">"TF_Map_Pier_StrangePrefix"                                " e Divertido"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4970</span><span class="diff-line">"TF_Map_SnowVille_StrangePrefix"                " e Frio"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4971</span><span class="diff-line">"TF_Map_Snowfall_StrangePrefix"                        " e Nevado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4972</span><span class="diff-line">"TF_Map_Wutville_StrangePrefix"                        " e Vibrante"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4973</span><span class="diff-line">"TF_Map_Farmageddon_StrangePrefix"                " e Agrário"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4974</span><span class="diff-line">"TF_Map_Sinthetic_StrangePrefix"                " e Malicioso"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4975</span><span class="diff-line">"TF_Map_LosMuertos_StrangePrefix"                " e Caveiroso"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4976</span><span class="diff-line">"TF_Map_Erebus_StrangePrefix"                        " e do Submundo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4977</span><span class="diff-line">"TF_Map_Terror_StrangePrefix"                        " e Aterrorizante"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4978</span><span class="diff-line">"TF_Map_Graveyard_StrangePrefix"                " e Mórbido"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4979</span><span class="diff-line">"TF_Map_Polar_StrangePrefix"                        " e Ártico"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4980</span><span class="diff-line">"TF_Map_BreadSpace_StrangePrefix"                " e Lunar"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4981</span><span class="diff-line">"TF_Map_Chilly_StrangePrefix"                        " e Festivo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4982</span><span class="diff-line">"TF_Map_Cascade_StrangePrefix"                        " e Escalador"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4983</span><span class="diff-line">"TF_Map_Altitude_StrangePrefix"                        " e Alpino"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4984</span><span class="diff-line">"TF_Map_Doublefrost_StrangePrefix"                " e Congelado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4985</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4986</span><span class="diff-line">"TF_MapDonationLevel_Bronze"        "Bronze:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4987</span><span class="diff-line">"TF_MapDonationLevel_Silver"        "Prata:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4988</span><span class="diff-line">"TF_MapDonationLevel_Gold"        "Ouro:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4989</span><span class="diff-line">"TF_MapDonationLevel_Platinum"        "Platina:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4990</span><span class="diff-line">"TF_MapDonationLevel_Diamond"        "Diamante:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4991</span><span class="diff-line">"TF_MapDonationLevel_Australium1"        "Austrálio 12 quilates:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4992</span><span class="diff-line">"TF_MapDonationLevel_Australium2"        "Austrálio 18 quilates:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4993</span><span class="diff-line">"TF_MapDonationLevel_Australium3"        "Austrálio 24 quilates:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4994</span><span class="diff-line">"TF_MapDonationLevel_Unobtainium"        "Unobtanium:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4995</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4996</span><span class="diff-line">// Obituary Feed Strings</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4997</span><span class="diff-line">"DeathMsg_Suicide"                "disse adeus, mundo cruel!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4998</span><span class="diff-line">"DeathMsg_AssistedSuicide"        "acabou com"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4999</span><span class="diff-line">"DeathMsg_AssistedSuicide_Multiple"        "acabaram com"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5000</span><span class="diff-line">"DeathMsg_Fall"                        "caiu dolorosamente"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5001</span><span class="diff-line">"Msg_Captured"                        "capturou"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5002</span><span class="diff-line">"Msg_Captured_Multiple"        "capturaram"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5003</span><span class="diff-line">"Msg_Defended"                        "defendeu"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5004</span><span class="diff-line">"Msg_Dominating"                "está DOMINANDO"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5005</span><span class="diff-line">"Msg_Revenge"                        "se VINGOU de"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5006</span><span class="diff-line">"Msg_Dominating_What"        "virou MIGUXO(A) de"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5007</span><span class="diff-line">"Msg_Revenge_What"                "FICOU DE MAL com"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5008</span><span class="diff-line">"Msg_PickedUpFlag"                "pegou a maleta!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5009</span><span class="diff-line">"Msg_CapturedFlag"                "capturou a maleta!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5010</span><span class="diff-line">"Msg_DefendedFlag"                "defendeu a maleta!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5011</span><span class="diff-line">"Msg_DefendedBomb"                "defendeu a bomba!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5012</span><span class="diff-line">"Msg_PickedUpFlagHalloween2014"                "pegou os bilhetes!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5013</span><span class="diff-line">"Msg_CapturedFlagHalloween2014"                "caiu na armadilha de Merasmus!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5014</span><span class="diff-line">"Msg_DefendedFlagHalloween2014"                "defendeu os bilhetes!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5015</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5016</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5017</span><span class="diff-line">// The control characters can be copied and pasted in notepad.</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5018</span><span class="diff-line">// � = 0x01 (SOH) - Use normal color from this point forward</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5019</span><span class="diff-line">// � = 0x02 (STX) - Use team color from this point forward</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5020</span><span class="diff-line">// � = 0x03 (ETX) - Use target color two color from this point forward</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5021</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5022</span><span class="diff-line">//"�Using �%s1� on �%s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5023</span><span class="diff-line">"Msg_KillStreak1"                "�%s1� está fazendo uma �chacina (%s2)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5024</span><span class="diff-line">"Msg_KillStreak2"                "�%s1� é �imbatível (%s2)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5025</span><span class="diff-line">"Msg_KillStreak3"                "�%s1� está fazendo um �massacre (%s2)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5026</span><span class="diff-line">"Msg_KillStreak4"                "�%s1� é �DIVINO(A) (%s2)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5027</span><span class="diff-line">"Msg_KillStreak5"                "�%s1� continua �DIVINO(A) (%s2)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5028</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5029</span><span class="diff-line">"Msg_KillStreakEnd"                "�%s1� acabou com o combo de �%s2� (%s3)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5030</span><span class="diff-line">"Msg_KillStreakEndSelf"                "�%s1� acabou com o próprio combo (%s2)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5031</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5032</span><span class="diff-line">"Msg_DuckStreak1"                "�%s1� está fazendo uma �Patochacina (%s2)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5033</span><span class="diff-line">"Msg_DuckStreak2"                "�%s1� é �Impatível (%s2)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5034</span><span class="diff-line">"Msg_DuckStreak3"                "�%s1� está fazendo um �Marrecre (%s2)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5035</span><span class="diff-line">"Msg_DuckStreak4"                "�%s1� é �Cisnivino %s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5036</span><span class="diff-line">"Msg_DuckStreak5"                "�%s1� ainda é �Cisnivino %s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5037</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5038</span><span class="diff-line">"Msg_DuckStreakEnd"                "�%s1� acabou com o patocombo de �%s2� (%s3)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5039</span><span class="diff-line">"Msg_DuckStreakEndSelf"                "�%s1� acabou com o próprio patocombo (%s2)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5040</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5041</span><span class="diff-line">"Msg_DuckLevelup1"                "Parabéns, �%s1�. Você alcançou o �nível %s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5042</span><span class="diff-line">"Msg_DuckLevelup2"                "Belo trabalho, �%s1�. Você alcançou o �nível %s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5043</span><span class="diff-line">"Msg_DuckLevelup3"                "Quá-ramba, �%s1�. Você alcançou o �nível %s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5044</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5045</span><span class="diff-line">"Humiliation_Count"                "Dou-lhe %s1!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5046</span><span class="diff-line">"Humiliation_Kill"                "PEIXALITY!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5047</span><span class="diff-line">"Humiliation_Kill_Arm"        "BRAÇALITY!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5048</span><span class="diff-line">"Humiliation_Kill_Slap"        "TAPALITY!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5049</span><span class="diff-line">"Kill_Streak"                        "%s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5050</span><span class="diff-line">"Duck_Streak"                        "%s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5051</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5052</span><span class="diff-line">"SpecialScore_Count"                "marcou! x%s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5053</span><span class="diff-line">"TeamLeader_Kill"                "matou o(a) líder da equipe inimiga:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5054</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5055</span><span class="diff-line">"TF_OK"                                "OK"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5056</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5057</span><span class="diff-line">"TF_Spy_DisguiseRemoved"        "O seu disfarce foi removido."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5058</span><span class="diff-line">"TF_Spy_Disguising"                        "Disfarçando como %s2 %s1..."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5059</span><span class="diff-line">"TF_Spy_Disguised_as"                "Você está disfarçado como um %s2 %s1."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5060</span><span class="diff-line">"TF_Spy_DisguiseWeapon"                "Arma de Disfarce: %s1."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5061</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5062</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5063</span><span class="diff-line">"TF_Spy_Disguise_Team_Blue"                "BLU"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5064</span><span class="diff-line">"TF_Spy_Disguise_Team_Red"                "RED"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5065</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5066</span><span class="diff-line">"TF_Object_Sentry"                        "Sentinela"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5067</span><span class="diff-line">"TF_Object_Sentry_Disp"                "Sentinela Descartável"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5068</span><span class="diff-line">"TF_Object_Dispenser"                "Fornecedor"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5069</span><span class="diff-line">"TF_Object_Tele"                "Teletransportador"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5070</span><span class="diff-line">"TF_Object_Tele_Exit"                "Saída do Teletransportador"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5071</span><span class="diff-line">"TF_object_sapper"                        "Sabotador"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5072</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5073</span><span class="diff-line">"TF_Teleporter_Mode_Entrance"        "Entrada"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5074</span><span class="diff-line">"TF_Teleporter_Mode_Exit"        "Saída"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5075</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5076</span><span class="diff-line">"TF_Object_Sentry_360"                        "Sentinela"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5077</span><span class="diff-line">"TF_Object_Tele_Entrance_360"        "Entrada"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5078</span><span class="diff-line">"TF_Object_Tele_Exit_360"                "Saída"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5079</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5080</span><span class="diff-line">"TF_ObjStatus_SentryGun_Building"        "Construindo Sentinela... %s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5081</span><span class="diff-line">"TF_ObjStatus_SentryGun_Level1"                "Sentinela ( Nível %s1 ) Vida %s2 Munição %s3"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5082</span><span class="diff-line">"TF_ObjStatus_SentryGun_Level3"                "Sentinela ( Nível 3 ) Vida %s1 Munição %s2 Foguetes %s3"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5083</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5084</span><span class="diff-line">"TF_ObjStatus_Dispenser_Building"        "Construindo Fornededor... %s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5085</span><span class="diff-line">"TF_ObjStatus_Dispenser"                        "Fornecedor ( Nível %s1 ) Vida %s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5086</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5087</span><span class="diff-line">"TF_ObjStatus_Teleporter_Building"        "Construindo Teletransportador... %s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5088</span><span class="diff-line">"TF_ObjStatus_Teleporter"                        "Teletransportador (Nível %s1 ) Vida %s1 Status - %s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5089</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5090</span><span class="diff-line">"TF_ObjStatus_Sapper_Building"                "Construindo sabotador... %s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5091</span><span class="diff-line">"TF_ObjStatus_Sapper"                                "Vida do sabotador %s1 Vida do alvo %s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5092</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5093</span><span class="diff-line">"TF_Obj_Teleporter_State_Idle"                "Buscando Teletransportador correspondente"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5094</span><span class="diff-line">"TF_Obj_Teleporter_State_Ready"                                "Pronto"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5095</span><span class="diff-line">"TF_Obj_Teleporter_State_Charging"                        "Carregando"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5096</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5097</span><span class="diff-line">"Teleporter_idle"                                        "Este Teletransportador não tem um correspondente."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5098</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5099</span><span class="diff-line">//</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5100</span><span class="diff-line">// Level strings</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5101</span><span class="diff-line">//</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5102</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5103</span><span class="diff-line">// Generic CP level strings</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5104</span><span class="diff-line">"CP5_red_setup_goal"                        "Capture todos os cinco pontos de controle para vencer a partida!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5105</span><span class="diff-line">"CP5_blue_setup_goal"                        "Capture todos os cinco pontos de controle para vencer a partida!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5106</span><span class="diff-line">"CP_setup_30sec"                        "Partida começa em 30 segundos!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5107</span><span class="diff-line">"CP_setup_10sec"                        "Partida começa em 10 segundos!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5108</span><span class="diff-line">"CP_cap_cp3"                                "o Ponto de Controle Central"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5109</span><span class="diff-line">"CP_cap_red_cp1"                        "a Base do RED"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5110</span><span class="diff-line">"CP_cap_blue_cp1"                        "a Base do BLU"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5111</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5112</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5113</span><span class="diff-line">// Dustbowl level strings</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5114</span><span class="diff-line">"Dustbowl_red_setup_goal"                "Impeça que a equipe BLU capture os seus pontos de controle!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5115</span><span class="diff-line">"Dustbowl_blue_setup_goal"                "Capture os dois pontos de controle para vencer a rodada e avançar!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5116</span><span class="diff-line">"Dustbowl_red_final_goal"                "Defenda os dois últimos pontos de controle ou a equipe inimiga vencerá a partida!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5117</span><span class="diff-line">"Dustbowl_blue_final_goal"                "Capture os dois últimos pontos de controle para vencer a partida!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5118</span><span class="diff-line">"Dustbowl_team1"                        "Atacantes"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5119</span><span class="diff-line">"Dustbowl_team2"                        "Defensores"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5120</span><span class="diff-line">"Dustbowl_you_secure_one"                "Você assegurou o\nPonto de Comando UM !!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5121</span><span class="diff-line">"Dustbowl_you_secure_two"                "Você assegurou o\nPonto de Comando DOIS !!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5122</span><span class="diff-line">"Dustbowl_protect_HQ"                        "Proteja o seu QG da\nequipe atacante !!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5123</span><span class="diff-line">"Dustbowl_bring_flag"                        "Traga a sua bandeira\nao QG !!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5124</span><span class="diff-line">"Dustbowl_take_flag_one"                "Leve a bandeira ao\nPonto de Comando UM."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5125</span><span class="diff-line">"Dustbowl_take_flag_two"                "Leve a bandeira ao\nPonto de Comando DOIS."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5126</span><span class="diff-line">"Dustbowl_take_flag_HQ"                        "Leve a bandeira ao QG !!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5127</span><span class="diff-line">"Dustbowl_blue_secures_one"                "Equipe BLU assegurou o\nPonto de Comando UM !!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5128</span><span class="diff-line">"Dustbowl_blue_secures_two"                "Equipe BLU assegurou o\nPonto de Comando DOIS !!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5129</span><span class="diff-line">"Dustbowl_flag_returned"                "A bandeira retornou à base."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5130</span><span class="diff-line">"Dustbowl_90_secs"                        "90 segundos até a abertura dos portões."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5131</span><span class="diff-line">"Dustbowl_60_secs"                        "60 segundos até a abertura dos portões."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5132</span><span class="diff-line">"Dustbowl_30_secs"                        "30 segundos até a abertura dos portões."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5133</span><span class="diff-line">"Dustbowl_10_secs"                        "10 segundos até a abertura dos portões."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5134</span><span class="diff-line">"Dustbowl_gates_open"                        "Portões abertos !!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5135</span><span class="diff-line">"Dustbowl_five_minutes_left"                "Tempo restante:\nCinco minutos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5136</span><span class="diff-line">"Dustbowl_four_minutes_left"                "Tempo restante:\nQuatro minutos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5137</span><span class="diff-line">"Dustbowl_three_minutes_left"                "Tempo restante:\nTrês minutos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5138</span><span class="diff-line">"Dustbowl_two_minutes_left"                "Tempo restante:\nDois minutos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5139</span><span class="diff-line">"Dustbowl_sixty_seconds_left"                "Tempo restante:\nSessenta segundos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5140</span><span class="diff-line">"Dustbowl_thirty_seconds_left"                "Tempo restante:\nTrinta segundos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5141</span><span class="diff-line">"Dustbowl_attackers_win"                "O Quartel-general\nfoi capturado !!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5142</span><span class="diff-line">"Dustbowl_defenders_win"                "O Quartel-General foi\ndefendido com sucesso !!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5143</span><span class="diff-line">"Dustbowl_cap_1_A"                "o Primeiro Ponto do 1º Estágio"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5144</span><span class="diff-line">"Dustbowl_cap_1_B"                "o Segundo Ponto do 1º Estágio"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5145</span><span class="diff-line">"Dustbowl_cap_2_A"                "o Primeiro Ponto do 2º Estágio"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5146</span><span class="diff-line">"Dustbowl_cap_2_B"                "o Segundo Ponto do 2º Estágio"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5147</span><span class="diff-line">"Dustbowl_cap_3_A"                "o Primeiro Ponto do 3º Estágio"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5148</span><span class="diff-line">"Dustbowl_cap_3_B"                "o Foguete - Ponto Final"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5149</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5150</span><span class="diff-line">// Goldrush level strings</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5151</span><span class="diff-line">"Goldrush_red_setup_goal"                "Impeça a equipe inimiga de empurrar o carrinho até a sua base!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5152</span><span class="diff-line">"Goldrush_blue_setup_goal"                "Empurre o carrinho até os pontos de controle para vencer a rodada e avançar!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5153</span><span class="diff-line">"Goldrush_red_final_goal"                "Impeça o carrinho de chegar até a sua base ou a equipe inimiga vencerá a partida!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5154</span><span class="diff-line">"Goldrush_blue_final_goal"                "Empurre o carrinho até a base inimiga para destruí-la e vencer a partida!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5155</span><span class="diff-line">"Goldrush_team1"                        "Atacantes"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5156</span><span class="diff-line">"Goldrush_team2"                        "Defensores"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5157</span><span class="diff-line">"Goldrush_cap_1_A"                "o Primeiro Ponto do 1º Estágio"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5158</span><span class="diff-line">"Goldrush_cap_1_B"                "o Segundo Ponto do 1º Estágio"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5159</span><span class="diff-line">"Goldrush_cap_2_A"                "o Primeiro Ponto do 2º Estágio"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5160</span><span class="diff-line">"Goldrush_cap_2_B"                "o Segundo Ponto do 2º Estágio"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5161</span><span class="diff-line">"Goldrush_cap_3_A"                "o Primeiro Ponto do 3º Estágio"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5162</span><span class="diff-line">"Goldrush_cap_3_B"                "o Segundo Ponto do 3º Estágio"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5163</span><span class="diff-line">"Goldrush_cap_3_C"                "o Fosso Atômico - Ponto Final"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5164</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5165</span><span class="diff-line">// Badwater level strings</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5166</span><span class="diff-line">"Badwater_cap_1"                "o Primeiro Ponto de Controle"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5167</span><span class="diff-line">"Badwater_cap_2"                "o Segundo Ponto de Controle"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5168</span><span class="diff-line">"Badwater_cap_3"                "o Terceiro Ponto de Controle"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5169</span><span class="diff-line">"Badwater_cap_4"                "o Último Ponto de Controle"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5170</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5171</span><span class="diff-line">// Thunder Mountain level strings</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5172</span><span class="diff-line">"Thunderm_cap_1_A"                "a Rampa - 1º Estágio"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5173</span><span class="diff-line">"Thunderm_cap_1_B"                "a Plataforma Principal - 1º Estágio"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5174</span><span class="diff-line">"Thunderm_cap_2_A"                "a Serraria - 2º Estágio"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5175</span><span class="diff-line">"Thunderm_cap_2_B"                "o Poço - 2º Estágio"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5176</span><span class="diff-line">"Thunderm_cap_3_A"                "o Prédio A - 3º Estágio"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5177</span><span class="diff-line">"Thunderm_cap_3_B"                "o Prédio B - 3º Estágio"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5178</span><span class="diff-line">"Thunderm_cap_3_C"                "a Torre - Ponto Final"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5179</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5180</span><span class="diff-line">// 2fort level strings</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5181</span><span class="diff-line">"2fort_red_setup_goal"                        "Pegue a Maleta com a Inteligência do porão inimigo. Retorne ao seu porão para vencer!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5182</span><span class="diff-line">"2fort_blue_setup_goal"                        "Pegue a Maleta com a Inteligência do porão inimigo. Retorne ao seu porão para vencer!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5183</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5184</span><span class="diff-line">// Granary level strings</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5185</span><span class="diff-line">"Granary_red_setup_goal"                "Capture todos os cinco pontos de controle para vencer a partida!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5186</span><span class="diff-line">"Granary_blue_setup_goal"                "Capture todos os cinco pontos de controle para vencer a partida!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5187</span><span class="diff-line">"Granary_cap_cp3"                        "o Ponto de Controle Central"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5188</span><span class="diff-line">"Granary_cap_red_cp2"                        "o Armazém do RED"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5189</span><span class="diff-line">"Granary_cap_red_cp1"                        "a Base do RED"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5190</span><span class="diff-line">"Granary_cap_blue_cp2"                        "o Armazém do BLU"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5191</span><span class="diff-line">"Granary_cap_blue_cp1"                        "a Base do BLU"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5192</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5193</span><span class="diff-line">// Gravelpit level strings</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5194</span><span class="diff-line">"Gravelpit_red_setup_goal"                "Defenda todos os três pontos de controle para vencer a partida!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5195</span><span class="diff-line">"Gravelpit_blue_setup_goal"                "Capture todos os pontos de controle para vencer! Capture A e B antes de poder avançar para o C."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5196</span><span class="diff-line">"Gravelpit_cap_A"                        "o Ponto A - a Torre de Rádio"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5197</span><span class="diff-line">"Gravelpit_cap_B"                        "o Ponto B - o Radar"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5198</span><span class="diff-line">"Gravelpit_cap_C"                        "o Ponto C - a Arma Laser"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5199</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5200</span><span class="diff-line">// Hydro level strings</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5201</span><span class="diff-line">"Hydro_red_setup_goal"                        "Capture o único Ponto de Controle da equipe BLU para vencer a rodada. Não deixe-os fazerem o mesmo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5202</span><span class="diff-line">"Hydro_blue_setup_goal"                        "Capture o único Ponto de Controle da equipe RED para vencer a rodada. Não deixe-os fazerem o mesmo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5203</span><span class="diff-line">"Hydro_red_base_attack"                        "Capture o último Ponto de Controle da equipe BLU para vencer a partida!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5204</span><span class="diff-line">"Hydro_red_base_defend"                        "Impeça a equipe BLU de capturar o seu último Ponto de Controle ou eles vencerão!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5205</span><span class="diff-line">"Hydro_blue_base_attack"                "Capture o último Ponto de Controle do RED para vencer a partida!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5206</span><span class="diff-line">"Hydro_blue_base_defend"                "Impeça a equipe BLU de capturar o seu último Ponto de Controle ou eles vencerão!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5207</span><span class="diff-line">"Hydro_cap_red_base"                "a Base do RED"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5208</span><span class="diff-line">"Hydro_cap_blue_base"                "a Base do BLU"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5209</span><span class="diff-line">"Hydro_cap_radar_dish"                "a Antena Parabólica"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5210</span><span class="diff-line">"Hydro_cap_dam"                                "a Represa"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5211</span><span class="diff-line">"Hydro_cap_power_plant"                "a Usina Elétrica"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5212</span><span class="diff-line">"Hydro_cap_warehouse"                "o Armazém"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5213</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5214</span><span class="diff-line">// Well level strings</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5215</span><span class="diff-line">"Well_red_setup_goal"                        "Capture todos os cinco pontos de controle para vencer a partida!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5216</span><span class="diff-line">"Well_blue_setup_goal"                        "Capture todos os cinco pontos de controle para vencer a partida!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5217</span><span class="diff-line">"Well_setup_30sec"                        "A partida iniciará em 30 segundos!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5218</span><span class="diff-line">"Well_setup_10sec"                        "A partida iniciará em 10 segundos!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5219</span><span class="diff-line">"Well_cap_center"                        "o Ponto de Controle Central"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5220</span><span class="diff-line">"Well_cap_red_two"                        "o Armazém do RED"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5221</span><span class="diff-line">"Well_cap_red_rocket"                        "a Base do RED"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5222</span><span class="diff-line">"Well_cap_blue_two"                        "o Armazém do BLU"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5223</span><span class="diff-line">"Well_cap_blue_rocket"                        "a Base do BLU"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5224</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5225</span><span class="diff-line">// Pipeline level strings</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5226</span><span class="diff-line">"Pipeline_setup_goal"                        "Seja o primeiro a empurrar o carrinho até o ponto de controle para vencer esta etapa!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5227</span><span class="diff-line">"Pipeline_final_goal"                        "Empurre o seu carrinho para destruir a base inimiga antes que eles destruam a sua!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5228</span><span class="diff-line">"Pipeline_cap_1_red"                        "o Primeiro Ponto de Controle do RED"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5229</span><span class="diff-line">"Pipeline_cap_1_blue"                        "o Primeiro Ponto de Controle do BLU"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5230</span><span class="diff-line">"Pipeline_cap_2_red"                        "o Segundo Ponto de Controle do RED"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5231</span><span class="diff-line">"Pipeline_cap_2_blue"                        "o Segundo Ponto de Controle do BLU"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5232</span><span class="diff-line">"Pipeline_cap_3_red"                        "o Último Ponto de Controle do RED"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5233</span><span class="diff-line">"Pipeline_cap_3_blue"                        "o Último Ponto de Controle do BLU"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5234</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5235</span><span class="diff-line">// Standin level strings</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5236</span><span class="diff-line">"standin_red_setup_goal"                        "Capture todos os três Pontos de Controle para vencer a partida!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5237</span><span class="diff-line">"standin_blue_setup_goal"                        "Capture todos os três Pontos de Controle para vencer a partida!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5238</span><span class="diff-line">"standin_cap_A"                        "o Ponto A - o Riacho"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5239</span><span class="diff-line">"standin_cap_B"                        "o Ponto B - a Ponte"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5240</span><span class="diff-line">"standin_cap_C"                        "o Ponto C - a Sala de Controle"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5241</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5242</span><span class="diff-line">// Hightower level strings</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5243</span><span class="diff-line">"hightower_setup_goal"                        "Mova o seu carrinho ao topo da sua torre para vencer!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5244</span><span class="diff-line">"hightower_cap_red"                        "a Torre do RED"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5245</span><span class="diff-line">"hightower_cap_blue"                        "a Torre do BLU"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5246</span><span class="diff-line">"helltower_setup_goal_red"                        "Ajude o fantasma de Blutarch ou Redmond Mann a vencer a Guerra dos Cascalhos de uma vez por todas!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5247</span><span class="diff-line">"helltower_setup_goal_blue"                        "Ajude o fantasma de Blutarch ou Redmond Mann a vencer a Guerra dos Cascalhos de uma vez por todas!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5248</span><span class="diff-line">"helltower_cap_red"                        "o Cadáver do Blutarch"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5249</span><span class="diff-line">"helltower_cap_blue"                        "o Cadáver do Redmond"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5250</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5251</span><span class="diff-line">// Foundry level strings</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5252</span><span class="diff-line">"Foundry_red_setup_goal"                "Capture todos os cinco Pontos de Controle para vencer a partida!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5253</span><span class="diff-line">"Foundry_blue_setup_goal"                "Capture todos os cinco Pontos de Controle para vencer a partida!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5254</span><span class="diff-line">"Foundry_cap_cp3"                        "o Depósito Central"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5255</span><span class="diff-line">"Foundry_cap_red_cp2"                        "o Pátio do RED"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5256</span><span class="diff-line">"Foundry_cap_red_cp1"                        "a Base do RED"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5257</span><span class="diff-line">"Foundry_cap_blue_cp2"                        "o Pátio do BLU"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5258</span><span class="diff-line">"Foundry_cap_blue_cp1"                        "a Base do BLU"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5259</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5260</span><span class="diff-line">// Badlands level strings</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5261</span><span class="diff-line">"Badlands_cap_cp3"                        "o Ponto de Controle Central"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5262</span><span class="diff-line">"Badlands_cap_red_cp2"                        "a Espiral do RED"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5263</span><span class="diff-line">"Badlands_cap_red_cp1"                        "a Base do RED"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5264</span><span class="diff-line">"Badlands_cap_blue_cp2"                        "a Espiral do BLU"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5265</span><span class="diff-line">"Badlands_cap_blue_cp1"                        "a Base do BLU"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5266</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5267</span><span class="diff-line">// KOTH Viaduct strings</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5268</span><span class="diff-line">"koth_setup_goal"                        "Capture e mantenha o Ponto sob controle da sua equipe para vencer a partida!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5269</span><span class="diff-line">"koth_viaduct_cap"                        "o Ponto de Controle"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5270</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5271</span><span class="diff-line">// Medieval</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5272</span><span class="diff-line">"medieval_setup_goal_red"                "Impeça que a equipe BLU capture o seu último Ponto de Controle para vencer a partida!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5273</span><span class="diff-line">"medieval_setup_goal_blue"                "Abra o portão e capture o último Ponto de Controle para vencer a partida!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5274</span><span class="diff-line">"medieval_cap_a"                        "a Vila"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5275</span><span class="diff-line">"medieval_cap_b"                        "o Penhasco"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5276</span><span class="diff-line">"medieval_cap_c"                        "a Torre do RED"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5277</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5278</span><span class="diff-line">// Steel</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5279</span><span class="diff-line">"steel_setup_goal_red"                "Defenda o ponto principal ao mesmo tempo que defende o ponto periférico que está em jogo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5280</span><span class="diff-line">"steel_setup_goal_blue"                "Capture o ponto principal para vencer! Será mais fácil capturá-lo se capturar os pontos periféricos!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5281</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5282</span><span class="diff-line">// Frontier</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5283</span><span class="diff-line">"frontier_setup_goal_red"                "Impeça a equipe BLU de empurrar a carga explosiva até o conjunto de lasers!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5284</span><span class="diff-line">"frontier_setup_goal_blue"                "Leve a Lil' Chew-Chew até o local de entrega!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5285</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5286</span><span class="diff-line">// sd_doomsday gameplay strings</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5287</span><span class="diff-line">"doomsday_setup_goal"                        "Entregue o Austrálio à ogiva do foguete para vencer a partida!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5288</span><span class="diff-line">"doomsday_event_setup_goal"                        "Leve os bilhetes para o topo do Strongmann!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5289</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5290</span><span class="diff-line">// Powerhouse level strings</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5291</span><span class="diff-line">"Powerhouse_cap_red_final"                        "a Base do RED"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5292</span><span class="diff-line">"Powerhouse_cap_blu_final"                        "a Base do BLU"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5293</span><span class="diff-line">"Powerhouse_cap_middle"                                "o Rio"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5294</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5295</span><span class="diff-line">// Mercenary Park</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5296</span><span class="diff-line">"Lair_Cap_1"                "a Baía de Descarga"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5297</span><span class="diff-line">"Lair_Cap_2"                "o Laboratório"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5298</span><span class="diff-line">"Lair_Cap_3"                "o Poço de Testes"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5299</span><span class="diff-line">"Lair_RED_Setup_Goal"        "Impeça que a equipe BLU capture os pontos de controle!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5300</span><span class="diff-line">"Lair_BLU_Setup_Goal"        "Capture todos os três pontos de controle para vencer a rodada!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5301</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5302</span><span class="diff-line">// Enclosure</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5303</span><span class="diff-line">"Enclosure_cap_1_A" "o Aviário"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5304</span><span class="diff-line">"Enclosure_cap_1_B" "a Entrada da Mina"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5305</span><span class="diff-line">"Enclosure_cap_2_A" "o Posto de Segurança"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5306</span><span class="diff-line">"Enclosure_cap_2_B" "o Cais"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5307</span><span class="diff-line">"Enclosure_cap_3_A" "o Cercado dos Raptores"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5308</span><span class="diff-line">"Enclosure_cap_3_B" "o Cercado do Tiranossauro Rex"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5309</span><span class="diff-line">"Enclosure_Loading" "a Área de Carregamento"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5310</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5311</span><span class="diff-line">"Arena_cap"                        "o Ponto de Controle"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5312</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5313</span><span class="diff-line">"koth_bagel_event_cauldron"        "o Caldeirão"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5314</span><span class="diff-line">"pl_millstone_event_road"                        "a ESTRADA PARA O INFERNO"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5315</span><span class="diff-line">"pl_millstone_event_hellpit"                "o POÇO INFERNAL"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5316</span><span class="diff-line">"pl_millstone_event_hellsbells"                "os SINOS INFERNAIS"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5317</span><span class="diff-line">"pl_millstone_event_monoculusmos"        "o COVIL DO MONOCULUS"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5318</span><span class="diff-line">"pl_millstone_event_horsemanns"                "a CASA DO CAVALEIRO"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5319</span><span class="diff-line">"pl_millstone_event_blu_objective"                        "Ajude o fantasma camarada a viajar para o Inferno!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5320</span><span class="diff-line">"pl_millstone_event_red_objective"                        "Impeça que o fantasma vá para o Inferno!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5321</span><span class="diff-line">"cp_sunshine_event_blu_clock"                "a Torre do Relógio do BLU"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5322</span><span class="diff-line">"cp_sunshine_event_red_clock"                "a Torre do Relógio do RED"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5323</span><span class="diff-line">"cp_sunshine_event_blu_volcano"                "o Vulcão do BLU"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5324</span><span class="diff-line">"cp_sunshine_event_red_volcano"                "o Vulcão do RED"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5325</span><span class="diff-line">"cp_sunshine_event_church"                        "a Igreja"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5326</span><span class="diff-line">"pl_fifthcurve_event_tumidum"                        "Tumidum"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5327</span><span class="diff-line">"pl_fifthcurve_event_audere"                        "Audere"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5328</span><span class="diff-line">"pl_fifthcurve_event_gratanter"                        "Gratanter"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5329</span><span class="diff-line">"pl_fifthcurve_event_congeriae"                        "Congeriae"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5330</span><span class="diff-line">"pl_fifthcurve_event_veteris"                        "Veteris"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5331</span><span class="diff-line">"pl_fifthcurve_event_blu_objective"                        "Leve Redmond Mann à Base do RED junto com os explosivos escondidos!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5332</span><span class="diff-line">"pl_fifthcurve_event_red_objective"                        "Blutarch ainda está no Inferno, mas temos que tirar Redmond das mãos da equipe BLU!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5333</span><span class="diff-line">"koth_maple_ridge_event_maple"                        "o Ponto"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5334</span><span class="diff-line">"pd_watergate_objective"                                "Colete e deposite garrafas de cerveja no feixe do OVNI para pontuar!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5335</span><span class="diff-line">"pd_monster_bash_objective"                                "Colete e deposite restos mortais no reanimador para pontuar!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5336</span><span class="diff-line">"pd_monster_bash_message"                                "O escudo caiu — deposite os seus pontos!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5337</span><span class="diff-line">"pd_pit_of_death_event_objective"                "Colete e entregue almas assombradas no Submundo para pontuar!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5338</span><span class="diff-line">"pd_cursed_cove_objective"                                "Colete e entregue almas no navio fantasma"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5339</span><span class="diff-line">"pd_cursed_cove_message1"                                "A zona está encolhendo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5340</span><span class="diff-line">"pd_cursed_cove_message2"                                "Volte à superfície!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5341</span><span class="diff-line">"koth_slasher_objective"                                "Capture e mantenha o Ponto sob controle para vencer! Mas tome cuidado com os chefões que podem aparecer!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5342</span><span class="diff-line">"koth_slasher_campground"                                "o Acampamento"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5343</span><span class="diff-line">"plr_nightfall_final_objective"                        "Empurre o carrinho para destruir o inimigo neutro antes que a outra equipe faça o mesmo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5344</span><span class="diff-line">"pl_rumble_event_red_objective"                        "Impeça que a equipe BLU estrague a nossa deliciosa sopa com o goró deles!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5345</span><span class="diff-line">"pl_rumble_event_blu_objective"                        "Empurre o carrinho de garrafa no caldeirão da equipe RED e estrague a comida deles!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5346</span><span class="diff-line">"pl_rumble_event_message"                                "Chegue ao topo da mansão primeiro para vencer!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5347</span><span class="diff-line">"pl_rumble_event_clock_hill"                        "o ponto A — A COLINA DA TORRE DE RELÓGIO"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5348</span><span class="diff-line">"pl_rumble_event_clock_sawblades"                "o ponto B — SERRAS ASSOMBRADAS"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5349</span><span class="diff-line">"pl_rumble_event_clock_patch"                        "o ponto C — CAMPO DE ABÓBORAS"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5350</span><span class="diff-line">"pl_rumble_event_clock_cauldron"                "o CALDEIRÃO MÁGICO"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5351</span><span class="diff-line">"pl_rumble_event_clock_finale"                        "a MANSÃO"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5352</span><span class="diff-line">"cp_manor_event_first_cp"                                "o Primeiro Ponto de Controle"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5353</span><span class="diff-line">"cp_manor_event_second_cp"                                "o Segundo Ponto de Controle"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5354</span><span class="diff-line">"cp_manor_event_third_cp"                                "o Terceiro Ponto de Controle"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5355</span><span class="diff-line">"koth_slaughter_event_slaughterhouse"        "o Abatedouro"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5356</span><span class="diff-line">"koth_slaughter_event_pier"                                "o Píer"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5357</span><span class="diff-line">"arena_byre_barn_a"                                                "o Celeiro A"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5358</span><span class="diff-line">"arena_byre_barn_b"                                                "o Celeiro B"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5359</span><span class="diff-line">"cp_mossrock_trestle"                                        "a Plataforma"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5360</span><span class="diff-line">"cp_mossrock_bridge"                                        "a Ponte"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5361</span><span class="diff-line">"cp_snowplow_log_trap"                                        "a ARMADILHA DE TRONCOS"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5362</span><span class="diff-line">"cp_snowplow_van_trap"                                        "a VANLHOTINA"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5363</span><span class="diff-line">"cp_snowplow_piano_trap"                                "a ARMADILHA DE PIANO"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5364</span><span class="diff-line">"cp_snowplow_refrigerator_trap"                        "a ARMADILHA DA GELADEIRA"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5365</span><span class="diff-line">"cp_snowplow_end_line"                                        "o FIM DA LINHA"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5366</span><span class="diff-line">"cp_snowplow_anvil_trap"                                "a ARMADILHA DE BIGORNAS"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5367</span><span class="diff-line">"cp_vanguard_red_forward"                                "o Ponto Avançado do RED"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5368</span><span class="diff-line">"cp_vanguard_blu_forward"                                "o Ponto Avançado do BLU"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5369</span><span class="diff-line">"cp_vanguard_the_point"                                        "o Ponto"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5370</span><span class="diff-line">"koth_brazil_pillar"                                        "a Torre"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5371</span><span class="diff-line">"koth_lazarus_fountain"                                        "a Fonte da Juventude"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5372</span><span class="diff-line">"koth_suijin_pagoda"                                        "o Pagode"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5373</span><span class="diff-line">"pl_borneo_cp1"                                                        "o Primeiro Ponto de Controle"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5374</span><span class="diff-line">"pl_borneo_cp2"                                                        "o Segundo Ponto de Controle"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5375</span><span class="diff-line">"pl_borneo_cp3"                                                        "o Terceiro Ponto de Controle"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5376</span><span class="diff-line">"pl_borneo_cp4"                                                        "o Quarto Ponto de Controle"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5377</span><span class="diff-line">"pl_snowycoast_radio"                                        "a Torre de Rádio"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5378</span><span class="diff-line">"pl_snowycoast_kennel"                                        "os Portões"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5379</span><span class="diff-line">"pl_snowycoast_mines"                                        "as Minas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5380</span><span class="diff-line">"pl_snowycoast_vessel"                                        "a Nave Abandonada"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5381</span><span class="diff-line">"pl_hoodoo_final_cp_a2"                                        "o Segundo Ponto de Controle A"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5382</span><span class="diff-line">"pl_hoodoo_final_cp_b1"                                        "o Primeiro Ponto de Controle B"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5383</span><span class="diff-line">"pl_hoodoo_final_cp_b2"                                        "o Segundo Ponto de Controle B"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5384</span><span class="diff-line">"pl_hoodoo_final_cp_c1"                                        "o Primeiro Ponto de Controle C"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5385</span><span class="diff-line">"pl_hoodoo_final_cp_c2"                                        "o Segundo Ponto de Controle C"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5386</span><span class="diff-line">"pl_hoodoo_final_cp_a1"                                        "o Primeiro Ponto de Controle A"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5387</span><span class="diff-line">"pl_swiftwater_final1_supply"                        "a Base de Suprimentos Químicos do RED"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5388</span><span class="diff-line">"pl_swiftwater_final1_meadow"                        "o Campo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5389</span><span class="diff-line">"pl_swiftwater_final1_catwalks"                        "as Pontes"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5390</span><span class="diff-line">"pl_swiftwater_final1_silos"                        "os Silos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5391</span><span class="diff-line">"pl_swiftwater_final1_base"                                "a Entrada da Base do RED"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5392</span><span class="diff-line">"cp_metalworks_red_courtyard"                        "o Pátio Final do RED"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5393</span><span class="diff-line">"cp_metalworks_red_warehouse"                        "o Armazém do RED"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5394</span><span class="diff-line">"cp_metalworks_central_courtyard"                "o Pátio Central"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5395</span><span class="diff-line">"cp_metalworks_blu_warehouse"                        "o Armazém do BLU"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5396</span><span class="diff-line">"cp_metalworks_blu_courtyard"                        "o Pátio Final do BLU"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5397</span><span class="diff-line">"cp_sunshine_church"                                        "a Igreja"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5398</span><span class="diff-line">"cp_sunshine_blu_lighthouse"                        "o Farol do BLU"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5399</span><span class="diff-line">"cp_sunshine_red_lighthouse"                        "o Farol do RED"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5400</span><span class="diff-line">"cp_sunshine_red_base"                                        "a Base do RED"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5401</span><span class="diff-line">"cp_sunshine_blu_base"                                        "a Base do BLU"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5402</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5403</span><span class="diff-line">// Win panel strings</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5404</span><span class="diff-line">"Winpanel_Team1"                        "EQUIPE"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5405</span><span class="diff-line">"Winpanel_Team2"                        "Equipe"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5406</span><span class="diff-line">"Winpanel_BlueWins"                        "VITÓRIA DA EQUIPE BLU!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5407</span><span class="diff-line">"Winpanel_BlueAdvances"                        "A EQUIPE BLU DOMINA A ÁREA"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5408</span><span class="diff-line">"Winpanel_BlueDefends"                        "A EQUIPE BLU DEFENDEU!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5409</span><span class="diff-line">"Winpanel_RedWins"                        "VITÓRIA DA EQUIPE RED!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5410</span><span class="diff-line">"Winpanel_RedAdvances"                        "A EQUIPE RED DOMINA A ÁREA"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5411</span><span class="diff-line">"Winpanel_RedDefends"                        "A EQUIPE RED DEFENDEU!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5412</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5413</span><span class="diff-line">"Winpanel_TeamWins"                        "VITÓRIA DA %s2 %s1!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5414</span><span class="diff-line">"Winpanel_TeamLost"                        "DERROTA DA %s2 %s1!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5415</span><span class="diff-line">"Winpanel_TeamAdvances"                        "A %s2 %s1 DOMINA A ÁREA"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5416</span><span class="diff-line">"Winpanel_TeamDefends"                        "A %s2 %s1 DEFENDE!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5417</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5418</span><span class="diff-line">"Winpanel_BlueMVPs"                        "Os melhores da equipe BLU:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5419</span><span class="diff-line">"Winpanel_RedMVPs"                        "Os melhores da equipe RED:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5420</span><span class="diff-line">"Winpanel_TopPlayers"                        "Melhores jogadores:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5421</span><span class="diff-line">"Winpanel_PointsThisRound"                "Pontos na rodada:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5422</span><span class="diff-line">"Winpanel_CapturePointsRemaining"        "Mais %s1 áreas para vencer"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5423</span><span class="diff-line">"Winpanel_CapturePointRemaining"        "Mais %s1 área para vencer"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5424</span><span class="diff-line">"Winpanel_WinningCapture"                "Captura da vitória: %s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5425</span><span class="diff-line">"Winpanel_KillStreakLeader"                "Maior combo:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5426</span><span class="diff-line">"Winpanel_KillStreakMaxCount"        "Vítimas:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5427</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5428</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5429</span><span class="diff-line">"Winreason_AllPointsCaptured"                "A equipe %s1 capturou todos os pontos de controle"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5430</span><span class="diff-line">"Winreason_FlagCaptureLimit"                "A equipe %s1 capturou a inteligência inimiga %s2 vezes"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5431</span><span class="diff-line">"Winreason_FlagCaptureLimit_One"        "A equipe %s1 capturou a inteligência inimiga %s2 vez"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5432</span><span class="diff-line">"Winreason_OpponentsDead"                "A equipe %s1 matou todos os adversários durante a morte súbita"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5433</span><span class="diff-line">"Winreason_DefendedUntilTimeLimit"        "A equipe %s1 defendeu com sucesso até o tempo acabar"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5434</span><span class="diff-line">"Winreason_TimeLimit"                        "A equipe %s1 tinha mais pontos quando o tempo limite foi alcançado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5435</span><span class="diff-line">"Winreason_WinLimit"                        "A equipe %s1 tinha mais pontos quando o limite de vitórias foi alcançado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5436</span><span class="diff-line">"Winreason_WinDiffLimit"                "A equipe %s1 estava na frente pela diferença necessária para vencer"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5437</span><span class="diff-line">"Winreason_Stalemate"                        "Todos vocês são perdedores"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5438</span><span class="diff-line">"Winreason_Arena"                        "A equipe %s1 matou todos os adversários"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5439</span><span class="diff-line">"Winreason_PayloadRace"                        "A equipe %s1 venceu a corrida de cargas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5440</span><span class="diff-line">"Winreason_ReactorCaptured"                "A equipe %s1 venceu ao capturar o núcleo do reator inimigo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5441</span><span class="diff-line">"Winreason_CoresCollected"                "A equipe %s1 venceu ao destruir robôs e coletar núcleos de energia"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5442</span><span class="diff-line">"Winreason_ReactorReturned"                "A equipe %s1 venceu ao defender o núcleo do seu reator até este retornar"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5443</span><span class="diff-line">"Winreason_PlayerDestructionPoints"        "A equipe %s1 venceu ao marcar os pontos necessários"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5444</span><span class="diff-line">"Winreason_ScoreLimit"                        "%s1 venceu ao marcar %s2 vezes"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5445</span><span class="diff-line">"Winreason_ScoreLimit_One"                "%s1 venceu ao marcar"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5446</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5447</span><span class="diff-line">"WinPanel_StopWatch_Round_Complete"                "%s1 AVANÇA!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5448</span><span class="diff-line">"WinPanel_StopWatch_Watching_RoundFinal"        "MUDANDO DE LADO!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5449</span><span class="diff-line">"Winreason_Stopwatch_Watching_Rounds"        "%s1 continua a ditar o tempo na próxima rodada!\nConseguirá %s2 detê-los?!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5450</span><span class="diff-line">"Winreason_Stopwatch_SwitchSides"        "Chegou a hora da %s1 mostrar a que veio!\nSerá que conseguem ir melhor que %s2?!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5451</span><span class="diff-line">"Winreason_Stopwatch_Playing_Rounds"        "%s1 avança à próxima rodada, ainda\ndesafiando o desempenho da %s2!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5452</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5453</span><span class="diff-line">//Tournament</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5454</span><span class="diff-line">"Tournament_WaitingForTeams"                "Esperando as equipes se organizarem"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5455</span><span class="diff-line">"Tournament_WaitingForTeam"                        "Esperando a equipe se organizar"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5456</span><span class="diff-line">"Tournament_Countdown"                        "%s1 s até início da partida (F4 p/ cancelar)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5457</span><span class="diff-line">"Tournament_Countdown_Sec"                "%s1 s até início da partida (F4 p/ cancelar)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5458</span><span class="diff-line">"Tournament_Countdown_NoCancel"                "%s1 s até início da partida"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5459</span><span class="diff-line">"Tournament_Countdown_Sec_NoCancel"        "%s1 s até início da partida"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5460</span><span class="diff-line">"Tournament_CountDownTime"                "%s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5461</span><span class="diff-line">"Tournament_TeamReady"                        "Pronta"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5462</span><span class="diff-line">"Tournament_TeamNotReady"                "Ainda não"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5463</span><span class="diff-line">"Tournament_PlayerReady"                "Pronto"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5464</span><span class="diff-line">"Tournament_PlayerNotReady"                "Não está pronto"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5465</span><span class="diff-line">"Tournament_PlayerExpected"                "Conectando-se"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5466</span><span class="diff-line">"Tournament_WinConditions"                "Condições de vitória: "</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5467</span><span class="diff-line">"Tournament_WinConditionsMinute"        "minuto"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5468</span><span class="diff-line">"Tournament_WinConditionsRound"                "rodada"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5469</span><span class="diff-line">"Tournament_WinConditionsWin"                "vitória"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5470</span><span class="diff-line">"Tournament_WinConditionsMinutes"        "minutos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5471</span><span class="diff-line">"Tournament_WinConditionsRounds"        "rodadas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5472</span><span class="diff-line">"Tournament_WinConditionsWins"                "vitórias"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5473</span><span class="diff-line">"Tournament_WinConditionsNone"                "Nenhuma"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5474</span><span class="diff-line">"Tournament_WinConditionsSecond"        "segundo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5475</span><span class="diff-line">"Tournament_WinConditionsSeconds"        "segundos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5476</span><span class="diff-line">"Tournament_TeamSetupNotReady"                "Equipe não pronta"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5477</span><span class="diff-line">"Tournament_TeamSetupReady"                "Equipe pronta"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5478</span><span class="diff-line">"Tournament_Instructions"                "F4 = alterar status/nome da equipe"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5479</span><span class="diff-line">"Tournament_Instructions_Ready"                "F4 = Alterar status"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5480</span><span class="diff-line">"Tournament_Instructions_Ready_NoKeyHintText" "Alterar status"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5481</span><span class="diff-line">"Tournament_Instructions_Waiting"        "Esper. jogadores"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5482</span><span class="diff-line">"Tournament_TeamNamePanel"                "Nome da equipe"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5483</span><span class="diff-line">"Winpanel_TournamentTeamWins"                "VITÓRIA DA EQUIPE %s1!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5484</span><span class="diff-line">"Winpanel_TournamentTeamLost"                "DERROTA DA EQUIPE %s1!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5485</span><span class="diff-line">"Winpanel_TournamentTeamAdvances"        "A EQUIPE %s1 DOMINA A ÁREA"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5486</span><span class="diff-line">"Winpanel_TournamentTeamDefends"        "A EQUIPE %s1 DEFENDEU!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5487</span><span class="diff-line">"Winpanel_TournamentMVPs"                "Os melhores da %s1:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5488</span><span class="diff-line">"Tournament_TeamName_Change"                "�%s1� mudou o nome da equipe para �%s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5489</span><span class="diff-line">"Tournament_ReadyState_Change"                "�%s1� mudou o status da equipe para �%s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5490</span><span class="diff-line">"Tournament_StopWatchNoCap"                "Ainda não estabelecido"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5491</span><span class="diff-line">"Tournament_StopWatchPointCaptureAttacker"                "Capture %s1 %s2 para vencer!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5492</span><span class="diff-line">"Tournament_StopWatchPointCaptureDefender"                "Defenda %s1 %s2 para vencer!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5493</span><span class="diff-line">"Tournament_StopWatchPointCaptureSpectator"                "Atacantes precisam de %s1 %s2 para vencer"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5494</span><span class="diff-line">"Tournament_StopWatch_Point"                "pto."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5495</span><span class="diff-line">"Tournament_StopWatch_Points"                "ptos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5496</span><span class="diff-line">"Tournament_StopWatch_TimeVictory"        "Bata o tempo de %s1!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5497</span><span class="diff-line">"Tournament_StopWatch_TimeVictoryDefender"        "Tempo de %s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5498</span><span class="diff-line">"Tournament_StopWatch_LabelDefender"        "Pare o avanço de %s1!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5499</span><span class="diff-line">"Tournament_StopWatch_AttackerScore"        "Bata a pontuação de %s1 para vencer!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5500</span><span class="diff-line">"Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTime"        "%s1 pegou �%s2� em �%s3�. Se %s4 pegar �%s5� mais rápido, eles vencem!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5501</span><span class="diff-line">"Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTimeAndClose"        "%s1 pegou �%s2� em �%s3�. Se %s4 pegar �%s5� mais rápido, vence!\n\nPressione \"F1\" para fechar."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5502</span><span class="diff-line">"Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTime2"        "Se %s1 não bater o tempo de %s2, eles ainda podem vencer capturando mais pontos. Para vencer, %s3 precisa capturar �%s4� antes da rodada terminar!\n\nPressione \"F1\" para fechar."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5503</span><span class="diff-line">"Tournament_StopWatch_GoalTextPoints"        "%s1 não capturou nenhum ponto na última rodada. Se %s2 capturar �1 ponto�, vence!\n\nPressione \"F1\" para fechar."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5504</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5505</span><span class="diff-line">// Misc. strings</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5506</span><span class="diff-line">"TF_Gates_90_secs"                        "90 segundos até a abertura dos portões."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5507</span><span class="diff-line">"TF_Gates_60_secs"                        "60 segundos até a abertura dos portões."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5508</span><span class="diff-line">"TF_Gates_30_secs"                        "30 segundos até a abertura dos portões."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5509</span><span class="diff-line">"TF_Gates_10_secs"                        "10 segundos até a abertura dos portões."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5510</span><span class="diff-line">"TF_Gates_open"                                "Portões abertos !!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5511</span><span class="diff-line">"TF_Time_FiveMinutesLeft"                "Tempo restante:\nCinco minutos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5512</span><span class="diff-line">"TF_Time_FourMinutesLeft"                "Tempo restante:\nQuatro minutos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5513</span><span class="diff-line">"TF_Time_ThreeMinutesLeft"                "Tempo restante:\nTrês minutos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5514</span><span class="diff-line">"TF_Time_TwoMinutesLeft"                "Tempo restante:\nDois minutos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5515</span><span class="diff-line">"TF_Time_SixtySecondsLeft"                "Tempo restante:\nSessenta segundos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5516</span><span class="diff-line">"TF_Time_ThirtySecondsLeft"                "Tempo restante:\nTrinta segundos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5517</span><span class="diff-line">"TF_Time_attackers_win"                        "Os atacantes vencem !!\nOs pontos de comandos foram\ntodos capturados !!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5518</span><span class="diff-line">"TF_Time_defenders_win"                        "Os defensores vencem !!\nOs pontos de comando foram\ndefendidos com sucesso !!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5519</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5520</span><span class="diff-line">// Attack/Defend strings</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5521</span><span class="diff-line">"TF_AD_TakeFlagToPoint"                        "Leve a bandeira ao\nPonto de Comando."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5522</span><span class="diff-line">"TF_AD_YouSecuredPoint"                        "Você assegurou o\nPonto de Comando %s1 !!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5523</span><span class="diff-line">"TF_AD_AttackersSecuredPoint"                "Os atacantes asseguraram o\nPonto de Comando %s1 !!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5524</span><span class="diff-line">"TF_AD_FlagReturned"                        "A bandeira retornou à base."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5525</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5526</span><span class="diff-line">// CTF strings</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5527</span><span class="diff-line">"TF_CTF_PlayerPickup"                "Você PEGOU a INTELIGÊNCIA INIMIGA!\n\nRetorne para a BASE!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5528</span><span class="diff-line">"TF_CTF_PlayerTeamPickup"        "A sua equipe PEGOU a INTELIGÊNCIA INIMIGA!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5529</span><span class="diff-line">"TF_CTF_OtherTeamPickup"        "A sua INTELIGÊNCIA foi PEGA!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5530</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5531</span><span class="diff-line">"TF_CTF_PlayerCapture"                "Você CAPTUROU a INTELIGÊNCIA INIMIGA!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5532</span><span class="diff-line">"TF_CTF_PlayerTeamCapture"        "A sua equipe CAPTUROU a INTELIGÊNCIA INIMIGA!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5533</span><span class="diff-line">"TF_CTF_OtherTeamCapture"        "A sua INTELIGÊNCIA foi CAPTURADA!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5534</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5535</span><span class="diff-line">"TF_CTF_PlayerDrop"                "Você largou a INTELIGÊNCIA INIMIGA!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5536</span><span class="diff-line">"TF_CTF_PlayerTeamDrop"                "A INTELIGÊNCIA INIMIGA foi largada!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5537</span><span class="diff-line">"TF_CTF_OtherTeamDrop"                "A sua INTELIGÊNCIA foi largada!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5538</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5539</span><span class="diff-line">"TF_CTF_PlayerTeamReset"        "A sua INTELIGÊNCIA retornou à base!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5540</span><span class="diff-line">"TF_CTF_OtherTeamReset"                "A INTELIGÊNCIA INIMIGA retornou à base!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5541</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5542</span><span class="diff-line">"TF_CTF_Wrong_Goal"                "Leve a INTELIGÊNCIA de volta para a SUA BASE."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5543</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5544</span><span class="diff-line">"TF_CTF_No_Invuln"                        "Você não pode ficar INVULNERÁVEL enquanto carrega a INTELIGÊNCIA INIMIGA!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5545</span><span class="diff-line">"TF_CTF_No_Tele"                        "Você não pode se TELETRANSPORTAR enquanto carrega a INTELIGÊNCIA INIMIGA!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5546</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5547</span><span class="diff-line">"TF_CTF_Cannot_Capture"                        "Não é possível capturar! A sua INTELIGÊNCIA não está na base!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5548</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5549</span><span class="diff-line">"TF_Truce_Start"                        "Cessar-fogo! Não se pode causar dano a inimigos durante o cessar-fogo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5550</span><span class="diff-line">"TF_Truce_End"                                "O cessar-fogo foi encerrado! De volta à batalha!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5551</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5552</span><span class="diff-line">"TF_Autobalance_Start"                "Equipes desequilibradas. Pedindo candidatos selecionados da equipe %s1 para trocarem de equipe."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5553</span><span class="diff-line">"TF_Autobalance_Next"                "Nenhum voluntário encontrado. Um dos candidatos selecionados será trocado de equipe ao renascer."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5554</span><span class="diff-line">"TF_Autobalance_Final"                "Reequilibrando equipes com candidatos selecionados."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5555</span><span class="diff-line">"TF_Autobalance_TeamChangeDone"        "Você foi trocado para a equipe %s1."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5556</span><span class="diff-line">"TF_Autobalance_TeamChangeDone_Match"        "Você foi trocado para a equipe %s1 e receberá %s2 pontos de experiência ao final da rodada por trocar de equipe."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5557</span><span class="diff-line">"TF_Autobalance_TeamChangePending"        "Você será movido para a equipe %s1 em %s2 segundos\ncaso as equipes ainda não estejam equilibradas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5558</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5559</span><span class="diff-line">"Team_Capture_Linear"                "Ponto\nanterior não\ncapturado!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5560</span><span class="diff-line">"Team_Capture_Blocked"                "Captura\nbloqueada\npor inimigo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5561</span><span class="diff-line">"Team_Blocking_Capture"                "Bloqueando\ncaptura\ninimiga!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5562</span><span class="diff-line">"Team_Reverting_Capture"        "Revertendo\ncaptura!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5563</span><span class="diff-line">"Team_Waiting_for_teammate"        "Aguardando\naliado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5564</span><span class="diff-line">"Team_Cannot_Capture"                "A sua equipe\nnão pode\ncapturar isto!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5565</span><span class="diff-line">"Team_Capture_OwnPoint"                "Defenda\neste ponto."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5566</span><span class="diff-line">"Team_Capture_NotNow"                "Sem capturas\nno momento."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5567</span><span class="diff-line">"Team_Capture_Owned"                "Ponto de Controle\njá capturado."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5568</span><span class="diff-line">"Team_Progress_Blocked"                "Progresso\nbloqueado\npelo inimigo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5569</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5570</span><span class="diff-line">"Cant_cap_stealthed"                "Não pode capturar o ponto\n enquanto invisível."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5571</span><span class="diff-line">"Cant_cap_disguised"                "Não pode capturar o ponto\n enquanto disfarçado."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5572</span><span class="diff-line">"Cant_cap_invuln"                "Não pode capturar o ponto\n enquanto invulnerável."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5573</span><span class="diff-line">"Cant_cap_stunned"                "Não pode capturar o ponto\n enquanto atordoado."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5574</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5575</span><span class="diff-line">// Robot Destruction Strings</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5576</span><span class="diff-line">"TF_RD_RobotsUnderAttack"        "Os seus ROBÔS estão sendo ATACADOS!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5577</span><span class="diff-line">"TF_RD_RedFinale"                        "Vitória em:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5578</span><span class="diff-line">"TF_RD_BlueFinale"                        "Vitória em:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5579</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5580</span><span class="diff-line">// Invade strings</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5581</span><span class="diff-line">"TF_Invade_FlagReturned"                "A BANDEIRA foi retornada!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5582</span><span class="diff-line">"TF_Invade_PlayerPickup"                "Você PEGOU a BANDEIRA!\n\nLeve-a para a BASE INIMIGA!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5583</span><span class="diff-line">"TF_Invade_PlayerTeamPickup"                "A sua equipe PEGOU a BANDEIRA!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5584</span><span class="diff-line">"TF_Invade_OtherTeamPickup"                "O INIMIGO PEGOU a BANDEIRA!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5585</span><span class="diff-line">"TF_Invade_PlayerCapture"                "Você CAPTUROU a BANDEIRA!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5586</span><span class="diff-line">"TF_Invade_PlayerTeamCapture"                "A sua equipe CAPTUROU a BANDEIRA!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5587</span><span class="diff-line">"TF_Invade_OtherTeamCapture"                "O INIMIGO CAPTUROU a BANDEIRA!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5588</span><span class="diff-line">"TF_Invade_PlayerFlagDrop"                "Você soltou a BANDEIRA!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5589</span><span class="diff-line">"TF_Invade_FlagDrop"                        "A BANDEIRA foi largada!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5590</span><span class="diff-line">"TF_Invade_Wrong_Goal"                        "Leve a bandeira à BASE INIMIGA."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5591</span><span class="diff-line">"TF_Invade_FlagNeutral"                        "A BANDEIRA virou NEUTRA!\nPegue a BANDEIRA!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5592</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5593</span><span class="diff-line">"TF_Flag_AltFireToDrop"                        "Pressione DISPARO-ALT para largar a bandeira."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5594</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5595</span><span class="diff-line">"FreezePanel_NoKiller"                        "Você foi morto"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5596</span><span class="diff-line">"FreezePanel_Killer"                        "Você foi morto por"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5597</span><span class="diff-line">"FreezePanel_Killer_Dead"                "Você foi morto pelo já falecido"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5598</span><span class="diff-line">"FreezePanel_Nemesis"                        "Você foi morto novamente por"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5599</span><span class="diff-line">"FreezePanel_Nemesis_Dead"                "Você foi morto novamente pelo já falecido"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5600</span><span class="diff-line">"FreezePanel_KillerObject"                "Você foi morto pela %objectkiller% de"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5601</span><span class="diff-line">"FreezePanel_KillerObject_Dead"                "Você foi morto pela %objectkiller% do já falecido"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5602</span><span class="diff-line">"FreezePanel_KillerHealth"                "Vida restante: %s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5603</span><span class="diff-line">"FreezePanel_Callout"                        "Um pedaço seu!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5604</span><span class="diff-line">"FreezePanel_Callout2"                        "Outro pedaço!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5605</span><span class="diff-line">"FreezePanel_Callout3"                        "Mais pedaços!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5606</span><span class="diff-line">"FreezePanel_Item"                                "%killername% está usando:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5607</span><span class="diff-line">"FreezePanel_ItemOtherOwner"        "%killername% está usando (de %ownername%):"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5608</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5609</span><span class="diff-line">"Callout_Ragdoll"                        "Você!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5610</span><span class="diff-line">"Callout_Head"                                "Sua cabeça!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5611</span><span class="diff-line">"Callout_Foot"                                "Seu pé!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5612</span><span class="diff-line">"Callout_Hand"                                "Sua mão!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5613</span><span class="diff-line">"Callout_Torso"                                "Seu torso!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5614</span><span class="diff-line">"Callout_Organ1"                        "Seu baço!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5615</span><span class="diff-line">"Callout_Organ2"                        "Seus pulmões!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5616</span><span class="diff-line">"Callout_Organ3"                        "Seu fígado!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5617</span><span class="diff-line">"Callout_Organ4"                        "Seu pâncreas!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5618</span><span class="diff-line">"Callout_Organ5"                        "Seu rim!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5619</span><span class="diff-line">"Callout_Organ6"                        "Seu apêndice!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5620</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5621</span><span class="diff-line">"WaitingForPlayersPanel_WaitOnPlayers"        "Esperando por mais jogadores"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5622</span><span class="diff-line">"WaitingForPlayersPanel_WaitEnding"                "Iniciando partida"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5623</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5624</span><span class="diff-line">"ControlPointIconCappers"                "x%numcappers%"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5625</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5626</span><span class="diff-line">"game_WaitingForPlayers"                                "Esper. jogadores"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5627</span><span class="diff-line">"game_Overtime"                                "Tempo extra"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5628</span><span class="diff-line">"game_Setup"                                "Preparação"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5629</span><span class="diff-line">"EnterStalemate"                        "Modo Morte Súbita!\nSem mais renascimentos!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5630</span><span class="diff-line">"game_SuddenDeath"                        "Morte Súbita"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5631</span><span class="diff-line">"game_stalemate_cant_change_class"        "Passaram-se %s1 segundos.\nVocê não pode mais mudar a classe no modo Morte Súbita!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5632</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5633</span><span class="diff-line">"TF_CantChangeClassNow"                        "Você não pode mudar de classe agora."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5634</span><span class="diff-line">"TF_CantChangeTeamNow"                        "Você não pode mudar de equipe agora."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5635</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5636</span><span class="diff-line">//----------------------------------------------------------------------------------------</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5637</span><span class="diff-line">// Intro</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5638</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5639</span><span class="diff-line">"Gametype_AttackDefense"                "Ataque / Defesa"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5640</span><span class="diff-line">"Gametype_AttackDefense_Desc"        "Capture pontos inimigos e depois impeça que capturem os seus."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5641</span><span class="diff-line">"Gametype_CTF"                                        "Capture a Bandeira"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5642</span><span class="diff-line">"Gametype_CTF_Desc"                                "Roube a inteligência inimiga e traga-a de volta à sua base!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5643</span><span class="diff-line">"Gametype_CP"                                        "Pontos de Controle"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5644</span><span class="diff-line">"Gametype_CP_Desc"                                "Capture e defenda uma série de pontos de controle. Capture todos para vencer!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5645</span><span class="diff-line">"Gametype_Koth"                                        "Rei do Pedaço"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5646</span><span class="diff-line">"Gametype_Koth_Desc"                        "Mostre aos seus inimigos quem é que manda batalhando por um único ponto de controle."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5647</span><span class="diff-line">"Gametype_Escort"                                "Carga Explosiva"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5648</span><span class="diff-line">"Gametype_Escort_Desc"                        "Empurre um carrinho cheio de explosivos para detonar a base inimiga!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5649</span><span class="diff-line">"Gametype_EscortRace"                        "Corrida de Cargas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5650</span><span class="diff-line">"Gametype_EscortRace_Desc"                "Carga Explosiva, mas agora as duas equipes empurram carrinhos cheios de explosivos!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5651</span><span class="diff-line">"GameType_Misc"                                        "Outros"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5652</span><span class="diff-line">"GameType_Misc_Desc"                        "Modos únicos, como Controle Territorial, Medieval e mais."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5653</span><span class="diff-line">"GameType_Powerup"                                "Mannpoder"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5654</span><span class="diff-line">"GameType_Powerup_Desc"                        "Use poderes e ganchos nesta variação de Capture a Bandeira."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5655</span><span class="diff-line">"GameType_Passtime"                                "FuTFbol"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5656</span><span class="diff-line">"GameType_Passtime_Desc"                "Jogue um jogo mortal que mistura futebol, hóquei e basquete."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5657</span><span class="diff-line">"Gametype_Halloween"                        "Dia das Bruxas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5658</span><span class="diff-line">"Gametype_Halloween_Desc"                "Faça um tour pelos velhos mapas de Dia das Bruxas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5659</span><span class="diff-line">"Gametype_HalloweenFeatured"                "Dia das Bruxas (Novos)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5660</span><span class="diff-line">"Gametype_HalloweenFeatured_Desc"        "Faça um tour pelos mapas de Dia das Bruxas em destaque."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5661</span><span class="diff-line">"Gametype_Campaign3"                        "Selva Infernal"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5662</span><span class="diff-line">"Gametype_Campaign3_Desc"                "Faça um tour pelos mapas da Campanha Selva Infernal"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5663</span><span class="diff-line">"Gametype_Smissmas"                                "Natal"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5664</span><span class="diff-line">"Gametype_Smissmas_Desc"                "Faça um tour pelos velhos mapas de Natal."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5665</span><span class="diff-line">"Gametype_SmissmasFeatured"                "Natal (Novos)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5666</span><span class="diff-line">"Gametype_SmissmasFeatured_Desc"        "Faça um tour pelos mapas de Natal em destaque."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5667</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5668</span><span class="diff-line">"Gametype_Arena"                                "Arena"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5669</span><span class="diff-line">"Gametype_Arena_Desc"                        "Jogue Counter-Strike!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5670</span><span class="diff-line">"Gametype_Training"                                "Modo de Treinamento"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5671</span><span class="diff-line">"Gametype_Specialty"                        "Especialistas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5672</span><span class="diff-line">"Gametype_OfflinePractice"                "Prática local"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5673</span><span class="diff-line">"Gametype_Quickplay"                        "Aleatório"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5674</span><span class="diff-line">"Gametype_Any"                                        "Qualquer"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5675</span><span class="diff-line">"Gametype_AnyGameMode"                        "Qualquer modo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5676</span><span class="diff-line">"Gametype_HalloweenMix"                        "Mix de Dia das Bruxas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5677</span><span class="diff-line">"Gametype_Halloween247"                        "Dia das Bruxas 2015"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5678</span><span class="diff-line">"Gametype_SD"                                        "Entrega Espacial"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5679</span><span class="diff-line">"Gametype_SD_Desc"                                "Batalhe por uma única maleta e um ponto de captura em comum."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5680</span><span class="diff-line">"Gametype_RobotDestruction"                "Destruição de Robôs"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5681</span><span class="diff-line">"Gametype_PlayerDestruction"        "Destruição de Jogadores"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5682</span><span class="diff-line">"Gametype_MVM"                                        "Mann vs. Máquina"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5683</span><span class="diff-line">"GameType_Medieval"                                "Medieval"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5684</span><span class="diff-line">"GameType_Featured"                                "Férias Frustradas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5685</span><span class="diff-line">"GameType_Community_Update"                "Invasão"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5686</span><span class="diff-line">"GameType_TerritorialControl"        "Controle Territorial"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5687</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5688</span><span class="diff-line">"TF_MMCat_SpecialEvents"                "Eventos especiais"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5689</span><span class="diff-line">"TF_MMCat_Core"                                "Modos de jogo principais"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5690</span><span class="diff-line">"TF_MMCat_Alternative"                "Modos de jogo alternativos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5691</span><span class="diff-line">"TF_MMCat_ExcludesRemaining"        "Pode excluir mais %s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5692</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5693</span><span class="diff-line">"Intro_Title"                                "Introdução ao modo de jogo \"%gamemode%\""</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5694</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5695</span><span class="diff-line">"Intro_CaptureIntro"                    "Bem-vindo à introdução ao modo de jogo Pontos de Controle."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5696</span><span class="diff-line">"Intro_capturepoints"                        "A sua equipe precisa capturar os 5 pontos de controle para vencer.\nVocê pode ver a quem pertence cada ponto na parte inferior da tela."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5697</span><span class="diff-line">"Intro_fakecapture"                        "Fique perto do Ponto de Controle para capturá-lo.\nVocê pode ver o progresso da captura na parte inferior da tela."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5698</span><span class="diff-line">"Intro_multcapture"                        "Uma captura será concluída mais rapidamente com mais membros da equipe no ponto!\nAjude a sua equipe!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5699</span><span class="diff-line">"Intro_yourpoint"                        "Não deixe o inimigo capturar o seu último ponto!\nDefenda-o ou você perderá!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5700</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5701</span><span class="diff-line">// Capture the Files Intro</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5702</span><span class="diff-line">"Intro_ctf_intro"                "Introdução ao modo de jogo: Cada equipe deve capturar os arquivos secretos do inimigo, enquanto defende os seus próprios."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5703</span><span class="diff-line">"Intro_ctf_red_assault_base"        "Ataque a base inimiga para roubar os seus arquivos secretos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5704</span><span class="diff-line">"Intro_ctf_red_steal_files"        "Roube a maleta do porão da base inimiga."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5705</span><span class="diff-line">"Intro_ctf_red_return_and_cap"        "Retorne a maleta à mesa do porão da sua equipe para capturá-la e pontuar."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5706</span><span class="diff-line">"Intro_ctf_red_defend"        "Não se esqueça de ajudar a defender a maleta da sua equipe contra o inimigo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5707</span><span class="diff-line">"Intro_ctf_blue_assault_base"        "Invada a base inimiga para roubar os seus arquivos secretos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5708</span><span class="diff-line">"Intro_ctf_blue_steal_files"        "Roube a maleta do porão da base inimiga."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5709</span><span class="diff-line">"Intro_ctf_blue_return_and_cap"        "Retorne a maleta para a mesa no porão da sua equipe para capturá-la e pontuar."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5710</span><span class="diff-line">"Intro_ctf_blue_defend"        "Não se esqueça de ajudar a defender a maleta da sua equipe do inimigo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5711</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5712</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5713</span><span class="diff-line">// Gravelpit intro</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5714</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5715</span><span class="diff-line">"Intro_attack_defense_intro"                "Este é um mapa de ataque e defesa, \nBLU tenta capturar áreas enquanto RED tenta pará-los."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5716</span><span class="diff-line">"Intro_attack_defense_capping"                "A equipe BLU precisa ficar perto do Ponto de Controle para capturá-lo.\nVocê pode ver o progresso da captura na parte inferior da tela."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5717</span><span class="diff-line">"Intro_attack_defense_cap_a"                "A equipe BLU deve capturar tanto o Ponto de Controle A ..."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5718</span><span class="diff-line">"Intro_attack_defense_cap_b"                "quanto o Ponto de Controle B. \nEles podem capturar os pontos em qualquer ordem."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5719</span><span class="diff-line">"Intro_attack_defense_cap_final"        "Depois da equipe BLU capturar o Ponto de Controle A e o Ponto de Controle B, o último Ponto de Controle poderá ser capturado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5720</span><span class="diff-line">"Intro_attack_defense_cap_timer"        "A equipe BLU recebe 3 minutos no cronômetro por cada ponto capturado com sucesso. A equipe RED não pode capturar os pontos de volta após a equipe BLU os ter capturado."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5721</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5722</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5723</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5724</span><span class="diff-line">//----------------------------------------------------------------------------------------</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5725</span><span class="diff-line">// Hints</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5726</span><span class="diff-line">"Hint_spotted_a_friend"                                "Você avistou um aliado!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5727</span><span class="diff-line">"Hint_spotted_an_enemy"                                "Você avistou um inimigo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5728</span><span class="diff-line">"Hint_killing_enemies_is_good"                "Você matou um inimigo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5729</span><span class="diff-line">"Hint_out_of_ammo"                                        "A sua arma está sem munição!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5730</span><span class="diff-line">"Hint_turn_off_hints"                                "Você pode desativar dicas no menu de opções,\n em Opções -> Multijogador -> Avançado -> \"Autoajuda\""</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5731</span><span class="diff-line">"Hint_pickup_ammo"                                        "Pegue munição de armas caídas!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5732</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5733</span><span class="diff-line">"Hint_Cannot_Teleport_With_Flag"        "Você não pode se teletransportar quando estiver com a maleta."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5734</span><span class="diff-line">"Hint_Cannot_Cloak_With_Flag"                "Você não pode se camuflar quando estiver com a maleta."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5735</span><span class="diff-line">"Hint_Cannot_Disguise_With_Flag"        "Você não pode se disfarçar quando estiver com a maleta."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5736</span><span class="diff-line">"Hint_Cannot_Attack_While_Cloaked"        "Você não pode atacar quando estiver camuflado."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5737</span><span class="diff-line">"Hint_Cannot_Invuln_With_Flag"                "Você não pode soltar a ÜberCarga quando estiver com a maleta."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5738</span><span class="diff-line">"Hint_Cannot_Attack_While_Feign_Armed"        "Você não pode atacar enquanto a morte falsa estiver armada."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5739</span><span class="diff-line">"Hint_Cannot_Arm_Feign_Now"                "Você precisa que o medidor de camuflagem esteja cheio para armar a morte falsa."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5740</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5741</span><span class="diff-line">"Hint_ClassMenu"                                        "Pressione \"%changeclass%\" para mudar a sua classe de jogador."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5742</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5743</span><span class="diff-line">// Altfires</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5744</span><span class="diff-line">"Hint_altfire_sniperrifle"                        "Você pode pressionar \"%attack2%\" para dar zoom com o seu rifle de sniper."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5745</span><span class="diff-line">"Hint_altfire_grenadelauncher"                "Você pode pressionar \"%attack2%\" para detonar stickybombs mesmo quando estiver com outra arma ativa."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5746</span><span class="diff-line">"Hint_altfire_pipebomblauncher"                "Você pode pressionar \"%attack2%\" para detonar stickybombs lançadas pelo seu lança-stickybombs."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5747</span><span class="diff-line">"Hint_altfire_rotate_building"                "Você pode apertar \"%attack2%\" para rotacionar construções antes de colocá-las."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5748</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5749</span><span class="diff-line">// Soldier specific</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5750</span><span class="diff-line">"Hint_Soldier_rpg_reload"                        "Pressione \"%reload%\" para recarregar o seu lança-foguetes.\nRecarregue-o sempre que estiver longe do combate!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5751</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5752</span><span class="diff-line">// Engineer specific</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5753</span><span class="diff-line">"Hint_Engineer_use_wrench_onown"        "Bata em objetos em construção com a sua chave inglesa\npara fazê-los serem construídos mais rápido!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5754</span><span class="diff-line">"Hint_Engineer_use_wrench_onother"        "Bata nas construções sendo erguidas pelos seus aliados\n com a sua chave inglesa para\nerguê-las mais rápido!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5755</span><span class="diff-line">"Hint_Engineer_build_sentrygun"                "Construa Sentinelas para defender a base da sua equipe.\nO quarto compartimento na sua seleção de armas contém itens construíveis."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5756</span><span class="diff-line">"Hint_Engineer_build_dispenser"                "Construa Fornecedores para ajudar os seus aliados a reabastecer.\nO quarto compartimento na sua seleção de armas contém itens para construção."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5757</span><span class="diff-line">"Hint_Engineer_build_teleporters"        "Construa Teletransportadores para ajudar a sua equipe a defender áreas avançadas.\nO quarto compartimento na sua seleção de armas contém itens construíveis."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5758</span><span class="diff-line">"Hint_Engineer_pickup_metal"                "Pegue o metal de armas caídas\npara usar na construção de objetos!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5759</span><span class="diff-line">"Hint_Engineer_repair_object"                "Bata em objetos danificados com a sua chave inglesa para repará-los!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5760</span><span class="diff-line">"Hint_Engineer_metal_to_upgrade"        "Você precisa de mais metal para aprimorar a sua Sentinela!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5761</span><span class="diff-line">"Hint_Engineer_upgrade_sentrygun"        "Aprimore Sentinelas batendo nelas com a sua chave inglesa.\nElas podem ser aprimoradas até o nível 3!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5762</span><span class="diff-line">"Hint_object_has_sapper"                "Esta construção está sendo destruída por um sabotador!\n Bata no sabotador para destruí-lo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5763</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5764</span><span class="diff-line">"Hint_object_your_object_sapped"        "Uma das suas construções está sendo destruída!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5765</span><span class="diff-line">"Hint_enemy_using_dispenser"                "Um inimigo está usando o seu Fornecedor!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5766</span><span class="diff-line">"Hint_enemy_using_tp_entrance"                "Um inimigo está próximo da entrada do seu Teletransportador!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5767</span><span class="diff-line">"Hint_enemy_using_tp_exit"                        "Um inimigo está próximo da saída do seu Teletransportador!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5768</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5769</span><span class="diff-line">"Hint_inspect_weapon"                                "Segure a tecla \"%s1\" para inspecionar a sua arma."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5770</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5771</span><span class="diff-line">"WinPanel_Red_Team_Wins"                        "Vitória da equipe RED"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5772</span><span class="diff-line">"WinPanel_Blue_Team_Wins"                        "Vitória da equipe BLU"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5773</span><span class="diff-line">"WinPanel_Stalemate"                                "EMPATE!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5774</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5775</span><span class="diff-line">"StatPanel_Title_Dead"                                "Pelo lado bom..."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5776</span><span class="diff-line">"StatPanel_Title_Alive"                                "Bem, isso foi impressionante! Última rodada:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5777</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5778</span><span class="diff-line">"StatPanel_Format_Close"                        "Esta rodada: %s1 O seu melhor: %s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5779</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5780</span><span class="diff-line">"StatPanel_Kills_Best"                                "Você bateu o seu recorde de vítimas como %s1 em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5781</span><span class="diff-line">"StatPanel_Captures_Best"                        "Você bateu o seu recorde de capturas como %s1 em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5782</span><span class="diff-line">"StatPanel_Defenses_Best"                        "Você bateu o seu recorde de pontos defendidos como %s1 em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5783</span><span class="diff-line">"StatPanel_DamageDealt_Best"                        "Você bateu o seu recorde de dano causado como %s1 em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5784</span><span class="diff-line">"StatPanel_PlayTime_Best"                        "Você bateu o seu recorde de tempo vivo como %s1."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5785</span><span class="diff-line">"StatPanel_Healing_Best"                        "Você bateu o seu recorde de cura como %s1 em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5786</span><span class="diff-line">"StatPanel_Invulnerable_Best"                        "Você bateu o seu recorde de ÜberCargas usadas em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5787</span><span class="diff-line">"StatPanel_KillAssists_Best"                        "Você bateu o seu recorde de assistências como %s1 em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5788</span><span class="diff-line">"StatPanel_Backstabs_Best"                        "Você bateu o seu recorde de facadas nas costas em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5789</span><span class="diff-line">"StatPanel_HealthLeached_Best"                        "Você bateu o seu recorde de vida roubada de Medics e Fornecedores inimigos em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5790</span><span class="diff-line">"StatPanel_BuildingsBuilt_Best"                        "Você bateu o seu recorde de construções erguidas em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5791</span><span class="diff-line">"StatPanel_BuildingsDestroyed_Best"                "Você bateu o seu recorde de construções destruídas como %s1 em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5792</span><span class="diff-line">"StatPanel_Headshots_Best"                        "Você bateu o seu recorde de tiros na cabeça (headshots) em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5793</span><span class="diff-line">"StatPanel_SentryKills_Best"                        "Você bateu o recorde de vítimas da sua Sentinela em uma única vida sua."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5794</span><span class="diff-line">"StatPanel_Teleports_Best"                        "Você bateu o seu recorde de usos do seu teletransportador em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5795</span><span class="diff-line">"StatPanel_Dominations_Best"                        "Você bateu o seu recorde de adversários dominados como %s1 em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5796</span><span class="diff-line">"StatPanel_Revenge_Best"                        "Você bateu o seu recorde de vinganças como %s1 em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5797</span><span class="diff-line">"StatPanel_PointsScored_Best"                        "Você bateu o seu recorde de pontos como %s1 em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5798</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5799</span><span class="diff-line">"StatPanel_Kills_Tie"                                "Você empatou com o seu recorde de vítimas como %s1 em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5800</span><span class="diff-line">"StatPanel_Captures_Tie"                        "Você empatou com o seu recorde de capturas como %s1 em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5801</span><span class="diff-line">"StatPanel_Defenses_Tie"                        "Você empatou com o seu recorde de pontos defendidos como %s1 em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5802</span><span class="diff-line">"StatPanel_DamageDealt_Tie"                        "Você empatou com o seu recorde de dano causado como %s1 em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5803</span><span class="diff-line">"StatPanel_PlayTime_Tie"                        "Você empatou com o seu recorde de tempo vivo como %s1."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5804</span><span class="diff-line">"StatPanel_Healing_Tie"                                "Você empatou com o seu recorde de cura como %s1 em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5805</span><span class="diff-line">"StatPanel_Invulnerable_Tie"                        "Você empatou com o seu recorde de ÜberCargas usadas em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5806</span><span class="diff-line">"StatPanel_KillAssists_Tie"                        "Você empatou com o seu recorde de assistências como %s1 em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5807</span><span class="diff-line">"StatPanel_Backstabs_Tie"                        "Você empatou com o seu recorde de facadas nas costas em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5808</span><span class="diff-line">"StatPanel_HealthLeached_Tie"                        "Você empatou com o seu recorde de vida roubada de Medics e Fornecedores inimigos em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5809</span><span class="diff-line">"StatPanel_BuildingsBuilt_Tie"                        "Você empatou com o seu recorde de construções erguidas em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5810</span><span class="diff-line">"StatPanel_BuildingsDestroyed_Tie"                "Você empatou com o seu recorde de construções destruídas como %s1 em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5811</span><span class="diff-line">"StatPanel_Headshots_Tie"                        "Você empatou com o seu recorde de tiros na cabeça (headshots) em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5812</span><span class="diff-line">"StatPanel_SentryKills_Tie"                        "Você empatou com o recorde de vítimas da sua Sentinela em uma única vida sua."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5813</span><span class="diff-line">"StatPanel_Teleports_Tie"                        "Você empatou com o seu recorde de usos do seu teletransportador em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5814</span><span class="diff-line">"StatPanel_Dominations_Tie"                        "Você empatou com o seu recorde de adversários dominados como %s1 em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5815</span><span class="diff-line">"StatPanel_Revenge_Tie"                                "Você empatou com o seu recorde de vinganças como %s1 em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5816</span><span class="diff-line">"StatPanel_PointsScored_Tie"                        "Você empatou com o seu recorde de pontos como %s1 em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5817</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5818</span><span class="diff-line">"StatPanel_Kills_Close"                                "Você quase bateu o seu recorde de vítimas como %s1 em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5819</span><span class="diff-line">"StatPanel_Captures_Close"                        "Você quase bateu o seu recorde de capturas como %s1 em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5820</span><span class="diff-line">"StatPanel_Defenses_Close"                        "Você quase bateu o seu recorde de pontos defendidos como %s1 em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5821</span><span class="diff-line">"StatPanel_DamageDealt_Close"                        "Você quase bateu o seu recorde de dano causado como %s1 em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5822</span><span class="diff-line">"StatPanel_PlayTime_Close"                        "Você quase bateu o seu recorde de tempo vivo como %s1."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5823</span><span class="diff-line">"StatPanel_Healing_Close"                        "Você quase bateu o seu recorde de cura como %s1 em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5824</span><span class="diff-line">"StatPanel_Invulnerable_Close"                        "Você quase bateu o seu recorde de ÜberCargas usadas em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5825</span><span class="diff-line">"StatPanel_KillAssists_Close"                        "Você quase bateu o seu recorde de assistências como %s1 em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5826</span><span class="diff-line">"StatPanel_Backstabs_Close"                        "Você quase bateu o seu recorde de facadas nas costas em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5827</span><span class="diff-line">"StatPanel_HealthLeached_Close"                        "Você quase bateu o seu recorde de vida roubada de Medics e Fornecedores inimigos em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5828</span><span class="diff-line">"StatPanel_BuildingsBuilt_Close"                "Você quase bateu o seu recorde de construções erguidas em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5829</span><span class="diff-line">"StatPanel_BuildingsDestroyed_Close"                "Você quase bateu o seu recorde de construções destruídas como %s1 em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5830</span><span class="diff-line">"StatPanel_Headshots_Close"                        "Você quase bateu o seu recorde de tiros na cabeça (headshots) em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5831</span><span class="diff-line">"StatPanel_SentryKills_Close"                        "Você quase bateu o recorde de vítimas da sua Sentinela em uma única vida sua."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5832</span><span class="diff-line">"StatPanel_Teleports_Close"                        "Você quase bateu o seu recorde de usos do seu teletransportador em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5833</span><span class="diff-line">"StatPanel_Dominations_Close"                        "Você quase bateu o seu recorde de adversários dominados como %s1 em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5834</span><span class="diff-line">"StatPanel_Revenge_Close"                        "Você quase bateu o seu recorde de vinganças como %s1 em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5835</span><span class="diff-line">"StatPanel_PointsScored_Close"                        "Você quase bateu o seu recorde de pontos como %s1 em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5836</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5837</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5838</span><span class="diff-line">"StatPanel_Label_Kills"                                "Nº de vítimas: "</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5839</span><span class="diff-line">"StatPanel_Label_DamageDealt"                "Dano causado: "</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5840</span><span class="diff-line">"StatPanel_Label_PlayTime"                        "Tempo de jogo: "</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5841</span><span class="diff-line">"StatPanel_Label_Healing"                        "Pontos de vida curados: "</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5842</span><span class="diff-line">"StatPanel_Label_Invulnerable"                "Invulnerabilidade ativada: "</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5843</span><span class="diff-line">"StatPanel_Label_Backstabs"                        "Nº de facadas nas costas: "</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5844</span><span class="diff-line">"StatPanel_Label_HealthLeached"                "Vida roubada: "</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5845</span><span class="diff-line">"StatPanel_Label_Buildings_Built"        "Nº de construções colocadas: "</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5846</span><span class="diff-line">"StatPanel_Label_SentryKills"                "Nº de vítimas da Sentinela: "</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5847</span><span class="diff-line">"StatPanel_Label_Teleports"                        "Nº de usos do teletransportador: "</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5848</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5849</span><span class="diff-line">"StatSummary_Label_PerformanceReport"        "RELATÓRIO DE DESEMPENHO"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5850</span><span class="diff-line">"StatSummary_Label_BestMoments"                "MELHORES MOMENTOS"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5851</span><span class="diff-line">"StatSummary_Label_BestMVMMoments"        "MELHORES MOMENTOS (MVM)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5852</span><span class="diff-line">"StatSummary_Label_AsAnyClass"                "Como qualquer classe:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5853</span><span class="diff-line">"StatSummary_Label_TIP"                        "DICA"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5854</span><span class="diff-line">"StatSummary_ScoreAsClassFmt"                "%s1 (como %s2)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5855</span><span class="diff-line">"StatSummary_Records"                                "RECORDES:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5856</span><span class="diff-line">"StatSummary_StatTitle_MostPoints"        "Máximo de pontos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5857</span><span class="diff-line">"StatSummary_StatTitle_AvgPoints"        "Média de pontos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5858</span><span class="diff-line">"StatSummary_StatTitle_MostKills"        "Máximo de vítimas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5859</span><span class="diff-line">"StatSummary_StatTitle_AvgKills"        "Média de vítimas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5860</span><span class="diff-line">"StatSummary_StatTitle_MostCaptures"        "Máximo de capturas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5861</span><span class="diff-line">"StatSummary_StatTitle_AvgCaptures"        "Média de capturas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5862</span><span class="diff-line">"StatSummary_StatTitle_MostAssists"        "Máximo de assistências"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5863</span><span class="diff-line">"StatSummary_StatTitle_AvgAssists"        "Média de assistências"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5864</span><span class="diff-line">"StatSummary_StatTitle_MostDamage"        "Dano máximo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5865</span><span class="diff-line">"StatSummary_StatTitle_AvgDamage"        "Média de dano"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5866</span><span class="diff-line">"StatSummary_StatTitle_TotalPlaytime"        "Tempo de jogo total"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5867</span><span class="diff-line">"StatSummary_StatTitle_LongestLife"        "Vida mais longa"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5868</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5869</span><span class="diff-line">"Tip_Fmt"                                "Dica: %s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5870</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5871</span><span class="diff-line">"Tip_1_Count"                                "27"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5872</span><span class="diff-line">"Tip_1_1"                                "Como um Scout, pule quando estiver no ar para mudar de direção e se esquivar de fogo inimigo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5873</span><span class="diff-line">"Tip_1_2"                                "Como um Scout, você captura pontos de controle e empurra carrinhos duas vezes mais rápido que outras classes."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5874</span><span class="diff-line">"Tip_1_3"                                "Como um Scout, você é mais eficaz quando está sempre se movendo e usa a sua velocidade para proveito próprio."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5875</span><span class="diff-line">"Tip_1_4"                                "Como um Scout, a sua pistola é ótima para atacar inimigos distantes."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5876</span><span class="diff-line">"Tip_1_5"                                "Como um Scout, a sua espingarda causa muito dano a queima-roupa, matando a maioria das classes com dois disparos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5877</span><span class="diff-line">"Tip_1_6"                                "Como um Scout, disparar com a Força da Natureza quando estiver no ar o arremessará na direção contrária do disparo; use isso para aumentar o alcance dos seus pulos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5878</span><span class="diff-line">"Tip_1_7"                                "Como um Scout, use rotas alternativas para pegar inimigos de surpresa."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5879</span><span class="diff-line">"Tip_1_8"                                "Como um Scout com o João Pestana, use %attack2% para lançar uma bola de beisebol em inimigos distantes e atordoá-los."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5880</span><span class="diff-line">"Tip_1_9"                                "Como um Scout, equipar o João Pestana reduzirá a sua vida máxima. Use outra arma corpo a corpo quando sobrevivência for prioridade máxima."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5881</span><span class="diff-line">"Tip_1_10"                                "Como um Scout, você arremessará inimigos para longe ao atingi-los com a Força da Natureza."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5882</span><span class="diff-line">"Tip_1_11"                                "Como um Scout, quanto mais longe a bola do João Pestana for, maior será o atordoamento causado no alvo — por um máximo de 7 segundos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5883</span><span class="diff-line">"Tip_1_12"                                "Como um Scout, a bola do João Pestana atordoará inimigos de forma parcial a curta distância, mas atordoará completamente caso percorra a distância máxima."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5884</span><span class="diff-line">"Tip_1_13"                                "Como um Scout, use o energético Bonk! Pancada Atômica para atravessar terrenos perigosos e absorver disparos de Sentinelas para proteger aliados."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5885</span><span class="diff-line">"Tip_1_14"                                "Como um Scout, use o Leite Louco para apagar as chamas de aliados, inclusive as suas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5886</span><span class="diff-line">"Tip_1_15"                                "Como um Scout, a Interbases causa mais dano que a Espingarda a média distância."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5887</span><span class="diff-line">"Tip_1_16"                                "Como um Scout com a Bengala Doce, kits médicos serão largados pela suas vítimas, não importa a arma usada no golpe fatal."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5888</span><span class="diff-line">"Tip_1_17"                                "Como um Scout, tenha cuidado ao usar a Criti-cola. Você pode evitar sofrer dano adicional ao guardá-la para ataques surpresa e usar a sua velocidade como vantagem."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5889</span><span class="diff-line">"Tip_1_18"                                "Como um Scout, você e os seus aliados recuperam vida ao atingir inimigos encharcados com Leite Louco. Inicie batalhas com ele para aumentar as chances de sobrevivência da sua equipe."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5890</span><span class="diff-line">"Tip_1_19"                                "Como um Scout, o Batedor de Boston faz com que inimigos sangrem ao serem atingidos, mas você sangrará se errar. Pegue um kit médico para parar o sangramento."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5891</span><span class="diff-line">"Tip_1_20"                                "Como um Scout, o Espetinho de Sol causa críticos em inimigos em chamas, mas causa menos dano que outros tacos em outras situações. Trabalhe com Pyros da sua equipe para aproveitar tal característica."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5892</span><span class="diff-line">"Tip_1_21"                                "Como um Scout, um acerto com o Leque d'Guerra faz com que qualquer ataque subsequente no alvo cause minicrit. Use outras armas e alerte aliados para tirar proveito do bônus de dano."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5893</span><span class="diff-line">"Tip_1_22"                                "Como um Scout, fique de olho na sua vida se estiver usando o Atomizador. Um pulo triplo na hora errada pode ser fatal!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5894</span><span class="diff-line">"Tip_1_23"                                "Como um Scout, você pode usar o empurrão da Força da Natureza e o pulo triplo do Atomizador para dar um pulo quádruplo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5895</span><span class="diff-line">"Tip_1_24"                                "Como um Scout, o Atomizador permitirá que você dê um pulo triplo! Use-o para fugir de inimigos e acessar áreas de difícil acesso!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5896</span><span class="diff-line">"Tip_1_25"                                "Como um Scout, a Ala causa mais dano que a Pistola padrão, mas em compensação tem um pente menor. Use-a a curta distância para ter certeza de que acertará o seu alvo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5897</span><span class="diff-line">"Tip_1_26"                                "Como um Scout, a Interbases é muito eficaz a média e longa distância, permitindo que você mantenha distância de inimigos perigosos. Também use %attack2% para empurrar inimigos para longe!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5898</span><span class="diff-line">"Tip_1_27"                                "Como um Scout, o ataque secundário do Assassino do Embrulho (%attack2%) pode ser usado para causar sangramento em inimigos! Use-o para causar dano a inimigos que estão longe."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5899</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5900</span><span class="diff-line">"Tip_2_Count"                                "21"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5901</span><span class="diff-line">"Tip_2_1"                                "Como um Sniper, quanto mais tempo olhar pela luneta, maior será o dano causado pelo disparo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5902</span><span class="diff-line">"Tip_2_2"                                "Como um Sniper, mire na cabeça para causar dano crítico."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5903</span><span class="diff-line">"Tip_2_3"                                "Como um Sniper, pressione %attack2% para usar a luneta do rifle de sniper."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5904</span><span class="diff-line">"Tip_2_4"                                "Como um Sniper, use a sua submetralhadora secundária para lidar com inimigos próximos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5905</span><span class="diff-line">"Tip_2_5"                                "Como um Sniper, um tiro na cabeça (headshot) de um rifle de sniper totalmente carregado pode matar a maioria das classes instantaneamente."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5906</span><span class="diff-line">"Tip_2_6"                                "Como um Sniper, puxar a flecha do Caçador por mais de cinco segundos fará você perder precisão. Pressione %attack2% para relaxar a corda."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5907</span><span class="diff-line">"Tip_2_7"                                "Como um Sniper, o Jarratê pode revelar Spies camuflados ou disfarçados."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5908</span><span class="diff-line">"Tip_2_8"                                "Como um Sniper, o Escudo Antinavalha se quebra após levar uma facada. Pegue um novo em um armário de reabastecimento."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5909</span><span class="diff-line">"Tip_2_9"                                "Como um Sniper, o seu Escudo Antinavalha emite um alto som elétrico quando um Spy tenta lhe esfaquear nas costas. Fique de ouvidos bem abertos!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5910</span><span class="diff-line">"Tip_2_10"                                "Como um Sniper, use Jarratê para apagar as chamas em você mesmo e em aliados."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5911</span><span class="diff-line">"Tip_2_11"                                "Como um Sniper, todo dano causado em inimigos encharcados com Jarratê será minicrit."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5912</span><span class="diff-line">"Tip_2_12"                                "Como um Sniper, o Estoque Tribal causa um sangramento no seu alvo, o que pode ser útil para descobrir Spies."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5913</span><span class="diff-line">"Tip_2_13"                                "Como um Sniper, o Anestesiador de Sydney aplica os efeitos do Jarratê em inimigos acertados com luneta. Também pode ser usado para apagar o fogo de aliados."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5914</span><span class="diff-line">"Tip_2_14"                                "Como um Sniper, o Jarratê e o Facão do Desbravador formam a combinação perfeita. Encharque o inimigo em Jarratê e depois atinja-o com o Facão do Desbravador para causar um crítico certeiro."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5915</span><span class="diff-line">"Tip_2_15"                                "Como um Sniper, o Anestesiador de Sydney pode matar a maioria das classes com um disparo totalmente carregado."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5916</span><span class="diff-line">"Tip_2_16"                                "Como um Sniper, o Caçador é muito eficaz a curta e média distância, mesmo sem uma luneta."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5917</span><span class="diff-line">"Tip_2_17"                                "Como um Sniper, a duração do Jarratê aplicado pelo Anestesiador de Sydney depende do quanto o disparo foi carregado, então não saia atirando logo depois de ativar a luneta."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5918</span><span class="diff-line">"Tip_2_18"                                "Como um Sniper, o Anestesiador de Sydney pode encharcar um inimigo com Jarratê ao acertá-lo com sucesso. Isso faz dele um rifle eficaz para dar apoio à sua equipe de longe, mesmo que você não mate o inimigo com um só disparo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5919</span><span class="diff-line">"Tip_2_19"                                "Como um Sniper com a Barganha do Bazar, a velocidade de carregamento começa mais lenta que o normal; acelere-a ao dar tiros fatais na cabeça!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5920</span><span class="diff-line">"Tip_2_20"                                "Como um Sniper com a Machina, é aconselhável equipar uma submetralhadora para lidar com inimigos em situações onde é arriscado demais usar a luneta para disparar."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5921</span><span class="diff-line">"Tip_2_21"                                "Como um Sniper, a Shahanshah causa dano adicional quando você está com menos de 50% de vida. Use-a para contra-atacar inimigos que causaram dano a você."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5922</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5923</span><span class="diff-line">"Tip_3_1"                                "Como um Soldier, pule enquanto atira um foguete no chão para dar um grande salto com foguete (rocket jump); você ganhará mais altura se agachar quando pular."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5924</span><span class="diff-line">"Tip_3_2"                                "Como um Soldier, mire foguetes nos pés de inimigos para impedir que se esquivem do dano explosivo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5925</span><span class="diff-line">"Tip_3_3"                                "Como um Soldier, certifique-se de sempre deixar o seu lança-foguetes carregado. Pressione %reload% para recarregá-lo a qualquer momento ou ative o recarregamento automático nas opções avançadas do TF2."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5926</span><span class="diff-line">"Tip_3_4"                                "Como um Soldier, você arrisca sofrer dano explosivo quando atira foguetes em inimigos próximos. Tente trocar de arma para evitar se ferir."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5927</span><span class="diff-line">"Tip_3_5"                                "Como um Soldier, é aconselhável causar dano a si mesmo em locais seguros se um Medic estiver curando você. A ÜberCarga demora mais para carregar quando você está sobrecurado (exceto durante o tempo de preparação)."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5928</span><span class="diff-line">"Tip_3_6"                                "Como um Soldier, os seus foguetes causam um grande empurrão. Use isso para jogar inimigos longe ou mandá-los para o ar."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5929</span><span class="diff-line">"Tip_3_7"                                "Como um Soldier, use a sua escopeta para conservar foguetes e para evitar esperar o seu lança-foguetes recarregar no meio de um combate."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5930</span><span class="diff-line">"Tip_3_8"                                "Como um Soldier, os foguetes do Tiro Certo têm um pequeno raio de explosão. Mire diretamente nos seus inimigos para maximizar o dano!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5931</span><span class="diff-line">"Tip_3_9"                                "Como um Soldier, o medidor de fúria da sua bandeira de batalha será zerado ao morrer. Não tenha medo de usá-la mesmo estando sozinho se precisar causar pressão ou fugir!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5932</span><span class="diff-line">"Tip_3_10"                                "Como um Soldier, a fúria do Estandarte de Batalha fornece minicrits a você e aliados próximos, os quais podem rapidamente virar o jogo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5933</span><span class="diff-line">"Tip_3_11"                                "Como um Soldier, o Plano de Fuga fornece um bônus de velocidade quando a sua vida está baixa. Use-o para escapar de áreas perigosas e se esquivar de fogo inimigo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5934</span><span class="diff-line">"Tip_3_12"                                "Como um Soldier, o Compensador causa muito dano quando você está com pouquíssima vida, mas causa menos que outras armas corpo a corpo quando você está com vida cheia."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5935</span><span class="diff-line">"Tip_3_13"                                "Como um Soldier, o Compensador e o Plano de Fuga reduzem consideravelmente a taxa de cura de Medics."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5936</span><span class="diff-line">"Tip_3_14"                                "Como um Soldier, lembre-se que a Quase-Zatoichi matará qualquer inimigo que também está empunhando uma com um só golpe!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5937</span><span class="diff-line">"Tip_3_15"                                "Como um Soldier, a Caixa Preta curará você sempre que causar dano a um inimigo com um foguete. Use-a quando houver poucos Medics e kits médicos por perto."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5938</span><span class="diff-line">"Tip_3_16"                                "Como um Soldier, as Canhoneiras reduzem drasticamente a vida perdida ao dar um salto com foguete. Use-as quando posicionamento e mobilidade forem prioridade máxima."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5939</span><span class="diff-line">"Tip_3_17"                                "Como um Soldier, a fúria do Reforço do Batalhão fornece redução de dano sofrido e imunidade a críticos a você e aliados próximos. Fique atento ao raio do efeito quando estiver protegendo aliados!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5940</span><span class="diff-line">"Tip_3_18"                                "Como um Soldier, o Conchistador ativado permite que você e aliados próximos se movam mais rapidamente e se curem ao causar dano em inimigos. Use-o para aumentar as chances de sobrevivência da sua equipe em batalhas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5941</span><span class="diff-line">"Tip_3_19"                                "Como um Soldier, a Frigideira causa o mesmo dano que a Pá, mas é bem mais barulhenta. Não use-a quando estiver sendo furtivo, já que o som distinto deixará todos os inimigos em alerta!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5942</span><span class="diff-line">"Tip_3_20"                                "Como um Soldier, chicotear um aliado com a Ação Disciplinar fará com que os dois andem mais rápido por alguns segundos! Use-a em classes mais lentas, como outros Soldiers e Heavies, para chegarem à linha de frente mais rápido!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5943</span><span class="diff-line">"Tip_3_21"                                "Como um Soldier, você pode usar %attack2% com o Avacalhador 5000 para dar um disparo carregado, causando dano adicional e ateando fogo no inimigo por alguns segundos, mas cuidado, já que um disparo carregado usa toda a munição do Avacalhador 5000."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5944</span><span class="diff-line">"Tip_3_22"                                "Como um Soldier, os Coturnos de Macho diminuem o empurrão causado por armas de forma drástica. Use-os para evitar ser arremessado pela Força da Natureza, explosivos ou Sentinelas!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5945</span><span class="diff-line">"Tip_3_23"                                "Como um Soldier, a Caixa Preta só pode ter três foguetes carregados. Dispare com cautela ou você poderá ficar vulnerável."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5946</span><span class="diff-line">"Tip_3_24"                                "Como um Soldier, dê um salto com foguete para rapidamente diminuir a distância entre você e seus inimigos e, enquanto estiver aterrissando, use o Pá-raquedista para finalizá-los."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5947</span><span class="diff-line">"Tip_3_25"                                "Como um Soldier, é aconselhável usar uma escopeta contra Pyros da outra equipe que estão refletindo os seus foguetes."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5948</span><span class="diff-line">"Tip_3_26"                                "Como um Soldier, o Bisão Justiceiro pode atingir o mesmo inimigo várias vezes, ainda mais aqueles que estão tentando se distanciar do projétil. Use-o para punir adversários fujões!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5949</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5950</span><span class="diff-line">"Tip_4_1"                                "Como um Demoman com um lança-stickybombs, pressione %attack% para atirar stickybombs e então use %attack2% para detoná-las mais tarde. A Resistência Escocesa possui restrições em relação à detonação."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5951</span><span class="diff-line">"Tip_4_2"                                "Como um Demoman com um lança-stickybombs, quanto mais tempo você segurar o botão de disparo, mais longe a stickybomb irá."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5952</span><span class="diff-line">"Tip_4_3"                                "Como um Demoman, detone as suas stickybombs bem na hora que pular sobre elas para se jogar na direção desejada!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5953</span><span class="diff-line">"Tip_4_4"                                "Como um Demoman, atire stickybombs em paredes e tetos, onde são difíceis de serem vistas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5954</span><span class="diff-line">"Tip_4_5"                                "Como um Demoman, você pode detonar stickybombs (%attack2%) a qualquer momento, independentemente da arma empunhada."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5955</span><span class="diff-line">"Tip_4_6"                                "Como um Demoman, agache quando estiver se preparando para um salto com stickies para alcançar a altura máxima."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5956</span><span class="diff-line">"Tip_4_7"                                "Como um Demoman, use o seu lança-granadas para combate direto. Granadas detonam no impacto em um inimigo, a não ser que toquem outra superfície antes."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5957</span><span class="diff-line">"Tip_4_8"                                "Como um Demoman, é recomendável usar uma arma corpo a corpo contra inimigos próximos, evitando que seja atingido pelas suas granadas ou stickies."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5958</span><span class="diff-line">"Tip_4_9"                                "Como um Demoman, a Resistência Escocesa é ótima para defesa. Coloque múltiplos grupos de stickybombs para defender muitos territórios. As suas stickybombs também destroem stickybombs inimigas!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5959</span><span class="diff-line">"Tip_4_10"                                "Como um Demoman com a Resistência Escocesa, mantenha uma linha de visão com as suas stickybombs para que possa detoná-las quando necessário."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5960</span><span class="diff-line">"Tip_4_11"                                "Como um Demoman, a resistência a dano explosivo e de fogo dos escudos, juntamente com sua habilidade de investida, complementa a menor vida máxima e a impossibilidade de causar críticos aleatórios da Eyelander e de outras espadas similares."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5961</span><span class="diff-line">"Tip_4_12"                                "Como um Demoman, a habilidade de investida dos escudos não garante dano adicional até que o ataque esteja perto do fim. A sua arma brilhará quando estiver na hora certa!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5962</span><span class="diff-line">"Tip_4_13"                                "Como um Demoman com a Tarja de Investida ou Escudo Esplêndido, você não pode mudar a direção durante uma investida. Tente mirar a investida aonde o inimigo estará ao invés de onde ele está."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5963</span><span class="diff-line">"Tip_4_14"                                "Como um Demoman, a habilidade de investida dos escudos também é perfeita para fugas rápidas!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5964</span><span class="diff-line">"Tip_4_15"                                "Como um Demoman, a Eyelander e as suas variantes reduzem a sua vida máxima em 25. Use outra arma corpo a corpo se sobrevivência é uma prioridade."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5965</span><span class="diff-line">"Tip_4_16"                                "Como um Demoman, colecione cabeças matando inimigos com a Eyelander ou as suas variantes. Cada cabeça aumenta a sua vida máxima e também o deixa mais rápido!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5966</span><span class="diff-line">"Tip_4_17"                                "Como um Demoman, o único jeito de recarregar a sua Tora de Ullapool é visitando um armário de reabastecimento. Por isso, use-a com moderação!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5967</span><span class="diff-line">"Tip_4_18"                                "Como um Demoman, lembre-se que com a Resistência Escocesa você pode ver as suas stickybombs através de paredes e pode detoná-las de qualquer lugar. Tire proveito disso."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5968</span><span class="diff-line">"Tip_4_19"                                "Como um Demoman com a Quase-Zatoichi, inimigos que a estejam empunhando serão mortos em um só golpe."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5969</span><span class="diff-line">"Tip_4_20"                                "Como um Demoman, use a Bomba do Lago Ness para causar dano adicional a construções. Mas mire com cuidado! Você só tem três disparos antes de precisar recarregar e só causará dano com um acerto direto."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5970</span><span class="diff-line">"Tip_4_21"                                "Como um Demoman, use a Tora de Ullapool quando estiver cercado de inimigos. A explosão resultante causará muito dano a todos os adversários próximos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5971</span><span class="diff-line">"Tip_4_22"                                "Como um Demoman, se você estiver com um Medic, tire proveito de momentos de calma para causar dano a si mesmo e carregar uma ÜberCarga mais rapidamente."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5972</span><span class="diff-line">"Tip_4_23"                                "Como um Demoman, a Eyelander e as suas variantes coletarão as cabeças coletadas por um Demoman, Sniper ou Soldier inimigo decapitado."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5973</span><span class="diff-line">"Tip_4_24"                                "Como um Demoman com um escudo, você pode usar a investida para se lançar de pequenas rampas e sair voando! Use tal truque para surpreender inimigos, investindo sobre as suas cabeças."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5974</span><span class="diff-line">"Tip_4_25"                                "Como um Demoman, o dano causado pela batida do seu escudo causará mais dano de acordo com a quantidade de cabeças coletadas pela Eyelander e suas variantes."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5975</span><span class="diff-line">"Tip_4_26"                                "Como um Demoman, você pode usar o Lança-stickybombs de Treino para chegar às linhas de frente rapidamente. Tenha cuidado! Ele não causa dano nenhum, exigindo que você confie nas suas armas primária e corpo a corpo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5976</span><span class="diff-line">"Tip_4_27"                                "Como um Demoman, o Corta-crânios Escocês reduzirá a sua velocidade. É aconselhável usá-lo com um escudo para compensar tal redução."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5977</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5978</span><span class="diff-line">"Tip_5_Count"                                "31"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5979</span><span class="diff-line">"Tip_5_1"                                "Como um Medic, use a sua arma médica para curar aliados e deixá-los com até 150%% da sua vida normal (125%% no caso da Quebra-galho)."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5980</span><span class="diff-line">"Tip_5_2"                                "Como um Medic, carregue a sua ÜberCarga curando aliados e depois pressione %attack2% para usá-la."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5981</span><span class="diff-line">"Tip_5_3"                                "Como um Medic, a ÜberCarga da Arma Médica padrão fornece invulnerabilidade temporária a você e ao alvo de cura. Os bônus de outras armas médicas estão na descrição das mesmas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5982</span><span class="diff-line">"Tip_5_4"                                "Como um Medic, carregue a sua ÜberCarga mais rapidamente curando aliados que estão mais feridos. Isso vale principalmente para a Vacinadora, que carrega a uma taxa consideravelmente menor ao curar aliados com 100%% ou mais de vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5983</span><span class="diff-line">"Tip_5_5"                                "Como um Medic, fique atento a aliados que peçam o seu socorro. Use as setas de Medic na tela para encontrá-los. Você também pode escolher ser alertado automaticamente de aliados feridos nas opções avançadas do TF2."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5984</span><span class="diff-line">"Tip_5_6"                                "Como um Medic, você carrega a ÜberCarga muito mais rapidamente durante o tempo de preparação."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5985</span><span class="diff-line">"Tip_5_7"                                "Como um Medic, você não pode capturar um Ponto de Controle, empurrar o carrinho ou pegar a inteligência enquanto estiver sob os efeitos da ÜberCarga padrão ou da Quebra-galho."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5986</span><span class="diff-line">"Tip_5_8"                                "Como um Medic, cure Soldiers, Pyros e Demomen no começo de uma rodada para que eles possam usar a vida extra para dar saltos com foguete, rojão ou stickies pelo mapa. Se estiver com a Quebra-galho, cure-os durante o salto para pegar carona!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5987</span><span class="diff-line">"Tip_5_9"                                "Como um Medic, você pode usar a ÜberCarga (exceto a da Kritzkrieg) sem um alvo de cura para escapar de uma situação de alto risco."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5988</span><span class="diff-line">"Tip_5_10"                                "Como um Medic, é melhor usar uma ÜberCarga cedo demais do que perdê-la sendo morto."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5989</span><span class="diff-line">"Tip_5_11"                                "Como um Medic, engane o inimigo usando o comando de voz \"ÜberCarga pronta!\" (%voice_menu_2% -> 7) para fingir que você está com uma ÜberCarga preparada."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5990</span><span class="diff-line">"Tip_5_12"                                "Como um Medic, você pode manter múltiplos alvos sobrecurados, permitindo que eles absorvam mais dano."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5991</span><span class="diff-line">"Tip_5_13"                                "Como um Medic, a Überserra é 20%% mais lenta que outras armas corpo a corpo. Assim, não use-a em situações defensivas, onde uma ÜberCarga não é muito importante."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5992</span><span class="diff-line">"Tip_5_14"                                "Como um Medic, lembre-se que as seringas viajam em arcos e, como são projéteis, não causam dano instantaneamente. Mire mais alto que o alvo pretendido e tente prever para onde ele vai para atingi-lo em cheio."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5993</span><span class="diff-line">"Tip_5_15"                                "Como um Medic, use a Kritzkrieg em áreas cheias de jogadores e sem Sentinelas, já que construções são imunes a críticos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5994</span><span class="diff-line">"Tip_5_16"                                "Como um Medic, a Überserra ainda lhe dará ÜberCarga se o inimigo sendo atingido é um Scout sob os efeitos da Bonk! Pancada Atômica."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5995</span><span class="diff-line">"Tip_5_17"                                "Como um Medic, usar a ÜberCarga da Arma Médica padrão para ficar invulnerável a dano não significa que você não precisa se preocupar com nada. Cuidado com rajadas de ar de Pyros e explosões que arremessam você para trás."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5996</span><span class="diff-line">"Tip_5_18"                                "Como um Medic, enquanto estiver atacando com uma ÜberCarga de invulnerabilidade, tente chamar a atenção das Sentinelas para que os seus aliados possam se aproximar e destrui-las."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5997</span><span class="diff-line">"Tip_5_19"                                "Como um Medic, a cura passiva com a Blutsauger equipada é menor do que a de outras armas primárias. Por isso, ela não é recomendada ao jogar na defensiva."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5998</span><span class="diff-line">"Tip_5_20"                                "Como um Medic, os bônus de vida da Blutsauger e de ÜberCarga da Überserra não serão fornecidos ao atacar um Spy disfarçado."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5999</span><span class="diff-line">"Tip_5_21"                                "Como um Medic, a provocação da Kritzkrieg cura 10 de vida. Use-a quando não houver kits médicos ou outros Medics por perto."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6000</span><span class="diff-line">"Tip_5_22"                                "Como um Medic, preste atenção nos outros Medics na sua equipe. Manter múltiplos Medics vivos ajudará a manter o resto da equipe viva."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6001</span><span class="diff-line">"Tip_5_23"                                "Como um Medic, a provocação da Amputadora curará todos os aliados próximos, além de carregar um pouco da ÜberCarga."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6002</span><span class="diff-line">"Tip_5_24"                                "Como um Medic, a sua Besta do Cruzado causa dano ao atingir um inimigo e cura (e carrega um pouco da sua ÜberCarga) ao atingir um aliado."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6003</span><span class="diff-line">"Tip_5_25"                                "Como um Medic, \"timing\" é tudo. Se achar seguro, não solte a sua ÜberCarga até o momento certo para maximizar a sua eficácia."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6004</span><span class="diff-line">"Tip_5_26"                                "Como um Medic, um acerto com a Blutsauger recuperará três de vida, além de causar dano ao inimigo. Use-a quando estiver recuando, ferido ou jogando de forma ofensiva."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6005</span><span class="diff-line">"Tip_5_27"                                "Como um Medic, a Vitasserra reterá até 60%% da sua ÜberCarga se você morrer. Isso pode ser útil ao tentar atacar um local fortificado se estiver com pouco tempo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6006</span><span class="diff-line">"Tip_5_28"                                "Como um Medic, o Voto Solene permite que você veja a vida dos inimigos; use tal informação para identificar e alertar sobre inimigos enfraquecidos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6007</span><span class="diff-line">"Tip_5_29"                                "Como um Medic, a Quebra-galho cura rapidamente, fazendo dela útil para curar vários aliados; mas lembre-se que a sobrecura fornecida é menor."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6008</span><span class="diff-line">"Tip_5_30"                                "Como um Medic, se estiver longe da sua equipe, chame por um Medic você mesmo pressionando %voicemenu 0 0% para que aliados próximos saibam onde está."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6009</span><span class="diff-line">"Tip_5_31"                                "Como um Medic, a Overdose quando empunhada deixa você mais rápido de acordo com a porcentagem atual da sua ÜberCarga! Equipe-a se precisar chegar à linha de frente ou fugir rapidamente!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6010</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6011</span><span class="diff-line">"Tip_6_Count"                                "20"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6012</span><span class="diff-line">"Tip_6_1"                                "Como um Heavy, segure %attack2% para manter a sua metralhadora giratória rodando, pronta para inimigos que estão se aproximando."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6013</span><span class="diff-line">"Tip_6_2"                                "Como um Heavy, você é um grande parceiro do Medic. Mantenha uma linha de visão limpa para o seu Medic manter a arma médica em você."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6014</span><span class="diff-line">"Tip_6_3"                                "Como um Heavy, a sua metralhadora giratória consome muita munição. Pegue munição de inimigos mortos para reabastecê-la."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6015</span><span class="diff-line">"Tip_6_4"                                "Como um Heavy, o seu Sandviche pode salvar a sua vida. Tente encontrar um local seguro antes de comê-lo ou você poderá ser rudemente interrompido."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6016</span><span class="diff-line">"Tip_6_5"                                "Como um Heavy, você possui mais vida do que qualquer outra classe na sua equipe. Aproveite-se disso para chamar a atenção dos inimigos, ajudando outras classes a emboscá-los."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6017</span><span class="diff-line">"Tip_6_6"                                "Como um Heavy, você não perde o seu momento enquanto gira a sua metralhadora giratória no ar. Use isso para surpreender inimigos ao redor de esquinas!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6018</span><span class="diff-line">"Tip_6_7"                                "Como um Heavy, use o seu Sandviche (com pão ou não) para dar uma de Medic! Use %attack2% para jogá-lo no chão para que um aliado pegue como vida. Não se preocupe, ele vem em um prato para evitar sujeiras."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6019</span><span class="diff-line">"Tip_6_8"                                "Como um Heavy, as suas outras armas corpo a corpo golpeiam mais rápido do que os Kríticos Garantidos no Boxe. Equipe-as com o Sandviche para despachar rapidamente quem o ataca na hora do almoço."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6020</span><span class="diff-line">"Tip_6_9"                                "Como um Heavy, o Sandviche, com pão ou não, pode ser largado pressionando %attack2%. Um Sandviche largado pode curar um aliado (mas não você), como se fosse um kit médico."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6021</span><span class="diff-line">"Tip_6_10"                                "Como um Heavy, você ficará um tempo sem o seu Sandviche, com pão ou não, após comê-lo ou largá-lo. Você pode aguardar até que o medidor de \"COMIDA\" carregue ou então pegar outro no armário de reabastecimento."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6022</span><span class="diff-line">"Tip_6_11"                                "Como um Heavy, o giro inicial da sua metralhadora giratória pode desperdiçar o bônus crítico de cinco segundos dos Kríticos Garantidos no Boxe. Equipe a sua escopeta com os K.G.B. para maximizar o bônus crítico!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6023</span><span class="diff-line">"Tip_6_12"                                "Como um Heavy, um Sandviche, com pão ou não, pode ser largado pressionando %attack2% e pode extinguir aliados que estejam pegando fogo. Use-o para salvar o seu Medic."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6024</span><span class="diff-line">"Tip_6_13"                                "Como um Heavy, a Fera de Bronze, enquanto em uso, causa dano adicional e reduz o dano sofrido em troca da sua mobilidade. Use-a quando estiver jogando defensivamente, já que será mais difícil perseguir inimigos que estão fugindo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6025</span><span class="diff-line">"Tip_6_14"                                "Como um Heavy, a vida adicional temporária da Barra de Dalokohs pode ser uma valiosa vantagem na batalha."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6026</span><span class="diff-line">"Tip_6_15"                                "Como um Heavy, a redução de dano sofrido de armas de longo alcance dos Punhos de Ferro faz com que Snipers inimigos não sejam mais tão ameaçadores. Use-os para proteger-se enquanto estiver passando por áreas abertas!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6027</span><span class="diff-line">"Tip_6_16"                                "Como um Heavy, os Punhos de Ferro reduzirão o dano sofrido de fontes de longo alcance dramaticamente enquanto aumentam o dano sofrido de armas corpo a corpo. Use-os para pressionar as linhas inimigas ou para se aproximar do inimigo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6028</span><span class="diff-line">"Tip_6_17"                                "Como um Heavy, a Tomislav não apenas começa a girar mais rapidamente que outras metralhadoras giratórias, mas o faz silenciosamente! Use-a para emboscar inimigos e atacá-los de surpresa!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6029</span><span class="diff-line">"Tip_6_18"                                "Como um Heavy, a Natascha reduzirá a velocidade dos inimigos que atingir. Use-a para dar assistência aos seus aliados e aumentar o dano causado a eles."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6030</span><span class="diff-line">"Tip_6_19"                                "Como um Heavy, o Aviso de Despejo aumenta a sua velocidade e a dos seus ataques corpo a corpo, e deixa você ainda mais rápido ao atingir um inimigo. Use-o para mais oportunidades de atingir classes que se movem rápido!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6031</span><span class="diff-line">"Tip_6_20"                                "Como um Heavy, os críticos do Soco Festivo farão o inimigo cair na gargalhada, deixando-o indefeso! Use-o para incapacitar inimigos e ajudar a sua equipe a eliminar ameaças-chave."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6032</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6033</span><span class="diff-line">"Tip_7_1"                                "Como Pyro, quanto mais próximo do inimigo estiver, maior será o dano causado pelo lança-chamas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6034</span><span class="diff-line">"Tip_7_2"                                "Como Pyro, embosque inimigos para capturá-los no curto alcance do seu lança-chamas e, assim, causar o máximo de dano possível. Use esquinas ao seu favor."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6035</span><span class="diff-line">"Tip_7_3"                                "Como Pyro, o seu lança-chamas consome muita munição. Pegue munição de inimigos mortos para reabastecê-lo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6036</span><span class="diff-line">"Tip_7_4"                                "Como Pyro, mude para a sua escopeta ou arma sinalizadora se os inimigos recuarem para além do curto alcance do seu lança-chamas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6037</span><span class="diff-line">"Tip_7_5"                                "Como Pyro, caso corra perigo, ateie fogo nos inimigos e então recue, deixando-os queimarem lentamente até a morte."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6038</span><span class="diff-line">"Tip_7_6"                                "Como Pyro, o seu lança-chamas ateará fogo em Spies inimigos, mesmo se estiverem camuflados ou disfarçados como um aliado. Ateie fogo em aliados suspeitos para ver se são Spies!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6039</span><span class="diff-line">"Tip_7_7"                                "Como Pyro, golpeie um inimigo em chamas com o Queimachado/Pancada Postal para causar dano adicional."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6040</span><span class="diff-line">"Tip_7_8"                                "Como Pyro, ajude a proteger a Sentinela de um Engineer usando a rajada de ar do lança-chamas (%attack2%) para refletir projéteis explosivos, verificando se há Spies na proximidade e usando a Quebra-casas, o Martelão ou o Aniquilador Neônico para retirar Sabotadores."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6041</span><span class="diff-line">"Tip_7_9"                                "Como Pyro, você pode neutralizar uma ÜberCarga que não seja da Quebra-galho empurrando o Medic e o seu alvo para longe um do outro usando a rajada de ar do lança-chamas (%attack2% — exceto Flogisitinador)."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6042</span><span class="diff-line">"Tip_7_10"                            "Como Pyro, empurre inimigos para fora do seu caminho usando a rajada de ar do lança-chamas (exceto Flogistinador) com %attack2%."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6043</span><span class="diff-line">"Tip_7_11"                                "Como Pyro, a rajada de ar (%attack2%) do lança-chamas (exceto Flogistinador) pode apagar aliados em chamas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6044</span><span class="diff-line">"Tip_7_12"                                "Como Pyro, você não pode ser incendiado por armas incendiárias. Use a sua escopeta ou arma corpo a corpo contra Pyros inimigos para tirar proveito disso."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6045</span><span class="diff-line">"Tip_7_13"                                "Como Pyro, o Queima-costas é muito eficaz para emboscar o inimigo, já que causa críticos quando ataca por trás."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6046</span><span class="diff-line">"Tip_7_14"                                "Como Pyro, a sua arma sinalizadora causará crítico caso atinga um inimigo já incendiado."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6047</span><span class="diff-line">"Tip_7_15"                                "Como Pyro, o seu lança-chamas ou arma sinalizadora não funcionarão debaixo d'água — nessa situação você terá que contar com a sua escopeta ou arma corpo a corpo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6048</span><span class="diff-line">"Tip_7_16"                                "Como Pyro, pressione %attack2% com o seu lança-chamas (exceto Flogistinador) para soltar uma rajada de ar comprimido. Use-a para refletir projéteis vindo na sua direção, extinguir aliados ou arremessar inimigos para trás!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6049</span><span class="diff-line">"Tip_7_17"                                "Como Pyro, use o seu lança-chamas em Snipers aliados para botar fogo na flecha do seu Caçador. Flechas flamejantes podem atear fogo em inimigos e causar dano adicional."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6050</span><span class="diff-line">"Tip_7_18"                                "Como Pyro, use %attack2% (exceto Flogistinador) para refletir projéteis de volta à equipe inimiga! Isso inclui foguetes, granadas, flechas, Jarratê e mais!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6051</span><span class="diff-line">"Tip_7_19"                                "Como Pyro, lembre-se: a rajada de ar do lança-chamas (%attack2% — exceto Flogistinador) pode consumir muita munição, principalmente no caso do Queima-costas. Use-a apenas quando preciso!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6052</span><span class="diff-line">"Tip_7_20"                                "Como Pyro, use a rajada de ar do lança-chamas (%attack2% — exceto Flogistinador) para afastar stickybombs. Ajude os seus Engineers ou limpe um Ponto de Controle!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6053</span><span class="diff-line">"Tip_7_21"                                "Como Pyro, você pode usar a Quebra-casas, o Martelão ou o Aniquilador Neônico para remover Sabotadores inimigos de construções aliadas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6054</span><span class="diff-line">"Tip_7_22"                                "Como Pyro, o seu Fragmento Afiado de Vulcão ateia fogo em inimigos ao atingi-los. Use-o juntamente com a arma sinalizadora para causar muito dano!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6055</span><span class="diff-line">"Tip_7_23"                                "Como Pyro, você pode usar o Coçador de Costas para ajudar um Medic a carregar a ÜberCarga mais rapidamente."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6056</span><span class="diff-line">"Tip_7_24"                                "Como Pyro, a rajada de ar do lança-chamas (%attack2% – exceto Flogistinador) é uma ferramenta bem útil. Use-a para empurrar inimigos — mesmo os que estão invulneráveis — em precipícios ou outros perigos ambientais."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6057</span><span class="diff-line">"Tip_7_25"                                "Como Pyro, o Desengraxante causa menos dano incendiário indireto mas permite que você troque de arma rapidamente. Isso permite que você faça combinações mortais facilmente!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6058</span><span class="diff-line">"Tip_7_26"                                "Como Pyro, o Coçador de Costas causa dano adicional, mas a cura vinda de Medics e Fornecedores será mais lenta. Por outro lado, kits médicos fornecerão mais vida que o normal, então decore as suas localizações no mapa!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6059</span><span class="diff-line">"Tip_7_27"                                "Como Pyro, a rajada de ar do lança-chamas (exceto Flogistinador) pode ser usada para anular a investida de um Demoman! Usando a rajada na hora ceta, você poderá empurrar o Demoman antes que ele ataque e contra-atacar!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6060</span><span class="diff-line">"Tip_7_28"                                "Como Pyro, os sinalizadores da Detonadora podem ser detonados a qualquer momento usando %attack2%. Use o raio da explosão para acertar inimigos escondidos ou para incendiar vários inimigos ao mesmo tempo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6061</span><span class="diff-line">"Tip_7_29"                                "Como Pyro, todo dano causado com o Flogisitinador enche o medidor de \"Mmmph\". Quando estiver cheio, ative-o usando o seu ataque secundário (%attack2%) para causar críticos por um curto período de tempo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6062</span><span class="diff-line">"Tip_7_30"                                "Como Pyro, você pode usar o ataque secundário da Derretedora de Homens (%attack2%) para apagar as chamas de aliados que estão pegando fogo. Para cada chama apagada você se cura em 20 de vida e armazena um crítico, então guarde-os para o momento mais oportuno!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6063</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6064</span><span class="diff-line">"Tip_8_Count"                                "40"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6065</span><span class="diff-line">"Tip_8_1"                                "Como um Spy, use a sua faca para esfaquear inimigos nas costas (ação conhecida como backstab), matando-os instantaneamente."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6066</span><span class="diff-line">"Tip_8_2"                                "Como um Spy, disfarce-se como um inimigo com o seu kit de disfarce ou ao esfaquear nas costas com a Sua Eterna Recompensa. Lembre-se de que você perderá o seu disfarce ao atacar, mas não ao colocar Sabotadores."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6067</span><span class="diff-line">"Tip_8_3"                                "Como um Spy, pressione %attack2% com seu relógio padrão ou com o Manto e Adaga para se camuflar imediatamente e ficar totalmente invisível por um curto período de tempo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6068</span><span class="diff-line">"Tip_8_4"                                "Como um Spy, use a sua camuflagem para infiltrar-se em linhas inimigas e o seu disfarce para se movimentar entre elas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6069</span><span class="diff-line">"Tip_8_5"                                "Como um Spy, tente agir como um inimigo enquanto disfarçado. Observe onde membros da equipe inimiga estão e se disfarce como um deles."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6070</span><span class="diff-line">"Tip_8_6"                                "Como um Spy, coloque os seus sabotadores elétricos em Sentinelas inimigas para destruí-las. Disfarces não são perdidos quando se coloca sabotadores."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6071</span><span class="diff-line">"Tip_8_7"                                "Como um Spy, os seus sabotadores elétricos desativam Sentinelas antes de destruí-las. Sabote uma Sentinela antes de atacar o Engineer."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6072</span><span class="diff-line">"Tip_8_8"                                "Como um Spy, chame Medics inimigos pressionando %voicemenu 0 0% enquanto disfarçado."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6073</span><span class="diff-line">"Tip_8_9"                                "Como um Spy, tenha cuidado ao usar comandos de voz enquanto disfarçado. A equipe inimiga irá vê-los ditos na conversa por texto por quem você está disfarçado como."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6074</span><span class="diff-line">"Tip_8_10"                                "Como um Spy, o Embaixador não força críticos ao atirar na cabeça se ainda estiver esfriando. Faça com que cada disparo seja preciso e cronometrado para causar o máximo de dano possível."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6075</span><span class="diff-line">"Tip_8_11"                                "Como um Spy, tente não ser atingido por chamas quando estiver armando a Cópia Mortal ou então as chamas poderão atingir você novamente e revelar o seu local."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6076</span><span class="diff-line">"Tip_8_12"                                "Como um Spy camuflado com a Cópia Mortal, a sua silhueta não aparecerá quando colidir com inimigos nos primeiros segundos após se camuflar."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6077</span><span class="diff-line">"Tip_8_13"                                "Como um Spy, pegue munição para recarregar a camuflagem. A quantidade recarregada é reduzida no caso do Manto e Adaga e Cópia Mortal e apenas o relógio padrão permite pegar munição enquanto camuflado."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6078</span><span class="diff-line">"Tip_8_14"                                "Como um Spy, o Manto e Adaga só drenará se você estiver se movendo. Fique parado ou descamufle-se para recarregar o que foi perdido."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6079</span><span class="diff-line">"Tip_8_15"                                "Como um Spy com o Manto e Adaga, a sua silhueta pode ser vista caso se mova camuflado por muito tempo. Encontre um local seguro para sentar e recarregar."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6080</span><span class="diff-line">"Tip_8_16"                                "Como um Spy, a Cópia Mortal faz um barulho bem alto quando estiver descamuflando-se. Encontre um local seguro, longe dos inimigos, para se descamuflar."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6081</span><span class="diff-line">"Tip_8_17"                                "Como um Spy, disfarce-se como alguém da sua própria equipe pressionando a tecla %disguiseteam%. Use-o em áreas aliadas ou com a Cópia Mortal para esconder a sua presença do inimigo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6082</span><span class="diff-line">"Tip_8_18"                                "Como um Spy, pressione %lastdisguise% quando já estiver disfarçado para mudar a arma que o seu disfarce está segurando."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6083</span><span class="diff-line">"Tip_8_19"                                "Como um Spy, pressione %lastdisguise% para automaticamente se disfarçar com o último disfarce usado. Lembre-se de que a Sua Eterna Recompensa desativa o disfarce manual."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6084</span><span class="diff-line">"Tip_8_20"                                "Como um Spy, você pode pegar Teletransportadores inimigos quando estiver disfarçado. Surpresa!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6085</span><span class="diff-line">"Tip_8_21"                                "Como um Spy, esbarrar em inimigos enquanto camuflado o tornará um pouco visível para todos, exceto nos primeiros 3 segundos após a ativação da Cópia Mortal."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6086</span><span class="diff-line">"Tip_8_22"                                "Como um Spy, se atearem fogo em você enquanto estiver camuflado, o inimigo poderá vê-lo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6087</span><span class="diff-line">"Tip_8_23"                                "Como um Spy, use o seu revólver para finalizar alvos que estão com pouca vida ou para lidar com classes que são perigosas a curta distância, como Pyros."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6088</span><span class="diff-line">"Tip_8_24"                                "Como um Spy, se for rápido, você pode esfaquear um Engineer nas costas e depois sabotar a sua Sentinela antes que ela vire e atire em você."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6089</span><span class="diff-line">"Tip_8_25"                                "Como um Spy, a Cópia Mortal diminui drasticamente o dano sofrido de qualquer ataque quando você estiver camuflado."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6090</span><span class="diff-line">"Tip_8_26"                                "Como um Spy, evite sofrer dano de quedas enquanto camuflado, já que isso revelará onde está!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6091</span><span class="diff-line">"Tip_8_27"                                "Como um Spy, os seus Sabotadores destroem ambas as extremidades de um Teletransportador. Tente sabotar o Teletransportador que não está próximo do Engineer."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6092</span><span class="diff-line">"Tip_8_28"                                "Como um Spy, a sua Cópia Mortal pode fingir uma morte. Tente usá-la quando você está fraco ou então a camuflagem será gasta para nada, podendo ser óbvia demais."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6093</span><span class="diff-line">"Tip_8_29"                                "Como um Spy, recarregar o seu revólver imitará a ação de recarregamento do seu disfarce atual."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6094</span><span class="diff-line">"Tip_8_30"                                "Como um Spy, se você não for ágil o suficiente para sabotar uma Sentinela após esfaquear o Engineer nas costas, camufle-se ou esconda-se atrás do Fornecedor."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6095</span><span class="diff-line">"Tip_8_31"                                "Como um Spy, você se disfarçará automaticamente como a pessoa esfaqueada nas costas pela Sua Eterna Recompensa. Mas saiba que você perderá o disfarce ao morrer ou atacar."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6096</span><span class="diff-line">"Tip_8_32"                                "Como um Spy, você pode ver a vida dos inimigos. Use tal informação para finalizar inimigos enfraquecidos com o seu revólver."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6097</span><span class="diff-line">"Tip_8_33"                                "Como um Spy, o L'Etranger aumenta a carga máxima de camuflagem e recupera um pouco de camuflagem ao atingir um inimigo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6098</span><span class="diff-line">"Tip_8_34"                                "Como um Spy, o seu Sabotador Elétrico desativa Sentinelas antes de destruí-las. Comunique-se com a sua equipe e sabote uma Sentinela logo antes dos seus companheiros atacarem. Isso impedirá que a Sentinela ataque e dificultará os reparos do Engineer."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6099</span><span class="diff-line">"Tip_8_35"                                "Como um Spy, a Kunai do Conspirador permite que você absorva a vida atual da sua vítima ao esfaqueá-la nas costas com sucesso. Mas cuidado, já que a sua vida inicial é drasticamente reduzida com essa arma — certifique-se de não ser visto!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6100</span><span class="diff-line">"Tip_8_36"                                "Como um Spy, é aconselhável esfaquear inimigos nas costas que estão sozinhos ou vulneráveis de outra forma. Sempre dê uma olhada nos arredores antes de esfaquear um inimigo nas costas para assegurar-se de que você não será visto."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6101</span><span class="diff-line">"Tip_8_37"                                "Como um Spy, você pode ativar a sua Cópia Mortal com dano de queda. Simule uma morte boba!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6102</span><span class="diff-line">"Tip_8_38"                                "Como um Spy, você poderá ser visto mesmo enquanto camuflado se estiver sangrando, encharcado com Jarratê/Leite Louco ou ao sair da água."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6103</span><span class="diff-line">"Tip_8_39"                                "Como um Spy, o Diamante Bruto causa menos dano, mas armazenará um crítico garantido para cada construção destruída pelo seu Sabotador. Destrua as construções de um Engineer antes de confrontá-lo e você terá uma vantagem significativa!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6104</span><span class="diff-line">"Tip_8_40"                                "Como um Spy, sofrer qualquer dano por fogo enquanto usa a Spy-lactite derreterá a arma, obrigando-o a esperar antes de poder usá-la novamente."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6105</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6106</span><span class="diff-line">"Tip_9_1"                                "Como um Engineer, use a ferramenta de construção para erguer Sentinelas, Fornecedores e Teletransportadores."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6107</span><span class="diff-line">"Tip_9_2"                                "Como um Engineer, você precisa de metal para erguer, reparar e aprimorar as suas construções. Colete caixas de munição para reabastecer a sua reserva."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6108</span><span class="diff-line">"Tip_9_3"                                "Como um Engineer, bata na sua Sentinela padrão com a sua chave inglesa para aprimorá-la com metal. Cada nível adiciona mais vida e poder de fogo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6109</span><span class="diff-line">"Tip_9_4"                                "Como um Engineer, construa um Fornecedor para fornecer vida e munição a aliados próximos, além de metal para você e Engineers aliados."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6110</span><span class="diff-line">"Tip_9_5"                                "Como um Engineer, construa Teletransportadores para ajudar a sua equipe a alcançar as linhas de frente mais rapidamente."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6111</span><span class="diff-line">"Tip_9_6"                                "Como um Engineer, preste atenção em Spies inimigos que esteja sabotando as suas construções. Use a sua chave inglesa para remover sabotadores."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6112</span><span class="diff-line">"Tip_9_7"                                "Como um Engineer, ajude Engineers aliados! Você pode usar a sua arma corpo a corpo para aprimorar e reparar qualquer construção aliada."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6113</span><span class="diff-line">"Tip_9_8"                                "Como um Engineer, bata nas suas construções com a sua chave inglesa enquanto elas estão sendo construídas para acelerar o processo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6114</span><span class="diff-line">"Tip_9_9"                                "Como um Engineer, pode ser útil mover as suas construções para a frente, junto com a sua equipe. Use %attack2% para mover uma construção quando estiver perto e mirando nela."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6115</span><span class="diff-line">"Tip_9_10"                                "Como um Engineer, lembre-se de aprimorar as suas construções. Teletransportadores nível 3 recarregam bem mais rápido, permitindo que a sua equipe continue pressionando o inimigo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6116</span><span class="diff-line">"Tip_9_11"                                "Como um Engineer, bata na entrada ou na saída do seu Teletransportador com a sua arma corpo a corpo para reparar, aprimorar e/ou retirar um sabotador de ambos os lados."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6117</span><span class="diff-line">"Tip_9_12"                                "Como um Engineer, pressione %attack2% para girar o diagrama das construções antes de erguê-las com %attack%. Use isso para que aliados saiam de Teletransportadores na direção certa."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6118</span><span class="diff-line">"Tip_9_13"                                "Como um Engineer, você pode fazer mais do que somente cuidar das suas construções. Use a sua escopeta e a sua pistola para ajudar em batalhas e para defender as suas construções."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6119</span><span class="diff-line">"Tip_9_14"                                "Como um Engineer, Sentinelas não servem apenas para defesa. Coloque-as rapidamente em locais escondidos ou use a Minissentinela do Pistoleiro para ajudar em uma investida ofensiva."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6120</span><span class="diff-line">"Tip_9_15"                                "Como um Engineer, lembre-se que Spies inimigos disfarçados podem usar o seu Teletransportador. Tente não ficar em cima da saída do seu Teletransportador, principalmente quando estiver aprimorando ou reparando-o."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6121</span><span class="diff-line">"Tip_9_16"                                "Como um Engineer, bata em aliados suspeitos com as suas armas para ver se são Spies."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6122</span><span class="diff-line">"Tip_9_17"                                "Como um Engineer, o Curto-Circuito permite que você proteja as suas construções eliminando projéteis inimigos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6123</span><span class="diff-line">"Tip_9_18"                                "Como um Engineer, as Minissentinelas de Combate do Pistoleiro são erguidas mais rapidamente e necessitam de menos metal que Sentinelas normais. Isso fazem delas a ferramenta perfeita para o ataque."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6124</span><span class="diff-line">"Tip_9_19"                                "Como um Engineer, o seu Peão pode ser usado para aumentar o alcance de ataque da sua Sentinela."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6125</span><span class="diff-line">"Tip_9_20"                                "Como um Engineer, tente sempre estar com metal na reserva — assim você poderá salvar as suas construções se for pego de surpresa."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6126</span><span class="diff-line">"Tip_9_21"                                "Como um Engineer, a Hospitalidade do Sul pode ser útil para encontrar Spies. Se você atingir um aliado e ele começar a sangrar, ele é um Spy inimigo disfarçado."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6127</span><span class="diff-line">"Tip_9_22"                                "Como um Engineer, a Dentadura permite que as construções sejam erguidas muito mais rápido se você bater nelas durante a construção. Use a Dentadura quando precisar erguer construções rapidamente para fechar um buraco na linha de defesa da sua equipe."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6128</span><span class="diff-line">"Tip_9_23"                                "Como um Engineer, a Justiça Vingadora receberá críticos de vingança para cada vítima e assistência da sua Sentinela. Use-a para rapidamente lidar com inimigos após destruírem a sua Sentinela."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6129</span><span class="diff-line">"Tip_9_24"                                "Como um Engineer, o Pistoleiro causará um crítico a cada três golpes consecutivos sem errar. Use tal técnica para eliminar classes mais fortes quando não tiver apoio da sua equipe ou da sua Sentinela."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6130</span><span class="diff-line">"Tip_9_25"                                "Como um Engineer, você pode usar %attack2% para pegar as suas construções e levá-las para outro lugar. Mas lembre-se que você se moverá mais lentamente e não poderá atacar quando estiver segurando uma construção, então cuidado!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6131</span><span class="diff-line">"Tip_9_26"                                "Como um Engineer, saiba que a sua construção será destruída se você morrer enquanto estiver segurando-a. Somente mova as suas construções quando estiver sendo escoltado pela sua equipe ou for seguro fazê-lo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6132</span><span class="diff-line">"Tip_9_27"                                "Como um Engineer, estude locais defensivos que são difíceis de atacar e use-as como plataformas ao erguer construções. Sentinelas, principalmente, são mais efetivas quando posicionadas no lugar certo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6133</span><span class="diff-line">"Tip_9_28"                                "Como um Engineer, a Viuvadora usará parte de sua reserva de metal limitada para cada tiro. Assegure-se da localização de caixas de munição e Fornecedores de aliados para se reabastecer quando necessário; quando não puder fazê-lo, opte pela Pistola para causar dano."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6134</span><span class="diff-line">"Tip_9_29"                                "Como um Engineer, os projéteis do Pomson 6000 drenam a ÜberCarga de Medics inimigos e a camuflagem de Spies inimigos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6135</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6136</span><span class="diff-line">"Tip_HLTV"                                "Você está assistindo à SourceTV."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6137</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6138</span><span class="diff-line">"Tip_arena_Count"                        "9"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6139</span><span class="diff-line">"Tip_arena_1"                        "Fique de olho no contador de jogadores no topo da tela para saber se a sua equipe tem uma vantagem."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6140</span><span class="diff-line">"Tip_arena_2"                        "Há pouquíssimos meios de recuperar vida no modo Arena, então proteja os Medics e Engineers da sua equipe a todo custo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6141</span><span class="diff-line">"Tip_arena_3"                        "O ponto de controle no meio do mapa poderá ser capturado 60 segundos após o início da rodada."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6142</span><span class="diff-line">"Tip_arena_4"                        "Você não renasce em Arena, então não morra!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6143</span><span class="diff-line">"Tip_arena_5"                        "Nenhuma classe tem prioridade no modo Arena. Foque-se em combater a composição inteira da outra equipe."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6144</span><span class="diff-line">"Tip_arena_6"                        "Você só pode mudar a sua classe no início de uma rodada de Arena, antes que os portões se abram."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6145</span><span class="diff-line">"Tip_arena_7"                        "Como um Engineer, lembre-se de erguer Fornecedores para curar os seus aliados."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6146</span><span class="diff-line">"Tip_arena_8"                        "Como um Medic, a funcionalidade de retenção de ÜberCarga da Vitasserra não funciona no modo Arena."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6147</span><span class="diff-line">"Tip_arena_9"                        "Como Pyro, ateie fogo nos seus aliados constantemente para encontrar Spies inimigos e, assim, impedir uma vantagem estratégica."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6148</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6149</span><span class="diff-line">"Tip_Abuse_Report"                "Para denunciar imagens ou comportamentos abusivos, pressione %abuse_report_queue% para capturar a tela juntamente com os dados da partida para enviar pelo Denunciador de Abuso diretamente ao Suporte ao Consumidor."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6150</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6151</span><span class="diff-line">"TF_ClassRecord_MostPoints"                "Máx. pontos:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6152</span><span class="diff-line">"TF_ClassRecord_MostKills"                "Máx. vítimas:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6153</span><span class="diff-line">"TF_ClassRecord_MostAssists"                "Máx. assistências:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6154</span><span class="diff-line">"TF_ClassRecord_MostCaptures"                "Máx. capturas:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6155</span><span class="diff-line">"TF_ClassRecord_MostDefenses"                "Máx. defesas:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6156</span><span class="diff-line">"TF_ClassRecord_MostDamage"                "Máx. dano:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6157</span><span class="diff-line">"TF_ClassRecord_MostDestruction"        "Máx. destruições:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6158</span><span class="diff-line">"TF_ClassRecord_MostDominations"        "Máx. dominações:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6159</span><span class="diff-line">"TF_ClassRecord_LongestLife"                "Vida mais longa:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6160</span><span class="diff-line">"TF_ClassRecord_MostHealing"                "Máx. cura:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6161</span><span class="diff-line">"TF_ClassRecord_MostInvulns"                "Máx. ÜberCargas:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6162</span><span class="diff-line">"TF_ClassRecord_MostSentryKills"        "Máx. vítimas da Sent.:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6163</span><span class="diff-line">"TF_ClassRecord_MostTeleports"                "Máx. teletransportes:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6164</span><span class="diff-line">"TF_ClassRecord_MostHeadshots"                "Máx. tiros na cabeça:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6165</span><span class="diff-line">"TF_ClassRecord_MostBackstabs"                "Máx. fac. nas costas:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6166</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6167</span><span class="diff-line">"TF_ClassRecord_Alt_MostPoints"                        "ponto(s)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6168</span><span class="diff-line">"TF_ClassRecord_Alt_MostKills"                        "vítimas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6169</span><span class="diff-line">"TF_ClassRecord_Alt_MostAssists"                "assistência(s)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6170</span><span class="diff-line">"TF_ClassRecord_Alt_MostCaptures"                "captura(s)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6171</span><span class="diff-line">"TF_ClassRecord_Alt_MostDefenses"                "defesa(s)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6172</span><span class="diff-line">"TF_ClassRecord_Alt_MostDamage"                        "dano"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6173</span><span class="diff-line">"TF_ClassRecord_Alt_MostDestruction"        "construção(ões) destruída(s)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6174</span><span class="diff-line">"TF_ClassRecord_Alt_MostDominations"        "dominação(ões)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6175</span><span class="diff-line">"TF_ClassRecord_Alt_LongestLife"                "tempo de vida"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6176</span><span class="diff-line">"TF_ClassRecord_Alt_MostHealing"                "cura"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6177</span><span class="diff-line">"TF_ClassRecord_Alt_MostInvulns"                "uber carga(s)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6178</span><span class="diff-line">"TF_ClassRecord_Alt_MostSentryKills"        "morte(s) causada(s) pela Sentinela"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6179</span><span class="diff-line">"TF_ClassRecord_Alt_MostTeleports"                "uso(s) do teletransportador"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6180</span><span class="diff-line">"TF_ClassRecord_Alt_MostHeadshots"                "tiro(s) na cabeça"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6181</span><span class="diff-line">"TF_ClassRecord_Alt_MostBackstabs"                "facada(s) nas costas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6182</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6183</span><span class="diff-line">"TF_Name_change_limit_exceeded"        "Mudança de nome rejeitada (frequência excedida)."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6184</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6185</span><span class="diff-line">"Building_hud_building"                                "Erguendo..."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6186</span><span class="diff-line">"Building_hud_sentry_shells"                "Balas:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6187</span><span class="diff-line">"Building_hud_sentry_rockets"                "Foguetes:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6188</span><span class="diff-line">"Building_hud_sentry_upgrade"                "Aprimoramento:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6189</span><span class="diff-line">"Building_hud_sentry_numkills"                "Vítimas: %numkills%"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6190</span><span class="diff-line">"Building_hud_sentry_numassists"        "Assistências: %numassists%"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6191</span><span class="diff-line">"Building_hud_sentry_kills_assists"        "%numkills% (%numassists%)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6192</span><span class="diff-line">"Building_hud_dispenser_ammo"                "Metal:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6193</span><span class="diff-line">"Building_hud_tele_charging"                "Carregando..."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6194</span><span class="diff-line">"Building_hud_tele_times_used"                "Usado:\n%timesused% vezes"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6195</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6196</span><span class="diff-line">"Building_hud_tele_times_used_360"                "Usado:\n%timesused%"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6197</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6198</span><span class="diff-line">"Building_hud_sentry_not_built"                        "Sentinela\nNão construída"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6199</span><span class="diff-line">"Building_hud_disp_sentry_not_built"        "Sentinela Descartável\nNão construída"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6200</span><span class="diff-line">"Building_hud_dispenser_not_built"                "Fornecedor\nNão construído"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6201</span><span class="diff-line">"Building_hud_tele_enter_not_built"                "Entrada\nNão construída"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6202</span><span class="diff-line">"Building_hud_tele_exit_not_built"                "Saída\nNão construída"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6203</span><span class="diff-line">"Building_hud_tele_not_built"                        "Entrada do Teletransportador\nNão construída"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6204</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6205</span><span class="diff-line">"Building_hud_sentry_not_built_360"                        "Sentinela\nNão construída"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6206</span><span class="diff-line">"Building_hud_tele_enter_not_built_360"                "Entrada\nNão construída"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6207</span><span class="diff-line">"Building_hud_tele_exit_not_built_360"                "Saída\nNão construída"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6208</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6209</span><span class="diff-line">"Hud_Menu_Demolish_Title"                                "Demolir"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6210</span><span class="diff-line">"Hud_Menu_Build_Title"                                        "Construir"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6211</span><span class="diff-line">"Hud_Menu_Disguise_Title"                                "Disfarce"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6212</span><span class="diff-line">"Hud_Menu_Teleport_Title"                                "Teletransporte"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6213</span><span class="diff-line">"Hud_Menu_Teleport_Base"                                "Base"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6214</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6215</span><span class="diff-line">"Hud_Menu_Build_Cant_Afford"                        "Metal\ninsuficiente"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6216</span><span class="diff-line">"Hud_Menu_Build_Already_Built"                        "Já construído(a)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6217</span><span class="diff-line">"Hud_Menu_Build_Unavailable"                        "Indisponível"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6218</span><span class="diff-line">"Hud_Menu_Build_Cancel"                                        "Pressione \"%lastinv%\" para cancelar"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6219</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6220</span><span class="diff-line">"Hud_Menu_Spy_Minus_Toggle"                                "Pressione \"%disguiseteam%\" ou \"%reload%\" para alternar equipe"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6221</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6222</span><span class="diff-line">"Hud_Menu_Taunt_Title"                                        "Provocar"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6223</span><span class="diff-line">"Hud_Menu_Taunt_Cancel"                                        "Pressione \"%lastinv%\" para cancelar"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6224</span><span class="diff-line">"Hud_Menu_Taunt_Weapon"                                        "Pressione \"%taunt%\" para usar a provocação da arma ou participar de outra provocação"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6225</span><span class="diff-line">"Hud_Menu_Taunt_NoItem"                                        "Nenhum item"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6226</span><span class="diff-line">"Hud_Menu_Taunt_Weapon_NoKey"                        "Provoc. da arma"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6227</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6228</span><span class="diff-line">// hud menu actions</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6229</span><span class="diff-line">"Hud_Menu_Spy_Toggle"                                        "Alternar equipe"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6230</span><span class="diff-line">"Hud_Menu_Spy_Select_Disguise"                        "Disfarçar-se"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6231</span><span class="diff-line">"Hud_Menu_Build_Action_Demolish"                "Demolir"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6232</span><span class="diff-line">"Hud_Menu_Build_Action_Build"                        "Construir"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6233</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6234</span><span class="diff-line">// prefix for subtitle</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6235</span><span class="diff-line">"Voice"                                        "Voz"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6236</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6237</span><span class="diff-line">"Cancel"                                "Cancelar"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6238</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6239</span><span class="diff-line">"LoadingMap"                                "Você está a caminho de:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6240</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6241</span><span class="diff-line">"TF_Ubercharge"                                "ÜBERCARGA: %charge%%%"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6242</span><span class="diff-line">"TF_UberchargeMinHUD"                        "%charge%%%"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6243</span><span class="diff-line">"TF_IndividualUbercharges"                                "ÜBERCARGAS: %charge_count%"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6244</span><span class="diff-line">"TF_IndividualUberchargesMinHUD"                "%charge_count%"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6245</span><span class="diff-line">"TF_NotBuilt"                                "Não construído(a)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6246</span><span class="diff-line">"TF_RocketPack_Heat"                "CALOR"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6247</span><span class="diff-line">"TF_RocketPack_Charges"                "CARGAS"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6248</span><span class="diff-line">"TF_RocketPack_ChargesMin"        "%charge_count%"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6249</span><span class="diff-line">"TF_RocketPack_Disabled"        "DESATIVADA"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6250</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6251</span><span class="diff-line">// Voice Menu</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6252</span><span class="diff-line">"Voice_Menu_Medic"                "MEDIC!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6253</span><span class="diff-line">"Voice_Menu_Go"                        "Vai! Vai! Vai!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6254</span><span class="diff-line">"Voice_Menu_Help"                "Ajuda!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6255</span><span class="diff-line">"Voice_Menu_Yes"                "Sim"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6256</span><span class="diff-line">"Voice_Menu_No"                        "Não"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6257</span><span class="diff-line">"Voice_Menu_MoveUp"                "Andem!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6258</span><span class="diff-line">"Voice_Menu_Left"                "Vá para a esquerda"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6259</span><span class="diff-line">"Voice_Menu_Right"                "Vá para a direita"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6260</span><span class="diff-line">"Voice_Menu_Incoming"                "Eles estão vindo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6261</span><span class="diff-line">"Voice_Menu_CloakedSpy"                "Spy!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6262</span><span class="diff-line">"Voice_Menu_SentryAhead"        "Sentinela adiante!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6263</span><span class="diff-line">"Voice_Menu_TeleporterHere"        "Teletransportador aqui"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6264</span><span class="diff-line">"Voice_Menu_DispenserHere"        "Fornecedor aqui"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6265</span><span class="diff-line">"Voice_Menu_SentryHere"                "Sentinela aqui"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6266</span><span class="diff-line">"Voice_Menu_ActivateCharge"        "Ativar ÜberCarga!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6267</span><span class="diff-line">"Voice_Menu_ChargeReady"        "MEDIC: ÜberCarga pronta"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6268</span><span class="diff-line">"Voice_Menu_Cheers"                "Viva"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6269</span><span class="diff-line">"Voice_Menu_Jeers"                "Vaias"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6270</span><span class="diff-line">"Voice_Menu_Positive"                "Positivo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6271</span><span class="diff-line">"Voice_Menu_Negative"                "Negativo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6272</span><span class="diff-line">"Voice_Menu_NiceShot"                "Belo tiro"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6273</span><span class="diff-line">"Voice_Menu_GoodJob"                "Bom trabalho"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6274</span><span class="diff-line">"Voice_Menu_BattleCry"                "Grito de guerra"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6275</span><span class="diff-line">"Voice_Menu_Thanks"                "Obrigado!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6276</span><span class="diff-line">"Voice_Menu_AskForBall"        "Passa pra mim!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6277</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6278</span><span class="diff-line">// ScoreBoard context menu</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6279</span><span class="diff-line">"TF_ScoreBoard_Context_Report"        "Denunciar"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6280</span><span class="diff-line">"TF_ScoreBoard_Context_Report_Reason1"        "Trapaceando"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6281</span><span class="diff-line">"TF_ScoreBoard_Context_Report_Reason2"        "Parado/Ausente"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6282</span><span class="diff-line">"TF_ScoreBoard_Context_Report_Reason3"        "Assédio"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6283</span><span class="diff-line">"TF_ScoreBoard_Context_Report_Reason4"        "Antijogo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6284</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6285</span><span class="diff-line">"TF_ScoreBoard_Context_Mute"        "Desativar comunicação"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6286</span><span class="diff-line">"TF_ScoreBoard_Context_UnMute"        "Reativar comunicação"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6287</span><span class="diff-line">"TF_ScoreBoard_Context_Spec"        "Assistir"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6288</span><span class="diff-line">"TF_ScoreBoard_Context_Friend"        "Enviar pedido de amizade"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6289</span><span class="diff-line">"TF_ScoreBoard_Context_Trade"        "Enviar pedido de troca"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6290</span><span class="diff-line">"TF_ScoreBoard_Context_Profile"        "Perfil"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6291</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6292</span><span class="diff-line">"TF_classautokill"                "Suicidar-se após escolher uma classe de jogador"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6293</span><span class="diff-line">"TF_loadoutrespawn"                "Renascer automat. após mudanças de equip. em zonas de renascimento."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6294</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6295</span><span class="diff-line">"TF_CurrentPlayers"                "Jogadores Atuais"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6296</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6297</span><span class="diff-line">// Xbox 360 Matchmaking</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6298</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6299</span><span class="diff-line">// Welcome Dialog</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6300</span><span class="diff-line">"TF_PlayerMatch_Title"                "Partida de Jogadores Xbox LIVE"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6301</span><span class="diff-line">"TF_PlayerMatch_Desc"                "Jogue no Xbox LIVE em jogos onde\nestatísticas não são rastreadas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6302</span><span class="diff-line">"TF_RankedMatch_Title"                "Partida classificatória no Xbox LIVE"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6303</span><span class="diff-line">"TF_RankedMatch_Desc"                "Jogue no Xbox LIVE em \njogos para a classificação, onde as estatísticas são contabilizadas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6304</span><span class="diff-line">"TF_SystemLink_Title"                "Partida System Link"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6305</span><span class="diff-line">"TF_LoadCommentary"                "Comentário do desenvolvedor"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6306</span><span class="diff-line">"TF_Achievements_Title"                "Minhas conquistas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6307</span><span class="diff-line">"TF_Rankings_Title"                "Classificações"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6308</span><span class="diff-line">"TF_Controller_Title"                "Controle"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6309</span><span class="diff-line">"TF_Options_Title"                "Opções"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6310</span><span class="diff-line">"TF_Quit_Title"                        "Sair"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6311</span><span class="diff-line">"TF_Paused_Title"                "Opções do Team Fortress"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6312</span><span class="diff-line">"TF_ModifyMatch_Title"                "Modificar Sessão"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6313</span><span class="diff-line">"TF_Disconnect"                        "Desconectar"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6314</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6315</span><span class="diff-line">// Leaderboard Dialogs</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6316</span><span class="diff-line">"TF_PersonalStats_Title"                "Estatísticas pessoais"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6317</span><span class="diff-line">"TF_StatsLeaderboards_Title"        "Classificação de estatísticas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6318</span><span class="diff-line">"TF_RankedLeaderboards_Title"                "Tabela de classificação"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6319</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6320</span><span class="diff-line">// Player/Ranked Match Dialogs</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6321</span><span class="diff-line">"TF_QuickMatch_Title"                "Entrar em uma partida rápida"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6322</span><span class="diff-line">"TF_QuickMatch_Desc"                "Entre diretamente em um jogo contra adversários\ncom habilidade similar."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6323</span><span class="diff-line">"TF_HostMatch_Title"                "Hospedar uma partida"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6324</span><span class="diff-line">"TF_HostMatch_Desc"                "Crie uma nova sessão de jogo exatamente\ncomo você quiser."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6325</span><span class="diff-line">"TF_CustomMatch_Title"                "Buscar partida personalizada"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6326</span><span class="diff-line">"TF_CustomMatch_Desc"                "Buscar por partidas baseadas nos seus critérios de partida\npreferidos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6327</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6328</span><span class="diff-line">// System Link Dialog</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6329</span><span class="diff-line">"TF_SystemLink_Host_Title"        "Hospedar uma partida"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6330</span><span class="diff-line">"TF_SystemLink_Host_Desc"        "Criar uma partida na sua Rede Local."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6331</span><span class="diff-line">"TF_SystemLink_Join_Title"        "Juntar-se a uma partida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6332</span><span class="diff-line">"TF_SystemLink_Join_Desc"        "Encontrar outra partida para se unir na sua\nRede Local."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6333</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6334</span><span class="diff-line">// Options Dialog Titles</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6335</span><span class="diff-line">"TF_PlayerMatch_Host_Title"        "Criar uma Partida de Jogador Personalizada"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6336</span><span class="diff-line">"TF_PlayerMatch_Client_Title"        "Encontrar uma Partida de Jogador"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6337</span><span class="diff-line">"TF_RankedMatch_Host_Title"        "Criar uma partida classificatória personalizada"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6338</span><span class="diff-line">"TF_RankedMatch_Client_Title"        "Encontrar uma partida classificatória"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6339</span><span class="diff-line">"TF_SystemLink_Host_Dialog"        "Hospedar uma partida por System Link"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6340</span><span class="diff-line">"TF_SystemLink_Client_Dialog"        "Selecionar um jogo para se unir"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6341</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6342</span><span class="diff-line">"TF_Achievements_Dialog_Title"        "Minhas conquistas do Team Fortress 2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6343</span><span class="diff-line">"TF_Achievement_Locked"                "Bloqueada"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6344</span><span class="diff-line">"TF_Achievement_Unlocked"        "Alcançada"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6345</span><span class="diff-line">"TF_Achievement_NumberingFmt"        "%s1 - %s2 de %s3"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6346</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6347</span><span class="diff-line">"Achievement_Group_All"                "Todas (%s1 de %s2)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6348</span><span class="diff-line">"Achievement_Group_0"                "Gerais (%s1 de %s2)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6349</span><span class="diff-line">"Achievement_Group_1000"        "Pacote do Scout (%s1 de %s2)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6350</span><span class="diff-line">"Achievement_Group_1100"        "Pacote do Sniper (%s1 de %s2)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6351</span><span class="diff-line">"Achievement_Group_1200"        "Pacote do Soldier (%s1 de %s2)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6352</span><span class="diff-line">"Achievement_Group_1300"        "Pacote do Demoman (%s1 de %s2)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6353</span><span class="diff-line">"Achievement_Group_1400"        "Pacote do Medic (%s1 de %s2)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6354</span><span class="diff-line">"Achievement_Group_1500"        "Pacote do Heavy (%s1 de %s2)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6355</span><span class="diff-line">"Achievement_Group_1600"        "Pacote de Pyro (%s1 de %s2)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6356</span><span class="diff-line">"Achievement_Group_1700"        "Pacote do Spy (%s1 de %s2)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6357</span><span class="diff-line">"Achievement_Group_1800"        "Pacote do Engineer (%s1 de %s2)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6358</span><span class="diff-line">"Achievement_Group_1900"        "Evento de Dia das Bruxas (%s1 de %s2)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6359</span><span class="diff-line">"Achievement_Group_2000"        "Atualização Replay (%s1 de %s2)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6360</span><span class="diff-line">"Achievement_Group_2100"        "Evento de Natal (%s1 de %s2)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6361</span><span class="diff-line">"Achievement_Group_2200"        "Pacote Foundry (%s1 de %s2)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6362</span><span class="diff-line">"Achievement_Group_2300"        "Pacote do MvM (%s1 de %s2)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6363</span><span class="diff-line">"Achievement_Group_2400"        "Pacote Doomsday (%s1 de %s2)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6364</span><span class="diff-line">"Achievement_Group_2500"        "Pacote Process (%s1 de %s2)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6365</span><span class="diff-line">"Achievement_Group_2600"        "Pacote Standin (%s1 de %s2)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6366</span><span class="diff-line">"Achievement_Group_2700"        "Pacote Snakewater (%s1 de %s2)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6367</span><span class="diff-line">"Achievement_Group_2800"        "Pacote Powerhouse (%s1 de %s2)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6368</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6369</span><span class="diff-line">"TF_MatchOption_Scenario"        "Cenário"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6370</span><span class="diff-line">"TF_MatchOption_FlagCapLimit"        "Limite de Captura da Bandeira"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6371</span><span class="diff-line">"TF_MatchOption_Rounds"                "Número de Rodadas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6372</span><span class="diff-line">"TF_MatchOption_GameSize"        "Tamanho do Jogo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6373</span><span class="diff-line">"TF_MatchOption_AutoBalance"        "Equilíbrio automático das equipes"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6374</span><span class="diff-line">"TF_MatchOption_PrivateSlots"        "Vagas privadas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6375</span><span class="diff-line">"TF_MatchOption_MaxTime"        "Tempo máx. de jogo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6376</span><span class="diff-line">"TF_MatchOption_WinLimit"        "Limite de rodadas vencidas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6377</span><span class="diff-line">"TF_GameTime"                        "Tempo de Jogo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6378</span><span class="diff-line">"TF_Ranked"                        "Partida classificatória"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6379</span><span class="diff-line">"TF_Unranked"                        "Partida de jogadores"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6380</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6381</span><span class="diff-line">"TF_PressStart"                        "Pressione START para jogar"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6382</span><span class="diff-line">"TF_StartingInSecs"                "Iniciando em: %s1 segundos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6383</span><span class="diff-line">"TF_StartingInSec"                "Iniciando em: %s1 segundo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6384</span><span class="diff-line">"TF_WaitingForPlayersFmt"        "Esperando por %s1 jogadores"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6385</span><span class="diff-line">"TF_WaitingForPlayerFmt"        "Esperando por %s1 jogador"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6386</span><span class="diff-line">"TF_WaitingForHost"                "Aguardando o anfitrião"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6387</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6388</span><span class="diff-line">"TF_Lobby_Title"                "Sala"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6389</span><span class="diff-line">"TF_Lobby_Host"                        "Hospedado por:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6390</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6391</span><span class="diff-line">"TF_On"                                "Ligado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6392</span><span class="diff-line">"TF_Off"                        "Desligado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6393</span><span class="diff-line">"TF_Any"                        "Qualquer"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6394</span><span class="diff-line">"TF_MaxTimeNoLimit"                "Sem Limite"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6395</span><span class="diff-line">"TF_NoTimeLimit"                "Sem Limite de Tempo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6396</span><span class="diff-line">"TF_MaxTimeFmt"                        "%s1 Minutos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6397</span><span class="diff-line">"TF_GameSizeFmt"                "%s1 Jogadores"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6398</span><span class="diff-line">"TF_ViewGamercard"                "Ver Gamercard"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6399</span><span class="diff-line">"TF_KickPlayer"                        "Expulsar jogador"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6400</span><span class="diff-line">"TF_AttackDefend"                "Ataque / Defesa"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6401</span><span class="diff-line">"TF_MedievalAttackDefend"                "Ataque / Defesa Medieval"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6402</span><span class="diff-line">"TF_TerritoryControl"        "Controle Territorial"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6403</span><span class="diff-line">"TF_GameState_InLobby"        "Estado: Na sala"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6404</span><span class="diff-line">"TF_GameState_InLobby_lodef"        "Estado:\nNa sala"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6405</span><span class="diff-line">"TF_GameState_GameInProgress"        "Estado: No Jogo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6406</span><span class="diff-line">"TF_GameState_GameInProgress_lodef"        "Estado:\nNo Jogo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6407</span><span class="diff-line">"TF_Recommended_Players"        "Banda disponível pode ser insuficiente para o número de jogadores selecionado."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6408</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6409</span><span class="diff-line">"TF_Rank"                                "Classificação"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6410</span><span class="diff-line">"TF_Gamertag"                        "Gamertag"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6411</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6412</span><span class="diff-line">"TF_HostName"                        "Nome do anfitrião"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6413</span><span class="diff-line">"TF_Players"                        "Jogadores"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6414</span><span class="diff-line">"TF_Top"                                "Melhor classificação"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6415</span><span class="diff-line">"TF_YourRank"                        "Sua classificação"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6416</span><span class="diff-line">"TF_YourBest"                        "Seu melhor:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6417</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6418</span><span class="diff-line">"TF_Icon_Ping_Red"                "M"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6419</span><span class="diff-line">"TF_Icon_Ping_Yellow"                "N"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6420</span><span class="diff-line">"TF_Icon_Ping_Green"                "O"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6421</span><span class="diff-line">"TF_Icon_Voice"                        "V"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6422</span><span class="diff-line">"TF_Icon_Voice_Idle"                "W"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6423</span><span class="diff-line">"TF_Icon_Alert"                        "!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6424</span><span class="diff-line">"TF_Icon_NotReady"                ","</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6425</span><span class="diff-line">"TF_Icon_Ready"                        "."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6426</span><span class="diff-line">"TF_Icon_Start"                        "s"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6427</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6428</span><span class="diff-line">"TF_ChangeTeam"                        "Mudar de equipe"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6429</span><span class="diff-line">"TF_ChangeClass"                "Mudar de classe"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6430</span><span class="diff-line">"TF_Attacking"                        "Atacando"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6431</span><span class="diff-line">"TF_Defending"                        "Defendendo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6432</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6433</span><span class="diff-line">"TF_Dlg_NotOnlineEnabled"        "Você precisa de uma Assinatura Xbox LIVE Gold para acessar esta função. Você gostaria de selecionar outro perfil?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6434</span><span class="diff-line">"TF_Dlg_NotOnlineSignedIn"        "Você precisa entrar no Xbox LIVE para acessar esta função. Deseja entrar agora?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6435</span><span class="diff-line">"TF_Dlg_SearchingForGames"        "Buscando partidas..."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6436</span><span class="diff-line">"TF_Dlg_CreatingGame"                "Criando o jogo..."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6437</span><span class="diff-line">"TF_Dlg_ExitSessionText"        "Tem certeza de que deseja sair desta partida?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6438</span><span class="diff-line">"TF_Dlg_NoGamesFound"                "Nenhum jogo foi encontrado com os seus critérios.\n\nVocê gostaria de hospedar um jogo?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6439</span><span class="diff-line">"TF_Dlg_CreateFailed"                "Falha ao criar um jogo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6440</span><span class="diff-line">"TF_Dlg_JoinRefused"                "Este jogo não está mais aceitando jogadores."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6441</span><span class="diff-line">"TF_Dlg_GameFull"                "Este jogo está cheio."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6442</span><span class="diff-line">"TF_Dlg_JoinFailed"                "Falha ao entrar na partida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6443</span><span class="diff-line">"TF_Dlg_ConfirmKick"        "Remover este jogador da partida?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6444</span><span class="diff-line">"TF_Dlg_ClientKicked"        "Você foi expulso desta partida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6445</span><span class="diff-line">"TF_Dlg_LostHost"                        "A conexão com o anfitrião foi perdida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6446</span><span class="diff-line">"TF_Dlg_LostServer"                        "Conexão ao servidor perdida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6447</span><span class="diff-line">"TF_Dlg_Connecting"                "Conectando..."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6448</span><span class="diff-line">"TF_Dlg_ModifyingSession"        "Modificando sessão..."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6449</span><span class="diff-line">"TF_Dlg_CheckingStorageDevice" "Verificando dispositivo de armazenamento..."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6450</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6451</span><span class="diff-line">"TF_Incompatible_AddOn"        "Recurso incompatível"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6452</span><span class="diff-line">"TF_PREC_Loaded"        "O uso do P-REC causa problemas na criação de partidas. Desinstale o P-REC antes de continuar. O recurso de gravação de demos do jogo, de funcionamento similar, pode ser configurado nas opções avançadas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6453</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6454</span><span class="diff-line">//Spectator Panel</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6455</span><span class="diff-line">"TF_Spectator_ChangeClass"        "Pressione [ %changeclass% ] para mudar de classe"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6456</span><span class="diff-line">"TF_Spectator_ChangeTeam"        "Pressione [ %changeteam% ] para mudar de equipe"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6457</span><span class="diff-line">"TF_Spectator_ChangeClass_NoKey" "Mudar de classe"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6458</span><span class="diff-line">"TF_Spectator_ChangeTeam_NoKey" "Mudar de equipe"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6459</span><span class="diff-line">"TF_Spectator_AutoDirector" "Pressione [ %strafe% ] para diretor automático"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6460</span><span class="diff-line">"TF_Spectator_SwitchCamModeKey"        "[%jump%]"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6461</span><span class="diff-line">"TF_Spectator_SwitchCamMode"        "Alterar modo de câmera"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6462</span><span class="diff-line">"TF_Spectator_CycleTargetFwdKey" "[%attack%]"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6463</span><span class="diff-line">"TF_Spectator_CycleTargetFwd"        "Ver próximo alvo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6464</span><span class="diff-line">"TF_Spectator_CycleTargetRevKey" "[%attack2%]"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6465</span><span class="diff-line">"TF_Spectator_CycleTargetRev"        "Ver alvo anterior"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6466</span><span class="diff-line">"TF_Spectator_Spectating"                "Assistindo:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6467</span><span class="diff-line">"TF_Spectator_TargetID_Location"        "Local da ID do alvo do espectador"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6468</span><span class="diff-line">"TF_Spectator_Default"                                "Padrão"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6469</span><span class="diff-line">"TF_Spectator_Bottom_Left"                        "Canto inferior esquerdo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6470</span><span class="diff-line">"TF_Spectator_Bottom_Center"                "Centralizado embaixo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6471</span><span class="diff-line">"TF_Spectator_Bottom_Right"                        "Canto inferior direito"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6472</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6473</span><span class="diff-line">"TF_teambalanced"                "As equipes foram equilibradas automaticamente"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6474</span><span class="diff-line">"TF_teamswitch"                        "As equipes foram trocadas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6475</span><span class="diff-line">"TF_teamswitch_attackers"        "Você agora está no ataque!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6476</span><span class="diff-line">"TF_teamswitch_defenders"        "Você agora está na defesa!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6477</span><span class="diff-line">"TF_teamswitch_red"                "Você agora está no RED!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6478</span><span class="diff-line">"TF_teamswitch_blue"                "Você agora está no BLU!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6479</span><span class="diff-line">"TF_suddendeath"                "MORTE SÚBITA!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6480</span><span class="diff-line">"TF_suddendeath_mode"                "MODO MORTE SÚBITA!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6481</span><span class="diff-line">"TF_suddendeath_join"                "Sente-se e relaxe enquanto você espera este conflitosinho acabar."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6482</span><span class="diff-line">"TF_suddendeath_timer"                "O seu tempo acabou. Tome cuidado e acabe com eles. Sem mais renascimentos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6483</span><span class="diff-line">"TF_suddendeath_limit"                "Tempo limite do mapa alcançado. Sem mais renascimentos, então faça valer a pena."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6484</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6485</span><span class="diff-line">// Intro Movies</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6486</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6487</span><span class="diff-line">"TF_IM_WellCTF_Intro"        "Well (CTF) é um mapa de Capture a Bandeira"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6488</span><span class="diff-line">"TF_IM_WellCTF_ToWin"        "Para marcar um ponto, roube a maleta com a inteligência do inimigo e leve-a de volta ao seu ponto de captura"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6489</span><span class="diff-line">"TF_IM_WellCTF_IntelDrop"        "Maletas largadas irão retornar para as suas bases em 60 segundos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6490</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6491</span><span class="diff-line">"TF_IM_2Fort_Intro"                "2Fort é um mapa de Capture a Bandeira"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6492</span><span class="diff-line">"TF_IM_2Fort_ToWin"        "Para marcar um ponto, roube a maleta com a inteligência do inimigo e leve-a de volta ao seu porão"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6493</span><span class="diff-line">"TF_IM_2Fort_IntelStatus"        "O estado e localização de ambas as maletas de inteligência podem ser encontradas na base de sua tela"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6494</span><span class="diff-line">"TF_IM_2Fort_IntelDrop"        "Maletas largadas irão retornar para os seus porões em 60 segundos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6495</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6496</span><span class="diff-line">"TF_IM_Gravelpit_Intro"        "Gravel Pit é um mapa de Pontos de Controle Ataque/Defesa"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6497</span><span class="diff-line">"TF_IM_Gravelpit_RedWin"        "A equipe RED vence ao defender os seus pontos de controle com sucesso"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6498</span><span class="diff-line">"TF_IM_Gravelpit_BlueWin"        "A equipe BLU vence ao capturar todos os pontos de controle antes que o tempo acabe"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6499</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6500</span><span class="diff-line">"TF_IM_Dustbowl_Intro"        "Dustbowl é um mapa de Pontos de Controle Ataque/Defesa"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6501</span><span class="diff-line">"TF_IM_Dustbowl_ToWin"        "A equipe BLU deve avançar pelos três estágios para vencer"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6502</span><span class="diff-line">"TF_IM_Dustbowl_Stages"        "Cada estágio contém dois pontos de controle"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6503</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6504</span><span class="diff-line">"TF_IM_Hydro_Intro"        "Hydro é um mapa de Pontos de Controle Territorial"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6505</span><span class="diff-line">"TF_IM_Hydro_ToWin"        "Uma equipe deve controlar todos os seis territórios para vencer"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6506</span><span class="diff-line">"TF_IM_Hydro_ToWin2"        "Cada equipe começa com três territórios"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6507</span><span class="diff-line">"TF_IM_Hydro_Stages"        "Estágios serão jogados com dois pontos de controle por vez"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6508</span><span class="diff-line">"TF_IM_Hydro_CP"                "Capture o ponto de controle do inimigo em um estágio para ganhar o território"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6509</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6510</span><span class="diff-line">"TF_IM_Well_Intro"                "Well (CP) é um mapa de Pontos de Controle"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6511</span><span class="diff-line">"TF_IM_Granary_Intro"        "Granary é um mapa de Pontos de Controle"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6512</span><span class="diff-line">"TF_IM_Badlands_Intro"        "Badlands é um mapa de Pontos de Controle"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6513</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6514</span><span class="diff-line">"TF_IM_CP_ToWin"                "Para vencer, uma equipe deve possuir todos os Pontos de Controle"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6515</span><span class="diff-line">"TF_IM_CP_Capture"        "Para capturar um Ponto de Controle, fique dentro dos limites da Zona de Captura até que você detenha o Ponto de Controle"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6516</span><span class="diff-line">"TF_IM_CP_TimeAdd"        "Tempo é adicionado ao relógio quando um Ponto de Controle é capturado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6517</span><span class="diff-line">"TF_IM_CP_Locked"        "Pontos de controle não podem ser capturados enquanto estão bloqueados"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6518</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6519</span><span class="diff-line">"TF_IM_Goldrush_Intro"        "Gold Rush é um mapa de Carga Explosiva com três estágios"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6520</span><span class="diff-line">"TF_IM_Goldrush_BlueWin"        "A equipe BLU vence ao escoltar o carrinho até o último ponto da equipe RED antes que o tempo acabe"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6521</span><span class="diff-line">"TF_IM_Goldrush_RedWin"        "A equipe RED vence ao impedir que o carrinho chegue ao seu último ponto"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6522</span><span class="diff-line">"TF_IM_Goldrush_MoveCart"        "O carrinho se move pelos trilhos quando jogadores do BLU estão perto dele"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6523</span><span class="diff-line">"TF_IM_Goldrush_CartHeals"        "O carrinho distribui vida e munição para a equipe BLU"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6524</span><span class="diff-line">"TF_IM_Goldrush_RollsBack"        "Se o carrinho não se mover por 30 segundos, ele começará a recuar"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6525</span><span class="diff-line">"TF_IM_Goldrush_TimeAdd"        "Tempo é adicionado ao relógio quando o carrinho chega em cada check point"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6526</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6527</span><span class="diff-line">"TF_IM_Basin_Intro"        "Badwater Basin é um mapa de Carga Explosiva com somente um estágio"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6528</span><span class="diff-line">"TF_IM_Basin_BlueWin"        "A equipe BLU vence ao escoltar o carrinho até o último ponto da equipe RED antes que o tempo acabe"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6529</span><span class="diff-line">"TF_IM_Basin_RedWin"        "A equipe RED vence ao impedir que o carrinho chegue ao seu último ponto"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6530</span><span class="diff-line">"TF_IM_Basin_MoveCart"        "O carrinho se move pelos trilhos quando jogadores do BLU estão perto dele"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6531</span><span class="diff-line">"TF_IM_Basin_CartHeals" "O carrinho distribui vida e munição para a equipe BLU"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6532</span><span class="diff-line">"TF_IM_Basin_RollsBack" "Se o carrinho não se mover por 30 segundos, ele começará a recuar"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6533</span><span class="diff-line">"TF_IM_Basin_TimeAdd"        "Tempo é adicionado ao relógio quando o carrinho chega em cada check point"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6534</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6535</span><span class="diff-line">"TF_IM_Arena_Intro"        "Bem-vindo(a) ao Team Fortress Arena"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6536</span><span class="diff-line">"TF_IM_Arena_RandomTeam" "No modo Arena, você será atribuído a uma equipe aleatoriamente"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6537</span><span class="diff-line">"TF_IM_Arena_ToWin"        "Para vencer, a sua equipe deve eliminar todos os jogadores na equipe adversária..."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6538</span><span class="diff-line">"TF_IM_Arena_OrCapture"        "...ou capturar o ponto de controle que será ativado durante a rodada"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6539</span><span class="diff-line">"TF_IM_Arena_NoDie"          "Não há renascimento no modo Arena, então não morra!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6540</span><span class="diff-line">"TF_IM_Arena_Losing"    "Jogadores na equipe perdedora podem ter que ficar de fora na próxima rodada se há outros jogadores esperando para jogar"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6541</span><span class="diff-line">"TF_IM_Arena_Scramble"        "As equipes serão misturadas após uma equipe alcançar o limite de vitórias"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6542</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6543</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6544</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6545</span><span class="diff-line">// Achievements</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6546</span><span class="diff-line">"TF_GET_TURRETKILLS_NAME"                "Sentineleiro"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6547</span><span class="diff-line">"TF_GET_TURRETKILLS_DESC"                "Acumule 10 mortes com uma única Sentinela."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6548</span><span class="diff-line">"TF_KILL_NEMESIS_NAME"                        "V de Vinganças"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6549</span><span class="diff-line">"TF_KILL_NEMESIS_DESC"                        "Consiga cinco vinganças."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6550</span><span class="diff-line">"TF_GET_CONSECUTIVEKILLS_NODEATHS_NAME"        "Duro de Matar"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6551</span><span class="diff-line">"TF_GET_CONSECUTIVEKILLS_NODEATHS_DESC"        "Mate cinco inimigos em apenas uma vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6552</span><span class="diff-line">"TF_GET_HEALED_BYENEMY_NAME"                "Mestre do Disfarce"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6553</span><span class="diff-line">"TF_GET_HEALED_BYENEMY_DESC"                "Engane um Medic adversário e faça com que ele o cure."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6554</span><span class="diff-line">"TF_GET_HEADSHOTS_NAME"                        "Massa Cinzenta"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6555</span><span class="diff-line">"TF_GET_HEADSHOTS_DESC"                        "Cause 25 tiros na cabeça como um Sniper."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6556</span><span class="diff-line">"TF_PLAY_GAME_FRIENDSONLY_NAME"                "Com Amigos Como Esses..."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6557</span><span class="diff-line">"TF_PLAY_GAME_FRIENDSONLY_DESC"                "Jogue em uma partida com 5 ou mais jogadores da sua lista de amigos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6558</span><span class="diff-line">"TF_WIN_MULTIPLEGAMES_NAME"                "Dinastia"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6559</span><span class="diff-line">"TF_WIN_MULTIPLEGAMES_DESC"                "Vença 20 partidas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6560</span><span class="diff-line">"TF_GET_MULTIPLEKILLS_NAME"                "Cabra Homi"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6561</span><span class="diff-line">"TF_GET_MULTIPLEKILLS_DESC"                "Mate 1000 inimigos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6562</span><span class="diff-line">"TF_WIN_2FORT_NOENEMYCAPS_NAME"                "Limpeza na Fortaleza"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6563</span><span class="diff-line">"TF_WIN_2FORT_NOENEMYCAPS_DESC"                "Vença em 2Fort sem permitir que a equipe adversária capture a sua inteligência."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6564</span><span class="diff-line">"TF_WIN_WELL_MINIMUMTIME_NAME"                "Limpeza com Presteza"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6565</span><span class="diff-line">"TF_WIN_WELL_MINIMUMTIME_DESC"                "Vença em Well em 5 minutos ou menos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6566</span><span class="diff-line">"TF_WIN_HYDRO_NOENEMYCAPS_NAME"                "Limpeza na Represa"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6567</span><span class="diff-line">"TF_WIN_HYDRO_NOENEMYCAPS_DESC"                "Ganhe em Hydro sem ceder uma captura."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6568</span><span class="diff-line">"TF_WIN_DUSTBOWL_NOENEMYCAPS_NAME"        "Beleza de Defesa"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6569</span><span class="diff-line">"TF_WIN_DUSTBOWL_NOENEMYCAPS_DESC"        "Defenda Dustbowl com sucesso, sem ceder uma captura."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6570</span><span class="diff-line">"TF_WIN_GRAVELPIT_NOENEMYCAPS_NAME"        "Destreza na Defesa"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6571</span><span class="diff-line">"TF_WIN_GRAVELPIT_NOENEMYCAPS_DESC"        "Defenda Gravel Pit com sucesso, sem ceder uma captura."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6572</span><span class="diff-line">"TF_PLAY_GAME_EVERYCLASS_NAME"                "Primeiro da Classe"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6573</span><span class="diff-line">"TF_PLAY_GAME_EVERYCLASS_DESC"                "Jogue uma rodada completa com cada classe."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6574</span><span class="diff-line">"TF_PLAY_GAME_EVERYMAP_NAME"                "Volta ao Mundo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6575</span><span class="diff-line">"TF_PLAY_GAME_EVERYMAP_DESC"                "Jogue uma partida completa em 2Fort, Dustbowl, Granary, Gravel Pit, Hydro e Well (CP)."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6576</span><span class="diff-line">"TF_GET_HEALPOINTS_NAME"                "Médico da Equipe"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6577</span><span class="diff-line">"TF_GET_HEALPOINTS_DESC"                "Acumule 25.000 pontos de cura como um Medic."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6578</span><span class="diff-line">"TF_BURN_PLAYERSINMINIMUMTIME_NAME"        "Mandando Brasa"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6579</span><span class="diff-line">"TF_BURN_PLAYERSINMINIMUMTIME_DESC"        "Incendeie cinco inimigos em 30 segundos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6580</span><span class="diff-line">"TF_COMPLETE_TRAINING_NAME"                        "Pronto para Servir"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6581</span><span class="diff-line">"TF_COMPLETE_TRAINING_DESC"                        "Complete cada classe para destravar a próxima."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6582</span><span class="diff-line">"TF_FIRE_WATERJUMP_NAME"                        "Refrescando a Cabeça"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6583</span><span class="diff-line">"TF_FIRE_WATERJUMP_DESC"                        "Pule em águas refrescantes enquanto estiver pegando fogo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6584</span><span class="diff-line">"TF_CHRISTMAS_COLLECT_GIFTS_NAME"                "Apanhador de Presentes"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6585</span><span class="diff-line">"TF_CHRISTMAS_COLLECT_GIFTS_DESC"                "Colete três presentes largados por adversários."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6586</span><span class="diff-line">"TF_PARACHUTE_KILL_GRIND_NAME"                                        "Voo Picado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6587</span><span class="diff-line">"TF_PARACHUTE_KILL_GRIND_DESC"                                        "Mate 10 inimigos de paraquedas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6588</span><span class="diff-line">"TF_MELEE_KILL_CLASSIC_RIFLE_SNIPER_NAME"                "Saco de Pancadas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6589</span><span class="diff-line">"TF_MELEE_KILL_CLASSIC_RIFLE_SNIPER_DESC"                "Mate com armas corpo a corpo 10 Snipers que estejam usando o Clássico."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6590</span><span class="diff-line">"TF_KILL_CHARGING_DEMO_NAME"                                "Freio de Emergência"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6591</span><span class="diff-line">"TF_KILL_CHARGING_DEMO_DESC"                                "Mate um Demoman que esteja investindo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6592</span><span class="diff-line">"TF_TAUNT_CONGA_KILL_NAME"                                "Estraga Festas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6593</span><span class="diff-line">"TF_TAUNT_CONGA_KILL_DESC"                                "Mate 3 inimigos que estejam dançando Conga dentro de 5 segundos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6594</span><span class="diff-line">"TF_TAUNT_CONGA_LINE_NAME"                                "Fila de Conga"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6595</span><span class="diff-line">"TF_TAUNT_CONGA_LINE_DESC"                                "Dance Conga com 10 ou mais jogadores ao mesmo tempo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6596</span><span class="diff-line">"TF_TAUNT_RPS_ROCK_NAME"                                "Pedra sobre Pedra"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6597</span><span class="diff-line">"TF_TAUNT_RPS_ROCK_DESC"                                "Perca no Pedra, Papel e Tesoura 3 vezes consecutivas usando Pedra."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6598</span><span class="diff-line">"TF_TAUNT_RPS_SCISSORS_NAME"                        "Correndo com Tesouras"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6599</span><span class="diff-line">"TF_TAUNT_RPS_SCISSORS_DESC"                        "Vença no Pedra, Papel e Tesoura 3 vezes consecutivas usando Tesoura."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6600</span><span class="diff-line">"TF_TAUNT_DOSIDO_MELLE_KILL_NAME"                        "Roubando o Par"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6601</span><span class="diff-line">"TF_TAUNT_DOSIDO_MELLE_KILL_DESC"                        "Mate com armas corpo a corpo 10 jogadores que estejam dançando Quadrilha."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6602</span><span class="diff-line">"TF_TAUNT_WHILE_CAPPING_NAME"                        "Barco de Espetáculo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6603</span><span class="diff-line">"TF_TAUNT_WHILE_CAPPING_DESC"                                "Faça 10 provocações com um aliado enquanto captura um ponto de controle."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6604</span><span class="diff-line">"TF_PASS_TIME_HAT_NAME"                                        "Sintonize a Televisão Multidimensional do Merasmus"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6605</span><span class="diff-line">"TF_PASS_TIME_HAT_DESC"                                                "Revele o mistério da sala de TV do modo FuTFbol."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6606</span><span class="diff-line">"TF_PASS_TIME_GRIND_NAME"                                "Camisa 10"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6607</span><span class="diff-line">"TF_PASS_TIME_GRIND_DESC"                                        "Vença 10 rodadas no modo FuTFbol."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6608</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6609</span><span class="diff-line">// Medic Achievement Pack</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6610</span><span class="diff-line">"TF_MEDIC_TOP_SCOREBOARD_NAME"        "Nunca Para Causar Dano Ou Mal"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6611</span><span class="diff-line">"TF_MEDIC_TOP_SCOREBOARD_DESC"        "Jogue uma rodada completa sem matar nenhum inimigo e obtenha a pontuação mais alta em uma equipe de 6 ou mais jogadores."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6612</span><span class="diff-line">"TF_MEDIC_HEAL_UNDER_FIRE_NAME"        "Quarteirão"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6613</span><span class="diff-line">"TF_MEDIC_HEAL_UNDER_FIRE_DESC"        "Cure um aliado que esteja sendo atacado por 4 inimigos ao mesmo tempo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6614</span><span class="diff-line">"TF_MEDIC_SIMUL_CHARGE_NAME"        "Plano de Saúde Coletivo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6615</span><span class="diff-line">"TF_MEDIC_SIMUL_CHARGE_DESC"        "Junto com outros 2 Medics, libere 3 ÜberCargas simultaneamente."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6616</span><span class="diff-line">"TF_MEDIC_SETUP_CHARGE_NAME"        "Preparação Cirúrgica"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6617</span><span class="diff-line">"TF_MEDIC_SETUP_CHARGE_DESC"        "Tenha uma ÜberCarga pronta antes do fim do tempo de Preparação."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6618</span><span class="diff-line">"TF_MEDIC_RAPID_CHARGE_NAME"        "Rainha do Trauma"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2218</span><span class="diff-line-new">6619</span><span class="diff-line">"TF_MEDIC_RAPID_CHARGE_DESC"        "Solte 3 ÜberCargas em menos de 5 minutos, e ajude a causar 5 mortes durante esse tempo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2219</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MEDIC_RAPID_CHARGE_DESC"        "Deploy 3 ÜberCharges in less than 5 minutes, and assist in 5 kills during that time."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2220</span><span class="diff-line-new">6620</span><span class="diff-line">"TF_MEDIC_COUNTER_CHARGE_NAME"        "Estudo Duplo-Cego"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2221</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MEDIC_COUNTER_CHARGE_NAME"        "Double Blind Trial"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2222</span><span class="diff-line-new">6621</span><span class="diff-line">"TF_MEDIC_COUNTER_CHARGE_DESC"        "Solte uma ÜberCarga dentro de 8 segundos de um Medic inimigo próximo soltar a dele."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2223</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MEDIC_COUNTER_CHARGE_DESC"        "Deploy an ÜberCharge within 8 seconds of a nearby enemy Medic deploying his."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2224</span><span class="diff-line-new">6622</span><span class="diff-line">"TF_MEDIC_SWITCH_TO_MEDIC_NAME"        "Brincando de Médico"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2225</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MEDIC_SWITCH_TO_MEDIC_NAME"        "Play Doctor"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2226</span><span class="diff-line-new">6623</span><span class="diff-line">"TF_MEDIC_SWITCH_TO_MEDIC_DESC"        "Em uma equipe sem Medics, seja o primeiro a trocar para Medic depois que um aliado gritar \"Medic!\" e, em seguida, cure 500 pontos de vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2227</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MEDIC_SWITCH_TO_MEDIC_DESC"        "In a team with no Medics, be the first person to switch to Medic after a teammate calls for 'Medic!', and then heal 500 health."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2228</span><span class="diff-line-new">6624</span><span class="diff-line">"TF_MEDIC_SAVE_TEAMMATE_NAME"        "Triagem"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2229</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MEDIC_SAVE_TEAMMATE_NAME"        "Triage"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2230</span><span class="diff-line-new">6625</span><span class="diff-line">"TF_MEDIC_SAVE_TEAMMATE_DESC"        "Solte uma ÜberCarga em um aliado menos de um segundo antes de ele ser atingido por um explosivo crítico."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2231</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MEDIC_SAVE_TEAMMATE_DESC"        "Deploy an ÜberCharge on a teammate less than a second before they're hit by a critical explosive."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2232</span><span class="diff-line-new">6626</span><span class="diff-line">"TF_MEDIC_CHARGE_BLOCKER_NAME"        "Medicina Preventiva"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2233</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MEDIC_CHARGE_BLOCKER_NAME"        "Preventive Medicine"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2234</span><span class="diff-line-new">6627</span><span class="diff-line">"TF_MEDIC_CHARGE_BLOCKER_DESC"        "Bloqueie a captura de um ponto por um inimigo usando uma ÜberCarga em um aliado."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2235</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MEDIC_CHARGE_BLOCKER_DESC"        "Block the enemy from capturing a control point with an ÜberCharged teammate."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2236</span><span class="diff-line-new">6628</span><span class="diff-line">"TF_MEDIC_ASSIST_MEDIC_NAME"        "Consulta"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2237</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MEDIC_ASSIST_MEDIC_NAME"        "Consultation"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2238</span><span class="diff-line-new">6629</span><span class="diff-line">"TF_MEDIC_ASSIST_MEDIC_DESC"        "Ajude um Medic amigo a matar 5 inimigos em uma só vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2239</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MEDIC_ASSIST_MEDIC_DESC"        "Assist a fellow Medic in killing 3 enemies in a single life."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2240</span><span class="diff-line-new">6630</span><span class="diff-line">"TF_MEDIC_SYRINGE_SCOUTS_NAME"        "Dói Quando Faço Isso?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2241</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MEDIC_SYRINGE_SCOUTS_NAME"        "Does It Hurt When I Do This?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2242</span><span class="diff-line-new">6631</span><span class="diff-line">"TF_MEDIC_SYRINGE_SCOUTS_DESC"        "Mate 50 Scouts com a sua arma primária."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2243</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MEDIC_SYRINGE_SCOUTS_DESC"        "Kill 50 Scouts with your syringe gun."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2244</span><span class="diff-line-new">6632</span><span class="diff-line">"TF_MEDIC_BONESAW_MEDICS_NAME"        "Guerras Médicas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2245</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MEDIC_BONESAW_MEDICS_NAME"        "Peer Review"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2246</span><span class="diff-line-new">6633</span><span class="diff-line">"TF_MEDIC_BONESAW_MEDICS_DESC"        "Mate 10 Medics com a sua arma corpo a corpo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2247</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MEDIC_BONESAW_MEDICS_DESC"        "Kill 10 Medics with your bone saw."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2248</span><span class="diff-line-new">6634</span><span class="diff-line">"TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_LONG_NAME"        "Ganho Farmacêutico"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2249</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_LONG_NAME"        "Big Pharma"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2250</span><span class="diff-line-new">6635</span><span class="diff-line">"TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_LONG_DESC"        "Ajude um Heavy a matar 10 inimigos sem que nenhum de vocês morra."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2251</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_LONG_DESC"        "Assist a Heavy in killing 10 enemies, where neither of you die."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2252</span><span class="diff-line-new">6636</span><span class="diff-line">"TF_MEDIC_ASSIST_SCOUT_NAME"        "Você Vai Sentir Uma Picadinha"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2253</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MEDIC_ASSIST_SCOUT_NAME"        "You'll Feel a Little Prick"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2254</span><span class="diff-line-new">6637</span><span class="diff-line">"TF_MEDIC_ASSIST_SCOUT_DESC"        "Ajude a matar 3 inimigos com uma única ÜberCarga em um Scout."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first"><span class="diff-line-old">2255</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MEDIC_ASSIST_SCOUT_DESC"        "Assist in killing 3 enemies with a single ÜberCharge on a Scout."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2256</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_MEDIC_ASSIST_PYRO_NAME"        "Autoclave"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2257</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MEDIC_ASSIST_PYRO_NAME"        "Autoclave"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2258</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_MEDIC_ASSIST_PYRO_DESC"        "Ajude a incendiar 5 inimigos com uma única ÜberCarga em um Pyro."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-last"><span class="diff-line-old">2259</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MEDIC_ASSIST_PYRO_DESC"        "Assist in burning 5 enemies with a single ÜberCharge on a Pyro."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6638</span><span class="diff-line">"TF_MEDIC_ASSIST_PYRO_NAME"                "Autoclave"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6639</span><span class="diff-line">"TF_MEDIC_ASSIST_PYRO_DESC"                "Ajude a incendiar 5 inimigos com uma única ÜberCarga em um Pyro."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2260</span><span class="diff-line-new">6640</span><span class="diff-line">"TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_NAME"        "Hematomas Traumáticos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2261</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_NAME"        "Blunt Trauma"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2262</span><span class="diff-line-new">6641</span><span class="diff-line">"TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_DESC"        "Ajude a esmurrar 2 inimigos com uma única ÜberCarga em um Heavy."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2263</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_DESC"        "Assist in punching 2 enemies with a single ÜberCharge on a Heavy."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2264</span><span class="diff-line-new">6642</span><span class="diff-line">"TF_MEDIC_ASSIST_DEMOMAN_NAME"        "Avanço da Medicina"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2265</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MEDIC_ASSIST_DEMOMAN_NAME"        "Medical Breakthrough"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2266</span><span class="diff-line-new">6643</span><span class="diff-line">"TF_MEDIC_ASSIST_DEMOMAN_DESC"        "Ajude a destruir 5 construções de Engineers inimigos com uma única ÜberCarga em um Demoman."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2267</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MEDIC_ASSIST_DEMOMAN_DESC"        "Assist in destroying 5 enemy Engineer buildings with a single ÜberCharge on a Demoman."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2268</span><span class="diff-line-new">6644</span><span class="diff-line">"TF_MEDIC_ASSIST_SOLDIER_NAME"        "Überexplosão"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2269</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MEDIC_ASSIST_SOLDIER_NAME"        "Blast Assist"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2270</span><span class="diff-line-new">6645</span><span class="diff-line">"TF_MEDIC_ASSIST_SOLDIER_DESC"        "Ajude a explodir 5 inimigos com uma única ÜberCarga em um Soldier."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2271</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MEDIC_ASSIST_SOLDIER_DESC"        "Assist in exploding 5 enemies with a single ÜberCharge on a Soldier."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2272</span><span class="diff-line-new">6646</span><span class="diff-line">"TF_MEDIC_HEAL_ENGINEER_NAME"        "Crise de Parteira"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2273</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MEDIC_HEAL_ENGINEER_NAME"        "Midwife Crisis"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2274</span><span class="diff-line-new">6647</span><span class="diff-line">"TF_MEDIC_HEAL_ENGINEER_DESC"        "Cure um Engineer que está reparando a sua Sentinela, enquanto esta está sob fogo inimigo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2275</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MEDIC_HEAL_ENGINEER_DESC"        "Heal an Engineer as he repairs his sentry gun while it's under enemy fire."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2276</span><span class="diff-line-new">6648</span><span class="diff-line">"TF_MEDIC_ASSIST_CAPTURER_NAME"        "Ubi concordia, ibi victoria"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2277</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MEDIC_ASSIST_CAPTURER_NAME"        "Ubi concordia, ibi victoria"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2278</span><span class="diff-line-new">6649</span><span class="diff-line">"TF_MEDIC_ASSIST_CAPTURER_DESC"        "Ajude a matar 3 inimigos em ponto de controle inimigo, em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2279</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MEDIC_ASSIST_CAPTURER_DESC"        "Assist in killing 3 enemies on an enemy control point, in a single life."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2280</span><span class="diff-line-new">6650</span><span class="diff-line">"TF_MEDIC_HEAL_CALLERS_NAME"        "Visitas Gerais"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2281</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MEDIC_HEAL_CALLERS_NAME"        "Grand Rounds"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2282</span><span class="diff-line-new">6651</span><span class="diff-line">"TF_MEDIC_HEAL_CALLERS_DESC"        "Cure 200 aliados depois de terem gritado \"Medic!\"."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2283</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MEDIC_HEAL_CALLERS_DESC"        "Heal 200 teammates after they've called for 'Medic!'."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2284</span><span class="diff-line-new">6652</span><span class="diff-line">"TF_MEDIC_EXTINGUISH_TEAMMATES_NAME"        "Medicina Infernal"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2285</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MEDIC_EXTINGUISH_TEAMMATES_NAME"        "Infernal Medicine"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2286</span><span class="diff-line-new">6653</span><span class="diff-line">"TF_MEDIC_EXTINGUISH_TEAMMATES_DESC"        "Apague 100 aliados em chamas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2287</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MEDIC_EXTINGUISH_TEAMMATES_DESC"        "Extinguish 100 burning teammates."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2288</span><span class="diff-line-new">6654</span><span class="diff-line">"TF_MEDIC_ASSIST_VS_NEMESES_NAME"        "Homicídio Assistido"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2289</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MEDIC_ASSIST_VS_NEMESES_NAME"        "Doctor Assisted Homicide"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2290</span><span class="diff-line-new">6655</span><span class="diff-line">"TF_MEDIC_ASSIST_VS_NEMESES_DESC"        "Ajude a matar 20 nêmesis."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2291</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MEDIC_ASSIST_VS_NEMESES_DESC"        "Assist in killing 20 nemeses."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2292</span><span class="diff-line-new">6656</span><span class="diff-line">"TF_MEDIC_KILL_WHILE_CHARGED_NAME"        "Efeito Placebo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2293</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MEDIC_KILL_WHILE_CHARGED_NAME"        "Placebo Effect"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2294</span><span class="diff-line-new">6657</span><span class="diff-line">"TF_MEDIC_KILL_WHILE_CHARGED_DESC"        "Mate 2 inimigos em uma única vida, enquanto estiver com a ÜberCarga pronta, mas não usada."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2295</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MEDIC_KILL_WHILE_CHARGED_DESC"        "Kill 2 enemies in a single life, while having your ÜberCharge ready, but undeployed."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2296</span><span class="diff-line-new">6658</span><span class="diff-line">"TF_MEDIC_BONESAW_NOMISSES_NAME"        "Serra-Ossos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2297</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MEDIC_BONESAW_NOMISSES_NAME"        "Sawbones"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2298</span><span class="diff-line-new">6659</span><span class="diff-line">"TF_MEDIC_BONESAW_NOMISSES_DESC"        "Acerte inimigos com a sua arma corpo a corpo 5 vezes seguidas sem morrer ou errar."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2299</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MEDIC_BONESAW_NOMISSES_DESC"        "Hit enemies with your bonesaw 5 times in a row without dying or missing."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2300</span><span class="diff-line-new">6660</span><span class="diff-line">"TF_MEDIC_HEAL_LARGE_NAME"        "Residente"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2301</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MEDIC_HEAL_LARGE_NAME"        "Intern"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2302</span><span class="diff-line-new">6661</span><span class="diff-line">"TF_MEDIC_HEAL_LARGE_DESC"        "Acumule 7.000 pontos de cura em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2303</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MEDIC_HEAL_LARGE_DESC"        "Accumulate 7000 heal points in a single life."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2304</span><span class="diff-line-new">6662</span><span class="diff-line">"TF_MEDIC_HEAL_HUGE_NAME"        "Especialista"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2305</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MEDIC_HEAL_HUGE_NAME"        "Specialist"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2306</span><span class="diff-line-new">6663</span><span class="diff-line">"TF_MEDIC_HEAL_HUGE_DESC"        "Acumule 10.000 pontos de cura em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2307</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MEDIC_HEAL_HUGE_DESC"        "Accumulate 10000 heal points health in a single life."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2308</span><span class="diff-line-new">6664</span><span class="diff-line">"TF_MEDIC_HEAL_GRIND_NAME"        "Médico Chefe"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2309</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MEDIC_HEAL_GRIND_NAME"        "Chief of Staff"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2310</span><span class="diff-line-new">6665</span><span class="diff-line">"TF_MEDIC_HEAL_GRIND_DESC"        "Acumule um total de 1 milhão de pontos de cura."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2311</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MEDIC_HEAL_GRIND_DESC"        "Accumulate 1 million total heal points."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2312</span><span class="diff-line-new">6666</span><span class="diff-line">"TF_MEDIC_KILL_HEALED_SPY_NAME"        "Juramento de Hipócritas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2313</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MEDIC_KILL_HEALED_SPY_NAME"        "Hypocritical Oath"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2314</span><span class="diff-line-new">6667</span><span class="diff-line">"TF_MEDIC_KILL_HEALED_SPY_DESC"        "Mate um Spy inimigo que você estava curando."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2315</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MEDIC_KILL_HEALED_SPY_DESC"        "Kill an enemy Spy that you have been healing."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2316</span><span class="diff-line-new">6668</span><span class="diff-line">"TF_MEDIC_SAVE_FALLING_TEAMMATE_NAME"        "Intervenção Médica"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2317</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MEDIC_SAVE_FALLING_TEAMMATE_NAME"        "Medical Intervention"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2318</span><span class="diff-line-new">6669</span><span class="diff-line">"TF_MEDIC_SAVE_FALLING_TEAMMATE_DESC"        "Salve um aliado em queda de morrer no impacto."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2319</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MEDIC_SAVE_FALLING_TEAMMATE_DESC"        "Save a falling teammate from dying on impact."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2320</span><span class="diff-line-new">6670</span><span class="diff-line">"TF_MEDIC_CHARGE_JUGGLE_NAME"        "Segunda Opinião"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2321</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MEDIC_CHARGE_JUGGLE_NAME"        "Second Opinion"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2322</span><span class="diff-line-new">6671</span><span class="diff-line">"TF_MEDIC_CHARGE_JUGGLE_DESC"        "Solte uma ÜberCarga em 2 aliados de uma vez."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2323</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MEDIC_CHARGE_JUGGLE_DESC"        "ÜberCharge 2 teammates at once."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2324</span><span class="diff-line-new">6672</span><span class="diff-line">"TF_MEDIC_FREEZECAM_RAGDOLL_NAME"        "Atestado de Óbito"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2325</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MEDIC_FREEZECAM_RAGDOLL_NAME"        "Autopsy Report"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2326</span><span class="diff-line-new">6673</span><span class="diff-line">"TF_MEDIC_FREEZECAM_RAGDOLL_DESC"        "Dê a um inimigo uma foto de você provocando-o em cima do seu corpo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2327</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MEDIC_FREEZECAM_RAGDOLL_DESC"        "Provide an enemy with a freezecam shot of you taunting above their ragdoll."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2328</span><span class="diff-line-new">6674</span><span class="diff-line">"TF_MEDIC_BONESAW_SPY_CALLERS_NAME"        "Para Seu Governo, Sou Um Medic"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2329</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MEDIC_BONESAW_SPY_CALLERS_NAME"        "FYI I am A Medic"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2330</span><span class="diff-line-new">6675</span><span class="diff-line">"TF_MEDIC_BONESAW_SPY_CALLERS_DESC"        "Use a sua arma corpo a corpo para matar um Spy que esteja chamando por \"Medic!\"."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2331</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MEDIC_BONESAW_SPY_CALLERS_DESC"        "Use your bonesaw to kill a spy who has been calling for 'Medic!'."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2332</span><span class="diff-line-new">6676</span><span class="diff-line">"TF_MEDIC_CHARGE_FRIENDS_NAME"        "Médico de Família"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2333</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MEDIC_CHARGE_FRIENDS_NAME"        "Family Practice"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2334</span><span class="diff-line-new">6677</span><span class="diff-line">"TF_MEDIC_CHARGE_FRIENDS_DESC"        "Solte uma ÜberCarga em 5 dos seus amigos da Comunidade Steam."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2335</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MEDIC_CHARGE_FRIENDS_DESC"        "ÜberCharge 5 of your Steam Community Friends."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2336</span><span class="diff-line-new">6678</span><span class="diff-line">"TF_MEDIC_INVITE_JOIN_CHARGE_NAME"        "Visita à Residência"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2337</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MEDIC_INVITE_JOIN_CHARGE_NAME"        "House Call"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2338</span><span class="diff-line-new">6679</span><span class="diff-line">"TF_MEDIC_INVITE_JOIN_CHARGE_DESC"        "Entre na partida de um(a) amigo(a) e solte uma ÜberCarga nele(a)."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2339</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MEDIC_INVITE_JOIN_CHARGE_DESC"        "Join a game that one of your friends is in and then deploy an ÜberCharge on him."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2340</span><span class="diff-line-new">6680</span><span class="diff-line">"TF_MEDIC_HEAL_ACHIEVER_NAME"        "Boa Conduta Médica"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2341</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MEDIC_HEAL_ACHIEVER_NAME"        "Bedside Manner"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2342</span><span class="diff-line-new">6681</span><span class="diff-line">"TF_MEDIC_HEAL_ACHIEVER_DESC"        "Esteja curando um(a) aliado(a) quando ele(a) alcança uma conquista."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2343</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MEDIC_HEAL_ACHIEVER_DESC"        "Be healing a teammate as he achieves an achievement of his own."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2344</span><span class="diff-line-new">6682</span><span class="diff-line">"TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME"        "1º Marco do Medic"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2345</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME"        "Medic Milestone 1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2346</span><span class="diff-line-new">6683</span><span class="diff-line">"TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC"        "Alcance 10 das conquistas do pacote do Medic."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2347</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC"        "Achieve 10 of the achievements in the Medic pack."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2348</span><span class="diff-line-new">6684</span><span class="diff-line">"TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME"        "2º Marco do Medic"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2349</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME"        "Medic Milestone 2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2350</span><span class="diff-line-new">6685</span><span class="diff-line">"TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC"        "Alcance 16 das conquistas do pacote do Medic."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2351</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC"        "Achieve 16 of the achievements in the Medic pack."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2352</span><span class="diff-line-new">6686</span><span class="diff-line">"TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME"        "3º Marco do Medic"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2353</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME"        "Medic Milestone 3"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2354</span><span class="diff-line-new">6687</span><span class="diff-line">"TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC"        "Alcance 22 das conquistas do pacote do Medic."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2355</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC"        "Achieve 22 of the achievements in the Medic pack."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6688</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6689</span><span class="diff-line">// Pyro Achievement Pack</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2356</span><span class="diff-line-new">6690</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_KILL_MULTIWEAPONS_NAME"        "Fogo Combinado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2357</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PYRO_KILL_MULTIWEAPONS_NAME"        "Combined Fire"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2358</span><span class="diff-line-new">6691</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_KILL_MULTIWEAPONS_DESC"        "Use a sua escopeta para finalizar 20 jogadores que você incendiou."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first"><span class="diff-line-old">2359</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PYRO_KILL_MULTIWEAPONS_DESC"        "Use your shotgun to finish off 20 players you've ignited."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2360</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_SIMULBURN_SCOUTS_NAME"        "Torradinhas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2361</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PYRO_SIMULBURN_SCOUTS_NAME"        "Weenie Roast"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2362</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_SIMULBURN_SCOUTS_DESC"        "Incendeie dois Scouts inimigos antes de um deles se extinguir ou morrer."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2363</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PYRO_SIMULBURN_SCOUTS_DESC"        "Have 2 enemy Scouts on fire at the same time."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2364</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_FORCE_WATERJUMP_NAME"        "Batismo de Fogo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2365</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PYRO_FORCE_WATERJUMP_NAME"        "Baptism by Fire"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2366</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_FORCE_WATERJUMP_DESC"        "Force 10 inimigos incendiados a pular na água."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2367</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PYRO_FORCE_WATERJUMP_DESC"        "Force 10 burning enemies to jump into water."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2368</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_KILL_POSTDEATH_NAME"        "Queime e Deixe Queimar"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2369</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PYRO_KILL_POSTDEATH_NAME"        "Fire and Forget"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2370</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_KILL_POSTDEATH_DESC"        "Mate 15 jogadores enquanto você está morto."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2371</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PYRO_KILL_POSTDEATH_DESC"        "Kill 15 players while you're dead."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2372</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_KILL_SPIES_NAME"        "Firewall"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2373</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PYRO_KILL_SPIES_NAME"        "Firewall"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2374</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_KILL_SPIES_DESC"        "Incendeie 5 Spies que têm um sabotador numa construção aliada."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2375</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PYRO_KILL_SPIES_DESC"        "Ignite 5 Spies who have a sapper on a friendly building."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2376</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_KILL_CARRIERS_NAME"        "Queima de Livros"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2377</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PYRO_KILL_CARRIERS_NAME"        "Cooking the Books"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2378</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_KILL_CARRIERS_DESC"        "Incendeie 5 inimigos que estão carregando a sua inteligência."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2379</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PYRO_KILL_CARRIERS_DESC"        "Ignite 5 enemies carrying your intelligence."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2380</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_REVEAL_SPIES_NAME"        "Combustão Espontânea"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2381</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PYRO_REVEAL_SPIES_NAME"        "Spontaneous Combustion"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2382</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_REVEAL_SPIES_DESC"        "Incendeie 10 Spies camuflados."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2383</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PYRO_REVEAL_SPIES_DESC"        "Ignite 10 cloaked Spies."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2384</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_CAMP_TELEPORTERS_NAME"        "Rastro de Fogo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2385</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PYRO_CAMP_TELEPORTERS_NAME"        "Trailblazer"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2386</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_CAMP_TELEPORTERS_DESC"        "Incendeie 10 inimigos que usaram um Teletransportador recentemente."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2387</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PYRO_CAMP_TELEPORTERS_DESC"        "Ignite 10 enemies that have recently used a teleporter."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2388</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_CAMP_POSITION_NAME"        "Fogueira de Acampamento"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2389</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PYRO_CAMP_POSITION_NAME"        "Camp Fire"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2390</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_CAMP_POSITION_DESC"        "Mate 3 inimigos em sequência, todos dentro da mesma área."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2391</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PYRO_CAMP_POSITION_DESC"        "Kill 3 enemies in a row, all within the same area."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2392</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_KILL_AXE_SMALL_NAME"        "Lenhador"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2393</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PYRO_KILL_AXE_SMALL_NAME"        "Lumberjack"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2394</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_KILL_AXE_SMALL_DESC"        "Mate 3 pessoas com a sua arma corpo a corpo em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2395</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PYRO_KILL_AXE_SMALL_DESC"        "Kill 3 people with your axe in one life."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2396</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_KILL_AXE_LARGE_NAME"        "Queimada Seletiva"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2397</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PYRO_KILL_AXE_LARGE_NAME"        "Clearcutter"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2398</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_KILL_AXE_LARGE_DESC"        "Mate 6 pessoas com a sua arma corpo a corpo em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2399</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PYRO_KILL_AXE_LARGE_DESC"        "Kill 6 people with your axe in one life."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2400</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_KILL_FROM_BEHIND_NAME"        "Rastro Quente"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2401</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PYRO_KILL_FROM_BEHIND_NAME"        "Hot on Your Heels"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2402</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_KILL_FROM_BEHIND_DESC"        "Mate 50 inimigos por trás com o seu lança-chamas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-last"><span class="diff-line-old">2403</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PYRO_KILL_FROM_BEHIND_DESC"        "Kill 50 enemies with your flamethrower, from behind."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6692</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_SIMULBURN_SCOUTS_NAME"                "Torradinhas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6693</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_SIMULBURN_SCOUTS_DESC"                "Incendeie dois Scouts inimigos antes de um deles se extinguir ou morrer."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6694</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_FORCE_WATERJUMP_NAME"                "Batismo de Fogo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6695</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_FORCE_WATERJUMP_DESC"                "Force 10 inimigos incendiados a pular na água."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6696</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_KILL_POSTDEATH_NAME"                "Queime e Deixe Queimar"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6697</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_KILL_POSTDEATH_DESC"                "Mate 15 jogadores enquanto você está morto."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6698</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_KILL_SPIES_NAME"                "Firewall"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6699</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_KILL_SPIES_DESC"                "Incendeie 5 Spies que têm um sabotador numa construção aliada."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6700</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_KILL_CARRIERS_NAME"                "Queima de Livros"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6701</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_KILL_CARRIERS_DESC"                "Incendeie 5 inimigos que estão carregando a sua inteligência."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6702</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_REVEAL_SPIES_NAME"                "Combustão Espontânea"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6703</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_REVEAL_SPIES_DESC"                "Incendeie 10 Spies camuflados."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6704</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_CAMP_TELEPORTERS_NAME"                "Rastro de Fogo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6705</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_CAMP_TELEPORTERS_DESC"                "Incendeie 10 inimigos que usaram um Teletransportador recentemente."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6706</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_CAMP_POSITION_NAME"                "Fogueira de Acampamento"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6707</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_CAMP_POSITION_DESC"                "Mate 3 inimigos em sequência, todos dentro da mesma área."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6708</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_KILL_AXE_SMALL_NAME"                "Lenhador"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6709</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_KILL_AXE_SMALL_DESC"                "Mate 3 pessoas com a sua arma corpo a corpo em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6710</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_KILL_AXE_LARGE_NAME"                "Queimada Seletiva"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6711</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_KILL_AXE_LARGE_DESC"                "Mate 6 pessoas com a sua arma corpo a corpo em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6712</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_KILL_FROM_BEHIND_NAME"                "Rastro Quente"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6713</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_KILL_FROM_BEHIND_DESC"                "Mate 50 inimigos por trás com o seu lança-chamas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2404</span><span class="diff-line-new">6714</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_BURN_SPIES_AS_YOU_NAME"        "Eu Frito"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2405</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PYRO_BURN_SPIES_AS_YOU_NAME"        "I Fry"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2406</span><span class="diff-line-new">6715</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_BURN_SPIES_AS_YOU_DESC"        "Incendeie 10 Spies disfarçados."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2407</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PYRO_BURN_SPIES_AS_YOU_DESC"        "Ignite 10 disguised Spies."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2408</span><span class="diff-line-new">6716</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_BURN_SNIPERS_ZOOMED_NAME"        "Vigia em Chamas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2409</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PYRO_BURN_SNIPERS_ZOOMED_NAME"        "Firewatch"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2410</span><span class="diff-line-new">6717</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_BURN_SNIPERS_ZOOMED_DESC"        "Incendeie 10 Snipers enquanto eles estão usando o zoom."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2411</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PYRO_BURN_SNIPERS_ZOOMED_DESC"        "Ignite 10 Snipers while they are zoomed in."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2412</span><span class="diff-line-new">6718</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_BURN_MEDICS_CHARGED_NAME"        "Ala de Queimados"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2413</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PYRO_BURN_MEDICS_CHARGED_NAME"        "Burn Ward"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2414</span><span class="diff-line-new">6719</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_BURN_MEDICS_CHARGED_DESC"        "Incendeie 3 Medics que estão prontos para soltar uma ÜberCarga."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2415</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PYRO_BURN_MEDICS_CHARGED_DESC"        "Ignite 3 Medics that are ready to deploy an ÜberCharge."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2416</span><span class="diff-line-new">6720</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_REFLECT_PROJECTILES_NAME"        "Batata Quente"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2417</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PYRO_REFLECT_PROJECTILES_NAME"        "Hot Potato"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2418</span><span class="diff-line-new">6721</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_REFLECT_PROJECTILES_DESC"        "Reflita 100 projéteis com sua rajada de ar comprimido."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first"><span class="diff-line-old">2419</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PYRO_REFLECT_PROJECTILES_DESC"        "Reflect 100 projectiles with your compressed air blast."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2420</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_KILL_HEAVIES_NAME"        "Fritando Bacon"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2421</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PYRO_KILL_HEAVIES_NAME"        "Makin' Bacon"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2422</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_KILL_HEAVIES_DESC"        "Mate 50 Heavies com o seu lança-chamas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2423</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PYRO_KILL_HEAVIES_DESC"        "Kill 50 Heavies with your flamethrower."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2424</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_KILL_UNDERWATER_NAME"        "Plano B"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2425</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PYRO_KILL_UNDERWATER_NAME"        "Plan B"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2426</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_KILL_UNDERWATER_DESC"        "Mate 10 inimigos enquanto vocês dois estão debaixo d'água."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2427</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PYRO_KILL_UNDERWATER_DESC"        "Kill 10 enemies while you're both underwater."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2428</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_KILL_UBERCHARGE_NAME"        "Pirotecnia"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2429</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PYRO_KILL_UBERCHARGE_NAME"        "Pyrotechnics"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2430</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_KILL_UBERCHARGE_DESC"        "Mate 3 inimigos em uma única ÜberCarga."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-last"><span class="diff-line-old">2431</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PYRO_KILL_UBERCHARGE_DESC"        "Kill 3 enemies in a single ÜberCharge."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6722</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_KILL_HEAVIES_NAME"                "Fritando Bacon"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6723</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_KILL_HEAVIES_DESC"                "Mate 50 Heavies com o seu lança-chamas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6724</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_KILL_UNDERWATER_NAME"                "Plano B"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6725</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_KILL_UNDERWATER_DESC"                "Mate 10 inimigos enquanto vocês dois estão debaixo d'água."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6726</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_KILL_UBERCHARGE_NAME"                "Pirotecnia"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6727</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_KILL_UBERCHARGE_DESC"                "Mate 3 inimigos em uma única ÜberCarga."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2432</span><span class="diff-line-new">6728</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_DESTROY_BUILDINGS_NAME"        "Incendiário"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2433</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PYRO_DESTROY_BUILDINGS_NAME"        "Arsonist"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2434</span><span class="diff-line-new">6729</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_DESTROY_BUILDINGS_DESC"        "Destrua 50 construções do Engineer."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first"><span class="diff-line-old">2435</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PYRO_DESTROY_BUILDINGS_DESC"        "Destroy 50 Engineer buildings."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2436</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_DEFEND_POINTS_NAME"        "Queimadura Controlada"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2437</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PYRO_DEFEND_POINTS_NAME"        "Controlled Burn"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2438</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_DEFEND_POINTS_DESC"        "Incendeie 50 inimigos capturando um dos seus pontos de controle."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2439</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PYRO_DEFEND_POINTS_DESC"        "Ignite 50 enemies capturing one of your control points."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2440</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_KILL_GRIND_NAME"        "Bombeiro"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2441</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PYRO_KILL_GRIND_NAME"        "Firefighter"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2442</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_KILL_GRIND_DESC"        "Mate 500 inimigos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2443</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PYRO_KILL_GRIND_DESC"        "Kill 500 enemies."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2444</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_DAMAGE_GRIND_NAME"        "Piromante"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2445</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PYRO_DAMAGE_GRIND_NAME"        "Pyromancer"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2446</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_DAMAGE_GRIND_DESC"        "Cause um total de 1 milhão de pontos de dano de fogo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2447</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PYRO_DAMAGE_GRIND_DESC"        "Do 1 million points of total fire damage."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2448</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_BURN_MEDICPAIR_NAME"        "Brincando com Fogo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2449</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PYRO_BURN_MEDICPAIR_NAME"        "Next of Kindling"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2450</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_BURN_MEDICPAIR_DESC"        "Incendeie um inimigo e o Medic que está curando-o."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2451</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PYRO_BURN_MEDICPAIR_DESC"        "Ignite an enemy, and the Medic healing him."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2452</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_KILL_TAUNT_NAME"        "Dá Radúqui!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2453</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PYRO_KILL_TAUNT_NAME"        "OMGWTFBBQ"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2454</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_KILL_TAUNT_DESC"        "Mate um inimigo com uma provocação."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2455</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PYRO_KILL_TAUNT_DESC"        "Kill an enemy with a taunt."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2456</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_KILL_TEAMWORK_NAME"        "Queimadura de 2º Grau"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2457</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PYRO_KILL_TEAMWORK_NAME"        "Second Degree Burn"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2458</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_KILL_TEAMWORK_DESC"        "Mate um inimigo em chamas que foi incendiado por outro Pyro."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2459</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PYRO_KILL_TEAMWORK_DESC"        "Kill a burning enemy who was ignited by another Pyro."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2460</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_BURN_SPY_TAUNT_NAME"        "Tem Fogo?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2461</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PYRO_BURN_SPY_TAUNT_NAME"        "Got A Light?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2462</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_BURN_SPY_TAUNT_DESC"        "Incendeie um Spy inimigo enquanto ele está tirando um cigarro."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-last"><span class="diff-line-old">2463</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PYRO_BURN_SPY_TAUNT_DESC"        "Ignite an enemy Spy while he's flicking a cigarette."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6730</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_DEFEND_POINTS_NAME"                "Queimadura Controlada"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6731</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_DEFEND_POINTS_DESC"                "Incendeie 50 inimigos capturando um dos seus pontos de controle."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6732</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_KILL_GRIND_NAME"                "Bombeiro"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6733</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_KILL_GRIND_DESC"                "Mate 500 inimigos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6734</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_DAMAGE_GRIND_NAME"                "Piromante"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6735</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_DAMAGE_GRIND_DESC"                "Cause um total de 1 milhão de pontos de dano de fogo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6736</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_BURN_MEDICPAIR_NAME"                "Brincando com Fogo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6737</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_BURN_MEDICPAIR_DESC"                "Incendeie um inimigo e o Medic que está curando-o."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6738</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_KILL_TAUNT_NAME"                "Dá Radúqui!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6739</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_KILL_TAUNT_DESC"                "Mate um inimigo com uma provocação."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6740</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_KILL_TEAMWORK_NAME"                "Queimadura de 2º Grau"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6741</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_KILL_TEAMWORK_DESC"                "Mate um inimigo em chamas que foi incendiado por outro Pyro."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6742</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_BURN_SPY_TAUNT_NAME"                "Tem Fogo?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6743</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_BURN_SPY_TAUNT_DESC"                "Incendeie um Spy inimigo enquanto ele está tirando um cigarro."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2464</span><span class="diff-line-new">6744</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_DOMINATE_LEAVESVR_NAME"        "Chororrasco"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2465</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PYRO_DOMINATE_LEAVESVR_NAME"        "BarbeQueQ"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2466</span><span class="diff-line-new">6745</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_DOMINATE_LEAVESVR_DESC"        "Faça um jogador dominado sair do servidor."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2467</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PYRO_DOMINATE_LEAVESVR_DESC"        "Cause a dominated player to leave the server."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2468</span><span class="diff-line-new">6746</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_REFLECT_CROCKET_KILL_NAME"        "Foguete em Chamas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2469</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PYRO_REFLECT_CROCKET_KILL_NAME"        "Hotshot"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2470</span><span class="diff-line-new">6747</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_REFLECT_CROCKET_KILL_DESC"        "Mate um Soldier com um foguete crítico refletido."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first"><span class="diff-line-old">2471</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PYRO_REFLECT_CROCKET_KILL_DESC"        "Kill a Soldier with a reflected critical rocket."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2472</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_KILL_TAUNTERS_NAME"        "Vacilou, Dançou"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2473</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PYRO_KILL_TAUNTERS_NAME"        "Dance Dance Immolation"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2474</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_KILL_TAUNTERS_DESC"        "Mate 3 inimigos enquanto eles estão provocando."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2475</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PYRO_KILL_TAUNTERS_DESC"        "Kill 3 enemies while they're taunting."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2476</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_DOUBLE_KO_NAME"        "Te Vejo no Inferno"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2477</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PYRO_DOUBLE_KO_NAME"        "Dead Heat"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2478</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_DOUBLE_KO_DESC"        "Mate um inimigo no mesmo segundo em que ele mata você."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2479</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PYRO_DOUBLE_KO_DESC"        "Kill an enemy in the same second that he kills you."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2480</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_BURN_RJ_SOLDIER_NAME"        "Isqueiro"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2481</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PYRO_BURN_RJ_SOLDIER_NAME"        "Pilot Light"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2482</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_BURN_RJ_SOLDIER_DESC"        "Incendeie um Soldier que está no ar por causa de um salto com foguete."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2483</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PYRO_BURN_RJ_SOLDIER_DESC"        "Ignite a rocket-jumping Soldier while he's in midair."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2484</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_FREEZECAM_TAUNTS_NAME"        "Queimando o Filme"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2485</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PYRO_FREEZECAM_TAUNTS_NAME"        "Freezer Burn"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2486</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_FREEZECAM_TAUNTS_DESC"        "Dê a inimigos fotos de cada uma das suas provocações."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2487</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PYRO_FREEZECAM_TAUNTS_DESC"        "Provide enemies with freezecam shots of each of your taunts."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2488</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_KILL_GRIND_LARGE_NAME"        "Chefe dos Bombeiros"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2489</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PYRO_KILL_GRIND_LARGE_NAME"        "Fire Chief"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2490</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_KILL_GRIND_LARGE_DESC"        "Mate 1000 inimigos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2491</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PYRO_KILL_GRIND_LARGE_DESC"        "Kill 1000 enemies."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2492</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_IGNITE_FLAREGUN_NAME"        "Exibido"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2493</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PYRO_IGNITE_FLAREGUN_NAME"        "Attention Getter"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2494</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_IGNITE_FLAREGUN_DESC"        "Mate 100 inimigos com uma arma sinalizadora."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-last"><span class="diff-line-old">2495</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PYRO_IGNITE_FLAREGUN_DESC"        "Ignite 100 enemies with the flare gun."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6748</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_KILL_TAUNTERS_NAME"                "Vacilou, Dançou"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6749</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_KILL_TAUNTERS_DESC"                "Mate 3 inimigos enquanto eles estão provocando."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6750</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_DOUBLE_KO_NAME"                "Te Vejo no Inferno"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6751</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_DOUBLE_KO_DESC"                "Mate um inimigo no mesmo segundo em que ele mata você."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6752</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_BURN_RJ_SOLDIER_NAME"                "Isqueiro"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6753</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_BURN_RJ_SOLDIER_DESC"                "Incendeie um Soldier que está no ar por causa de um salto com foguete."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6754</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_FREEZECAM_TAUNTS_NAME"                "Queimando o Filme"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6755</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_FREEZECAM_TAUNTS_DESC"                "Dê a inimigos fotos de cada uma das suas provocações."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6756</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_KILL_GRIND_LARGE_NAME"                "Chefe dos Bombeiros"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6757</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_KILL_GRIND_LARGE_DESC"                "Mate 1000 inimigos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6758</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_IGNITE_FLAREGUN_NAME"                "Exibido"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6759</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_IGNITE_FLAREGUN_DESC"                "Mate 100 inimigos com uma arma sinalizadora."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2496</span><span class="diff-line-new">6760</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME"        "1º Marco de Pyro"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2497</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME"        "Pyro Milestone 1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2498</span><span class="diff-line-new">6761</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC"        "Alcance 10 das conquistas do pacote de Pyro."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2499</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC"        "Achieve 10 of the achievements in the Pyro pack."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2500</span><span class="diff-line-new">6762</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME"        "2º Marco de Pyro"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2501</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME"        "Pyro Milestone 2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2502</span><span class="diff-line-new">6763</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC"        "Alcance 16 das conquistas do pacote de Pyro."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2503</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC"        "Achieve 16 of the achievements in the Pyro pack."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2504</span><span class="diff-line-new">6764</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME"        "3º Marco de Pyro"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2505</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME"        "Pyro Milestone 3"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2506</span><span class="diff-line-new">6765</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC"        "Alcance 22 das conquistas do pacote de Pyro."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first"><span class="diff-line-old">2507</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC"        "Achieve 22 of the achievements in the Pyro pack."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2508</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_DAMAGE_TAKEN_NAME"        "Kortina de Ferro"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2509</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HEAVY_DAMAGE_TAKEN_NAME"        "Iron Kurtain"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2510</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_DAMAGE_TAKEN_DESC"        "Sofra 1000 pontos de dano em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2511</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HEAVY_DAMAGE_TAKEN_DESC"        "Take 1000 points of damage in a single life."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2512</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_DEFEND_MEDIC_NAME"        "Lealdade ao Partido"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2513</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HEAVY_DEFEND_MEDIC_NAME"        "Party Loyalty"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2514</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_DEFEND_MEDIC_DESC"        "Mate 50 inimigos dentro de 3 segundos deles atacarem o seu Medic."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-last"><span class="diff-line-old">2515</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HEAVY_DEFEND_MEDIC_DESC"        "Kill 50 enemies within 3 seconds of them attacking your Medic."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6766</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_IGNITE_WITH_RAINBOW_NAME"        "Guerreiro do Espectro Completo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6767</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_IGNITE_WITH_RAINBOW_DESC"        "Incendeie 3 jogadores inimigos usando a provocação do Lançarco-íris."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6768</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_IGNITE_PLAYER_BEING_FLIPPED_NAME"        "Fazendo o Circo Pegar Fogo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6769</span><span class="diff-line">"TF_PYRO_IGNITE_PLAYER_BEING_FLIPPED_DESC"        "Incendeie um jogador dando uma cambalhota compartilhada pela provocação Mortal Radical."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6770</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6771</span><span class="diff-line">// Heavy Achievement Pack</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6772</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_DAMAGE_TAKEN_NAME"                "Kortina de Ferro"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6773</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_DAMAGE_TAKEN_DESC"                "Sofra 1000 pontos de dano em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6774</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_DEFEND_MEDIC_NAME"                "Lealdade ao Partido"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6775</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_DEFEND_MEDIC_DESC"                "Mate 50 inimigos dentro de 3 segundos deles atacarem o seu Medic."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2516</span><span class="diff-line-new">6776</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_ASSIST_MEDIC_LARGE_NAME"        "Divisão de Trabalho"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2517</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HEAVY_ASSIST_MEDIC_LARGE_NAME"        "Division of Labor"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2518</span><span class="diff-line-new">6777</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_ASSIST_MEDIC_LARGE_DESC"        "Mate 10 inimigos com a assistência de um Medic, sem que nenhum dos dois morra."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2519</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HEAVY_ASSIST_MEDIC_LARGE_DESC"        "Kill 10 enemies with a Medic assisting you, where neither of you die."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2520</span><span class="diff-line-new">6778</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_EARN_MEDIC_DOMINATION_NAME"        "Oktoberfest Vermelha"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2521</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HEAVY_EARN_MEDIC_DOMINATION_NAME"        "Red Oktoberfest"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2522</span><span class="diff-line-new">6779</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_EARN_MEDIC_DOMINATION_DESC"        "Consiga uma dominação para um Medic que esteja curando-o."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first"><span class="diff-line-old">2523</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HEAVY_EARN_MEDIC_DOMINATION_DESC"        "Earn a domination for a Medic who's healing you."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2524</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_KILL_TAUNT_NAME"        "Julgamento Provocativo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2525</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HEAVY_KILL_TAUNT_NAME"        "Show Trial"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2526</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_KILL_TAUNT_DESC"        "Mate um inimigo com uma provocação."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-last"><span class="diff-line-old">2527</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HEAVY_KILL_TAUNT_DESC"        "Kill an enemy with a taunt."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6780</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_KILL_TAUNT_NAME"                        "Julgamento Provocativo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6781</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_KILL_TAUNT_DESC"                        "Mate um inimigo com uma provocação."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2528</span><span class="diff-line-new">6782</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_KILL_FLAG_CARRIERS_NAME"        "Crime e Castigo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2529</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HEAVY_KILL_FLAG_CARRIERS_NAME"        "Crime and Punishment"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2530</span><span class="diff-line-new">6783</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_KILL_FLAG_CARRIERS_DESC"        "Mate 10 inimigos carregando a sua inteligência."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first"><span class="diff-line-old">2531</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HEAVY_KILL_FLAG_CARRIERS_DESC"        "Kill 10 enemies carrying your intelligence."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2532</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_KILL_MEDIC_PAIR_NAME"        "Luta de Classes"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2533</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HEAVY_KILL_MEDIC_PAIR_NAME"        "Class Struggle"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2534</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_KILL_MEDIC_PAIR_DESC"        "Trabalhe com um Medic aliado para matar um par inimigo de Heavy e Medic."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-last"><span class="diff-line-old">2535</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HEAVY_KILL_MEDIC_PAIR_DESC"        "Work with a friendly Medic to kill an enemy Heavy & Medic pair."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6784</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_KILL_MEDIC_PAIR_NAME"                "Luta de Classes"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6785</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_KILL_MEDIC_PAIR_DESC"                "Trabalhe com um Medic aliado para matar um par inimigo de Heavy e Medic."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2536</span><span class="diff-line-new">6786</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_BLOCK_INVULN_HEAVY_NAME"        "Bloqueio Soviético"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2537</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HEAVY_BLOCK_INVULN_HEAVY_NAME"        "Soviet Block"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2538</span><span class="diff-line-new">6787</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_BLOCK_INVULN_HEAVY_DESC"        "Enquanto invulnerável e na defesa, bloqueie a movimentação de um Heavy inimigo invulnerável."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first"><span class="diff-line-old">2539</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HEAVY_BLOCK_INVULN_HEAVY_DESC"        "While invulnerable and on defense, block an invulnerable enemy Heavy's movement."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2540</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_BLOCK_CART_NAME"        "Pare o Karrensky"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2541</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HEAVY_BLOCK_CART_NAME"        "Stalin the Kart"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2542</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_BLOCK_CART_DESC"        "Impeça o inimigo de movimentar o carrinho com a carga explosiva 25 vezes."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-last"><span class="diff-line-old">2543</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HEAVY_BLOCK_CART_DESC"        "Block the enemy from moving the payload cart 25 times."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6788</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_BLOCK_CART_NAME"                        "Pare o Karrensky"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6789</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_BLOCK_CART_DESC"                        "Impeça o inimigo de movimentar o carrinho com a carga explosiva 25 vezes."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2544</span><span class="diff-line-new">6790</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_RECEIVE_UBER_GRIND_NAME"        "Soviético Supremo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2545</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HEAVY_RECEIVE_UBER_GRIND_NAME"        "Supreme Soviet"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2546</span><span class="diff-line-new">6791</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_RECEIVE_UBER_GRIND_DESC"        "Receba ÜberCarga 50 vezes."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2547</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HEAVY_RECEIVE_UBER_GRIND_DESC"        "Get ÜberCharged 50 times."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2548</span><span class="diff-line-new">6792</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_STAND_NEAR_DISPENSER_NAME"        "Operário de Fábrica"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2549</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HEAVY_STAND_NEAR_DISPENSER_NAME"        "Factory Worker"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2550</span><span class="diff-line-new">6793</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_STAND_NEAR_DISPENSER_DESC"        "Mate 20 inimigos enquanto é abastecido por um Fornecedor."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2551</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HEAVY_STAND_NEAR_DISPENSER_DESC"        "Kill 20 enemies while being recharged by a dispenser."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2552</span><span class="diff-line-new">6794</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_ASSIST_HEAVY_GRIND_NAME"        "União Soviética"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2553</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HEAVY_ASSIST_HEAVY_GRIND_NAME"        "Soviet Union"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2554</span><span class="diff-line-new">6795</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_ASSIST_HEAVY_GRIND_DESC"        "Mate 25 inimigos onde ou você ajuda ou é ajudado por outro Heavy."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2555</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HEAVY_ASSIST_HEAVY_GRIND_DESC"        "Get 25 enemy kills where you either assist or are assisted by another Heavy."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2556</span><span class="diff-line-new">6796</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_CLEAR_STICKYBOMBS_NAME"        "D0minando os Meios de Produção"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2557</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HEAVY_CLEAR_STICKYBOMBS_NAME"        "0wn the Means of Production"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2558</span><span class="diff-line-new">6797</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_CLEAR_STICKYBOMBS_DESC"        "Remova 20 stickybombs matando os Demomen que as produziram."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first"><span class="diff-line-old">2559</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HEAVY_CLEAR_STICKYBOMBS_DESC"        "Remove 20 stickybombs by killing the Demomen who produced them."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2560</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_KILL_UNDERWATER_NAME"        "Ivan Maluko"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2561</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HEAVY_KILL_UNDERWATER_NAME"        "Krazy Ivan"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2562</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_KILL_UNDERWATER_DESC"        "Mate 50 inimigos enquanto você e sua vítima estão debaixo d'água."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-last"><span class="diff-line-old">2563</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HEAVY_KILL_UNDERWATER_DESC"        "Kill 50 enemies while both you and your victim are underwater."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6798</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_KILL_UNDERWATER_NAME"                "Ivan Maluko"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6799</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_KILL_UNDERWATER_DESC"                "Mate 50 inimigos enquanto você e sua vítima estão debaixo d'água."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2564</span><span class="diff-line-new">6800</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_TAKE_MULTI_DAMAGE_NAME"        "Rasputin"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2565</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HEAVY_TAKE_MULTI_DAMAGE_NAME"        "Rasputin"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2566</span><span class="diff-line-new">6801</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_TAKE_MULTI_DAMAGE_DESC"        "Em uma única vida leve um tiro, seja queimado, espancado e sofra dano explosivo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first"><span class="diff-line-old">2567</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HEAVY_TAKE_MULTI_DAMAGE_DESC"        "In a single life, get shot, burned, bludgeoned, and receive explosive damage."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2568</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_KILL_DOMINATED_NAME"        "Cereja do Bolo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2569</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HEAVY_KILL_DOMINATED_NAME"        "Icing on the Cake"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2570</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_KILL_DOMINATED_DESC"        "Cause 20 mortes em jogadores que você está dominando."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2571</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HEAVY_KILL_DOMINATED_DESC"        "Get 20 kills on players that you're dominating."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2572</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_SURVIVE_CROCKET_NAME"        "Os Críticos Não Me Derrubarão"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2573</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HEAVY_SURVIVE_CROCKET_NAME"        "Crock Block"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2574</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_SURVIVE_CROCKET_DESC"        "Sobreviva a um acerto direto de um foguete crítico."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2575</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HEAVY_SURVIVE_CROCKET_DESC"        "Survive a direct hit from a critical rocket."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2576</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_ASSIST_GRIND_NAME"        "Koletivização"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2577</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HEAVY_ASSIST_GRIND_NAME"        "Kollectivization"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2578</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_ASSIST_GRIND_DESC"        "Consiga 1000 assistências."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2579</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HEAVY_ASSIST_GRIND_DESC"        "Get 1000 assists."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2580</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_UNCOVER_SPIES_NAME"        "Materialismo Spyalético"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2581</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HEAVY_UNCOVER_SPIES_NAME"        "Spyalectical Materialism"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2582</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_UNCOVER_SPIES_DESC"        "Mate ou ajude a matar 10 Spies camuflados."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-last"><span class="diff-line-old">2583</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HEAVY_UNCOVER_SPIES_DESC"        "Kill or assist in killing 10 cloaked Spies."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6802</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_KILL_DOMINATED_NAME"                "Cereja do Bolo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6803</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_KILL_DOMINATED_DESC"                "Cause 20 mortes em jogadores que você está dominando."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6804</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_SURVIVE_CROCKET_NAME"                "Os Críticos Não Me Derrubarão"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6805</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_SURVIVE_CROCKET_DESC"                "Sobreviva a um acerto direto de um foguete crítico."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6806</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_ASSIST_GRIND_NAME"                "Koletivização"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6807</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_ASSIST_GRIND_DESC"                "Consiga 1000 assistências."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6808</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_UNCOVER_SPIES_NAME"                "Materialismo Spyalético"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6809</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_UNCOVER_SPIES_DESC"                "Mate ou ajude a matar 10 Spies camuflados."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2584</span><span class="diff-line-new">6810</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_KILL_WHILE_SPUNUP_NAME"        "Revolução Permanente"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2585</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HEAVY_KILL_WHILE_SPUNUP_NAME"        "Permanent Revolution"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2586</span><span class="diff-line-new">6811</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_KILL_WHILE_SPUNUP_DESC"        "Mate 5 inimigos sem parar de rotacionar a sua arma."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first"><span class="diff-line-old">2587</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HEAVY_KILL_WHILE_SPUNUP_DESC"        "Kill 5 enemies without spinning down your gun."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2588</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_FIRE_LOTS_NAME"        "Indústria Pesada"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2589</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HEAVY_FIRE_LOTS_NAME"        "Heavy Industry"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2590</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_FIRE_LOTS_DESC"        "Atire $200.000 em balas de metralhadora giratória em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2591</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HEAVY_FIRE_LOTS_DESC"        "Fire $200,000 worth of minigun rounds in a single life."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2592</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_KILL_CRIT_PUNCH_NAME"        "Mãonifesto Comunista"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2593</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HEAVY_KILL_CRIT_PUNCH_NAME"        "Communist Mani-Fisto"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2594</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_KILL_CRIT_PUNCH_DESC"        "Mate um inimigo com um soco crítico."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2595</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HEAVY_KILL_CRIT_PUNCH_DESC"        "Kill an enemy with a critical punch."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2596</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_HEAL_MEDIKITS_NAME"        "Redistribuição de Saúde"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2597</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HEAVY_HEAL_MEDIKITS_NAME"        "Redistribution of Health"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2598</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_HEAL_MEDIKITS_DESC"        "Cure 1000 de dano com kits médicos em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2599</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HEAVY_HEAL_MEDIKITS_DESC"        "Heal 1000 damage with med-kits in a single life."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2600</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_KILL_SHOTGUN_NAME"        "Racionamento"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2601</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HEAVY_KILL_SHOTGUN_NAME"        "Rationing"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2602</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_KILL_SHOTGUN_DESC"        "Mate um inimigo com a sua escopeta enquanto você está sem munição de metralhadora giratória."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2603</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HEAVY_KILL_SHOTGUN_DESC"        "Kill an enemy with your shotgun while you're out of minigun ammo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2604</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_FIRST_TO_CAP_NAME"        "Partido de Vanguarda"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2605</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HEAVY_FIRST_TO_CAP_NAME"        "Vanguard Party"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2606</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_FIRST_TO_CAP_DESC"        "Seja o primeiro na sua equipe a começar a capturar um ponto de controle em uma rodada."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-last"><span class="diff-line-old">2607</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HEAVY_FIRST_TO_CAP_DESC"        "Be the first on your team to start capturing a control point in a round."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6812</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_FIRE_LOTS_NAME"                        "Indústria Pesada"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6813</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_FIRE_LOTS_DESC"                        "Atire $200.000 em balas de metralhadora giratória em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6814</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_KILL_CRIT_PUNCH_NAME"                "Mãonifesto Comunista"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6815</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_KILL_CRIT_PUNCH_DESC"                "Mate um inimigo com um soco crítico."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6816</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_HEAL_MEDIKITS_NAME"                "Redistribuição de Saúde"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6817</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_HEAL_MEDIKITS_DESC"                "Cure 1000 de dano com kits médicos em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6818</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_KILL_SHOTGUN_NAME"                "Racionamento"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6819</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_KILL_SHOTGUN_DESC"                "Mate um inimigo com a sua escopeta enquanto você está sem munição de metralhadora giratória."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6820</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_FIRST_TO_CAP_NAME"                "Partido de Vanguarda"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6821</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_FIRST_TO_CAP_DESC"                "Seja o primeiro na sua equipe a começar a capturar um ponto de controle em uma rodada."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2608</span><span class="diff-line-new">6822</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_PAYLOAD_CAP_GRIND_NAME"        "Pontos dos Toiévski"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2609</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HEAVY_PAYLOAD_CAP_GRIND_NAME"        "Pushkin the Kart"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2610</span><span class="diff-line-new">6823</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_PAYLOAD_CAP_GRIND_DESC"        "Faça 50 capturas em mapas de carga explosiva."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2611</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HEAVY_PAYLOAD_CAP_GRIND_DESC"        "Get 50 caps on payload maps."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2612</span><span class="diff-line-new">6824</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_KILL_MIDAIR_MINIGUN_NAME"        "Marxa para a Morte"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2613</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HEAVY_KILL_MIDAIR_MINIGUN_NAME"        "Marxman"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2614</span><span class="diff-line-new">6825</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_KILL_MIDAIR_MINIGUN_DESC"        "Mate 10 inimigos que estão no ar usando uma metralhadora giratória."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2615</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HEAVY_KILL_MIDAIR_MINIGUN_DESC"        "Kill 10 enemies in mid-air with the minigun."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2616</span><span class="diff-line-new">6826</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_DEFEND_CONTROL_POINT_NAME"        "Mais Rápido Que Um Lada"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2617</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HEAVY_DEFEND_CONTROL_POINT_NAME"        "Gorky Parked"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2618</span><span class="diff-line-new">6827</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_DEFEND_CONTROL_POINT_DESC"        "Mate 25 inimigos enquanto você está em um ponto de controle que você possui."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2619</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HEAVY_DEFEND_CONTROL_POINT_DESC"        "Kill 25 enemies while you're standing on a control point you own."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2620</span><span class="diff-line-new">6828</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_KILL_CAPPING_ENEMIES_NAME"        "Expurgo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2621</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HEAVY_KILL_CAPPING_ENEMIES_NAME"        "Purge"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2622</span><span class="diff-line-new">6829</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_KILL_CAPPING_ENEMIES_DESC"        "Mate 15 inimigos que estejam capturando um ponto de controle da sua equipe."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2623</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HEAVY_KILL_CAPPING_ENEMIES_DESC"        "Kill 15 enemies capturing a control point you own."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2624</span><span class="diff-line-new">6830</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_REVENGE_ASSIST_NAME"        "Vingança Não Muito Leninente"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2625</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HEAVY_REVENGE_ASSIST_NAME"        "Lenin A Hand"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2626</span><span class="diff-line-new">6831</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_REVENGE_ASSIST_DESC"        "Ajude 5 aliados a se vingar dos seus nêmesis."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2627</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HEAVY_REVENGE_ASSIST_DESC"        "Help 5 teammates get revenge on their nemeses."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2628</span><span class="diff-line-new">6832</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_TELEPORT_FAST_KILL_NAME"        "Plano de Cinco Segundos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2629</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HEAVY_TELEPORT_FAST_KILL_NAME"        "Five Second Plan"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2630</span><span class="diff-line-new">6833</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_TELEPORT_FAST_KILL_DESC"        "Mate um inimigo nos 5 primeiros segundos depois de você sair de um Teletransportador."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2631</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HEAVY_TELEPORT_FAST_KILL_DESC"        "Kill an enemy in the first 5 seconds after you exit a teleporter."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2632</span><span class="diff-line-new">6834</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_FREEZECAM_TAUNT_NAME"        "Fotostroika"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2633</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HEAVY_FREEZECAM_TAUNT_NAME"        "Photostroika"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2634</span><span class="diff-line-new">6835</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_FREEZECAM_TAUNT_DESC"        "Dê a um inimigo uma foto de você provocando-o enquanto invulnerável."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first"><span class="diff-line-old">2635</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HEAVY_FREEZECAM_TAUNT_DESC"        "Provide an enemy with a freezecam shot of you taunting while invulnerable."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2636</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_EAT_SANDWICHES_NAME"        "Sandviche-iche-iche"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2637</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HEAVY_EAT_SANDWICHES_NAME"        "Konspicuous Konsumption"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2638</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_EAT_SANDWICHES_DESC"        "Coma 100 Sandviches."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-last"><span class="diff-line-old">2639</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HEAVY_EAT_SANDWICHES_DESC"        "Eat 100 sandviches."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6836</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_EAT_SANDWICHES_NAME"                "Sandviche-iche-iche"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6837</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_EAT_SANDWICHES_DESC"                "Coma 100 Sandviches."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2640</span><span class="diff-line-new">6838</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_KILL_SCOUTS_NAME"        "Não Toque Sandviche"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2641</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HEAVY_KILL_SCOUTS_NAME"        "Don't Touch Sandvich"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2642</span><span class="diff-line-new">6839</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_KILL_SCOUTS_DESC"        "Mate 50 Scouts usando a Natascha."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2643</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HEAVY_KILL_SCOUTS_DESC"        "Kill 50 Scouts using Natascha."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2644</span><span class="diff-line-new">6840</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_KILL_HEAVIES_GLOVES_NAME"        "Cinturão de Borscht"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2645</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HEAVY_KILL_HEAVIES_GLOVES_NAME"        "Borscht Belt"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2646</span><span class="diff-line-new">6841</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_KILL_HEAVIES_GLOVES_DESC"        "Mate 10 Heavies com as K.G.B."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2647</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HEAVY_KILL_HEAVIES_GLOVES_DESC"        "Kill 10 Heavies with The K.G.B."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2648</span><span class="diff-line-new">6842</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME"        "1º Marco do Heavy"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2649</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME"        "Heavy Milestone 1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2650</span><span class="diff-line-new">6843</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC"        "Alcance 10 das conquistas do pacote do Heavy."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2651</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC"        "Achieve 10 of the achievements in the Heavy pack."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2652</span><span class="diff-line-new">6844</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME"        "2º Marco do Heavy"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2653</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME"        "Heavy Milestone 2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2654</span><span class="diff-line-new">6845</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC"        "Alcance 16 das conquistas do pacote do Heavy."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2655</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC"        "Achieve 16 of the achievements in the Heavy pack."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2656</span><span class="diff-line-new">6846</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME"        "3º Marco do Heavy"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2657</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME"        "Heavy Milestone 3"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2658</span><span class="diff-line-new">6847</span><span class="diff-line">"TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC"        "Alcance 22 das conquistas do pacote do Heavy."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first"><span class="diff-line-old">2659</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC"        "Achieve 22 of the achievements in the Heavy pack."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2660</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_NAME"        "A Primeira Vítima"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2661</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_NAME"        "First Blood"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2662</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_DESC"        "Cause a primeira morte em uma partida do modo Arena ou Competitivo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-last"><span class="diff-line-old">2663</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_DESC"        "Get the first kill in an Arena or Competitive match."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6848</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6849</span><span class="diff-line">// Scout Achievement Pack</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6850</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_NAME"                "A Primeira Vítima"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6851</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_DESC"                "Cause a primeira morte em uma partida do modo Arena ou Competitivo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2664</span><span class="diff-line-new">6852</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_KILL_NAME"        "A Primeira Vítima — Parte 2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2665</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_KILL_NAME"        "First Blood, Part 2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2666</span><span class="diff-line-new">6853</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_KILL_DESC"        "Mate 5 inimigos com o bônus de crítico de primeira vítima em uma partida do modo Arena."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first"><span class="diff-line-old">2667</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_KILL_DESC"        "Kill 5 enemies with the First Blood crit buff in an Arena match."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2668</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_WELL_EARLY_KILL_NAME"        "Substituição Relâmpago"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2669</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SCOUT_WELL_EARLY_KILL_NAME"        "Quick Hook"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2670</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_WELL_EARLY_KILL_DESC"        "Mate um jogador em Well antes da rodada começar."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2671</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SCOUT_WELL_EARLY_KILL_DESC"        "Kill a player in Well before the round starts."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2672</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_LIFETIME_KILLS_NAME"        "Um Ano Memorável"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2673</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SCOUT_LIFETIME_KILLS_NAME"        "A Year to Remember"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2674</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_LIFETIME_KILLS_DESC"        "Cause 2004 mortes."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2675</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SCOUT_LIFETIME_KILLS_DESC"        "Get 2004 lifetime kills."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2676</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_IRON_MAN_KILLS_NAME"        "O Ciclo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2677</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SCOUT_IRON_MAN_KILLS_NAME"        "The Cycle"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2678</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_IRON_MAN_KILLS_DESC"        "Numa mesma vida, mate um inimigo enquanto você está na terra, no ar e na água."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-last"><span class="diff-line-old">2679</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SCOUT_IRON_MAN_KILLS_DESC"        "In a single life, kill an enemy while you are on the ground, in the air, and in the water."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6854</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_WELL_EARLY_KILL_NAME"                "Substituição Relâmpago"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6855</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_WELL_EARLY_KILL_DESC"                "Mate um jogador em Well antes da rodada começar."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6856</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_LIFETIME_KILLS_NAME"                "Um Ano Memorável"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6857</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_LIFETIME_KILLS_DESC"                "Cause 2004 mortes."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6858</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_IRON_MAN_KILLS_NAME"                "O Ciclo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6859</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_IRON_MAN_KILLS_DESC"                "Numa mesma vida, mate um inimigo enquanto você está na terra, no ar e na água."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2680</span><span class="diff-line-new">6860</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_DESTROY_TELEPORTERS_NAME"        "Fechador"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2681</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SCOUT_DESTROY_TELEPORTERS_NAME"        "Closer"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2682</span><span class="diff-line-new">6861</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_DESTROY_TELEPORTERS_DESC"        "Destrua 3 entradas de Teletransportadores."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2683</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SCOUT_DESTROY_TELEPORTERS_DESC"        "Destroy 3 teleporter entrances."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2684</span><span class="diff-line-new">6862</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_DESTROY_BUILDINGS_BEING_BUILT_NAME"        "Se Construir"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2685</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SCOUT_DESTROY_BUILDINGS_BEING_BUILT_NAME"        "If You Build It"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2686</span><span class="diff-line-new">6863</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_DESTROY_BUILDINGS_BEING_BUILT_DESC"        "Destrua 3 construções inimigas enquanto elas ainda estão sendo construídas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2687</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SCOUT_DESTROY_BUILDINGS_BEING_BUILT_DESC"        "Destroy 3 enemy buildings while they are still under construction."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2688</span><span class="diff-line-new">6864</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_DESTROY_SENTRY_WITH_PISTOL_NAME"        "Sentinela Fora"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2689</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SCOUT_DESTROY_SENTRY_WITH_PISTOL_NAME"        "Gun Down"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2690</span><span class="diff-line-new">6865</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_DESTROY_SENTRY_WITH_PISTOL_DESC"        "Destrua uma Sentinela ativa usando a sua pistola."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first"><span class="diff-line-old">2691</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SCOUT_DESTROY_SENTRY_WITH_PISTOL_DESC"        "Destroy an active sentry gun using your pistol."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2692</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_DOUBLE_JUMPS_NAME"        "Vamos Pular"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2693</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SCOUT_DOUBLE_JUMPS_NAME"        "Batter Up"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2694</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_DOUBLE_JUMPS_DESC"        "Dê 1000 pulos duplos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2695</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SCOUT_DOUBLE_JUMPS_DESC"        "Perform 1000 double jumps."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2696</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_ASSIST_MEDIC_NAME"        "Adoutorando a Bola"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2697</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SCOUT_ASSIST_MEDIC_NAME"        "Doctoring the Ball"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2698</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_ASSIST_MEDIC_DESC"        "Mate 3 inimigos enquanto está sob os efeitos da ÜberCarga de um Medic."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2699</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SCOUT_ASSIST_MEDIC_DESC"        "Kill 3 enemies while under the effects of a Medic's ÜberCharge."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2700</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_STEAL_SANDWICH_NAME"        "Dodgers 1 X 0 Giants"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2701</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SCOUT_STEAL_SANDWICH_NAME"        "Dodgers 1, Giants 0"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2702</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_STEAL_SANDWICH_DESC"        "Mate um Heavy inimigo e roube o seu Sandviche."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-last"><span class="diff-line-old">2703</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SCOUT_STEAL_SANDWICH_DESC"        "Kill an enemy Heavy and take his Sandvich."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6866</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_DOUBLE_JUMPS_NAME"                "Vamos Pular"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6867</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_DOUBLE_JUMPS_DESC"                "Dê 1000 pulos duplos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6868</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_ASSIST_MEDIC_NAME"                "Adoutorando a Bola"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6869</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_ASSIST_MEDIC_DESC"                "Mate 3 inimigos enquanto está sob os efeitos da ÜberCarga de um Medic."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6870</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_STEAL_SANDWICH_NAME"                "Dodgers 1 X 0 Giants"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6871</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_STEAL_SANDWICH_DESC"                "Mate um Heavy inimigo e roube o seu Sandviche."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2704</span><span class="diff-line-new">6872</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME"        "1º Marco do Scout"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2705</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME"        "Scout Milestone 1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2706</span><span class="diff-line-new">6873</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC"        "Alcance 10 das conquistas do pacote do Scout."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2707</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC"        "Achieve 10 of the achievements in the Scout pack."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2708</span><span class="diff-line-new">6874</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME"        "2º Marco do Scout"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2709</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME"        "Scout Milestone 2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2710</span><span class="diff-line-new">6875</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC"        "Alcance 16 das conquistas do pacote do Scout."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2711</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC"        "Achieve 16 of the achievements in the Scout pack."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2712</span><span class="diff-line-new">6876</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME"        "3º Marco do Scout"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2713</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME"        "Scout Milestone 3"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2714</span><span class="diff-line-new">6877</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC"        "Alcance 22 das conquistas do pacote do Scout."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2715</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC"        "Achieve 22 of the achievements in the Scout pack."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2716</span><span class="diff-line-new">6878</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_KILL_CHARGED_MEDICS_NAME"        "Rebatendo o Médico"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2717</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SCOUT_KILL_CHARGED_MEDICS_NAME"        "Batting the Doctor"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2718</span><span class="diff-line-new">6879</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_KILL_CHARGED_MEDICS_DESC"        "Mate um Medic que está pronto para soltar uma ÜberCarga."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first"><span class="diff-line-old">2719</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SCOUT_KILL_CHARGED_MEDICS_DESC"        "Kill a Medic that is ready to deploy an ÜberCharge."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2720</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_SURVIVE_DAMAGE_NAME"        "Agora São Outros Quinhentos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2721</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SCOUT_SURVIVE_DAMAGE_NAME"        "I'm Bat Man"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2722</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_SURVIVE_DAMAGE_DESC"        "Sobreviva a 500 de dano em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2723</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SCOUT_SURVIVE_DAMAGE_DESC"        "Survive 500 damage in one life."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2724</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_DOUBLEJUMP_KILL_NAME"        "Bola Alta"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2725</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SCOUT_DOUBLEJUMP_KILL_NAME"        "Pop Fly"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2726</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_DOUBLEJUMP_KILL_DESC"        "Mate 20 jogadores durante pulos duplos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2727</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SCOUT_DOUBLEJUMP_KILL_DESC"        "Kill 20 players while double-jumping."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2728</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_FLAG_CAP_GRIND_NAME"        "Corrida pelas Bases"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2729</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SCOUT_FLAG_CAP_GRIND_NAME"        "Round-Tripper"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2730</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_FLAG_CAP_GRIND_DESC"        "Capture a inteligência inimiga 25 vezes."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2731</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SCOUT_FLAG_CAP_GRIND_DESC"        "Capture the enemy intelligence 25 times."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2732</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_THREE_FLAGCAPS_NAME"        "Roubo Triplo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2733</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SCOUT_THREE_FLAGCAPS_NAME"        "Triple Steal"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2734</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_THREE_FLAGCAPS_DESC"        "Capture a inteligência inimiga 3 vezes em uma única rodada de Capture A Bandeira."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2735</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SCOUT_THREE_FLAGCAPS_DESC"        "Capture the enemy intelligence 3 times in a single CTF round."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2736</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_DODGE_DAMAGE_NAME"        "Raposa Esperta"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2737</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SCOUT_DODGE_DAMAGE_NAME"        "Artful Dodger"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2738</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_DODGE_DAMAGE_DESC"        "Esquive-se de 1000 de dano em uma única vida usando a sua Bonk! Pancada Atômica."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-last"><span class="diff-line-old">2739</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SCOUT_DODGE_DAMAGE_DESC"        "Dodge 1000 damage in a single life using your Bonk! Atomic Punch."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6880</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_SURVIVE_DAMAGE_NAME"                "Agora São Outros Quinhentos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6881</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_SURVIVE_DAMAGE_DESC"                "Sobreviva a 500 de dano em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6882</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_DOUBLEJUMP_KILL_NAME"                "Bola Alta"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6883</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_DOUBLEJUMP_KILL_DESC"                "Mate 20 jogadores durante pulos duplos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6884</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_FLAG_CAP_GRIND_NAME"                "Corrida pelas Bases"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6885</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_FLAG_CAP_GRIND_DESC"                "Capture a inteligência inimiga 25 vezes."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6886</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_THREE_FLAGCAPS_NAME"                "Roubo Triplo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6887</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_THREE_FLAGCAPS_DESC"                "Capture a inteligência inimiga 3 vezes em uma única rodada de Capture A Bandeira."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6888</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_DODGE_DAMAGE_NAME"                "Raposa Esperta"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6889</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_DODGE_DAMAGE_DESC"                "Esquive-se de 1000 de dano em uma única vida usando a sua Bonk! Pancada Atômica."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2740</span><span class="diff-line-new">6890</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_KNOCK_INTO_TRAIN_NAME"        "Rebaixamento"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2741</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SCOUT_KNOCK_INTO_TRAIN_NAME"        "Fall Classic"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2742</span><span class="diff-line-new">6891</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_KNOCK_INTO_TRAIN_DESC"        "Cause uma morte ambiental ou suicídio usando o empurrão da Força da Natureza."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first"><span class="diff-line-old">2743</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SCOUT_KNOCK_INTO_TRAIN_DESC"        "Cause an environmental death or suicide using the Force-A-Nature's knockback."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2744</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_KILL_STUNNED_NAME"        "Zona de Strike"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2745</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SCOUT_KILL_STUNNED_NAME"        "Strike Zone"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2746</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_KILL_STUNNED_DESC"        "Mate ou ajude a matar 50 inimigos que estejam atordoados ou retardados."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2747</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SCOUT_KILL_STUNNED_DESC"        "Kill or assist kill 50 enemies while they are stunned or slowed."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2748</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_STUN_INTO_TRAIN_NAME"        "Território de Falta"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2749</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SCOUT_STUN_INTO_TRAIN_NAME"        "Foul Territory"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2750</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_STUN_INTO_TRAIN_DESC"        "Cause uma morte ambiental atordoando ou retardando um inimigo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-last"><span class="diff-line-old">2751</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SCOUT_STUN_INTO_TRAIN_DESC"        "Cause an environmental death by stunning or slowing an enemy."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6892</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_KILL_STUNNED_NAME"                "Zona de Strike"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6893</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_KILL_STUNNED_DESC"                "Mate ou ajude a matar 50 inimigos que estejam atordoados ou retardados."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6894</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_STUN_INTO_TRAIN_NAME"                "Território de Falta"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6895</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_STUN_INTO_TRAIN_DESC"                "Cause uma morte ambiental atordoando ou retardando um inimigo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2752</span><span class="diff-line-new">6896</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_STUN_UBER_ENEMIES_NAME"        "A Grande Bolada"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2753</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SCOUT_STUN_UBER_ENEMIES_NAME"        "The Big Hurt"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2754</span><span class="diff-line-new">6897</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_STUN_UBER_ENEMIES_DESC"        "Atordoe 2 Medics que estão prontos para soltar uma ÜberCarga."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2755</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SCOUT_STUN_UBER_ENEMIES_DESC"        "Stun 2 Medics that are ready to deploy an ÜberCharge."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2756</span><span class="diff-line-new">6898</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_STUN_CAPPING_ENEMIES_NAME"        "Tonto no Ponto"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2757</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SCOUT_STUN_CAPPING_ENEMIES_NAME"        "Brushback"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2758</span><span class="diff-line-new">6899</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_STUN_CAPPING_ENEMIES_DESC"        "Atordoe 50 inimigos que estão capturando um ponto ou empurrando o carrinho."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first"><span class="diff-line-old">2759</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SCOUT_STUN_CAPPING_ENEMIES_DESC"        "Stun 50 enemies while they are capturing a point or pushing the cart."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2760</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_MAX_STUNS_NAME"        "No Mundo da Lua"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2761</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SCOUT_MAX_STUNS_NAME"        "Moon Shot"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2762</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_MAX_STUNS_DESC"        "Atordoe um inimigo pela máxima duração possível acertando-o com uma bola de longa distância."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-last"><span class="diff-line-old">2763</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SCOUT_MAX_STUNS_DESC"        "Stun an enemy for the maximum possible duration by hitting them with a long-range ball."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6900</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_MAX_STUNS_NAME"                "No Mundo da Lua"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6901</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_MAX_STUNS_DESC"                "Atordoe um inimigo pela máxima duração possível acertando-o com uma bola de longa distância."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2764</span><span class="diff-line-new">6902</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_STUN_SCOUT_WITH_THEIR_BALL_NAME"        "Rebolada"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2765</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SCOUT_STUN_SCOUT_WITH_THEIR_BALL_NAME"        "Beanball"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2766</span><span class="diff-line-new">6903</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_STUN_SCOUT_WITH_THEIR_BALL_DESC"        "Atordoe um Scout com a própria bola dele."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2767</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SCOUT_STUN_SCOUT_WITH_THEIR_BALL_DESC"        "Stun a Scout with their own ball."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2768</span><span class="diff-line-new">6904</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_KILL_IN_DODGE_COOLDOWN_NAME"        "Eliminando o Corredor"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2769</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SCOUT_KILL_IN_DODGE_COOLDOWN_NAME"        "Retire the Runner"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2770</span><span class="diff-line-new">6905</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_KILL_IN_DODGE_COOLDOWN_DESC"        "Mate um Scout enquanto ele está sob os efeitos da Criti-cola."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2771</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SCOUT_KILL_IN_DODGE_COOLDOWN_DESC"        "Kill a Scout while they are under the effect of Crit-a-Cola."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2772</span><span class="diff-line-new">6906</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_KILL_FROM_BEHIND_NAME"        "Deu Bobeira"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2773</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SCOUT_KILL_FROM_BEHIND_NAME"        "Caught Napping"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2774</span><span class="diff-line-new">6907</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_KILL_FROM_BEHIND_DESC"        "Mate 50 inimigos por trás com a Força da Natureza."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2775</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SCOUT_KILL_FROM_BEHIND_DESC"        "Kill 50 enemies from behind with the Force-A-Nature."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2776</span><span class="diff-line-new">6908</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_CAPTURE_LAST_POINT_NAME"        "Fim de Jogo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2777</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SCOUT_CAPTURE_LAST_POINT_NAME"        "Side Retired"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2778</span><span class="diff-line-new">6909</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_CAPTURE_LAST_POINT_DESC"        "Capture o último ponto em um mapa de Pontos de Controle."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2779</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SCOUT_CAPTURE_LAST_POINT_DESC"        "Capture the last point in a CP map."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2780</span><span class="diff-line-new">6910</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_CAPTURE_THREE_POINTS_NAME"        "Queimada Tripla"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2781</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SCOUT_CAPTURE_THREE_POINTS_NAME"        "Triple Play"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2782</span><span class="diff-line-new">6911</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_CAPTURE_THREE_POINTS_DESC"        "Capture três pontos de captura seguidos em uma vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first"><span class="diff-line-old">2783</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SCOUT_CAPTURE_THREE_POINTS_DESC"        "Capture three capture points in a row in one life."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2784</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_FAST_CAP_NAME"        "Jogo Rápido"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2785</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SCOUT_FAST_CAP_NAME"        "Stealing Home"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2786</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_FAST_CAP_DESC"        "Comece a capturar um ponto de controle no segundo em que ele tornar-se disponível."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-last"><span class="diff-line-old">2787</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SCOUT_FAST_CAP_DESC"        "Start capping a capture point within a second of it becoming available."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6912</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_FAST_CAP_NAME"                "Jogo Rápido"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6913</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_FAST_CAP_DESC"                "Comece a capturar um ponto de controle no segundo em que ele tornar-se disponível."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2788</span><span class="diff-line-new">6914</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_START_AND_FINISH_CAP_NAME"        "Armando a Jogada"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2789</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SCOUT_START_AND_FINISH_CAP_NAME"        "Set the Table"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2790</span><span class="diff-line-new">6915</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_START_AND_FINISH_CAP_DESC"        "Inicie 10 capturas de ponto que terminem em sucesso."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first"><span class="diff-line-old">2791</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SCOUT_START_AND_FINISH_CAP_DESC"        "Initiate 10 point captures that ultimately succeed."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2792</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_BLOCK_CAPS_NAME"        "Bloqueando a Base"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2793</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SCOUT_BLOCK_CAPS_NAME"        "Block the Plate"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2794</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_BLOCK_CAPS_DESC"        "Bloqueie 50 capturas de ponto."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-last"><span class="diff-line-old">2795</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SCOUT_BLOCK_CAPS_DESC"        "Block 50 point captures."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6916</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_BLOCK_CAPS_NAME"                "Bloqueando a Base"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6917</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_BLOCK_CAPS_DESC"                "Bloqueie 50 capturas de ponto."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2796</span><span class="diff-line-new">6918</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_CARRIER_KILL_CARRIER_NAME"        "Linhas Cruzadas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2797</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SCOUT_CARRIER_KILL_CARRIER_NAME"        "Belittled Beleaguer"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2798</span><span class="diff-line-new">6919</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_CARRIER_KILL_CARRIER_DESC"        "Mate um jogador inimigo que está com a sua inteligência enquanto você está com a dele."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first"><span class="diff-line-old">2799</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SCOUT_CARRIER_KILL_CARRIER_DESC"        "Kill an opposing player that has your intelligence while holding theirs."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2800</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_CAP_FLAG_WITHOUT_ATTACKING_NAME"        "Jogo Limpo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2801</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SCOUT_CAP_FLAG_WITHOUT_ATTACKING_NAME"        "No-Hitter"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2802</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_CAP_FLAG_WITHOUT_ATTACKING_DESC"        "Roube e então capture a inteligência inimiga sem efetuar disparos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-last"><span class="diff-line-old">2803</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SCOUT_CAP_FLAG_WITHOUT_ATTACKING_DESC"        "Steal and then capture the enemy intelligence without firing a shot."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6920</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_CAP_FLAG_WITHOUT_ATTACKING_NAME" "Jogo Limpo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6921</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_CAP_FLAG_WITHOUT_ATTACKING_DESC" "Roube e então capture a inteligência inimiga sem efetuar disparos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2804</span><span class="diff-line-new">6922</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_LONG_DISTANCE_RUNNER_NAME"        "Corrida pelo Título"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2805</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SCOUT_LONG_DISTANCE_RUNNER_NAME"        "Race for the Pennant"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2806</span><span class="diff-line-new">6923</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_LONG_DISTANCE_RUNNER_DESC"        "Corra 25 quilômetros."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first"><span class="diff-line-old">2807</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SCOUT_LONG_DISTANCE_RUNNER_DESC"        "Run 25 kilometers."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2808</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_TAUNT_KILL_NAME"        "Pra Fora do Estádio"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2809</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SCOUT_TAUNT_KILL_NAME"        "Out of the Park"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2810</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_TAUNT_KILL_DESC"        "Arremesse um inimigo a 25 metros com o seu taco."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-last"><span class="diff-line-old">2811</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SCOUT_TAUNT_KILL_DESC"        "Bat an enemy 25 meters."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6924</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_TAUNT_KILL_NAME"                "Pra Fora do Estádio"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6925</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_TAUNT_KILL_DESC"                "Arremesse um inimigo a 25 metros com o seu taco."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6926</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_SPY_GRIND_NAME"                                "Costas Largas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6927</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_SPY_GRIND_DESC"                                "Com a Fuziladora de Costas, mate 20 Spies por trás."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6928</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_HEAVY_MEDIC_PAIR_NAME"                "Costa a Costa"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6929</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_HEAVY_MEDIC_PAIR_DESC"                "Com a Fuziladora de Costas, mate um par Heavy-Medic dentro de 20 segundos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6930</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_FRIENDS_GRIND_NAME"                        "Amizades Desfeitas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6931</span><span class="diff-line">"TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_FRIENDS_GRIND_DESC"                        "Com a Fuziladora de Costas, mate 20 amigos Steam por trás."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6932</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6933</span><span class="diff-line">// Sniper Achievement Pack</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2812</span><span class="diff-line-new">6934</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_JARATE_DOMINATED_NAME"        "Hoje não é o seu Dia"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2813</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SNIPER_JARATE_DOMINATED_NAME"        "Rode Hard, Put Away Wet"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2814</span><span class="diff-line-new">6935</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_JARATE_DOMINATED_DESC"        "Jogue Jarratê em um inimigo que você está dominando."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first"><span class="diff-line-old">2815</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SNIPER_JARATE_DOMINATED_DESC"        "Jarate an enemy that you're dominating."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2816</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_FREEZECAM_HAT_NAME"        "Seja Educado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2817</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SNIPER_FREEZECAM_HAT_NAME"        "Be Polite"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2818</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_FREEZECAM_HAT_DESC"        "Dê a um inimigo uma foto de você tirando o seu chapéu."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-last"><span class="diff-line-old">2819</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SNIPER_FREEZECAM_HAT_DESC"        "Provide an enemy with a freezecam shot of you doffing your hat."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6936</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_FREEZECAM_HAT_NAME"                "Seja Educado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6937</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_FREEZECAM_HAT_DESC"                "Dê a um inimigo uma foto de você tirando o seu chapéu."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2820</span><span class="diff-line-new">6938</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_RIFLE_NO_MISSING_NAME"        "Seja Eficiente"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2821</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SNIPER_RIFLE_NO_MISSING_NAME"        "Be Efficient"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2822</span><span class="diff-line-new">6939</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_RIFLE_NO_MISSING_DESC"        "Cause 3 mortes com o Rifle de Sniper sem errar um tiro."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first"><span class="diff-line-old">2823</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SNIPER_RIFLE_NO_MISSING_DESC"        "Get 3 kills with the Sniper Rifle without missing a shot."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2824</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_CAPTURE_FLAG_NAME"        "Tenha um Plano"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2825</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SNIPER_CAPTURE_FLAG_NAME"        "Have a Plan"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2826</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_CAPTURE_FLAG_DESC"        "Capture a bandeira em um mapa do modo Capture a Bandeira."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2827</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SNIPER_CAPTURE_FLAG_DESC"        "Capture the flag in CTF."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2828</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_KILL_GRIND_NAME"        "Mate Todos no Caminho"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2829</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SNIPER_KILL_GRIND_NAME"        "Kill Everyone You Meet"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2830</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_KILL_GRIND_DESC"        "Mate 1000 inimigos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2831</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SNIPER_KILL_GRIND_DESC"        "Kill 1000 enemies."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2832</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_KILL_WEAPONS_NAME"        "Presa Tripla"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2833</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SNIPER_KILL_WEAPONS_NAME"        "Triple Prey"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2834</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_KILL_WEAPONS_DESC"        "Em uma única rodada, cause uma morte com 3 armas diferentes."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-last"><span class="diff-line-old">2835</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SNIPER_KILL_WEAPONS_DESC"        "In a single round, get a kill with 3 different weapons."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6940</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_CAPTURE_FLAG_NAME"                "Tenha um Plano"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6941</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_CAPTURE_FLAG_DESC"                "Capture a bandeira em um mapa do modo Capture a Bandeira."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6942</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_KILL_GRIND_NAME"                "Mate Todos no Caminho"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6943</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_KILL_GRIND_DESC"                "Mate 1000 inimigos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6944</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_KILL_WEAPONS_NAME"                "Presa Tripla"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6945</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_KILL_WEAPONS_DESC"                "Em uma única rodada, cause uma morte com 3 armas diferentes."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2836</span><span class="diff-line-new">6946</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_HEADSHOT_SNIPERS_NAME"        "Sequência de Autodestruição"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2837</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SNIPER_HEADSHOT_SNIPERS_NAME"        "Self-destruct Sequence"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2838</span><span class="diff-line-new">6947</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_HEADSHOT_SNIPERS_DESC"        "Acerte 10 tiros na cabeça de Snipers inimigos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2839</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SNIPER_HEADSHOT_SNIPERS_DESC"        "Headshot 10 enemy Snipers."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2840</span><span class="diff-line-new">6948</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_DESTROY_SENTRYGUNS_NAME"        "De-sentinelizado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2841</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SNIPER_DESTROY_SENTRYGUNS_NAME"        "De-sentry-lized"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2842</span><span class="diff-line-new">6949</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_DESTROY_SENTRYGUNS_DESC"        "Destrua 3 Sentinelas do Engineer."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first"><span class="diff-line-old">2843</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SNIPER_DESTROY_SENTRYGUNS_DESC"        "Destroy 3 Engineer sentry guns."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2844</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_KILL_INVIS_SPY_NAME"        "Tiro ao Vento"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2845</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SNIPER_KILL_INVIS_SPY_NAME"        "Shoot the Breeze"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2846</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_KILL_INVIS_SPY_DESC"        "Mate um Spy completamente invisível em um único tiro."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-last"><span class="diff-line-old">2847</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SNIPER_KILL_INVIS_SPY_DESC"        "Kill a fully invisible Spy in a single hit."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6950</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_KILL_INVIS_SPY_NAME"                "Tiro ao Vento"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6951</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_KILL_INVIS_SPY_DESC"                "Mate um Spy completamente invisível em um único tiro."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2848</span><span class="diff-line-new">6952</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_KILL_MIDAIR_SCOUT_NAME"        "Caiu Morto"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2849</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SNIPER_KILL_MIDAIR_SCOUT_NAME"        "Dropped Dead"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2850</span><span class="diff-line-new">6953</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_KILL_MIDAIR_SCOUT_DESC"        "Mate um Scout no ar com o seu Rifle de Sniper ou o Caçador."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first"><span class="diff-line-old">2851</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SNIPER_KILL_MIDAIR_SCOUT_DESC"        "Kill a Scout in midair with your Sniper Rifle or the Huntsman."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2852</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_FREEZECAM_WAVE_NAME"        "O Último Adeus"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2853</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SNIPER_FREEZECAM_WAVE_NAME"        "The Last Wave"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2854</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_FREEZECAM_WAVE_DESC"        "Dê a um inimigo uma foto de você acenando para ele."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-last"><span class="diff-line-old">2855</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SNIPER_FREEZECAM_WAVE_DESC"        "Provide an enemy with a freezecam shot of you waving to them."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6954</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_FREEZECAM_WAVE_NAME"                "O Último Adeus"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6955</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_FREEZECAM_WAVE_DESC"                "Dê a um inimigo uma foto de você acenando para ele."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2856</span><span class="diff-line-new">6956</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_DOMINATE_SNIPER_NAME"        "Regras Australianas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2857</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SNIPER_DOMINATE_SNIPER_NAME"        "Australian Rules"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2858</span><span class="diff-line-new">6957</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_DOMINATE_SNIPER_DESC"        "Domine um Sniper inimigo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2859</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SNIPER_DOMINATE_SNIPER_DESC"        "Dominate an enemy Sniper."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2860</span><span class="diff-line-new">6958</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_KILL_SPIES_MELEE_NAME"        "Atravesse o Traidor"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2861</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SNIPER_KILL_SPIES_MELEE_NAME"        "Kook the Spook"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2862</span><span class="diff-line-new">6959</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_KILL_SPIES_MELEE_DESC"        "Mate 10 Spies com a sua arma corpo a corpo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2863</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SNIPER_KILL_SPIES_MELEE_DESC"        "Kill 10 Spies with your Kukri."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2864</span><span class="diff-line-new">6960</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_HEADSHOT_DEMOMAN_NAME"        "Fura-Olho"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2865</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SNIPER_HEADSHOT_DEMOMAN_NAME"        "Socket to Him"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2866</span><span class="diff-line-new">6961</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_HEADSHOT_DEMOMAN_DESC"        "Mate um Demoman inimigo com um tiro na cabeça."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first"><span class="diff-line-old">2867</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SNIPER_HEADSHOT_DEMOMAN_DESC"        "Headshot an enemy Demoman."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2868</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_KILL_RJER_NAME"        "Caçador de Cangurus"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2869</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SNIPER_KILL_RJER_NAME"        "Jumper Stumper"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2870</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_KILL_RJER_DESC"        "Mate um inimigo dando um salto com foguete ou granada no ar com seu Rifle de Sniper ou o Caçador."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-last"><span class="diff-line-old">2871</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SNIPER_KILL_RJER_DESC"        "Kill a rocket or grenade-jumping enemy in midair with your Sniper Rifle or the Huntsman."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6962</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_KILL_RJER_NAME"                "Caçador de Cangurus"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6963</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_KILL_RJER_DESC"                "Mate um inimigo dando um salto com foguete ou granada no ar com seu Rifle de Sniper ou o Caçador."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2872</span><span class="diff-line-new">6964</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_KILL_OBJECTIVES_NAME"        "Não Sou Um Maluco Armado, Pai"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2873</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SNIPER_KILL_OBJECTIVES_NAME"        "Not a Crazed Gunman, Dad"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2874</span><span class="diff-line-new">6965</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_KILL_OBJECTIVES_DESC"        "Em uma única vida, mate 3 inimigos enquanto eles estão conquistando um objetivo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first"><span class="diff-line-old">2875</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SNIPER_KILL_OBJECTIVES_DESC"        "In a single life, kill 3 enemies while they are achieving an objective."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2876</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_KILL_UNSCOPED_NAME"        "Confie nos seus Instintos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2877</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SNIPER_KILL_UNSCOPED_NAME"        "Trust Your Feelings"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2878</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_KILL_UNSCOPED_DESC"        "Cause 5 mortes com o Rifle de Sniper sem usar o zoom."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-last"><span class="diff-line-old">2879</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SNIPER_KILL_UNSCOPED_DESC"        "Get 5 kills with the Sniper Rifle without your scope."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6966</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_KILL_UNSCOPED_NAME"                "Confie nos seus Instintos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6967</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_KILL_UNSCOPED_DESC"                "Cause 5 mortes com o Rifle de Sniper sem usar o zoom."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2880</span><span class="diff-line-new">6968</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_KILL_CHARGED_MEDIC_NAME"        "Überectomia"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2881</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SNIPER_KILL_CHARGED_MEDIC_NAME"        "Überectomy"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2882</span><span class="diff-line-new">6969</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_KILL_CHARGED_MEDIC_DESC"        "Mate um Medic que está pronto para soltar uma ÜberCarga."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2883</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SNIPER_KILL_CHARGED_MEDIC_DESC"        "Kill a Medic that is ready to deploy an ÜberCharge."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2884</span><span class="diff-line-new">6970</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_GET_BACKSTABBED_NAME"        "Prêmio de Consolação"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2885</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SNIPER_GET_BACKSTABBED_NAME"        "Consolation Prize"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2886</span><span class="diff-line-new">6971</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_GET_BACKSTABBED_DESC"        "Receba 50 facadas nas costas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2887</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SNIPER_GET_BACKSTABBED_DESC"        "Get backstabbed 50 times."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2888</span><span class="diff-line-new">6972</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_KILL_AT_ROUNDSTART_NAME"        "Inimigo no Portão"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2889</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SNIPER_KILL_AT_ROUNDSTART_NAME"        "Enemy at the Gate"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2890</span><span class="diff-line-new">6973</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_KILL_AT_ROUNDSTART_DESC"        "Mate um adversário no primeiro segundo de uma rodada."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2891</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SNIPER_KILL_AT_ROUNDSTART_DESC"        "Kill an opponent within the first second of a round."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2892</span><span class="diff-line-new">6974</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_HEADSHOT_POST_INVULN_NAME"        "Tiro de Despedida"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2893</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SNIPER_HEADSHOT_POST_INVULN_NAME"        "Parting Shot"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2894</span><span class="diff-line-new">6975</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_HEADSHOT_POST_INVULN_DESC"        "Mate um jogador adversário com um tiro na cabeça assim que a invulnerabilidade dele acabar."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2895</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SNIPER_HEADSHOT_POST_INVULN_DESC"        "Headshot an enemy player the moment his invulnerability wears off."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2896</span><span class="diff-line-new">6976</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_TOP_SCOREBOARD_GRIND_NAME"        "Minha Brilhante Carreira"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2897</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SNIPER_TOP_SCOREBOARD_GRIND_NAME"        "My Brilliant Career"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2898</span><span class="diff-line-new">6977</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_TOP_SCOREBOARD_GRIND_DESC"        "Tenha a melhor pontuação 10 vezes em equipes de 6 ou mais jogadores."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2899</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SNIPER_TOP_SCOREBOARD_GRIND_DESC"        "Top the scoreboard 10 times on teams of 6 or more players."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2900</span><span class="diff-line-new">6978</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_KILL_FAILED_SPY_NAME"        "Tratamento de Choque"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2901</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SNIPER_KILL_FAILED_SPY_NAME"        "Shock Treatment"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2902</span><span class="diff-line-new">6979</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_KILL_FAILED_SPY_DESC"        "Mate um Spy cuja tentativa de facada nas costas foi bloqueada pelo seu Escudo Antinavalha."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first"><span class="diff-line-old">2903</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SNIPER_KILL_FAILED_SPY_DESC"        "Kill a spy whose backstab attempt was blocked by your Razorback."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2904</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_JARATE_GROUP_NAME"        "Bombardeio Exagerado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2905</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SNIPER_JARATE_GROUP_NAME"        "Saturation Bombing"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2906</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_JARATE_GROUP_DESC"        "Acerte Jarratê em 4 jogadores inimigos com um único arremesso."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-last"><span class="diff-line-old">2907</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SNIPER_JARATE_GROUP_DESC"        "Jarate 4 enemy players with a single throw."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6980</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_JARATE_GROUP_NAME"                "Bombardeio Exagerado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6981</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_JARATE_GROUP_DESC"                "Acerte Jarratê em 4 jogadores inimigos com um único arremesso."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2908</span><span class="diff-line-new">6982</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_JARATE_MEDIC_PAIR_NAME"        "Água no Chope"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2909</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SNIPER_JARATE_MEDIC_PAIR_NAME"        "Rain on Their Parade"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2910</span><span class="diff-line-new">6983</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_JARATE_MEDIC_PAIR_DESC"        "Acerte um Jarratê num inimigo e no Medic que está curando-o."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2911</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SNIPER_JARATE_MEDIC_PAIR_DESC"        "Jarate an enemy and the Medic healing him."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2912</span><span class="diff-line-new">6984</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_JARATE_REVEAL_SPY_NAME"        "Transição Humilhante"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2913</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SNIPER_JARATE_REVEAL_SPY_NAME"        "Jarring Transition"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2914</span><span class="diff-line-new">6985</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_JARATE_REVEAL_SPY_DESC"        "Use Jarratê para revelar um Spy camuflado."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2915</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SNIPER_JARATE_REVEAL_SPY_DESC"        "Use Jarate to reveal a cloaked Spy."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2916</span><span class="diff-line-new">6986</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_JARATE_EXTINGUISH_NAME"        "Amizade Vale Ouro"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2917</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SNIPER_JARATE_EXTINGUISH_NAME"        "Friendship is Golden"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2918</span><span class="diff-line-new">6987</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_JARATE_EXTINGUISH_DESC"        "Apague um aliado em chamas com o seu Jarratê."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first"><span class="diff-line-old">2919</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SNIPER_JARATE_EXTINGUISH_DESC"        "Extinguish a burning teammate with your Jarate."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2920</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_BOW_PIN_HEAVY_NAME"        "Matança de Guilherme Tell"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2921</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SNIPER_BOW_PIN_HEAVY_NAME"        "William Tell Overkill"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2922</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_BOW_PIN_HEAVY_DESC"        "Prenda um Heavy inimigo na parede pela cabeça."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-last"><span class="diff-line-old">2923</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SNIPER_BOW_PIN_HEAVY_DESC"        "Pin an enemy Heavy to the wall via his head."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6988</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_BOW_PIN_HEAVY_NAME"                "Matança de Guilherme Tell"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6989</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_BOW_PIN_HEAVY_DESC"                "Prenda um Heavy inimigo na parede pela cabeça."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2924</span><span class="diff-line-new">6990</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_BOW_KILL_MEDIC_PAIR_NAME"        "Arte e Flecha"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2925</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SNIPER_BOW_KILL_MEDIC_PAIR_NAME"        "Beaux and Arrows"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2926</span><span class="diff-line-new">6991</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_BOW_KILL_MEDIC_PAIR_DESC"        "Mate um par Heavy e Medic com o arco."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2927</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SNIPER_BOW_KILL_MEDIC_PAIR_DESC"        "Kill a Heavy & Medic pair with the bow."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2928</span><span class="diff-line-new">6992</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_BOW_KILL_FLAGCARRIER_NAME"        "Robin Roubo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2929</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SNIPER_BOW_KILL_FLAGCARRIER_NAME"        "Robbin' Hood"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2930</span><span class="diff-line-new">6993</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_BOW_KILL_FLAGCARRIER_DESC"        "Derrube um portador de inteligência com uma única flecha."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first"><span class="diff-line-old">2931</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SNIPER_BOW_KILL_FLAGCARRIER_DESC"        "Take down an intelligence carrier with a single arrow."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2932</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_BOW_PINCUSHION_NAME"        "Almofada de Alfinetes Ambulante"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2933</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SNIPER_BOW_PINCUSHION_NAME"        "Pincushion"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2934</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_BOW_PINCUSHION_DESC"        "Acerte um inimigo com 3 flechas, sem matá-lo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2935</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SNIPER_BOW_PINCUSHION_DESC"        "Hit an enemy with 3 arrows, without killing them."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2936</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_JARATE_ASSISTS_NAME"        "Assistente Número Um"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2937</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SNIPER_JARATE_ASSISTS_NAME"        "Number One Assistant"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2938</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_JARATE_ASSISTS_DESC"        "Consiga 5 assistências com o Jarratê em uma única rodada."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-last"><span class="diff-line-old">2939</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SNIPER_JARATE_ASSISTS_DESC"        "Score 5 assists with the Jarate in a single round."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6994</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_BOW_PINCUSHION_NAME"                "Almofada de Alfinetes Ambulante"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6995</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_BOW_PINCUSHION_DESC"                "Acerte um inimigo com 3 flechas, sem matá-lo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6996</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_JARATE_ASSISTS_NAME"                "Assistente Número Um"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">6997</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_JARATE_ASSISTS_DESC"                "Consiga 5 assistências com o Jarratê em uma única rodada."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2940</span><span class="diff-line-new">6998</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_JARATE_KILL_MELEE_NAME"        "Golpe de Jarratê"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2941</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SNIPER_JARATE_KILL_MELEE_NAME"        "Jarate Chop"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2942</span><span class="diff-line-new">6999</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_JARATE_KILL_MELEE_DESC"        "Encharque 3 inimigos com Jarratê e, então, mate-os com a sua arma corpo a corpo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first"><span class="diff-line-old">2943</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SNIPER_JARATE_KILL_MELEE_DESC"        "Jarate and then kill 3 enemies with your Kukri."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2944</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_TAUNT_KILL_NAME"        "O Arco Serve Pra Quê?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2945</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SNIPER_TAUNT_KILL_NAME"        "Shafted"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2946</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_TAUNT_KILL_DESC"        "Apunhale um inimigo com uma flecha."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-last"><span class="diff-line-old">2947</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SNIPER_TAUNT_KILL_DESC"        "Stab an enemy with an arrow."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7000</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_TAUNT_KILL_NAME"                "O Arco Serve Pra Quê?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7001</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_TAUNT_KILL_DESC"                "Apunhale um inimigo com uma flecha."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2948</span><span class="diff-line-new">7002</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_BOW_KILL_WHILEDEAD_NAME"        "Navegação Estimada"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2949</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SNIPER_BOW_KILL_WHILEDEAD_NAME"        "Dead Reckoning"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2950</span><span class="diff-line-new">7003</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_BOW_KILL_WHILEDEAD_DESC"        "Mate um inimigo com uma flecha enquanto você está morto."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first"><span class="diff-line-old">2951</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SNIPER_BOW_KILL_WHILEDEAD_DESC"        "Kill an enemy with an arrow while you're dead."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2952</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME"        "1º Marco do Sniper"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2953</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME"        "Sniper Milestone 1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2954</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC"        "Alcance 5 das conquistas do pacote do Sniper."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2955</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC"        "Achieve 5 of the achievements in the Sniper pack."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2956</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME"        "2º Marco do Sniper"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2957</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME"        "Sniper Milestone 2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2958</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC"        "Alcance 11 das conquistas do pacote do Sniper."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2959</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC"        "Achieve 11 of the achievements in the Sniper pack."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2960</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME"        "3º Marco do Sniper"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2961</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME"        "Sniper Milestone 3"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2962</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC"        "Alcance 17 das conquistas do pacote do Sniper."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2963</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC"        "Achieve 17 of the achievements in the Sniper pack."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2964</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SPY_BACKSTAB_SNIPERS_NAME"        "Traição Tripla"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2965</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SPY_BACKSTAB_SNIPERS_NAME"        "Triplecrossed"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2966</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SPY_BACKSTAB_SNIPERS_DESC"        "Esfaqueie 3 Snipers nas costas em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2967</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SPY_BACKSTAB_SNIPERS_DESC"        "Backstab 3 Snipers in a single life."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2968</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SPY_FREEZECAM_FLICK_NAME"        "Somente para seus Olhos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2969</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SPY_FREEZECAM_FLICK_NAME"        "For Your Eyes Only"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2970</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SPY_FREEZECAM_FLICK_DESC"        "Dê a um inimigo uma foto de você jogando as cinzas de um cigarro no corpo dele."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2971</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SPY_FREEZECAM_FLICK_DESC"        "Provide an enemy with a freezecam shot of you flicking a cigarette onto their corpse."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2972</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISED_SPY_NAME"        "Contraespionagem"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2973</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISED_SPY_NAME"        "Counter Espionage"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2974</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISED_SPY_DESC"        "Esfaqueie um Spy disfarçado nas costas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2975</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISED_SPY_DESC"        "Backstab a disguised Spy."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2976</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISE_TARGET_NAME"        "Roubo de Identidade"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2977</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISE_TARGET_NAME"        "Identity Theft"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2978</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISE_TARGET_DESC"        "Esfaqueie nas costas o inimigo que você está disfarçado como."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2979</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISE_TARGET_DESC"        "Backstab the enemy that you're currently disguised as."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2980</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SPY_TAUNT_KILL_NAME"        "O Homem de P.U.N.C.T.U.R.A."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2981</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SPY_TAUNT_KILL_NAME"        "The Man from P.U.N.C.T.U.R.E."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2982</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SPY_TAUNT_KILL_DESC"        "Esfaqueie um inimigo enquanto pratica esgrima."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-last"><span class="diff-line-old">2983</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SPY_TAUNT_KILL_DESC"        "Stab an enemy while fencing."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7004</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME"                "1º Marco do Sniper"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7005</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC"                "Alcance 5 das conquistas do pacote do Sniper."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7006</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME"                "2º Marco do Sniper"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7007</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC"                "Alcance 11 das conquistas do pacote do Sniper."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7008</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME"                "3º Marco do Sniper"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7009</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC"                "Alcance 17 das conquistas do pacote do Sniper."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7010</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_NOSCOPE_HEADSHOT_NAME"                                "Luneta pra Quê"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7011</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_NOSCOPE_HEADSHOT_DESC"                                "Com o Clássico, mate 10 inimigos com tiros na cabeça sem zoom."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7012</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_HEADSHOT_JUMPER_NAME"                        "Olho de Águia"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7013</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_HEADSHOT_JUMPER_DESC"                                "Com o Clássico, mate um inimigo saltando com explosivos no ar com um tiro na cabeça sem zoom."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7014</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_GIB_GRIND_NAME"                                        "Carne Nobre"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7015</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_GIB_GRIND_DESC"                                        "Com o Clássico, exploda todas as 9 classes em uma única rodada."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7016</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_PARACHUTE_GRIND_NAME"                                        "Voo Cancelado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7017</span><span class="diff-line">"TF_SNIPER_PARACHUTE_GRIND_DESC"                                        "Mate 25 jogadores de paraquedas com um tiro na cabeça crítico."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7018</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7019</span><span class="diff-line">// Spy Achievement Pack</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7020</span><span class="diff-line">"TF_SPY_BACKSTAB_SNIPERS_NAME"                        "Traição Tripla"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7021</span><span class="diff-line">"TF_SPY_BACKSTAB_SNIPERS_DESC"                        "Esfaqueie 3 Snipers nas costas em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7022</span><span class="diff-line">"TF_SPY_FREEZECAM_FLICK_NAME"                        "Somente para seus Olhos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7023</span><span class="diff-line">"TF_SPY_FREEZECAM_FLICK_DESC"                        "Dê a um inimigo uma foto de você jogando as cinzas de um cigarro no corpo dele."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7024</span><span class="diff-line">"TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISED_SPY_NAME"                "Contraespionagem"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7025</span><span class="diff-line">"TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISED_SPY_DESC"                "Esfaqueie um Spy disfarçado nas costas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7026</span><span class="diff-line">"TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISE_TARGET_NAME"                "Roubo de Identidade"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7027</span><span class="diff-line">"TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISE_TARGET_DESC"                "Esfaqueie nas costas o inimigo que você está disfarçado como."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7028</span><span class="diff-line">"TF_SPY_TAUNT_KILL_NAME"                        "O Homem de P.U.N.C.T.U.R.A."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7029</span><span class="diff-line">"TF_SPY_TAUNT_KILL_DESC"                        "Esfaqueie um inimigo enquanto pratica esgrima."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2984</span><span class="diff-line-new">7030</span><span class="diff-line">"TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_HEALING_YOU_NAME"        "Para Seu Governo, Sou Um Spy"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2985</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_HEALING_YOU_NAME"        "FYI I am a Spy"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2986</span><span class="diff-line-new">7031</span><span class="diff-line">"TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_HEALING_YOU_DESC"        "Esfaqueie um Medic nas costas que curou você nos últimos 5 segundos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2987</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_HEALING_YOU_DESC"        "Backstab a Medic who has healed you in the last 5 seconds."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2988</span><span class="diff-line-new">7032</span><span class="diff-line">"TF_SPY_BACKSTAB_ENGY_SAP_BUILDING_NAME"        "O Homem com a Pistola Quebrada"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2989</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SPY_BACKSTAB_ENGY_SAP_BUILDING_NAME"        "The Man with the Broken Guns"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2990</span><span class="diff-line-new">7033</span><span class="diff-line">"TF_SPY_BACKSTAB_ENGY_SAP_BUILDING_DESC"        "Esfaqueie um Engineer nas costas e então sabote 3 das suas construções dentro de 10 segundos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2991</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SPY_BACKSTAB_ENGY_SAP_BUILDING_DESC"        "Backstab an Engineer, then sap 3 of his buildings within 10 seconds."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2992</span><span class="diff-line-new">7034</span><span class="diff-line">"TF_SPY_SAP_BUILDING_BACKSTAB_ENGY_NAME"        "Chupe Esse Sabotador!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2993</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SPY_SAP_BUILDING_BACKSTAB_ENGY_NAME"        "Sapsucker"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2994</span><span class="diff-line-new">7035</span><span class="diff-line">"TF_SPY_SAP_BUILDING_BACKSTAB_ENGY_DESC"        "Sabote uma construção inimiga e então esfaqueie o Engineer que a construiu nas costas dentro de 5 segundos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first"><span class="diff-line-old">2995</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SPY_SAP_BUILDING_BACKSTAB_ENGY_DESC"        "Sap an enemy building, then backstab the Engineer who built it within 5 seconds."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2996</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_PAIR_NAME"        "Posso Interferir?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2997</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_PAIR_NAME"        "May I Cut In?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2998</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_PAIR_DESC"        "Esfaqueie um inimigo e o Medic que o estava curando nas costas dentro de 10 segundos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">2999</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_PAIR_DESC"        "Backstab an enemy and the Medic healing him within 10 seconds of each other."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3000</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SPY_BACKSTAB_FRIENDS_NAME"        "Agente Provocateur"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3001</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SPY_BACKSTAB_FRIENDS_NAME"        "Agent Provocateur"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3002</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SPY_BACKSTAB_FRIENDS_DESC"        "Esfaqueie os seus amigos da Comunidade Steam nas costas 10 vezes."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3003</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SPY_BACKSTAB_FRIENDS_DESC"        "Backstab your Steam Community friends 10 times."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3004</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SPY_DOMINATE_SNIPER_NAME"        "A Supremacia Melbourne"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3005</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SPY_DOMINATE_SNIPER_NAME"        "The Melbourne Supremacy"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3006</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SPY_DOMINATE_SNIPER_DESC"        "Domine um Sniper."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3007</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SPY_DOMINATE_SNIPER_DESC"        "Dominate a Sniper."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3008</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SPY_BUMP_CLOAKED_SPY_NAME"        "Dois Espiões e um Acidente"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3009</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SPY_BUMP_CLOAKED_SPY_NAME"        "Spies Like Us"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3010</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SPY_BUMP_CLOAKED_SPY_DESC"        "Enquanto camuflado, se esbarre com outro Spy camuflado."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3011</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SPY_BUMP_CLOAKED_SPY_DESC"        "While cloaked, bump into an enemy cloaked Spy."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3012</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SPY_KILL_SPY_WITH_KNIFE_NAME"        "Um Corte de Qualidade"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3013</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SPY_KILL_SPY_WITH_KNIFE_NAME"        "A Cut Above"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3014</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SPY_KILL_SPY_WITH_KNIFE_DESC"        "Mate com a sua faca um Spy que esteja empunhando um revólver."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3015</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SPY_KILL_SPY_WITH_KNIFE_DESC"        "Kill a gun-wielding Spy with your knife."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3016</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SPY_SURVIVE_BURNING_NAME"        "Queima de Arquivo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3017</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SPY_SURVIVE_BURNING_NAME"        "Burn Notice"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3018</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SPY_SURVIVE_BURNING_DESC"        "Sobreviva por 30 segundos depois de ser incendiado enquanto camuflado."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3019</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SPY_SURVIVE_BURNING_DESC"        "Survive 30 seconds after being ignited while cloaked."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3020</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SPY_BREAK_SHIELD_KILL_SNIPER_NAME"        "Um Novo Jeito para Morrer"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3021</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SPY_BREAK_SHIELD_KILL_SNIPER_NAME"        "Die Another Way"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3022</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SPY_BREAK_SHIELD_KILL_SNIPER_DESC"        "Mate um Sniper depois da sua tentativa de facada nas costas quebrar o Escudo Antinavalha dele."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3023</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SPY_BREAK_SHIELD_KILL_SNIPER_DESC"        "Kill a Sniper after your backstab breaks his Razorback."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3024</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SPY_KILL_WORKING_ENGY_NAME"        "Constructus Interruptus"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3025</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SPY_KILL_WORKING_ENGY_NAME"        "Constructus Interruptus"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3026</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SPY_KILL_WORKING_ENGY_DESC"        "Mate um Engineer que esteja trabalhando numa Sentinela."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3027</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SPY_KILL_WORKING_ENGY_DESC"        "Kill an Engineer who is working on a sentry gun."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3028</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SPY_FAST_CAP_NAME"        "A Serviço Superficial de Sua Majestade"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3029</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SPY_FAST_CAP_NAME"        "On Her Majesty's Secret Surface"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3030</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SPY_FAST_CAP_DESC"        "Comece a capturar um ponto de captura no segundo em que ele tornar-se disponível."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3031</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SPY_FAST_CAP_DESC"        "Start capping a capture point within a second of it becoming available."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3032</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SPY_MEDIC_HEALING_KILL_ENEMY_NAME"        "Fraude de Seguro"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3033</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SPY_MEDIC_HEALING_KILL_ENEMY_NAME"        "Insurance Fraud"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3034</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SPY_MEDIC_HEALING_KILL_ENEMY_DESC"        "Mate um inimigo enquanto você está sendo curado por um Medic inimigo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3035</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SPY_MEDIC_HEALING_KILL_ENEMY_DESC"        "Kill an enemy while you're being healed by an enemy Medic."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3036</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SPY_KILL_CP_DEFENDERS_NAME"        "Caçador de Emoção"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3037</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SPY_KILL_CP_DEFENDERS_NAME"        "Point Breaker"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3038</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SPY_KILL_CP_DEFENDERS_DESC"        "Mate 15 inimigos que estejam em pé num ponto de controle que eles possuam."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3039</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SPY_KILL_CP_DEFENDERS_DESC"        "Kill 15 enemies who are standing on a control point they own."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3040</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SPY_BACKSTAB_DOMINATING_ENEMY_NAME"        "Alvo de Alto Valor"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3041</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SPY_BACKSTAB_DOMINATING_ENEMY_NAME"        "High Value Target"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3042</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SPY_BACKSTAB_DOMINATING_ENEMY_DESC"        "Esfaqueie um inimigo que esteja dominando 3 ou mais dos seus aliados nas costas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3043</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SPY_BACKSTAB_DOMINATING_ENEMY_DESC"        "Backstab an enemy who is dominating 3 or more of your teammates."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3044</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SPY_REVENGE_WITH_BACKSTAB_NAME"        "Vingança Fria"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3045</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SPY_REVENGE_WITH_BACKSTAB_NAME"        "Come in From the Cold"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3046</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SPY_REVENGE_WITH_BACKSTAB_DESC"        "Esfaqueie um nêmesis nas costas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3047</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SPY_REVENGE_WITH_BACKSTAB_DESC"        "Get a Revenge kill with a backstab."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3048</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SPY_KNIFE_KILL_WHILE_JARATED_NAME"        "Faça Sol, Faça Chuva"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3049</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SPY_KNIFE_KILL_WHILE_JARATED_NAME"        "Wetwork"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3050</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SPY_KNIFE_KILL_WHILE_JARATED_DESC"        "Esfaqueie um inimigo até a morte enquanto está sob a influência do Jarratê."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3051</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SPY_KNIFE_KILL_WHILE_JARATED_DESC"        "Stab an enemy to death while under the influence of Jarate."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3052</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SPY_BACKSTAB_QUICK_KILLS_NAME"        "Só Se Corta Três Vezes"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3053</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SPY_BACKSTAB_QUICK_KILLS_NAME"        "You Only Shiv Thrice"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3054</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SPY_BACKSTAB_QUICK_KILLS_DESC"        "Esfaqueie 3 inimigos nas costas dentro de 10 segundos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3055</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SPY_BACKSTAB_QUICK_KILLS_DESC"        "Backstab 3 enemies within 10 seconds."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3056</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SPY_BACKSTAB_GRIND_NAME"        "Mestre Espião"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3057</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SPY_BACKSTAB_GRIND_NAME"        "Spymaster"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3058</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SPY_BACKSTAB_GRIND_DESC"        "Esfaqueie 1000 inimigos nas costas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3059</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SPY_BACKSTAB_GRIND_DESC"        "Backstab 1000 enemies."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3060</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SPY_SAPPER_GRIND_NAME"        "Sab-Auteur"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3061</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SPY_SAPPER_GRIND_NAME"        "Sap Auteur"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3062</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SPY_SAPPER_GRIND_DESC"        "Destrua 1000 construções usando sabotadores."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3063</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SPY_SAPPER_GRIND_DESC"        "Destroy 1000 Engineer buildings with sappers."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3064</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SPY_SAPPER_TEAMWORK_NAME"        "Operação Conjunta"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3065</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SPY_SAPPER_TEAMWORK_NAME"        "Joint Operation"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3066</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SPY_SAPPER_TEAMWORK_DESC"        "Sabote uma Sentinela inimiga dentro de 3 segundos de um aliado sabotar outra."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3067</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SPY_SAPPER_TEAMWORK_DESC"        "Sap an enemy sentry gun within 3 seconds of a teammate sapping another."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3068</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_CHARGED_NAME"        "O Satânico Dr. Nooooo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3069</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_CHARGED_NAME"        "Dr. Nooooo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3070</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_CHARGED_DESC"        "Esfaqueie um Medic nas costas que esteja pronto para soltar uma ÜberCarga."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3071</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_CHARGED_DESC"        "Backstab a Medic that is ready to deploy an ÜberCharge."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3072</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SPY_BACKSTAB_CAPPING_ENEMIES_NAME"        "É Seguro?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3073</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SPY_BACKSTAB_CAPPING_ENEMIES_NAME"        "Is It Safe?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3074</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SPY_BACKSTAB_CAPPING_ENEMIES_DESC"        "Esfaqueie 50 inimigos nas costas que estejam capturando pontos de controle."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-last"><span class="diff-line-old">3075</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SPY_BACKSTAB_CAPPING_ENEMIES_DESC"        "Backstab 50 enemies who are capturing control points."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7036</span><span class="diff-line">"TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_PAIR_NAME"                "Posso Interferir?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7037</span><span class="diff-line">"TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_PAIR_DESC"                "Esfaqueie um inimigo e o Medic que o estava curando nas costas dentro de 10 segundos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7038</span><span class="diff-line">"TF_SPY_BACKSTAB_FRIENDS_NAME"                        "Agente Provocateur"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7039</span><span class="diff-line">"TF_SPY_BACKSTAB_FRIENDS_DESC"                        "Esfaqueie os seus amigos da Comunidade Steam nas costas 10 vezes."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7040</span><span class="diff-line">"TF_SPY_DOMINATE_SNIPER_NAME"                        "A Supremacia Melbourne"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7041</span><span class="diff-line">"TF_SPY_DOMINATE_SNIPER_DESC"                        "Domine um Sniper."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7042</span><span class="diff-line">"TF_SPY_BUMP_CLOAKED_SPY_NAME"                        "Dois Espiões e um Acidente"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7043</span><span class="diff-line">"TF_SPY_BUMP_CLOAKED_SPY_DESC"                        "Enquanto camuflado, se esbarre com outro Spy camuflado."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7044</span><span class="diff-line">"TF_SPY_KILL_SPY_WITH_KNIFE_NAME"                "Um Corte de Qualidade"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7045</span><span class="diff-line">"TF_SPY_KILL_SPY_WITH_KNIFE_DESC"                "Mate com a sua faca um Spy que esteja empunhando um revólver."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7046</span><span class="diff-line">"TF_SPY_SURVIVE_BURNING_NAME"                        "Queima de Arquivo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7047</span><span class="diff-line">"TF_SPY_SURVIVE_BURNING_DESC"                        "Sobreviva por 30 segundos depois de ser incendiado enquanto camuflado."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7048</span><span class="diff-line">"TF_SPY_BREAK_SHIELD_KILL_SNIPER_NAME"                "Um Novo Jeito para Morrer"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7049</span><span class="diff-line">"TF_SPY_BREAK_SHIELD_KILL_SNIPER_DESC"                "Mate um Sniper depois da sua tentativa de facada nas costas quebrar o Escudo Antinavalha dele."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7050</span><span class="diff-line">"TF_SPY_KILL_WORKING_ENGY_NAME"                        "Constructus Interruptus"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7051</span><span class="diff-line">"TF_SPY_KILL_WORKING_ENGY_DESC"                        "Mate um Engineer que esteja trabalhando numa Sentinela."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7052</span><span class="diff-line">"TF_SPY_FAST_CAP_NAME"                                "A Serviço Superficial de Sua Majestade"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7053</span><span class="diff-line">"TF_SPY_FAST_CAP_DESC"                                "Comece a capturar um ponto de captura no segundo em que ele tornar-se disponível."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7054</span><span class="diff-line">"TF_SPY_MEDIC_HEALING_KILL_ENEMY_NAME"                "Fraude de Seguro"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7055</span><span class="diff-line">"TF_SPY_MEDIC_HEALING_KILL_ENEMY_DESC"                "Mate um inimigo enquanto você está sendo curado por um Medic inimigo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7056</span><span class="diff-line">"TF_SPY_KILL_CP_DEFENDERS_NAME"                        "Caçador de Emoção"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7057</span><span class="diff-line">"TF_SPY_KILL_CP_DEFENDERS_DESC"                        "Mate 15 inimigos que estejam em pé num ponto de controle que eles possuam."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7058</span><span class="diff-line">"TF_SPY_BACKSTAB_DOMINATING_ENEMY_NAME"                "Alvo de Alto Valor"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7059</span><span class="diff-line">"TF_SPY_BACKSTAB_DOMINATING_ENEMY_DESC"                "Esfaqueie um inimigo que esteja dominando 3 ou mais dos seus aliados nas costas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7060</span><span class="diff-line">"TF_SPY_REVENGE_WITH_BACKSTAB_NAME"                "Vingança Fria"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7061</span><span class="diff-line">"TF_SPY_REVENGE_WITH_BACKSTAB_DESC"                "Esfaqueie um nêmesis nas costas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7062</span><span class="diff-line">"TF_SPY_KNIFE_KILL_WHILE_JARATED_NAME"                "Faça Sol, Faça Chuva"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7063</span><span class="diff-line">"TF_SPY_KNIFE_KILL_WHILE_JARATED_DESC"                "Esfaqueie um inimigo até a morte enquanto está sob a influência do Jarratê."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7064</span><span class="diff-line">"TF_SPY_BACKSTAB_QUICK_KILLS_NAME"                "Só Se Corta Três Vezes"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7065</span><span class="diff-line">"TF_SPY_BACKSTAB_QUICK_KILLS_DESC"                "Esfaqueie 3 inimigos nas costas dentro de 10 segundos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7066</span><span class="diff-line">"TF_SPY_BACKSTAB_GRIND_NAME"                        "Mestre Espião"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7067</span><span class="diff-line">"TF_SPY_BACKSTAB_GRIND_DESC"                        "Esfaqueie 1000 inimigos nas costas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7068</span><span class="diff-line">"TF_SPY_SAPPER_GRIND_NAME"                        "Sab-Auteur"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7069</span><span class="diff-line">"TF_SPY_SAPPER_GRIND_DESC"                        "Destrua 1000 construções usando sabotadores."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7070</span><span class="diff-line">"TF_SPY_SAPPER_TEAMWORK_NAME"                        "Operação Conjunta"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7071</span><span class="diff-line">"TF_SPY_SAPPER_TEAMWORK_DESC"                        "Sabote uma Sentinela inimiga dentro de 3 segundos de um aliado sabotar outra."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7072</span><span class="diff-line">"TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_CHARGED_NAME"                "O Satânico Dr. Nooooo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7073</span><span class="diff-line">"TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_CHARGED_DESC"                "Esfaqueie um Medic nas costas que esteja pronto para soltar uma ÜberCarga."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7074</span><span class="diff-line">"TF_SPY_BACKSTAB_CAPPING_ENEMIES_NAME"                "É Seguro?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7075</span><span class="diff-line">"TF_SPY_BACKSTAB_CAPPING_ENEMIES_DESC"                "Esfaqueie 50 inimigos nas costas que estejam capturando pontos de controle."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3076</span><span class="diff-line-new">7076</span><span class="diff-line">"TF_SPY_BACKSTAB_ENEMY_SWITCH_PYRO_NAME"        "Facada Ardente"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3077</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SPY_BACKSTAB_ENEMY_SWITCH_PYRO_NAME"        "Slash and Burn"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3078</span><span class="diff-line-new">7077</span><span class="diff-line">"TF_SPY_BACKSTAB_ENEMY_SWITCH_PYRO_DESC"        "Esfaqueie um inimigo nas costas, que então troca para Pyro antes de ele renascer."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first"><span class="diff-line-old">3079</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SPY_BACKSTAB_ENEMY_SWITCH_PYRO_DESC"        "Backstab an enemy, who then switches to Pyro before they respawn."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3080</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SPY_AMBASSADOR_GRIND_NAME"        "Diplomacia"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3081</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SPY_AMBASSADOR_GRIND_NAME"        "Diplomacy"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3082</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SPY_AMBASSADOR_GRIND_DESC"        "Mate 50 inimigos com o Embaixador."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3083</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SPY_AMBASSADOR_GRIND_DESC"        "Kill 50 enemies with the Ambassador."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3084</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SPY_AMBASSADOR_SNIPER_GRIND_NAME"        "Fura-Crânios"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3085</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SPY_AMBASSADOR_SNIPER_GRIND_NAME"        "Skullpluggery"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3086</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SPY_AMBASSADOR_SNIPER_GRIND_DESC"        "Com o Embaixador, mate 20 Snipers com tiros na cabeça."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3087</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SPY_AMBASSADOR_SNIPER_GRIND_DESC"        "While using the Ambassador, kill 20 Snipers with a headshot."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3088</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SPY_FEIGN_DEATH_KILL_NAME"        "Agente Dormente"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3089</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SPY_FEIGN_DEATH_KILL_NAME"        "Sleeper Agent"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3090</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SPY_FEIGN_DEATH_KILL_DESC"        "Mate um inimigo que tenha ativado a sua morte falsa nos últimos 20 segundos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3091</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SPY_FEIGN_DEATH_KILL_DESC"        "Kill an enemy who triggered your feign death in the last 20 seconds."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3092</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SPY_AMBASSADOR_SCOUT_GRIND_NAME"        "Cadê o Papai?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3093</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SPY_AMBASSADOR_SCOUT_GRIND_NAME"        "Who's Your Daddy?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3094</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SPY_AMBASSADOR_SCOUT_GRIND_DESC"        "Mate 3 Scouts com tiros na cabeça do Embaixador."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3095</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SPY_AMBASSADOR_SCOUT_GRIND_DESC"        "Headshot 3 Scouts with the Ambassador."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3096</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SPY_CAMP_POSITION_NAME"        "Profundamente Infiltrado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3097</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SPY_CAMP_POSITION_NAME"        "Deep Undercover"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3098</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SPY_CAMP_POSITION_DESC"        "Com o Manto e Adaga, mate o mesmo inimigo 3 vezes na mesma área e em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3099</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SPY_CAMP_POSITION_DESC"        "While using the Cloak and Dagger, kill the same enemy 3 times, all within the same area in a single life."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3100</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME"        "1º Marco do Spy"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3101</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME"        "Spy Milestone 1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3102</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC"        "Alcance 5 das conquistas do pacote do Spy."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3103</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC"        "Achieve 5 of the achievements in the Spy pack."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3104</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME"        "2º Marco do Spy"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3105</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME"        "Spy Milestone 2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3106</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC"        "Alcance 11 das conquistas do pacote do Spy."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3107</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC"        "Achieve 11 of the achievements in the Spy pack."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3108</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME"        "3º Marco do Spy"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3109</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME"        "Spy Milestone 3"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3110</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC"        "Alcance 17 das conquistas do pacote do Spy."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3111</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC"        "Achieve 17 of the achievements in the Spy pack."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3112</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_HALLOWEEN_COLLECT_PUMPKINS_NAME"        "Gostosuras ou Travessuras"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3113</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HALLOWEEN_COLLECT_PUMPKINS_NAME"        "Candy Coroner"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3114</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_HALLOWEEN_COLLECT_PUMPKINS_DESC"        "Colete 20 abóboras de Dia das Bruxas de jogadores mortos para ganhar um chapéu."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3115</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HALLOWEEN_COLLECT_PUMPKINS_DESC"        "Collect 20 Halloween pumpkins from dead players to unlock a hat."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3116</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_HALLOWEEN_DOMINATE_FOR_HAT_NAME"        "Caça às Cartolas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3117</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HALLOWEEN_DOMINATE_FOR_HAT_NAME"        "Ghastly Gibus Grab"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3118</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_HALLOWEEN_DOMINATE_FOR_HAT_DESC"        "Domine um jogador que esteja vestindo qualquer uma das Cartolas Medonhas para receber a sua Cartola Fantasmedonha."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3119</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HALLOWEEN_DOMINATE_FOR_HAT_DESC"        "Dominate a player wearing any achievement Gibus hat to earn your own Ghostly Gibus."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3120</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_HALLOWEEN_KILL_SCARED_PLAYER_NAME"        "Morrendo de Medo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3121</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HALLOWEEN_KILL_SCARED_PLAYER_NAME"        "Scared Stiff"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3122</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_HALLOWEEN_KILL_SCARED_PLAYER_DESC"        "Mate um jogador que foi assustado por um fantasma."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3123</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HALLOWEEN_KILL_SCARED_PLAYER_DESC"        "Kill a player scared by a ghost."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3124</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_HALLOWEEN_PUMPKIN_KILL_NAME"        "Abobombardeio"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3125</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HALLOWEEN_PUMPKIN_KILL_NAME"        "Attack o' Lantern"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3126</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_HALLOWEEN_PUMPKIN_KILL_DESC"        "Cause a morte de 5 jogadores explodindo bombas de abóbora próximas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3127</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HALLOWEEN_PUMPKIN_KILL_DESC"        "Cause the deaths of 5 players by exploding nearby pumpkin bombs."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3128</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_HALLOWEEN_DISGUISED_SPY_KILL_NAME"        "Concurso de Fantasias"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3129</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HALLOWEEN_DISGUISED_SPY_KILL_NAME"        "Costume Contest"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3130</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_HALLOWEEN_DISGUISED_SPY_KILL_DESC"        "Mate um Spy disfarçado como a sua classe atual."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3131</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HALLOWEEN_DISGUISED_SPY_KILL_DESC"        "Kill a Spy disguised as your current class."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3132</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME"        "1º Marco do Soldier"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3133</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME"        "Soldier Milestone 1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3134</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC"        "Alcance 5 das conquistas do pacote do Soldier."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3135</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC"        "Achieve 5 of the achievements in the Soldier pack."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3136</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME"        "2º Marco do Soldier"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3137</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME"        "Soldier Milestone 2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3138</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC"        "Alcance 11 das conquistas do pacote do Soldier."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3139</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC"        "Achieve 11 of the achievements in the Soldier pack."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3140</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME"        "3º Marco do Soldier"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3141</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME"        "Soldier Milestone 3"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3142</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC"        "Alcance 17 das conquistas do pacote do Soldier."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-last"><span class="diff-line-old">3143</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC"        "Achieve 17 of the achievements in the Soldier pack."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7078</span><span class="diff-line">"TF_SPY_AMBASSADOR_GRIND_NAME"                        "Diplomacia"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7079</span><span class="diff-line">"TF_SPY_AMBASSADOR_GRIND_DESC"                        "Mate 50 inimigos com o Embaixador."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7080</span><span class="diff-line">"TF_SPY_AMBASSADOR_SNIPER_GRIND_NAME"                "Fura-Crânios"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7081</span><span class="diff-line">"TF_SPY_AMBASSADOR_SNIPER_GRIND_DESC"                "Com o Embaixador, mate 20 Snipers com tiros na cabeça."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7082</span><span class="diff-line">"TF_SPY_FEIGN_DEATH_KILL_NAME"                        "Agente Dormente"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7083</span><span class="diff-line">"TF_SPY_FEIGN_DEATH_KILL_DESC"                        "Mate um inimigo que tenha ativado a sua morte falsa nos últimos 20 segundos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7084</span><span class="diff-line">"TF_SPY_AMBASSADOR_SCOUT_GRIND_NAME"                "Cadê o Papai?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7085</span><span class="diff-line">"TF_SPY_AMBASSADOR_SCOUT_GRIND_DESC"                "Mate 3 Scouts com tiros na cabeça do Embaixador."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7086</span><span class="diff-line">"TF_SPY_CAMP_POSITION_NAME"                        "Profundamente Infiltrado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7087</span><span class="diff-line">"TF_SPY_CAMP_POSITION_DESC"                        "Com o Manto e Adaga, mate o mesmo inimigo 3 vezes na mesma área e em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7088</span><span class="diff-line">"TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME"                "1º Marco do Spy"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7089</span><span class="diff-line">"TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC"                "Alcance 5 das conquistas do pacote do Spy."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7090</span><span class="diff-line">"TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME"                "2º Marco do Spy"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7091</span><span class="diff-line">"TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC"                "Alcance 11 das conquistas do pacote do Spy."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7092</span><span class="diff-line">"TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME"                "3º Marco do Spy"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7093</span><span class="diff-line">"TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC"                "Alcance 17 das conquistas do pacote do Spy."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7094</span><span class="diff-line">"TF_SPY_KILL_BACKSCATTER_SCOUT_NAME"                "Dedos Rápidos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7095</span><span class="diff-line">"TF_SPY_KILL_BACKSCATTER_SCOUT_DESC"                "Esfaqueie um Scout que esteja usando a Fuziladora de Costas nas costas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7096</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7097</span><span class="diff-line">// Halloween Event</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7098</span><span class="diff-line">"TF_HALLOWEEN_COLLECT_PUMPKINS_NAME"                "Gostosuras ou Travessuras"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7099</span><span class="diff-line">"TF_HALLOWEEN_COLLECT_PUMPKINS_DESC"                "Colete 20 abóboras de Dia das Bruxas de jogadores mortos para ganhar um chapéu."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7100</span><span class="diff-line">"TF_HALLOWEEN_DOMINATE_FOR_HAT_NAME"                "Caça às Cartolas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7101</span><span class="diff-line">"TF_HALLOWEEN_DOMINATE_FOR_HAT_DESC"                "Domine um jogador que esteja vestindo qualquer uma das Cartolas Medonhas para receber a sua Cartola Fantasmedonha."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7102</span><span class="diff-line">"TF_HALLOWEEN_KILL_SCARED_PLAYER_NAME"                "Morrendo de Medo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7103</span><span class="diff-line">"TF_HALLOWEEN_KILL_SCARED_PLAYER_DESC"                "Mate um jogador que foi assustado por um fantasma."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7104</span><span class="diff-line">"TF_HALLOWEEN_PUMPKIN_KILL_NAME"                "Abobombardeio"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7105</span><span class="diff-line">"TF_HALLOWEEN_PUMPKIN_KILL_DESC"                "Cause a morte de 5 jogadores explodindo bombas de abóbora próximas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7106</span><span class="diff-line">"TF_HALLOWEEN_DISGUISED_SPY_KILL_NAME"                "Concurso de Fantasias"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7107</span><span class="diff-line">"TF_HALLOWEEN_DISGUISED_SPY_KILL_DESC"                "Mate um Spy disfarçado como a sua classe atual."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7108</span><span class="diff-line">"TF_HALLOWEEN_BOSS_KILL_NAME"                  "Cortando a Cabeça do Carente de Cabeça"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7109</span><span class="diff-line">"TF_HALLOWEEN_BOSS_KILL_DESC"                  "Mate o Cavaleiro Carente de Cavalo e Cabeça."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7110</span><span class="diff-line">"TF_HALLOWEEN_BOSS_KILL_MELEE_NAME"            "Decapitado!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7111</span><span class="diff-line">"TF_HALLOWEEN_BOSS_KILL_MELEE_DESC"            "Colete o Metal Assombrado do Cavaleiro Carente de Cavalo e Cabeça."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7112</span><span class="diff-line">"TF_HALLOWEEN_COLLECT_GOODY_BAG_NAME"          "Homem Mascarado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7113</span><span class="diff-line">"TF_HALLOWEEN_COLLECT_GOODY_BAG_DESC"          "Colete uma Gárgula de Almas no mapa Mann Manor."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7114</span><span class="diff-line">"TF_HALLOWEEN_CRAFT_SAXTON_MASK_NAME"          "Sacoston Hale"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7115</span><span class="diff-line">"TF_HALLOWEEN_CRAFT_SAXTON_MASK_DESC"          "Fabrique a Máscara do Saxton Hale."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7116</span><span class="diff-line">"TF_HALLOWEEN_BOSS_DEATHCAM_NAME"                        "O Cavaleiro Carente de Cavalo e Cabeça"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7117</span><span class="diff-line">"TF_HALLOWEEN_BOSS_ANNOUNCE_VICTIM"                        "%s1 é O ALVO!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7118</span><span class="diff-line">"TF_HALLOWEEN_BOSS_WARN_VICTIM"                                "VOCÊ É O ALVO! ACERTE UM INIMIGO COM A SUA ARMA CORPO A CORPO PARA MARCÁ-LO COMO ALVO!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7119</span><span class="diff-line">"TF_HALLOWEEN_BOSS_ANNOUNCE_TAG"                        "%s1 marcou %s2 como O ALVO!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7120</span><span class="diff-line">"TF_HALLOWEEN_BOSS_WARN_AGGRO"                                "Você enfureceu o Cavaleiro Carente de Cavalo e Cabeça!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7121</span><span class="diff-line">"TF_HALLOWEEN_BOSS_LOST_AGGRO"                                "Você não é mais O ALVO."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7122</span><span class="diff-line">"TF_HALLOWEEN_EYEBALL_BOSS_DEATHCAM_NAME"        "MONOCULUS!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7123</span><span class="diff-line">"TF_HALLOWEEN_EYEBOSS_KILL_NAME"                "Difusão Óptica"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7124</span><span class="diff-line">"TF_HALLOWEEN_EYEBOSS_KILL_DESC"                "Mate o MONOCULUS!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7125</span><span class="diff-line">"TF_HALLOWEEN_LOOT_ISLAND_NAME"                        "Mergulhando em um Bom Livro"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7126</span><span class="diff-line">"TF_HALLOWEEN_LOOT_ISLAND_DESC"                        "Vá para a Ilha das Recompensas e garanta a sua!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7127</span><span class="diff-line">"TF_HALLOWEEN_MERASMUS_DEATHCAM_NAME"        "MERASMUS!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7128</span><span class="diff-line">"TF_HALLOWEEN_MERASMUS_KILL_NAME"                        "Marasmo do Merasmus"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7129</span><span class="diff-line">"TF_HALLOWEEN_MERASMUS_KILL_DESC"                        "Mate o MERASMUS!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7130</span><span class="diff-line">"TF_HALLOWEEN_MERASMUS_COLLECT_LOOT_NAME"        "Um Cantinho para Descansar"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7131</span><span class="diff-line">"TF_HALLOWEEN_MERASMUS_COLLECT_LOOT_DESC"        "Vá para a Ilha da Caveira e garanta a sua recompensa!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7132</span><span class="diff-line">"TF_HALLOWEEN_MERASMUS_YOU_ARE_BOMB"        "Leve o seu cabeção de bomba até o Merasmus!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7133</span><span class="diff-line">"TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_RARE_SPELL_NAME"        "Helltower: Não é Tecnologia, é Feitiçaria!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7134</span><span class="diff-line">"TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_RARE_SPELL_DESC"        "Colete e lance um feitiço raro."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7135</span><span class="diff-line">"TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_WIN_ROUNDS_NAME"        "Helltower: Espírito Competitivo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7136</span><span class="diff-line">"TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_WIN_ROUNDS_DESC"        "Vença 142 rodadas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7137</span><span class="diff-line">"TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_ENVIRONMENTAL_KILLS_NAME"            "Helltower: Lavando a Alma"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7138</span><span class="diff-line">"TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_ENVIRONMENTAL_KILLS_DESC"            "Mate 17 jogadores no Inferno via dano ambiental."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7139</span><span class="diff-line">"TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_SKELETON_GRIND_NAME"          "Helltower: Golpe Esquelético"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7140</span><span class="diff-line">"TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_SKELETON_GRIND_DESC"          "Mate 99 esqueletos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7141</span><span class="diff-line">"TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_KILL_GRIND_NAME"        "Helltower: Massacre Mágico"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7142</span><span class="diff-line">"TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_KILL_GRIND_DESC"        "Use feitiços para matar 25 jogadores."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7143</span><span class="diff-line">"TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_KILL_BROTHERS_NAME"            "Helltower: O Décimo Círculo do Inferno"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7144</span><span class="diff-line">"TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_KILL_BROTHERS_DESC"            "Mande Redmond ou Blutarch para o Inferno 10 vezes."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7145</span><span class="diff-line">"TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_MILESTONE_NAME"        "Helltower: O Quarteto Mann-tástico"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7146</span><span class="diff-line">"TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_MILESTONE_DESC"        "Alcance 4 das conquistas do pacote do mapa Helltower."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7147</span><span class="diff-line">"TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_SKULL_ISLAND_REWARD_NAME"            "Helltower: Lembrancinha do Inferno"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7148</span><span class="diff-line">"TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_SKULL_ISLAND_REWARD_DESC"            "Pegue a recompensa na Ilha da Caveira no Inferno."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7149</span><span class="diff-line">"TF_HALLOWEEN_SKELETON_DEATHCAM_NAME"        "ESQUELETO"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7150</span><span class="diff-line">"TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_KILL_KARTS_NAME"                        "Carnival of Carnage: Cai Fora!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7151</span><span class="diff-line">"TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_KILL_KARTS_DESC"                        "Mate 30 inimigos fazendo com que o bate-bate deles caia para fora da pista."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7152</span><span class="diff-line">"TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_COLLECT_DUCKS_NAME"                        "Carnival of Carnage: 250 Patinhos Foram Passear"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7153</span><span class="diff-line">"TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_COLLECT_DUCKS_DESC"                        "Colete 250 patos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7154</span><span class="diff-line">"TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_SCORE_GOALS_NAME"                        "Carnival of Carnage: Drible do Chapéu"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7155</span><span class="diff-line">"TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_SCORE_GOALS_DESC"                        "Marque 3 gols no futebol de bate-bate."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7156</span><span class="diff-line">"TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_RESPAWN_TEAMMATES_NAME"                        "Carnival of Carnage: Bate-bate Coração"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7157</span><span class="diff-line">"TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_RESPAWN_TEAMMATES_DESC"                        "Reviva 30 companheiros-fantasma durante partidas de bate-bate."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7158</span><span class="diff-line">"TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_TINY_SMASHER_NAME"                        "Carnival of Carnage: Corpinho a Corpinho"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7159</span><span class="diff-line">"TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_TINY_SMASHER_DESC"                        "Mate 15 inimigos enquanto sob o efeito da maldição de armas corpo a corpo de Merasmus."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7160</span><span class="diff-line">"TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_WIN_MINIGAMES_NAME"                        "Carnival of Carnage: Carrinho de Bate-bate-bate"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7161</span><span class="diff-line">"TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_WIN_MINIGAMES_DESC"                        "Vença cada um dos 3 jogos de bate-bate para ganhar um Caldeirão adicional."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7162</span><span class="diff-line">"TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_MILESTONE_NAME"                        "Carnival of Carnage: Desafios Batidos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7163</span><span class="diff-line">"TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_MILESTONE_DESC"                        "Alcance 4 das conquistas do pacote do mapa Carnival of Carnage."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7164</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7165</span><span class="diff-line">// Soldier Achievement Pack</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7166</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME"                "1º Marco do Soldier"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7167</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC"                "Alcance 5 das conquistas do pacote do Soldier."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7168</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME"                "2º Marco do Soldier"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7169</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC"                "Alcance 11 das conquistas do pacote do Soldier."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7170</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME"                "3º Marco do Soldier"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7171</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC"                "Alcance 17 das conquistas do pacote do Soldier."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3144</span><span class="diff-line-new">7172</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_KILL_GROUP_WITH_CROCKET_NAME"        "Efeito Trilateral"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3145</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SOLDIER_KILL_GROUP_WITH_CROCKET_NAME"        "Tri-Splatteral Damage"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3146</span><span class="diff-line-new">7173</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_KILL_GROUP_WITH_CROCKET_DESC"        "Mate 3 inimigos com um único foguete crítico."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3147</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SOLDIER_KILL_GROUP_WITH_CROCKET_DESC"        "Kill 3 enemies with a single critical rocket."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3148</span><span class="diff-line-new">7174</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_KILL_TWO_DURING_ROCKET_JUMP_NAME"        "Sai de Baixo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3149</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SOLDIER_KILL_TWO_DURING_ROCKET_JUMP_NAME"        "Death from Above"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3150</span><span class="diff-line-new">7175</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_KILL_TWO_DURING_ROCKET_JUMP_DESC"        "Dê um salto com foguete e mate 2 inimigos antes de pousar."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first"><span class="diff-line-old">3151</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SOLDIER_KILL_TWO_DURING_ROCKET_JUMP_DESC"        "Rocket jump and kill 2 enemies before you land."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3152</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_THREE_DOMINATIONS_NAME"        "Dominador"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3153</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SOLDIER_THREE_DOMINATIONS_NAME"        "Dominator"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3154</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_THREE_DOMINATIONS_DESC"        "Obtenha 3 dominações em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3155</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SOLDIER_THREE_DOMINATIONS_DESC"        "Get 3 dominations in a single life."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3156</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_DEFEND_MEDIC_NAME"        "Crime de Guerra e Castigo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3157</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SOLDIER_DEFEND_MEDIC_NAME"        "War Crime and Punishment"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3158</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_DEFEND_MEDIC_DESC"        "Em uma mesma vida, mate 3 inimigos que feriram um Medic que está curando você."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3159</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SOLDIER_DEFEND_MEDIC_DESC"        "In a single life, kill 3 enemies who have damaged a Medic that is healing you."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3160</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_KILL_TAUNT_NAME"        "Explosão de Derrota"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3161</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SOLDIER_KILL_TAUNT_NAME"        "Spray of Defeat"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3162</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_KILL_TAUNT_DESC"        "Use uma granada para estraçalhar um jogador."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-last"><span class="diff-line-old">3163</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SOLDIER_KILL_TAUNT_DESC"        "Use a grenade to gib a player."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7176</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_THREE_DOMINATIONS_NAME"                "Dominador"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7177</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_THREE_DOMINATIONS_DESC"                "Obtenha 3 dominações em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7178</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_DEFEND_MEDIC_NAME"                        "Crime de Guerra e Castigo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7179</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_DEFEND_MEDIC_DESC"                        "Em uma mesma vida, mate 3 inimigos que feriram um Medic que está curando você."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7180</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_KILL_TAUNT_NAME"                        "Explosão de Derrota"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7181</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_KILL_TAUNT_DESC"                        "Use uma granada para estraçalhar um jogador."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3164</span><span class="diff-line-new">7182</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_DESTROY_SENTRY_OUT_OF_RANGE_NAME"        "Canhões de Navar0wned"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3165</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SOLDIER_DESTROY_SENTRY_OUT_OF_RANGE_NAME"        "Guns of the Navar0wned"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3166</span><span class="diff-line-new">7183</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_DESTROY_SENTRY_OUT_OF_RANGE_DESC"        "Destrua 5 Sentinelas enquanto você está fora do alcance delas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3167</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SOLDIER_DESTROY_SENTRY_OUT_OF_RANGE_DESC"        "Kill 5 Engineer sentries while you are standing outside of their range."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3168</span><span class="diff-line-new">7184</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_KILL_SNIPER_WHILE_DEAD_NAME"        "Destruição Mútua Assegurada"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3169</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SOLDIER_KILL_SNIPER_WHILE_DEAD_NAME"        "Mutually Assured Destruction"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3170</span><span class="diff-line-new">7185</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_KILL_SNIPER_WHILE_DEAD_DESC"        "Mate um Sniper inimigo com um foguete depois de ele matar você."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3171</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SOLDIER_KILL_SNIPER_WHILE_DEAD_DESC"        "Kill an enemy sniper with a rocket after he kills you."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3172</span><span class="diff-line-new">7186</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_TARGET_WHILE_AIRBORNE_NAME"        "Asas da Glória"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3173</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_TARGET_WHILE_AIRBORNE_NAME"        "Wings of Glory"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3174</span><span class="diff-line-new">7187</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_TARGET_WHILE_AIRBORNE_DESC"        "Mate um Solider inimigo enquanto ambos você e o alvo estão no ar."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first"><span class="diff-line-old">3175</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_TARGET_WHILE_AIRBORNE_DESC"        "Kill an enemy soldier while both you and the target are airborne."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3176</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_KILL_ENGY_NAME"        "A Um Engineer da Eternidade"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3177</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SOLDIER_KILL_ENGY_NAME"        "Engineer to Eternity"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3178</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_KILL_ENGY_DESC"        "Mate um Engineer enquanto ele repara a Sentinela dele que está sob fogo inimigo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3179</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SOLDIER_KILL_ENGY_DESC"        "Kill an Engineer as he repairs his sentry gun while it's under enemy fire."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3180</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_NEMESIS_SHOVEL_KILL_NAME"        "Guerra de Trincheiras"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3181</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SOLDIER_NEMESIS_SHOVEL_KILL_NAME"        "Trench Warfare"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3182</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_NEMESIS_SHOVEL_KILL_DESC"        "Mate o seu nêmesis com uma pá."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3183</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SOLDIER_NEMESIS_SHOVEL_KILL_DESC"        "Kill your nemesis with a shovel."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3184</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_DESTROY_STICKIES_NAME"        "Esquadrãozinho de Bombas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3185</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SOLDIER_DESTROY_STICKIES_NAME"        "Bomb Squaddie"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3186</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_DESTROY_STICKIES_DESC"        "Destrua 10 stickybombs com a escopeta em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3187</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SOLDIER_DESTROY_STICKIES_DESC"        "Destroy 10 stickybombs with the shotgun in a single life."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3188</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_CROUCH_ROCKET_JUMP_NAME"        "Desafio das Águias"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3189</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SOLDIER_CROUCH_ROCKET_JUMP_NAME"        "Where Eagles Dare"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3190</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_CROUCH_ROCKET_JUMP_DESC"        "Dê o salto com foguete mais alto possível usando pulo e agachamento."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3191</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SOLDIER_CROUCH_ROCKET_JUMP_DESC"        "Get the highest possible rocket jump using jump and crouch."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3192</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_NAME"        "Irmãos de Estandarte"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3193</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_NAME"        "Banner of Brothers"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3194</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_DESC"        "Dê um bônus a 5 amigos do Steam de uma vez com uma bandeira de batalha ou sashimono."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-last"><span class="diff-line-old">3195</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_DESC"        "Buff 5 Steam friends at once with the Buff Banner."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7188</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_KILL_ENGY_NAME"                        "A Um Engineer da Eternidade"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7189</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_KILL_ENGY_DESC"                        "Mate um Engineer enquanto ele repara a Sentinela dele que está sob fogo inimigo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7190</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_NEMESIS_SHOVEL_KILL_NAME"                "Guerra de Trincheiras"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7191</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_NEMESIS_SHOVEL_KILL_DESC"                "Mate o seu nêmesis com uma pá."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7192</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_DESTROY_STICKIES_NAME"                "Esquadrãozinho de Bombas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7193</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_DESTROY_STICKIES_DESC"                "Destrua 10 stickybombs com a escopeta em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7194</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_CROUCH_ROCKET_JUMP_NAME"                "Desafio das Águias"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7195</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_CROUCH_ROCKET_JUMP_DESC"                "Dê o salto com foguete mais alto possível usando pulo e agachamento."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7196</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_NAME"                        "Irmãos de Estandarte"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7197</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_DESC"                        "Dê um bônus a 5 amigos do Steam de uma vez com uma bandeira de batalha ou sashimono."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3196</span><span class="diff-line-new">7198</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_KILL_TWENTY_FROM_ABOVE_NAME"        "Esquadrão Gavião"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3197</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SOLDIER_KILL_TWENTY_FROM_ABOVE_NAME"        "Screamin' Eagle"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3198</span><span class="diff-line-new">7199</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_KILL_TWENTY_FROM_ABOVE_DESC"        "Mate 20 inimigos de cima."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first"><span class="diff-line-old">3199</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SOLDIER_KILL_TWENTY_FROM_ABOVE_DESC"        "Kill 20 enemies from above."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3200</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_SHOOT_MULT_CRITS_NAME"        "Vai Soltar Crítico Assim na PQP"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3201</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SOLDIER_SHOOT_MULT_CRITS_NAME"        "Crockets Are Such B.S."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3202</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_SHOOT_MULT_CRITS_DESC"        "Atire dois foguetes críticos aleatórios em sequência."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3203</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SOLDIER_SHOOT_MULT_CRITS_DESC"        "Shoot two non-boosted crit rockets in a row."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3204</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_KILL_DEFENSELESS_NAME"        "Contravenção de Genebra"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3205</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SOLDIER_KILL_DEFENSELESS_NAME"        "Geneva Contravention"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3206</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_KILL_DEFENSELESS_DESC"        "Mate 3 jogadores indefesos após a partida ter acabado."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3207</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SOLDIER_KILL_DEFENSELESS_DESC"        "Kill 3 defenseless players after a single match has ended."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3208</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_KILL_ON_FIRE_NAME"        "Braço Forte, Mão Queimada"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3209</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SOLDIER_KILL_ON_FIRE_NAME"        "Semper Fry"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3210</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_KILL_ON_FIRE_DESC"        "Mate 20 inimigos enquanto você está em chamas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3211</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SOLDIER_KILL_ON_FIRE_DESC"        "Kill 20 enemies while you are on fire."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3212</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_KILL_FIVE_STUNNED_NAME"        "Dia D-lirante"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3213</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SOLDIER_KILL_FIVE_STUNNED_NAME"        "The Longest Daze"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3214</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_KILL_FIVE_STUNNED_DESC"        "Mate 5 jogadores atordoados ou retardados."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3215</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SOLDIER_KILL_FIVE_STUNNED_DESC"        "Kill 5 stunned or slowed players."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3216</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_FREEZECAM_GIBS_NAME"        "Pe-da-ços"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3217</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SOLDIER_FREEZECAM_GIBS_NAME"        "Gore-a! Gore-a! Gore-a!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3218</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_FREEZECAM_GIBS_DESC"        "Dê ao inimigo uma foto de você provocando em cima de 3 das partes do corpo dele."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3219</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SOLDIER_FREEZECAM_GIBS_DESC"        "Provide the enemy with a freezecam of you taunting over 3 of their body parts."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3220</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_KILL_SPY_KILLER_NAME"        "Tribunal de Crimes de Espionagem"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3221</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SOLDIER_KILL_SPY_KILLER_NAME"        "War Crime Spybunal"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3222</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_KILL_SPY_KILLER_DESC"        "Mate um Spy que acabou de esfaquear um aliado nas costas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-last"><span class="diff-line-old">3223</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SOLDIER_KILL_SPY_KILLER_DESC"        "Kill a Spy who just backstabbed a teammate."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7200</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_SHOOT_MULT_CRITS_NAME"                "Vai Soltar Crítico Assim na PQP"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7201</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_SHOOT_MULT_CRITS_DESC"                "Atire dois foguetes críticos aleatórios em sequência."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7202</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_KILL_DEFENSELESS_NAME"                "Contravenção de Genebra"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7203</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_KILL_DEFENSELESS_DESC"                "Mate 3 jogadores indefesos após a partida ter acabado."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7204</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_KILL_ON_FIRE_NAME"                        "Braço Forte, Mão Queimada"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7205</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_KILL_ON_FIRE_DESC"                        "Mate 20 inimigos enquanto você está em chamas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7206</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_KILL_FIVE_STUNNED_NAME"                "Dia D-lirante"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7207</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_KILL_FIVE_STUNNED_DESC"                "Mate 5 jogadores atordoados ou retardados."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7208</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_FREEZECAM_GIBS_NAME"                "Pe-da-ços"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7209</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_FREEZECAM_GIBS_DESC"                "Dê ao inimigo uma foto de você provocando em cima de 3 das partes do corpo dele."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7210</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_KILL_SPY_KILLER_NAME"                "Tribunal de Crimes de Espionagem"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7211</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_KILL_SPY_KILLER_DESC"                "Mate um Spy que acabou de esfaquear um aliado nas costas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3224</span><span class="diff-line-new">7212</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_DEFEND_CAP_THIRTY_TIMES_NAME"        "Colinas Sangrentas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3225</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SOLDIER_DEFEND_CAP_THIRTY_TIMES_NAME"        "Hamburger Hill"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3226</span><span class="diff-line-new">7213</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_DEFEND_CAP_THIRTY_TIMES_DESC"        "Defenda um ponto de captura 30 vezes."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first"><span class="diff-line-old">3227</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SOLDIER_DEFEND_CAP_THIRTY_TIMES_DESC"        "Defend a cap point 30 times."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3228</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_GIB_GRIND_NAME"        "As Granadas dos Nossos Pais"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3229</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SOLDIER_GIB_GRIND_NAME"        "Frags of our Fathers"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3230</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_GIB_GRIND_DESC"        "Estraçalhe 1000 pessoas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3231</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SOLDIER_GIB_GRIND_DESC"        "Gib 1000 people."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3232</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_RJ_EQUALIZER_KILL_NAME"        "Missão Dada É Missão Cumprida"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3233</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SOLDIER_RJ_EQUALIZER_KILL_NAME"        "Duty Bound"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3234</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_RJ_EQUALIZER_KILL_DESC"        "Durante um salto com foguete, mate um inimigo com o Compensador antes de pousar ou logo após pousar."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3235</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SOLDIER_RJ_EQUALIZER_KILL_DESC"        "While rocket jumping kill an enemy with the Equalizer before you land or just after landing."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3236</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_BUFF_TEAMMATES_NAME"        "Suco de Tangerina"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3237</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SOLDIER_BUFF_TEAMMATES_NAME"        "The Boostie Boys"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3238</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_BUFF_TEAMMATES_DESC"        "Dê um bônus a 15 aliados com uma bandeira de batalha ou sashimono em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3239</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SOLDIER_BUFF_TEAMMATES_DESC"        "Buff 15 teammates with the Buff Banner in a single life."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3240</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_KILL_DEMOMAN_GRIND_NAME"        "Fora, Escocês Maldito!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3241</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SOLDIER_KILL_DEMOMAN_GRIND_NAME"        "Out, Damned Scot!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3242</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_KILL_DEMOMAN_GRIND_DESC"        "Mate 500 Demomen inimigos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3243</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SOLDIER_KILL_DEMOMAN_GRIND_DESC"        "Kill 500 enemy Demomen"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3244</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_KILL_PYRO_NAME"        "Reflete Essa!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3245</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SOLDIER_KILL_PYRO_NAME"        "Backdraft Dodger"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3246</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_KILL_PYRO_DESC"        "Mate um Pyro que refletiu um dos seus foguetes nos últimos 10 segundos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3247</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SOLDIER_KILL_PYRO_DESC"        "Kill a Pyro who has airblasted one of your rockets in the last 10 seconds."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3248</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_EQUALIZER_STREAK_NAME"        "Sem Tempo para Sangrar"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3249</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SOLDIER_EQUALIZER_STREAK_NAME"        "Ain't Got Time to Bleed"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3250</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_EQUALIZER_STREAK_DESC"        "Mate 3 jogadores com o Compensador em uma única vida sem ser curado."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3251</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SOLDIER_EQUALIZER_STREAK_DESC"        "Kill 3 players with the Equalizer in a single life without being healed."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3252</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_KILL_WITH_EQUALIZER_WHILE_HURT_NAME"        "Experiência de Quase Morte"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3253</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SOLDIER_KILL_WITH_EQUALIZER_WHILE_HURT_NAME"        "Near Death Experience"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3254</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_KILL_WITH_EQUALIZER_WHILE_HURT_DESC"        "Mate 20 inimigos com seu Compensador enquanto você tem menos de 25 de vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3255</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SOLDIER_KILL_WITH_EQUALIZER_WHILE_HURT_DESC"        "Kill 20 enemies with your Equalizer while you have less than 25 health."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3256</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_BOUNCE_THEN_SHOTGUN_NAME"        "Por Quem as Balas Trollam"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3257</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SOLDIER_BOUNCE_THEN_SHOTGUN_NAME"        "For Whom the Shell Trolls"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3258</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_BOUNCE_THEN_SHOTGUN_DESC"        "Jogue um adversário no ar com um foguete e então mate-o com a escopeta antes que ele pouse."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-last"><span class="diff-line-old">3259</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SOLDIER_BOUNCE_THEN_SHOTGUN_DESC"        "Bounce an opponent into the air with a rocket and then kill them with the shotgun before they land."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7214</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_GIB_GRIND_NAME"                        "As Granadas dos Nossos Pais"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7215</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_GIB_GRIND_DESC"                        "Estraçalhe 1000 pessoas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7216</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_RJ_EQUALIZER_KILL_NAME"                "Missão Dada É Missão Cumprida"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7217</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_RJ_EQUALIZER_KILL_DESC"                "Durante um salto com foguete, mate um inimigo com o Compensador antes de pousar ou logo após pousar."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7218</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_BUFF_TEAMMATES_NAME"                "Suco de Tangerina"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7219</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_BUFF_TEAMMATES_DESC"                "Dê um bônus a 15 aliados com uma bandeira de batalha ou sashimono em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7220</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_KILL_DEMOMAN_GRIND_NAME"                "Fora, Escocês Maldito!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7221</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_KILL_DEMOMAN_GRIND_DESC"                "Mate 500 Demomen inimigos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7222</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_KILL_PYRO_NAME"                        "Reflete Essa!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7223</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_KILL_PYRO_DESC"                        "Mate um Pyro que refletiu um dos seus foguetes nos últimos 10 segundos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7224</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_EQUALIZER_STREAK_NAME"                "Sem Tempo para Sangrar"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7225</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_EQUALIZER_STREAK_DESC"                "Mate 3 jogadores com o Compensador em uma única vida sem ser curado."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7226</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_KILL_WITH_EQUALIZER_WHILE_HURT_NAME" "Experiência de Quase Morte"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7227</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_KILL_WITH_EQUALIZER_WHILE_HURT_DESC" "Mate 20 inimigos com seu Compensador enquanto você tem menos de 25 de vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7228</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_BOUNCE_THEN_SHOTGUN_NAME"                "Por Quem as Balas Trollam"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7229</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_BOUNCE_THEN_SHOTGUN_DESC"                "Jogue um adversário no ar com um foguete e então mate-o com a escopeta antes que ele pouse."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3260</span><span class="diff-line-new">7230</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_WITH_DIRECT_HIT_NAME"        "Sai de Cima"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3261</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_WITH_DIRECT_HIT_NAME"        "Death From Below"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3262</span><span class="diff-line-new">7231</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_WITH_DIRECT_HIT_DESC"        "Mate 10 adversários que estejam no ar com o Tiro Certo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first"><span class="diff-line-old">3263</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_WITH_DIRECT_HIT_DESC"        "Kill 10 opponents who are airborne with the Direct Hit."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3264</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_FREEZECAM_TAUNT_NAME"        "Vale Mais Que Mil Palavras"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3265</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SOLDIER_FREEZECAM_TAUNT_NAME"        "Worth a Thousand Words"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3266</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_FREEZECAM_TAUNT_DESC"        "Dê ao inimigo uma foto da sua salva de tiros."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3267</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SOLDIER_FREEZECAM_TAUNT_DESC"        "Provide the enemy with a freezecam of your 21 gun salute."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3268</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_DUO_SOLDIER_KILLS_NAME"        "Irmãos na Dor, Irmãos em Armas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3269</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SOLDIER_DUO_SOLDIER_KILLS_NAME"        "Brothers in Harms"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3270</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_DUO_SOLDIER_KILLS_DESC"        "Mate 10 inimigos enquanto ajuda ou é ajudado por outro Soldier."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3271</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SOLDIER_DUO_SOLDIER_KILLS_DESC"        "Kill 10 enemies while assisting or being assisted by another Soldier."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3272</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_MVP_NAME"        "Medalhas de Honra"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3273</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SOLDIER_MVP_NAME"        "Medals of Honor"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3274</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_MVP_DESC"        "Em 10 rodadas, seja um dos 3 melhores em equipes com 6 ou mais jogadores."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3275</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SOLDIER_MVP_DESC"        "Finish a round as an MVP on a team of 6 or more players 10 times."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3276</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_RIDE_THE_CART_NAME"        "Revolução de 30"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3277</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SOLDIER_RIDE_THE_CART_NAME"        "Ride of the Valkartie"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3278</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_RIDE_THE_CART_DESC"        "Empurre o carrinho por 30 segundos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3279</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SOLDIER_RIDE_THE_CART_DESC"        "Ride the cart for 30 seconds."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3280</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_ASSIST_MEDIC_UBER_NAME"        "M*A*S*S*A*C*R*E"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3281</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SOLDIER_ASSIST_MEDIC_UBER_NAME"        "S*M*A*S*H"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3282</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_ASSIST_MEDIC_UBER_DESC"        "Ajude um Medic a explodir 5 inimigos com uma única ÜberCarga."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3283</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SOLDIER_ASSIST_MEDIC_UBER_DESC"        "Assist a Medic in exploding 5 enemies with a single ÜberCharge."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3284</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_KILL_SOLDIER_GRIND_NAME"        "A Morte Até Kilt Caiu Bem"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3285</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_DEMOMAN_KILL_SOLDIER_GRIND_NAME"        "Kilt in Action"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3286</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_KILL_SOLDIER_GRIND_DESC"        "Mate 500 Soldiers inimigos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-last"><span class="diff-line-old">3287</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_DEMOMAN_KILL_SOLDIER_GRIND_DESC"        "Kill 500 enemy Soldiers"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7232</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_FREEZECAM_TAUNT_NAME"                "Vale Mais Que Mil Palavras"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7233</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_FREEZECAM_TAUNT_DESC"                "Dê ao inimigo uma foto da sua salva de tiros."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7234</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_DUO_SOLDIER_KILLS_NAME"                "Irmãos na Dor, Irmãos em Armas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7235</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_DUO_SOLDIER_KILLS_DESC"                "Mate 10 inimigos enquanto ajuda ou é ajudado por outro Soldier."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7236</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_MVP_NAME"                                "Medalhas de Honra"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7237</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_MVP_DESC"                                "Em 10 rodadas, seja um dos 3 melhores em equipes com 6 ou mais jogadores."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7238</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_RIDE_THE_CART_NAME"                        "Revolução de 30"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7239</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_RIDE_THE_CART_DESC"                        "Empurre o carrinho por 30 segundos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7240</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_ASSIST_MEDIC_UBER_NAME"                "M*A*S*S*A*C*R*E"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7241</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_ASSIST_MEDIC_UBER_DESC"                "Ajude um Medic a explodir 5 inimigos com uma única ÜberCarga."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7242</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_GROUP_NAME"                "Um Nível Acima"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7243</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_GROUP_DESC"                "Mate 3 inimigos sem fechar o seu paraquedas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7244</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_PARACHUTE_DISTANCE_NAME"                "Projeto Excelsior"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7245</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_PARACHUTE_DISTANCE_DESC"                "Plane de paraquedas por 19,47 milhas (31,34 quilômetros)."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7246</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_NAME"        "Briga de Caças"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7247</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_DESC"        "Mate um inimigo de paraquedas enquanto você usa o seu."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7248</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_MAX_CLIP_NAME"        "Potencial Máximo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7249</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_MAX_CLIP_DESC"        "Mate o bastante com o Ataque Aéreo para maximizar o tamanho do cartucho."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7250</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_GROUP_KILL_NAME"        "Olha a Bomba!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7251</span><span class="diff-line">"TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_GROUP_KILL_DESC"        "Mate 3 pessoas com o Ataque Aéreo em um único salto com foguete."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7252</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7253</span><span class="diff-line">// Demoman Achievement Pack</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7254</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_KILL_SOLDIER_GRIND_NAME"                "A Morte Até Kilt Caiu Bem"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7255</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_KILL_SOLDIER_GRIND_DESC"                "Mate 500 Soldiers inimigos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3288</span><span class="diff-line-new">7256</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_WITH_MEDIC_NAME"        "Überdestruição"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3289</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_WITH_MEDIC_NAME"        "Tam O'Shatter"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3290</span><span class="diff-line-new">7257</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_WITH_MEDIC_DESC"        "Destrua 5 construções de Engineer inimigas durante uma única ÜberCarga de um Medic."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3291</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_WITH_MEDIC_DESC"        "Destroy 5 enemy Engineer buildings during a single ÜberCharge from a Medic."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3292</span><span class="diff-line-new">7258</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_DECAPITATE_CLOAKED_SPY_NAME"        "Cabeça Invisível"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3293</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_CLOAKED_SPY_NAME"        "Shorn Connery"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3294</span><span class="diff-line-new">7259</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_DECAPITATE_CLOAKED_SPY_DESC"        "Decapite um Spy camuflado."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3295</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_CLOAKED_SPY_DESC"        "Decapitate a cloaked Spy."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3296</span><span class="diff-line-new">7260</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_KILL_X_WITH_DIRECTPIPE_NAME"        "Lorde Morte-beth"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3297</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_WITH_DIRECTPIPE_NAME"        "Laddy Macdeth"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3298</span><span class="diff-line-new">7261</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_KILL_X_WITH_DIRECTPIPE_DESC"        "Mate 50 inimigos com acertos diretos do Lança-granadas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first"><span class="diff-line-old">3299</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_WITH_DIRECTPIPE_DESC"        "Kill 50 enemies with direct hits from the Grenade Launcher."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3300</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_BOUNCE_AND_KILL_NAME"        "Lançamento de Toras"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3301</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_DEMOMAN_BOUNCE_AND_KILL_NAME"        "Caber Toss"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3302</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_BOUNCE_AND_KILL_DESC"        "Jogue um inimigo para o alto e mate-o antes de ele pousar."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3303</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_DEMOMAN_BOUNCE_AND_KILL_DESC"        "Bounce an enemy into the air and kill them before they land."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3304</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_NAME"        "Jogo Cerebral"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3305</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_NAME"        "Brainspotting"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3306</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_DESC"        "Decapite 50 jogadores inimigos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-last"><span class="diff-line-old">3307</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_DESC"        "Decapitate 50 enemy players."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7262</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_BOUNCE_AND_KILL_NAME"                "Lançamento de Toras"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7263</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_BOUNCE_AND_KILL_DESC"                "Jogue um inimigo para o alto e mate-o antes de ele pousar."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7264</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_NAME"                "Jogo Cerebral"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7265</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_DESC"                "Decapite 50 jogadores inimigos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3308</span><span class="diff-line-new">7266</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_FAST_NAME"        "Cabeças Vão Rolar"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3309</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_FAST_NAME"        "Left 4 Heads"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3310</span><span class="diff-line-new">7267</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_FAST_DESC"        "Decapite 4 jogadores com apenas 10 segundos de intervalo entre cada uma."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first"><span class="diff-line-old">3311</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_FAST_DESC"        "Decapitate 4 players with only 10 seconds between each kill."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3312</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_DUO_DEMOMAN_KILLS_NAME"        "Bom Trabalho!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3313</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_DEMOMAN_DUO_DEMOMAN_KILLS_NAME"        "Well Plaid!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3314</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_DUO_DEMOMAN_KILLS_DESC"        "Mate 10 inimigos enquanto ajuda ou é ajudado por outro Demoman."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-last"><span class="diff-line-old">3315</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_DEMOMAN_DUO_DEMOMAN_KILLS_DESC"        "Kill 10 enemies while assisting or being assisted by another Demoman."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7268</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_DUO_DEMOMAN_KILLS_NAME"                "Bom Trabalho!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7269</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_DUO_DEMOMAN_KILLS_DESC"                "Mate 10 inimigos enquanto ajuda ou é ajudado por outro Demoman."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3316</span><span class="diff-line-new">7270</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_KILL_TWO_DURING_STICKYJUMP_NAME"        "Uísque Duplamente Matado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3317</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_DEMOMAN_KILL_TWO_DURING_STICKYJUMP_NAME"        "Double Mauled Scotch"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3318</span><span class="diff-line-new">7271</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_KILL_TWO_DURING_STICKYJUMP_DESC"        "Mate 2 pessoas em um único sticky jump."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first"><span class="diff-line-old">3319</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_DEMOMAN_KILL_TWO_DURING_STICKYJUMP_DESC"        "Kill 2 people in a single sticky jump."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3320</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_AFTER_TP_NAME"        "Detonador do Lago Ness"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3321</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_AFTER_TP_NAME"        "Loch Ness Bombster"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3322</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_AFTER_TP_DESC"        "Mate com stickybombs um jogador inimigo em até 5 segundos depois de ele se teletransportar."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-last"><span class="diff-line-old">3323</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_AFTER_TP_DESC"        "Kill an enemy player with stickybombs within 5 seconds of them teleporting."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7272</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_AFTER_TP_NAME"                "Detonador do Lago Ness"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7273</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_AFTER_TP_DESC"                "Mate com stickybombs um jogador inimigo em até 5 segundos depois de ele se teletransportar."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3324</span><span class="diff-line-new">7274</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_DOMINATE_THREE_ENGINEERS_NAME"        "Três Vezes Rapaz"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3325</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_DEMOMAN_DOMINATE_THREE_ENGINEERS_NAME"        "Three Times a Laddy"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3326</span><span class="diff-line-new">7275</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_DOMINATE_THREE_ENGINEERS_DESC"        "Domine 3 Engineers."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3327</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_DEMOMAN_DOMINATE_THREE_ENGINEERS_DESC"        "Dominate 3 Engineers."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3328</span><span class="diff-line-new">7276</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_KILL_BUILDING_DIRECT_HIT_NAME"        "Fogo Cego"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3329</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_DEMOMAN_KILL_BUILDING_DIRECT_HIT_NAME"        "Blind Fire"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3330</span><span class="diff-line-new">7277</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_KILL_BUILDING_DIRECT_HIT_DESC"        "Destrua uma construção de Engineer que você não pode ver com um acerto direto do seu Lança-granadas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first"><span class="diff-line-old">3331</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_DEMOMAN_KILL_BUILDING_DIRECT_HIT_DESC"        "Destroy an Engineer building that you can't see with a direct hit from your Grenade Launcher."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3332</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_MELEE_KILL_WHILE_STICKYJUMPING_NAME"        "A Peça Escocesa"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3333</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_DEMOMAN_MELEE_KILL_WHILE_STICKYJUMPING_NAME"        "The Scottish Play"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3334</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_MELEE_KILL_WHILE_STICKYJUMPING_DESC"        "Mate alguém com um golpe corpo a corpo enquanto dá um salto com stickies."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-last"><span class="diff-line-old">3335</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_DEMOMAN_MELEE_KILL_WHILE_STICKYJUMPING_DESC"        "Get a melee kill while sticky jumping."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7278</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_MELEE_KILL_WHILE_STICKYJUMPING_NAME" "A Peça Escocesa"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7279</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_MELEE_KILL_WHILE_STICKYJUMPING_DESC" "Mate alguém com um golpe corpo a corpo enquanto dá um salto com stickies."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3336</span><span class="diff-line-new">7280</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_KILL_ENGI_SENTRY_DISPENSER_NAME"        "Ele Bombou em Engenharia"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3337</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_DEMOMAN_KILL_ENGI_SENTRY_DISPENSER_NAME"        "The Argyle Sap"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3338</span><span class="diff-line-new">7281</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_KILL_ENGI_SENTRY_DISPENSER_DESC"        "Exploda um Engineer, sua Sentinela e seu Fornecedor com uma única detonação de stickybomb."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first"><span class="diff-line-old">3339</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_DEMOMAN_KILL_ENGI_SENTRY_DISPENSER_DESC"        "Blow up an Engineer, his sentry gun, and his dispenser with a single stickybomb detonation."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3340</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_DECAPITATE_EQUALIZER_NAME"        "Soldado Decapitado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3341</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_EQUALIZER_NAME"        "Slammy Slayvis Woundya"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3342</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_DECAPITATE_EQUALIZER_DESC"        "Decapite um Soldier inimigo que esteja brandindo seu Compensador."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3343</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_EQUALIZER_DESC"        "Decapitate an enemy Soldier who is brandishing the Equalizer."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3344</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_DECAPITATE_NEMESIS_NAME"        "Só Pode Haver Um"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3345</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_NEMESIS_NAME"        "There Can Be Only One"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3346</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_DECAPITATE_NEMESIS_DESC"        "Decapite o seu nêmesis."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3347</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_NEMESIS_DESC"        "Decapitate your nemesis."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3348</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_DAMAGE_GRIND_NAME"        "Tartan Espartano"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3349</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_DEMOMAN_DAMAGE_GRIND_NAME"        "Tartan Spartan"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3350</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_DAMAGE_GRIND_DESC"        "Cause um total de 1 milhão de pontos de dano explosivo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3351</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_DEMOMAN_DAMAGE_GRIND_DESC"        "Do 1 million points of total blast damage."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3352</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_KILL_X_CAPPING_ONEDET_NAME"        "Guarda Escocesa"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3353</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_CAPPING_ONEDET_NAME"        "Scotch Guard"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3354</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_KILL_X_CAPPING_ONEDET_DESC"        "Com stickies, detone 3 inimigos capturando o carrinho/ponto simultaneamente 3 vezes."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3355</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_CAPPING_ONEDET_DESC"        "Kill 3 enemies capping or pushing a cart in a single stickybomb detonation 3 separate times."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3356</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_KILL_X_DEFENDING_NAME"        "Carrinho Valente"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3357</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_DEFENDING_NAME"        "Bravehurt"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3358</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_KILL_X_DEFENDING_DESC"        "Mate 25 jogadores defendendo um ponto de captura ou carrinho."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-last"><span class="diff-line-old">3359</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_DEFENDING_DESC"        "Kill 25 players defending a capture point or cart."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7282</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_DECAPITATE_EQUALIZER_NAME"                "Soldado Decapitado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7283</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_DECAPITATE_EQUALIZER_DESC"                "Decapite um Soldier inimigo que esteja brandindo seu Compensador."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7284</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_DECAPITATE_NEMESIS_NAME"                "Só Pode Haver Um"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7285</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_DECAPITATE_NEMESIS_DESC"                "Decapite o seu nêmesis."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7286</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_DAMAGE_GRIND_NAME"                        "Tartan Espartano"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7287</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_DAMAGE_GRIND_DESC"                        "Cause um total de 1 milhão de pontos de dano explosivo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7288</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_KILL_X_CAPPING_ONEDET_NAME"                "Guarda Escocesa"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7289</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_KILL_X_CAPPING_ONEDET_DESC"                "Com stickies, detone 3 inimigos capturando o carrinho/ponto simultaneamente 3 vezes."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7290</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_KILL_X_DEFENDING_NAME"                "Carrinho Valente"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7291</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_KILL_X_DEFENDING_DESC"                "Mate 25 jogadores defendendo um ponto de captura ou carrinho."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3360</span><span class="diff-line-new">7292</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_GRIND_NAME"        "Choore Mais Um Pouco!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3361</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_GRIND_NAME"        "Cry Some Moor!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3362</span><span class="diff-line-new">7293</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_GRIND_DESC"        "Destrua 50 construções."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3363</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_GRIND_DESC"        "Destroy 50 buildings."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3364</span><span class="diff-line-new">7294</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_KILL_X_HEAVIES_FULLHP_ONEDET_NAME"        "O Conceito de Estratégia"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3365</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_HEAVIES_FULLHP_ONEDET_NAME"        "The Stickening"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3366</span><span class="diff-line-new">7295</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_KILL_X_HEAVIES_FULLHP_ONEDET_DESC"        "Mate 3 Heavies de vida cheia com uma única detonação de stickybombs."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first"><span class="diff-line-old">3367</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_HEAVIES_FULLHP_ONEDET_DESC"        "Kill 3 Heavies from full health with a single stickybomb detonation."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3368</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_KILL_X_SCOUTS_PYROS_NAME"        "Glasg0wnado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3369</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_SCOUTS_PYROS_NAME"        "Glasg0wned"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3370</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_KILL_X_SCOUTS_PYROS_DESC"        "Mate 25 Scouts e Pyros com o Lança-granadas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3371</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_SCOUTS_PYROS_DESC"        "Kill 25 Scouts and Pyros with the Grenade Launcher."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3372</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_TAUNT_KILL_NAME"        "Toque Escocês"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3373</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_DEMOMAN_TAUNT_KILL_NAME"        "Scotch Tap"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3374</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_TAUNT_KILL_DESC"        "Glorifique a matança dos seus inimigos!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3375</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_DEMOMAN_TAUNT_KILL_DESC"        "Glory in the slaughter of your enemies using the Eyelander."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3376</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_NAME"        "A Investida da Tarja"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3377</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_NAME"        "The Targe Charge"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3378</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_DESC"        "Dê uma investida e mate alguém com a pancada do seu escudo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3379</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_DESC"        "Charge and kill someone with your shield bash."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3380</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_CRIT_SWORD_KILL_NAME"        "Manda Ver, Escocês!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3381</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_DEMOMAN_CRIT_SWORD_KILL_NAME"        "Beat Me Up, Scotty"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3382</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_CRIT_SWORD_KILL_DESC"        "Mate 5 jogadores inimigos com uma espadada crítica."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3383</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_DEMOMAN_CRIT_SWORD_KILL_DESC"        "Use a critical swing with the Eyelander to kill 5 enemy players."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3384</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_AIR_BURST_KILLS_NAME"        "Sticky Aérea"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3385</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_DEMOMAN_AIR_BURST_KILLS_NAME"        "Something Stickied This Way Comes"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3386</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_AIR_BURST_KILLS_DESC"        "Mate 30 jogadores com stickybombs afastadas por explosões de ar."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3387</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_DEMOMAN_AIR_BURST_KILLS_DESC"        "Kill 30 players with air burst stickybombs."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3388</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_STICKYJUMP_CAP_NAME"        "Ponte Aérea"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3389</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_DEMOMAN_STICKYJUMP_CAP_NAME"        "The High Road"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3390</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_STICKYJUMP_CAP_DESC"        "Dê um salto com stickies até um ponto de controle e capture-o."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3391</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_DEMOMAN_STICKYJUMP_CAP_DESC"        "Sticky jump onto a cap point and capture it."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3392</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_FREEZECAM_SMILE_NAME"        "Sorriso Maroto"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3393</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_DEMOMAN_FREEZECAM_SMILE_NAME"        "Bloody Merry"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3394</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_FREEZECAM_SMILE_DESC"        "Dê a um jogador inimigo uma foto do seu rosto sorridente."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3395</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_DEMOMAN_FREEZECAM_SMILE_DESC"        "Provide an enemy player with a freezecam of your smiling face."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3396</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_FREEZECAM_RUMP_NAME"        "O Outro Olho"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3397</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_DEMOMAN_FREEZECAM_RUMP_NAME"        "Second Eye"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3398</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_FREEZECAM_RUMP_DESC"        "Dê a um inimigo uma foto de você balançando o seu traseiro."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3399</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_DEMOMAN_FREEZECAM_RUMP_DESC"        "Provide an enemy player with a freezecam of you shaking your rump."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3400</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_ENVIRONMENTAL_KILL_NAME"        "Quem Viver Voará"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3401</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_DEMOMAN_ENVIRONMENTAL_KILL_NAME"        "He Who Celt It"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3402</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_ENVIRONMENTAL_KILL_DESC"        "Use o Lança-stickybombs para matar um jogador inimigo via dano ambiental."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3403</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_DEMOMAN_ENVIRONMENTAL_KILL_DESC"        "Use the Sticky Launcher to kill an enemy player via environmental damage."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3404</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_DESTROY_X_STICKYBOMBS_NAME"        "Resistência Centenária"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3405</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_DEMOMAN_DESTROY_X_STICKYBOMBS_NAME"        "Robbed Royal"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3406</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_DESTROY_X_STICKYBOMBS_DESC"        "Destrua 100 stickybombs inimigas com a Resistência Escocesa."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3407</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_DEMOMAN_DESTROY_X_STICKYBOMBS_DESC"        "Destroy 100 enemy stickybombs with the Scottish Resistance."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3408</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_STICKJUMP_DISTANCE_NAME"        "Dança Escocesa"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3409</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_DEMOMAN_STICKJUMP_DISTANCE_NAME"        "Highland Fling"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3410</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_STICKJUMP_DISTANCE_DESC"        "Dê um salto com stickies por uma distância realmente longa..."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3411</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_DEMOMAN_STICKJUMP_DISTANCE_DESC"        "Sticky jump a really long way..."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3412</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_DETONATION_NAME"        "Foleador de Gaita"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3413</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_DETONATION_NAME"        "Pipebagger"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3414</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_DETONATION_DESC"        "Mate pelo menos 3 jogadores com uma única detonação de stickybombs."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3415</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_DETONATION_DESC"        "Kill at least three players with a single detonation of stickybombs."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3416</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_KILLXSAPPINGSPIES_NAME"        "Espunção Lombar"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3417</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_DEMOMAN_KILLXSAPPINGSPIES_NAME"        "Spynal Tap"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3418</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_KILLXSAPPINGSPIES_DESC"        "Mate 20 Spies em até 5 segundos depois de sabotarem uma construção aliada."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-last"><span class="diff-line-old">3419</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_DEMOMAN_KILLXSAPPINGSPIES_DESC"        "Kill 20 spies within 5 seconds of them sapping a friendly building."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7296</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_KILL_X_SCOUTS_PYROS_NAME"                "Glasg0wnado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7297</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_KILL_X_SCOUTS_PYROS_DESC"                "Mate 25 Scouts e Pyros com o Lança-granadas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7298</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_TAUNT_KILL_NAME"                        "Toque Escocês"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7299</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_TAUNT_KILL_DESC"                        "Glorifique a matança dos seus inimigos!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7300</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_NAME"                        "A Investida da Tarja"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7301</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_DESC"                        "Dê uma investida e mate alguém com a pancada do seu escudo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7302</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_CRIT_SWORD_KILL_NAME"                "Manda Ver, Escocês!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7303</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_CRIT_SWORD_KILL_DESC"                "Mate 5 jogadores inimigos com uma espadada crítica."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7304</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_AIR_BURST_KILLS_NAME"                "Sticky Aérea"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7305</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_AIR_BURST_KILLS_DESC"                "Mate 30 jogadores com stickybombs afastadas por explosões de ar."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7306</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_STICKYJUMP_CAP_NAME"                "Ponte Aérea"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7307</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_STICKYJUMP_CAP_DESC"                "Dê um salto com stickies até um ponto de controle e capture-o."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7308</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_FREEZECAM_SMILE_NAME"                "Sorriso Maroto"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7309</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_FREEZECAM_SMILE_DESC"                "Dê a um jogador inimigo uma foto do seu rosto sorridente."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7310</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_FREEZECAM_RUMP_NAME"                "O Outro Olho"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7311</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_FREEZECAM_RUMP_DESC"                "Dê a um inimigo uma foto de você balançando o seu traseiro."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7312</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_ENVIRONMENTAL_KILL_NAME"                "Quem Viver Voará"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7313</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_ENVIRONMENTAL_KILL_DESC"                "Use o Lança-stickybombs para matar um jogador inimigo via dano ambiental."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7314</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_DESTROY_X_STICKYBOMBS_NAME"                "Resistência Centenária"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7315</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_DESTROY_X_STICKYBOMBS_DESC"                "Destrua 100 stickybombs inimigas com a Resistência Escocesa."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7316</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_STICKJUMP_DISTANCE_NAME"                "Dança Escocesa"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7317</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_STICKJUMP_DISTANCE_DESC"                "Dê um salto com stickies por uma distância realmente longa..."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7318</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_DETONATION_NAME"                "Foleador de Gaita"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7319</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_DETONATION_DESC"                "Mate pelo menos 3 jogadores com uma única detonação de stickybombs."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7320</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_KILLXSAPPINGSPIES_NAME"                "Espunção Lombar"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7321</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_KILLXSAPPINGSPIES_DESC"                "Mate 20 Spies em até 5 segundos depois de sabotarem uma construção aliada."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3420</span><span class="diff-line-new">7322</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_PIPE_SETUPS_NAME"        "Batida Bombástica"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3421</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_PIPE_SETUPS_NAME"        "Sticky Thump"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3422</span><span class="diff-line-new">7323</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_PIPE_SETUPS_DESC"        "Usando a Resistência Escocesa, mate 3 jogadores em explosões separadas sem colocar novas stickybombs."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first"><span class="diff-line-old">3423</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_PIPE_SETUPS_DESC"        "Using the Scottish Resistance, kill 3 players in separate explosions without placing new stickybombs."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3424</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME"        "1º Marco do Demoman"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3425</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME"        "Demoman Milestone 1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3426</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC"        "Alcance 5 das conquistas do pacote do Demoman."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3427</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC"        "Achieve 5 of the achievements in the Demoman pack."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3428</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME"        "2º Marco do Demoman"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3429</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME"        "Demoman Milestone 2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3430</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC"        "Alcance 11 das conquistas do pacote do Demoman."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3431</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC"        "Achieve 11 of the achievements in the Demoman pack."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3432</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME"        "3º Marco do Demoman"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3433</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME"        "Demoman Milestone 3"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3434</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC"        "Alcance 17 das conquistas do pacote do Demoman."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3435</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC"        "Achieve 17 of the achievements in the Demoman pack."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3436</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"round_info_header"        "Mapa de Controle Territorial"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3437</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]round_info_header"        "Territorial Control Map"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3438</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Hydro_BLU_captured_Dam"        "A equipe BLU capturou a Represa"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3439</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Hydro_BLU_captured_Dam"        "BLU has captured the Dam"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3440</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Hydro_BLU_captured_RadarDish"        "A equipe BLU capturou a Antena Parabólica"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3441</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Hydro_BLU_captured_RadarDish"        "BLU has captured the Radar Dish"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3442</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Hydro_BLU_captured_PowerPlant"        "A equipe BLU capturou a Usina Elétrica"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3443</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Hydro_BLU_captured_PowerPlant"        "BLU has captured the Power Plant"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3444</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Hydro_BLU_captured_Warehouse"        "A equipe BLU capturou o Armazém"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3445</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Hydro_BLU_captured_Warehouse"        "BLU has captured the Warehouse"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3446</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Hydro_RED_captured_Dam"        "A equipe RED capturou a Represa"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3447</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Hydro_RED_captured_Dam"        "RED has captured the Dam"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3448</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Hydro_RED_captured_RadarDish"        "A equipe RED capturou a Antena Parabólica"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-last"><span class="diff-line-old">3449</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Hydro_RED_captured_RadarDish"        "RED has captured the Radar Dish"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7324</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME"                "1º Marco do Demoman"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7325</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC"                "Alcance 5 das conquistas do pacote do Demoman."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7326</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME"                "2º Marco do Demoman"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7327</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC"                "Alcance 11 das conquistas do pacote do Demoman."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7328</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME"                "3º Marco do Demoman"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7329</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC"                "Alcance 17 das conquistas do pacote do Demoman."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7330</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_GROUP_NAME"                        "Bombardeio Aéreo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7331</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_GROUP_DESC"                        "Mate 3 inimigos sem fechar o seu paraquedas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7332</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_PARACHUTE_DISTANCE_NAME"                        "Operação Mergulhão"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7333</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_PARACHUTE_DISTANCE_DESC"                        "Plane de paraquedas por 19,47 milhas (31,34 quilômetros)."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7334</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_NAME"                "Controle de Voo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7335</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_DESC"                "Mate um inimigo de paraquedas enquanto você usa o seu."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7336</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_YOU_DIDNT_SEE_NAME"                "Retorno"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7337</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_YOU_DIDNT_SEE_DESC"                "Mate um inimigo que você não estava vendo no início da investida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7338</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_QUICK_KILLS_NAME"                                        "Reação em Cadeia"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7339</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_QUICK_KILLS_DESC"                                        "Mate 3 inimigos usando a investida do Demoman dentro de 6 segundos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7340</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_CHARGING_DEMO_NAME"                "Colisão Frontal"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7341</span><span class="diff-line">"TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_CHARGING_DEMO_DESC"                "Mate, durante uma investida, um Demoman que está investindo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7342</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7343</span><span class="diff-line">// Engineer Achievement Pack</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7344</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME"                                "1º Marco do Engineer"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7345</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC"                                "Alcance 5 das conquistas do pacote do Engineer."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7346</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME"                                "2º Marco do Engineer"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7347</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC"                                "Alcance 11 das conquistas do pacote do Engineer."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7348</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME"                                "3º Marco do Engineer"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7349</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC"                                "Alcance 17 das conquistas do pacote do Engineer."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7350</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_TELEPORT_GRIND_NAME"                                "Abigeato de Guerra"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7351</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_TELEPORT_GRIND_DESC"                                "Teletransporte 100 aliados para a batalha."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7352</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_DISPENSER_EXTINGUISH_NAME"                                "Os Cavalheiros Seguros"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7353</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_DISPENSER_EXTINGUISH_DESC"                                "Ajude a extinguir 20 jogadores em chamas com Fornecedores."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7354</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_SENTRY_KILLER_NAME"                        "Vingangenharia"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7355</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_SENTRY_KILLER_DESC"                        "Use um crítico de vingança para matar um jogador inimigo que destruiu a sua Sentinela."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7356</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_MANUAL_CLOAKED_SPY_KILL_NAME"                        "Mecanismo de Busca"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7357</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_MANUAL_CLOAKED_SPY_KILL_DESC"                        "Mate 3 Spies camuflados com uma Sentinela sob controle do seu Peão."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7358</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_KILLS_BEYOND_RANGE_NAME"                "Segura, Peão!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7359</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_KILLS_BEYOND_RANGE_DESC"                "Mate 10 inimigos fora do alcance normal da Sentinela usando o Peão."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7360</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_ABSORB_DMG_NAME"                        "Dura de Destruir"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7361</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_ABSORB_DMG_DESC"                        "Faça com que uma sentinela protegida pelo Peão absorva 500 de dano sem ser destruída."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7362</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_LIFE_NAME"                                "Imperdoável"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7363</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_LIFE_DESC"                                "Mate 3 inimigos com críticos de vingança sem morrer."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7364</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_KILL_SPY_TWO_SAPPERS_NAME"                                "Saque Rápido"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7365</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_KILL_SPY_TWO_SAPPERS_DESC"                                "Mate um Spy e remova dois sabotadores dentro de 10 segundos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7366</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_KILL_DISGUISED_SPY_NAME"                                "Operação Chave Inglesa"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7367</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_KILL_DISGUISED_SPY_DESC"                                "Mate um Spy disfarçado com a sua Chave inglesa."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7368</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_UPGRADE_BUILDINGS_NAME"                                "Parcêro Silencioso"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7369</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_UPGRADE_BUILDINGS_DESC"                                "Aprimore 50 construções feitas por outros membros de equipe."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7370</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_DESTROY_SAPPERS_NAME"                                "Um Punhado de Sabotadores"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7371</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_DESTROY_SAPPERS_DESC"                                "Destrua 25 sabotadores em construções feitas por outros membros de equipe."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7372</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_REPAIR_SENTRY_W_MEDIC_NAME"                        "Um Doutor, Uma Sentinela e Uma Arma"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7373</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_REPAIR_SENTRY_W_MEDIC_DESC"                        "Repare uma Sentinela sob ataque enquanto está sendo curado por um Medic."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7374</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_LIFETIME_GRIND_NAME"                        "Melhor Matadourozinho do Texas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7375</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_LIFETIME_GRIND_DESC"                        "Acumule 5.000 vítimas das suas Sentinelas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7376</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_SENTRY_AVENGES_YOU_NAME"                                "Justiça com a Própria Sentinela"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7377</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_SENTRY_AVENGES_YOU_DESC"                                "Faça com que a sua Sentinela mate o inimigo que acabou de te matar dentro de 10 segundos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7378</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_FREEZECAM_TAUNT_NAME"                                "Pancada de Seis Cordas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7379</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_FREEZECAM_TAUNT_DESC"                                "Dê a um jogador inimigo uma foto de suas habilidades musicais com o violão."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7380</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_FREEZECAM_SENTRY_NAME"                                "Engineer Grosseiro"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7381</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_FREEZECAM_SENTRY_DESC"                                "Dê ao jogador inimigo uma imagem sua com a Sentinela que acabou de matá-lo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7382</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_SHOTGUN_KILL_PREV_SENTRY_TARGET_NAME"                "Dois Passinhos do Texas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7383</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_SHOTGUN_KILL_PREV_SENTRY_TARGET_DESC"                "Use a sua escopeta para matar um inimigo recentemente ferido pela sua Sentinela."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7384</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GROUP_NAME"                                "Feriado Médico"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7385</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GROUP_DESC"                                "Construa um Fornecedor que cure 3 aliados ao mesmo tempo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7386</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_CAPS_NAME"                                "Terra de Ninguém"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7387</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_CAPS_DESC"                                "Use uma Sentinela para matar 25 jogadores inimigos que estejam capturando um ponto."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7388</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_KILL_FLAG_CARRIERS_NAME"                                "Segredo Industrial"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7389</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_KILL_FLAG_CARRIERS_DESC"                                "Mate 20 jogadores que estejam carregando a inteligência."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7390</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_WASTE_METAL_GRIND_NAME"                                "Metal Pesado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7391</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_WASTE_METAL_GRIND_DESC"                                "Pegue 10.000 de resíduos metálicos de peças de construções destruídas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7392</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_HELP_BUILD_STRUCTURE_NAME"                                "Ocupação de Terra"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7393</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_HELP_BUILD_STRUCTURE_DESC"                                "Ajude um aliado a erguer uma construção."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7394</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_REMOVE_SAPPER_LONG_DIST_NAME"                        "Some Daqui!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7395</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_REMOVE_SAPPER_LONG_DIST_DESC"                        "Consiga alcançar e remover um sabotador colocado na sua construção enquanto você estava a vários metros de distância."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7396</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_DESTROY_STICKIES_NAME"                                "Como a Praga foi Exterminada"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7397</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_DESTROY_STICKIES_DESC"                                "Destrua 50 stickybombs inimigas que estejam no alcance de construções aliadas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7398</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_TAUNT_KILL_NAME"                                        "Honky Tonk Man"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7399</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_TAUNT_KILL_DESC"                                        "Esmague a cabeça de um jogador inimigo com o seu violão."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7400</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_KILL_SNIPERS_SENTRY_NAME"                                "Sniperdedor"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7401</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_KILL_SNIPERS_SENTRY_DESC"                                "Mate 10 Snipers com uma Sentinela sob controle do seu Peão."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7402</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_HELP_MANUAL_SENTRY_NAME"                                "Amigo É Pra Essas Coisas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7403</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_HELP_MANUAL_SENTRY_DESC"                                "Repare ou recarregue uma Sentinela sob controle do Peão de outro Engineer 50 vezes."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7404</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_KILL_SENTRY_WITH_SENTRY_NAME"                        "Proteção de Patente"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7405</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_KILL_SENTRY_WITH_SENTRY_DESC"                        "Destrua a Sentinela de um Engineer inimigo com uma Sentinela sob controle do seu Peão."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7406</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_MOVE_SENTRY_GET_KILL_NAME"                                "Se Construir, Eles Morrerão"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7407</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_MOVE_SENTRY_GET_KILL_DESC"                                "Leve uma Sentinela nível 3 até uma posição onde consiga causar uma morte pouco depois de ser reposicionada."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7408</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_BUILDING_CARRY_NAME"                                "Texas Ranger"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7409</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_BUILDING_CARRY_DESC"                                "Carregue construções por 1 km durante a sua carreira."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7410</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_KILL_ASSIST_NAME"                                        "Sentinela e Manda-Bala"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7411</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_KILL_ASSIST_DESC"                                        "Obtenha 10 assistências com outro Engineer com uma Sentinela envolvida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7412</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GRIND_NAME"                                "Vaqueiro de Farmácia"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7413</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GRIND_DESC"                                "Forneça 100.000 de vida com Fornecedores no total de todas as suas partidas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7414</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_REPAIR_TEAM_GRIND_NAME"                                "Serviço Terceirizado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7415</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_REPAIR_TEAM_GRIND_DESC"                                "Repare 50.000 de dano em construções aliadas construídas por outros jogadores."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7416</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_TANK_DAMAGE_NAME"                                        "Feito para Durar"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7417</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_TANK_DAMAGE_DESC"                                        "Ajude uma única construção a suportar mais de 2000 de dano sem ser destruída."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7418</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_HEAVY_ASSIST_NAME"                                        "(Não Tão) Solitários São Os Corajosos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7419</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_HEAVY_ASSIST_DESC"                                        "Mantenha um Heavy curado com seu Fornecedor enquanto ele mata 5 inimigos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7420</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7421</span><span class="diff-line">// Replay achievements.</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7422</span><span class="diff-line">"TF_REPLAY_SAVE_REPLAY_NAME"                                        "Isso É Tudo, Pessoal!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7423</span><span class="diff-line">"TF_REPLAY_SAVE_REPLAY_DESC"                                        "Salve o seu primeiríssimo replay."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7424</span><span class="diff-line">"TF_REPLAY_PERFORMANCE_MODE_NAME"                                "Dá Pra Arrumar na Pós-Produção"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7425</span><span class="diff-line">"TF_REPLAY_PERFORMANCE_MODE_DESC"                                "Enquanto assiste a um replay, pressione a barra de espaço para entrar no editor."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7426</span><span class="diff-line">"TF_REPLAY_BROWSE_REPLAYS_NAME"                                        "É Hora do Show, Sr. Hale"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7427</span><span class="diff-line">"TF_REPLAY_BROWSE_REPLAYS_DESC"                                        "Renderize um replay em um filme."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7428</span><span class="diff-line">"TF_REPLAY_EDIT_TIME_NAME"                                "Estrela do meu Próprio Show"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7429</span><span class="diff-line">"TF_REPLAY_EDIT_TIME_DESC"                                "Passe um tempo editando um replay."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7430</span><span class="diff-line">"TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER1_NAME"                        "Filme Caseiro"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7431</span><span class="diff-line">"TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER1_DESC"                        "Alcance 100 exibições do seu vídeo no YouTube™."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7432</span><span class="diff-line">"TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER2_NAME"                        "Estrela do Cinema Local"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7433</span><span class="diff-line">"TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER2_DESC"                        "Alcance 1000 exibições do seu vídeo no YouTube™."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7434</span><span class="diff-line">"TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER3_NAME"                        "Sensação dos Filmes Independentes"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7435</span><span class="diff-line">"TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER3_DESC"                        "Alcance 10.000 exibições do seu vídeo no YouTube™."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7436</span><span class="diff-line">"TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_HIGHEST_NAME"                        "Sucesso de Bilheteria"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7437</span><span class="diff-line">"TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_HIGHEST_DESC"                        "Alcance 100.000 exibições do seu vídeo no YouTube™."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7438</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7439</span><span class="diff-line">// Foundry Achievements</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7440</span><span class="diff-line">"TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_CAPPING_ENEMY_NAME"                "Cama de Gato"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7441</span><span class="diff-line">"TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_CAPPING_ENEMY_DESC"                "Mate com um crítico um inimigo que está capturando um ponto de controle."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7442</span><span class="diff-line">"TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_GAME_FRIENDS_NAME"                "Panelinha da Foundry"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7443</span><span class="diff-line">"TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_GAME_FRIENDS_DESC"                "Jogue uma partida com cinco ou mais jogadores da sua lista de amigos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7444</span><span class="diff-line">"TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_MINTIME_NAME"                                "Guerra de Dois Minutos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7445</span><span class="diff-line">"TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_MINTIME_DESC"                                "Seja parte de uma equipe que vence em até dois minutos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7446</span><span class="diff-line">"TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_ROUNDS_NAME"                                "O Grande Teste"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7447</span><span class="diff-line">"TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_ROUNDS_DESC"                                "Vença 137 rodadas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7448</span><span class="diff-line">"TF_MAPS_FOUNDRY_FAST_FINAL_CAP_NAME"                        "Veloz e Furio5o"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7449</span><span class="diff-line">"TF_MAPS_FOUNDRY_FAST_FINAL_CAP_DESC"                        "Capture o último Ponto de Controle em até cinco segundos após a sua equipe ter capturado o Ponto de Controle anterior."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7450</span><span class="diff-line">"TF_MAPS_FOUNDRY_TELEPORT_AND_CAP_NAME"                        "Telecaptura"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7451</span><span class="diff-line">"TF_MAPS_FOUNDRY_TELEPORT_AND_CAP_DESC"                        "Capture um ponto de controle em até 12 segundos após ter saído de um Teletransportador."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7452</span><span class="diff-line">"TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_INTO_CAULDRON_NAME"                "Exterminado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7453</span><span class="diff-line">"TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_INTO_CAULDRON_DESC"                "Mate um jogador empurrando-o no fogo do caldeirão."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7454</span><span class="diff-line">"TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME"                "De Virada É Mais Gostoso"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7455</span><span class="diff-line">"TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC"                "Vença uma rodada na qual a equipe inimiga tentou capturar o seu último ponto de controle."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7456</span><span class="diff-line">"TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_EACH_CLASS_NAME"                        "Classassino"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7457</span><span class="diff-line">"TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_EACH_CLASS_DESC"                        "Cause uma ou mais mortes com cada uma das nove classes na mesma rodada."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7458</span><span class="diff-line">"TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_ENEMY_ON_ROOF_NAME"                "Rainha da Laje"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7459</span><span class="diff-line">"TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_ENEMY_ON_ROOF_DESC"                "Mate duas pessoas que estão no telhado do ponto de controle central em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7460</span><span class="diff-line">"TF_MAPS_FOUNDRY_BACK_AND_FORTH_BATTLE_NAME"        "Cabo de Guerra"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7461</span><span class="diff-line">"TF_MAPS_FOUNDRY_BACK_AND_FORTH_BATTLE_DESC"        "Trave uma batalha de capturas alternadas por 15 capturas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7462</span><span class="diff-line">"TF_MAPS_FOUNDRY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME"                "Marco do Mapa Foundry"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7463</span><span class="diff-line">"TF_MAPS_FOUNDRY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC"                "Alcance 7 das conquistas do pacote do mapa Foundry."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7464</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7465</span><span class="diff-line">// MvM Achievements</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7466</span><span class="diff-line">"TF_MVM_COMPLETE_POP_FILE_NAME"                                        "Fragmentação Concluída"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7467</span><span class="diff-line">"TF_MVM_COMPLETE_POP_FILE_DESC"                                        "Complete com sucesso todas as ondas de uma missão."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7468</span><span class="diff-line">"TF_MVM_EARN_MONEY_BONUS_NAME"                                        "Paragranas do Sucesso"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7469</span><span class="diff-line">"TF_MVM_EARN_MONEY_BONUS_DESC"                                        "Ganhe um bônus de crédito no fim de uma onda."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7470</span><span class="diff-line">"TF_MVM_ADVANCED_EARN_ALL_BONUSES_NAME"                        "E-mergente"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7471</span><span class="diff-line">"TF_MVM_ADVANCED_EARN_ALL_BONUSES_DESC"                        "Obtenha todos os bônus de crédito em uma missão de dificuldade avançada."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7472</span><span class="diff-line">"TF_MVM_PICKUP_MONEY_ABOUT_TO_EXPIRE_NAME"                "Saque Rápido"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7473</span><span class="diff-line">"TF_MVM_PICKUP_MONEY_ABOUT_TO_EXPIRE_DESC"                "Colete uma pilha de crédito que está prestes a sumir."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7474</span><span class="diff-line">"TF_MVM_COLLECT_MONEY_GRIND_NAME"                                "T-1000000"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7475</span><span class="diff-line">"TF_MVM_COLLECT_MONEY_GRIND_DESC"                                "Colete um milhão de créditos na sua carreira."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7476</span><span class="diff-line">"TF_MVM_PLAY_GAME_FRIENDS_NAME"                                        "Panelinha do MvM"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7477</span><span class="diff-line">"TF_MVM_PLAY_GAME_FRIENDS_DESC"                                        "Complete uma missão com 5 pessoas da sua lista de amigos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7478</span><span class="diff-line">"TF_MVM_PLAY_EACH_CLASS_NAME"                                        "Metal pra Toda Obra"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7479</span><span class="diff-line">"TF_MVM_PLAY_EACH_CLASS_DESC"                                        "Jogue uma missão inteira com cada classe."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7480</span><span class="diff-line">"TF_MVM_DESTROY_TWO_TANKS_NAME"                                        "Matança Mecânica"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7481</span><span class="diff-line">"TF_MVM_DESTROY_TWO_TANKS_DESC"                                        "Destrua dois tanques em menos de 5 segundos entre um e outro."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7482</span><span class="diff-line">"TF_MVM_DESTROY_TANK_WHILE_DEPLOYING_NAME"                "Ctrl+S pelo Gongo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7483</span><span class="diff-line">"TF_MVM_DESTROY_TANK_WHILE_DEPLOYING_DESC"                "Destrua o tanque nos segundos finais da implantação da bomba."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7484</span><span class="diff-line">"TF_MVM_DESTROY_TANK_QUICKLY_NAME"                                "20_DESTRUIR"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7485</span><span class="diff-line">"TF_MVM_DESTROY_TANK_QUICKLY_DESC"                                "Destrua um tanque em até 20 segundos depois da sua chegada."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7486</span><span class="diff-line">"TF_MVM_DEFEND_CAP_NAME"                                                "Antispam"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7487</span><span class="diff-line">"TF_MVM_DEFEND_CAP_DESC"                                                "Durante uma onda, defenda a escotilha 10 vezes de robôs prestes a entregar a bomba."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7488</span><span class="diff-line">"TF_MVM_KILL_BOMB_CARRIERS_NAME"                                ".executor"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7489</span><span class="diff-line">"TF_MVM_KILL_BOMB_CARRIERS_DESC"                                "Em uma única onda, mate consecutivamente 15 robôs que estejam carregando a bomba antes que subam de nível."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7490</span><span class="diff-line">"TF_MVM_COMPLETE_WAVE_WITHOUT_DYING_NAME"                "Deus Ex Machina"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7491</span><span class="diff-line">"TF_MVM_COMPLETE_WAVE_WITHOUT_DYING_DESC"                "Derrote uma onda em uma dificuldade avançada sem morrer."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7492</span><span class="diff-line">"TF_MVM_COMPLETE_TOUR_NAME"                                                "Compilação Finalizada"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7493</span><span class="diff-line">"TF_MVM_COMPLETE_TOUR_DESC"                                                "Complete as missões Curso de Colisão, Desafio do Doe e Mannobras."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7494</span><span class="diff-line">"TF_MVM_USE_TELEPORT_BOTTLE_NAME"                                "Fantasma na Máquina"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7495</span><span class="diff-line">"TF_MVM_USE_TELEPORT_BOTTLE_DESC"                                "Use um cantil carregado com \"Retornar à Base\" e mate o carregador da bomba em menos de 5 segundos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7496</span><span class="diff-line">"TF_MVM_USE_CRIT_BOTTLE_NAME"                                        "Erro Krítico"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7497</span><span class="diff-line">"TF_MVM_USE_CRIT_BOTTLE_DESC"                                        "Use um cantil carregado com \"Bônus de Crítico\" para destruir um robô gigante."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7498</span><span class="diff-line">"TF_MVM_USE_UBER_BOTTLE_NAME"                                        "Engenharia Alemã"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7499</span><span class="diff-line">"TF_MVM_USE_UBER_BOTTLE_DESC"                                        "Use um cantil carregado com \"Invulnerabilidade\" para destruir 15 robôs."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7500</span><span class="diff-line">"TF_MVM_USE_BUILD_BOTTLE_NAME"                                        "Ponto de Restauração"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7501</span><span class="diff-line">"TF_MVM_USE_BUILD_BOTTLE_DESC"                                        "Durante uma onda, use um cantil carregado com \"Aprimoramento instantâneo de construções\" para erguer uma nova Sentinela em até 3 segundos após a destruição da sua última Sentinela."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7502</span><span class="diff-line">"TF_MVM_USE_AMMO_BOTTLE_NAME"                                        "Recarga de Cartuchos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7503</span><span class="diff-line">"TF_MVM_USE_AMMO_BOTTLE_DESC"                                        "Durante uma onda, use um cantil carregado com \"Recarregamento de munição\" para recarregar uma arma cuja munição acabou completamente."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7504</span><span class="diff-line">"TF_MVM_MAX_PRIMARY_UPGRADES_NAME"                                "Atualização do Sistema"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7505</span><span class="diff-line">"TF_MVM_MAX_PRIMARY_UPGRADES_DESC"                                "Maximize todas as melhorias de uma arma primária."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7506</span><span class="diff-line">"TF_MVM_MAX_PLAYER_RESISTANCES_NAME"                        "Máximo Desempenho"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7507</span><span class="diff-line">"TF_MVM_MAX_PLAYER_RESISTANCES_DESC"                        "Maximize todas as resistências de uma única classe."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7508</span><span class="diff-line">"TF_MVM_NO_ALARMS_IN_FINAL_WAVE_NAME"                        "Tela Azul da Morte"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7509</span><span class="diff-line">"TF_MVM_NO_ALARMS_IN_FINAL_WAVE_DESC"                        "Impeça a bomba de alcançar uma zona de alarme durante a onda final de uma missão de dificuldade avançada."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7510</span><span class="diff-line">"TF_MVM_KILL_MEDICS_CHARGED_NAME"                                "Carga Negativa"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7511</span><span class="diff-line">"TF_MVM_KILL_MEDICS_CHARGED_DESC"                                "Em uma única onda, mate 5 Medics que estão prontos para soltar uma ÜberCarga."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7512</span><span class="diff-line">"TF_MVM_KILL_ROBOT_GRIND_NAME"                                        "Matança do Silício"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7513</span><span class="diff-line">"TF_MVM_KILL_ROBOT_GRIND_DESC"                                        "Destrua 100.000 robôs."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7514</span><span class="diff-line">"TF_MVM_KILL_ROBOT_MEGA_GRIND_NAME"                                "Massacre Metálico"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7515</span><span class="diff-line">"TF_MVM_KILL_ROBOT_MEGA_GRIND_DESC"                                "Destrua um milhão de robôs."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7516</span><span class="diff-line">"TF_MVM_KILL_SENTRY_BUSTER_NAME"                                "Ctrl + Assalte + Del"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7517</span><span class="diff-line">"TF_MVM_KILL_SENTRY_BUSTER_DESC"                                "Destrua um Sentry Buster antes que alcance o seu alvo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7518</span><span class="diff-line">"TF_MVM_SPY_SAP_ROBOTS_NAME"                                        "Peralta Tensão"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7519</span><span class="diff-line">"TF_MVM_SPY_SAP_ROBOTS_DESC"                                        "Como um Spy, sabote 10 robôs de uma vez."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7520</span><span class="diff-line">"TF_MVM_SOLDIER_BUFF_TEAM_NAME"                                        "Botão Turbo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7521</span><span class="diff-line">"TF_MVM_SOLDIER_BUFF_TEAM_DESC"                                        "Como um Soldier, forneça um bônus a 4 ou mais aliados ao mesmo tempo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7522</span><span class="diff-line">"TF_MVM_HEAVY_RAGE_PUSH_DEPLOYING_ROBOT_NAME"        "Fúria Pesada"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7523</span><span class="diff-line">"TF_MVM_HEAVY_RAGE_PUSH_DEPLOYING_ROBOT_DESC"        "Como um Heavy, use a fúria para empurrar um robô prestes a entregar a bomba."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7524</span><span class="diff-line">"TF_MVM_MEDIC_SHARE_BOTTLES_NAME"                                "Compartilhamento P2P"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7525</span><span class="diff-line">"TF_MVM_MEDIC_SHARE_BOTTLES_DESC"                                "Como um Medic, compartilhe, em uma única onda, o seu cantil 5 vezes."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7526</span><span class="diff-line">"TF_MVM_DEMO_GROUP_KILL_NAME"                                        "Técnico de Detonática"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7527</span><span class="diff-line">"TF_MVM_DEMO_GROUP_KILL_DESC"                                        "Como um Demoman, mate 10 robôs em uma única detonação."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7528</span><span class="diff-line">"TF_MVM_SCOUT_MARK_FOR_DEATH_NAME"                                "O Caçador de Androides"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7529</span><span class="diff-line">"TF_MVM_SCOUT_MARK_FOR_DEATH_DESC"                                "Como um Scout, use o João Pestana para, em uma única onda, marcar 15 robôs para a morte."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7530</span><span class="diff-line">"TF_MVM_SNIPER_KILL_GROUP_NAME"                                        "Conexão Sem Fio"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7531</span><span class="diff-line">"TF_MVM_SNIPER_KILL_GROUP_DESC"                                        "Como um Sniper, mate 4 robôs simultaneamente."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7532</span><span class="diff-line">"TF_MVM_PYRO_BOMB_RESET_NAME"                                        "Reinício Forçado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7533</span><span class="diff-line">"TF_MVM_PYRO_BOMB_RESET_DESC"                                        "Como Pyro, reinicie a bomba 3 vezes em uma única onda."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7534</span><span class="diff-line">"TF_MVM_ENGINEER_ESCAPE_SENTRY_BUSTER_NAME"                "Remover Dispositivo com Segurança"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7535</span><span class="diff-line">"TF_MVM_ENGINEER_ESCAPE_SENTRY_BUSTER_DESC"                "Como um Engineer, fuja com a sua Sentinela quando um Sentry Buster estiver prestes a detonar."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7536</span><span class="diff-line">"TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_TANK_NAME"                                                "Proteção do Palácio"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7537</span><span class="diff-line">"TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_TANK_DESC"                                                "Destrua um tanque antes que ele atravesse a barreira em Rottenburg."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7538</span><span class="diff-line">"TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_BOMB_NAME"                                                "Arromba Bomba"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7539</span><span class="diff-line">"TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_BOMB_DESC"                                                "Impeça que a bomba entre na cidade em uma onda avançada em Rottenburg."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7540</span><span class="diff-line">"TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_PIT_GRIND_NAME"                                        "Fosso 100 Fundo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7541</span><span class="diff-line">"TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_PIT_GRIND_DESC"                                        "Jogue 100 robôs no fosso em Rottenburg."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7542</span><span class="diff-line">"TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_PIT_NAME"                                                "Caça-níqueis"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7543</span><span class="diff-line">"TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_PIT_DESC"                                                "Jogue 10 robôs no fosso em uma única onda em Mannhattan."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7544</span><span class="diff-line">"TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_MYSTERY_NAME"                                        "Agora Legalmente Comestível"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7545</span><span class="diff-line">"TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_MYSTERY_DESC"                                        "Uuuuh uuh aah aaaah! ...em Mannhattan."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7546</span><span class="diff-line">"TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_NO_GATES_NAME"                                        "Saiam do Meu Gramado!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7547</span><span class="diff-line">"TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_NO_GATES_DESC"                                        "Não perca um único portão em uma missão avançada em Mannhattan."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7548</span><span class="diff-line">"TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_STUN_RADIOWAVE_NAME"                        "Downgrade de Software"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7549</span><span class="diff-line">"TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_STUN_RADIOWAVE_DESC"                        "Destrua 50 robôs atordoados em uma missão avançada em Mannhattan."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7550</span><span class="diff-line">"TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_BOMB_BOT_GRIND_NAME"                        "Ataque Urbano"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7551</span><span class="diff-line">"TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_BOMB_BOT_GRIND_DESC"                        "Destrua 500 robôs nos portões em Mannhattan."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7552</span><span class="diff-line">"TF_MVM_SENTRY_BUSTER_FRIENDLY_FIRE_NAME"                                "Robô Buster"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7553</span><span class="diff-line">"TF_MVM_SENTRY_BUSTER_FRIENDLY_FIRE_DESC"                                "Destrua 5 robôs com um Sentry Buster que foi detonado por você."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7554</span><span class="diff-line">"TF_MVM_SNIPER_COLLECT_HEADSHOT_MONEY_NAME"                                "Dinheiro na Cabeça"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7555</span><span class="diff-line">"TF_MVM_SNIPER_COLLECT_HEADSHOT_MONEY_DESC"                                "Como um Sniper, colete 500 créditos em uma missão sem passar por cima de nenhum pacote de notas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7556</span><span class="diff-line">"TF_MVM_MEDIC_SHIELD_BLOCK_DAMAGE_NAME"                                        "Muro de Berlim"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7557</span><span class="diff-line">"TF_MVM_MEDIC_SHIELD_BLOCK_DAMAGE_DESC"                                        "Bloqueie 5000 de dano com o escudo do Medic em uma única vida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7558</span><span class="diff-line">"TF_MVM_MEDIC_REVIVE_TEAMMATES_NAME"                                        "Reanimador 2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7559</span><span class="diff-line">"TF_MVM_MEDIC_REVIVE_TEAMMATES_DESC"                                        "Use uma ÜberCarga para reviver 2 aliados rapidamente dentro de 5 segundos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7560</span><span class="diff-line">"TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_KILL_GRIND_NAME"                                "Especialista Eficiente"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7561</span><span class="diff-line">"TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_KILL_GRIND_DESC"                                "Mate 5 robôs com um único foguete após comprar a melhoria \"Especialista em foguetes\"."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7562</span><span class="diff-line">"TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_STUN_GRIND_NAME"                                "Tontos e Rebeldes"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7563</span><span class="diff-line">"TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_STUN_GRIND_DESC"                                "Atordoe 50 robôs após comprar a melhoria \"Especialista em foguetes\"."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7564</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7565</span><span class="diff-line">// Doomsday Achievements</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7566</span><span class="diff-line">"TF_MAPS_DOOMSDAY_SOLO_CAPTURE_NAME"                                "Controle da Missão"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7567</span><span class="diff-line">"TF_MAPS_DOOMSDAY_SOLO_CAPTURE_DESC"                                "Pegue o Austrálio da posição inicial e capture-o sem largá-lo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7568</span><span class="diff-line">"TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_GAME_FRIENDS_NAME"                        "Tripulação"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7569</span><span class="diff-line">"TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_GAME_FRIENDS_DESC"                        "Jogue uma partida com cinco ou mais jogadores da sua lista de amigos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7570</span><span class="diff-line">"TF_MAPS_DOOMSDAY_WIN_ROUNDS_NAME"                                        "Macacatástrofe"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7571</span><span class="diff-line">"TF_MAPS_DOOMSDAY_WIN_ROUNDS_DESC"                                        "Vença 138 rodadas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7572</span><span class="diff-line">"TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_EACH_CLASS_NAME"                                "Plano 9 pro Espaço Sideral"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7573</span><span class="diff-line">"TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_EACH_CLASS_DESC"                                "Decole o foguete com todas as 9 classes."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7574</span><span class="diff-line">"TF_MAPS_DOOMSDAY_KILL_ENEMIES_ON_ELEVATOR_NAME"        "Elevando a Dor"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7575</span><span class="diff-line">"TF_MAPS_DOOMSDAY_KILL_ENEMIES_ON_ELEVATOR_DESC"        "Mate 3 jogadores que estão no elevador em 10 segundos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7576</span><span class="diff-line">"TF_MAPS_DOOMSDAY_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME"                        "Propulsor de Foguete"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7577</span><span class="diff-line">"TF_MAPS_DOOMSDAY_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC"                        "Vença uma rodada após a equipe inimiga ter aberto a tampa do foguete."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7578</span><span class="diff-line">"TF_MAPS_DOOMSDAY_KILL_CARRIERS_NAME"                                "O Mala da Equipe sem Mala"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7579</span><span class="diff-line">"TF_MAPS_DOOMSDAY_KILL_CARRIERS_DESC"                                "Mate 6 inimigos que estão carregando o Austrálio na mesma rodada."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7580</span><span class="diff-line">"TF_MAPS_DOOMSDAY_RIDE_THE_ELEVATOR_NAME"                        "Apontogeu"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7581</span><span class="diff-line">"TF_MAPS_DOOMSDAY_RIDE_THE_ELEVATOR_DESC"                        "Vença uma rodada com pelo menos 5 aliados no elevador."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7582</span><span class="diff-line">"TF_MAPS_DOOMSDAY_DENY_NEUTRAL_PICKUP_NAME"                        "Acampamento Espacial"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7583</span><span class="diff-line">"TF_MAPS_DOOMSDAY_DENY_NEUTRAL_PICKUP_DESC"                        "Mate um inimigo na área da caixa quebrada quando ele estiver tentando pegar o Austrálio neutro."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7584</span><span class="diff-line">"TF_MAPS_DOOMSDAY_PUSH_INTO_EXHAUST_NAME"                        "Sequência de Lançamento"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7585</span><span class="diff-line">"TF_MAPS_DOOMSDAY_PUSH_INTO_EXHAUST_DESC"                        "Empurre um jogador no percurso do exaustor do foguete no fim da rodada."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7586</span><span class="diff-line">"TF_MAPS_DOOMSDAY_DEFEND_CARRIER_NAME"                                "Ferocidade de Escape"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7587</span><span class="diff-line">"TF_MAPS_DOOMSDAY_DEFEND_CARRIER_DESC"                                "Mate um inimigo que feriu nos últimos 3 segundos quem está carregando o Austrálio."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7588</span><span class="diff-line">"TF_MAPS_DOOMSDAY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME"                        "Marco do Mapa Doomsday"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7589</span><span class="diff-line">"TF_MAPS_DOOMSDAY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC"                        "Alcance 7 das conquistas do pacote do mapa Doomsday."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7590</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7591</span><span class="diff-line">// Standin Achievement</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7592</span><span class="diff-line">"TF_MAPS_STANDIN_WIN_ROUNDS_NAME"                                        "Standarte de Batalha"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7593</span><span class="diff-line">"TF_MAPS_STANDIN_WIN_ROUNDS_DESC"                                        "Vença 139 rodadas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7594</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7595</span><span class="diff-line">// Process Achievement</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7596</span><span class="diff-line">"TF_MAPS_PROCESS_WIN_ROUNDS_NAME"                                        "Processo de Eliminação"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7597</span><span class="diff-line">"TF_MAPS_PROCESS_WIN_ROUNDS_DESC"                                        "Vença 140 rodadas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7598</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7599</span><span class="diff-line">// Snakewater Achievements</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7600</span><span class="diff-line">"TF_MAPS_SNAKEWATER_WIN_ROUNDS_NAME"                                "Comerciante de Snakewater"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7601</span><span class="diff-line">"TF_MAPS_SNAKEWATER_WIN_ROUNDS_DESC"                                "Vença 141 rodadas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7602</span><span class="diff-line">"TF_MAPS_SNAKEWATER_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME"                        "Cobra Venenosa"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7603</span><span class="diff-line">"TF_MAPS_SNAKEWATER_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC"                        "Vença uma rodada na qual a equipe inimiga tentou capturar o seu último ponto de controle."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7604</span><span class="diff-line">"TF_MAPS_SNAKEWATER_TEAM_KILL_NAME"                                        "Rastejando pra Fora"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7605</span><span class="diff-line">"TF_MAPS_SNAKEWATER_TEAM_KILL_DESC"                                        "Elimine a equipe adversária inteira com 12 ou mais jogadores no servidor."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7606</span><span class="diff-line">"TF_MAPS_SNAKEWATER_DOUBLE_AIR_DEATHS_NAME"                        "Destruição Mútua Ar-segurada"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7607</span><span class="diff-line">"TF_MAPS_SNAKEWATER_DOUBLE_AIR_DEATHS_DESC"                        "Durante um salto com foguete, use um foguete para matar um inimigo que está saltando com foguete que lhe mata com um foguete."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7608</span><span class="diff-line">"TF_MAPS_SNAKEWATER_KILL_ENEMIES_IN_MIDDLE_NAME"        "Caminho da Prancha"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7609</span><span class="diff-line">"TF_MAPS_SNAKEWATER_KILL_ENEMIES_IN_MIDDLE_DESC"        "Mate 15 inimigos que estejam no tronco acima do ponto de captura central."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7610</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7611</span><span class="diff-line">// Powerhouse Achievements</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7612</span><span class="diff-line">"TF_MAPS_POWERHOUSE_WIN_ROUNDS_NAME"                                "Totalmente Capacitado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7613</span><span class="diff-line">"TF_MAPS_POWERHOUSE_WIN_ROUNDS_DESC"                                "Vença 142 rodadas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7614</span><span class="diff-line">"TF_MAPS_POWERHOUSE_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME"                        "Corrente Alternada"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7615</span><span class="diff-line">"TF_MAPS_POWERHOUSE_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC"                        "Vença uma rodada na qual a equipe inimiga tentou capturar o seu último ponto de controle."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7616</span><span class="diff-line">"TF_MAPS_POWERHOUSE_FAST_FINAL_CAP_NAME"                        "Gato Controlado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7617</span><span class="diff-line">"TF_MAPS_POWERHOUSE_FAST_FINAL_CAP_DESC"                        "Capture o último Ponto de Controle em até 15 segundos após a sua equipe ter capturado o Ponto de Controle anterior."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7618</span><span class="diff-line">"TF_MAPS_POWERHOUSE_KILL_CAPPING_PLAYER_NAME"                "Interruptor"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7619</span><span class="diff-line">"TF_MAPS_POWERHOUSE_KILL_CAPPING_PLAYER_DESC"                "Mate 15 inimigos que estão capturando um ponto."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7620</span><span class="diff-line">"TF_MAPS_POWERHOUSE_KILL_ENEMY_IN_WATER_NAME"                "Itai-pou"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7621</span><span class="diff-line">"TF_MAPS_POWERHOUSE_KILL_ENEMY_IN_WATER_DESC"                "Mate cinco inimigos que estão na água."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7622</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7623</span><span class="diff-line">// General/promotional achievements.</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7624</span><span class="diff-line">"TF_GENERAL_KILL_ENEMIES_AFTER_TELEPORTING_NAME"        "Assassino Ultradimensional"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7625</span><span class="diff-line">"TF_GENERAL_KILL_ENEMIES_AFTER_TELEPORTING_DESC"        "Mate um inimigo em até 5 segundos após você ter viajado por um Teletransportador de um Engineer."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7626</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7627</span><span class="diff-line">"TF_KILL_BALLOONICORN_OWNERS_NAME"                                        "A Grande Deflação"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7628</span><span class="diff-line">"TF_KILL_BALLOONICORN_OWNERS_DESC"                                        "Mate 79 inimigos que estão usando o Balãonicórnio."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7629</span><span class="diff-line">"TF_MULTIPLE_BFF_NAME"                                                                "MiguxoS2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7630</span><span class="diff-line">"TF_MULTIPLE_BFF_DESC"                                                                "Tenha 2 MIGUXOS ao mesmo tempo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7631</span><span class="diff-line">"TF_TEAM_PYROVISION_NAME"                                                        "Histeria Coletiva"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7632</span><span class="diff-line">"TF_TEAM_PYROVISION_DESC"                                                        "Esteja numa equipe que tenha 6 companheiros usando a Pyrovisão ao mesmo tempo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7633</span><span class="diff-line">"TF_DOMINATE_FOR_GOGGLES_NAME"                                                "Um Novo Par de Olhos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7634</span><span class="diff-line">"TF_DOMINATE_FOR_GOGGLES_DESC"                                                "Domine um jogador que está usando o Óculos de Pyrovisão para ganhar o seu!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7635</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7636</span><span class="diff-line">"round_info_header"                "Mapa de Controle Territorial"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7637</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7638</span><span class="diff-line">"Hydro_BLU_captured_Dam"                "A equipe BLU capturou a Represa"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7639</span><span class="diff-line">"Hydro_BLU_captured_RadarDish"        "A equipe BLU capturou a Antena Parabólica"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7640</span><span class="diff-line">"Hydro_BLU_captured_PowerPlant" "A equipe BLU capturou a Usina Elétrica"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7641</span><span class="diff-line">"Hydro_BLU_captured_Warehouse"        "A equipe BLU capturou o Armazém"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7642</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7643</span><span class="diff-line">"Hydro_RED_captured_Dam"                "A equipe RED capturou a Represa"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7644</span><span class="diff-line">"Hydro_RED_captured_RadarDish"        "A equipe RED capturou a Antena Parabólica"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3450</span><span class="diff-line-new">7645</span><span class="diff-line">"Hydro_RED_captured_PowerPlant"        "A equipe RED capturou a Usina Elétrica"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first"><span class="diff-line-old">3451</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Hydro_RED_captured_PowerPlant"        "RED has captured the Power Plant"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3452</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Hydro_RED_captured_Warehouse"        "A equipe RED capturou o Armazém"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3453</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Hydro_RED_captured_Warehouse"        "RED has captured the Warehouse"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3454</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Hydro_attack_Dam"        "Prepare-se para atacar a Represa!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-last"><span class="diff-line-old">3455</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Hydro_attack_Dam"        "Prepare to attack the Dam!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7646</span><span class="diff-line">"Hydro_RED_captured_Warehouse"        "A equipe RED capturou o Armazém"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7647</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7648</span><span class="diff-line">"Hydro_attack_Dam"                        "Prepare-se para atacar a Represa!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3456</span><span class="diff-line-new">7649</span><span class="diff-line">"Hydro_attack_RadarDish"        "Prepare-se para atacar a Antena Parabólica!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3457</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Hydro_attack_RadarDish"        "Prepare to attack the Radar Dish!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3458</span><span class="diff-line-new">7650</span><span class="diff-line">"Hydro_attack_PowerPlant"        "Prepare-se para atacar a Usina Elétrica!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3459</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Hydro_attack_PowerPlant"        "Prepare to attack the Power Plant!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3460</span><span class="diff-line-new">7651</span><span class="diff-line">"Hydro_attack_Warehouse"        "Prepare-se para atacar o Armazém!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first"><span class="diff-line-old">3461</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Hydro_attack_Warehouse"        "Prepare to attack the Warehouse!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3462</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Hydro_attack_BLU_base"        "Prepare-se para atacar a base do BLU!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3463</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Hydro_attack_BLU_base"        "Prepare to attack the BLU Base!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3464</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Hydro_attack_RED_base"        "Prepare-se para atacar a base do RED!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3465</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Hydro_attack_RED_base"        "Prepare to attack the RED Base!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3466</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Hydro_defend_BLU_base"        "Prepare-se para defender a base do BLU!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3467</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Hydro_defend_BLU_base"        "Prepare to defend the BLU Base!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3468</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Hydro_defend_RED_base"        "Prepare-se para defender a base do RED!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-last"><span class="diff-line-old">3469</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Hydro_defend_RED_base"        "Prepare to defend the RED Base!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7652</span><span class="diff-line">"Hydro_attack_BLU_base"                "Prepare-se para atacar a base do BLU!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7653</span><span class="diff-line">"Hydro_attack_RED_base"                "Prepare-se para atacar a base do RED!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7654</span><span class="diff-line">"Hydro_defend_BLU_base"                "Prepare-se para defender a base do BLU!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7655</span><span class="diff-line">"Hydro_defend_RED_base"                "Prepare-se para defender a base do RED!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7656</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7657</span><span class="diff-line">// Chapter titles used for commentary loading</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3470</span><span class="diff-line-new">7658</span><span class="diff-line">"GAMEUI_Commentary_Console_Explanation"        "Os \"balões de comentário\" contêm comentários da equipe de desenvolvimento da Valve. Para iniciar ou parar um comentário, mire em qualquer ícone em formato de balão e pressione a tecla de DISPARO PRIMÁRIO."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first"><span class="diff-line-old">3471</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]GAMEUI_Commentary_Console_Explanation"        "'Commentary nodes' contain commentary by the Valve development team. To start or stop a node, aim at any balloon icon and press your PRIMARY FIRE button."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3472</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"tf_Chapter1_Title"        "Hydro"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3473</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]tf_Chapter1_Title"        "Hydro"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3474</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"tf_Chapter2_Title"        "Gravel Pit"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3475</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]tf_Chapter2_Title"        "Gravel Pit"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3476</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"tf_Chapter3_Title"        "Well"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3477</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]tf_Chapter3_Title"        "Well"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3478</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"tf_Chapter4_Title"        "Granary"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3479</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]tf_Chapter4_Title"        "Granary"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3480</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"tf_Chapter5_Title"        "2Fort"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3481</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]tf_Chapter5_Title"        "2Fort"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3482</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"tf_Chapter6_Title"        "Dustbowl"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3483</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]tf_Chapter6_Title"        "Dustbowl"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3484</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Battlements"        "Campo de batalha"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3485</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Battlements"        "Battlements"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3486</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ControlPoint"        "Ponto de controle"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3487</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ControlPoint"        "Control Point"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3488</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_CapturePoint"        "Ponto de captura"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3489</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_CapturePoint"        "Capture Point"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3490</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_CaptureZone"        "Zona de captura"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3491</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_CaptureZone"        "Capture Zone"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3492</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Resupply"        "Reabastecimento"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3493</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Resupply"        "Resupply"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3494</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Intelligence"        "Inteligência"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3495</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Intelligence"        "Intelligence"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3496</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Exit"        "Sair"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3497</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Exit"        "Exit"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3498</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Leaderboard_BestMoments"        "MELHORES MOMENTOS"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3499</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Leaderboard_BestMoments"        "BEST MOMENTS"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3500</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Timelimit"        "Tempo por mapa (mins)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3501</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Timelimit"        "Time per map (minutes)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3502</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_WinLimit"        "Limite de vitórias (pontos)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3503</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_WinLimit"        "Win limit (score)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3504</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_MaxRounds"        "Limite de rodadas (rodadas)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3505</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MaxRounds"        "Round limit (rounds)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3506</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_TeamCount"        "Outros jogadores na sua equipe"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3507</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_TeamCount"        "Other players on your team"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3508</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Cannot_Be_Spectator"        "Este servidor não permite espectadores"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3509</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Cannot_Be_Spectator"        "This server does not allow spectating"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3510</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Open_Charinfo"        "Abrir equipamento do personagem"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-last"><span class="diff-line-old">3511</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Open_Charinfo"        "Open Character Loadout"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7659</span><span class="diff-line">"tf_Chapter1_Title"                "Hydro"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7660</span><span class="diff-line">"tf_Chapter2_Title"                "Gravel Pit"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7661</span><span class="diff-line">"tf_Chapter3_Title"                "Well"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7662</span><span class="diff-line">"tf_Chapter4_Title"                "Granary"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7663</span><span class="diff-line">"tf_Chapter5_Title"                "2Fort"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7664</span><span class="diff-line">"tf_Chapter6_Title"                "Dustbowl"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7665</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7666</span><span class="diff-line">// Strings used in materials</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7667</span><span class="diff-line">"TF_Battlements"                "Campo de batalha"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7668</span><span class="diff-line">"TF_ControlPoint"                "Ponto de controle"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7669</span><span class="diff-line">"TF_CapturePoint"                "Ponto de captura"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7670</span><span class="diff-line">"TF_CaptureZone"                "Zona de captura"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7671</span><span class="diff-line">"TF_Resupply"                        "Reabastecimento"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7672</span><span class="diff-line">"TF_Intelligence"                "Inteligência"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7673</span><span class="diff-line">"TF_Exit"                        "Sair"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7674</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7675</span><span class="diff-line">"Leaderboard_BestMoments"                "MELHORES MOMENTOS"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7676</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7677</span><span class="diff-line">"TF_Timelimit"                        "Tempo por mapa (mins)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7678</span><span class="diff-line">"TF_WinLimit"                        "Limite de vitórias (pontos)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7679</span><span class="diff-line">"TF_MaxRounds"                        "Limite de rodadas (rodadas)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7680</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7681</span><span class="diff-line">"TF_TeamCount"                        "Outros jogadores na sua equipe"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7682</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7683</span><span class="diff-line">"Cannot_Be_Spectator"                        "Este servidor não permite espectadores"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7684</span><span class="diff-line">"Cannot_Be_Spectator_Unbalance"        "Entrar como espectador desequilibraria as equipes."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7685</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7686</span><span class="diff-line">//----------------------------------------------------------------------------------------</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7687</span><span class="diff-line">// Items</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7688</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7689</span><span class="diff-line">"TF_Open_Charinfo"                        "Abrir equipamento do personagem"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3512</span><span class="diff-line-new">7690</span><span class="diff-line">"TF_Open_Charinfo_Backpack"        "Abrir mochila"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first"><span class="diff-line-old">3513</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Open_Charinfo_Backpack"        "Open Backpack"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3514</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Quickswitch"        "Mudança rápida de equipamento"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3515</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Quickswitch"        "Loadout Quickswitch"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3516</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Item"        "Item"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3517</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Item"        "Item"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3518</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"SelectedItemNumber"        "%selecteditem%"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3519</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]SelectedItemNumber"        "#%selecteditem%"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3520</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"NewItemsAcquired"        "%numitems% NOVOS ITENS ADQUIRIDOS!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3521</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]NewItemsAcquired"        "%numitems% NEW ITEMS ACQUIRED!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3522</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"NewItemAcquired"        "NOVO ITEM ADQUIRIDO!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3523</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]NewItemAcquired"        "NEW ITEM ACQUIRED!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3524</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"NewItemsCrafted"        "%numitems% NOVOS ITENS FABRICADOS!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3525</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]NewItemsCrafted"        "%numitems% NEW ITEMS CRAFTED!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3526</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"NewItemCrafted"        "NOVO ITEM FABRICADO!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3527</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]NewItemCrafted"        "NEW ITEM CRAFTED!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3528</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"NextItem"        "VER\nPRÓX. >"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3529</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]NextItem"        "VIEW\nNEXT >"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3530</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"PreviousItem"        "VER\n< ANT."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3531</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]PreviousItem"        "VIEW\n< PREV"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3532</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"CloseItemPanel"        "OK, VOLTAR AO JOGO"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3533</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]CloseItemPanel"        "OK, RESUME GAME"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3534</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"CharInfoAndSetup"        "INFO E CONFIG DE PERSONAGENS"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3535</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]CharInfoAndSetup"        "CHARACTER INFO AND SETUP"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3536</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Loadout"        "EQUIPAMENTO"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3537</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Loadout"        "LOADOUT"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3538</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Stats"        "ESTATÍSTICAS"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3539</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Stats"        "STATS"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3540</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Achievements"        "CONQUISTAS"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3541</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Achievements"        "ACHIEVEMENTS"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3542</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"CharacterLoadout"        "EQUIPAMENTO DO PERSONAGEM"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3543</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]CharacterLoadout"        "CHARACTER LOADOUT"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3544</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"EditLoadout"        "EQUIPAMENTO"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-last"><span class="diff-line-old">3545</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]EditLoadout"        "EDIT LOADOUT"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7691</span><span class="diff-line">"TF_Show_Quest_Log"                        "Abrir gaveta de contratos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7692</span><span class="diff-line">"TF_Quickswitch"                        "Mudança rápida de equipamento"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7693</span><span class="diff-line">"TF_LoadPreset0"                        "Carregar predef. de itens A"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7694</span><span class="diff-line">"TF_LoadPreset1"                        "Carregar predef. de itens B"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7695</span><span class="diff-line">"TF_LoadPreset2"                        "Carregar predef. de itens C"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7696</span><span class="diff-line">"TF_LoadPreset3"                        "Carregar predef. de itens D"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7697</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7698</span><span class="diff-line">"Item"                                "Item"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7699</span><span class="diff-line">"SelectedItemNumber"                "%selecteditem%"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7700</span><span class="diff-line">"NewItemsAcquired"                "%numitems% NOVOS ITENS ADQUIRIDOS!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7701</span><span class="diff-line">"NewItemAcquired"                "NOVO ITEM ADQUIRIDO!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7702</span><span class="diff-line">"NewItemsCrafted"                "%numitems% NOVOS ITENS FABRICADOS!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7703</span><span class="diff-line">"NewItemCrafted"                "NOVO ITEM FABRICADO!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7704</span><span class="diff-line">"TF_HasNewItems"                "Você tem novos itens!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7705</span><span class="diff-line">"TF_EnemyDroppedItem"        "%victim% largou um item!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7706</span><span class="diff-line">"TF_HasNewQuests"                "Novos contratos disponíveis!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7707</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7708</span><span class="diff-line">// These pickup strings have control characters embedded to set colors.</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7709</span><span class="diff-line">// The control characters can be copied and pasted in notepad.</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7710</span><span class="diff-line">// � = 0x01 (SOH) - Use default color from this point forward</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7711</span><span class="diff-line">// � = 0x02 (STX) - Use a highlight color from this point forward</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7712</span><span class="diff-line">"NewItemMethod_Dropped"                        "Você �encontrou�:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7713</span><span class="diff-line">"NewItemMethod_Crafted"                        "Você �fabricou�:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7714</span><span class="diff-line">"NewItemMethod_Traded"                        "Você �trocou por�:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7715</span><span class="diff-line">"NewItemMethod_Purchased"                "Você �comprou�:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7716</span><span class="diff-line">"NewItemMethod_FoundInCrate"        "Você �encontrou na caixa�:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7717</span><span class="diff-line">"NewItemMethod_Gifted"                        "Você �recebeu um presente�:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7718</span><span class="diff-line">"NewItemMethod_Promotion"                "Você �recebeu um item de promoção da loja�:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7719</span><span class="diff-line">"NewItemMethod_Earned"                        "Você �ganhou�:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7720</span><span class="diff-line">"NewItemMethod_Refunded"                "Você �foi reembolsado�:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7721</span><span class="diff-line">"NewItemMethod_Support"                        "O �Suporte ao Cliente� lhe concedeu:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7722</span><span class="diff-line">"NewItemMethod_PreviewItem"                "Você agora está �testando�:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7723</span><span class="diff-line">"NewItemMethod_PreviewItemPurchased"        "Você �comprou�:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7724</span><span class="diff-line">"NewItemMethod_PeriodicScoreReward"                "Você �ganhou�:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7725</span><span class="diff-line">"NewItemMethod_HolidayGift"                "Você encontrou um presente temático:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7726</span><span class="diff-line">"NewItemMethod_CommunityMarketPurchase"        "Você recebeu do Mercado da Comunidade�:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7727</span><span class="diff-line">"NewItemMethod_RecipeOutput" "Você �recebeu como produtos de uma receita�:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7728</span><span class="diff-line">"NewItemMethod_QuestOutput" "Você �cumpriu um contrato� e recebeu:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7729</span><span class="diff-line">"NewItemMethod_QuestLoaner" "Você pegou emprestado para um contrato:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7730</span><span class="diff-line">"NewItemMethod_TradeUp"        "Você �cumpriu uma carta de troca�:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7731</span><span class="diff-line">"NewItemMethod_QuestMerasmissionOutput" "Você cumpriu uma Merasmissão e recebeu:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7732</span><span class="diff-line">"NewItemMethod_ViralCompetitiveBetaPassSpread" "O seu passe �gerou�:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7733</span><span class="diff-line">"NewItemMethod_BloodMoneyPurchase"        "Você comprou com �Dinheiro Sujo�:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7734</span><span class="diff-line">"NewItemMethod_PaintKit" "Você �resgatou�:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7735</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7736</span><span class="diff-line">"NextItem"                                "VER\nPRÓX. >"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7737</span><span class="diff-line">"PreviousItem"                        "VER\n< ANT."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7738</span><span class="diff-line">"CloseItemPanel"                "OK, VOLTAR AO JOGO"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7739</span><span class="diff-line">"OpenSpecificLoadout"        "VER EQUIPAMENTO DE %s1..."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7740</span><span class="diff-line">"OpenGeneralLoadout"        "VER EQUIPAMENTO..."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7741</span><span class="diff-line">"OpenBackpack"                        "ABRIR MOCHILA..."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7742</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7743</span><span class="diff-line">"CharInfoAndSetup"                "INFO E CONFIG DE PERSONAGENS"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7744</span><span class="diff-line">"Loadout"                                "EQUIPAMENTO"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7745</span><span class="diff-line">"Armory"                                "CATÁLOGO MANN CO."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7746</span><span class="diff-line">"Stats"                                        "ESTATÍSTICAS"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7747</span><span class="diff-line">"Achievements"                        "CONQUISTAS"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7748</span><span class="diff-line">"Collections"                        "COLEÇÕES"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7749</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7750</span><span class="diff-line">"Loadout_OpenBackpack"                "Abrir a sua Mochila"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7751</span><span class="diff-line">"Loadout_OpenBackpackDesc"        "(CONTÉM %s1 ITENS)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7752</span><span class="diff-line">"Loadout_OpenBackpackDesc1"        "(CONTÉM 1 ITEM)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7753</span><span class="diff-line">"Loadout_OpenCrafting"                "Abrir a tela de Fabricação"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7754</span><span class="diff-line">"Loadout_OpenCraftingDesc"        "CONSTRUA ITENS NOVOS\nCOMBINANDO ITENS DA SUA MOCHILA"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7755</span><span class="diff-line">"Loadout_OpenTrading"                "Abrir a janela de Troca"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7756</span><span class="diff-line">"Loadout_OpenTradingDesc"        "TROQUE ITENS DA SUA MOCHILA\nCOM OUTROS JOGADORES"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7757</span><span class="diff-line">"Loadout_OpenPaintkitPreview" "VEJA E EXPERIMENTE TINTAS DE GUERRA"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7758</span><span class="diff-line">"Loadout_OpenArmory"                "Abrir o Catálogo da Mann Co."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7759</span><span class="diff-line">"Loadout_OpenArmoryDesc"        "VEJA OS ITENS ENCONTRADOS\nNO UNIVERSO DO TF2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7760</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7761</span><span class="diff-line">"CharacterLoadout"                "EQUIPAMENTO DO PERSONAGEM"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7762</span><span class="diff-line">"EditLoadout"                        "EQUIPAMENTO"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3546</span><span class="diff-line-new">7763</span><span class="diff-line">"SelectClassLoadout"        "SELECIONE UMA CLASSE PARA ALTERAR EQUIPAMENTO"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first"><span class="diff-line-old">3547</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]SelectClassLoadout"        "SELECT A CLASS TO MODIFY LOADOUT"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3548</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"NoGCNoItems"        "EQUIPAMENTO NÃO DISPONÍVEL - NÃO FOI POSSÍVEL SE CONECTAR AO SERVIDOR DE ITENS"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-last"><span class="diff-line-old">3549</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]NoGCNoItems"        "LOADOUT NOT AVAILABLE - COULD NOT CONNECT TO ITEM SERVER"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7764</span><span class="diff-line">"NoGCNoItems"                "EQUIPAMENTO NÃO DISPONÍVEL - NÃO FOI POSSÍVEL SE CONECTAR AO SERVIDOR DE ITENS"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7765</span><span class="diff-line">"NoSteamNoItems"                "EQUIPAMENTO NÃO DISPONÍVEL - SEM CONEXÃO AO STEAM"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7766</span><span class="diff-line">"NoSteamNoItems_Refresh"        "Equipamento não disponível. Contatando servidor de itens."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3550</span><span class="diff-line-new">7767</span><span class="diff-line">"LoadoutChangesUpdate"        "AVISO: ALTERAÇÕES NO EQUIPAMENTO SURTIRÃO EFEITO AO RENASCER."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first"><span class="diff-line-old">3551</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]LoadoutChangesUpdate"        "NOTE: LOADOUT CHANGES WILL TAKE EFFECT ON RESPAWN."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3552</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"EquipYourClass"        "EQUIPAR SEU %loadoutclass%"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3553</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]EquipYourClass"        "EQUIP YOUR %loadoutclass%"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3554</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Equip"        "EQUIPAR"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3555</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Equip"        "EQUIP"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3556</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Keep"        "MANTER"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-last"><span class="diff-line-old">3557</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Keep"        "KEEP"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7768</span><span class="diff-line">"EquipYourClass"                "EQUIPAR SEU %loadoutclass%"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7769</span><span class="diff-line">"Equip"                                        "EQUIPAR"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7770</span><span class="diff-line">"Keep"                                        "MANTER"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3558</span><span class="diff-line-new">7771</span><span class="diff-line">"ClassBeingEquipped"        "%loadoutclass%"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first"><span class="diff-line-old">3559</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]ClassBeingEquipped"        "%loadoutclass%"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3560</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"ChangeButton"        "ALTERAR..."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3561</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]ChangeButton"        "CHANGE..."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3562</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"DoneButton"        "OK!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-last"><span class="diff-line-old">3563</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]DoneButton"        "DONE!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7772</span><span class="diff-line">"ChangeButton"                        "ALTERAR..."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7773</span><span class="diff-line">"DoneButton"                        "OK!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3564</span><span class="diff-line-new">7774</span><span class="diff-line">"EquipSelectedWeapon"        "EQUIPAR ARMA SELECIONADA"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first"><span class="diff-line-old">3565</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]EquipSelectedWeapon"        "EQUIP SELECTED WEAPON"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3566</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"ItemSel_PRIMARY"        "- ARMA PRIMÁRIA"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3567</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]ItemSel_PRIMARY"        "- PRIMARY WEAPON"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3568</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"ItemSel_SECONDARY"        "- ARMA SECUNDÁRIA"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3569</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]ItemSel_SECONDARY"        "- SECONDARY WEAPON"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3570</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"ItemSel_MELEE"        "- CORPO A CORPO"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3571</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]ItemSel_MELEE"        "- MELEE WEAPON"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3572</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"ItemSel_PDA"        "- PDA"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3573</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]ItemSel_PDA"        "- PDA"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3574</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"ItemSel_ITEM1"        "- ACESSÓRIO"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-last"><span class="diff-line-old">3575</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]ItemSel_ITEM1"        "- ACCESSORY"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7775</span><span class="diff-line">"ItemSel_PRIMARY"                "- ARMA PRIMÁRIA"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7776</span><span class="diff-line">"ItemSel_SECONDARY"                "- ARMA SECUNDÁRIA"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7777</span><span class="diff-line">"ItemSel_MELEE"                        "- CORPO A CORPO"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7778</span><span class="diff-line">"ItemSel_PDA"                        "- PDA"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7779</span><span class="diff-line">"ItemSel_ITEM1"                        "- ACESSÓRIO"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3576</span><span class="diff-line-new">7780</span><span class="diff-line">"ItemSel_PRIMARY_MOD"        "- MOD DE ARMA PRIMÁRIA"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first"><span class="diff-line-old">3577</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]ItemSel_PRIMARY_MOD"        "- PRIMARY WEAPON MOD"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3578</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"ItemSel_HEAD"        "- CHAPÉU"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3579</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]ItemSel_HEAD"        "- HEADWEAR"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3580</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"ItemSel_MISC"        "- COSMÉTICO"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3581</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]ItemSel_MISC"        "- COSMETIC"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3582</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_BackCarat"        "<< VOLTAR"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3583</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_BackCarat"        "<< BACK"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3584</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_CancelCarat"        "<< CANCELAR"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3585</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_CancelCarat"        "<< CANCEL"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3586</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_BackToMainMenu"        "<< VOLTAR PARA MENU PRINCIPAL"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3587</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_BackToMainMenu"        "<< BACK TO MAIN MENU"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3588</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ResumeGame"        "<< VOLTAR AO JOGO"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3589</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ResumeGame"        "<< RESUME GAME"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3590</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"InventoryCountOne"        "(HÁ 1 OUTRO NO INVENTÁRIO)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-last"><span class="diff-line-old">3591</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]InventoryCountOne"        "(1 OTHER IN INVENTORY)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7781</span><span class="diff-line">"ItemSel_HEAD"                        "- CHAPÉU"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7782</span><span class="diff-line">"ItemSel_MISC"                        "- COSMÉTICO"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7783</span><span class="diff-line">"ItemSel_ACTION"                "- AÇÃO"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7784</span><span class="diff-line">"ItemSel_UTILITY"                "- UTILITÁRIO"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7785</span><span class="diff-line">"ItemSel_TAUNT"                        "- PROVOCAÇÃO"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7786</span><span class="diff-line">"TF_BackCarat"                        "<< VOLTAR"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7787</span><span class="diff-line">"TF_NextCarat"                        "PRÓXIMO >>"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7788</span><span class="diff-line">"TF_CancelCarat"                "<< CANCELAR"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7789</span><span class="diff-line">"TF_BackToMainMenu"                "<< VOLTAR PARA MENU PRINCIPAL"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7790</span><span class="diff-line">"TF_ResumeGame"                        "<< VOLTAR AO JOGO"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7791</span><span class="diff-line">"TF_PresetsTitle"                "PREDEFINIÇÕES:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7792</span><span class="diff-line">"TF_ItemPresetName0"        "A"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7793</span><span class="diff-line">"TF_ItemPresetName1"        "B"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7794</span><span class="diff-line">"TF_ItemPresetName2"        "C"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7795</span><span class="diff-line">"TF_ItemPresetName3"        "D"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7796</span><span class="diff-line">"TF_SavePreset"                        "SALVAR"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7797</span><span class="diff-line">"TF_CancelSavePreset"        "CANCELAR"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7798</span><span class="diff-line">"InventoryCountOne"                "(HÁ 1 OUTRO NO INVENTÁRIO)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3592</span><span class="diff-line-new">7799</span><span class="diff-line">"InventoryCountMany"        "(OUTROS %s1 NO INVENTÁRIO)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first"><span class="diff-line-old">3593</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]InventoryCountMany"        "(%s1 OTHERS IN INVENTORY)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3594</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"CurrentlyEquipped"        "ATUALMENTE EQUIPADO:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-last"><span class="diff-line-old">3595</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]CurrentlyEquipped"        "CURRENTLY EQUIPPED:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7800</span><span class="diff-line">"CurrentlyEquipped"                "ATUALMENTE EQUIPADO:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3596</span><span class="diff-line-new">7801</span><span class="diff-line">"CurrentlyEquippedCarat"        "ATUALMENTE EQUIPADO >"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first"><span class="diff-line-old">3597</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]CurrentlyEquippedCarat"        "CURRENTLY EQUIPPED >"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3598</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"ItemsFoundShort"        "(%s1 ITENS NO INVENTÁRIO)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-last"><span class="diff-line-old">3599</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]ItemsFoundShort"        "(%s1 ITEMS IN INVENTORY)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7802</span><span class="diff-line">"ItemsFoundShort"                "(%s1 ITENS NO INVENTÁRIO)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3600</span><span class="diff-line-new">7803</span><span class="diff-line">"ItemsFoundShortOne"        "(UM ITEM NO INVENTÁRIO)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first"><span class="diff-line-old">3601</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]ItemsFoundShortOne"        "(ONE ITEM IN INVENTORY)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3602</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"NoItemsExistShort"        "(AINDA NÃO HÁ ITENS)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3603</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]NoItemsExistShort"        "(NO ITEMS EXIST YET)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3604</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"NoItemsExistLong"        "(AINDA NÃO HÁ ITENS ESPECIAIS PARA %loadoutclass%.)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3605</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]NoItemsExistLong"        "(NO SPECIAL ITEMS FOR %loadoutclass% EXIST YET.)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3606</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"NoItemsFoundShort"        "(ITENS NÃO ENCONTRADOS)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3607</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]NoItemsFoundShort"        "(NO ITEMS FOUND YET)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3608</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"NoItemsFoundLong"        "(NENHUM ITEM ESPECIAL FOI ADQUIRIDO PARA %loadoutclass% NO MOMENTO.)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-last"><span class="diff-line-old">3609</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]NoItemsFoundLong"        "(NO SPECIAL ITEMS FOR %loadoutclass% HAVE BEEN ACQUIRED YET.)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7804</span><span class="diff-line">"NoItemsExistShort"                "(AINDA NÃO HÁ ITENS)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7805</span><span class="diff-line">"NoItemsExistLong"                "(AINDA NÃO HÁ ITENS ESPECIAIS PARA %loadoutclass%.)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7806</span><span class="diff-line">"NoItemsFoundShort"                "(ITENS NÃO ENCONTRADOS)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7807</span><span class="diff-line">"NoItemsFoundLong"                "(NENHUM ITEM ESPECIAL FOI ADQUIRIDO PARA %loadoutclass% NO MOMENTO.)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3610</span><span class="diff-line-new">7808</span><span class="diff-line">"NoItemsAvailableTitle"        "DISPONÍVEL:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first"><span class="diff-line-old">3611</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]NoItemsAvailableTitle"        "AVAILABLE:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3612</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"NoItemsAvailableTitle2"        "SOMENTE INVENTÁRIO BASE."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3613</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]NoItemsAvailableTitle2"        "BASE INVENTORY ONLY."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3614</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"ItemAcquireReason_Achievement"        "CONQUISTA ALCANÇADA"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3615</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]ItemAcquireReason_Achievement"        "ACHIEVEMENT EARNED"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3616</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"NoItemsToEquip"        "VOCÊ NÃO TEM ITENS PARA ESTE COMPARTIMENTO"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-last"><span class="diff-line-old">3617</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]NoItemsToEquip"        "YOU HAVE NO ITEMS FOR THIS LOADOUT SLOT"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7809</span><span class="diff-line">"NoItemsAvailableTitle2" "SOMENTE INVENTÁRIO BASE."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7810</span><span class="diff-line">"ItemAcquireReason_Achievement" "CONQUISTA ALCANÇADA"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7811</span><span class="diff-line">"NoItemsToEquip"                "VOCÊ NÃO TEM ITENS PARA ESTE COMPARTIMENTO"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3618</span><span class="diff-line-new">7812</span><span class="diff-line">"QuickSwitchEquipped"        "(equipado)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first"><span class="diff-line-old">3619</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]QuickSwitchEquipped"        "(equipped)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3620</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"SelectNoItemSlot"        "Vazio"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3621</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]SelectNoItemSlot"        "Empty"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3622</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"BackpackTitle"        "MOCHILA"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3623</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]BackpackTitle"        "BACKPACK"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3624</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"X_DeleteItem"        "X EXCLUIR"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3625</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]X_DeleteItem"        "X DELETE"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3626</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"X_Delete"        "X EXCLUIR"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3627</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]X_Delete"        "X DELETE"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3628</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"X_DiscardItem"        "X DESCARTAR"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-last"><span class="diff-line-old">3629</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]X_DiscardItem"        "X DISCARD"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7813</span><span class="diff-line">"SelectNoItemSlot"                "Vazio"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7814</span><span class="diff-line">"BackpackTitle"                        "MOCHILA"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7815</span><span class="diff-line">"PaintkitTitle"                        "TINTAS DE GUERRA"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7816</span><span class="diff-line">"X_DeleteItem"                        "X EXCLUIR"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7817</span><span class="diff-line">"X_Delete"                                "X EXCLUIR"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7818</span><span class="diff-line">"X_DiscardItem"                        "X DESCARTAR"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7819</span><span class="diff-line">"DiscardItem"                        "Já pro lixo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3630</span><span class="diff-line-new">7820</span><span class="diff-line">"DeleteConfirmTitle"        "TEM CERTEZA?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first"><span class="diff-line-old">3631</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]DeleteConfirmTitle"        "ARE YOU SURE?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3632</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"DeleteItemConfirmText"        "Excluir esse item o destruirá permanentemente. Isso não pode ser desfeito."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3633</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]DeleteItemConfirmText"        "Deleting this item will permanently destroy it. This cannot be undone."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3634</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"MultiDeleteItemConfirmText"        "Excluir esses itens os destruirão permanentemente. Isso não pode ser desfeito."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-last"><span class="diff-line-old">3635</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]MultiDeleteItemConfirmText"        "Deleting these items will permanently destroy all of them. This cannot be undone."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7821</span><span class="diff-line">"ConfirmTitle"                        "TEM CERTEZA?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7822</span><span class="diff-line">"ConfirmButtonText"                "CONTINUAR"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7823</span><span class="diff-line">"DeleteItemConfirmText"                "Excluir esse item o destruirá permanentemente. Isso não pode ser desfeito."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7824</span><span class="diff-line">"MultiDeleteItemConfirmText"                "Excluir esses itens os destruirão permanentemente. Isso não pode ser desfeito."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3636</span><span class="diff-line-new">7825</span><span class="diff-line">"X_DeleteConfirmButton"        "X SIM, EXCLUIR"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3637</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]X_DeleteConfirmButton"        "X YEAH, DELETE IT"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3638</span><span class="diff-line-new">7826</span><span class="diff-line">"Backpack_Delete_Item"        "MOCHILA - SEM ESPAÇO"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3639</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Backpack_Delete_Item"        "BACKPACK - OUT OF ROOM"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3640</span><span class="diff-line-new">7827</span><span class="diff-line">"DiscardExplanation"        "Você recebeu este item, mas não há mais espaço na sua mochila."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3641</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]DiscardExplanation"        "You've received this item, but you don't have room for it in your backpack."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3642</span><span class="diff-line-new">7828</span><span class="diff-line">"DiscardExplanation2"        "Exclua um item abaixo para dar espaço ou pressione \"Descartar\" para jogar o novo item fora."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3643</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]DiscardExplanation2"        "Delete an item below to make room or press discard to throw your new item away."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3644</span><span class="diff-line-new">7829</span><span class="diff-line">"DeleteConfirmDefault"        "Excluir?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first"><span class="diff-line-old">3645</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]DeleteConfirmDefault"        "Delete?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3646</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Discarded"        "DESCARTADO!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3647</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Discarded"        "DISCARDED!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3648</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"ItemPanelEquipped"        "Equipado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3649</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]ItemPanelEquipped"        "Equipped"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3650</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"LoadoutSlot_Primary"        "Arma primária"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3651</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]LoadoutSlot_Primary"        "Primary weapon"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3652</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"LoadoutSlot_Secondary"        "Arma secundária"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3653</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]LoadoutSlot_Secondary"        "Secondary weapon"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3654</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"LoadoutSlot_Melee"        "Arma corpo a corpo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3655</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]LoadoutSlot_Melee"        "Melee weapon"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3656</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"LoadoutSlot_Grenade"        "Granada"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3657</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]LoadoutSlot_Grenade"        "Grenade"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3658</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"LoadoutSlot_Building"        "Construção"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3659</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]LoadoutSlot_Building"        "Building"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3660</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"LoadoutSlot_pda"        "PDA Primário"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3661</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]LoadoutSlot_pda"        "Primary PDA"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3662</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"LoadoutSlot_pda2"        "PDA Secundário"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3663</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]LoadoutSlot_pda2"        "Secondary PDA"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3664</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"LoadoutSlot_PrimaryMod"        "Munição"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3665</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]LoadoutSlot_PrimaryMod"        "Ammo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3666</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"LoadoutSlot_Head"        "Cabeça"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3667</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]LoadoutSlot_Head"        "Head"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3668</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"LoadoutSlot_Misc"        "Cosmético"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3669</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]LoadoutSlot_Misc"        "Cosmetic"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3670</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Backpack_SortBy_Header"        "Ordenar mochila"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3671</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Backpack_SortBy_Header"        "Sort Backpack"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3672</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Backpack_SortBy_Type"        "Por tipo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3673</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Backpack_SortBy_Type"        "Sort by Type"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3674</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Backpack_SortBy_Class"        "Por classe"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3675</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Backpack_SortBy_Class"        "Sort by Class"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3676</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Backpack_SortBy_Slot"        "Por compartimento"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3677</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Backpack_SortBy_Slot"        "Sort by Loadout Slot"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3678</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"ItemTypeDesc"        "%s2 nível %s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3679</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]ItemTypeDesc"        "Level %s1 %s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3680</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"of"        "de"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3681</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]of"        "of"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3682</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"CraftPack"        "Área de fabricação"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3683</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]CraftPack"        "Crafting Area"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3684</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"CraftBegin"        "Fabricar..."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3685</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]CraftBegin"        "Craft..."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3686</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"CraftConfirm"        "Fabricar!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3687</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]CraftConfirm"        "Craft!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3688</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"CraftRecipe"        "Projetos conhecidos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3689</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]CraftRecipe"        "Known Blueprints"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3690</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"CraftStep1"        "Selecione um projeto para usar"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3691</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]CraftStep1"        "Select a blueprint to use"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3692</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"CraftStep2"        "Examine os itens necessários e resultantes do Projeto"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3693</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]CraftStep2"        "Examine the Blueprint's inputs and outputs"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3694</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"CraftStep3"        "Aperte Fabricar para usar este projeto."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3695</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]CraftStep3"        "Hit Craft to use this blueprint."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3696</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"CraftStep3B"        "Selecione o projeto que quer usar."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3697</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]CraftStep3B"        "Select the blueprint you want to use."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3698</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"CraftStep4"        "Clique quando estiver pronto para fabricar"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3699</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]CraftStep4"        "Click when ready to craft"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3700</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"CraftViewRecipes"        "Ver todos os projetos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3701</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]CraftViewRecipes"        "View all known blueprints"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3702</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"CraftNoMatch"        "Sem projeto correspondente"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3703</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]CraftNoMatch"        "No matching blueprint"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3704</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"CraftNoknownRecipes"        "Nenhum projeto conhecido."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3705</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]CraftNoknownRecipes"        "No blueprints known."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3706</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"CraftTryYourLuck"        "Aperte Fabricar para tentar a sorte."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3707</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]CraftTryYourLuck"        "Hit Craft to try your luck."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3708</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"CraftReady"        "Você tem os itens necessários para este projeto.\nClique na marca para mover itens para a área de fabricação."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3709</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]CraftReady"        "You have the items needed for this blueprint.\nClick the check to move the items into the craft area."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3710</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"CraftUpdate_Start"        "Fabricando"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3711</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]CraftUpdate_Start"        "Crafting"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3712</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"CraftUpdate_Success"        "Fabricação bem-sucedida!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3713</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]CraftUpdate_Success"        "Crafting Succeeded!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3714</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"CraftUpdate_NoMatch"        "Falha ao fabricar:\n\nNenhum projeto correspondente."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3715</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]CraftUpdate_NoMatch"        "Crafting failed:\n\nNo matching blueprint."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3716</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"CraftUpdate_Failed"        "Falha ao fabricar:\n\nO servidor de Fabricação está indisponível."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3717</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]CraftUpdate_Failed"        "Crafting failed:\n\nCraft server is unavailable."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3718</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"NewRecipeFound"        "Novo projeto encontrado!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3719</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]NewRecipeFound"        "New Blueprint Found!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3720</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"RT_MP_A"        "Fundir %s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3721</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]RT_MP_A"        "Smelt %s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3722</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"RT_C_A"        "Combinar %s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3723</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]RT_C_A"        "Combine %s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3724</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"RT_F_A"        "Fabricar %s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3725</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]RT_F_A"        "Fabricate %s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3726</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"RT_R_A"        "Reconstruir %s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3727</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]RT_R_A"        "Rebuild %s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3728</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"RDI_AB"        "Requer: %s1 %s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3729</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]RDI_AB"        "Requires: %s1 %s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3730</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"RDI_ABC"        "Requer: %s1 %s2 %s3"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3731</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]RDI_ABC"        "Requires: %s1 %s2 %s3"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3732</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"RDO_AB"        "Produz: %s1 %s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3733</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]RDO_AB"        "Produces: %s1 %s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3734</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"RDO_ABC"        "Produz: %s1 %s3 %s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3735</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]RDO_ABC"        "Produces: %s1 %s2 %s3"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3736</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"RI_Pi"        "da mesma arma primária"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3737</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]RI_Pi"        "of the same primary weapon"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3738</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"RI_Pp"        "armas primárias"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3739</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]RI_Pp"        "primary weapons"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3740</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"RI_P"        "arma primária"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3741</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]RI_P"        "primary weapon"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3742</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"RI_Ic"        "itens usados pela mesma classe"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3743</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]RI_Ic"        "items used by the same class"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3744</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"RI_Wc"        "armas usadas pela mesma classe"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3745</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]RI_Wc"        "weapons used by the same class"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3746</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"RI_Is"        "itens que são equipados no mesmo compartimento"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3747</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]RI_Is"        "items equipped in the same loadout slot"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3748</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"RI_Ws"        "armas que são equipadas no mesmo compartimento"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3749</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]RI_Ws"        "weapons equipped in the same loadout slot"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3750</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"RI_Si"        "da mesma arma secundária"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3751</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]RI_Si"        "of the same secondary weapon"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3752</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"RI_Sp"        "armas secundárias"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3753</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]RI_Sp"        "secondary weapons"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3754</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"RI_S"        "arma secundária"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3755</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]RI_S"        "secondary weapon"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3756</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"RI_Mi"        "da mesma arma corpo a corpo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3757</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]RI_Mi"        "of the same melee weapon"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3758</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"RI_Mp"        "armas corpo a corpo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3759</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]RI_Mp"        "melee weapons"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3760</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"RI_M"        "arma corpo a corpo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3761</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]RI_M"        "melee weapon"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3762</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"RI_Hi"        "do mesmo tipo de chapéu"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3763</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]RI_Hi"        "of the same piece of headwear"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3764</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"RI_Hp"        "chapéus"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3765</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]RI_Hp"        "pieces of headwear"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3766</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"RI_H"        "chapéu"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3767</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]RI_H"        "piece of headwear"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3768</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"RD_RND"        "aleatório"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3769</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]RD_RND"        "random"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3770</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"RI_Cw"        "armas de classe"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3771</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]RI_Cw"        "class weapons"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3772</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"RI_Ch"        "chapéu da classe"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3773</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]RI_Ch"        "class headgear"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3774</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"RI_Aw"        "arma primária, secundária e melee"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3775</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]RI_Aw"        "primary, secondary, and melee weapon"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3776</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"RI_FAC"        "de uma classe"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3777</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]RI_FAC"        "of a class"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3778</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"RI_Hg"        "chapéu"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3779</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]RI_Hg"        "headgear"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3780</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"RI_Cs"        "de uma classe específica"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3781</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]RI_Cs"        "class specific"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3782</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"RI_CTc"        ", 1 Ficha de Classe"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3783</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]RI_CTc"        ", 1 Class Token"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3784</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"RI_STc"        ", 1 Ficha de Compartimento"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3785</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]RI_STc"        ", 1 Slot Token"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3786</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"RI_W"        "arma"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3787</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]RI_W"        "weapon"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3788</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"RI_Mcp"        "itens diversos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3789</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]RI_Mcp"        "miscellaneous items"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3790</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"RI_Mci"        "dos mesmos itens cosméticos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3791</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]RI_Mci"        "of the same misc items"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3792</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"RI_CTp"        "Fichas de Classe"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3793</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]RI_CTp"        "Class Tokens"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3794</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"RI_STp"        "Fichas de Compartimento"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3795</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]RI_STp"        "Slot Tokens"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3796</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"RI_Tp"        "fichas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3797</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]RI_Tp"        "Tokens"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3798</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"CI_Bar_A"        "Metal de Sucata"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3799</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]CI_Bar_A"        "Scrap Metal"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3800</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"CI_Bar_B"        "Metal Recuperado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3801</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]CI_Bar_B"        "Reclaimed Metal"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3802</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"CI_Bar_C"        "Metal Refinado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3803</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]CI_Bar_C"        "Refined Metal"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3804</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"CI_Bar_Ap"        "Metais de Sucata"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3805</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]CI_Bar_Ap"        "Scrap Metal"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3806</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"CI_Bar_Bp"        "Metais Recuperados"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3807</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]CI_Bar_Bp"        "Reclaimed Metal"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3808</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"CI_Bar_Cp"        "Metais Refinados"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3809</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]CI_Bar_Cp"        "Refined Metal"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3810</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_CraftItem"        "Item de Fabricação"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3811</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_CraftItem"        "Craft Item"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3812</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"CI_T_C"        "Ficha de Classe"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3813</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]CI_T_C"        "Class Token"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3814</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"CI_T_S"        "Ficha de Compartimento"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3815</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]CI_T_S"        "Slot Token"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3816</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"CI_T_C_1"        "Ficha de Classe - Scout"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3817</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]CI_T_C_1"        "Class Token - Scout"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3818</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"CI_T_C_2"        "Ficha de Classe - Sniper"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3819</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]CI_T_C_2"        "Class Token - Sniper"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3820</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"CI_T_C_3"        "Ficha de Classe - Soldier"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3821</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]CI_T_C_3"        "Class Token - Soldier"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3822</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"CI_T_C_4"        "Ficha de Classe - Demoman"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3823</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]CI_T_C_4"        "Class Token - Demoman"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3824</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"CI_T_C_5"        "Ficha de Classe - Heavy"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3825</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]CI_T_C_5"        "Class Token - Heavy"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3826</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"CI_T_C_6"        "Ficha de Classe - Medic"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3827</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]CI_T_C_6"        "Class Token - Medic"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3828</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"CI_T_C_7"        "Ficha de Classe - Pyro"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3829</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]CI_T_C_7"        "Class Token - Pyro"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3830</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"CI_T_C_8"        "Ficha de Classe - Spy"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3831</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]CI_T_C_8"        "Class Token - Spy"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3832</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"CI_T_C_9"        "Ficha de Classe - Engineer"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3833</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]CI_T_C_9"        "Class Token - Engineer"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3834</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"CI_T_S_1"        "Ficha de Compartimento - Arma Primária"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3835</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]CI_T_S_1"        "Slot Token - Primary"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3836</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"CI_T_S_2"        "Ficha de Compartimento - Arma Secundária"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3837</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]CI_T_S_2"        "Slot Token - Secondary"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3838</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"CI_T_S_3"        "Ficha de Compartimento - Arma Corpo a Corpo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3839</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]CI_T_S_3"        "Slot Token - Melee"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3840</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"CI_T_S_4"        "Ficha de Compartimento - Granada"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3841</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]CI_T_S_4"        "Slot Token - Grenade"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3842</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"CI_T_S_5"        "Ficha de Compartimento - Construção"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3843</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]CI_T_S_5"        "Slot Token - Building"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3844</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"CI_T_S_6"        "Ficha de Compartimento - PDA"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3845</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]CI_T_S_6"        "Slot Token - PDA"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3846</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"CI_T_S_7"        "Ficha de Compartimento - PDA2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3847</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]CI_T_S_7"        "Slot Token - PDA2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3848</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"CI_T_S_8"        "Ficha de Compartimento - Cabeça"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3849</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]CI_T_S_8"        "Slot Token - Head"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3850</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_CraftItem_Token_C_Desc"        "Usada para especificar uma classe nos projetos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3851</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_CraftItem_Token_C_Desc"        "Used to specify a class in blueprints"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3852</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_CraftItem_Token_S_Desc"        "Usado para especificar um compartimento nos projetos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3853</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_CraftItem_Token_S_Desc"        "Used to specify a loadout slot in blueprints"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3854</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_ClipSize_Positive"        "+%s1% no tamanho do cartucho"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3855</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_ClipSize_Positive"        "+%s1% clip size"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3856</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_ClipSize_Negative"        "%s1% no tamanho do cartucho"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3857</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_ClipSize_Negative"        "%s1% clip size"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3858</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_UberchargeRate_Positive"        "+%s1% na taxa de carregamento da ÜberCarga"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3859</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_UberchargeRate_Positive"        "+%s1% ÜberCharge rate"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3860</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_UberchargeRate_Negative"        "%s1% na taxa de carregamento da ÜberCarga"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3861</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_UberchargeRate_Negative"        "%s1% ÜberCharge rate"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3862</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_DamageDone_Positive"        "Dano causado %s1% maior"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3863</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_DamageDone_Positive"        "+%s1% damage bonus"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3864</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_DamageDone_Negative"        "Dano causado %s1% menor"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3865</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_DamageDone_Negative"        "%s1% damage penalty"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3866</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_HealRate_Positive"        "+%s1% de taxa de cura"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3867</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_HealRate_Positive"        "+%s1% heal rate"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3868</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_HealRate_Negative"        "%s1% de taxa de cura"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3869</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_HealRate_Negative"        "%s1% heal rate"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3870</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_FireRate_Positive"        "Disparo %s1% mais rápido"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3871</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_FireRate_Positive"        "+%s1% faster firing speed"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3872</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_FireRate_Negative"        "Disparo %s1% mais lento"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3873</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_FireRate_Negative"        "%s1% slower firing speed"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3874</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_OverhealAmount_Positive"        "Sobrecura %s1% maior"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3875</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_OverhealAmount_Positive"        "+%s1% max overheal"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3876</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_OverhealDecay_Disabled"        "Bônus de sobrecura não decai"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3877</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_OverhealDecay_Disabled"        "Overheal bonus doesn't decay"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3878</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_OverhealDecay_Positive"        "Tempo de sobrecura %s1% mais longo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3879</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_OverhealDecay_Positive"        "+%s1% longer overheal time"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3880</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_OverhealDecay_Negative"        "Tempo de sobrecura %s1% mais curto"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3881</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_OverhealDecay_Negative"        "%s1% shorter overheal time"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3882</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_HealOnHit_Positive"        "Ao acertar: Recupere até +%s1 de vida"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3883</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_HealOnHit_Positive"        "On Hit: Gain up to +%s1 health"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3884</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_HealOnHit_Negative"        "Ao acertar: %s1 de vida"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3885</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_HealOnHit_Negative"        "On Hit: %s1 health"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3886</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_CritChance_Positive"        "+%s1 de chance de críticos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3887</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_CritChance_Positive"        "+%s1 critical hit chance"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3888</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_CritChance_Negative"        "%s1 de chance de críticos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3889</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_CritChance_Negative"        "%s1 critical hit chance"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3890</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_CritChance_Disabled"        "Sem críticos aleatórios"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3891</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_CritChance_Disabled"        "No random critical hits"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3892</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_AddUber_OnHit_Positive"        "Ao acertar: %s1% de ÜberCarga adicionada"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3893</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_AddUber_OnHit_Positive"        "On Hit: %s1% ÜberCharge added"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3894</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_Medigun_CritBoost"        "ÜberCarga garante 100% de chance de críticos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3895</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_Medigun_CritBoost"        "ÜberCharge grants 100% critical chance"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3896</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_DamageDoneBonus_Positive"        "Ao acertar: +%s1% de bônus de dano"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3897</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_DamageDoneBonus_Positive"        "On Hit: +%s1% damage bonus"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3898</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_CritVsBurning"        "100% de críticos em jogadores incendiados"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3899</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_CritVsBurning"        "100% critical hit vs burning players"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3900</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_DmgPenaltyVsNonBurning"        "%s1% de dano em jogadores não incendiados"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3901</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_DmgPenaltyVsNonBurning"        "%s1% damage vs non-burning players"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3902</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_NoCritVsNonBurning"        "Sem críticos em jogadores não incendiados"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3903</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_NoCritVsNonBurning"        "No critical hits vs non-burning players"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3904</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_ModFlamethrowerPush"        "Sem rajada de ar"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3905</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_ModFlamethrowerPush"        "No compression blast"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3906</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_ModFlamethrower_BackCrits"        "100% de críticos por trás"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3907</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_ModFlamethrower_BackCrits"        "100% critical hits from behind"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3908</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_MaxHealth_Positive"        "+%s1 de vida máxima no usuário"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3909</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_MaxHealth_Positive"        "+%s1 max health on wearer"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3910</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_MaxHealth_Negative"        "%s1 de vida máxima no usuário"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3911</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_MaxHealth_Negative"        "%s1 max health on wearer"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3912</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_FistsHaveRadialBuff"        "Ao matar: +50 de vida para aliados próximos\nAo matar: +10% de chance de críticos para aliados próximos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3913</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_FistsHaveRadialBuff"        "On Kill: +50 health on nearby teammates\nOn Kill: +10% Crit Chance on nearby teammates"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3914</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_CritBoost_OnKill"        "Ao matar: %s1 segundos com 100% de chance de críticos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3915</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_CritBoost_OnKill"        "On Kill: %s1 seconds of 100% critical chance"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3916</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_Slow_Enemy_OnHit"        "Ao acertar: %s1% de chance de retardar alvo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3917</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_Slow_Enemy_OnHit"        "On Hit: %s1% chance to slow target"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3918</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_CloakMeterConsumeRate"        "+%s1% de taxa de drenagem da camuflagem"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3919</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_CloakMeterConsumeRate"        "+%s1% cloak drain rate"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3920</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_CloakMeterRegenRate"        "+%s1% na taxa de regeneração da camuflagem"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3921</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_CloakMeterRegenRate"        "+%s1% cloak regen rate"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3922</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_Spread_Negative"        "%s1% menos preciso"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3923</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_Spread_Negative"        "%s1% less accurate"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3924</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_Spread_Positive"        "%s1% mais preciso"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3925</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_Spread_Positive"        "%s1% more accurate"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3926</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_BatLaunchesBalls"        "Disparo-alt: Lança uma bola que atordoa ou retarda adversários"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3927</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_BatLaunchesBalls"        "Alt-Fire: Launches a ball that slows opponents"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3928</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_DmgPenaltyVsNonStunned"        "%s1% de dano em jogadores não atordoados"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3929</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_DmgPenaltyVsNonStunned"        "%s1% damage vs non-stunned players"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3930</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_ZoomSpeedMod_Disabled"        "Sem penalidade na velocidade de movimento por causa do zoom"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3931</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_ZoomSpeedMod_Disabled"        "No move speed penalty from zoom"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3932</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_SniperCharge_Per_Sec"        "+%s1% da taxa de carregamento"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3933</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_SniperCharge_Per_Sec"        "+%s1% charge rate"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3934</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_SniperNoHeadshots"        "Tiros na cabeça não forçam críticos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3935</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_SniperNoHeadshots"        "No headshots"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3936</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_Scattergun_HasKnockback"        "Alvo e atirador são arremessados para trás"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3937</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_Scattergun_HasKnockback"        "Knockback on the target and shooter"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3938</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_BulletsPerShot_Bonus"        "+%s1% de balas por disparo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3939</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_BulletsPerShot_Bonus"        "+%s1% bullets per shot"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3940</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_SniperZoom_Penalty"        "Zoom %s1% reduzido"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3941</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_SniperZoom_Penalty"        "%s1% zoom reduction"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3942</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_SniperNoCharge"        "Sem zoom ou carregamento de dano"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3943</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_SniperNoCharge"        "No zoom or damage charge"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3944</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_CloakIsFeignDeath"        "Tipo de camuflagem: Fingir morte\nCria um cadáver falso ao sofrer dano e concede invisibilidade, velocidade e resistência a dano temporariamente."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3945</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_CloakIsFeignDeath"        "Cloak Type: Feign Death.\nLeave a fake corpse on taking damage\nand temporarily gain invisibility, speed and damage resistance."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3946</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_CloakIsMovementBased"        "Tipo de camuflagem: Sensível ao movimento.\nDisparo-alt: Camuflar-se. Não é possível atacar enquanto camuflado. Esbarrar em inimigos o tornará levemente visível.\nTaxa de drenagem da camuflagem baseada na velocidade de movimento."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3947</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_CloakIsMovementBased"        "Cloak Type: Motion Sensitive.\nAlt-Fire: Turn invisible.  Cannot attack while invisible.  Bumping in to enemies will make you slightly visible to enemies.\nCloak drain rate based on movement speed."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3948</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_NoDoubleJump"        "Desativa pulo duplo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3949</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_NoDoubleJump"        "Disables double jump"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3950</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_AbsorbDmgWhileCloaked"        "Absorve %s1% de dano enquanto camuflado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3951</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_AbsorbDmgWhileCloaked"        "Absorbs %s1% damage while cloaked"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3952</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_RevolverUseHitLocations"        "Críticos ao acertar na cabeça"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3953</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_RevolverUseHitLocations"        "Crits on headshot"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3954</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_BackstabShield"        "Bloqueia uma única tentativa de facada nas costas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3955</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_BackstabShield"        "Blocks a single backstab attempt"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3956</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_MoveSpeed_Penalty"        "Movimento do usuário %s1% mais lento"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3957</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_MoveSpeed_Penalty"        "%s1% slower move speed on wearer"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3958</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_Jarate_Description"        "Inimigos ensopados sofrem minicrits\nPode ser usado para apagar fogo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3959</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_Jarate_Description"        "Coated enemies take mini-crits\nCan be used to extinguish fires"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3960</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_HealthRegen"        "+%s1 de vida do usuário regenerada por segundo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3961</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_HealthRegen"        "+%s1 health regenerated per second on wearer"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3962</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_HealthDrain"        "%s1 de vida do usuário drenada por segundo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3963</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_HealthDrain"        "%s1 health drained per second on wearer"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3964</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_SelfDmgPush_Increased"        "+%s1% de dano causado a si mesmo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3965</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_SelfDmgPush_Increased"        "+%s1% self damage force"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3966</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_SelfDmgPush_Decreased"        "%s1% de dano causado a si mesmo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3967</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_SelfDmgPush_Decreased"        "%s1% self damage force"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3968</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_DmgTaken_From_Fire_Reduced"        "Usuário %s1% mais resistente a dano por fogo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3969</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_DmgTaken_From_Fire_Reduced"        "+%s1% fire damage resistance on wearer"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3970</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_DmgTaken_From_Fire_Increased"        "Usuário %s1% mais vulnerável a dano por fogo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3971</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_DmgTaken_From_Fire_Increased"        "%s1% fire damage vulnerability on wearer"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3972</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_DmgTaken_From_Crit_Reduced"        "Usuário %s1% mais resistente a críticos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3973</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_DmgTaken_From_Crit_Reduced"        "+%s1% critical hit damage resistance on wearer"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3974</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_DmgTaken_From_Crit_Increased"        "Usuário %s1% mais vulnerável a críticos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3975</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_DmgTaken_From_Crit_Increased"        "%s1% critical hit damage vulnerability on wearer"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3976</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_DmgTaken_From_Blast_Reduced"        "Usuário %s1% mais resistente a dano explosivo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3977</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_DmgTaken_From_Blast_Reduced"        "+%s1% explosive damage resistance on wearer"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3978</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_DmgTaken_From_Blast_Increased"        "Usuário %s1% mais vulnerável a dano explosivo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3979</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_DmgTaken_From_Blast_Increased"        "%s1% explosive damage vulnerability on wearer"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3980</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Reduced"        "Usuário %s1% mais resistente a dano por balas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3981</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Reduced"        "+%s1% bullet damage resistance on wearer"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3982</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Increased"        "Usuário %s1% mais vulnerável a dano por balas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3983</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Increased"        "%s1% bullet damage vulnerability on wearer"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3984</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_CaptureValue_Increased"        "+%s1 na taxa de captura do usuário"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3985</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_CaptureValue_Increased"        "+%s1 capture rate on wearer"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3986</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_HealthFromHealers_Reduced"        "Usuário recebe %s1% de vida de curadores"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3987</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_HealthFromHealers_Reduced"        "%s1% health from healers on wearer"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3988</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_HealthFromHealers_Increased"        "Usuário recebe +%s1% de vida de curadores"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3989</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_HealthFromHealers_Increased"        "+%s1% health from healers on wearer"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3990</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_WpnBurnDmg_Increased"        "Inimigo em chamas sofrerá +%s1% de dano por causa disso"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3991</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_WpnBurnDmg_Increased"        "+%s1% afterburn damage bonus"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3992</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_WpnBurnDmg_Reduced"        "Inimigo em chamas sofrerá %s1% de dano por causa disso"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3993</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_WpnBurnDmg_Reduced"        "%s1% afterburn damage penalty"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3994</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_WpnBurnTime_Increased"        "+%s1% na duração da queima"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3995</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_WpnBurnTime_Increased"        "+%s1% afterburn duration"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3996</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_WpnBurnTime_Reduced"        "%s1% na duração da queima"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3997</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_WpnBurnTime_Reduced"        "%s1% afterburn duration"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3998</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_AimingMoveSpeed_Increased"        "Velocidade de movimento +%s1% maior enquanto ativo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">3999</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_AimingMoveSpeed_Increased"        "+%s1% faster move speed while deployed"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4000</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_MaxammoPrimary_Increased"        "Usuário pode carregar +%s1% de munição primária"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4001</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_MaxammoPrimary_Increased"        "+%s1% max primary ammo on wearer"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4002</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_MaxammoPrimary_Reduced"        "Usuário pode carregar %s1% de munição primária"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4003</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_MaxammoPrimary_Reduced"        "%s1% max primary ammo on wearer"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4004</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_MaxammoSecondary_Increased"        "Usuário pode carregar +%s1% de munição secundária"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4005</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_MaxammoSecondary_Increased"        "+%s1% max secondary ammo on wearer"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4006</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_MaxammoSecondary_Reduced"        "Usuário pode carregar %s1% de munição secundária"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4007</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_MaxammoSecondary_Reduced"        "%s1% max secondary ammo on wearer"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4008</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_MaxammoMetal_Increased"        "Usuário pode carregar +%s1% de metal"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4009</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_MaxammoMetal_Increased"        "+%s1% max metal on wearer"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4010</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_MaxammoMetal_Reduced"        "Usuário pode carregar %s1% de metal"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4011</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_MaxammoMetal_Reduced"        "%s1% max metal on wearer"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4012</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_CloakConsumeRate_Increased"        "-%s1% de duração da camuflagem"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4013</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_CloakConsumeRate_Increased"        "-%s1% cloak duration"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4014</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_CloakConsumeRate_Decreased"        "+%s1% de duração da camuflagem"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4015</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_CloakConsumeRate_Decreased"        "+%s1% cloak duration"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4016</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_CloakRegenRate_Increased"        "+%s1% de taxa de regeneração da camuflagem"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4017</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_CloakRegenRate_Increased"        "+%s1% cloak regeneration rate"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4018</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_CloakRegenRate_Decreased"        "%s1% de taxa de regeneração da camuflagem"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4019</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_CloakRegenRate_Decreased"        "%s1% cloak regeneration rate"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4020</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_MinigunSpinup_Increased"        "Rotação inicial %s1% mais lenta"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4021</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_MinigunSpinup_Increased"        "%s1% slower spin up time"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4022</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_MinigunSpinup_Decreased"        "Rotação inicial %s1% mais rápida"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4023</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_MinigunSpinup_Decreased"        "%s1% faster spin up time"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4024</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_MaxPipebombs_Increased"        "+%s1 de stickybombs armadas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4025</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_MaxPipebombs_Increased"        "+%s1 max pipebombs out"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4026</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_MaxPipebombs_Decreased"        "%s1 de stickybombs armadas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4027</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_MaxPipebombs_Decreased"        "%s1 max pipebombs out"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4028</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_SRifleChargeRate_Increased"        "Carregamento %s1% mais rápido"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4029</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_SRifleChargeRate_Increased"        "%s1% faster power charge"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4030</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_SRifleChargeRate_Decreased"        "Carregamento %s1% mais lento"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4031</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_SRifleChargeRate_Decreased"        "%s1% slower power charge"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4032</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_ConstructionRate_Increased"        "Bônus de velocidade ao acertar construção sendo erguida %s1% maior"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4033</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_ConstructionRate_Increased"        "Construction hit speed boost increased by %s1%"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4034</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_ConstructionRate_Decreased"        "Bônus de velocidade ao acertar construção sendo erguida %s1% menor"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4035</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_ConstructionRate_Decreased"        "Construction hit speed boost decreased by %s1%"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4036</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_RepairRate_Increased"        "Taxa de reparo %s1% mais rápida"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4037</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_RepairRate_Increased"        "%s1% faster repair rate"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4038</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_RepairRate_Decreased"        "Taxa de reparo %s1% mais lenta"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4039</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_RepairRate_Decreased"        "%s1% slower repair rate"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4040</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_ReloadTime_Increased"        "Recarga %s1% mais lenta"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4041</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_ReloadTime_Increased"        "%s1% slower reload time"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4042</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_ReloadTime_Decreased"        "Recarga %s1% mais rápida"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4043</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_ReloadTime_Decreased"        "%s1% faster reload time"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4044</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_BlastRadius_Increased"        "+%s1% no raio de explosão"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4045</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_BlastRadius_Increased"        "+%s1% explosion radius"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4046</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_BlastRadius_Decreased"        "%s1% no raio de explosão"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4047</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_BlastRadius_Decreased"        "%s1% explosion radius"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4048</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_ProjectileRange_Increased"        "+%s1% no alcance do projétil"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4049</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_ProjectileRange_Increased"        "+%s1% projectile range"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4050</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_ProjectileRange_Decreased"        "%s1% no alcance do projétil"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4051</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_ProjectileRange_Decreased"        "%s1% projectile range"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4052</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_ProjectileSpeed_Increased"        "+%s1% na velocidade do projétil"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4053</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_ProjectileSpeed_Increased"        "+%s1% projectile speed"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4054</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_ProjectileSpeed_Decreased"        "%s1% na velocidade do projétil"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4055</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_ProjectileSpeed_Decreased"        "%s1% projectile speed"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4056</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_OverhealAmount_Negative"        "Sobrecura %s1% menor"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4057</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_OverhealAmount_Negative"        "%s1% max overheal"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4058</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_MoveSpeed_Bonus"        "Movimento do usuário %s1% mais rápido"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4059</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_MoveSpeed_Bonus"        "+%s1% faster move speed on wearer"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4060</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_HealthFromPacks_Increased"        "Usuário recebe +%s1% de vida de kits médicos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4061</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_HealthFromPacks_Increased"        "+%s1% health from packs on wearer"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4062</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_HealthFromPacks_Decreased"        "Usuário recebe %s1% de vida de kits médicos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4063</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_HealthFromPacks_Decreased"        "%s1% health from packs on wearer"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4064</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_AmmoRegen"        "Usuário regenera +%s1% de munição a cada 5 segundos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4065</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_AmmoRegen"        "+%s1% ammo regenerated every 5 seconds on wearer"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4066</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_MetalRegen"        "Usuário regenera +%s1 metal a cada 5 segundos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4067</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_MetalRegen"        "+%s1 metal regenerated every 5 seconds on wearer"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4068</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_RocketLauncherSeeker"        "Atira foguetes guiados à laser"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4069</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_RocketLauncherSeeker"        "Fires laser guided rockets"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4070</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_ShovelDamageBoost"        "Dano causado aumenta à medida que o usuário fica ferido"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4071</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_ShovelDamageBoost"        "Damage increases as the user becomes injured"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4072</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_Dmg_Falloff_Decreased"        "Diminuição %s1% mais rápida do dano de área em relação à distância"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4073</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_Dmg_Falloff_Decreased"        "%s1% splash damage fall off"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4074</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_Dmg_Falloff_Increase"        "Diminuição %s1% mais lenta do dano por área em relação à distância"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4075</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_Dmg_Falloff_Increase"        "+%s1% splash damage fall off"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4076</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_StickyDetonateMode"        "Detona stickybombs que estão perto da mira e sob os seus pés"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4077</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_StickyDetonateMode"        "Detonates stickybombs near the crosshair and directly under your feet"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4078</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_StickyAirBurstMode"        "Bombas lançadas se despedaçam em superfícies"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4079</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_StickyAirBurstMode"        "Launched bombs shatter on surfaces"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4080</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_StickyArmTimePenalty"        "Tempo para armar bomba %s1 seg maior"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4081</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_StickyArmTimePenalty"        "%s1 sec slower bomb arm time"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4082</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_StickyArmTimeBonus"        "Tempo para armar bomba %s1 seg menor"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4083</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_StickyArmTimeBonus"        "%s1 sec faster bomb arm time"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4084</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_MiniCritAirborneEnemies"        "Causa minicrits em alvos lançados ao ar por explosões, ganchos ou mochilas a jato"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4085</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_MiniCritAirborneEnemies"        "Mini-crits targets launched airborne by explosions, grapple hooks or rocket packs"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4086</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_StickiesDetonateStickies"        "Pode destruir stickybombs inimigas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4087</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_StickiesDetonateStickies"        "Able to destroy enemy stickybombs"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4088</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_SpeedBoostWhenActive"        "%s1% de bônus de velocidade enquanto arma ativa"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4089</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_SpeedBoostWhenActive"        "%s1% speed boost while active weapon"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4090</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_ProvideOnActive"        "Enquanto a arma está ativa:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4091</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_ProvideOnActive"        "When weapon is active:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4092</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_MedicRegenBonus"        "+%s1% de taxa de regen natural"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4093</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_MedicRegenBonus"        "+%s1% natural regen rate"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4094</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_MedicRegenPenalty"        "-%s1% de taxa de regen natural"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4095</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_MedicRegenPenalty"        "-%s1% natural regen rate"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4096</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_Community_Description"        "Dado a valiosos colaboradores da comunidade"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4097</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_Community_Description"        "Given to valuable Community Contributors"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4098</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_MedalIndex_Description"        "Medalha número %s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4099</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_MedalIndex_Description"        "Medal no. %s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4100</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_RocketJumpDmgReduction"        "%s1% de dano explosivo causado por saltos com foguete"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4101</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_RocketJumpDmgReduction"        "%s1% blast damage from rocket jumps"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4102</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_Selfmade_Description"        "Eu que fiz!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4103</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_Selfmade_Description"        "I made this!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4104</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_DmgVsBuilding_Increased"        "+%s1% de dano em construções"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4105</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_DmgVsBuilding_Increased"        "+%s1% damage vs buildings"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4106</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_DmgVsPlayer_Decreased"        "%s1% de dano em jogadores"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4107</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_DmgVsPlayer_Decreased"        "%s1% damage vs players"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4108</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_LunchboxAddsMaxHealth"        "Vida máxima aumenta em 50 por 30 segundos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4109</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_LunchboxAddsMaxHealth"        "Adds +50 max health for 30 seconds"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4110</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_NonUnique_Append_Proper"        "(%s1)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4111</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_NonUnique_Append_Proper"        "(%s1)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4112</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Unique_Achievement_Medigun1"        "A Kritzkrieg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4113</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Unique_Achievement_Medigun1"        "The Kritzkrieg"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4114</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Unique_Achievement_Syringegun1"        "A Blutsauger"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4115</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Unique_Achievement_Syringegun1"        "The Blutsauger"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4116</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Unique_Achievement_Bonesaw1"        "A Überserra"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4117</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Unique_Achievement_Bonesaw1"        "The Ubersaw"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4118</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Unique_Achievement_FireAxe1"        "O Queimachado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4119</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Unique_Achievement_FireAxe1"        "The Axtinguisher"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4120</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Unique_Achievement_FlareGun"        "A Arma Sinalizadora"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4121</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Unique_Achievement_FlareGun"        "The Flare Gun"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4122</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Unique_Achievement_Flamethrower"        "O Queima-costas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4123</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Unique_Achievement_Flamethrower"        "The Backburner"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4124</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Unique_Achievement_LunchBox"        "O Sandviche"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4125</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Unique_Achievement_LunchBox"        "The Sandvich"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4126</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Unique_Achievement_Minigun"        "Natascha"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4127</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Unique_Achievement_Minigun"        "Natascha"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4128</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Unique_Achievement_Fists"        "Os Kríticos Garantidos no Boxe"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4129</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Unique_Achievement_Fists"        "The Killing Gloves of Boxing"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4130</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Unique_Achievement_Bat"        "O João Pestana"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4131</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Unique_Achievement_Bat"        "The Sandman"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4132</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Unique_Achievement_Scattergun_Double"        "A Força da Natureza"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4133</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Unique_Achievement_Scattergun_Double"        "The Force-A-Nature"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4134</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Unique_Achievement_EnergyDrink"        "Bonk! Pancada Atômica"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4135</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Unique_Achievement_EnergyDrink"        "Bonk! Atomic Punch"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4136</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Unique_Achievement_SniperRifle"        "O Walkabout"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4137</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Unique_Achievement_SniperRifle"        "The Walkabout"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4138</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Unique_Achievement_CloakWatch"        "O Manto e Adaga"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4139</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Unique_Achievement_CloakWatch"        "The Cloak and Dagger"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4140</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Unique_Achievement_FeignWatch"        "A Cópia Mortal"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4141</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Unique_Achievement_FeignWatch"        "The Dead Ringer"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4142</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Unique_Achievement_Revolver"        "O Embaixador"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4143</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Unique_Achievement_Revolver"        "The Ambassador"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4144</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Unique_Backstab_Shield"        "O Escudo Antinavalha"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4145</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Unique_Backstab_Shield"        "The Razorback"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4146</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Unique_Achievement_Jar"        "Jarratê"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4147</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Unique_Achievement_Jar"        "Jarate"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4148</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Unique_Achievement_CompoundBow"        "O Caçador"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4149</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Unique_Achievement_CompoundBow"        "The Huntsman"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4150</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Unique_Achievement_SoldierBuff"        "O Estandarte de Encorajamento"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4151</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Unique_Achievement_SoldierBuff"        "The Buff Banner"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4152</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Unique_Achievement_Pickaxe"        "O Compensador"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4153</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Unique_Achievement_Pickaxe"        "The Equalizer"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4154</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Unique_Achievement_RocketLauncher"        "O Tiro Certo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4155</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Unique_Achievement_RocketLauncher"        "The Direct Hit"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4156</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Unique_Achievement_StickyLauncher"        "A Resistência Escocesa"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4157</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Unique_Achievement_StickyLauncher"        "The Scottish Resistance"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4158</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Unique_Achievement_Shield"        "A Tarja de Investida"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4159</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Unique_Achievement_Shield"        "The Chargin' Targe"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4160</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Unique_Achievement_Sword"        "A Eyelander"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4161</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Unique_Achievement_Sword"        "The Eyelander"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4162</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Unique_Blast_Boots"        "As Canhoneiras"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4163</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Unique_Blast_Boots"        "The Gunboats"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4164</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Unique_SledgeHammer"        "A Quebra-casas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4165</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Unique_SledgeHammer"        "The Homewrecker"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4166</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Unique_Lunchbox_Chocolate"        "A Barra de Dalokohs"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4167</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Unique_Lunchbox_Chocolate"        "The Dalokohs Bar"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4168</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_TTG_MaxGun"        "A Lugermorfa"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4169</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_TTG_MaxGun"        "The Lugermorph"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4170</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_TTG_SamRevolver"        "O Revólver bom pra Cachorro"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4171</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_TTG_SamRevolver"        "The Big Kill"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4172</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Unique_Makeshiftclub"        "É Pau, É Prego"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4173</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Unique_Makeshiftclub"        "The Pain Train"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4174</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Unique_Achievement_Sword_Desc"        "A sua velocidade e vida aumentam de acordo com a quantidade de cabeças coletadas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4175</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Unique_Achievement_Sword_Desc"        "Gives increased speed and health\nwith every head you take."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4176</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Unique_Achievement_Shield_Desc"        "Disparo-alt: Dê uma investida em direção aos seus inimigos, removendo efeitos negativos.\nCrítico com corpo a corpo garantido após impacto com inimigo distante."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4177</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Unique_Achievement_Shield_Desc"        "Alt-Fire: Charge toward your enemies and remove debuffs.\nGain a critical melee strike after impacting an enemy at distance."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4178</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_TTG_MaxGun_Desc"        "A última palavra em armamento semioculto. Não há dúvidas de que você precisa desta arma, a única pergunta é: onde você a guardará?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4179</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_TTG_MaxGun_Desc"        "The ultimate in semi-concealed weaponry.\nThere's no question you need this gun,\nthe only question is: where will you keep it?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4180</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_TTG_SamRevolver_Desc"        "Combina estilo com poder de fogo. Antes exclusivo para a dupla da pesada da Freelance Police, agora disponível para outros mercenários que querem aprontar altas confusões."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4181</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_TTG_SamRevolver_Desc"        "Combines style with stopping power.\nLong exclusive to Freelance Police,\nnow available for other blood-thirsty mercenaries."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4182</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_TTG_MaxsHat_Desc"        "Chapéu fabricado profissionalmente em fazendas livres de crueldade nas Filipinas. Este revestimento cranial oco absorve a liberação de suor no calor da batalha."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4183</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_TTG_MaxsHat_Desc"        "Expertly crafted headwear from cruelty-free farms\nin the Philippines. Hollowed-out skull casing wicks\nmoisture away when in the heat of battle."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4184</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Headgear"        "Chapéu"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4185</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Wearable_Headgear"        "Headgear"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4186</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Unique_Headgear_Scout"        "Capacete do Rebatedor"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4187</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Unique_Headgear_Scout"        "Batter's Helmet"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4188</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Unique_Headgear_Sniper"        "Tooth Belt"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4189</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Unique_Headgear_Sniper"        "Tooth Belt"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4190</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Unique_Headgear_Soldier"        "Soldier's Helmet"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4191</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Unique_Headgear_Soldier"        "Soldier's Helmet"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4192</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Unique_Headgear_Demoman"        "Fro"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4193</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Unique_Headgear_Demoman"        "Fro"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4194</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Unique_Headgear_Medic"        "Capacete do Medic"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4195</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Unique_Headgear_Medic"        "Medic's Helmet"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4196</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Unique_Headgear_Pyro"        "Pyro's Helmet"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4197</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Unique_Headgear_Pyro"        "Pyro's Helmet"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4198</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Unique_Headgear_Heavy"        "Capacete de Futebol Americano"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4199</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Unique_Headgear_Heavy"        "Football Helmet"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4200</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Unique_Headgear_Engineer"        "Mining Helmet"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4201</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Unique_Headgear_Engineer"        "Mining Helmet"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4202</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Unique_Headgear_Spy"        "Spy's Helmet"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4203</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Unique_Headgear_Spy"        "Spy's Helmet"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4204</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Soldier_Medal_Web_Sleuth"        "Medalha de Serviço do Cavalheiro"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4205</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Soldier_Medal_Web_Sleuth"        "Gentle Manne's Service Medal"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4206</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Item_Giveaway_NoItem"        "Aguardando item..."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4207</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Item_Giveaway_NoItem"        "Waiting for item..."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4208</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Item_Found"        "�%s1� encontrou:: %s2 %s3"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4209</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Item_Found"        "�%s1� has found:: %s2 %s3"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4210</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Item_Crafted"        "�%s1� fabricou:: %s2 %s3"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4211</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Item_Crafted"        "�%s1� has crafted:: %s2 %s3"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4212</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Item_BlacklistedInMatch"        "O item \"%s1\" foi desativado nesta partida de torneio por não estar na lista de itens permitidos pelo servidor."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4213</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Item_BlacklistedInMatch"        "Item '%s1' has been disabled in this tournament match by the server whitelist."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4214</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"community"        "Comunitário"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4215</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]community"        "Community"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4216</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"developer"        "Valve"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4217</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]developer"        "Valve"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4218</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"selfmade"        "Feito por Mim"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4219</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]selfmade"        "Self-Made"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4220</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_CheatDetected_Title"        "AVISO"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4221</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_CheatDetected_Title"        "WARNING"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4222</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_CheatDetectedMinor"        "A sua conta foi sinalizada por contornar o sistema de distribuição de itens e, portanto, removemos os itens que foram obtidos ilegalmente.\n\nViolações futuras resultarão na perda de todos os seus itens."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4223</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_CheatDetectedMinor"        "Your account has been flagged for circumventing the item distribution system. We have removed the items that were illegally obtained.\n\nFuture violations will result in the loss of all your items."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4224</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_CheatDetectedMajor"        "A sua conta foi sinalizada por contornar o sistema de distribuição de itens e, portanto, removemos todos os itens do seu inventário.\n\nViolações futuras resultarão na desativação da sua conta."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4225</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_CheatDetectedMajor"        "Your account has been flagged for circumventing the item distribution system. We have removed all items in your inventory.\n\nFuture violations may result in your account being disabled."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4226</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_HonestyReward"        "Parabéns! A sua Honestidade foi recompensada com um novo chapéu!\n\n(Alguns outros jogadores tiveram menos escrúpulos e não tiveram a mesma sorte)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4227</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HonestyReward"        "Congratulations! Your Honesty has been rewarded with a new hat!\n\n(Some other players were less scrupulous, and have been less fortunate)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4228</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_medigun_autoheal"        "Arma médica continua curando sem segurar o botão de disparo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4229</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_medigun_autoheal"        "MEDIC: Medigun continues healing without holding down fire button"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4230</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_autozoom"        "Reativar luneta após um disparo com luneta do rifle de sniper"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4231</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_autozoom"        "SNIPER: Sniper rifle will re-zoom after firing a zoomed shot"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4232</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_autoreload"        "Recarregar arma automaticamente quando não estiver atirando"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4233</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_autoreload"        "Automatically reload weapons when you're not firing"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4234</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_drawviewmodel_option"        "Desenhar modelo em primeira pessoa"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4235</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_drawviewmodel_option"        "Draw viewmodels"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4236</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_flipviewmodel_option"        "Inverter modelo em primeira pessoa"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4237</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_flipviewmodel_option"        "Flip viewmodels"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4238</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_viewmodelfov_option"        "Distância do modelo em primeira pessoa"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4239</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_viewmodelfov_option"        "Viewmodel field of view"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4240</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ClassLimitUnder"        "%s1 (%s2 Máx)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4241</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ClassLimitUnder"        "%s1 (Max %s2)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4242</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ClassLimitHit"        "%s1 (Cheio)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4243</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ClassLimitHit"        "%s1 (Full)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4244</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ClassLimitHit_None"        "(Cheio)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4245</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ClassLimitHit_None"        "(Full)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4246</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_rememberactiveweapon"        "Lembrar a arma ativa entre vidas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4247</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_rememberactiveweapon"        "Remember the active weapon between lives"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4248</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_rememberlastweapon"        "Lembrar a \"última arma\" entre vidas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4249</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_rememberlastweapon"        "Remember the 'previous weapon' between lives"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4250</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_colorblindassist"        "Ativar modo para daltônicos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4251</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_colorblindassist"        "Turn on colorblind mode"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4252</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SpectateCarriedItems"        "Exibir itens que não são padrão no jogador sendo observado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4253</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SpectateCarriedItems"        "Show non-standard items on spectated player"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4254</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_UseAdvancedTourneyGUI"        "Usar interface avançada de espectador no modo de torneio"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4255</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_UseAdvancedTourneyGUI"        "Use advanced spectator HUD in tournament mode"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4256</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_DisableWeatherParticles"        "Desativar efeitos atmosféricos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4257</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_DisableWeatherParticles"        "Disable weather effects"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4258</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_simple_disguise_menu_option"        "SPY: Ativar menu simplificado de disfarce"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4259</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_simple_disguise_menu_option"        "SPY: Enable Concise Disguise Menu"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4260</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_CombatText"        "Exibir dano causado como texto sobre seu alvo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4261</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_CombatText"        "Display damage done as text over your target"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4262</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_HealTargetMarker"        "MEDIC: Exibir um marcador sobre o jogador que você está curando"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4263</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HealTargetMarker"        "MEDIC: Display a marker over the player you are healing"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4264</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_AutoMedicCallers"        "MEDIC: Alertar sobre aliados feridos automaticamente"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4265</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_AutoMedicCallers"        "MEDIC: Injured teammates automatically call out"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4266</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_AutoMedicCallThreshold"        "MEDIC: Porcentagem limite"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4267</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_AutoMedicCallThreshold"        "MEDIC: Auto-call Health percentage"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4268</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Hitbeeps"        "Tocar um som ao atingir um inimigo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4269</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Hitbeeps"        "Play a hit sound everytime you injure an enemy"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4270</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Arena_Team_Layout"        "Sua equipe"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4271</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Arena_Team_Layout"        "Your Team"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4272</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Arena_F4_ChangeClass"        "Pressione \"F4\" para sortear uma nova classe!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4273</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Arena_F4_ChangeClass"        "Press 'F4' to re-roll your class!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4274</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Arena_ClientDisconnect"        "%s1 está se juntando à equipe %s2 para substituir %s3"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4275</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Arena_ClientDisconnect"        "%s1 is joining team %s2 to replace %s3"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4276</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Arena_ProTip"        "Dica: Equipes vencedoras nunca precisam ficar de fora"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4277</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Arena_ProTip"        "Tip: Winning teams never have to sit out"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4278</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Arena_Careful"        "Cuidado! Se você perder esta rodada, poderá ter que ficar de fora na próxima!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4279</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Arena_Careful"        "Careful! If you lose this round you might have to sit out the next!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4280</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Arena_SitOut"        "A sua equipe perdeu. Você ficou de fora desta rodada porque outros jogadores estavam esperando para jogar."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4281</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Arena_SitOut"        "Your team lost. You're sitting out this round because other people were waiting to play."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4282</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Arena_Welcome"        "Team Fortress 2 Arena"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4283</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Arena_Welcome"        "Team Fortress 2 Arena"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4284</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Arena_NoPlayers"        "Aguardando mais 1 jogador antes da rodada começar."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4285</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Arena_NoPlayers"        "Waiting for 1 more player before the round starts."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4286</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Arena_TeamSizeIncreased"        "O tamanho das equipes cresceu para %s1 para acomodar a quantidade atual de jogadores."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4287</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Arena_TeamSizeIncreased"        "Team size is increasing to %s1 to accommodate the current player count."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4288</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Arena_TeamSizeDecreased"        "O tamanho das equipes diminuiu para %s1 para acomodar a quantidade atual de jogadores."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4289</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Arena_TeamSizeDecreased"        "Team size is decreasing to %s1 to accommodate the current player count."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4290</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Arena_SuddenDeathPanel"        "Modo Arena!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4291</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Arena_SuddenDeathPanel"        "Arena Mode!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4292</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Arena_SuddenDeathPanelReason"        "Sente-se e relaxe. Você terá a sua chance logo quando esta rodada terminar."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4293</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Arena_SuddenDeathPanelReason"        "Sit back and relax. You will get your chance as soon as this round ends."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4294</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Arena_NoRespawning"        "Sem renascimento no modo Arena"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4295</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Arena_NoRespawning"        "No respawning in Arena Mode"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4296</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Arena_PlayingTo"        "Jogando até %s1 vitórias consecutivas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4297</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Arena_PlayingTo"        "Playing to %s1 wins in a row"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4298</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Arena_MaxStreak"        "A equipe %s1 alcançou %s2 vitórias! As equipes estão sendo misturadas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4299</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Arena_MaxStreak"        "Team %s1 reached �%s2� wins! Teams are now being scrambled."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4300</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Arena_FlawlessVictory"        "Vitória perfeita!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4301</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Arena_FlawlessVictory"        "Flawless Victory!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4302</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Arena_Winpanel_DamageThisRound"        "Dano:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4303</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Arena_Winpanel_DamageThisRound"        "Damage:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4304</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Arena_Winpanel_HealingThisRound"        "Cura:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4305</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Arena_Winpanel_HealingThisRound"        "Healing:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4306</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Arena_Winpanel_TimeAliveThisRound"        "Tempo vivo:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4307</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Arena_Winpanel_TimeAliveThisRound"        "Lifetime:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4308</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Arena_Winpanel_KillingBlows"        "Vítimas:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4309</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Arena_Winpanel_KillingBlows"        "Kills:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4310</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Arena_Menu_Fight"        "Lutar!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4311</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Arena_Menu_Fight"        "Fight!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4312</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Arena_NoClassChange"        "Você não pode mudar de classe após o início da rodada."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4313</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Arena_NoClassChange"        "You can't change classes after the round has started."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4314</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Arena_ScoreBoard_Spectator"        "%s1 jogador esperando para jogar: %s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4315</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Arena_ScoreBoard_Spectator"        "%s1 player waiting to play: %s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4316</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Arena_ScoreBoard_Spectators"        "%s1 jogadores esperando para jogar: %s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4317</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Arena_ScoreBoard_Spectators"        "%s1 players waiting to play: %s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4318</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ServerNoSteamConn_Title"        "AVISO!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4319</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ServerNoSteamConn_Title"        "WARNING!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4320</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ServerNoSteamConn_Explanation"        "O servidor no qual está jogando perdeu a conexão ao servidor de itens. Assim, o seu equipamento não estará disponível neste servidor."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4321</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ServerNoSteamConn_Explanation"        "The server you are playing on has lost connection to the item server. As a result, your loadout will not be available on this server."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4322</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_MMO_LFG"        "Buscando grupo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4323</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MMO_LFG"        "Looking For Group"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4324</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_MMO_Quest1"        "Você precisa matar %s1 %s2 para completar esta missão."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4325</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MMO_Quest1"        "You must kill %s1 %s2 to complete this quest."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4326</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_MMO_Monster1"        "Javalis"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4327</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MMO_Monster1"        "Boars"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4328</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_MMO_Monster2"        "Ratos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4329</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MMO_Monster2"        "Rats"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4330</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_MMO_Monster3"        "Morcegos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4331</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MMO_Monster3"        "Bats"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4332</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_MMO_Monster4"        "Lobos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4333</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MMO_Monster4"        "Wolves"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4334</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_MMO_Monster5"        "Aranhas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4335</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MMO_Monster5"        "Spiders"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4336</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_WarContribution"        "Contribuição à Guerra"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4337</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_WarContribution"        "War Contribution"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4338</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_WarCountUpdate_Soldier"        "�%s1� contribuiu com a Guerra com �%s2 mortes de Soldiers!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4339</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_WarCountUpdate_Soldier"        "�%s1� has contributed �%s2 Soldier� kills to The War!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4340</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_WarCountUpdate_Demoman"        "%s1� contribuiu com A Guerra com �%s2 mortes de Demomen!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4341</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_WarCountUpdate_Demoman"        "�%s1� has contributed �%s2 Demoman� kills to The War!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4342</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"ViewBlog"        "Ver o Blog do TF2 (em inglês)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4343</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]ViewBlog"        "View TF2 Blog"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4344</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"ViewUpdate"        "Ver últimas notícias de atualizações"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4345</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]ViewUpdate"        "View Latest Update News"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4346</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"ReadAllAboutIt"        "Leia tudo sobre isso!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4347</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]ReadAllAboutIt"        "Read all about it!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4348</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Highlander_Mode"        "Modo\nHighlander"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4349</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Highlander_Mode"        "Highlander\nMode"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4350</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Teams_Full"        "As equipes\nestão cheias"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4351</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Teams_Full"        "Teams\nAre Full"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4352</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_EnergyDrink"        "BEBIDA"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4353</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_EnergyDrink"        "DRINK"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4354</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_playerid_object_mode"        "%s3 do %s1 de %s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4355</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_playerid_object_mode"        "%s1 %s3 built by %s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4356</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_playerid_teleporter_entrance_nomatch"        "Não há um Teletransportador correspondente!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4357</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_playerid_teleporter_entrance_nomatch"        "No matching teleporter!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4358</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Axe"        "Machado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4359</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Weapon_Axe"        "Axe"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4360</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Wearable_Badge"        "Condecoração"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4361</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Wearable_Badge"        "Badge"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4362</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ScoutWhoopee"        "Chapéu Whoopee"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4363</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ScoutWhoopee"        "Whoopee Cap"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4364</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_PyroMonocle"        "Bigode Cavalheiresco"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4365</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PyroMonocle"        "Whiskered Gentleman"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4366</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_MedicGoggles"        "As Ókulos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4367</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MedicGoggles"        "Ze Goggles"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4368</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_MedicGoggles_Desc"        "Uma borgaria"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4369</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MedicGoggles_Desc"        "Nothing"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4370</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_EngineerEarmuffs"        "Som e Salvo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4371</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_EngineerEarmuffs"        "Safe'n'Sound"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4372</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_DemomanTricorne"        "Tricórnio do Bêbado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4373</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_DemomanTricorne"        "Tippler's Tricorne"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4374</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SpyBeret"        "Boina do Francês"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4375</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SpyBeret"        "Frenchman's Beret"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4376</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SniperFishingHat"        "Chapéu de Pesca"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4377</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SniperFishingHat"        "Bloke's Bucket Hat"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4378</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_PyroHelm"        "Capacete Clássico de Bombeiro"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4379</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PyroHelm"        "Vintage Merryweather"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4380</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SoldierDrillHat"        "Chapelão do Sargento"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4381</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SoldierDrillHat"        "Sergeant's Drill Hat"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4382</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_MedicGatsby"        "Boina do Cavalheiro"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4383</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MedicGatsby"        "Gentleman's Gatsby"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4384</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_HeavyDorag"        "Bandana do Encrenqueiro"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4385</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HeavyDorag"        "Heavy Duty Rag"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4386</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Object_Tele"        "Teletransportador"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4387</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Object_Tele"        "Teleporter"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4388</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Teleporter_Mode_Entrance"        "Entrada"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4389</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Teleporter_Mode_Entrance"        "Entrance"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4390</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Teleporter_Mode_Exit"        "Saída"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4391</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Teleporter_Mode_Exit"        "Exit"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4392</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ObjStatus_Teleporter_Building"        "Construindo Teletransportador... %s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4393</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ObjStatus_Teleporter_Building"        "Teleporter  Building... %s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4394</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ObjStatus_Teleporter"        "Teletransportador (Nível %s1 ) Vida %s1 Status - %s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4395</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ObjStatus_Teleporter"        "Teleporter (Level %s1 )  Health %s1  Status - %s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4396</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Obj_Teleporter_State_Idle"        "Buscando Teletransportador correspondente"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4397</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Obj_Teleporter_State_Idle"        "Looking for Matching Teleporter"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4398</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Teleporter_idle"        "Este Teletransportador não tem um correspondente."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4399</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Teleporter_idle"        "This teleporter does not have a match."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4400</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Building_hud_tele_not_built"        "Entrada do Teletransportador\nNão construída"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4401</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Building_hud_tele_not_built"        "Teleporter Entrance\nNot Built"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4402</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Loadout_OpenBackpack"        "Abrir a sua Mochila"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4403</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Loadout_OpenBackpack"        "Open your Backpack"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4404</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Loadout_OpenBackpackDesc"        "(CONTÉM %s1 ITENS)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4405</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Loadout_OpenBackpackDesc"        "(%s1 ITEMS INSIDE)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4406</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Loadout_OpenBackpackDesc1"        "(CONTÉM 1 ITEM)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4407</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Loadout_OpenBackpackDesc1"        "(1 ITEM INSIDE)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4408</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Loadout_OpenCrafting"        "Abrir a tela de Fabricação"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4409</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Loadout_OpenCrafting"        "Open the Crafting screen"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4410</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Loadout_OpenCraftingDesc"        "CONSTRUA ITENS NOVOS\nCOMBINANDO ITENS DA SUA MOCHILA"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4411</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Loadout_OpenCraftingDesc"        "CONSTRUCT NEW ITEMS BY\nCOMBINING ITEMS IN YOUR BACKPACK"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4412</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"RDI_AB1"        "Requer: %s1, %s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4413</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]RDI_AB1"        "Requires: %s1, %s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4414</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"RDI_ABC1"        "Requer: %s1 %s2, %s3"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4415</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]RDI_ABC1"        "Requires: %s1 %s2, %s3"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4416</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"RDI_ABC2"        "Requer: %s1, %s2, %s3"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4417</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]RDI_ABC2"        "Requires: %s1, %s2, %s3"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4418</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"RDO_AB1"        "Produz: %s1, %s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4419</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]RDO_AB1"        "Produces: %s1, %s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4420</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"RDO_ABC1"        "Produz: %s1 %s2, %s3"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4421</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]RDO_ABC1"        "Produces: %s1 %s2, %s3"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4422</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"RDO_ABC2"        "Produz: %s1, %s2, %s3"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4423</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]RDO_ABC2"        "Produces: %s1, %s2, %s3"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4424</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_EmployeeNumber"        "Data de admissão: %s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4425</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_EmployeeNumber"        "Hire Date: %s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4426</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_DmgAppliesToSappers"        "Dano remove sabotadores"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4427</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_DmgAppliesToSappers"        "Damage removes Sappers"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4428</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_BleedingDuration"        "Ao acertar: Sangramento por %s1 segundos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4429</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_BleedingDuration"        "On Hit: Bleed for %s1 seconds"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4430</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Unique_EnergyDrink_CritCola"        "Criti-cola"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4431</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Unique_EnergyDrink_CritCola"        "Crit-a-Cola"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4432</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Unique_TribalmanKukri"        "O Estoque Tribal"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4433</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Unique_TribalmanKukri"        "The Tribalman's Shiv"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4434</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Unique_BattleAxe"        "O Corta-crânios Escocês"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4435</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Unique_BattleAxe"        "The Scotsman's Skullcutter"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4436</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc"        "Enquanto sob os seus efeitos: Cada ataque será minicrit e o alvo será marcado para a morte por 5 segundos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4437</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc"        "While effect is active: Each attack mini-crits and sets Marked-For-Death for 5 seconds."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4438</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Employee_Badge_A"        "Veterano Grisalho"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4439</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Employee_Badge_A"        "Grizzled Veteran"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4440</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Employee_Badge_B"        "Soldado da Sorte"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4441</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Employee_Badge_B"        "Soldier of Fortune"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4442</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Employee_Badge_C"        "Mercenário"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4443</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Employee_Badge_C"        "Mercenary"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4444</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Employee_Badge_Plat"        "Guerreiro Pioneiro"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4445</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Employee_Badge_Plat"        "Primeval Warrior"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4446</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ReplayIntro"        "&REVER FILME"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4447</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ReplayIntro"        "&REPLAY MOVIE"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4448</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Bot_Title_Enemy"        "Inimigo "</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4449</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Bot_Title_Enemy"        "Enemy "</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4450</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Bot_Title_Friendly"        "Aliado "</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4451</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Bot_Title_Friendly"        "Friendly "</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4452</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Bot_Generic_ClassName"        "Jogador"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4453</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Bot_Generic_ClassName"        "Player"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4454</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_OSXItem"        "Fones de Ouvido"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4455</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_OSXItem"        "Earbuds"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4456</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_OSXItem_Desc"        "macOS representando!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4457</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_OSXItem_Desc"        "OSX represent!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4458</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Gametype_Training"        "Modo de Treinamento"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4459</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Gametype_Training"        "Training Mode"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4460</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_1_6"        "Como um Scout, disparar com a Força da Natureza quando estiver no ar o arremessará na direção contrária do disparo; use isso para aumentar o alcance dos seus pulos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4461</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_1_6"        "As a Scout, firing the Force-A-Nature in mid-air will knock you back away from the direction you're aiming; you can use this to extend the range of your jumps."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4462</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_1_7"        "Como um Scout, use rotas alternativas para pegar inimigos de surpresa."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4463</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_1_7"        "As a Scout, take advantage of alternative routes to flank enemies for surprise attacks."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4464</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_1_8"        "Como um Scout com o João Pestana, use %attack2% para lançar uma bola de beisebol em inimigos distantes e atordoá-los."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4465</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_1_8"        "As a Scout, when wielding the Sandman, use %attack2% to launch a baseball at distant enemies to disable them."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4466</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_1_9"        "Como um Scout, equipar o João Pestana reduzirá a sua vida máxima. Use outra arma corpo a corpo quando sobrevivência for prioridade máxima."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4467</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_1_9"        "As a Scout, equipping the Sandman will reduce your maximum health. Stick with your bat if survival is a top priority."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4468</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_1_10"        "Como um Scout, você arremessará inimigos para longe ao atingi-los com a Força da Natureza."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4469</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_1_10"        "As a Scout, hitting nearby foes with the Force-A-Nature will push them away from you."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4470</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_1_11"        "Como um Scout, quanto mais longe a bola do João Pestana for, maior será o atordoamento causado no alvo — por um máximo de 7 segundos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4471</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_1_11"        "As a Scout, the further your Sandman baseball travels, the longer it will stun any enemy it hits - up to a maximum of 7 seconds."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4472</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_1_12"        "Como um Scout, a bola do João Pestana atordoará inimigos de forma parcial a curta distância, mas atordoará completamente caso percorra a distância máxima."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4473</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_1_12"        "As a Scout, the Sandman's baseball cannot stun foes at close range, but it will completely stun an enemy at max range."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4474</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_1_13"        "Como um Scout, use o energético Bonk! Pancada Atômica para atravessar terrenos perigosos e absorver disparos de Sentinelas para proteger aliados."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4475</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_1_13"        "As a Scout, use the Bonk! Atomic Punch energy drink to traverse dangerous terrain and absorb Sentry Gun fire for teammates."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4476</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_1_14"        "Como um Scout, use o Leite Louco para apagar as chamas de aliados, inclusive as suas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4477</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_1_14"        "As a Scout, use Mad Milk to douse flames on yourself and on your teammates."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4478</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_1_15"        "Como um Scout, a Interbases causa mais dano que a Espingarda a média distância."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4479</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_1_15"        "As a Scout, the Shortstop deals more damage than the Scattergun at mid-range."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4480</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_1_16"        "Como um Scout com a Bengala Doce, kits médicos serão largados pela suas vítimas, não importa a arma usada no golpe fatal."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4481</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_1_16"        "As a Scout, if you have the Candy Cane equipped, killed foes will always drop free health kits, regardless of which weapon you used."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4482</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_2_5"        "Como um Sniper, um tiro na cabeça (headshot) de um rifle de sniper totalmente carregado pode matar a maioria das classes instantaneamente."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4483</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_2_5"        "As a Sniper, a fully charged Sniper Rifle head shot can kill most classes instantly."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4484</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_2_6"        "Como um Sniper, puxar a flecha do Caçador por mais de cinco segundos fará você perder precisão. Pressione %attack2% para relaxar a corda."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4485</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_2_6"        "As a Sniper, your shot will usually miss if the Huntsman is pulled back longer than five seconds. Reset it by hitting %attack2%."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4486</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_2_7"        "Como um Sniper, o Jarratê pode revelar Spies camuflados ou disfarçados."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4487</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_2_7"        "As a Sniper, Jarate can reveal hidden Spies."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4488</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_2_8"        "Como um Sniper, o Escudo Antinavalha se quebra após levar uma facada. Pegue um novo em um armário de reabastecimento."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4489</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_2_8"        "As a Sniper, the Razorback breaks after being stabbed. Grab a new one from a resupply locker."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4490</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_2_9"        "Como um Sniper, o seu Escudo Antinavalha emite um alto som elétrico quando um Spy tenta lhe esfaquear nas costas. Fique de ouvidos bem abertos!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4491</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_2_9"        "As a Sniper, your Razorback emits a loud electric sound when a Spy attempts to backstab you. Listen for it!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4492</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_2_10"        "Como um Sniper, use Jarratê para apagar as chamas em você mesmo e em aliados."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4493</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_2_10"        "As a Sniper, use Jarate to douse flames on yourself and on teammates."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4494</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_2_11"        "Como um Sniper, todo dano causado em inimigos encharcados com Jarratê será minicrit."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4495</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_2_11"        "As a Sniper, all hits on enemies who have been doused with Jarate are mini-crits."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4496</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_2_12"        "Como um Sniper, o Estoque Tribal causa um sangramento no seu alvo, o que pode ser útil para descobrir Spies."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4497</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_2_12"        "As a Sniper, the Tribalman's Shiv causes your target to bleed when hit. This can be useful for tracking down Spies."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4498</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_3_5"        "Como um Soldier, é aconselhável causar dano a si mesmo em locais seguros se um Medic estiver curando você. A ÜberCarga demora mais para carregar quando você está sobrecurado (exceto durante o tempo de preparação)."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4499</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_3_5"        "As a Soldier, consider damaging yourself in safe situations if a Medic is healing you. ÜberCharge builds slower while you're overhealed (except during setup time)."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4500</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_3_6"        "Como um Soldier, os seus foguetes causam um grande empurrão. Use isso para jogar inimigos longe ou mandá-los para o ar."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4501</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_3_6"        "As a Soldier, your rockets have strong knock back. Use this to jostle enemies or knock them airborne."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4502</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_3_7"        "Como um Soldier, use a sua escopeta para conservar foguetes e para evitar esperar o seu lança-foguetes recarregar no meio de um combate."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4503</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_3_7"        "As a Soldier, use your Shotgun to conserve rockets and avoid waiting for your Rocket Launcher to reload in the middle of combat."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4504</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_3_8"        "Como um Soldier, os foguetes do Tiro Certo têm um pequeno raio de explosão. Mire diretamente nos seus inimigos para maximizar o dano!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4505</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_3_8"        "As a Soldier, the Direct Hit's rockets have a very small blast radius. Aim directly at your enemies to maximize damage!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4506</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_3_9"        "Como um Soldier, o medidor de fúria da sua bandeira de batalha será zerado ao morrer. Não tenha medo de usá-la mesmo estando sozinho se precisar causar pressão ou fugir!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4507</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_3_9"        "As a Soldier, the Buff Banner's rage meter will reset if you die. Don't be afraid to use it for yourself if you need to make a push or escape!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4508</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_3_10"        "Como um Soldier, a fúria do Estandarte de Batalha fornece minicrits a você e aliados próximos, os quais podem rapidamente virar o jogo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4509</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_3_10"        "As a Soldier, activating the Buff Banner provides mini-crits to you and nearby teammates, which can swiftly turn the tide of a difficult battle."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4510</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_3_11"        "Como um Soldier, o Plano de Fuga fornece um bônus de velocidade quando a sua vida está baixa. Use-o para escapar de áreas perigosas e se esquivar de fogo inimigo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4511</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_3_11"        "As a Soldier, the Escape Plan provides a speed bonus when your health is low. Use it to escape dangerous areas and dodge enemy fire!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4512</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_3_12"        "Como um Soldier, o Compensador causa muito dano quando você está com pouquíssima vida, mas causa menos que outras armas corpo a corpo quando você está com vida cheia."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4513</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_3_12"        "As a Soldier, the Equalizer does a lot of damage when you're at very low health, but it deals less than the Shovel when you're at high health."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4514</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_3_13"        "Como um Soldier, o Compensador e o Plano de Fuga reduzem consideravelmente a taxa de cura de Medics."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4515</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_3_13"        "As a Soldier, Medics heal you at a significantly reduced rate while you actively wield the Equalizer or Escape Plan."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4516</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_3_14"        "Como um Soldier, lembre-se que a Quase-Zatoichi matará qualquer inimigo que também está empunhando uma com um só golpe!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4517</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_3_14"        "As a Soldier, remember that the Half-Zatoichi attacks instantly kill any enemy that is also wielding one!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4518</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_3_15"        "Como um Soldier, a Caixa Preta curará você sempre que causar dano a um inimigo com um foguete. Use-a quando houver poucos Medics e kits médicos por perto."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4519</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_3_15"        "As a Soldier, the Black Box heals you whenever you damage an enemy with a rocket. Use it when friendly Medics and health kits are scarce."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4520</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_3_16"        "Como um Soldier, as Canhoneiras reduzem drasticamente a vida perdida ao dar um salto com foguete. Use-as quando posicionamento e mobilidade forem prioridade máxima."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4521</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_3_16"        "As a Soldier, the Gunboats greatly reduce health loss from rocket jumps. Use them when positioning and mobility are especially important."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4522</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_3_17"        "Como um Soldier, a fúria do Reforço do Batalhão fornece redução de dano sofrido e imunidade a críticos a você e aliados próximos. Fique atento ao raio do efeito quando estiver protegendo aliados!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4523</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_3_17"        "As a Soldier, activating the Battalion's Backup provides damage reduction and crit immunity to yourself and nearby team mates. Be mindful of the effect radius when protecting teammates!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4524</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_4_5"        "Como um Demoman, você pode detonar stickybombs (%attack2%) a qualquer momento, independentemente da arma empunhada."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4525</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_4_5"        "As a Demoman, you can detonate stickybombs with %attack2% at any time, regardless of which weapon you're currently using."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4526</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_4_6"        "Como um Demoman, agache quando estiver se preparando para um salto com stickies para alcançar a altura máxima."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4527</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_4_6"        "As a Demoman, crouch when preparing for a stickybomb jump in order to achieve maximum height."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4528</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_4_7"        "Como um Demoman, use o seu lança-granadas para combate direto. Granadas detonam no impacto em um inimigo, a não ser que toquem outra superfície antes."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4529</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_4_7"        "As a Demoman, use your Grenade Launcher for direct combat. Grenades detonate upon impact with an enemy unless they touch the ground first."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4530</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_4_8"        "Como um Demoman, é recomendável usar uma arma corpo a corpo contra inimigos próximos, evitando que seja atingido pelas suas granadas ou stickies."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4531</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_4_8"        "As a Demoman, your Bottle does the same amount of damage whether it is smashed open or not."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4532</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_4_9"        "Como um Demoman, a Resistência Escocesa é ótima para defesa. Coloque múltiplos grupos de stickybombs para defender muitos territórios. As suas stickybombs também destroem stickybombs inimigas!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4533</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_4_9"        "As a Demoman, the Scottish Resistance is great for defense. Place multiple groups of stickybombs in order to defend a lot of territory. Your stickybombs can also destroy enemy stickybombs!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4534</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_4_10"        "Como um Demoman com a Resistência Escocesa, mantenha uma linha de visão com as suas stickybombs para que possa detoná-las quando necessário."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4535</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_4_10"        "As a Demoman, when using the Scottish Resistance keep a line of sight to your stickybombs so you can detonate them when needed."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4536</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_4_11"        "Como um Demoman, a resistência a dano explosivo e de fogo dos escudos, juntamente com sua habilidade de investida, complementa a menor vida máxima e a impossibilidade de causar críticos aleatórios da Eyelander e de outras espadas similares."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4537</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_4_11"        "As a Demoman, the Chargin' Targe's explosive and fire damage resistance in addition to its charge ability complement the Eyelander's lower max health and inability to cause random critical hits."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4538</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_4_12"        "Como um Demoman, a habilidade de investida dos escudos não garante dano adicional até que o ataque esteja perto do fim. A sua arma brilhará quando estiver na hora certa!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4539</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_4_12"        "As a Demoman, the Chargin' Targe's charge ability doesn't grant a critical hit until near the end of the charge. Your weapon will glow when the time is right!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4540</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_4_13"        "Como um Demoman com a Tarja de Investida ou Escudo Esplêndido, você não pode mudar a direção durante uma investida. Tente mirar a investida aonde o inimigo estará ao invés de onde ele está."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4541</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_4_13"        "As a Demoman, when using the Chargin' Targe you can't change direction during a charge. Try to line charges up with where an enemy will be rather than where an enemy is."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4542</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_4_14"        "Como um Demoman, a habilidade de investida dos escudos também é perfeita para fugas rápidas!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4543</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_4_14"        "As a Demoman, the Chargin' Targe's charge ability is also perfect for quick getaways!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4544</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_4_15"        "Como um Demoman, a Eyelander e as suas variantes reduzem a sua vida máxima em 25. Use outra arma corpo a corpo se sobrevivência é uma prioridade."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4545</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_4_15"        "As a Demoman, your Bottle has no negative attributes when compared to the health reduction penalty of the Eyelander. Use your Bottle if survival is a priority."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4546</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_4_16"        "Como um Demoman, colecione cabeças matando inimigos com a Eyelander ou as suas variantes. Cada cabeça aumenta a sua vida máxima e também o deixa mais rápido!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4547</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_4_16"        "As a Demoman, collect heads by killing enemies with the Eyelander.  Each head increases your maximum health and also gives you a speed boost!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4548</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_5_6"        "Como um Medic, você carrega a ÜberCarga muito mais rapidamente durante o tempo de preparação."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4549</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_5_6"        "As a Medic, your ÜberCharge will build much faster during setup time."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4550</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_5_7"        "Como um Medic, você não pode capturar um Ponto de Controle, empurrar o carrinho ou pegar a inteligência enquanto estiver sob os efeitos da ÜberCarga padrão ou da Quebra-galho."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4551</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_5_7"        "As a Medic, you cannot capture a Control Point or pick up the Intelligence while invulnerable."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4552</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_5_8"        "Como um Medic, cure Soldiers, Pyros e Demomen no começo de uma rodada para que eles possam usar a vida extra para dar saltos com foguete, rojão ou stickies pelo mapa. Se estiver com a Quebra-galho, cure-os durante o salto para pegar carona!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4553</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_5_8"        "As a Medic, heal Soldiers and Demomen at the beginning of a round in order that they can use the extra health to rocket or sticky jump across the map."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4554</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_5_9"        "Como um Medic, você pode usar a ÜberCarga (exceto a da Kritzkrieg) sem um alvo de cura para escapar de uma situação de alto risco."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4555</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_5_9"        "As a Medic, you can ÜberCharge without a heal target in order to save yourself in dire situations."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4556</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_5_10"        "Como um Medic, é melhor usar uma ÜberCarga cedo demais do que perdê-la sendo morto."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4557</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_5_10"        "As a Medic, it's better to use an ÜberCharge too early than lose it by being killed."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4558</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_5_11"        "Como um Medic, engane o inimigo usando o comando de voz \"ÜberCarga pronta!\" (%voice_menu_2% -> 7) para fingir que você está com uma ÜberCarga preparada."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4559</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_5_11"        "As a Medic, fool the enemy by using the \"ÜberCharge ready!\" voice command in order to pretend you have an ÜberCharge prepared."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4560</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_5_12"        "Como um Medic, você pode manter múltiplos alvos sobrecurados, permitindo que eles absorvam mais dano."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4561</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_5_12"        "As a Medic, you can keep multiple targets overhealed allowing them to absorb more damage."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4562</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_5_14"        "Como um Medic, lembre-se que as seringas viajam em arcos e, como são projéteis, não causam dano instantaneamente. Mire mais alto que o alvo pretendido e tente prever para onde ele vai para atingi-lo em cheio."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4563</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_5_14"        "As a Medic, remember that syringes travel in arcs and have a travel time. Lead your targets and aim higher in order to land successful hits."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4564</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_5_15"        "Como um Medic, use a Kritzkrieg em áreas cheias de jogadores e sem Sentinelas, já que construções são imunes a críticos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4565</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_5_15"        "As a Medic, remember that critical hits have no effect on Sentry Guns. Use the Kritzkrieg in areas full of players instead."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4566</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_5_16"        "Como um Medic, a Überserra ainda lhe dará ÜberCarga se o inimigo sendo atingido é um Scout sob os efeitos da Bonk! Pancada Atômica."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4567</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_5_16"        "As a Medic, the Übersaw will still increase your ÜberCharge meter if the enemy being hit is a Scout phasing with Bonk! Atomic Punch."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4568</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_5_17"        "Como um Medic, usar a ÜberCarga da Arma Médica padrão para ficar invulnerável a dano não significa que você não precisa se preocupar com nada. Cuidado com rajadas de ar de Pyros e explosões que arremessam você para trás."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4569</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_5_17"        "As a Medic, using ÜberCharge to be invulnerable to damage does not mean you are free from harm. Watch out for the Pyro's compression blast and explosive knock back."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4570</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_5_18"        "Como um Medic, enquanto estiver atacando com uma ÜberCarga de invulnerabilidade, tente chamar a atenção das Sentinelas para que os seus aliados possam se aproximar e destrui-las."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4571</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_5_18"        "As a Medic, when attacking with an ÜberCharge, try to get Sentry Guns to target you so that your teammates can get close enough to destroy them."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4572</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_5_19"        "Como um Medic, a cura passiva com a Blutsauger equipada é menor do que a de outras armas primárias. Por isso, ela não é recomendada ao jogar na defensiva."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4573</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_5_19"        "As a Medic, your default Syringe Gun automatically heals you over time by 3 health per second compared to the Blutsauger's 1 health per second. Use the Syringe Gun when playing defensively, as the passive healing rate will provide you with an advantage."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4574</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_5_20"        "Como um Medic, os bônus de vida da Blutsauger e de ÜberCarga da Überserra não serão fornecidos ao atacar um Spy disfarçado."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4575</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_5_20"        "As a Medic, the Übersaw will not increase your ÜberCharge meter if the enemy being hit is a disguised Spy."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4576</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_5_21"        "Como um Medic, a provocação da Kritzkrieg cura 10 de vida. Use-a quando não houver kits médicos ou outros Medics por perto."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4577</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_5_21"        "As a Medic, the Kritzkrieg's taunt heals 10 health. Use it when there are no health kits or other Medics nearby."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4578</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_5_22"        "Como um Medic, preste atenção nos outros Medics na sua equipe. Manter múltiplos Medics vivos ajudará a manter o resto da equipe viva."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4579</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_5_22"        "As a Medic, pay attention to other Medics on your team. Keeping multiple Medics alive will help keep the rest of the team alive, too."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4580</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_6_5"        "Como um Heavy, você possui mais vida do que qualquer outra classe na sua equipe. Aproveite-se disso para chamar a atenção dos inimigos, ajudando outras classes a emboscá-los."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4581</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_6_5"        "As a Heavy, you have more health than any other class on your team. Use this to your advantage by drawing enemy fire and allowing the other classes to flank the enemy."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4582</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_6_6"        "Como um Heavy, você não perde o seu momento enquanto gira a sua metralhadora giratória no ar. Use isso para surpreender inimigos ao redor de esquinas!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4583</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_6_6"        "As a Heavy, you don't lose momentum while spinning up your Minigun in the air. Use this to surprise enemies around corners!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4584</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_6_8"        "Como um Heavy, as suas outras armas corpo a corpo golpeiam mais rápido do que os Kríticos Garantidos no Boxe. Equipe-as com o Sandviche para despachar rapidamente quem o ataca na hora do almoço."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4585</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_6_8"        "As a Heavy, your fists swing faster than the Killing Gloves of Boxing. Equip them with the Sandvich to quickly dispatch lunchtime attackers. "</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4586</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_6_9"        "Como um Heavy, o Sandviche, com pão ou não, pode ser largado pressionando %attack2%. Um Sandviche largado pode curar um aliado (mas não você), como se fosse um kit médico."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4587</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_6_9"        "As a Heavy, the Sandvich can be dropped by hitting %attack2%. A dropped Sandvich can heal a teammate similarly to a health kit."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4588</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_6_10"        "Como um Heavy, você ficará um tempo sem o seu Sandviche, com pão ou não, após comê-lo ou largá-lo. Você pode aguardar até que o medidor de \"COMIDA\" carregue ou então pegar outro no armário de reabastecimento."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4589</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_6_10"        "As a Heavy, be sure to get another Sandvich if you drop yours. Sandviches can be replenished from health kits, but only if your current health is full."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4590</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_6_11"        "Como um Heavy, o giro inicial da sua metralhadora giratória pode desperdiçar o bônus crítico de cinco segundos dos Kríticos Garantidos no Boxe. Equipe a sua escopeta com os K.G.B. para maximizar o bônus crítico!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4591</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_6_11"        "As a Heavy, your Minigun's spin-up time can waste the Killing Gloves of Boxing's five-second critical buff. Carry your Shotgun with the K.G.B. in order to maximize the critical boost!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4592</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_6_12"        "Como um Heavy, um Sandviche, com pão ou não, pode ser largado pressionando %attack2% e pode extinguir aliados que estejam pegando fogo. Use-o para salvar o seu Medic."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4593</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_6_12"        "As a Heavy, the Sandvich and the Buffalo Steak Sandvich can be dropped by hitting %attack2% and can extinguish burning teammates. Use this to save your Medic."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4594</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_7_6"        "Como Pyro, o seu lança-chamas ateará fogo em Spies inimigos, mesmo se estiverem camuflados ou disfarçados como um aliado. Ateie fogo em aliados suspeitos para ver se são Spies!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4595</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_7_6"        "As a Pyro, your Flamethrower can ignite an enemy Spy if he is cloaked, or is disguised as a member of your team. Spy check teammates that look or act suspicious!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4596</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_7_7"        "Como Pyro, golpeie um inimigo em chamas com o Queimachado/Pancada Postal para causar dano adicional."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4597</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_7_7"        "As a Pyro, utilize the bonus damage on the Axtinguisher by igniting your foes before attacking."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4598</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_7_8"        "Como Pyro, ajude a proteger a Sentinela de um Engineer usando a rajada de ar do lança-chamas (%attack2%) para refletir projéteis explosivos, verificando se há Spies na proximidade e usando a Quebra-casas, o Martelão ou o Aniquilador Neônico para retirar Sabotadores."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4599</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_7_8"        "As a Pyro, help protect an Engineer's Sentry Gun by using the Flamethrower's compression blast (%attack2%) to reflect explosive projectiles and check for enemy Spies."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4600</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_7_9"        "Como Pyro, você pode neutralizar uma ÜberCarga que não seja da Quebra-galho empurrando o Medic e o seu alvo para longe um do outro usando a rajada de ar do lança-chamas (%attack2% — exceto Flogisitinador)."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4601</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_7_9"        "As a Pyro, you can neutralize an ÜberCharge by pushing the Medic and his heal target away from each other by using the Flamethrower's compression blast (%attack2%)."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4602</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_7_10"        "Como Pyro, empurre inimigos para fora do seu caminho usando a rajada de ar do lança-chamas (exceto Flogistinador) com %attack2%."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4603</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_7_10"        "As a Pyro, push enemies out of your way using the Flamethrower's compression blast with %attack2%."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4604</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_7_11"        "Como Pyro, a rajada de ar (%attack2%) do lança-chamas (exceto Flogistinador) pode apagar aliados em chamas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4605</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_7_11"        "As a Pyro, the Flamethrower's compression blast (%attack2%) can extinguish burning teammates."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4606</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_7_12"        "Como Pyro, você não pode ser incendiado por armas incendiárias. Use a sua escopeta ou arma corpo a corpo contra Pyros inimigos para tirar proveito disso."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4607</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_7_12"        "As a Pyro, you cannot be ignited by fire-based weapons. Use your Shotgun or melee weapons against enemy Pyros in order to counter this."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4608</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_7_13"        "Como Pyro, o Queima-costas é muito eficaz para emboscar o inimigo, já que causa críticos quando ataca por trás."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4609</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_7_13"        "As a Pyro, the Backburner is very effective when ambushing the enemy because it inflicts critical hits when attacking from behind."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4610</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_7_14"        "Como Pyro, a sua arma sinalizadora causará crítico caso atinga um inimigo já incendiado."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4611</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_7_14"        "As a Pyro, the Flare Gun can cause critical hits if fired at enemies who are already burning."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4612</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_7_15"        "Como Pyro, o seu lança-chamas ou arma sinalizadora não funcionarão debaixo d'água — nessa situação você terá que contar com a sua escopeta ou arma corpo a corpo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4613</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_7_15"        "As a Pyro, your Flamethrower or Flare Gun will not work underwater, so rely upon your Shotgun or melee weapon."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4614</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_7_16"        "Como Pyro, pressione %attack2% com o seu lança-chamas (exceto Flogistinador) para soltar uma rajada de ar comprimido. Use-a para refletir projéteis vindo na sua direção, extinguir aliados ou arremessar inimigos para trás!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4615</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_7_16"        "As a Pyro, use %attack2% when using the Flamethrower in order to let out a blast of compressed air. Use it to reflect incoming projectiles, put out burning teammates, or push enemies back!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4616</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_7_17"        "Como Pyro, use o seu lança-chamas em Snipers aliados para botar fogo na flecha do seu Caçador. Flechas flamejantes podem atear fogo em inimigos e causar dano adicional."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4617</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_7_17"        "As a Pyro, use your Flamethrower on friendly Snipers in order to light their Huntsman arrows on fire. Flaming arrows can ignite the enemy and inflict additional damage."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4618</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_7_18"        "Como Pyro, use %attack2% (exceto Flogistinador) para refletir projéteis de volta à equipe inimiga! Isso inclui foguetes, granadas, flechas, Jarratê e mais!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4619</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_7_18"        "As a Pyro, use %attack2% to reflect projectiles back at the enemy team!  This includes rockets, grenades, Huntsman arrows, Jarate and more!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4620</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_7_19"        "Como Pyro, lembre-se: a rajada de ar do lança-chamas (%attack2% — exceto Flogistinador) pode consumir muita munição, principalmente no caso do Queima-costas. Use-a apenas quando preciso!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4621</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_7_19"        "As a Pyro, remember that the Flamethrower's compression blast (%attack2%) can use up a lot of ammo. Use it only when you need to!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4622</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_7_20"        "Como Pyro, use a rajada de ar do lança-chamas (%attack2% — exceto Flogistinador) para afastar stickybombs. Ajude os seus Engineers ou limpe um Ponto de Controle!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4623</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_7_20"        "As a Pyro, utilize the Flamethrower's compression blast (%attack2%) to push stickybombs out of the way. Help out your Engineers or clear a Control Point!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4624</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_8_9"        "Como um Spy, tenha cuidado ao usar comandos de voz enquanto disfarçado. A equipe inimiga irá vê-los ditos na conversa por texto por quem você está disfarçado como."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4625</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_8_9"        "As a Spy, be careful when using voice commands while disguised. The enemy team will see them said in the text chat by whomever you're disguised as."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4626</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_8_10"        "Como um Spy, o Embaixador não força críticos ao atirar na cabeça se ainda estiver esfriando. Faça com que cada disparo seja preciso e cronometrado para causar o máximo de dano possível."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4627</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_8_10"        "As a Spy, the Ambassador does not inflict critical headshots when cooling down. Make each shot precise and timed in order to inflict maximum damage."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4628</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_8_11"        "Como um Spy, tente não ser atingido por chamas quando estiver armando a Cópia Mortal ou então as chamas poderão atingir você novamente e revelar o seu local."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4629</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_8_11"        "As a Spy, try not to be hit by flames when arming the Dead Ringer, or else the flames may hit you again and reveal your location."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4630</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_8_12"        "Como um Spy camuflado com a Cópia Mortal, a sua silhueta não aparecerá quando colidir com inimigos nos primeiros segundos após se camuflar."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4631</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_8_12"        "As a Spy cloaked with the Dead Ringer, your silhouette won't appear when colliding with enemies for the first few seconds after cloaking."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4632</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_8_13"        "Como um Spy, pegue munição para recarregar a camuflagem. A quantidade recarregada é reduzida no caso do Manto e Adaga e Cópia Mortal e apenas o relógio padrão permite pegar munição enquanto camuflado."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4633</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_8_13"        "As a Spy, pick up ammo to recharge your Cloak.  You can even pick up ammo while cloaked with the default Invisibility Watch!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4634</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_8_14"        "Como um Spy, o Manto e Adaga só drenará se você estiver se movendo. Fique parado ou descamufle-se para recarregar o que foi perdido."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4635</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_8_14"        "As a Spy, the Cloak and Dagger will only drain if you are moving. Stand still or uncloak in order to regain lost charge."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4636</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_8_15"        "Como um Spy com o Manto e Adaga, a sua silhueta pode ser vista caso se mova camuflado por muito tempo. Encontre um local seguro para sentar e recarregar."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4637</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_8_15"        "As a Spy, your silhouette can be seen if you move around while cloaked with the Cloak and Dagger for too long. Find a safe spot to sit and recharge."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4638</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_8_16"        "Como um Spy, a Cópia Mortal faz um barulho bem alto quando estiver descamuflando-se. Encontre um local seguro, longe dos inimigos, para se descamuflar."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4639</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_8_16"        "As a Spy, the Dead Ringer makes a very loud noise when uncloaking. Find a safe place away from enemies to uncloak."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4640</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_8_17"        "Como um Spy, disfarce-se como alguém da sua própria equipe pressionando a tecla %disguiseteam%. Use-o em áreas aliadas ou com a Cópia Mortal para esconder a sua presença do inimigo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4641</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_8_17"        "As a Spy, disguise as your own team by hitting the %disguiseteam% key. Use this in friendly areas or with the Dead Ringer in order to hide your presence from the enemy."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4642</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_8_18"        "Como um Spy, pressione %lastdisguise% quando já estiver disfarçado para mudar a arma que o seu disfarce está segurando."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4643</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_8_18"        "As a Spy, hit %lastdisguise% while already disguised to change the weapon your disguise is holding."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4644</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_8_19"        "Como um Spy, pressione %lastdisguise% para automaticamente se disfarçar com o último disfarce usado. Lembre-se de que a Sua Eterna Recompensa desativa o disfarce manual."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4645</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_8_19"        "As a Spy, hit %lastdisguise% in order to automatically assume the last disguise you previously used."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4646</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_8_20"        "Como um Spy, você pode pegar Teletransportadores inimigos quando estiver disfarçado. Surpresa!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4647</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_8_20"        "As a Spy, you can take enemy Teleporters. Surprise!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4648</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_8_21"        "Como um Spy, esbarrar em inimigos enquanto camuflado o tornará um pouco visível para todos, exceto nos primeiros 3 segundos após a ativação da Cópia Mortal."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4649</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_8_21"        "As a Spy, bumping into enemies while cloaked makes you slightly visible to everyone."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4650</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_8_22"        "Como um Spy, se atearem fogo em você enquanto estiver camuflado, o inimigo poderá vê-lo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4651</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_8_22"        "As a Spy, if you're set on fire while cloaked, the enemy can see you!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4652</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_8_23"        "Como um Spy, use o seu revólver para finalizar alvos que estão com pouca vida ou para lidar com classes que são perigosas a curta distância, como Pyros."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4653</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_8_23"        "As a Spy, use your Revolver to pick off targets that are low on health, or to deal with classes that are dangerous to get near, such as Pyros."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4654</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_8_24"        "Como um Spy, se for rápido, você pode esfaquear um Engineer nas costas e depois sabotar a sua Sentinela antes que ela vire e atire em você."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4655</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_8_24"        "As a Spy, if you are quick, you can stab an Engineer and then sap his Sentry Gun before it turns around and shoots you."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4656</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_8_25"        "Como um Spy, a Cópia Mortal diminui drasticamente o dano sofrido de qualquer ataque quando você estiver camuflado."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4657</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_8_25"        "As a Spy, the Dead Ringer significantly reduces the amount of damage taken from all attacks while you are invisible."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4658</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_8_26"        "Como um Spy, evite sofrer dano de quedas enquanto camuflado, já que isso revelará onde está!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4659</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_8_26"        "As a Spy, avoid taking fall damage while cloaked as it will give away your location!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4660</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_8_27"        "Como um Spy, os seus Sabotadores destroem ambas as extremidades de um Teletransportador. Tente sabotar o Teletransportador que não está próximo do Engineer."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4661</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_8_27"        "As a Spy, your Electro Sappers sap both ends of a Teleporter. Try sapping the end that the Engineer isn't guarding."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4662</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_8_28"        "Como um Spy, a sua Cópia Mortal pode fingir uma morte. Tente usá-la quando você está fraco ou então a camuflagem será gasta para nada, podendo ser óbvia demais."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4663</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_8_28"        "As a Spy, your Dead Ringer can be used to fake your own death. Try to use it when you're weak, otherwise it may be wasted or too obvious."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4664</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_8_29"        "Como um Spy, recarregar o seu revólver imitará a ação de recarregamento do seu disfarce atual."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4665</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_8_29"        "As a Spy, reloading your Revolver will mimic the reload action of the weapon carried by your current disguise."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4666</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_9_7"        "Como um Engineer, ajude Engineers aliados! Você pode usar a sua arma corpo a corpo para aprimorar e reparar qualquer construção aliada."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4667</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_9_7"        "As an Engineer, help your fellow Engineers! Your Wrench can upgrade or repair their buildings as well as your own."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4668</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_9_8"        "Como um Engineer, bata nas suas construções com a sua chave inglesa enquanto elas estão sendo construídas para acelerar o processo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4669</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_9_8"        "As an Engineer, hit your buildings with your Wrench while they are constructing in order to make them build faster."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4670</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_9_9"        "Como um Engineer, pode ser útil mover as suas construções para a frente, junto com a sua equipe. Use %attack2% para mover uma construção quando estiver perto e mirando nela."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4671</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_9_9"        "As an Engineer, it can be useful to move your buildings forward in order to support your team. Use %attack2% to pick up your buildings and carry them."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4672</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_9_10"        "Como um Engineer, lembre-se de aprimorar as suas construções. Teletransportadores nível 3 recarregam bem mais rápido, permitindo que a sua equipe continue pressionando o inimigo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4673</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_9_10"        "As an Engineer, remember to upgrade your buildings. Level 3 Teleporters recharge much faster, allowing your team to keep the pressure on."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4674</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_9_11"        "Como um Engineer, bata na entrada ou na saída do seu Teletransportador com a sua arma corpo a corpo para reparar, aprimorar e/ou retirar um sabotador de ambos os lados."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4675</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_9_11"        "As an Engineer, hit either the entrance or the exit of your Teleporter with your Wrench in order to repair and upgrade both sides."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4676</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_9_12"        "Como um Engineer, pressione %attack2% para girar o diagrama das construções antes de erguê-las com %attack%. Use isso para que aliados saiam de Teletransportadores na direção certa."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4677</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_9_12"        "As an Engineer, hit %attack2% to rotate building blueprints before you hit %attack% to build. Use this in order to orient Teleporters away from walls."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4678</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_9_13"        "Como um Engineer, você pode fazer mais do que somente cuidar das suas construções. Use a sua escopeta e a sua pistola para ajudar em batalhas e para defender as suas construções."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4679</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_9_13"        "As an Engineer, you can do more than just maintain your buildings. Use your Shotgun and your Pistol to assist in fights and to defend your buildings."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4680</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_9_14"        "Como um Engineer, Sentinelas não servem apenas para defesa. Coloque-as rapidamente em locais escondidos ou use a Minissentinela do Pistoleiro para ajudar em uma investida ofensiva."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4681</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_9_14"        "As an Engineer, Sentry Guns aren't restricted to just defensive measures. Deploy them quickly in hidden locations in order to aid in an offensive push."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4682</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_9_15"        "Como um Engineer, lembre-se que Spies inimigos disfarçados podem usar o seu Teletransportador. Tente não ficar em cima da saída do seu Teletransportador, principalmente quando estiver aprimorando ou reparando-o."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4683</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_9_15"        "As an Engineer, remember that disguised enemy Spies can use your Teleporter. Try not to stand on top of your Teleporter exit, especially when upgrading or repairing it."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4684</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_9_16"        "Como um Engineer, bata em aliados suspeitos com as suas armas para ver se são Spies."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4685</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_9_16"        "As an Engineer, check for Spies with your weapons if someone suspicious approaches."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4686</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Tip_9_17"        "Como um Engineer, o Curto-Circuito permite que você proteja as suas construções eliminando projéteis inimigos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4687</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Tip_9_17"        "As an Engineer, the Short Circuit lets you protect your buildings by eliminating incoming enemy projectiles."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4688</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ClassRecord_Alt_MostPoints"        "ponto(s)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4689</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ClassRecord_Alt_MostPoints"        "point(s)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4690</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ClassRecord_Alt_MostKills"        "vítimas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4691</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ClassRecord_Alt_MostKills"        "kill(s)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4692</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ClassRecord_Alt_MostAssists"        "assistência(s)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4693</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ClassRecord_Alt_MostAssists"        "assist(s)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4694</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ClassRecord_Alt_MostCaptures"        "captura(s)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4695</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ClassRecord_Alt_MostCaptures"        "capture(s)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4696</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ClassRecord_Alt_MostDefenses"        "defesa(s)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4697</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ClassRecord_Alt_MostDefenses"        "defense(s)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4698</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ClassRecord_Alt_MostDamage"        "dano"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4699</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ClassRecord_Alt_MostDamage"        "damage"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4700</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ClassRecord_Alt_MostDestruction"        "construção(ões) destruída(s)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4701</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ClassRecord_Alt_MostDestruction"        "building(s) destroyed"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4702</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ClassRecord_Alt_MostDominations"        "dominação(ões)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4703</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ClassRecord_Alt_MostDominations"        "domination(s)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4704</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ClassRecord_Alt_LongestLife"        "tempo de vida"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4705</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ClassRecord_Alt_LongestLife"        "life time"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4706</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ClassRecord_Alt_MostHealing"        "cura"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4707</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ClassRecord_Alt_MostHealing"        "healing"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4708</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ClassRecord_Alt_MostInvulns"        "uber carga(s)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4709</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ClassRecord_Alt_MostInvulns"        "uber charge(s)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4710</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ClassRecord_Alt_MostSentryKills"        "morte(s) causada(s) pela Sentinela"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4711</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ClassRecord_Alt_MostSentryKills"        "kill(s) by sentry"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4712</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ClassRecord_Alt_MostTeleports"        "uso(s) do teletransportador"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4713</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ClassRecord_Alt_MostTeleports"        "teleport use(s)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4714</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ClassRecord_Alt_MostHeadshots"        "tiro(s) na cabeça"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4715</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ClassRecord_Alt_MostHeadshots"        "headshot(s)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4716</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ClassRecord_Alt_MostBackstabs"        "facada(s) nas costas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4717</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ClassRecord_Alt_MostBackstabs"        "backstab(s)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4718</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"ConfirmTitle"        "TEM CERTEZA?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4719</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]ConfirmTitle"        "ARE YOU SURE?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4720</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"ConfirmButtonText"        "CONTINUAR"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4721</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]ConfirmButtonText"        "CONTINUE"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4722</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"WelcomeBack"        "Bem-vindo(a) novamente, %playername%"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4723</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]WelcomeBack"        "Welcome back, %playername%"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4724</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"ChallengeTitle"        "%challengeclass%"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4725</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]ChallengeTitle"        "%challengeclass%"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4726</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"ChallengeSubText"        "Por que você não dá uma chance a ele?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4727</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]ChallengeSubText"        "Why don't you give him a shot?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4728</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"ChallengeSubTextB"        "Por que você não dá uma chance a ela?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4729</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]ChallengeSubTextB"        "Why don't you give her a shot?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4730</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"ChallengeRecord"        "Bata isso:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4731</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]ChallengeRecord"        "Beat this:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4732</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"ChallengeDetails"        "%s1 como um %s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4733</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]ChallengeDetails"        "%s1 as a %s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4734</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"FriendsList"        "Veja todos os %friendsplaying% amigos jogando"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4735</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]FriendsList"        "See all %friendsplaying% friends playing"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4736</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"MMenu_StartPlaying"        "Começar a jogar"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4737</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]MMenu_StartPlaying"        "Start Playing"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4738</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"MMenu_ChangeServer"        "Mudar de servidor"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4739</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]MMenu_ChangeServer"        "Change Server"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4740</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"MMenu_CharacterSetup"        "ITENS"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4741</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]MMenu_CharacterSetup"        "ITEMS"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4742</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"MMenu_Achievements"        "Conquistas e estatísticas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4743</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]MMenu_Achievements"        "Achievements & Stats"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4744</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"MMenu_NoRecentAchievements"        "Você alcançou %currentachievements% de %totalachievements% conquistas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4745</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]MMenu_NoRecentAchievements"        "You've earned %currentachievements% of %totalachievements% achievements."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4746</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"MMenu_RecentAchievements"        "Suas conquistas recentes:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4747</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]MMenu_RecentAchievements"        "Your recent achievements:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4748</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"MMenu_ViewAll"        "Ver todas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4749</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]MMenu_ViewAll"        "View All"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4750</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"MMenu_Tooltip_Training"        "Treinamento"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4751</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]MMenu_Tooltip_Training"        "Training"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4752</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"MMenu_Tooltip_NewUserForum"        "Fórum de novos usuários"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4753</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]MMenu_Tooltip_NewUserForum"        "New User Forum"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4754</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"MMenu_Tooltip_ReportBug"        "Relatar um bug"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4755</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]MMenu_Tooltip_ReportBug"        "Report a Bug"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4756</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"MMenu_Tooltip_MutePlayers"        "Silenciar jogadores"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4757</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]MMenu_Tooltip_MutePlayers"        "Mute Players"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4758</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"MMenu_Tooltip_Commentary"        "Comentários de desenvolvedores"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4759</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]MMenu_Tooltip_Commentary"        "Developer Commentary"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4760</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"MMenu_MOTD_URL"        "LEIA MAIS"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4761</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]MMenu_MOTD_URL"        "READ MORE"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4762</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"MMenu_MOTD_Show"        "MENSAGENS"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4763</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]MMenu_MOTD_Show"        "MESSAGES"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4764</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"MMenu_MOTD_Hide"        "X"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4765</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]MMenu_MOTD_Hide"        "X"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4766</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"MMenu_TutorialHighlight_Title"        "Parece que é a sua primeira vez jogando TF2..."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4767</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]MMenu_TutorialHighlight_Title"        "Looks like it's your first time playing TF2..."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4768</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"MMenu_TutorialHighlight_Title2"        "Desde a última vez que você jogou, adicionamos treinamento..."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4769</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]MMenu_TutorialHighlight_Title2"        "Since you last played, we've added training..."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4770</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"MMenu_TutorialHighlight_Text"        "Que tal jogar um dos tutoriais?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4771</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]MMenu_TutorialHighlight_Text"        "Why not take a minute and play a tutorial?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4772</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"MMenu_TutorialHighlight_Button"        "JOGAR O TUTORIAL"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4773</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]MMenu_TutorialHighlight_Button"        "PLAY A TUTORIAL"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4774</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"MMenu_PracticeHighlight_Title"        "Se você terminou com o tutorial..."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4775</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]MMenu_PracticeHighlight_Title"        "If you're done with the tutorial..."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4776</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"MMenu_PracticeHighlight_Text"        "Que tal experimentar a prática local?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4777</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]MMenu_PracticeHighlight_Text"        "Why not try some offline practice?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4778</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"MMenu_PracticeHighlight_Button"        "PRÁTICA LOCAL"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4779</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]MMenu_PracticeHighlight_Button"        "OFFLINE PRACTICE"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4780</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"MMenu_ViewNewUserForums"        "Ver fórum de novos usuários"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4781</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]MMenu_ViewNewUserForums"        "View new user forums"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4782</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"MMenu_NewUserForumHighlight_Title"        "Fórum de Novos Usuários"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4783</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]MMenu_NewUserForumHighlight_Title"        "New User Forum"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4784</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"MMenu_NewUserForumHighlight_Text"        "Nós fizemos um fórum para novos usuários conversarem. Se você tem dúvidas, aqui está um bom lugar para saná-las."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4785</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]MMenu_NewUserForumHighlight_Text"        "We've setup some forums for new users to talk. If you've got questions, here's a great place to ask them."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4786</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"LoadoutExplanation_Title"        "Equipamentos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4787</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]LoadoutExplanation_Title"        "Loadouts"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4788</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"LoadoutExplanation_Text"        "Ao jogar TF2, você encontrará novos itens que podem ser usados equipando-os em uma classe.\n\nPara ver o equipamento de uma classe, clique no seu retrato."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4789</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]LoadoutExplanation_Text"        "As you play TF2, you'll find new kinds of items. You can use these items by equipping them in a class loadout.\n\nTo open a class's loadout, click on its image."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4790</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"BackpackExplanation_Title"        "Mochila"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4791</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]BackpackExplanation_Title"        "Backpack"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4792</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"BackpackExplanation_Text"        "Clique aqui para abrir a sua mochila. Ela contém todos os itens encontrados no jogo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4793</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]BackpackExplanation_Text"        "Click here to open your backpack. Your backpack contains all the items you've found while playing."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4794</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"CraftingExplanation_Title"        "Fabricação"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4795</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]CraftingExplanation_Title"        "Crafting"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4796</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"CraftingExplanation_Text"        "Aqui você pode construir novos itens a partir dos itens da sua mochila."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4797</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]CraftingExplanation_Text"        "Here you're able to construct new items out of the items in your backpack."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4798</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"ExplanationExplanation_Title"        "Deixou algo escapar?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4799</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]ExplanationExplanation_Title"        "Missed something?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4800</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"ExplanationExplanation_Text"        "Clicar neste botão exibirá estes popups novamente."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4801</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]ExplanationExplanation_Text"        "Clicking this button will show these popups again."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4802</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"BackpackItemsExplanation_Title"        "Mochila"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4803</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]BackpackItemsExplanation_Title"        "Backpack"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4804</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"BackpackItemsExplanation_Text"        "Aqui você encontrará todos os seus itens. Clique em um item e o arraste para rearrumá-lo.\n\nItens equipados em uma classe estarão marcados como \"equipado\"."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4805</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]BackpackItemsExplanation_Text"        "Here you'll find all your items. You can click and drag them to rearrange to your liking.\n\nItems that are equipped in a class's loadout will be marked as 'equipped'."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4806</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"BackpackPagesExplanation_Title"        "Páginas da Mochila"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4807</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]BackpackPagesExplanation_Title"        "Backpack Pages"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4808</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"BackpackPagesExplanation_Text"        "A sua mochila contém múltiplas páginas de itens. Use estes botões para pular de página."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4809</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]BackpackPagesExplanation_Text"        "Your backpack has multiple pages of items. Use these buttons to jump between them."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4810</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"BackpackDeleteExplanation_Title"        "Excluindo itens"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4811</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]BackpackDeleteExplanation_Title"        "Deleting Items"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4812</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"BackpackDeleteExplanation_Text"        "Se você não tiver mais espaço na sua mochila, você precisará excluir alguns itens para dar espaço (ou melhor ainda, fabrique algo usando alguns itens) . \n\nSelecione um item e clique neste botão para excluí-lo permanentemente. Você pode selecionar mais de um item mantendo a tecla CTRL pressionada."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4813</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]BackpackDeleteExplanation_Text"        "If you run out of room in your backpack, you'll need to delete an item to make room (or better yet, craft a set of items to make room).\n\nSelect an item and click this button to permanently delete it. You can select multiple items by holding down the CTRL key."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4814</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"CraftingStartExplanation_Title"        "Fabricação"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4815</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]CraftingStartExplanation_Title"        "Crafting"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4816</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"CraftingStartExplanation_Text"        "Aqui, você pode fabricar itens novos ao combinar itens da sua mochila. Para fabricar com sucesso, os itens que você combinar devem seguir um projeto."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4817</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]CraftingStartExplanation_Text"        "Here you can construct new items by combining items in your backpack. To successfully craft, the items you combine must match a blueprint."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4818</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"CraftingRecipesExplanation_Title"        "Projetos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4819</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]CraftingRecipesExplanation_Title"        "Blueprints"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4820</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"CraftingRecipesExplanation_Text"        "Projetos especificam um conjunto de itens para combinar, e um ou mais itens para produzir. Clique neste botão para ver a lista de projetos existentes."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4821</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]CraftingRecipesExplanation_Text"        "Blueprints specify a set of items to combine, and one or more items to produce. Click on this button to see the list of blueprints you've found so far.\n\nTo find additional blueprints, try crafting other combinations of items. Once you find a new blueprint, it'll be permanently added to your Known list."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4822</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"CraftingStep1Explanation_Title"        "Fabricando"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4823</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]CraftingStep1Explanation_Title"        "Starting a craft"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4824</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"CraftingStep1Explanation_Text"        "Selecione dois ou mais itens da mochila para combinar. Dê um duplo clique ou arraste-os para a área de fabricação."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4825</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]CraftingStep1Explanation_Text"        "Select two or more items from your pack to combine. Double click or drag them into the crafting area."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4826</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"CraftingStep2Explanation_Title"        "Área de Fabricação"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4827</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]CraftingStep2Explanation_Title"        "Crafting Area"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4828</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"CraftingStep2Explanation_Text"        "Os reagentes serão consumidos se a fabricação for bem-sucedida, após a qual você receberá o(s) item(ns) que você produziu.\n\nSe a fabricação não corresponder a um projeto, os itens não serão destruídos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4829</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]CraftingStep2Explanation_Text"        "These items will be permanently destroyed if the craft succeeds, after which you'll receive the item(s) you produced.\n\nIf the craft fails to match a blueprint, the items will not be destroyed."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4830</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"CraftingStep3Explanation_Title"        "Projetos conhecidos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4831</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]CraftingStep3Explanation_Title"        "Known Blueprints"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4832</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"CraftingStep3Explanation_Text"        "Se os itens na área de fabricação combinarem com os itens necessários para um projeto que você já conhece, o nome do projeto estará listado aqui. Segure seu mouse sobre ele para uma descrição sobre qual (ou quais) itens o projeto irá produzir.\n\nSe os itens na área de fabricação combinarem com múltiplos projetos, selecione o projeto a ser usado aqui."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4833</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]CraftingStep3Explanation_Text"        "If the items in the crafting area match the required items for a blueprint you already know, the name of the blueprint will be listed here. Hold your mouse over it for a description of what item(s) the blueprint will produce.\n\nIf the items in the crafting area match multiple blueprints, select the blueprint to use here."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4834</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"DiscardItemsExplanation_Title"        "Descartando"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4835</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]DiscardItemsExplanation_Title"        "Discarding"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4836</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"DiscardItemsExplanation_Text"        "Você encontrou um item novo, mas não tem espaço na sua mochila para guardá-lo. Você precisa escolher entre descartar o item novo ou excluir um dos itens na sua mochila."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4837</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]DiscardItemsExplanation_Text"        "You've found a new item, but don't have any room in your backpack to store it. You must choose between discarding the new item, or deleting one of the items in your backpack."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4838</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"DiscardButtonExplanation_Title"        "Descartar item novo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4839</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]DiscardButtonExplanation_Title"        "Discard New Item"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4840</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"DiscardButtonExplanation_Text"        "Para descartar o item novo que você recebeu, clique neste botão. O item será destruído permanentemente."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4841</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]DiscardButtonExplanation_Text"        "To discard the new item you've received, click this button. The item will be permanently destroyed."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4842</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"DiscardDeleteExplanation_Title"        "Excluindo itens"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4843</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]DiscardDeleteExplanation_Title"        "Deleting Items"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4844</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"DiscardDeleteExplanation_Text"        "Para excluir um item na sua mochila, selecione um item e clique neste botão para excluí-lo permanentemente. Você pode selecionar múltiplos itens segurando a tecla CTRL."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4845</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]DiscardDeleteExplanation_Text"        "To delete an item in your backpack, select an item and click this button to permanently delete it. You can select multiple items by holding down the CTRL key."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4846</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TR_TargetPractice_Goal"        "Treinamento com armas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4847</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TR_TargetPractice_Goal"        "Weapons Practice"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4848</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TR_Generic_WeaponFireTitle"        "Atirando com as armas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4849</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TR_Generic_WeaponFireTitle"        "Firing Weapons"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4850</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TR_Generic_WeaponFire"        "Pressione �%attack%� para atacar com sua arma atual."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4851</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TR_Generic_WeaponFire"        "Press �%attack%� to attack with your current weapon."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4852</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TR_Generic_ReloadTitle"        "Recarregue!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4853</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TR_Generic_ReloadTitle"        "Reload!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4854</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TR_Generic_Reload"        "Recarregue usando �%reload%� entre alvos e sempre que tiver um tempo sobrando."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4855</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TR_Generic_Reload"        "�Reload� using �%reload%� between targets, and whenever you have a spare moment."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4856</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TR_Generic_BotIntroTitle"        "Aplicação de armas!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4857</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TR_Generic_BotIntroTitle"        "Weapon Application!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4858</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TR_Generic_BotIntro"        "Teste as suas armas em alguns alvos móveis! Os adversários estarão se movendo pela área. Você sabe o que fazer."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4859</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TR_Generic_BotIntro"        "Try out your weapons on a few moving targets! Opponents will move around the target range. You know what to do."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4860</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TR_Generic_BotHealth"        "Alguns inimigos têm mais vida que outros. Você precisará usar mais munição para derrubá-los!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4861</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TR_Generic_BotHealth"        "Some enemies have more health than others. You'll have to use more ammo to take them down!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4862</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TR_Soldier_IntroTitle"        "O Soldier"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4863</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TR_Soldier_IntroTitle"        "The Soldier"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4864</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TR_Soldier_Intro"        "Bem-vindo(a) ao curso de armas do �Soldier�!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4865</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TR_Soldier_Intro"        "Welcome to the �Soldier� weapons course!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4866</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TR_Soldier_SlotSwitchTitle"        "Alternando entre armas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4867</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TR_Soldier_SlotSwitchTitle"        "Switching Weapons"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4868</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TR_Soldier_SlotSwitch1"        "Circule pelas armas usando �%invnext%� e �%invprev%�. Confirme a seleção usando �%attack%�. Escolha uma arma diferente para continuar."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4869</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TR_Soldier_SlotSwitch1"        "Cycle through weapons using �%invnext%� and �%invprev%�. Confirm selection using �%attack%�. Choose a different weapon to continue."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4870</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TR_Soldier_SlotSwitch2"        "Você também pode selecioná-las diretamente:\nPressione �%slot1%� para �LANÇA-FOGUETES�\nPressione �%slot2%� para �ESCOPETA�\nPressione �%slot3%� para �PÁ"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4871</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TR_Soldier_SlotSwitch2"        "Weapons can also be directly selected:\nPress �%slot1%� for �ROCKET LAUNCHER�\nPress �%slot2%� for �SHOTGUN�\nPress �%slot3%� for �SHOVEL"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4872</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TR_Soldier_SlotSwitch3"        "Pressione �%slot1%� para �LANÇA-FOGUETES�\nPressione �%slot2%� para �ESCOPETA�\nPressione �%slot3%� para �PÁ�\nPressione �%reload%� para �RECARREGAR"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4873</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TR_Soldier_SlotSwitch3"        "Press �%slot1%� for �ROCKET LAUNCHER�\nPress �%slot2%� for �SHOTGUN�\nPress �%slot3%� for �SHOVEL�\nPress �%reload%� to �RELOAD"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4874</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TR_Generic_QuickSwitchTitle"        "Troca rápida"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4875</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TR_Generic_QuickSwitchTitle"        "Quick Switch"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4876</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TR_Generic_QuickSwitch"        "Demorando muito para trocar de armas? Use �%lastinv%� para trocar para a arma que você usou por último!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4877</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TR_Generic_QuickSwitch"        "Taking too long to switch weapons? Use �%lastinv%� to swap to your previously selected weapon!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4878</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TR_Soldier_SlotPracticeTitle"        "Seleção de arma"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4879</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TR_Soldier_SlotPracticeTitle"        "Weapon Selection"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4880</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TR_Soldier_SlotPractice"        "Use a arma pedida para cada alvo para destruí-los em várias distâncias."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4881</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TR_Soldier_SlotPractice"        "Use the weapon called out for each target to destroy them at various distances."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4882</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TR_Soldier_RocketTitle"        "Troque para o LANÇA-FOGUETES"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4883</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TR_Soldier_RocketTitle"        "Switch to ROCKET LAUNCHER"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4884</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TR_Soldier_ShotgunTitle"        "Troque para a ESCOPETA"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4885</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TR_Soldier_ShotgunTitle"        "Switch to SHOTGUN"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4886</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TR_Soldier_ShovelTitle"        "Troque para a PÁ"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4887</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TR_Soldier_ShovelTitle"        "Switch to SHOVEL"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4888</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TR_Soldier_Hint_Rocket"        "Use o LANÇA-FOGUETES"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4889</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TR_Soldier_Hint_Rocket"        "Use ROCKET LAUNCHER"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4890</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TR_Soldier_Hint_Shotgun"        "Use a ESCOPETA"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4891</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TR_Soldier_Hint_Shotgun"        "Use SHOTGUN"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4892</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TR_Soldier_Hint_Shovel"        "Use a PÁ"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4893</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TR_Soldier_Hint_Shovel"        "Use SHOVEL"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4894</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TR_Soldier_Hint_SplashTitle"        "Dano de área"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4895</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TR_Soldier_Hint_SplashTitle"        "Splash Damage"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4896</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TR_Soldier_Hint_Splash"        "�Explosões� de foguetes podem causar dano em �múltiplos alvos�. Tente acertar dois alvos com um único foguete."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4897</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TR_Soldier_Hint_Splash"        "Rocket �explosions� can damage �multiple targets�. Try hitting two targets with a single rocket."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4898</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TR_Soldier_Hint_SplashAim"        "Mire aqui"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4899</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TR_Soldier_Hint_SplashAim"        "Aim here"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4900</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TR_Soldier_Hint_Range"        "Troque para a �ESCOPETA� para acabar com inimigos feridos a curta distância."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4901</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TR_Soldier_Hint_Range"        "Switch to �SHOTGUN� to finish injured enemies at close range."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4902</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TR_Soldier_PracticeTitle"        "Treino de tiro ao alvo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4903</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TR_Soldier_PracticeTitle"        "Target Practice!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4904</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TR_Soldier_Practice"        "Alvos irão aparecer em vários locais. Acerte esses alvos com a arma apropriada para continuar."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4905</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TR_Soldier_Practice"        "Targets will appear at various locations. Hit these targets with the appropriate weapon to continue."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4906</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TR_DustGeneric_IntroTitle1"        "Dustbowl"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4907</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TR_DustGeneric_IntroTitle1"        "Dustbowl"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4908</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TR_DustGeneric_IntroTitle2"        "Pontos de Controle"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4909</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TR_DustGeneric_IntroTitle2"        "Control Points"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4910</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TR_DustGeneric_Intro1"        "Bem-vindo(a) a �Dustbowl�, um mapa de �Pontos de Controle�. Quando o �tempo de preparação� chegar a zero, a rodada começa."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4911</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TR_DustGeneric_Intro1"        "Welcome to �Dustbowl�, a �Control Point� map. When the �setup timer� reaches zero, the round begins."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4912</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TR_DustGeneric_IntroTeamTitle"        "RED contra BLU"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4913</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TR_DustGeneric_IntroTeamTitle"        "Red versus Blue"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4914</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TR_DustGeneric_IntroSetup"        "O �tempo de preparação� permite que a equipe �RED� prepare defesas para impedir que a equipe �BLU� capture �pontos de controle�."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4915</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TR_DustGeneric_IntroSetup"        "�Setup time� allows the �RED� team to prepare defenses to prevent the �BLU� team from capturing �Control Points�."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4916</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TR_DustGeneric_Intro2"        "Você está na equipe �BLU�! Para vencer, �capture� os dois �pontos de controle�. Para capturar um �ponto de controle�, fique em cima dele até que o medidor de captura esteja cheio."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4917</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TR_DustGeneric_Intro2"        "You are on �BLU� team!  To win, �capture� both �Control Points�.  To capture a �Control Point�, stand on it until the capture bar is full."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4918</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TR_DustGeneric_Intro3"        "A posse de �pontos de controle� é representada na parte inferior da tela pela cor da equipe."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4919</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TR_DustGeneric_Intro3"        "�Control Point� ownership is represented at the bottom of the screen as that team's color."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4920</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TR_DustGeneric_HealthTitle"        "Vida e munição"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4921</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TR_DustGeneric_HealthTitle"        "Health and Ammo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4922</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TR_DustGeneric_EngTitle"        "O Engineer"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4923</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TR_DustGeneric_EngTitle"        "The Engineer"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4924</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TR_DustGeneric_Eng"        "�Engineers� podem aumentar a eficácia das suas construções �construindo�, �reparando� e �aprimorando-as�."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4925</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TR_DustGeneric_Eng"        "�Engineers� can increase the effectiveness of their buildings through �construction�, �repair�, and �upgrading�."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4926</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TR_DustGeneric_EngRedTitle"        "Sentinelas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4927</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TR_DustGeneric_EngRedTitle"        "Sentry Guns"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4928</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TR_DustGeneric_EngRed2"        "�Sentinelas� têm �alcance limitado�. Use isso para seu benefício! Destrua essa Sentinela com seu �LANÇA-FOGUETES�."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4929</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TR_DustGeneric_EngRed2"        "�Sentry guns� have �limited range�.  Use this to your advantage! Destroy this sentry gun with your �ROCKET LAUNCHER�."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4930</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TR_DustGeneric_MedTitle"        "O Medic"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4931</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TR_DustGeneric_MedTitle"        "The Medic"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4932</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TR_DustGeneric_Med1"        "�Medics� podem curar jogadores aliados. Enquanto estão curando, eles também carregam uma \"�ÜberCarga�\"."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4933</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TR_DustGeneric_Med1"        "�Medics� can heal friendly players.  While healing, they also build up an \"�ÜberCharge�\"."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4934</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TR_DustGeneric_Med2"        "Quando a ÜberCarga é ativada pelo Medic, ele e o seu alvo de cura ficam invulneráveis por um curto período de tempo. Outras armas médicas oferecem outros tipos de bônus."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4935</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TR_DustGeneric_Med2"        "When the �ÜberCharge� is activated by the �Medic�, he and his heal target become �invulnerable� for a short time."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4936</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TR_DustGeneric_Med3"        "Ferido? Em chamas? Pressione �%voicemenu 0 0%� para alertar ao Medic que você precisa de ajuda!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4937</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TR_DustGeneric_Med3"        "Injured? On fire?  Press �%voicemenu 0 0%� to alert the Medic so he can help you!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4938</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TR_DustGeneric_RoundTitle"        "Última rodada!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4939</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TR_DustGeneric_RoundTitle"        "Final Round!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4940</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TR_DustGeneric_Round"        "Dustbowl consiste de três rodadas. Ao capturar os dois pontos de controle a partida vai para a próxima rodada."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4941</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TR_DustGeneric_Round"        "Dustbowl consists of three rounds.  Capturing both Control Points advances the game to the next round."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4942</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TR_DustGeneric_FFTitle"        "Fogo amigo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4943</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TR_DustGeneric_FFTitle"        "Friendly Fire"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4944</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TR_DustGeneric_FF"        "Não se preocupe, você não pode ferir os seus aliados em nenhum momento!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4945</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TR_DustGeneric_FF"        "Don't worry, you cannot hurt your teammates at any time!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4946</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TR_DustGeneric_CapMissedTitle"        "Oops!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4947</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TR_DustGeneric_CapMissedTitle"        "Oops!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4948</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TR_DustGeneric_CapMissed"        "Parece que você passou direto pelo �Ponto de Controle�. O último ponto está bloqueado até que você capture o primeiro."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4949</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TR_DustGeneric_CapMissed"        "Looks like you ran past the �Control Point�.  The last point is locked until you capture the first one."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4950</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TR_Dust_Hint_ControlPoint"        "Ponto de controle!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4951</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TR_Dust_Hint_ControlPoint"        "Control Point!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4952</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TR_Dust_Hint_Resupply"        "Reabastecimento de vida e munição"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4953</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TR_Dust_Hint_Resupply"        "Health and Ammo Resupply"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4954</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TR_Dust_Hint_Medic"        "O Medic!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4955</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TR_Dust_Hint_Medic"        "The Medic!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4956</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TR_Dust_Hint_Engineer"        "O Engineer!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4957</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TR_Dust_Hint_Engineer"        "The Engineer!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4958</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TR_Dust_Hint_SetupGate"        "Portão de preparação"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4959</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TR_Dust_Hint_SetupGate"        "Setup Gate"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4960</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TR_Target_EndDialog"        "Bom trabalho! Você concluiu o treinamento do Soldier e destravou o Treinamento Básico. Retorne ao menu principal pressionando OK e selecione Treinamento Básico para experimentar uma partida de Team Fortress 2."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4961</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TR_Target_EndDialog"        "Good job!  You've completed Soldier training and unlocked Basic Training!  Return to the main menu by pressing DONE and select Basic Training to explore a round of Team Fortress 2."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4962</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TR_Dustbowl_EndDialog"        "Muito bem! Você venceu uma partida em %s1 e concluiu o treinamento.\n\nQuer tentar jogar com outras classes como o Engineer ou Medic? Por que não pular em uma sessão de PRÁTICA LOCAL?\n\nPronto para jogar online contra outros jogadores? Selecione BUSCAR PARTIDA no menu principal."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4963</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TR_Dustbowl_EndDialog"        "Well done!  You've won a game in %s1 and unlocked Demoman training!\n\nWant to try out other classes like the Engineer or Medic?  Why not hop into an OFFLINE PRACTICE session?\n\nReady to play online against other players? Select FIND A GAME at the main menu."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4964</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_IM_Target_Welcome"        "Seleção de armas e treino com alvos!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4965</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_IM_Target_Welcome"        "Weapon selection and target practice!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4966</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_IM_Target_WeaponSwitch"        "Troque para a arma pedida e acerte os alvos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4967</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_IM_Target_WeaponSwitch"        "Switch to the weapon called for and hit the targets"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4968</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_IM_Target_Reload"        "Recarregue frequentemente! Use intervalos para recarregar armas completamente"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4969</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_IM_Target_Reload"        "Reload often!  Use lulls to completely reload weapons"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4970</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Training_SpaceToContinue"        "Pressione a barra de espaço para continuar"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4971</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Training_SpaceToContinue"        "Press Spacebar to continue"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4972</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Training_Success"        "Sucesso!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4973</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Training_Success"        "Success!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4974</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Training_Completed"        "Você concluiu o treinamento!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4975</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Training_Completed"        "You've Completed Training!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4976</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Button_ReplayTraining"        "&DE NOVO"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4977</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Button_ReplayTraining"        "&REPLAY"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4978</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Button_NextTraining"        "&PRÓXIMO"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4979</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Button_NextTraining"        "&NEXT"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4980</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Button_QuitTraining"        "&PRONTO"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4981</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Button_QuitTraining"        "&DONE"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4982</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Training_ClassNotAvailable"        "Não Disponível para Treinamento"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4983</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Training_ClassNotAvailable"        "Not Available for Training"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4984</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Training_Prompt_Title"        "Iniciar Treinamento?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4985</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Training_Prompt_Title"        "Start Training?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4986</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Training_Prompt"        "Tem certeza de que deseja sair do seu jogo atual e começar a treinar?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4987</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Training_Prompt"        "Are you sure you want to quit your current game and start training?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4988</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Training_Restart_Title"        "Mudar Treinamento?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4989</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Training_Restart_Title"        "Change Training?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4990</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Training_Restart_Text"        "Tem certeza de que deseja escolher um percurso de treinamento diferente?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4991</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Training_Restart_Text"        "Are you sure you want to choose a different training course?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4992</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Training_Prompt_ConfirmButton"        "Sim!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4993</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Training_Prompt_ConfirmButton"        "Yes Please!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4994</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Training_Prompt_CancelButton"        "Não"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4995</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Training_Prompt_CancelButton"        "No"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4996</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_OfflinePractice"        "PRÁTICA LOCAL"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4997</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_OfflinePractice"        "OFFLINE PRACTICE"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4998</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_OfflinePractice_Settings"        "Configurações"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">4999</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_OfflinePractice_Settings"        "Settings"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5000</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_OfflinePractice_NumPlayers"        "Sugerimos de %s1 a %s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5001</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_OfflinePractice_NumPlayers"        "%s1 - %s2 Suggested"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5002</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Bot_Difficulty"        "Dificuldade:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5003</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Bot_Difficulty"        "Difficulty:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5004</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Bot_Difficulty0"        "Fácil"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5005</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Bot_Difficulty0"        "Easy"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5006</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Bot_Difficulty1"        "Normal"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5007</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Bot_Difficulty1"        "Normal"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5008</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Bot_Difficulty2"        "Difícil"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5009</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Bot_Difficulty2"        "Hard"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5010</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Bot_Difficulty3"        "Experiente"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5011</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Bot_Difficulty3"        "Expert"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5012</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Bot_NumberOfBots"        "Nº de jogadores:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5013</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Bot_NumberOfBots"        "Number of Players:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5014</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_WrenchNumber"        "Wrench Nº %s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5015</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_WrenchNumber"        "Wrench no. %s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5016</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_TurnToGold"        "Imbuído com um poder ancestral"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5017</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_TurnToGold"        "Imbued with an ancient power"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5018</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Unique_Golden_Wrench"        "A Chave Inglesa Dourada"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5019</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Unique_Golden_Wrench"        "The Golden Wrench"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5020</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_HUD_Event_GoldenWrench_C"        "%s1 encontrou a Chave Inglesa Dourada Nº %s2!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5021</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HUD_Event_GoldenWrench_C"        "%s1 has found Golden Wrench no. %s2!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5022</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_HUD_Event_GoldenWrench_D"        "%s1 destruiu a Chave Inglesa Dourada Nº %s2!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5023</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HUD_Event_GoldenWrench_D"        "%s1 has destroyed Golden Wrench no. %s2!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5024</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Revenge"        "VINGANÇA"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5025</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Revenge"        "REVENGE"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5026</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Sandwich"        "COMIDA"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5027</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Sandwich"        "FOOD"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5028</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_playerid_object_mini"        "Minissentinela de %s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5029</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_playerid_object_mini"        "Mini-%s1 built by %s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5030</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Laser_Pointer"        "Apontador a Laser"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5031</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Weapon_Laser_Pointer"        "Laser Pointer"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5032</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Robot_Arm"        "Braço Robótico"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5033</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Weapon_Robot_Arm"        "Robot Arm"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5034</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Wrangler_Desc"        "Assuma o controle da sua Sentinela.\nSentinelas controladas manualmente recebem um escudo que reduzem o dano sofrido e a taxa de reparo em 66%.\nSentinelas são desativadas por 3 segundos após perderem o controle manual."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5035</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Wrangler_Desc"        "Take manual control of your Sentry Gun.\nWrangled sentries gain a shield that reduces\ndamage and repairs by 66%.\nSentries are disabled for 3 seconds after becoming unwrangled."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5036</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Thunderm_cap_1_A"        "a Rampa - 1º Estágio"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5037</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Thunderm_cap_1_A"        "Ramp deck, Stage One"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5038</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Thunderm_cap_1_B"        "a Plataforma Principal - 1º Estágio"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5039</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Thunderm_cap_1_B"        "Main Platform, Stage One"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5040</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Thunderm_cap_2_A"        "a Serraria - 2º Estágio"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5041</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Thunderm_cap_2_A"        "Lumber Mill, Stage Two"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5042</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Thunderm_cap_2_B"        "o Poço - 2º Estágio"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5043</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Thunderm_cap_2_B"        "The Pit, Stage Two"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5044</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Thunderm_cap_3_A"        "o Prédio A - 3º Estágio"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5045</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Thunderm_cap_3_A"        "Building A, Stage Three"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5046</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Thunderm_cap_3_B"        "o Prédio B - 3º Estágio"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5047</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Thunderm_cap_3_B"        "Building B, Stage Three"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5048</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Thunderm_cap_3_C"        "a Torre - Ponto Final"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5049</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Thunderm_cap_3_C"        "Tower, Final Cap"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5050</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"hightower_setup_goal"        "Mova o seu carrinho ao topo da sua torre para vencer!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5051</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]hightower_setup_goal"        "Move your cart to the top of your HighTower to win!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5052</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"hightower_cap_red"        "a Torre do RED"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5053</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]hightower_cap_red"        "Red's HighTower"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5054</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"hightower_cap_blue"        "a Torre do BLU"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5055</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]hightower_cap_blue"        "Blue's HighTower"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5056</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Building_hud_sentry_numassists"        "Assistências: %numassists%"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5057</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Building_hud_sentry_numassists"        "Assists: %numassists%"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5058</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Building_hud_sentry_kills_assists"        "%numkills% (%numassists%)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5059</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Building_hud_sentry_kills_assists"        "%numkills% (%numassists%)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5060</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Hud_Menu_Build_Unavailable"        "Indisponível"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5061</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Hud_Menu_Build_Unavailable"        "Not Available"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5062</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME"        "1º Marco do Engineer"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5063</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME"        "Engineer Milestone 1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5064</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC"        "Alcance 5 das conquistas do pacote do Engineer."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5065</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC"        "Achieve 5 of the achievements in the Engineer pack."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5066</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME"        "2º Marco do Engineer"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5067</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME"        "Engineer Milestone 2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5068</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC"        "Alcance 11 das conquistas do pacote do Engineer."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5069</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC"        "Achieve 11 of the achievements in the Engineer pack."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5070</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME"        "3º Marco do Engineer"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5071</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME"        "Engineer Milestone 3"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5072</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC"        "Alcance 17 das conquistas do pacote do Engineer."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5073</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC"        "Achieve 17 of the achievements in the Engineer pack."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5074</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_TELEPORT_GRIND_NAME"        "Abigeato de Guerra"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5075</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ENGINEER_TELEPORT_GRIND_NAME"        "Battle Rustler"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5076</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_TELEPORT_GRIND_DESC"        "Teletransporte 100 aliados para a batalha."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5077</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ENGINEER_TELEPORT_GRIND_DESC"        "Teleport 100 team members into battle."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5078</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_DISPENSER_EXTINGUISH_NAME"        "Os Cavalheiros Seguros"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5079</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ENGINEER_DISPENSER_EXTINGUISH_NAME"        "The Extinguished Gentleman"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5080</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_DISPENSER_EXTINGUISH_DESC"        "Ajude a extinguir 20 jogadores em chamas com Fornecedores."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5081</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ENGINEER_DISPENSER_EXTINGUISH_DESC"        "Have dispensers you built extinguish 20 burning players."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5082</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_SENTRY_KILLER_NAME"        "Vingangenharia"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5083</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_SENTRY_KILLER_NAME"        "Revengineering"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5084</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_SENTRY_KILLER_DESC"        "Use um crítico de vingança para matar um jogador inimigo que destruiu a sua Sentinela."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5085</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_SENTRY_KILLER_DESC"        "Use a revenge crit to kill the enemy player that destroyed your sentry gun."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5086</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_MANUAL_CLOAKED_SPY_KILL_NAME"        "Mecanismo de Busca"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5087</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ENGINEER_MANUAL_CLOAKED_SPY_KILL_NAME"        "Search Engine"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5088</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_MANUAL_CLOAKED_SPY_KILL_DESC"        "Mate 3 Spies camuflados com uma Sentinela sob controle do seu Peão."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5089</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ENGINEER_MANUAL_CLOAKED_SPY_KILL_DESC"        "Kill 3 cloaked Spies with a sentry gun under control of your Wrangler."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5090</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_KILLS_BEYOND_RANGE_NAME"        "Segura, Peão!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5091</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_KILLS_BEYOND_RANGE_NAME"        "Pownd on the Range"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5092</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_KILLS_BEYOND_RANGE_DESC"        "Mate 10 inimigos fora do alcance normal da Sentinela usando o Peão."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5093</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_KILLS_BEYOND_RANGE_DESC"        "Kill 10 enemies outside the normal sentry gun range using the Wrangler."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5094</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_ABSORB_DMG_NAME"        "Dura de Destruir"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5095</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_ABSORB_DMG_NAME"        "Building Block"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5096</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_ABSORB_DMG_DESC"        "Faça com que uma sentinela protegida pelo Peão absorva 500 de dano sem ser destruída."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5097</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_ABSORB_DMG_DESC"        "Have a sentry shielded by the Wrangler absorb 500 damage without being destroyed."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5098</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_LIFE_NAME"        "Imperdoável"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5099</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_LIFE_NAME"        "Unforgiven"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5100</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_LIFE_DESC"        "Mate 3 inimigos com críticos de vingança sem morrer."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5101</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_LIFE_DESC"        "Kill 3 enemies with revenge crits without dying."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5102</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_KILL_SPY_TWO_SAPPERS_NAME"        "Saque Rápido"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5103</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ENGINEER_KILL_SPY_TWO_SAPPERS_NAME"        "Quick Draw"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5104</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_KILL_SPY_TWO_SAPPERS_DESC"        "Mate um Spy e remova dois sabotadores dentro de 10 segundos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5105</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ENGINEER_KILL_SPY_TWO_SAPPERS_DESC"        "Kill a spy and two sappers within 10 seconds."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5106</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_KILL_DISGUISED_SPY_NAME"        "Operação Chave Inglesa"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5107</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ENGINEER_KILL_DISGUISED_SPY_NAME"        "The Wrench Connection"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5108</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_KILL_DISGUISED_SPY_DESC"        "Mate um Spy disfarçado com a sua Chave inglesa."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5109</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ENGINEER_KILL_DISGUISED_SPY_DESC"        "Kill a disguised spy with your Wrench."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5110</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_UPGRADE_BUILDINGS_NAME"        "Parcêro Silencioso"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5111</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ENGINEER_UPGRADE_BUILDINGS_NAME"        "Silent Pardner"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5112</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_UPGRADE_BUILDINGS_DESC"        "Aprimore 50 construções feitas por outros membros de equipe."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5113</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ENGINEER_UPGRADE_BUILDINGS_DESC"        "Upgrade 50 buildings built by other team members."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5114</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_DESTROY_SAPPERS_NAME"        "Um Punhado de Sabotadores"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5115</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ENGINEER_DESTROY_SAPPERS_NAME"        "Fistful of Sappers"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5116</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_DESTROY_SAPPERS_DESC"        "Destrua 25 sabotadores em construções feitas por outros membros de equipe."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5117</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ENGINEER_DESTROY_SAPPERS_DESC"        "Destroy 25 sappers on buildings built by other team members."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5118</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_REPAIR_SENTRY_W_MEDIC_NAME"        "Um Doutor, Uma Sentinela e Uma Arma"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5119</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ENGINEER_REPAIR_SENTRY_W_MEDIC_NAME"        "Doc, Stock, and Barrel"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5120</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_REPAIR_SENTRY_W_MEDIC_DESC"        "Repare uma Sentinela sob ataque enquanto está sendo curado por um Medic."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5121</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ENGINEER_REPAIR_SENTRY_W_MEDIC_DESC"        "Repair a sentry gun under fire while being healed by a Medic."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5122</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_LIFETIME_GRIND_NAME"        "Melhor Matadourozinho do Texas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5123</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_LIFETIME_GRIND_NAME"        "Best Little Slaughterhouse in Texas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5124</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_LIFETIME_GRIND_DESC"        "Acumule 5.000 vítimas das suas Sentinelas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5125</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_LIFETIME_GRIND_DESC"        "Rack up 5000 kills with your sentry guns."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5126</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_SENTRY_AVENGES_YOU_NAME"        "Justiça com a Própria Sentinela"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5127</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ENGINEER_SENTRY_AVENGES_YOU_NAME"        "Frontier Justice"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5128</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_SENTRY_AVENGES_YOU_DESC"        "Faça com que a sua Sentinela mate o inimigo que acabou de te matar dentro de 10 segundos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5129</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ENGINEER_SENTRY_AVENGES_YOU_DESC"        "Have your sentry kill the enemy that just killed you within 10 seconds."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5130</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_FREEZECAM_TAUNT_NAME"        "Pancada de Seis Cordas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5131</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ENGINEER_FREEZECAM_TAUNT_NAME"        "Six-String Stinger"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5132</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_FREEZECAM_TAUNT_DESC"        "Dê a um jogador inimigo uma foto de suas habilidades musicais com o violão."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5133</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ENGINEER_FREEZECAM_TAUNT_DESC"        "Provide an enemy player with a freezecam of your guitar playing skills."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5134</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_FREEZECAM_SENTRY_NAME"        "Engineer Grosseiro"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5135</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ENGINEER_FREEZECAM_SENTRY_NAME"        "Uncivil Engineer"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5136</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_FREEZECAM_SENTRY_DESC"        "Dê ao jogador inimigo uma imagem sua com a Sentinela que acabou de matá-lo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5137</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ENGINEER_FREEZECAM_SENTRY_DESC"        "Provide an enemy player with a freezecam of you and the sentry that just killed them."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5138</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_SHOTGUN_KILL_PREV_SENTRY_TARGET_NAME"        "Dois Passinhos do Texas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5139</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ENGINEER_SHOTGUN_KILL_PREV_SENTRY_TARGET_NAME"        "Texas Two-Step"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5140</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_SHOTGUN_KILL_PREV_SENTRY_TARGET_DESC"        "Use a sua escopeta para matar um inimigo recentemente ferido pela sua Sentinela."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5141</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ENGINEER_SHOTGUN_KILL_PREV_SENTRY_TARGET_DESC"        "Use your shotgun to finish off an enemy recently damaged by your sentry gun."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5142</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GROUP_NAME"        "Feriado Médico"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5143</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GROUP_NAME"        "Doc Holiday"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5144</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GROUP_DESC"        "Construa um Fornecedor que cure 3 aliados ao mesmo tempo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5145</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GROUP_DESC"        "Have a dispenser heal 3 teammates at the same time."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5146</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_CAPS_NAME"        "Terra de Ninguém"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5147</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_CAPS_NAME"        "No Man's Land"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5148</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_CAPS_DESC"        "Use uma Sentinela para matar 25 jogadores inimigos que estejam capturando um ponto."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5149</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_CAPS_DESC"        "Use a sentry gun to kill 25 enemy players that are capturing a point."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5150</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_KILL_FLAG_CARRIERS_NAME"        "Segredo Industrial"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5151</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ENGINEER_KILL_FLAG_CARRIERS_NAME"        "Trade Secrets"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5152</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_KILL_FLAG_CARRIERS_DESC"        "Mate 20 jogadores que estejam carregando a inteligência."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5153</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ENGINEER_KILL_FLAG_CARRIERS_DESC"        "Kill 20 players carrying the intelligence."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5154</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_WASTE_METAL_GRIND_NAME"        "Metal Pesado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5155</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ENGINEER_WASTE_METAL_GRIND_NAME"        "Death Metal"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5156</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_WASTE_METAL_GRIND_DESC"        "Pegue 10.000 de resíduos metálicos de peças de construções destruídas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5157</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ENGINEER_WASTE_METAL_GRIND_DESC"        "Pick up 10,000 waste metal from pieces of destroyed buildings."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5158</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_HELP_BUILD_STRUCTURE_NAME"        "Ocupação de Terra"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5159</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ENGINEER_HELP_BUILD_STRUCTURE_NAME"        "Land Grab"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5160</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_HELP_BUILD_STRUCTURE_DESC"        "Ajude um aliado a erguer uma construção."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5161</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ENGINEER_HELP_BUILD_STRUCTURE_DESC"        "Help a teammate construct a building."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5162</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_REMOVE_SAPPER_LONG_DIST_NAME"        "Some Daqui!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5163</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ENGINEER_REMOVE_SAPPER_LONG_DIST_NAME"        "Get Along!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5164</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_REMOVE_SAPPER_LONG_DIST_DESC"        "Consiga alcançar e remover um sabotador colocado na sua construção enquanto você estava a vários metros de distância."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5165</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ENGINEER_REMOVE_SAPPER_LONG_DIST_DESC"        "Manage to get to and then remove a sapper placed on your building while you were several meters away."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5166</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_DESTROY_STICKIES_NAME"        "Como a Praga foi Exterminada"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5167</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ENGINEER_DESTROY_STICKIES_NAME"        "How the Pests Was Gunned"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5168</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_DESTROY_STICKIES_DESC"        "Destrua 50 stickybombs inimigas que estejam no alcance de construções aliadas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5169</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ENGINEER_DESTROY_STICKIES_DESC"        "Destroy 50 enemy stickybombs lying in range of friendly buildings."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5170</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_TAUNT_KILL_NAME"        "Honky Tonk Man"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5171</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ENGINEER_TAUNT_KILL_NAME"        "Honky Tonk Man"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5172</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_TAUNT_KILL_DESC"        "Esmague a cabeça de um jogador inimigo com o seu violão."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5173</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ENGINEER_TAUNT_KILL_DESC"        "Smash an enemy player's head in with your guitar."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5174</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_KILL_SNIPERS_SENTRY_NAME"        "Sniperdedor"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5175</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ENGINEER_KILL_SNIPERS_SENTRY_NAME"        "Breaking Morant"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5176</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_KILL_SNIPERS_SENTRY_DESC"        "Mate 10 Snipers com uma Sentinela sob controle do seu Peão."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5177</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ENGINEER_KILL_SNIPERS_SENTRY_DESC"        "Kill 10 Snipers with a sentry gun under control of your Wrangler."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5178</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_HELP_MANUAL_SENTRY_NAME"        "Amigo É Pra Essas Coisas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5179</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ENGINEER_HELP_MANUAL_SENTRY_NAME"        "Rio Grind"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5180</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_HELP_MANUAL_SENTRY_DESC"        "Repare ou recarregue uma Sentinela sob controle do Peão de outro Engineer 50 vezes."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5181</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ENGINEER_HELP_MANUAL_SENTRY_DESC"        "Perform 50 repairs and/or reloads on a Sentry gun being Wrangled by another Engineer."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5182</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_KILL_SENTRY_WITH_SENTRY_NAME"        "Proteção de Patente"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5183</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ENGINEER_KILL_SENTRY_WITH_SENTRY_NAME"        "Patent Protection"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5184</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_KILL_SENTRY_WITH_SENTRY_DESC"        "Destrua a Sentinela de um Engineer inimigo com uma Sentinela sob controle do seu Peão."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5185</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ENGINEER_KILL_SENTRY_WITH_SENTRY_DESC"        "Destroy an enemy Engineer's sentry gun with a sentry under control of your Wrangler."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5186</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_MOVE_SENTRY_GET_KILL_NAME"        "Se Construir, Eles Morrerão"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5187</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ENGINEER_MOVE_SENTRY_GET_KILL_NAME"        "If You Build It, They Will Die"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5188</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_MOVE_SENTRY_GET_KILL_DESC"        "Leve uma Sentinela nível 3 até uma posição onde consiga causar uma morte pouco depois de ser reposicionada."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5189</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ENGINEER_MOVE_SENTRY_GET_KILL_DESC"        "Haul a level 3 sentry gun into a position where it achieves a kill shortly after being redeployed."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5190</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_BUILDING_CARRY_NAME"        "Texas Ranger"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5191</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ENGINEER_BUILDING_CARRY_NAME"        "Texas Ranger"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5192</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_BUILDING_CARRY_DESC"        "Carregue construções por 1 km durante a sua carreira."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5193</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ENGINEER_BUILDING_CARRY_DESC"        "Haul buildings 1 km over your career."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5194</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_KILL_ASSIST_NAME"        "Sentinela e Manda-Bala"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5195</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ENGINEER_KILL_ASSIST_NAME"        "Deputized"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5196</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_KILL_ASSIST_DESC"        "Obtenha 10 assistências com outro Engineer com uma Sentinela envolvida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5197</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ENGINEER_KILL_ASSIST_DESC"        "Get 10 assists with another Engineer where a sentry gun was involved in the kill."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5198</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GRIND_NAME"        "Vaqueiro de Farmácia"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5199</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GRIND_NAME"        "Drugstore Cowboy"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5200</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GRIND_DESC"        "Forneça 100.000 de vida com Fornecedores no total de todas as suas partidas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5201</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GRIND_DESC"        "Have dispensers you created dispense a combined amount of 100,000 health over your career."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5202</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_REPAIR_TEAM_GRIND_NAME"        "Serviço Terceirizado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5203</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ENGINEER_REPAIR_TEAM_GRIND_NAME"        "Circle the Wagons"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5204</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_REPAIR_TEAM_GRIND_DESC"        "Repare 50.000 de dano em construções aliadas construídas por outros jogadores."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5205</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ENGINEER_REPAIR_TEAM_GRIND_DESC"        "Repair 50,000 damage to friendly buildings constructed by other players."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5206</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_TANK_DAMAGE_NAME"        "Feito para Durar"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5207</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ENGINEER_TANK_DAMAGE_NAME"        "Built to Last"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5208</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_TANK_DAMAGE_DESC"        "Ajude uma única construção a suportar mais de 2000 de dano sem ser destruída."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5209</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ENGINEER_TANK_DAMAGE_DESC"        "Help a single building tank over 2000 damage without being destroyed."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5210</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_HEAVY_ASSIST_NAME"        "(Não Tão) Solitários São Os Corajosos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5211</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ENGINEER_HEAVY_ASSIST_NAME"        "(Not So) Lonely Are the Brave"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5212</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ENGINEER_HEAVY_ASSIST_DESC"        "Mantenha um Heavy curado com seu Fornecedor enquanto ele mata 5 inimigos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5213</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ENGINEER_HEAVY_ASSIST_DESC"        "Keep a Heavy healed with your dispenser while he gains 5 kills."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5214</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"RI_Ii"        "item"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5215</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]RI_Ii"        "item"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5216</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"RI_I"        "Item"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5217</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]RI_I"        "Item"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5218</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"RI_Nd"        "Nomeado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5219</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]RI_Nd"        "Named"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5220</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"RI_c"        ", "</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5221</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]RI_c"        ", "</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5222</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_WrenchBuildsMiniSentry"        "Substitui a Sentinela por uma Minissentinela"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5223</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_WrenchBuildsMiniSentry"        "Replaces the Sentry with a Mini-Sentry"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5224</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_SentryKilledRevenge"        "Receba 2 críticos de vingança para cada vítima da sua Sentinela e 1 crítico para cada assistência da sua Sentinela quando esta é destruída"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5225</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_SentryKilledRevenge"        "Gain 2 revenge crits for each sentry kill and\n1 for each sentry assist when your sentry is destroyed"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5226</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_BuildingCostReduction"        "Custo de metal para construção %s1 menor"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5227</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_BuildingCostReduction"        "%s1 metal reduction in building cost"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5228</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Unique_Sentry_Shotgun"        "A Justiça Vingadora"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5229</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Unique_Sentry_Shotgun"        "The Frontier Justice"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5230</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Unique_Achievement_Laser_Pointer"        "O Peão"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5231</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Unique_Achievement_Laser_Pointer"        "The Wrangler"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5232</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Unique_Robot_Arm"        "O Pistoleiro"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5233</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Unique_Robot_Arm"        "The Gunslinger"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5234</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Unique_Combat_Wrench"        "A Hospitalidade do Sul"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5235</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Unique_Combat_Wrench"        "The Southern Hospitality"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5236</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_UseGlowEffect"        "Exibir silhuetas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5237</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_UseGlowEffect"        "Use glow effects"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5238</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Training"        "TREINAMENTO"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5239</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Training"        "TRAINING"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5240</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Parasite_Hat"        "Parasita do Alien Swarm"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5241</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Parasite_Hat"        "Alien Swarm Parasite"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5242</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ScoreBoard_Dueling"        "Duelando"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5243</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ScoreBoard_Dueling"        "Dueling"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5244</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Action"        "Usar item de ação equipado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5245</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Action"        "Use Item in Action Slot"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5246</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"game_scramble_onrestart"        "Misturando equipes!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5247</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]game_scramble_onrestart"        "Auto scrambling the teams!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5248</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Jar_Milk"        "Substância que não é Leite"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5249</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Weapon_Jar_Milk"        "Non-Milk Substance"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5250</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Peppergun"        "Arma de Pimenta"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5251</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Weapon_Peppergun"        "Peppergun"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5252</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Fish"        "Peixe"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5253</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Weapon_Fish"        "Fish"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5254</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_FryingPan"        "Frigideira"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5255</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Weapon_FryingPan"        "Frying Pan"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5256</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Humiliation_Count"        "Dou-lhe %s1!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5257</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Humiliation_Count"        "x%s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5258</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Humiliation_Kill"        "PEIXALITY!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5259</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Humiliation_Kill"        "FISH KILL!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5260</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Gift"        "Presente"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5261</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Gift"        "Gift"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5262</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Gift_EntireServer"        "Pilha de Presentes"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5263</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Gift_EntireServer"        "Pile o' Gifts"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5264</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Gift_EntireServer_Desc"        "Quando usado, este item de ação dará um item aleatório de presente para até 23 outras pessoas no servidor!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5265</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Gift_EntireServer_Desc"        "When used, this Action Item gives a random gift\nto up to 23 other people on the server!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5266</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Gift_RandomPerson"        "Saxton Secreto"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5267</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Gift_RandomPerson"        "Secret Saxton"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5268</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Gift_RandomPerson_Desc"        "Quando usado, este item de ação dará um item aleatório de presente para uma pessoa aleatória no servidor!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5269</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Gift_RandomPerson_Desc"        "When used, this Action Item gives a random gift\nto a random person on the server!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5270</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_UseFail_NotInGame_Title"        "Entre em uma partida!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5271</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_UseFail_NotInGame_Title"        "Join A Game First!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5272</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_UseFail_NotInGame"        "Esse item só pode ser usado dentro de uma partida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5273</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_UseFail_NotInGame"        "This item can only be used from within a game."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5274</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_UseFail_NotOnTeam_Title"        "Entre em uma equipe!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5275</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_UseFail_NotOnTeam_Title"        "Join A Team First!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5276</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_UseFail_NotOnTeam"        "Este item só pode ser usado após você ter entrado em uma equipe."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5277</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_UseFail_NotOnTeam"        "This item can only be used after you have joined a team."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5278</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_UsableItem"        "Item Usável"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5279</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_UsableItem"        "Usable Item"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5280</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Usable_Duel"        "Minigame de Duelo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5281</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Usable_Duel"        "Dueling Mini-Game"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5282</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Usable_Duel_Desc"        "Há algum jogador inimigo questionando suas habilidades, higiene pessoal e/ou ancestria?\nUse essas estilosas armas de fogo para desafiá-lo para um duelo!\nVeja o Catálogo Mann Co. para detalhes completos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5283</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Usable_Duel_Desc"        "Is an enemy player questioning your skills, personal hygiene, and/or ancestry?\nUse these stylish firearms to challenge them to a duel!\nSee the Mann Co. Catalog for full details."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5284</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Duel_Request"        "�%initiator%� desafiou você para um duelo! Você defenderá a sua honra?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5285</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Duel_Request"        "�%initiator%� has challenged you to a duel! Will you defend your honor?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5286</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Duel_Challenge"        "�%initiator%� desafiou �%target%� para um duelo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5287</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Duel_Challenge"        "�%initiator%� has challenged �%target%� to a duel!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5288</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Duel_Accept"        "�%target%� aceitou duelar com �%initiator%� — É HORA DO DUELO!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5289</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Duel_Accept"        "�%target%� has agreed to duel with �%initiator%�!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5290</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Duel_Decline"        "O covarde �%target%� rejeitou um duelo com o Honorável �%initiator%�!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5291</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Duel_Decline"        "Cowardly �%target%� has rejected a duel with the Honorable �%initiator%�!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5292</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Duel_Decline2"        "�%target%� tem medo de duelar com �%initiator%� e rejeitou o desafio!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5293</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Duel_Decline2"        "�%target%� is afraid to duel with �%initiator%� and rejects their challenge!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5294</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Duel_Decline3"        "�%target%� não é páreo para �%initiator%� e se recusa a duelar!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5295</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Duel_Decline3"        "�%target%� is no match for �%initiator%� and refuses to duel!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5296</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Duel_Win"        "�%winner%� derrotou �%loser%� em um duelo com um placar de �%winner_score%� a �%loser_score%�!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5297</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Duel_Win"        "�%winner%� defeated �%loser%� in a duel with a score of �%winner_score%� to �%loser_score%�!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5298</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Duel_Win_SwappedTeams"        "�%winner%� derrotou �%loser%� em um duelo porque �%loser%� trocou de equipe."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5299</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Duel_Win_SwappedTeams"        "�%winner%� defeated �%loser%� in a duel because �%loser%� changed teams."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5300</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Duel_Win_Disconnect"        "�%winner%� derrotou �%loser%� em um duelo porque �%loser%� saiu da partida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5301</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Duel_Win_Disconnect"        "�%winner%� defeated �%loser%� in a duel because �%loser%� left the game."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5302</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Duel_Tie"        "O duelo entre �%initiator%� e �%target%� terminou em um empate com �%score%� ponto(s) cada! Um Minigame de Duelo possuído por �%initiator%� não foi usado."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5303</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Duel_Tie"        "The duel between �%initiator%� and �%target%� ended in a draw with �%score%� points each! A Dueling Mini-Game owned by �%initiator%� has not been consumed."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5304</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Duel_Refund_LevelShutdown"        "O duelo entre �%initiator%� e �%target%� terminou, porque o mapa foi mudado. Um Minigame de Duelo possuído por �%initiator%� não foi usado."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5305</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Duel_Refund_LevelShutdown"        "The duel between �%initiator%� and �%target%� has ended, because the map has changed. A Dueling Mini-Game owned by �%initiator%� has not been consumed."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5306</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Duel_Refund_ScoreTiedAtZero"        "O duelo entre �%initiator%� e �%target%� terminou porque empataram em 0 a 0. Um Minigame de Duelo possuído por �%initiator%� não foi usado."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5307</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Duel_Refund_ScoreTiedAtZero"        "The duel between �%initiator%� and �%target%� has ended, because they tied at 0-0. A Dueling Mini-Game owned by �%initiator%� has not been consumed."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5308</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Duel_StatusKill"        "Placar do duelo:\n�%initiator%�: �%initiator_score%�\n�%target%�: �%target_score%�"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5309</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Duel_StatusKill"        "Duel Status:\n�%initiator%�: �%initiator_score%�\n�%target%�: �%target_score%�"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5310</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Duel_StatusAssist"        "Placar do duelo:\n�%initiator%�: �%initiator_score%�\n�%target%�: �%target_score%�"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5311</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Duel_StatusAssist"        "Duel Status:\n�%initiator%�: �%initiator_score%�\n�%target%�: �%target_score%�"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5312</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Duel_StatusForChat_Kill"        "Placar do duelo — �%initiator%� �[ %initiator_score%� X �%target_score%� ] �%target%�."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5313</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Duel_StatusForChat_Kill"        "Duel Status - �%initiator%�: �%initiator_score%� - �%target%�: �%target_score%�."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5314</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Duel_StatusForChat_Assist"        "Placar do duelo — �%initiator%� �[ %initiator_score%� X �%target_score%� ] �%target%�."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5315</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Duel_StatusForChat_Assist"        "Duel Status - �%initiator%�: �%initiator_score%� - �%target%�: �%target_score%�."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5316</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Duel_Title"        "Duele até a Morte!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5317</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Duel_Title"        "Duel to the Death!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5318</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Duel_JoinCancel"        "Não, obrigado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5319</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Duel_JoinCancel"        "No Thanks"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5320</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Duel_Cancelled"        "O duelo entre �%initiator%� e �%target%� foi cancelado. Um Minigame de Duelo possuído por �%initiator%� não foi usado."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5321</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Duel_Cancelled"        "The duel between �%initiator%� and �%target%� has been cancelled. A Dueling Mini-Game owned by �%initiator%� has not been consumed."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5322</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Duel_InADuel_Initiator"        "Você já desafiou alguém para um duelo ou está atualmente em um duelo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5323</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Duel_InADuel_Initiator"        "You have already challenged someone to a duel or are currently in a duel."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5324</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Duel_InADuel_Target"        "�%target%� já está em um duelo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5325</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Duel_InADuel_Target"        "�%target%� is already in a duel."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5326</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Duel_Medal_Bronze"        "Medalha de Duelo de Bronze"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5327</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Duel_Medal_Bronze"        "Bronze Dueling Badge"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5328</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Duel_Medal_Silver"        "Medalha de Duelo de Prata"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5329</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Duel_Medal_Silver"        "Silver Dueling Badge"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5330</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Duel_Medal_Gold"        "Medalha de Duelo de Ouro"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5331</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Duel_Medal_Gold"        "Gold Dueling Badge"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5332</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Duel_Medal_Plat"        "Medalha de Duelo de Platina"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5333</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Duel_Medal_Plat"        "Platinum Dueling Badge"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5334</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Duel_Medal_Bronze_Desc"        "Esta medalha contabiliza suas estatísticas de duelo.\nAumente seu nível ganhando duelos!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5335</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Duel_Medal_Bronze_Desc"        "This badge tracks your duel statistics.\nIncrease its level by winning duels!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5336</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Duel_Medal_Silver_Desc"        "Ganha no nível 25.\nEsta medalha contabiliza suas estatísticas de duelo.\nAumente seu nível ganhando duelos!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5337</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Duel_Medal_Silver_Desc"        "Earned at level 25.\nThis badge tracks your duel statistics.\nIncrease its level by winning duels!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5338</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Duel_Medal_Gold_Desc"        "Ganha no nível 50.\nEsta medalha contabiliza suas estatísticas de duelo.\nAumente seu nível ganhando duelos!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5339</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Duel_Medal_Gold_Desc"        "Earned at level 50.\nThis badge tracks your duel statistics.\nIncrease its level by winning duels!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5340</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Duel_Medal_Plat_Desc"        "Ganha no nível 75.\nEsta medalha contabiliza suas estatísticas de duelo.\nAumente seu nível ganhando duelos!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5341</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Duel_Medal_Plat_Desc"        "Earned at level 75.\nThis badge tracks your duel statistics.\nIncrease its level by winning duels!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5342</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Duel_Desc_Won"        "Vitórias: %wins%\nÚltimo duelo: Você derrotou %last_target%\nem %last_date%"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5343</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Duel_Desc_Won"        "Wins: %wins%\nLast Duel: You defeated %last_target%\non %last_date%"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5344</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Duel_Desc_Lost"        "Vitórias: %wins%\nÚltimo duelo: Você perdeu para %last_target%\nem %last_date%"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5345</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Duel_Desc_Lost"        "Wins: %wins%\nLast Duel: You lost to %last_target%\non %last_date%"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5346</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Duel_Desc_Tied"        "Vitórias: %wins%\nÚltimo duelo: Você empatou com %last_target%\nem %last_date%"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5347</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Duel_Desc_Tied"        "Wins: %wins%\nLast Duel: You tied with %last_target%\non %last_date%"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5348</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_DuelDialog_Title"        "Desafiar para um Duelo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5349</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_DuelDialog_Title"        "Challenge to a Duel"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5350</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_StoreBundle"        "Pacote de Itens"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5351</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_StoreBundle"        "Item Bundle"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5352</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_Polycount"        "Pacote do Polycount"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5353</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Bundle_Polycount"        "Polycount Pack"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5354</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_Polycount_Desc"        "Inclui todas as inscrições vencedoras do Concurso Polycount:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5355</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Bundle_Polycount_Desc"        "Includes all the Polycount Contest winning entries:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5356</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_PolycountPyro"        "O Equipamento de Frentista"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5357</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Bundle_PolycountPyro"        "The Gas Jockey's Gear"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5358</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_PolycountPyro_Desc"        "Inclui todos os itens do Polycount para Pyro:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5359</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Bundle_PolycountPyro_Desc"        "Includes all the Polycount Pyro Items:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5360</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_PolycountSpy"        "O Spy do Saara"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5361</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Bundle_PolycountSpy"        "The Saharan Spy"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5362</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_PolycountSpy_Desc"        "Inclui todos os itens do Polycount para o Spy:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5363</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Bundle_PolycountSpy_Desc"        "Includes all the Polycount Spy Items:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5364</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_PolycountSoldier"        "O Destruidor de Tanques"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5365</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Bundle_PolycountSoldier"        "The Tank Buster"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5366</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_PolycountSoldier_Desc"        "Inclui todos os itens do Polycount para o Soldier:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5367</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Bundle_PolycountSoldier_Desc"        "Includes all the Polycount Soldier Items:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5368</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_PolycountSniper"        "O Kit Croco-stilo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5369</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Bundle_PolycountSniper"        "The Croc-o-Style Kit"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5370</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_PolycountSniper_Desc"        "Inclui todos os itens do Polycount para o Sniper:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5371</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Bundle_PolycountSniper_Desc"        "Includes all the Polycount Sniper Items:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5372</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_PolycountScout"        "A Entrega Especial"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5373</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Bundle_PolycountScout"        "The Special Delivery"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5374</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Bundle_PolycountScout_Desc"        "Inclui todos os itens do Polycount para o Scout:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5375</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Bundle_PolycountScout_Desc"        "Includes all the Polycount Scout Items:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5376</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Scout_Hat_1_Desc"        "Você estará rebatendo (crânios) a dezenas de metros quando estiver usando este pedaço de plástico vermelho!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5377</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Scout_Hat_1_Desc"        "You'll be batting a thousand (skulls in) when you don this red piece of plastic!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5378</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Sniper_Hat_1_Desc"        "Qualquer velhote tira um dente de um crocodilo morto.\nMas tem que ser homem para tirar de um vivo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5379</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Sniper_Hat_1_Desc"        "Any old sap can pull teeth from a dead crocodile.\nIt takes a man to pull teeth from a live one."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5380</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Soldier_Hat_1_Desc"        "Este chapéu de maneira, tamanho ou forma alguma promove apostas e uso de cigarros."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5381</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Soldier_Hat_1_Desc"        "This hat does not in any way, shape, or form, promote smoking or gambling."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5382</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Medic_Hat_1_Desc"        "Uma relíquia de uma guerra trazida para outra.\nSeu inimigo vai entender."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5383</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Medic_Hat_1_Desc"        "A relic from one war brought into another.\nYour enemy will get the point."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5384</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Engineer_Hat_1_Desc"        "Para Engineers com ideias brilhantes."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5385</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Engineer_Hat_1_Desc"        "For Engineers with bright ideas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5386</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Spy_Hat_1_Desc"        "Esta beleza lisa, suave e costurada com seda pode tornar qualquer</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5387</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">apunhalador amador em um charmoso espião."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5388</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Spy_Hat_1_Desc"        "This smooth, suave, silk-lined beauty can turn any amateur backstabber into a handsome rogue."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5389</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Engineer_Cowboy_Hat_Desc"        "Apesar de parecer com um simples chapéu de caubói, esse feito moderno da engenharia contém na verdade mais peças móveis do que uma Sentinela nível 2."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5390</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Engineer_Cowboy_Hat_Desc"        "Though it looks like a simple ten-gallon hat, this modern feat of engineering actually contains more moving parts than a level 2 Sentry Gun."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5391</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Heavy_Ushanka_Hat_Desc"        "Esse chapéu foi feito de mãos de urso.\nAquele urso foi morto com as minhas próprias mãos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5392</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Heavy_Ushanka_Hat_Desc"        "This hat was made of bear hands.\nThat bear was killed with bare hands."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5393</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Heavy_Stocking_cap_Desc"        "Porque quando você é o Filho-da-Mãe mais forte na área, ninguém critica o seu estilo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5394</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Heavy_Stocking_cap_Desc"        "Because when you're the toughest Mother Hubbard in the fort, nobody's criticizing your fashion sense."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5395</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Soldier_Pot_Hat_Desc"        "Protege o crânio contra balas e estilhaços.\nTambém esquenta sopa."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5396</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Soldier_Pot_Hat_Desc"        "Protects cranium from bullets and shrapnel.\nAlso heats soup."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5397</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Soldier_Viking_Hat_Desc"        "Eu chutei o seu traseiro com tanta força que ele voltou no tempo e me trouxe esse CAPACETE DE VIKING."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5398</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Soldier_Viking_Hat_Desc"        "I kicked your ass so hard it went back in time and got me this VIKING HAT."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5399</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Pyro_Chicken_Hat_Desc"        "Não importa o quanto as pessoas te respeitam quando elas estão em chamas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5400</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Pyro_Chicken_Hat_Desc"        "It doesn't matter how much people respect you when they're on fire."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5401</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Spy_Camera_Beard_Desc"        "Você não se importaria se eu lesse esse documento confidencial com a minha barba, certo?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5402</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Spy_Camera_Beard_Desc"        "You wouldn't mind if I read this top secret document with my beard, would you?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5403</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Medic_Mirror_Hat_Desc"        "Nós também não conseguimos pronunciar."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5404</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Medic_Mirror_Hat_Desc"        "We can't pronounce it either."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5405</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Scout_Bonk_Helmet_Desc"        "Para quando tomar só uma bebida radioativa não é o bastante."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5406</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Scout_Bonk_Helmet_Desc"        "When drinking one radioactive beverage at a time is not enough."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5407</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Scout_Newsboy_Cap_Desc"        "Extra! Extra! Você está mortinho!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5408</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Scout_Newsboy_Cap_Desc"        "Extra! Extra! You're frickin' dead!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5409</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Spy_Derby_Hat_Desc"        "Para quando você deseja que sua cabeça fosse um pouco mais alta,\nmas tão quanto redonda no topo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5410</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Spy_Derby_Hat_Desc"        "For when you wish your head was a little taller,\nbut just as round on top."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5411</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Sniper_Straw_Hat_Desc"        "Um educado e eficiente chapéu para usar quando você está matando todos que encontra."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5412</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Sniper_Straw_Hat_Desc"        "A polite, efficient hat to wear when killing everyone you meet."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5413</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Sniper_Jarate_Headband_Desc"        "Somente um mestre de Jarratê ganha o direito de usar essa bandana uma vez branca, manchada de amarelo por causa dos rigores de um regime de treinamento rígido."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5414</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Sniper_Jarate_Headband_Desc"        "Only a master of Jarate earns the right to wear this once-white bandanna, stained yellow from the rigors of a harsh training regimen."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5415</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Hatless_Scout_Desc"        "Todos sabem que a velocidade é a melhor amiga de um Scout. Por que aumentar seu peso com chapéus pesados quando você pode quebrar a barreira do som sem eles?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5416</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Hatless_Scout_Desc"        "Everyone knows that speed is a Scout's best friend. Why weigh yourself down with bulky hats when you can break the sound barrier without them?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5417</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Hatless_Sniper_Desc"        "A bala dele estava perto\nEu perdi meu chapéu.\nMinha bala estava mais perto.\nEle perdeu sua cabeça."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5418</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Hatless_Sniper_Desc"        "His bullet was close.\nI lost my hat.\nMy bullet was closer.\nHe lost his head."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5419</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Hatless_Engineer_Desc"        "Algumas vezes você só precisa de um pouco menos de chapéu."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5420</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Hatless_Engineer_Desc"        "Sometimes you just need a little less hat."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5421</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_HonestyHalo_Desc"        "Enquanto alguns não parariam por nada para obter chapéus, você permaneceu resoluto e incorruptível na sua busca por decorações de cabeça. Por causa disso, você foi recompensado."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5422</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HonestyHalo_Desc"        "Though some would stop at nothing to achieve hats, you remained resolute and incorruptible in your quest for head decorations. For that, you have been rewarded."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5423</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Halloween_Hat_Desc"        "Papel marrom nunca foi tão levemente perturbador."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5424</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Halloween_Hat_Desc"        "Brown paper never looked so mildly disturbing."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5425</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_L4DHat_Desc"        "Porque infectados estão atrás de cérebros, não o que os enfeitam."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5426</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_L4DHat_Desc"        "Left 4 You."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5427</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ToweringPillar_Hat_Desc"        "A-ha-ha! Você é tão PRESUNÇOSO quanto é POBRE e IRLANDÊS. Note a majestosidade da minha TORRE de CHAPÉUS."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5428</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ToweringPillar_Hat_Desc"        "A-ha-ha! You are as PRESUMPTUOUS as you are POOR and IRISH. Tarnish notte the majesty of my TOWER of HATS."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5429</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_NobleAmassment_Hat_Desc"        "Para o cavalheiro que acredita que até o seu chapéu merece um chapéu."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5430</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_NobleAmassment_Hat_Desc"        "For the Gentleman who believes even his hat deserves a hat."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5431</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ModestPile_Hat_Desc"        "Porque um Cavalheiro não é um sem um."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5432</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ModestPile_Hat_Desc"        "Because a Gentleman is not one without one."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5433</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_MedicMask_Desc"        "Lave bem as mãos... a coisa vai ficar feia."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5434</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MedicMask_Desc"        "Scrub in... things are about to get messy."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5435</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_HeavyHair_Desc"        "Os seus adversários ficarão chocados quando virem este belo penteado e par de óculos escuros."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5436</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HeavyHair_Desc"        "Your opponents will be all shook up when they see these sweet shades and coif."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5437</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SpyNobleHair_Desc"        "Eles dizem que a justiça é cega. O que eles não te dizem é que a justiça também é invisível e está menos interessada em justiça do que em assassinato."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5438</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SpyNobleHair_Desc"        "They say justice is blind. What they don't tell you is that justice is also invisible, and also less interested in justice than murder."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5439</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_EngineerWeldingMask_Desc"        "Zombe do sol com faixas de chamas enquanto os raios UV pulam inofensivamente para longe dos seus globos oculares."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5440</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_EngineerWeldingMask_Desc"        "Mock the sun with streaks of flame as the UV rays bounce harmlessly away from your eyeballs."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5441</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ScoutBeanie_Desc"        "Direto do ponto de controle."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5442</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ScoutBeanie_Desc"        "Straight outta control point."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5443</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_PyroBrainSucker_Desc"        "Pelo menos ele ainda está falando para você queimar coisas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5444</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PyroBrainSucker_Desc"        "At least he's still telling you to burn things."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5445</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SoldierSamurai_Desc"        "Haicai de Guerra.\nDerrote inimigos.\nHonre croguetes."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5446</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SoldierSamurai_Desc"        "A Haiku for war.\nTo defeat one's enemies.\nHonor the crocket."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5447</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SniperPithHelmet_Desc"        "Perfeito para explorar a roça e o interior da cabeça das pessoas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5448</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SniperPithHelmet_Desc"        "Perfect for exploring the outback and the inside of people's heads."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5449</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ScoutWhoopee_Desc"        "Você tem que ser um Jughead para não perceber que esta coroa é o pináculo da moda para a juventude perspicaz."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5450</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ScoutWhoopee_Desc"        "You'd have to be a jughead not to realize this cap is the pinnacle of fashion for the discerning youth."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5451</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Worms_Gear"        "Minhocapacete"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5452</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Worms_Gear"        "Lumbricus Lid"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5453</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_PyroMonocle_Desc"        "A mais elegante barba autoadesiva resistente a fogo disponível, para o sagaz cavalheiro de conflagração."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5454</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PyroMonocle_Desc"        "The most distinguished tape-on fire-retardant facial hair available, for the discerning gentleman of conflagration."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5455</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_EngineerEarmuffs_Desc"        "Fica difícil tentar calcular o total de torque externo aplicado na moção rotacional de um corpo durante seu momento de aceleração vetorial com os sons distrativos de tiroteio e morte por toda sua volta. Construa uma máquina melhor e mais segura com o silêncio do Som e Salvo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5456</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_EngineerEarmuffs_Desc"        "It gets difficult trying to calculate the total external applied torque to a body's rotational motion through its moment of momentum vector while the distracting sounds of gunfire and death are all around you. Build a better, safer machine with the silence of the Safe'n'sound!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5457</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_DemomanTricorne_Desc"        "Três cantos afiados significam um chapéu afiado.\nNão fure seu olho."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5458</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_DemomanTricorne_Desc"        "Three sharp corners mean one sharp hat.\nDon't poke your eye out."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5459</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SpyBeret_Desc"        "Porque espionagem de verdade é uma forma de arte."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5460</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SpyBeret_Desc"        "Because real espionage is an artform."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5461</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SniperFishingHat_Desc"        "Tá nervoso? Vai matar!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5462</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SniperFishingHat_Desc"        "Gone Snipin'."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5463</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_PyroHelm_Desc"        "Pyros usam isso em homenagem aos muitos bombeiros que pereceram tentando reprimir suas chamas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5464</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PyroHelm_Desc"        "Pyro wears this in tribute to the many firefighters who have perished trying to quell his flames."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5465</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SoldierDrillHat_Desc"        "Esse chapéu é um substituto conveniente para um discurso cheio de profanidades quando você não quer gritar até ficar rouco."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5466</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SoldierDrillHat_Desc"        "This hat is a handy replacement for profanity-filled ranting when you don't feel like shouting yourself hoarse."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5467</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_MedicGatsby_Desc"        "Enquanto lhe falta o cunho de outros chapéus, o Gatsby mesmo assim possui sua própria elegância indumentária. Seu charme suavizado e afável agrada a todos, seja jogando uma partida de golfe com amigos ou realizando uma cirurgia não-eletiva com uma serra bem polida."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5468</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MedicGatsby_Desc"        "While lacking the cachet of other hats, the Gatsby nonetheless possesses its own sartorial elegance. Its understated and affable charm appeals to everyone, whether playing a round of golf with friends or performing non-elective surgery with a well-polished bonesaw."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5469</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_HeavyDorag_Desc"        "Custa $400.000 para usar essa bandana por 12 segundos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5470</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HeavyDorag_Desc"        "It costs $400,000 to wear this bandanna for 12 seconds."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5471</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Parasite_Hat_Desc"        "Esse carinha simpático foi uma vez o flagelo da humanidade em outro tempo e lugar. Agora ele está satisfeito em ficar na sua cabeça e protegê-lo do sol."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5472</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Parasite_Hat_Desc"        "This cute little guy was once the scourge of humanity in another time and place. Now he's content to ride on your head and keep the sun off."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5473</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_TheFamiliarFez"        "Fez Familiar"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5474</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_TheFamiliarFez"        "Familiar Fez"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5475</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_TheGrenadiersSoftcap"        "Quepe do Granadeiro"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5476</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_TheGrenadiersSoftcap"        "Grenadier's Softcap"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5477</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Unique_Achievement_SoldierBuff_Desc"        "Fornece um benefício ofensivo, transformando todo dano causado por aliados próximos em minicrits.\nA fúria aumenta de acordo com o dano causado."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5478</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Unique_Achievement_SoldierBuff_Desc"        "Provides an offensive buff that causes\nnearby team members to do mini-crits.\nRage increases through damage done."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5479</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_TheBattalionsBackup_Desc"        "Fornece um benefício defensivo que protege aliados próximos de críticos, 50% do dano sofrido por Sentinelas e 35% do dano sofrido de outras fontes.\nA fúria aumenta de acordo com o dano causado."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5480</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_TheBattalionsBackup_Desc"        "Provides a defensive buff that protects\nnearby team members from crits,\nincoming sentry damage by 50%\nand 35% from all other sources.\nRage increases through damage done."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5481</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_OlSnaggletooth"        "Velho Dente-torto"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5482</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_OlSnaggletooth"        "Ol' Snaggletooth"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5483</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_TheShortstop_Desc"        "4 balas carregadas de uma vez, recarregadas de uma só vez.\nDisparo-alt: empurre alguém para trás!\n\nO que a Mann Co. tem de mais moderno para defesa pessoal de atitude com espingardas com coronhas dobráveis."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5484</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_TheShortstop_Desc"        "Holds a 4-shot clip and reloads its entire clip at once.\nAlt-Fire to reach and shove someone!\n\nMann Co.'s latest in high attitude\nbreak-action personal defense."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5485</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_TheHolyMackerel_Desc"        "Ser acertado por um peixe tem de ser humilhante."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5486</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_TheHolyMackerel_Desc"        "Getting hit by a fish has got to be humiliating."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5487</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_MadMilk_Desc"        "Jogadores curam 60% do dano causado em um inimigo coberto com leite.\nPode ser usado para apagar fogo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5488</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MadMilk_Desc"        "Players heal 60% of the damage done\nto an enemy covered with milk.\nCan be used to extinguish fires."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5489</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_RocketLauncher_Jump_Desc"        "ESTA ARMA NÃO CAUSA DANO.\nUm lança-foguetes especial para aprender truques e padrões de saltos com foguete.\nREPETINDO, ESTA ARMA NÃO CAUSA DANO."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5490</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Weapon_RocketLauncher_Jump_Desc"        "A special rocket launcher for learning\nrocket jump tricks and patterns.\nThis weapon deals ZERO damage."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5491</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ScoutBombingRun"        "Bombardeiro"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5492</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ScoutBombingRun"        "Bombing Run"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5493</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ScoutBombingRun_Desc"        "Morte de cima!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5494</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ScoutBombingRun_Desc"        "Death from above!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5495</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SoldierShako"        "Shako Robusto"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5496</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SoldierShako"        "Stout Shako"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5497</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SoldierShako_Desc"        "A grande conquista da\nmoda militar Vitoriana."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5498</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SoldierShako_Desc"        "The grand achievement of\nVictorian military fashion."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5499</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SoldierRomanHelmet"        "Legionaire's Lid"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5500</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SoldierRomanHelmet"        "Legionaire's Lid"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5501</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SoldierRomanHelmet_Desc"        "Uma antiguidade do antigo\nperíodo imperial Gaulês."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5502</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SoldierRomanHelmet_Desc"        "An antique from the late\nImperial Gallic period."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5503</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_PyroFiestaSombrero"        "Velha Guadalajara"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5504</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PyroFiestaSombrero"        "Old Guadalajara"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5505</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_PyroFiestaSombrero_Desc"        "Esse chapéu apimenta qualquer ocasião."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5506</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PyroFiestaSombrero_Desc"        "This hat adds spice to any occasion."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5507</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_PyroPlunger"        "Desentupidor do Ajudante"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5508</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PyroPlunger"        "Handyman's Handle"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5509</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_PyroPlunger_Desc"        "Remove todo tipo de bloqueio."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5510</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PyroPlunger_Desc"        "Clears all sorts of blockage."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5511</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_DemoInquisitor"        "Cartola do Inquisidor"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5512</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_DemoInquisitor"        "Carouser's Capotain"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5513</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_DemoInquisitor_Desc"        "Não permitirás que viva uma Sentinela."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5514</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_DemoInquisitor_Desc"        "Suffer not a sentry to live."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5515</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_HeavyUmbrella"        "Para-chuva"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5516</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HeavyUmbrella"        "Hard Counter"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5517</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_HeavyUmbrella_Desc"        "Todo o cuidado é pouco\ncom Jarratê por aí."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5518</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HeavyUmbrella_Desc"        "You can never be too careful\nwith Jarate around."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5519</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_DemoStuntHelmet"        "Dublê Sóbrio"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5520</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_DemoStuntHelmet"        "Sober Stuntman"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5521</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_DemoStuntHelmet_Desc"        "O melhor amigo de um sticky-jumper."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5522</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_DemoStuntHelmet_Desc"        "A sticky-jumper's best friend."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5523</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Seuss"        "Cartola Listrada do Dr."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5524</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Seuss"        "Dr's Dapper Topper"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5525</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Seuss_Desc"        ""</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5526</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Seuss_Desc"        ""</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5527</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_PyroBeanie"        "Gorro do Dorminhoco"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5528</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PyroBeanie"        "Napper's Respite"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5529</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_PyroBeanie_Desc"        "Depois de um longo dia queimando Scouts."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5530</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PyroBeanie_Desc"        "After a long day of burning scouts."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5531</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_HeavyPugilistProtector"        "Protetor do Pugilista"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5532</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HeavyPugilistProtector"        "Pugilist's Protector"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5533</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_HeavyPugilistProtector_Desc"        ""</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5534</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_HeavyPugilistProtector_Desc"        ""</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5535</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SoldierChiefRocketeer"        "Cacife do Cacique"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5536</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SoldierChiefRocketeer"        "Chieftain's Challenge"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5537</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SoldierChiefRocketeer_Desc"        ""</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5538</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SoldierChiefRocketeer_Desc"        ""</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5539</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_WikiCap"        "Quepe da Wiki"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5540</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_WikiCap"        "Wiki Cap"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5541</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_WikiCap_Desc"        "Dado a valiosos colaboradores da Wiki Oficial do Team Fortress\nhttps://wiki.teamfortress.com/"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5542</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_WikiCap_Desc"        "Given to valuable contributors to the official TF2 wiki\nhttps://wiki.teamfortress.com/"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5543</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_MannCoCap"        "Boné da Mann Co."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5544</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MannCoCap"        "Mann Co. Cap"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5545</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Polycount_Pin"        "Broche do Polycount"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5546</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Polycount_Pin"        "Polycount Pin"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5547</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Polycount_Pin_Desc"        "Dado para participantes do concurso Polycount."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5548</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Polycount_Pin_Desc"        "Awarded to participants of the Polycount contest."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5549</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_EllisHat"        "Boné do Ellis"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5550</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_EllisHat"        "Ellis' Cap"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5551</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"NewItemMethod_Dropped"        "Você �encontrou�:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5552</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]NewItemMethod_Dropped"        "You �Found�:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5553</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"NewItemMethod_Crafted"        "Você �fabricou�:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5554</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]NewItemMethod_Crafted"        "You �Crafted�:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5555</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"NewItemMethod_Traded"        "Você �trocou por�:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5556</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]NewItemMethod_Traded"        "You �Traded for�:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5557</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"NewItemMethod_Purchased"        "Você �comprou�:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5558</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]NewItemMethod_Purchased"        "You �Purchased�:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5559</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"NewItemMethod_FoundInCrate"        "Você �encontrou na caixa�:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5560</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]NewItemMethod_FoundInCrate"        "You �Unboxed�:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5561</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"NewItemMethod_Gifted"        "Você �recebeu um presente�:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5562</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]NewItemMethod_Gifted"        "You �Received a Gift�:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5563</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"NewItemMethod_Promotion"        "Você �recebeu um item de promoção da loja�:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5564</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]NewItemMethod_Promotion"        "You �Received a Store Promotion Item�:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5565</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"NewItemMethod_Earned"        "Você �ganhou�:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5566</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]NewItemMethod_Earned"        "You �Earned�:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5567</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"NewItemMethod_Refunded"        "Você �foi reembolsado�:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5568</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]NewItemMethod_Refunded"        "You �Were Refunded�:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5569</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"NewItemMethod_Support"        "O �Suporte ao Cliente� lhe concedeu:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5570</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]NewItemMethod_Support"        "�Customer Support� Granted You:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5571</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"OpenSpecificLoadout"        "VER EQUIPAMENTO DE %s1..."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5572</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]OpenSpecificLoadout"        "OPEN %s1 LOADOUT..."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5573</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"OpenGeneralLoadout"        "VER EQUIPAMENTO..."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5574</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]OpenGeneralLoadout"        "OPEN LOADOUT..."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5575</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"OpenBackpack"        "ABRIR MOCHILA..."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5576</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]OpenBackpack"        "OPEN BACKPACK..."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5577</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Armory"        "CATÁLOGO MANN CO."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5578</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Armory"        "MANN CO. CATALOG"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5579</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Loadout_OpenTrading"        "Abrir a janela de Troca"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5580</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Loadout_OpenTrading"        "Open the Trading screen"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5581</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Loadout_OpenTradingDesc"        "TROQUE ITENS DA SUA MOCHILA\nCOM OUTROS JOGADORES"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5582</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Loadout_OpenTradingDesc"        "TRADE ITEMS IN YOUR BACKPACK\nWITH OTHER PLAYERS"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5583</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Loadout_OpenArmory"        "Abrir o Catálogo da Mann Co."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5584</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Loadout_OpenArmory"        "Open the Mann Co. Catalog"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5585</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Loadout_OpenArmoryDesc"        "VEJA OS ITENS ENCONTRADOS\nNO UNIVERSO DO TF2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5586</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Loadout_OpenArmoryDesc"        "BROWSE THE ITEMS FOUND\nIN THE TF2 UNIVERSE"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5587</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"ItemSel_ACTION"        "- AÇÃO"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5588</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]ItemSel_ACTION"        "- ACTION"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5589</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"DiscardItem"        "Já pro lixo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5590</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]DiscardItem"        "Permanently Discard"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5591</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"BackpackApplyTool"        "Selecione em que item aplicar %s1:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5592</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]BackpackApplyTool"        "Select the item to apply the %s1 to:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5593</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"ApplyOnItem"        "Usar com"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5594</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]ApplyOnItem"        "Use with"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5595</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"ConsumeItem"        "Usar"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5596</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]ConsumeItem"        "Use"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5597</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"CustomizeItem"        "PERSONALIZAR"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5598</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]CustomizeItem"        "CUSTOMIZE"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5599</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"ShowBaseItems"        "ITENS PADRÃO"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5600</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]ShowBaseItems"        "STOCK ITEMS"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5601</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"ShowBackpackItems"        "ITENS ESPECIAIS"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-last"><span class="diff-line-old">5602</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]ShowBackpackItems"        "SPECIAL ITEMS"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7830</span><span class="diff-line">"Discarded"                                "DESCARTADO!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7831</span><span class="diff-line">"ItemPanelEquipped"                "Equipado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7832</span><span class="diff-line">"Selection_ShowBackpack"        "Ver toda a Mochila"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7833</span><span class="diff-line">"Selection_ShowSelection"        "Ver itens válidos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7834</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7835</span><span class="diff-line">"BackpackApplyTool"                "Selecione em que item aplicar %s1:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7836</span><span class="diff-line">"ApplyOnItem"                        "Usar com"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7837</span><span class="diff-line">"ConsumeItem"                        "Usar"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7838</span><span class="diff-line">"ActivateItem"                        "Ativar"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7839</span><span class="diff-line">"RefurbishItem"                        "Restaurar?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7840</span><span class="diff-line">"CustomizeItem"                        "PERSONALIZAR"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7841</span><span class="diff-line">"ShowBaseItems"                        "ITENS PADRÃO"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7842</span><span class="diff-line">"ShowBackpackItems"                "ITENS ESPECIAIS"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">5603</span><span class="diff-line-new">7843</span><span class="diff-line">"ShowBaseItemsCheckBox"        "Exibir itens padrão"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">5604</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]ShowBaseItemsCheckBox"        "Show Stock Items"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7844</span><span class="diff-line">"ShowDuplicateItemsCheckbox"        "Exibir itens duplicados"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7845</span><span class="diff-line">"ShowInBackpackOrderCheckbox"        "Exibir na ordem da Mochila"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7846</span><span class="diff-line">"GetKey"                                "Comprar chave"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7847</span><span class="diff-line">"UseKey"                                "Abrir com chave"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7848</span><span class="diff-line">"BuyAndUseKey"                        "Comprar chave e abrir"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7849</span><span class="diff-line">"GetDuckToken"                        "Comprar Ficha de Pato"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7850</span><span class="diff-line">"UseDuckToken"                        "Usar Ficha de Pato"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7851</span><span class="diff-line">"Recharge"                                "RECARREGAR"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7852</span><span class="diff-line">"ShuffleContents"                "Misturar"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7853</span><span class="diff-line">"ShufflingContents"                "MISTURANDO..."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7854</span><span class="diff-line">"ShuffleContents_Title"        "Misturar conteúdo da caixa"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7855</span><span class="diff-line">"ShuffleContents_Desc"        "Digite qualquer palavra! Palavras diferentes resultam em itens diferentes."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7856</span><span class="diff-line">"EditSlots"                                "EDITAR COMPART."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7857</span><span class="diff-line">"EditSlots_SelectItemPanel"        "SELECIONE ITEM PARA USAR"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7858</span><span class="diff-line">"OpenKeylessCase"                "Abrir"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7859</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7860</span><span class="diff-line">"WrapGift"                        "Embrulhar presente"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7861</span><span class="diff-line">"UnwrapGift"                        "Desembrulhar presente"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7862</span><span class="diff-line">"DeliverGift"                        "Presentear"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7863</span><span class="diff-line">"NoAction"                        "SEM AÇÃO"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7864</span><span class="diff-line">"Style"                                "ESTILOS..."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7865</span><span class="diff-line">"TF_Item_SelectStyle"                "ESCOLHER ESTILO"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7866</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7867</span><span class="diff-line">"RefurbishItem_RemovePaintTitle"        "Remover tinta?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7868</span><span class="diff-line">"RefurbishItem_RemovePaintCombo"        "Remover tinta"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7869</span><span class="diff-line">"RefurbishItem_RemovePaint"                        "Remover a cor personalizada %confirm_dialog_token% deste item, restaurando a sua cor original?\n\n(A tinta será descartada)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7870</span><span class="diff-line">"RefurbishItem_RemoveNameTitle"                "Remover nome?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7871</span><span class="diff-line">"RefurbishItem_RemoveNameCombo"        "Remover nome personalizado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7872</span><span class="diff-line">"RefurbishItem_RemoveName"                        "Remover o nome personalizado deste item, restaurando o seu nome original?\n\n(A Etiqueta de Nome será descartada)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7873</span><span class="diff-line">"RefurbishItem_RemoveDescTitle"                "Remover desc.?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7874</span><span class="diff-line">"RefurbishItem_RemoveDescCombo"                "Remover descrição personalizada"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7875</span><span class="diff-line">"RefurbishItem_RemoveDesc"                        "Remover a descrição deste item, restaurando a sua descrição original?\n\n(A Etiqueta de Descrição será descartada)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7876</span><span class="diff-line">"RefurbishItem_RemoveCustomTextureTitle"        "Remover decalque?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7877</span><span class="diff-line">"RefurbishItem_RemoveCustomTextureCombo"        "Remover decalque"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7878</span><span class="diff-line">"RefurbishItem_RemoveCustomTexture"                        "Remover o decalque aplicado neste item?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7879</span><span class="diff-line">"RefurbishItem_RemoveCraftIndexTitle"                "Remover número de fabricação?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7880</span><span class="diff-line">"RefurbishItem_RemoveCraftIndexCombo"                "Remover número de fabricação"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7881</span><span class="diff-line">"RefurbishItem_RemoveCraftIndex"                        "Remover o número único de fabricação deste item?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7882</span><span class="diff-line">"RefurbishItem_RemoveMakersMarkTitle"                "Remover nome do fabricante?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7883</span><span class="diff-line">"RefurbishItem_RemoveMakersMarkCombo"                "Remover nome do fabricante"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7884</span><span class="diff-line">"RefurbishItem_RemoveMakersMark"                        "Remover o nome do fabricante deste item?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7885</span><span class="diff-line">"RefurbishItem_RemoveStrangePartTitle"        "Remover Peça Estranha?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7886</span><span class="diff-line">"RefurbishItem_RemoveStrangePartCombo"        "Remover peça \"%s1\""</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7887</span><span class="diff-line">"RefurbishItem_RemoveStrangePart"                        "Remover a peça estranha que contabiliza a estatística \"%confirm_dialog_token%\" deste item (A Peça Estranha será descartada)?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7888</span><span class="diff-line">"RefurbishItem_RemoveStrangeFilterTitle"        "Remover filtro?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7889</span><span class="diff-line">"RefurbishItem_RemoveStrangeFilterCombo"        "Remover filtro de \"%s1\""</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7890</span><span class="diff-line">"RefurbishItem_RemoveStrangeFilter"                        "Remover o filtro estranho da estatística \"%confirm_dialog_token%\" deste item (O Filtro Estranho será descartado)?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7891</span><span class="diff-line">"RefurbishItem_RemoveStrangeScoresTitle"        "Zerar contadores?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7892</span><span class="diff-line">"RefurbishItem_RemoveStrangeScoresCombo"        "Zerar contadores estranhos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7893</span><span class="diff-line">"RefurbishItem_RemoveStrangeScores"                        "Zerar todos os contadores deste item estranho?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7894</span><span class="diff-line">"RefurbishItem_RemoveSpellTitle"        "Remover feitiço?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7895</span><span class="diff-line">"RefurbishItem_RemoveSpellCombo"        "Remover feitiço \"%s1\""</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7896</span><span class="diff-line">"RefurbishItem_RemoveSpellUpgrade"                        "Remover o feitiço que fornece \"%confirm_dialog_token%\" deste item? (O feitiço será descartado)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7897</span><span class="diff-line">"RefurbishItem_RemoveKillStreakTitle"                "Remover combo?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7898</span><span class="diff-line">"RefurbishItem_RemoveKillStreakCombo"                "Remover kit de combo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7899</span><span class="diff-line">"RefurbishItem_RemoveKillStreak"                        "Remover o kit de combo deste item?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7900</span><span class="diff-line">"RefurbishItem_RemoveGifterTitle"                "Remover nome do remetente?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7901</span><span class="diff-line">"RefurbishItem_RemoveGifterCombo"                "Remover nome do remetente"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7902</span><span class="diff-line">"RefurbishItem_RemoveGifter"                        "Remover o nome do remetente deste item?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7903</span><span class="diff-line">"RefurbishItem_RemoveFestivizerTitle"                "Remover Festivizador?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7904</span><span class="diff-line">"RefurbishItem_RemoveFestivizerCombo"                "Remover Festivizador"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7905</span><span class="diff-line">"RefurbishItem_RemoveFestivizer"                        "Remover o Festivizador deste item?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7906</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7907</span><span class="diff-line">"ApplyStrangeRestrictionPartTitle"        "Aplicar filtro de pontuação?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7908</span><span class="diff-line">"ApplyStrangeRestrictionCombo"                "Aplicar em \"%s1\""</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7909</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7910</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7911</span><span class="diff-line">"TF_Item_RefurbishItemHeader"                "Restaurar item"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7912</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7913</span><span class="diff-line">"RefurbishItem_Yes"                                        "Sim, limpar"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7914</span><span class="diff-line">"RefurbishItem_No"                                        "Não"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7915</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">5605</span><span class="diff-line-new">7916</span><span class="diff-line">"ToolConfirmWarning"        "Lembre-se, quando você usar uma ferramenta, ela some!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">5606</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]ToolConfirmWarning"        "Remember, once you have used a tool, it's gone!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7917</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7918</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">5607</span><span class="diff-line-new">7919</span><span class="diff-line">"ToolItemRenameOldItemName"        "Nome atual do item:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">5608</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]ToolItemRenameOldItemName"        "Current Item Name:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">5609</span><span class="diff-line-new">7920</span><span class="diff-line">"ToolItemRenameNewItemName"        "Novo nome do item:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first"><span class="diff-line-old">5610</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]ToolItemRenameNewItemName"        "New Item Name:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5611</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"ToolDialogTitle"        "�Usando �%s1� em �%s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5612</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]ToolDialogTitle"        "�Using �%s1� on �%s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5613</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"CraftAskName"        "Insira o novo nome deste item:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5614</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]CraftAskName"        "Enter this Item's New Name:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5615</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"CraftNameOk"        "Nomear!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5616</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]CraftNameOk"        "Name It!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5617</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"CraftNameCancel"        "Não, obrigado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-last"><span class="diff-line-old">5618</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]CraftNameCancel"        "No Thanks"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7921</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7922</span><span class="diff-line">"ToolItemRenameOldItemDesc"        "Desc. atual do item:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7923</span><span class="diff-line">"ToolItemRenameNewItemDesc"        "Nova desc. do item:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7924</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7925</span><span class="diff-line">// This string has control characters embedded to set colors.</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7926</span><span class="diff-line">// The control characters can be copied and pasted in notepad.</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7927</span><span class="diff-line">// � = 0x01 (SOH) - Use normal color from this point forward</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7928</span><span class="diff-line">// � = 0x02 (STX) - Use item one color from this point forward</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7929</span><span class="diff-line">// � = 0x03 (ETX) - Use item two color from this point forward</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7930</span><span class="diff-line">"ToolDialogTitle"                        "�Usando �%s1� em �%s2"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7931</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7932</span><span class="diff-line">// Item naming</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7933</span><span class="diff-line">"CraftAskName"                        "Insira o novo nome deste item:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7934</span><span class="diff-line">"CraftNameOk"                        "Nomear!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7935</span><span class="diff-line">"CraftDescribeOk"                "Descrever!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7936</span><span class="diff-line">"CraftNameCancel"                "Não, obrigado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">5619</span><span class="diff-line-new">7937</span><span class="diff-line">"CraftAskNameConfirm"        "Tem certeza de que deseja usar este nome?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">5620</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]CraftAskNameConfirm"        "Are you sure you want to use this name?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">5621</span><span class="diff-line-new">7938</span><span class="diff-line">"CraftAskNameWarning"        "(Ele poderá ser visto publicamente)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first"><span class="diff-line-old">5622</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]CraftAskNameWarning"        "(This name will be publicly visible and permanent)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5623</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"CraftNameConfirm"        "Sim, tenho!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5624</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]CraftNameConfirm"        "Yep, I'm Sure!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5625</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"CraftInvalidName"        "Nome inválido!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-last"><span class="diff-line-old">5626</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]CraftInvalidName"        "Invalid Name!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7939</span><span class="diff-line">"CraftNameConfirm"                "Sim, tenho!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7940</span><span class="diff-line">"CraftInvalidName"                "Nome inválido!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">5627</span><span class="diff-line-new">7941</span><span class="diff-line">"CraftInvalidNameDetail"        "Somente letras, números e espaços são permitidos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first"><span class="diff-line-old">5628</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]CraftInvalidNameDetail"        "Only letters, numbers, and spaces are allowed"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5629</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"ToolPaintConfirm"        "Tem certeza de que deseja pintar este item dessa cor?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5630</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]ToolPaintConfirm"        "Are you sure you want to paint the item this color?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5631</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"ToolPaintConfirmWarning"        "(Ela será visível publicamente)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5632</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]ToolPaintConfirmWarning"        "(This color will be publicly visible and permanent)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5633</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"ToolDecodeConfirm"        "Tem certeza de que deseja abrir esta caixa?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5634</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]ToolDecodeConfirm"        "Are you sure you want to open this crate?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5635</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"ToolDecodeInProgress"        "Desencaixotando a sua encomenda"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-last"><span class="diff-line-old">5636</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]ToolDecodeInProgress"        "Uncrating your Loot"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7942</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7943</span><span class="diff-line">// Tool application</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7944</span><span class="diff-line">"ToolPaintConfirm"                  "Tem certeza de que deseja pintar este item dessa cor?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7945</span><span class="diff-line">"ToolPaintConfirmWarning" "(Ela será visível publicamente)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7946</span><span class="diff-line">"ToolDecodeConfirm"                  "Tem certeza de que deseja abrir esta caixa?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7947</span><span class="diff-line">"ToolDecodeConfirmCase"          "Tem certeza de que deseja abrir esta caixa?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7948</span><span class="diff-line">"ToolStrangePartApplyConfirm"                "Deseja adicionar esta Peça Estranha nesse item?\n\nLembre-se: um item só pode ter até %maximum_strange_part_slots% peças. O item\n\"%subject_item_def_name%\" ainda tem %remaining_strange_part_slots% %slot_singular_plural% para peças."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7949</span><span class="diff-line">"ToolStrangeRestrictionApplyConfirm"        "Deseja adicionar este Filtro Estranho nesse item?\n\nA pontuação atual da estatística \"%stat_name%\"\nserá zerada. Se esta estatística foi adicionada com uma\nPeça Estranha, você não poderá remover o Filtro sem também\nremover a Parte Estranha."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7950</span><span class="diff-line">"ToolCardUpgradeApplyConfirm"                "Deseja lançar o feitiço neste item? Todos os feitiços acabarão\nno fim do evento de Dia das Bruxas, no dia\n12 de novembro de 2014.\n\nLembre-se: há um limite de feitiços que podem ser\nlançados em um único item. %subject_item_def_name% ainda tem %remaining_upgrade_card_slots% %slot_singular_plural% para feitiços."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7951</span><span class="diff-line">"TransmogrifyUpgradeApplyConfirm"        "Tem certeza de que deseja transmogrifar este item?\nIsto destruirá o item atual e o substituirá com um\nitem novo de %output_class% para uso."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7952</span><span class="diff-line">"SpellbookPageApplyConfirm"                        "Tem certeza de que deseja colocar esta página no livro de feitiços?\nIsso destruirá a página e aprimorará o seu livro de feitiços."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7953</span><span class="diff-line">"ToolStrangifierConfirm"                        "Tem certeza de que deseja tornar este item estranho?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7954</span><span class="diff-line">"ToolKillStreakifierConfirm"                "Tem certeza de que deseja tornar este item um item de combo?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7955</span><span class="diff-line">"ToolFestivizerConfirm"                        "Tem certeza de que deseja festivizar este item?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7956</span><span class="diff-line">"ToolStrangifierUntradableWarning"        "\n\n%s1 não é trocável e comercializável e tornará %s2 não trocável e comercializável!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7957</span><span class="diff-line">"ToolItemConsumeConfirm"                        "Tem certeza de que deseja consumir este item?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7958</span><span class="diff-line">"ToolUnusualifierConfirm"                        "Tem certeza de que deseja Incomunizar este item?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7959</span><span class="diff-line">"ToolPaintKitConfirm"                                "Tem certeza de que deseja decorar este item?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7960</span><span class="diff-line">"ToolPaintKitPreview"                                "O item ficará assim"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7961</span><span class="diff-line">"ToolContainerRestrictedTitle"                "Abertura proibida"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7962</span><span class="diff-line">"ToolContainerRestricted"                        "A abertura deste recipiente é proibida no seu país."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7963</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7964</span><span class="diff-line">"ToolDecodeConfirm_OptionalAppend_RestrictedContents"                  "\n\nObservação: esta caixa contém itens que são visíveis somente durante o evento de Dia das Bruxas e em dias de lua cheia."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7965</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7966</span><span class="diff-line">"TF_Store"                "-- Loja --"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7967</span><span class="diff-line">"TF_Owned"                "-- Na mochila --"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7968</span><span class="diff-line">"TF_Market"                "-- Mercado --"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7969</span><span class="diff-line">"TF_Commerce"        "-- Comércio --"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7970</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7971</span><span class="diff-line">"TF_StorePrice"                        "Loja : %s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7972</span><span class="diff-line">"TF_MarketPrice"                "Mercado : %s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7973</span><span class="diff-line">"TF_MarketUnavailable"        "Mercado : Indisponível"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7974</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7975</span><span class="diff-line">// Used by strange part/card upgrades.</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7976</span><span class="diff-line">"Econ_FreeSlot_Singular"        "espaço"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7977</span><span class="diff-line">"Econ_FreeSlot_Plural"                "espaços"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7978</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7979</span><span class="diff-line">// Item Custom Texture</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7980</span><span class="diff-line">"ToolCustomizeTexturePickImage"                "Selecionar imagem"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7981</span><span class="diff-line">"ToolCustomizeTextureTitle"                        "Selecionar imagem"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7982</span><span class="diff-line">"ToolCustomizeTextureError"                        "Erro"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7983</span><span class="diff-line">"ToolCustomizeTextureErrorMsg"                "Falha ao aplicar ferramenta de decalque no item. Tente novamente mais tarde."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7984</span><span class="diff-line">"ToolCustomizeTextureBrowseButton"        "Procurar imagem..."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7985</span><span class="diff-line">"ToolCustomizeTextureOKButton"        "Aplicar"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7986</span><span class="diff-line">"ToolCustomizeTextureBrowseDialogTitle"        "Selecione arquivo de imagem personalizada."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7987</span><span class="diff-line">"ToolCustomizeTextureConfirmWarning" "Esta ação consumirá a sua ferramenta de decalque e não pode ser desfeita.\n\nImagens que contêm material ofensivo ou violam o Acordo de Assinatura do Steam poderão resultar na remoção da imagem ou item, sem reembolso ou substituição.\n\nSe não tem certeza de que está OK, não a envie."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7988</span><span class="diff-line">"ToolCustomizeTexturePleaseWait" "Aguarde enquanto o seu decalque é aplicado."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7989</span><span class="diff-line">"ToolDecodeInProgress"            "Desencaixotando a sua encomenda"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7990</span><span class="diff-line">"ToolRedeemingPass"                    "Ativando passe"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7991</span><span class="diff-line">"ToolGiftWrapConfirm"                  "Tem certeza de que deseja embrulhar este item para presente?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7992</span><span class="diff-line">"ToolGiftWrapConfirmStrange"  "Tem certeza de que deseja embrulhar este item para presente?\n\nA pontuação de itens estranhos é zerada ao serem embrulhados."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7993</span><span class="diff-line">"ToolGiftWrapInProgress"    "Embrulhando o seu presente"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7994</span><span class="diff-line">"ToolGiftUnwrapInProgress"    "Desembrulhando o presente"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7995</span><span class="diff-line">"ToolCustomizeTextureStep1"        "1. Selecione a imagem"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7996</span><span class="diff-line">"ToolCustomizeTextureStretch" "Esticar"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7997</span><span class="diff-line">"ToolCustomizeTextureCrop" "Cortar"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7998</span><span class="diff-line">"ToolCustomizeTextureUseAvatarImage" "Usar sua imagem de avatar atual"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">7999</span><span class="diff-line">"ToolCustomizeTextureUseAnyImage" "Usar uma imagem do seu computador"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">8000</span><span class="diff-line">"ToolCustomizeTextureBestResults" "Para melhores resultados, selecione uma imagem 256x256"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">8001</span><span class="diff-line">"ToolCustomizeTextureStep2" "2. Team Fortressificar!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">8002</span><span class="diff-line">"ToolCustomizeTextureStep3" "3. Confirmação final"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">8003</span><span class="diff-line">"ToolCustomizeTextureDragToRotate"        "(Arraste para rotacionar)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">8004</span><span class="diff-line">"ToolCustomizeTextureColorPalette"        "Paleta de cores:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">8005</span><span class="diff-line">"ToolConsumptionInProgress"    "Completando a receita"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">8006</span><span class="diff-line">"ToolFestivizerInProgress"                "Festivizando o seu item"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">8007</span><span class="diff-line">"ToolUnusualifierInProgress"        "Incomunizando o seu item"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">8008</span><span class="diff-line">"ToolPaintKitInProgress"                "Decorando o seu item"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">8009</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">8010</span><span class="diff-line">"ToolCustomizeTexturePainterlyDescription" "Funciona com a maioria das imagens."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">8011</span><span class="diff-line">"ToolCustomizeTextureStencilDescription" "Funciona melhor com ícones, símbolos e texto."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">8012</span><span class="diff-line">"ToolCustomizeTextureStencilMatchByIntensity" "Usar gradiente"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">8013</span><span class="diff-line">"ToolCustomizeTextureStencilMatchByColor" "Combinar cores"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">8014</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">8015</span><span class="diff-line">"TF_UnwrapGift_Title"                "Desembrulhar um Presente"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">8016</span><span class="diff-line">"TF_UnwrapGift_Text"                "Tem certeza de que deseja desembrulhar este presente?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">8017</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">8018</span><span class="diff-line">"TF_TrialNeedSpace_Title"        "Precisa de mais espaço?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">8019</span><span class="diff-line">"TF_TrialNeedSpace_Text"        "O seu inventário está lotado. Compre qualquer item da loja Mann Co. e a sua conta será aprimorada, dando a você 250 espaços adicionais no inventário!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">8020</span><span class="diff-line">"TF_TrialNeedSpace_Store"        "Para a Loja!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">8021</span><span class="diff-line">"TF_TrialNeedSpace_No"                "Excluir coisas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">8022</span><span class="diff-line">&nbsp;</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">8023</span><span class="diff-line">"LoadoutSlot_Primary"        "Arma primária"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">8024</span><span class="diff-line">"LoadoutSlot_Secondary"        "Arma secundária"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">8025</span><span class="diff-line">"LoadoutSlot_Melee"                "Arma corpo a corpo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">8026</span><span class="diff-line">"LoadoutSlot_Utility"        "Utilitário"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">8027</span><span class="diff-line">"LoadoutSlot_Building"        "Construção"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">8028</span><span class="diff-line">"LoadoutSlot_pda"                "PDA Primário"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">8029</span><span class="diff-line">"LoadoutSlot_pda2"                "PDA Secundário"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">8030</span><span class="diff-line">"LoadoutSlot_PrimaryMod"        "Munição"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">8031</span><span class="diff-line">"LoadoutSlot_Head"                "Cabeça"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">8032</span><span class="diff-line">"LoadoutSlot_Misc"                "Cosmético"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-nochange diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">5637</span><span class="diff-line-new">8033</span><span class="diff-line">"LoadoutSlot_Action"        "Ação"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first"><span class="diff-line-old">5638</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]LoadoutSlot_Action"        "Action"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5639</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"BackpackShowDetails"        "Detalhes"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5640</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]BackpackShowDetails"        "Details"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5641</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"RT_M_A"        "Modificar %s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5642</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]RT_M_A"        "Modify %s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5643</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"RT_Rn_A"        "Renomear %s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5644</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]RT_Rn_A"        "Rename %s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5645</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"CI_T_G"        "Ficha de bugiganga"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5646</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]CI_T_G"        "Gadget Token"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5647</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_T"        "Ferramenta"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5648</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_T"        "Tool"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5649</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_T_Nt"        "Etiqueta de Nome"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5650</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_T_Nt"        "Name Tag"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5651</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Tool_Nametag_Desc"        "Muda o nome de um item na sua mochila"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5652</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Tool_Nametag_Desc"        "Changes the name of an item in your backpack"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5653</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Tool_DecoderRing"        "Chave da Caixa de Suprimentos da Mann Co."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5654</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Tool_DecoderRing"        "Mann Co. Supply Crate Key"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5655</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Tool_DecoderRing_Desc"        "Usada para abrir caixas de suprimentos trancadas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5656</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Tool_DecoderRing_Desc"        "Used to open locked supply crates."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5657</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SupplyCrate"        "Caixa de Suprimentos da Mann Co."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5658</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SupplyCrate"        "Mann Co. Supply Crate"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5659</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SupplyCrate_Desc"        "Uma Chave da Caixa de Suprimentos da Mann Co. é necessária para destrancar esta caixa.\nVocê pode pegar uma na Loja Mann Co.."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5660</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SupplyCrate_Desc"        "You need a Mann Co. Supply Crate Key to open this.\nYou can pick one up at the Mann Co. Store."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5661</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Tool_PaintCan"        "Lata de Tinta"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5662</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Tool_PaintCan"        "Paint Can"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5663</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Tool_PaintCan_Desc"        "Usada para pintar outros itens."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5664</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Tool_PaintCan_Desc"        "Used to paint other items."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5665</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Tool_Paint_Warning"        "Tintas não serão visíveis no seu computador.\n(requer DX9+)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5666</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Tool_Paint_Warning"        "Paint will not be visible on your computer.\n(DX9+ required)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5667</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Tool_PaintCan_1"        "Indiscutivelmente Verde"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5668</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Tool_PaintCan_1"        "Indubitably Green"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5669</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Tool_PaintCan_2"        "Ganância do Zepheniah"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5670</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Tool_PaintCan_2"        "Zepheniah's Greed"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5671</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Tool_PaintCan_3"        "Violeta do Nobre Chapeleiro"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5672</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Tool_PaintCan_3"        "Noble Hatter's Violet"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5673</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Tool_PaintCan_4"        "Cor 216-190-216"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5674</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Tool_PaintCan_4"        "Color No. 216-190-216"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5675</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Tool_PaintCan_5"        "Um Profundo Compromisso com Roxo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5676</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Tool_PaintCan_5"        "A Deep Commitment to Purple"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5677</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Tool_PaintCan_6"        "Laranja Mann Co."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5678</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Tool_PaintCan_6"        "Mann Co. Orange"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5679</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Tool_PaintCan_7"        "Muskelmannbraun"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5680</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Tool_PaintCan_7"        "Muskelmannbraun"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5681</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Tool_PaintCan_8"        "Tintura Peculiarmente Amarronzada"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5682</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Tool_PaintCan_8"        "Peculiarly Drab Tincture"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5683</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Tool_PaintCan_9"        "Marrom Radigan Conagher"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5684</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Tool_PaintCan_9"        "Radigan Conagher Brown"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5685</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Tool_PaintCan_10"        "Vossa Velha Cor Rústica"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5686</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Tool_PaintCan_10"        "Ye Olde Rustic Colour"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5687</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Tool_PaintCan_11"        "Ouro Austrálio"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5688</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Tool_PaintCan_11"        "Australium Gold"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5689</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Tool_PaintCan_12"        "Cinza Bigode Envelhecido"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5690</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Tool_PaintCan_12"        "Aged Moustache Grey"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5691</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Tool_PaintCan_13"        "Uma Extraordinária Abundância de Matiz"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5692</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Tool_PaintCan_13"        "An Extraordinary Abundance of Tinge"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5693</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Tool_PaintCan_14"        "Uma Distinta Falta de Coloração"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5694</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Tool_PaintCan_14"        "A Distinctive Lack of Hue"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5695</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Econ_Revolving_Loot_List"        "Esta caixa contém um dos seguintes itens:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5696</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Econ_Revolving_Loot_List"        "This crate contains one of the following items:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5697</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Item"        "ou um Item Especial e Excessivamente Raro!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5698</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Item"        "or an Exceedingly Rare Special Item!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5699</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Set_Polycount_Pyro"        "O Equipamento de Frentista"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5700</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Set_Polycount_Pyro"        "The Gas Jockey's Gear"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5701</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Set_Polycount_Scout"        "A Entrega Especial"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5702</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Set_Polycount_Scout"        "The Special Delivery"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5703</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Set_Polycount_Spy"        "O Spy do Saara"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5704</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Set_Polycount_Spy"        "The Saharan Spy"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5705</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Set_Polycount_Soldier"        "O Destruidor de Tanques"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5706</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Set_Polycount_Soldier"        "The Tank Buster"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5707</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Set_Polycount_Sniper"        "O Kit Croco-stilo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5708</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Set_Polycount_Sniper"        "The Croc-o-Style Kit"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5709</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Date_GMT"        " GMT"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5710</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Date_GMT"        " GMT"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5711</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_CannotTrade"        "Não trocável ou comercializável"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5712</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_CannotTrade"        "Not Tradable or Marketable"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5713</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_DisguiseOnBackstab"        "Ao esfaquear um alvo humano nas costas com sucesso, você rapidamente se disfarça como a sua vítima"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5714</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_DisguiseOnBackstab"        "Upon a successful backstab against a human target, you rapidly disguise as your victim"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5715</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_CannotDisguise"        "Usuário não pode se disfarçar"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5716</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_CannotDisguise"        "Wearer cannot disguise"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5717</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_SilentKiller"        "Matador silencioso: Facadas nas costas são silenciosas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5718</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_SilentKiller"        "Silent Killer: No attack noise from backstabs"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5719</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_DisguiseSpeedPenalty"        "Velocidade de disfarce %s1 seg menor"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5720</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_DisguiseSpeedPenalty"        "%s1 sec slower disguise speed"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5721</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_DisguiseNoBurn"        "Imune a dano de fogo enquanto disfarçado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5722</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_DisguiseNoBurn"        "Immune to fire damage while disguised"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5723</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_AddCloakOnKill"        "+%s1% de camuflagem ao matar"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5724</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_AddCloakOnKill"        "+%s1% cloak on kill"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5725</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_AddCloakOnHit"        "+%s1% de camuflagem ao acertar"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5726</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_AddCloakOnHit"        "+%s1% cloak on hit"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5727</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_CloakBlinkTimePenalty"        "Tempo de piscada da camuflagem %s1 seg maior"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5728</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_CloakBlinkTimePenalty"        "%s1 sec longer cloak blink time"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5729</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_QuietUnstealth"        "Volume do som de descamuflagem reduzido"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5730</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_QuietUnstealth"        "Reduced decloak sound volume"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5731</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_FlameSize_Negative"        "Área de propagação das chamas %s1% menor"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5732</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_FlameSize_Negative"        "%s1% less flame spread area"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5733</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_FlameSize_Positive"        "Área de propagação das chamas +%s1% maior"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5734</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_FlameSize_Positive"        "+%s1% more flame spread area"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5735</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_FlameLife_Negative"        "Distância das chamas %s1% menor"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5736</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_FlameLife_Negative"        "%s1% less flame distance"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5737</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_FlameLife_Positive"        "Distância das chamas +%s1% maior"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5738</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_FlameLife_Positive"        "+%s1% more flame distance"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5739</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_ChargedAirblast"        "A rajada de ar agora pode ser carregada, o que irá arremessar inimigos mais longe"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5740</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_ChargedAirblast"        "Airblast can now be charged, which will push enemies further"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5741</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_DmgFromSentryReduced"        "Usuário +%s1% resistente a dano de Sentinelas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5742</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_DmgFromSentryReduced"        "+%s1% sentry damage resistance on wearer"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5743</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_AirblastCost_Increased"        "+%s1% no custo da rajada de ar"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5744</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_AirblastCost_Increased"        "+%s1% airblast cost"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5745</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_AirblastCost_Decreased"        "%s1% no custo da rajada de ar"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5746</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_AirblastCost_Decreased"        "%s1% airblast cost"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5747</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_Purchased"        "Comprado: Não trocável, comercializável ou usável na Fabricação"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5748</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_Purchased"        "Purchased: Not Tradable, Marketable, or Usable in Crafting"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5749</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_Promotion"        "Item de promoção da loja: Não trocável ou comercializável"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5750</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_Promotion"        "Store Promotion Item: Not Tradable or Marketable"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5751</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_FlameAmmoPerSec_Increased"        "+%s1% de munição do lança-chamas consumida por segundo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5752</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_FlameAmmoPerSec_Increased"        "+%s1% flamethrower ammo consumed per second"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5753</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_FlameAmmoPerSec_Decreased"        "%s1% de munição do lança-chamas consumida por segundo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5754</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_FlameAmmoPerSec_Decreased"        "%s1% flamethrower ammo consumed per second"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5755</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_JarateDuration"        "Ao acertar com luneta: Jarratê aplicado ao alvo por 2 a %s1 segundos com base no nível do carregamento.\nChamado da natureza: Tiros na cabeça com a luneta sempre causam minicrits e reduzem o intervalo entre usos do Jarratê em 1 segundo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5756</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_JarateDuration"        "On Scoped Hit: Apply Jarate for 2 to %s1 seconds based on charge level.\nNature's Call: Scoped headshots always mini-crit and reduce the remaining cooldown of Jarate by 1 second."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5757</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_NoDeathFromHeadshots"        "Usuário não pode morrer por um tiro na cabeça"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5758</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_NoDeathFromHeadshots"        "The wearer cannot be killed by headshots"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5759</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_AchievementItem"        "Item de conquista: Não trocável ou comercializável"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5760</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_AchievementItem"        "Achievement Item: Not Tradable or Marketable"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5761</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_CannotCraft"        "Não usável na Fabricação"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5762</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_CannotCraft"        "Not Usable in Crafting"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5763</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_DeployTime_Increased"        "Mudança de arma %s1% mais longa"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5764</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_DeployTime_Increased"        "%s1% longer weapon switch"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5765</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_DeployTime_Decreased"        "Mudança de arma %s1% mais rápida"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5766</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_DeployTime_Decreased"        "%s1% faster weapon switch"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5767</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_MinicritsBecomeCrits"        "Esta arma causa críticos em situações em que causaria minicrits"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5768</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_MinicritsBecomeCrits"        "Crits whenever it would normally mini-crit"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5769</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_HealOnKill"        "+%s1 de vida restaurada ao matar"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5770</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_HealOnKill"        "+%s1 health restored on kill"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5771</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_NoSelfBlastDmg"        "Você não sofre danos explosivos causados por si mesmo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5772</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_NoSelfBlastDmg"        "No self inflicted blast damage taken"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5773</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_Slow_Enemy_OnHit_Major"        "Ao acertar: Retarda o movimento do alvo em 40% por %s1s"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5774</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_Slow_Enemy_OnHit_Major"        "On Hit: Slow target movement by 40% for %s1s"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5775</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_LimitedUse"        "Este é um item de uso limitado. Usos: %s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5776</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_LimitedUse"        "This is a limited use item.  Uses: %s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5777</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_EventDate"        "Data de recebimento: %s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5778</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_EventDate"        "Date Received: %s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5779</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_GifterAccountID"        "\nPresente de: %s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5780</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_GifterAccountID"        "\nGift from: %s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5781</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_AttachedParticle"        "★ Efeito Incomum: %s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5782</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_AttachedParticle"        "★ Unusual Effect: %s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5783</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_SupplyCrateSeries"        "Caixa da série %s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5784</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_SupplyCrateSeries"        "Crate Series #%s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5785</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_PreserveUbercharge"        "Ao morrer até %s1% da sua ÜberCarga\ncarregada é conservada"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5786</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_PreserveUbercharge"        "On death up to %s1% of your stored\nÜberCharge is retained"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5787</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_Particle0"        "Partícula inválida"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5788</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_Particle0"        "Invalid Particle"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5789</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_Particle1"        "Partícula 1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5790</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_Particle1"        "Particle 1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5791</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_Particle2"        "Pedaços voadores"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5792</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_Particle2"        "Flying Bits"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5793</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_Particle3"        "Explosão de nêmesis"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5794</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_Particle3"        "Nemesis Burst"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5795</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_Particle4"        "Brilho comunitário"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5796</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_Particle4"        "Community Sparkle"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5797</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_Particle5"        "Brilho santo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5798</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_Particle5"        "Holy Glow"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5799</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_Particle6"        "Confete verde"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5800</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_Particle6"        "Green Confetti"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5801</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_Particle7"        "Confete roxo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5802</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_Particle7"        "Purple Confetti"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5803</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_Particle8"        "Fantasmas assombrados"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5804</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_Particle8"        "Haunted Ghosts"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5805</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_Particle9"        "Energia verde"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5806</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_Particle9"        "Green Energy"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5807</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_Particle10"        "Energia roxa"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5808</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_Particle10"        "Purple Energy"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5809</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_Particle11"        "Logo do TF circulante"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5810</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_Particle11"        "Circling TF Logo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5811</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_Particle12"        "Moscas em massa"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5812</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_Particle12"        "Massed Flies"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5813</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_Particle13"        "Chamas ardentes"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5814</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_Particle13"        "Burning Flames"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5815</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_Particle14"        "Chamas escaldantes"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5816</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_Particle14"        "Scorching Flames"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5817</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_Particle15"        "Plasma escaldante"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5818</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_Particle15"        "Searing Plasma"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5819</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_Particle17"        "Raios de sol"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5820</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_Particle17"        "Sunbeams"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5821</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_Particle18"        "Símbolo de paz circulante"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5822</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_Particle18"        "Circling Peace Sign"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5823</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_Particle19"        "Coração circulante"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5824</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_Particle19"        "Circling Heart"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5825</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Unique_BattleSaw"        "A Vitasserra"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5826</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Unique_BattleSaw"        "The Vita-Saw"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5827</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_TheAttendant"        "Frentista"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5828</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_TheAttendant"        "The Attendant"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5829</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_TheMilkman"        "O Leiteiro"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5830</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_TheMilkman"        "The Milkman"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5831</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ThePowerjack"        "A Ligação Direta"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5832</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ThePowerjack"        "The Powerjack"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5833</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_TheDegreaser"        "O Desengraxante"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5834</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_TheDegreaser"        "The Degreaser"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5835</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_TheShortstop"        "A Interbases"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5836</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_TheShortstop"        "The Shortstop"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5837</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_LEtranger"        "L'Etranger"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5838</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_LEtranger"        "L'Etranger"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5839</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_EternalReward"        "Sua Eterna Recompensa"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5840</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_EternalReward"        "Your Eternal Reward"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5841</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_TheBattalionsBackup"        "O Reforço do Batalhão"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5842</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_TheBattalionsBackup"        "The Battalion's Backup"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5843</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_TheBlackBox"        "A Caixa Preta"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5844</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_TheBlackBox"        "The Black Box"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5845</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SydneySleeper"        "O Anestesiador de Sydney"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5846</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SydneySleeper"        "The Sydney Sleeper"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5847</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_DarwinsDangerShield"        "Escudo Darwinista de Perigo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5848</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_DarwinsDangerShield"        "Darwin's Danger Shield"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5849</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_TheBushwacka"        "O Facão do Desbravador"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5850</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_TheBushwacka"        "The Bushwacka"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5851</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_TheHolyMackerel"        "O Santo Carapau"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5852</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_TheHolyMackerel"        "The Holy Mackerel"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5853</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_MadMilk"        "Leite Louco"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5854</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_MadMilk"        "Mad Milk"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5855</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_RocketLauncher_Jump"        "O Lança-foguetes de Treino"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5856</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Weapon_RocketLauncher_Jump"        "The Rocket Jumper"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5857</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Unique_FryingPan"        "A Frigideira"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5858</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Unique_FryingPan"        "The Frying Pan"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5859</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Unique_Gloves_of_Running_Urgently"        "As Geradoras de Rapidez Urgente"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5860</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Unique_Gloves_of_Running_Urgently"        "The Gloves of Running Urgently"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5861</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Soldier_Medal_Web_Sleuth_Desc"        "Dado aos poucos e bravos soldados que se mantiveram alertas valentemente sem sono, nutrição ou vida social."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5862</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Soldier_Medal_Web_Sleuth_Desc"        "Given to those few brave soldiers whom stood guard valiantly without sleep, nourishment, or a social life."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5863</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Employee_Badge_A_Desc"        "Exiba isto no seu peito com orgulho, soldado. Cada vez que você matar alguém, eles saberão que não foram os primeiros."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5864</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Employee_Badge_A_Desc"        "Display this on your chest proudly, soldier. Each time you kill someone, they'll know they weren't the first."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5865</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Employee_Badge_B_Desc"        "Certo, alguns podem estar fazendo por mais tempo. Mas você provou que poucos fazem melhor."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5866</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Employee_Badge_B_Desc"        "Sure, some may have been doing it longer. But you've proven few can do it better."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5867</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Employee_Badge_C_Desc"        "Mesmo que tenha se atrasado para a festa, você ainda foi o centro das atenções."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5868</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Employee_Badge_C_Desc"        "Even though you were late to the party, you were still the life of it."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5869</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Employee_Badge_Plat_Desc"        "A verdadeira medalha do guerreiro, dada àqueles que lutaram antes mesmo da batalha ter começado."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5870</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Employee_Badge_Plat_Desc"        "A true warrior's medal, given to those who fought before the battle even started."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5871</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Item_Traded"        "�%s1� trocou por:: %s2 %s3"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5872</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Item_Traded"        "�%s1� has traded for:: %s2 %s3"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5873</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Item_Purchased"        "�%s1� comprou:: %s2 %s3"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5874</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Item_Purchased"        "�%s1� has purchased:: %s2 %s3"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5875</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Item_FoundInCrate"        "�%s1� encontrou na caixa:: %s2 %s3"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5876</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Item_FoundInCrate"        "�%s1� has unboxed:: %s2 %s3"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5877</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Item_Gifted"        "�%s1� recebeu um presente:: %s2 %s3"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5878</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Item_Gifted"        "�%s1� has received a gift:: %s2 %s3"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5879</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Item_Earned"        "�%s1� ganhou:: %s2 %s3"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5880</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Item_Earned"        "�%s1� has earned:: %s2 %s3"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5881</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Item_Refunded"        "�%s1� foi reembolsado:: %s2 %s3"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5882</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Item_Refunded"        "�%s1� has been refunded:: %s2 %s3"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5883</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Normal"        "Normal"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5884</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Normal"        "Normal"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5885</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Unique"        "Único"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5886</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Unique"        "Unique"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5887</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"rarity4"        "Incomum"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5888</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]rarity4"        "Unusual"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5889</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"vintage"        "Clássico"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5890</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]vintage"        "Vintage"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5891</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"customized"        "Personalizado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5892</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]customized"        "Customized"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5893</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ShowNotificationsInGame"        "Exibir alertas pop-up durante o jogo (ex: solicitações de troca)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5894</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ShowNotificationsInGame"        "Show pop-up alerts while in-game (e.g. trade requests)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5895</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"MMenu_Tooltip_Armory"        "CATÁLOGO MANN CO."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5896</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]MMenu_Tooltip_Armory"        "MANN CO. CATALOG"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5897</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"MMenu_BuyNow"        "Comprar agora"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5898</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]MMenu_BuyNow"        "Buy Now"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5899</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"MMenu_Notifications_Show"        "ALERTAS (%s1)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5900</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]MMenu_Notifications_Show"        "ALERTS (%s1)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5901</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"MMenu_Notifications_Hide"        "X"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5902</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]MMenu_Notifications_Hide"        "X"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5903</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"MMenu_Notifications_Empty"        "Você não tem alertas pendentes."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5904</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]MMenu_Notifications_Empty"        "You have no pending alerts."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5905</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"ArmoryExplanation_Title"        "Catálogo Mann Co."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5906</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]ArmoryExplanation_Title"        "Mann Co. Catalog"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5907</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"ArmoryExplanation_Text"        "Aqui você pode ver todos os itens do TF2, fornecidos por Saxton Hale, o CEO durão e australiano da Mann Co.."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5908</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]ArmoryExplanation_Text"        "Here you can browse all of TF2's weapons and tools, handily supplied by Saxton Hale, Mann Co.'s rugged Australian CEO."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5909</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TradingExplanation_Title"        "Troca"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5910</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TradingExplanation_Title"        "Trading"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5911</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TradingExplanation_Text"        "Aqui você pode trocar com outros jogadores de TF2, trocando itens na sua mochila por itens na mochila deles."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5912</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TradingExplanation_Text"        "Here you're able to trade with other TF2 players, swapping items in your backpack for items in theirs."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5913</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"BackpackArmoryExplanation_Title"        "Catálogo Mann Co."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5914</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]BackpackArmoryExplanation_Title"        "Mann Co. Catalog"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5915</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"BackpackArmoryExplanation_Text"        "Selecione um item e pressione o botão DETALHES para ver o item no Catálogo Mann Co.. O catálogo contém informações adicionais sobre o funcionamento e utilização dos itens."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5916</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]BackpackArmoryExplanation_Text"        "Select an item and press the DETAILS button to view that item in the Mann Co. Catalog. The catalog provides additional information on how items work and how they are used."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5917</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"BackpackToolsExplanation_Title"        "Usando Ferramentas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5918</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]BackpackToolsExplanation_Title"        "Using Tools"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5919</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"BackpackToolsExplanation_Text"        "Itens que podem ser usados no seu inventário são chamados \"ferramentas\". Estas podem renomear armas, pintar chapéus com uma nova cor ou adicionar propriedades especiais a seus itens. Para ativar uma ferramenta, selecione-a e pressione o botão \"Usar\" ou \"Usar com...\"."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5920</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]BackpackToolsExplanation_Text"        "Items that can be used in your inventory are called 'tools'. Tools can rename weapons, paint hats with a new color, or add special properties to your items. To activate a tool, select it and press the 'Use' or 'Use With...' button."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5921</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"BackpackStockExplanation_Title"        "Itens Padrão"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5922</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]BackpackStockExplanation_Title"        "Stock Items"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5923</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"BackpackStockExplanation_Text"        "Se você quiser ver os itens padrão de cada classe, marque a caixa \"EXIBIR ITENS PADRÃO\". Itens padrão podem ser modificados por algumas ferramentas, portanto, se você quiser renomear um item padrão, use esta caixa de seleção."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5924</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]BackpackStockExplanation_Text"        "If you want to look at the default items for each class, toggle the 'SHOW STOCK ITEMS' checkbox. Stock items can be modified by some tools, so if you want to rename a basic item use this checkbox."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5925</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"BackpackSortExplanation_Title"        "Ordenando Itens"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5926</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]BackpackSortExplanation_Title"        "Sorting Items"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5927</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"BackpackSortExplanation_Text"        "Quando você começar a colecionar itens, você pode querer utilizar este controle de ordenação para deixá-los em ordem. Você pode ordenar itens por tipo, classe ou compartimento."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5928</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]BackpackSortExplanation_Text"        "As you begin to collect items, you may want to use this sort control to keep them in order. You can sort items by type, class, or loadout slot."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5929</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StoreWelcomeExplanation_Title"        "Bem-vindo(a) à Loja Mann Co.!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5930</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StoreWelcomeExplanation_Title"        "Welcome to the Mann Co. Store!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5931</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StoreWelcomeExplanation_Text"        "A Loja Mann Co. permite a você comprar itens com os fundos da sua carteira Steam. A loja contém todos os itens clássicos do TF2 de atualizações passadas, assim como novos itens e funções!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5932</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StoreWelcomeExplanation_Text"        "The Mann Co. Store lets you buy items with funds from your Steam wallet. The store contains all of the classic TF2 items from previous Updates as well as brand new items and features!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5933</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StoreTabsExplanation_Title"        "Abas de categoria"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5934</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StoreTabsExplanation_Title"        "Category Tabs"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5935</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StoreTabsExplanation_Text"        "Abas de categoria agrupam itens similares por tipo ou função. Itens recentemente adicionados estão sob a aba 'Novo!'. Ferramentas que modificam outros itens, presentes e itens de ação podem ser encontrados sob a aba 'Misc'."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5936</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StoreTabsExplanation_Text"        "Category tabs group similar items by type or function. Items recently added to the store are under the 'New!' tab. Tools that modify other items, gifts, and special action items can be found under the 'Misc' tab."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5937</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StoreItemsExplanation_Title"        "Item comprável"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5938</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StoreItemsExplanation_Title"        "Purchasable Item"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5939</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StoreItemsExplanation_Text"        "Itens indicam seu preço e se eles estão em atualmente com desconto. Selecionar um item permite adicioná-lo ao carrinho ou ter uma prévia antes de comprá-lo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5940</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StoreItemsExplanation_Text"        "Items indicate their price and whether they are currently on sale. Selecting an item lets you add it to your cart or preview the item before you buy it."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5941</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StoreDetailsExplanation_Title"        "Detalhes do item"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5942</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StoreDetailsExplanation_Title"        "Item Details"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5943</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StoreDetailsExplanation_Text"        "A janela de detalhes do item descreve as características específicas do item, como efeitos de jogabilidade que o item tem ou como ele é usado."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5944</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StoreDetailsExplanation_Text"        "The item details window describes the item's specific characteristics, such as gameplay effects the item has or how it's used."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5945</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StorePreviewExplanation_Title"        "Pré-visualização do item"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5946</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StorePreviewExplanation_Title"        "Item Preview"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5947</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StorePreviewExplanation_Text"        "Itens com um efeito visual podem ser visualizados. Itens que servem para múltiplas classes podem ser visualizados em cada classe, mas só precisam ser comprados uma única vez."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5948</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StorePreviewExplanation_Text"        "Items with a visual effect can be previewed. Items that fit multiple classes can be previewed on each class but only need to be bought once."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5949</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StorePreviewToggleExplanation_Title"        "Alternador de detalhes / pré-visualização"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5950</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StorePreviewToggleExplanation_Title"        "Details / Preview Toggle"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5951</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StorePreviewToggleExplanation_Text"        "Essas abas alternam a exibição de informação entre detalhes e modo de visualização."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5952</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StorePreviewToggleExplanation_Text"        "These tabs toggle the info display between details and preview mode."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5953</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StoreAddToCartExplanation_Title"        "Adicionando ao carrinho"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5954</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StoreAddToCartExplanation_Title"        "Add to Cart"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5955</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StoreAddToCartExplanation_Text"        "Se encontrar um item que deseja comprar, selecione-o e pressione o botão ADICIONAR AO CARRINHO."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5956</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StoreAddToCartExplanation_Text"        "If you find an item you want to buy, select it and press the ADD TO CART button."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5957</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StoreCartStatusExplanation_Title"        "Status do carrinho"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5958</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StoreCartStatusExplanation_Title"        "Cart Status"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5959</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StoreCartStatusExplanation_Text"        "Aqui você pode ver o estado do seu carrinho de compras. Se você deseja remover um item, clique no ícone do carrinho. Você também é informado de quantos espaços vazios na mochila você têm. Você precisa de um espaço vazio para cada item novo que comprar."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5960</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StoreCartStatusExplanation_Text"        "You can view the status of your shopping cart here. If you want to remove an item, click the shopping cart icon. You are also told how much empty backpack space you have. You need one empty slot for each new item you buy."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5961</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StoreCheckoutExplanation_Title"        "Finalização do pedido"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5962</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StoreCheckoutExplanation_Title"        "Checkout"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5963</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StoreCheckoutExplanation_Text"        "Pressione o botão \"Finalizar pedido\" para comprar os itens no seu carrinho! Este botão abrirá o painel Steam para guiá-lo pelo processo de finalização do pedido."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5964</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StoreCheckoutExplanation_Text"        "Press the checkout item to buy the items in your cart! This button will bring up the Steam overlay to guide you through the checkout process."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5965</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StoreHelpExplanation_Title"        "Deixou algo escapar?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5966</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StoreHelpExplanation_Title"        "Missed something?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5967</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StoreHelpExplanation_Text"        "Clicar neste botão exibirá estes popups novamente."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5968</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StoreHelpExplanation_Text"        "Clicking this button will show these popups again."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5969</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StoreTitle"        "LOJA MANN CO."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5970</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StoreTitle"        "MANN CO. STORE"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5971</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Store_Headgear"        "Chapéus"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5972</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Store_Headgear"        "Hats"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5973</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Store_Weapons"        "Armas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5974</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Store_Weapons"        "Weapons"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5975</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Store_Misc"        "Misc"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5976</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Store_Misc"        "Misc"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5977</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Store_Tools"        "Ferramentas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5978</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Store_Tools"        "Tools"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5979</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Store_Crafting"        "Fabricação"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5980</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Store_Crafting"        "Crafting"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5981</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Store_Special_Items"        "Ferramentas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5982</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Store_Special_Items"        "Tools"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5983</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Store_New_Items"        "Novo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5984</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Store_New_Items"        "New!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5985</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Store_Home"        "Início"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5986</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Store_Home"        "Home"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5987</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Store_Bundles"        "Pacotes"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5988</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Store_Bundles"        "Bundles"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5989</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Store_OK"        "OK!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5990</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Store_OK"        "OK!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5991</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Store_CANCEL"        "Cancelar"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5992</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Store_CANCEL"        "Cancel"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5993</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Store_NowAvailable"        "JÁ DISPONÍVEL"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5994</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Store_NowAvailable"        "NOW AVAILABLE"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5995</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Store_Welcome"        "Bem-vindo(a)!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5996</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Store_Welcome"        "Welcome!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5997</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Store_BaseDesc"        "Selecione um item para ver a descrição, e uma lista de classes que podem usá-lo. Clique em um ícone de classe para visualizá-lo!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5998</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Store_BaseDesc"        "Select an item to see a description, and a list of classes that can use it. Click on a class icon to see a preview!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">5999</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Store_ClassFilter_None"        "Todos os itens"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6000</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Store_ClassFilter_None"        "All Items"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6001</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Store_ClassFilter_AllClasses"        "Itens de todas as classes (%s1)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6002</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Store_ClassFilter_AllClasses"        "All-class Items  (%s1)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6003</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Store_Items_Scout"        "Itens do Scout (%s1)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6004</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Store_Items_Scout"        "Scout Items  (%s1)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6005</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Store_Items_Sniper"        "Itens do Sniper (%s1)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6006</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Store_Items_Sniper"        "Sniper Items  (%s1)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6007</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Store_Items_Soldier"        "Itens do Soldier (%s1)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6008</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Store_Items_Soldier"        "Soldier Items  (%s1)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6009</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Store_Items_Demoman"        "Itens do Demoman (%s1)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6010</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Store_Items_Demoman"        "Demoman Items  (%s1)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6011</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Store_Items_Medic"        "Itens do Medic (%s1)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6012</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Store_Items_Medic"        "Medic Items  (%s1)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6013</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Store_Items_HWGuy"        "Itens do Heavy (%s1)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6014</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Store_Items_HWGuy"        "Heavy Items  (%s1)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6015</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Store_Items_Pyro"        "Itens de Pyro (%s1)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6016</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Store_Items_Pyro"        "Pyro Items  (%s1)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6017</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Store_Items_Spy"        "Itens do Spy (%s1)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6018</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Store_Items_Spy"        "Spy Items  (%s1)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6019</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Store_Items_Engineer"        "Itens do Engineer (%s1)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6020</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Store_Items_Engineer"        "Engineer Items  (%s1)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6021</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Store_FilterLabel"        "Exibir:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6022</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Store_FilterLabel"        "Show:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6023</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Store_ClassImageMouseover"        "Este item pode ser usado pelo %s1."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6024</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Store_ClassImageMouseover"        "This item can be used by the %s1."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6025</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Store_ClassImageMouseoverAll"        "Este item pode ser usado por todas as classes."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6026</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Store_ClassImageMouseoverAll"        "This item can be used by all classes."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6027</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Store_ClassImageMouseoverBundle"        "Este pacote contém itens que podem ser usados pelo %s1."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6028</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Store_ClassImageMouseoverBundle"        "This bundle contains items that can be used by the %s1."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6029</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Store_ClassImageMouseoverAllBundle"        "Este pacote contém itens que podem ser usados por todas as classes."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6030</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Store_ClassImageMouseoverAllBundle"        "This bundle contains items that can be used by all classes."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6031</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Store_Cart"        "(%s1)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6032</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Store_Cart"        "(%s1)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6033</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Store_Checkout"        "Comprar"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6034</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Store_Checkout"        "Checkout"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6035</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Store_AddToCart"        "+ Carrinho"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6036</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Store_AddToCart"        "Add to Cart"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6037</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StoreViewCartTitle"        "Carrinho de compras"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6038</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StoreViewCartTitle"        "Your Shopping Cart"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6039</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Store_ContinueShopping"        "Continuar comprando"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6040</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Store_ContinueShopping"        "Continue Shopping"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6041</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Store_CartItems"        "%s1 itens"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6042</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Store_CartItems"        "%s1 Items"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6043</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Store_EstimatedTotal"        "total estimado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6044</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Store_EstimatedTotal"        "estimated total"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6045</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Store_WAStateSalesTax"        "o imposto sobre vendas será calculado durante a finalização onde aplicável"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6046</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Store_WAStateSalesTax"        "sales tax will be calculated during checkout where applicable"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6047</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Store_TotalSubtextB"        "todos os itens do TF2 serão adicionados à sua mochila após a compra"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6048</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Store_TotalSubtextB"        "all TF2 items will be added to your backpack after purchase"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6049</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Store_Remove"        "Remover"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6050</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Store_Remove"        "Remove"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6051</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Store_CartIsEmpty"        "O seu carrinho está vazio."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6052</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Store_CartIsEmpty"        "You have no items in your cart."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6053</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Store_Wallet"        "Saldo da conta Steam: $%s1 ($%s2 sobrando após carrinho)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6054</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Store_Wallet"        "Steam Account Balance: $%s1  ($%s2 left after cart)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6055</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Store_Wallet_EmptyCart"        "Saldo da conta Steam: $%s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6056</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Store_Wallet_EmptyCart"        "Steam Account Balance: $%s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6057</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Store_FeaturedItem"        "Item em destaque!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6058</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Store_FeaturedItem"        "Featured item!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6059</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Store_PreviewItem"        "Pré-visualizar"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6060</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Store_PreviewItem"        "Preview"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6061</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Store_DetailsItem"        "Detalhes"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6062</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Store_DetailsItem"        "Details"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6063</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Store_FreeBackpackSpace"        "Espaços na mochila: %s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6064</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Store_FreeBackpackSpace"        "Empty Backpack Slots: %s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6065</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StoreUpdate_Loading"        "Carregando a Loja Mann Co...."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6066</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StoreUpdate_Loading"        "Loading the Mann Co. Store..."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6067</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StoreUpdate_NoGCResponse"        "A Loja Mann Co. está fechada no momento."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6068</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StoreUpdate_NoGCResponse"        "The Mann Co. Store is currently closed."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6069</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StoreUpdate_NewPriceSheetLoaded"        "A listagem de produtos foi atualizada para a última versão."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6070</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StoreUpdate_NewPriceSheetLoaded"        "The product list has been updated to the latest version."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6071</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StoreUpdate_ContactSupport"        "Entre em contato com o suporte ao cliente para que a sua Carteira Steam seja configurada."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6072</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StoreUpdate_ContactSupport"        "Please contact customer support to have your Steam wallet configured."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6073</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StoreUpdate_OverlayRequired"        "Você precisa ativar a Comunidade Steam dentro do jogo e reiniciar o TF2 para usar a Loja Mann Co.."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6074</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StoreUpdate_OverlayRequired"        "You must enable the Steam Community in-game and restart TF2 to use the Mann Co. Store."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6075</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StoreUpdate_SteamRequired"        "Uma conexão ao Steam é necessária para usar a Loja Mann Co.."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6076</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StoreUpdate_SteamRequired"        "A connection to Steam is required to use the Mann Co. Store."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6077</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StoreCheckout_NoItems"        "O seu carrinho de compras está vazio!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6078</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StoreCheckout_NoItems"        "Your shopping cart is empty!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6079</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StoreCheckout_TooManyItems"        "Há itens demais no seu carrinho de compras!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6080</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StoreCheckout_TooManyItems"        "You have too many items in your shopping cart!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6081</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StoreCheckout_Loading"        "Finalizando pedido..."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6082</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StoreCheckout_Loading"        "Checking out..."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6083</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StoreCheckout_Unavailable"        "Finalização de pedido indisponível no momento."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6084</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StoreCheckout_Unavailable"        "Checkout unavailable at this time."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6085</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StoreCheckout_Canceling"        "Cancelando..."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6086</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StoreCheckout_Canceling"        "Canceling..."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6087</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StoreCheckout_Fail"        "A Loja Mann Co. está fechada no momento."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6088</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StoreCheckout_Fail"        "The Mann Co. Store is currently closed."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6089</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StoreCheckout_InvalidParam"        "Algum programador fez besteira! Um parâmetro inválido foi passado para o coordenador do jogo. Tente comprar novamente."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6090</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StoreCheckout_InvalidParam"        "A programmer messed up! An invalid parameter was passed to the game coordinator. Try the purchase again."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6091</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StoreCheckout_InternalError"        "Parece que houve um erro ao inicializar ou atualizar a sua transação. Aguarde um minuto e tente novamente ou contate o suporte para assistência."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6092</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StoreCheckout_InternalError"        "There seems to have been an error initializing or updating your transaction. Please wait a minute and try again or contact support for assistance."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6093</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StoreCheckout_NotApproved"        "O coordenador do jogo não pôde aprovar a sua transação com o Steam. Tente comprar novamente mais tarde."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6094</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StoreCheckout_NotApproved"        "The game coordinator was unable to approve your transaction with Steam. Please try the purchase again later."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6095</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StoreCheckout_NotLoggedin"        "Inicie a sessão no Steam para concluir a compra."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6096</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StoreCheckout_NotLoggedin"        "You must be logged in to Steam in order to complete a purchase."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6097</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StoreCheckout_WrongCurrency"        "A moeda desta transação não é igual à moeda usada na sua carteira."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6098</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StoreCheckout_WrongCurrency"        "This transaction's currency doesn't match your wallet currency."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6099</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StoreCheckout_NoAccount"        "A sua conta Steam está indisponível no momento. Tente comprar novamente mais tarde."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6100</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StoreCheckout_NoAccount"        "Your Steam account is currently unavailable. Please try this purchase again later."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6101</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StoreCheckout_InsufficientFunds"        "Saldo insuficiente para concluir a compra."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6102</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StoreCheckout_InsufficientFunds"        "You do not have enough funds to complete the purchase."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6103</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StoreCheckout_TimedOut"        "Esta transação expirou. Tente comprar novamente."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6104</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StoreCheckout_TimedOut"        "This transaction has timed out. Please try the purchase again."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6105</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StoreCheckout_SteamAccountDisabled"        "A sua conta Steam está desativada e não pode fazer compras."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6106</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StoreCheckout_SteamAccountDisabled"        "Your Steam account is disabled and cannot make a purchase."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6107</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StoreCheckout_SteamAccountNoPurchase"        "Transações com a Carteira Steam foram desativadas nesta conta."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6108</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StoreCheckout_SteamAccountNoPurchase"        "Steam wallet transactions have been disabled on this account."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6109</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StoreCheckout_OldPriceSheet"        "A sua lista de produtos local está desatualizada. Solicitando uma nova."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6110</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StoreCheckout_OldPriceSheet"        "Your local product list is out of date. Requesting a new one."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6111</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StoreCheckout_TransactionNotFound"        "O ID desta transação não foi encontrado pelo coordenador do jogo. Tente comprar novamente."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6112</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StoreCheckout_TransactionNotFound"        "This transaction's id wasn't found by the game coordinator. Please try the purchase again."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6113</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StoreCheckout_TransactionCanceled"        "Transação cancelada. O valor não foi cobrado."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6114</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StoreCheckout_TransactionCanceled"        "Transaction canceled. You have not been charged."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6115</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StoreCheckout_TransactionCompleted"        "Transação concluída! Divirta-se!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6116</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StoreCheckout_TransactionCompleted"        "Transaction completed! Enjoy your loot!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6117</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StoreCheckout_CompleteButUnfinalized"        "Não foi possível confirmar se a transação foi concluída com sucesso. Se sim, os seus itens serão entregues em uma data futura."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6118</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StoreCheckout_CompleteButUnfinalized"        "Unable to confirm success. If successful, your items will be delivered at a later date."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6119</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"StoreCheckout_NotEnoughRoom"        "Não há espaço suficiente na sua mochila para comprar tantos itens. Compre um Expansor de Mochila para aumentar a capacidade."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6120</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]StoreCheckout_NotEnoughRoom"        "You don't have enough room in your backpack to buy that many items.  Purchase a Backpack Expander to increase your capacity."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6121</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Store_NextWeapon"        "Arma"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6122</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Store_NextWeapon"        "Weapon"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6123</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Store_StartShopping"        "IR ÀS COMPRAS"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6124</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Store_StartShopping"        "START SHOPPING"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6125</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Store_IntroTitle"        "A LOJA AGORA ESTÁ ABERTA!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6126</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Store_IntroTitle"        "THE STORE IS NOW OPEN!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6127</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Store_IntroText"        "Olá, menininho e/ou menininha! Eu sou Saxton Hale, diretor executivo da Mann Co. — a produtora número 1 de armas, munições e acessórios da moda com temática de guerra na área da Grande Badlands!\n\nBLU? RED? Enquanto o seu dinheiro for verde, eu lhe venderei itens que você pode usar para FAZÊ-LOS PAGAR! E itens auxiliares que você pode vestir, para que você pareça ELEGANTE PRA CARAMBA enquanto o faz! Mate quem você quiser. Eu não julgarei!\n"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6128</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Store_IntroText"        "Hello, little boy and/or girl! I'm Saxton Hale, CEO of Mann Co.--the #1 weapons, munitions, and war-themed fashion accessory manufacturer in the Greater Badlands area!\n\nBLU? RED? As long as your money's green, I WILL sell you items you can use to MAKE THEM PAY! And ancillary items you can wear, so you'll look CLASSY AS ALL HELL doing it! Kill whoever you like. I won't judge you!\n"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6129</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Store_Promotions"        "OFERTAS ESPECIAIS!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6130</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Store_Promotions"        "SPECIAL OFFERS!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6131</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Store_Promotion_SpendForGift"        "GANHE UM ITEM SURPRESA BÔNUS\nPARA CADA %s1* QUE VOCÊ GASTAR!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6132</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Store_Promotion_SpendForGift"        "GET A SURPRISE BONUS ITEM\nFOR EVERY %s1* YOU SPEND!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6133</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Store_Promotion_SpendForGift_Sub"        "*Em uma única compra"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6134</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Store_Promotion_SpendForGift_Sub"        "*In a single purchase"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6135</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Store_Promotion_FirstPurchaseGift"        "GANHE UM CHAPÉU GRÁTIS\nCOM SUA PRIMEIRA COMPRA!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6136</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Store_Promotion_FirstPurchaseGift"        "GET A FREE HAT\nWITH YOUR FIRST PURCHASE!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6137</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Store_Promotion_FirstPurchaseGift_Sub"        "Somente por tempo limitado!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6138</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Store_Promotion_FirstPurchaseGift_Sub"        "Limited Time Only!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6139</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Store_CEOMannCo"        "CEO, Mann Co."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6140</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Store_CEOMannCo"        "CEO, Mann Co."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6141</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TR_ClassInfo_Soldier"        "O Soldier é uma boa classe de ataque e defesa cuja arma primária é o lança-foguetes. Ele pode causar uma grande quantidade de dano em um curto período de tempo mas tem que se lembrar de manter o seu lança-foguetes carregado a todo momento para não ser pego de surpresa."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6142</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TR_ClassInfo_Soldier"        "The Soldier is a good offensive and defensive class whose primary weapon is the rocket launcher.  He can do a large amount of damage in a short period of time but has to remember to keep his rocket launcher loaded at all times or be caught off guard."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6143</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Notification_CanTrigger_Help"        "Pressione [ �%cl_trigger_first_notification%� ] para �VER�.\nPressione [ �%cl_decline_first_notification%� ] para �FECHAR�."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6144</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Notification_CanTrigger_Help"        "Press [ �%cl_trigger_first_notification%� ] to �VIEW�.\nPress [ �%cl_decline_first_notification%� ] to �CLOSE�."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6145</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Notification_Remove_Help"        "Pressione [ �%cl_decline_first_notification%� ] para �FECHAR�."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6146</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Notification_Remove_Help"        "Press [ �%cl_decline_first_notification%� ] to �CLOSE�."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6147</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Notification_AcceptOrDecline_Help"        "Pressione [ �%cl_trigger_first_notification%� ] para �ACEITAR�.\nPressione [ �%cl_decline_first_notification%� ] para �RECUSAR�."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6148</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Notification_AcceptOrDecline_Help"        "Press [ �%cl_trigger_first_notification%� ] to �ACCEPT�.\nPress [ �%cl_decline_first_notification%� ] to �DECLINE�."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6149</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Notifications_View"        "Visualizar"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6150</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Notifications_View"        "View"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6151</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Notifications_Accept"        "Aceitar"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6152</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Notifications_Accept"        "Accept"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6153</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Notifications_Decline"        "Recusar"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6154</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Notifications_Decline"        "Decline"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6155</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Notifications_Present"        "Você tem alertas pendentes! Vá para o Menu Principal para vê-los."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6156</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Notifications_Present"        "You have pending alerts! Go to the Main Menu to view them."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6157</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Notification_Trigger"        "Ver/Aceitar o alerta do topo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6158</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Notification_Trigger"        "View/Accept the topmost alert."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6159</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Notification_Decline"        "Remover/Recusar o alerta do topo"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6160</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Notification_Decline"        "Remove/Decline the topmost alert."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6161</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_UseItem_Title"        "Usar Item?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6162</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_UseItem_Title"        "Use Item?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6163</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_UseItem_Text"        "Tem certeza de que deseja usar %item_name%? Ele tem %uses_left% uso(s) antes de ser removido do seu inventário."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6164</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_UseItem_Text"        "Are you sure you want to use %item_name%? It has %uses_left% use(s) before it will be removed from your inventory."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6165</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_UseItem_Success"        "O item no compartimento de Ação foi usado com sucesso!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6166</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_UseItem_Success"        "The item in the Action slot was used successfully!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6167</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_UseItem_GiftNoPlayers"        "Não há outros jogadores presentes no seu jogo atual para receber seu presente!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6168</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_UseItem_GiftNoPlayers"        "There are no other players present in your current game to receive your gift!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6169</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_UseItem_Error"        "Houve um erro ao tentar usar o item no seu compartimento de Ação."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6170</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_UseItem_Error"        "There was an error trying to use the item in your Action slot."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6171</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_UseItem_MiniGameAlreadyStarted"        "O minigame já foi iniciado."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6172</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_UseItem_MiniGameAlreadyStarted"        "That mini-game has already been started."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6173</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_GiftedItems"        "�%s1� presenteou �%s2!�"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6174</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_GiftedItems"        "�%s1� has given a gift to �%s2!�"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6175</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_GifterText_Random"        "�%recipient%� foi sorteado(a) para receber um presente de �%giver%�!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6176</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_GifterText_Random"        "�%recipient%� was selected at random to receive a gift from �%giver%�!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6177</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_GifterText_All"        "�%giver%� deu um bando de presentes!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6178</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_GifterText_All"        "�%giver%� has given out a bunch of gifts!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6179</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ShowTradeRequestsFrom"        "Exibir solicitações de troca de:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6180</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ShowTradeRequestsFrom"        "Show Trade Requests From:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6181</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ShowTradeRequestsFrom_FriendsOnly"        "Só amigos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6182</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ShowTradeRequestsFrom_FriendsOnly"        "Friends Only"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6183</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ShowTradeRequestsFrom_FriendsAndServer"        "Amigos e jogadores na partida"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6184</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ShowTradeRequestsFrom_FriendsAndServer"        "Friends and In-Game Players"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6185</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ShowTradeRequestsFrom_Anyone"        "Qualquer um"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6186</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ShowTradeRequestsFrom_Anyone"        "Anyone"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6187</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_ShowTradeRequestsFrom_NoOne"        "Ninguém"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6188</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_ShowTradeRequestsFrom_NoOne"        "No One"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6189</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Trading_StatusTitle"        "Status da troca"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6190</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Trading_StatusTitle"        "Trade Status"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6191</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Trading_Timeout_Title"        "Sem Resposta"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6192</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Trading_Timeout_Title"        "No Response"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6193</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Trading_Timeout_Text"        "Não houve resposta do servidor."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6194</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Trading_Timeout_Text"        "There was no response from the server."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6195</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Trading_TimeoutPartyB"        "Não houve resposta do outro jogador."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6196</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Trading_TimeoutPartyB"        "There was no response from the other player."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6197</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Trading_TimeoutPartyB_Named"        "Não houve resposta de %other_player%."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6198</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Trading_TimeoutPartyB_Named"        "There was no response from %other_player%."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6199</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Trading_WaitingForPartyB"        "Aguardando a resposta do outro jogador."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6200</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Trading_WaitingForPartyB"        "Waiting for the other player to respond."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6201</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Trading_WaitingForPartyB_Named"        "Aguardando %s1 responder."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6202</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Trading_WaitingForPartyB_Named"        "Waiting for %s1 to respond."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6203</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Trading_WaitingForServer"        "Aguardando uma resposta do servidor."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6204</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Trading_WaitingForServer"        "Waiting for a response from the server."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6205</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Trading_WaitingForTrade"        "Trocando Itens"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6206</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Trading_WaitingForTrade"        "Trading Items"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6207</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Trading_WaitingForStart"        "Solicitação de troca aceita, aguardando o servidor."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6208</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Trading_WaitingForStart"        "Offer to trade accepted, now waiting for server."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6209</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Trading_WaitingForCancel"        "Cancelando troca."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6210</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Trading_WaitingForCancel"        "Canceling trade."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6211</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Trading_JoinTitle"        "Quer trocar?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6212</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Trading_JoinTitle"        "Want to Trade?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6213</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Trading_JoinText"        "%initiator% quer trocar com você!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6214</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Trading_JoinText"        "%initiator% wants to trade with you!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6215</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Trading_JoinCancel"        "Não, obrigado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6216</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Trading_JoinCancel"        "No Thanks"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6217</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Trading_DeclinedText"        "O outro jogador recusou a solicitação de troca."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6218</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Trading_DeclinedText"        "The other player has declined the trade request."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6219</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Trading_VACBannedText"        "Você não tem privilégios de troca."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6220</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Trading_VACBannedText"        "You do not have trading privileges."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6221</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Trading_VACBanned2Text"        "O outro jogador não tem privilégios de troca neste momento."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6222</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Trading_VACBanned2Text"        "The other player does not have trading privileges at this time."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6223</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Trading_BusyText"        "O outro jogador está atualmente ocupado trocando com outra pessoa."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6224</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Trading_BusyText"        "The other player is currently busy trading with someone else."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6225</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Trading_DisabledText"        "A troca de itens está atualmente desativada."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6226</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Trading_DisabledText"        "Trading items is currently disabled."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6227</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Trading_NotLoggedIn"        "O outro jogador não está disponível para troca."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6228</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Trading_NotLoggedIn"        "The other player is not available for trading."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6229</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Trading_TooSoon"        "Você precisa esperar, no mínimo, 30 segundos entre solicitações de troca."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6230</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Trading_TooSoon"        "You must wait at least 30 seconds between trade requests."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6231</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Trading_TooSoonPenalty"        "Você enviou muitas solicitações de troca e agora precisa esperar 2 minutos antes de iniciar qualquer outra troca."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6232</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Trading_TooSoonPenalty"        "You have made too many trade requests and must now wait 2 minutes before initiating any more trades."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6233</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Trading_CanceledText"        "A sessão de troca foi cancelada."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6234</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Trading_CanceledText"        "The trading session has been canceled."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6235</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Trading_ErrorText"        "Houve um problema durante a conclusão da troca."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6236</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Trading_ErrorText"        "There was a problem completing the trade."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6237</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Trading_StaleInventoryText"        "A troca foi cancelada porque alguns itens não pertencem a você ou ao outro jogador."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6238</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Trading_StaleInventoryText"        "The trade was cancelled, because some items do not belong to you or the other player."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6239</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Trading_UntradableText"        "A troca foi cancelada porque alguns itens não são permitidos em trocas."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6240</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Trading_UntradableText"        "The trade was cancelled, because some items are not allowed in trading."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6241</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Trading_NoItemsText"        "A troca foi cancelada porque não havia itens a serem trocados."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6242</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Trading_NoItemsText"        "The trade was cancelled, because there were no items to trade."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6243</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Trading_TradedText"        "A troca foi concluída com sucesso!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6244</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Trading_TradedText"        "The trade was successfully completed!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6245</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_TradeWindow_Title"        "Trocando com %recipient%"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6246</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_TradeWindow_Title"        "Trading with %recipient%"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6247</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_TradeWindow_Step1"        "Selecione itens da sua Mochila"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6248</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_TradeWindow_Step1"        "Select Items from your Backpack"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6249</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_TradeWindow_Step1Desc"        "Arraste itens para as Suas ofertas para incluí-las na troca."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6250</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_TradeWindow_Step1Desc"        "Drag items to Your Offerings to include them in the trade."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6251</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_TradeWindow_Step2"        "Suas Ofertas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6252</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_TradeWindow_Step2"        "Your Offerings"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6253</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_TradeWindow_Step2Desc"        "Estes são os itens que você perderá na troca."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6254</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_TradeWindow_Step2Desc"        "These are the items you will lose in the trade."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6255</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_TradeWindow_Step3"        "Ofertas do Outro"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6256</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_TradeWindow_Step3"        "Their Offerings"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6257</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_TradeWindow_Step3Desc"        "Estes são os itens que você receberá na troca."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6258</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_TradeWindow_Step3Desc"        "These are the items you will receive in the trade."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6259</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_TradeWindow_Step4"        "Área de mostra"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6260</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_TradeWindow_Step4"        "Showcase Area"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6261</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_TradeWindow_Step4Desc"        "Estes itens NÃO serão trocados."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6262</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_TradeWindow_Step4Desc"        "These items will NOT be traded."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6263</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_TradeWindow_WaitingForTrade"        "Aguardando ambos os lados\nestarem prontos..."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6264</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_TradeWindow_WaitingForTrade"        "Waiting for both parties\nto be ready..."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6265</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_TradeWindow_TradeNow"        "TROCAR AGORA!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6266</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_TradeWindow_TradeNow"        "TRADE NOW!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6267</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_TradeWindow_Trading"        "Aguardando outro jogador"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6268</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_TradeWindow_Trading"        "Waiting for other party"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6269</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_TradeWindow_Ellipsis1"        ""</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6270</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_TradeWindow_Ellipsis1"        ""</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6271</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_TradeWindow_Ellipsis2"        "."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6272</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_TradeWindow_Ellipsis2"        "."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6273</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_TradeWindow_Ellipsis3"        ".."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6274</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_TradeWindow_Ellipsis3"        ".."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6275</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_TradeWindow_Ellipsis4"        "..."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6276</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_TradeWindow_Ellipsis4"        "..."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6277</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_TradeWindow_MyNOTReady"        "CLIQUE quando estiver pronto para trocar"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6278</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_TradeWindow_MyNOTReady"        "CLICK when ready to trade"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6279</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_TradeWindow_NotReady"        "NÃO pronto para troca"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6280</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_TradeWindow_NotReady"        "NOT ready to trade"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6281</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_TradeWindow_Ready"        "PRONTO para troca"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6282</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_TradeWindow_Ready"        "READY to trade"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6283</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_TradeWindow_Verifying"        "Oferta modificada, aguardando..."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6284</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_TradeWindow_Verifying"        "Offer changed, waiting..."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6285</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_TradeWindow_ChatPrompt"        "Conversa :"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6286</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_TradeWindow_ChatPrompt"        "Chat :"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6287</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_TradeWindow_WarnPassword"        "Nunca revele a sua senha a ninguém."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6288</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_TradeWindow_WarnPassword"        "Never tell your password to anyone."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6289</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_TradeWindow_Tip_1"        "Clique no avatar do outro jogador, à direita do seu nome, para ver seu perfil e verificar sua identidade."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6290</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_TradeWindow_Tip_1"        "Click on the other player's avatar to the right of their name to view their profile and verify their identity."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6291</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_TradeStartDialog_Title"        "Troca"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6292</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_TradeStartDialog_Title"        "Trading"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6293</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_TradeStartDialog_Select"        "Encontre um parceiro de troca do(a)..."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6294</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_TradeStartDialog_Select"        "Find a trading partner from..."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6295</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_TradeStartDialog_SelectFriends"        "Lista de amigos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6296</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_TradeStartDialog_SelectFriends"        "Friends List"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6297</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_TradeStartDialog_SelectServer"        "Servidor Atual"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6298</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_TradeStartDialog_SelectServer"        "Current Server"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6299</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_TradeStartDialog_SelectProfile"        "Perfil Steam"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6300</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_TradeStartDialog_SelectProfile"        "Steam Profile"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6301</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_TradeStartDialog_Friends"        "Selecione um amigo para trocar com:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6302</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_TradeStartDialog_Friends"        "Select a friend to trade with:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6303</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_TradeStartDialog_FriendsNone"        "Nenhum dos seus amigos está\njogando TF2 no momento."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6304</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_TradeStartDialog_FriendsNone"        "None of your friends are\ncurrently playing TF2."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6305</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_TradeStartDialog_Server"        "Selecione um jogador para trocar com:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6306</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_TradeStartDialog_Server"        "Select a player to trade with:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6307</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_TradeStartDialog_ServerNone"        "Não há outros jogadores\nno seu servidor."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6308</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_TradeStartDialog_ServerNone"        "There are no other players\non your server."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6309</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_TradeStartDialog_Profile"        "Insira o URL de um perfil Steam:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6310</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_TradeStartDialog_Profile"        "Enter the URL of a Steam profile:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6311</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_TradeStartDialog_ProfileGo"        "Enviar solicitação de troca"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6312</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_TradeStartDialog_ProfileGo"        "Send Trade Request"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6313</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_TradeStartDialog_ProfileHelp"        "O URL deve estar em um destes dois formatos:\nhttps://steamcommunity.com/id/<nome do perfil>\nhttps://steamcommunity.com/profiles/<número do perfil>"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6314</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_TradeStartDialog_ProfileHelp"        "The URL should be in one of these two formats:\nhttps://steamcommunity.com/id/<profile name>\nhttps://steamcommunity.com/profiles/<profile number>"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6315</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_TradeStartDialog_ProfileFail"        "Falha ao buscar jogador.\nO URL pode estar incorreto\nou o jogador pode não estar com o TF2 aberto."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6316</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_TradeStartDialog_ProfileFail"        "Failed to find player.\nYour URL may be incorrect,\nor the player may not be running TF2."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6317</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_TradeStartDialog_ProfileLookup"        "Buscando conta..."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6318</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_TradeStartDialog_ProfileLookup"        "Searching for the account..."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6319</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"ArmoryFilter_AllItems"        "Todos os Itens"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6320</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]ArmoryFilter_AllItems"        "All Items"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6321</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"ArmoryFilter_Weapons"        "Armas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6322</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]ArmoryFilter_Weapons"        "Weapons"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6323</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"ArmoryFilter_Headgear"        "Chapéus"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6324</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]ArmoryFilter_Headgear"        "Headgear"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6325</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"ArmoryFilter_MiscItems"        "Itens diversos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6326</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]ArmoryFilter_MiscItems"        "Misc Items"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6327</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"ArmoryFilter_ActionItems"        "Itens de Ação"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6328</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]ArmoryFilter_ActionItems"        "Action Items"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6329</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"ArmoryFilter_CraftItems"        "Itens de Fabricação"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6330</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]ArmoryFilter_CraftItems"        "Craft Items"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6331</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"ArmoryFilter_Tools"        "Ferramentas"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6332</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]ArmoryFilter_Tools"        "Tools"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6333</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"ArmoryFilter_AllClass"        "Itens de Todas as Classes"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6334</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]ArmoryFilter_AllClass"        "All-Class Items"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6335</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"ArmoryFilter_Scout"        "Itens do Scout"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6336</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]ArmoryFilter_Scout"        "Scout Items"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6337</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"ArmoryFilter_Sniper"        "Itens do Sniper"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6338</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]ArmoryFilter_Sniper"        "Sniper Items"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6339</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"ArmoryFilter_Soldier"        "Itens do Soldier"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6340</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]ArmoryFilter_Soldier"        "Soldier Items"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6341</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"ArmoryFilter_Demoman"        "Itens do Demoman"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6342</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]ArmoryFilter_Demoman"        "Demoman Items"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6343</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"ArmoryFilter_Medic"        "Itens do Medic"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6344</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]ArmoryFilter_Medic"        "Medic Items"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6345</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"ArmoryFilter_Heavy"        "Itens do Heavy"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6346</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]ArmoryFilter_Heavy"        "Heavy Items"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6347</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"ArmoryFilter_Pyro"        "Itens de Pyro"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6348</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]ArmoryFilter_Pyro"        "Pyro Items"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6349</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"ArmoryFilter_Spy"        "Itens do Spy"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6350</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]ArmoryFilter_Spy"        "Spy Items"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6351</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"ArmoryFilter_Engineer"        "Itens do Engineer"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6352</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]ArmoryFilter_Engineer"        "Engineer Items"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6353</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"ArmoryFilter_ItemSets"        "Itens em %s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6354</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]ArmoryFilter_ItemSets"        "Items in %s1"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6355</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"ArmoryButton_Wiki"        "Página do item na Wiki..."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6356</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]ArmoryButton_Wiki"        "Item Wiki Page..."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6357</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"ArmoryButton_SetDetails"        "Conjunto"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6358</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]ArmoryButton_SetDetails"        "Examine Set"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6359</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"ArmoryButton_Store"        "Ver na Loja"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6360</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]ArmoryButton_Store"        "View in Store"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6361</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Armory_Item_Attrib_OnHit"        "Esta arma tem um atributo do tipo �AO ACERTAR�. O efeito deste atributo é aplicado cada vez que essa arma causa dano a um inimigo. Spies inimigos disfarçados como um dos seus aliados são uma exceção: eles não acionarão a aplicação desse efeito, mesmo se sofrerem dano."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6362</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Armory_Item_Attrib_OnHit"        "This weapon has an �ON HIT� attribute. The effect of this attribute is applied each time the weapon damages an enemy. Enemy Spies disguised as one of your team mates are an exception: they will not trigger the application of this effect, even if they receive the damage."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6363</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Armory_Item_Attrib_OnKill"        "Esta arma tem um atributo do tipo �AO MATAR�. O efeito deste atributo é aplicado cada vez que a arma dá o golpe final em um inimigo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6364</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Armory_Item_Attrib_OnKill"        "This weapon has an �ON KILL� attribute. The effect of this attribute is applied each time the weapon lands the final blow on an enemy."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6365</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Armory_Item_Attrib_OnWearer"        "Este item tem um atributo para o �USUÁRIO�. O efeito deste atributo é aplicado a um jogador sempre que este item estiver equipado, mesmo quando o item não estiver sendo empunhado."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6366</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Armory_Item_Attrib_OnWearer"        "This item has an �ON WEARER� attribute. The effect of this attribute is applied to a player whenever this item is in their loadout, even when this item is not their actively wielded weapon."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6367</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Armory_Item_Attrib_CloakType"        "Este item modifica a �CAMUFLAGEM DO SPY�. Quando esse item estiver equipado no equipamento do Spy, a camuflagem muda seu comportamento para o tipo de camuflagem listado na descrição do atributo."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6368</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Armory_Item_Attrib_CloakType"        "This item modifies the �SPY CLOAK�. When this item is equipped in a Spy's loadout, the cloak changes its behavior to the cloak type listed in the attribute description."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6369</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Armory_Item_Attrib_NoCrits"        "Esta arma não pode causar �CRÍTICOS ALEATÓRIOS�. Armas normais têm a chance de causar críticos aleatoriamente, mas não essa arma. Outros itens e efeitos que fazem críticos ocorrerem, como a Kritzkrieg, podem forçar essa arma a causar críticos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6370</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Armory_Item_Attrib_NoCrits"        "This weapon cannot perform �RANDOM CRITICAL HITS�. Normal weapons have a chance to perform critical hits randomly, but this one does not. Other items and effects that cause critical hits to occur, like The Kritzkrieg, can still force this weapon to perform critical hits."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6371</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Armory_Item_Attrib_Bleed"        "Esta arma faz com que inimigos que forem golpeados por ela comecem a �SANGRAR�. Inimigos que estão sangrando irão perder vida a cada segundo pelo tempo especificado. O sangramento irá parar se o jogador que estiver sangrando for curado de alguma maneira."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6372</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Armory_Item_Attrib_Bleed"        "This weapon causes enemies hurt by it to �BLEED�. Bleeding players will lose health every second for the specified amount of time. Bleeding will stop if the bleeding player is healed in any way."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6373</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Armory_Item_HolidayRestriction"        "O uso desse item é �restrito� a um �evento festivo� específico. Só pode ser equipado em uma classe durante o feriado especificado."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6374</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Armory_Item_HolidayRestriction"        "Usage of this item is �restricted� to a specific �holiday event�. It can only be equipped in a class loadout during the specified holiday."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6375</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Armory_Item_AchievementReward"        "Este item é uma �recompensa� por ter alcançado a conquista �\"%s1\"�."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6376</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Armory_Item_AchievementReward"        "This item is an �Achievement Reward� for completing the �'%s1'� achievement."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6377</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Armory_Item_InSet"        "Este item faz parte do conjunto de itens ��%s1�. Conjuntos de itens fornecem bônus extras quando o conjunto inteiro estiver equipado ao mesmo tempo. O conjunto ��%s1�� fornecerá este �bônus de conjunto de itens�:\n"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6378</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Armory_Item_InSet"        "This item is part of ��%s1� item set. Some item sets provide extra bonuses when the entire set is worn at the same time. The ��%s1�� set will provide this �Item Set Bonus�:\n"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6379</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Armory_Item_Type_TauntEnabler"        "Este �item de provocação� ativa uma �provocação personalizada� quando usado."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6380</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Armory_Item_Type_TauntEnabler"        "This �Taunt Item� plays a �Custom Taunt� when used."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6381</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Armory_Item_Class_ClassToken"        "Este item é uma �Ficha de Classe�, usada em receitas de fabricação para especificar qual a classe dos itens que serão fabricados. Por exemplo: colocar uma ficha da classe Soldier em uma receita assegurará que somente itens de Soldier serão produzidos pela fabricação."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6382</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Armory_Item_Class_ClassToken"        "This item is a �Class Token�. It's used in crafting recipes to specify which class's items should be crafted. For example: putting a Soldier class token into a recipe will ensure only Soldier items will be produced by the craft."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6383</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Armory_Item_Class_SlotToken"        "Este item é uma �Ficha de compartimento�. É usada em receitas de fabricação para especificar qual o compartimento dos itens que serão fabricados. Por exemplo: colocar uma ficha de compartimento de arma primária em uma receita assegurará que somente itens que podem ser equipados no compartimento primário serão produzidos pela fabricação."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6384</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Armory_Item_Class_SlotToken"        "This item is a �Slot Token�. It's used in crafting recipes to specify which loadout slot's items should be crafted. For example: putting a Primary slot token into a recipe will ensure only items equipped in the Primary loadout slot will be produced by the craft."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6385</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Armory_Item_Class_CraftItem"        "Este item é um �item de fabricação�. Só é usado dentro de projetos de fabricação, onde pode ser combinado com outros itens para criar outros, mais valiosos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6386</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Armory_Item_Class_CraftItem"        "This item is a �Craft Item�. It's only used inside crafting recipes, where it can be combined with other items to create more valuable items."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6387</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Armory_Item_Class_Tool"        "Este item é uma �Ferramenta�. Ele pode ser usado por si só ou ser aplicado em outro item na sua mochila, e é consumido no processo. Clique no botão \"Usar\" ou \"Usar com...\" na mochila para iniciar o processo de aplicação."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6388</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Armory_Item_Class_Tool"        "This item is a �Tool�. It can be used on its own or be applied to another item in your backpack, and is consumed in the process. Click the 'Use' or 'Use With...' button in the backpack to start the process of applying it."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6389</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Armory_Item_StockItem"        "Este é um �Item padrão�. Itens padrão são as armas originais das classes e são consideradas itens 'especiais' já que não podem ser destruídas e não usam espaço de sua mochila. Você ainda pode personalizá-los com ferramentas e, ao fazê-lo, será criado um clone personalizado do Item Padrão."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6390</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Armory_Item_StockItem"        "This item is a �Stock Item�. Stock items are the default weapons for a player class, and are considered 'special' items in that they cannot be destroyed, and take up no space in your backpack. You can still customize them with tools, and doing so will create a customized clone of the Stock Item."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6391</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Armory_Item_ClassUsageAllBundle"        "Este pacote contém itens que podem ser usados por �todas as classes."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6392</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Armory_Item_ClassUsageAllBundle"        "This bundle contains items that can be used by �all classes."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6393</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Armory_Item_ClassUsageBundle"        "Este pacote contém itens que podem ser usados pelo: "</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6394</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Armory_Item_ClassUsageBundle"        "This bundle contains items that can be used by the: "</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6395</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Armory_Item_ClassUsageAll"        "Este item pode ser usado por �todas as classes�."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6396</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Armory_Item_ClassUsageAll"        "This item can be used by �all classes�."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6397</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Armory_Item_ClassUsage"        "Este item pode ser usado pelo: "</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6398</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Armory_Item_ClassUsage"        "This item can be used by the: "</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6399</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Armory_Item_SlotUsageAll"        "Este item é equipado no compartimento de �%s1�."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6400</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Armory_Item_SlotUsageAll"        "This item is equipped in the �%s1� loadout slot."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6401</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Armory_Item_SlotUsageClassHeader"        "Este item é equipado assim: "</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6402</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Armory_Item_SlotUsageClassHeader"        "This item is equipped as follows: "</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6403</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Armory_Item_SlotUsageClass"        "no compartimento de �%s1� pelo �%s2�"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6404</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Armory_Item_SlotUsageClass"        "in the �%s1� loadout slot by the �%s2�"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6405</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Armory_Item_ToolUsage"        "As seguintes ferramentas podem ser usadas neste item: "</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6406</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Armory_Item_ToolUsage"        "The following tools can be used on this item: "</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6407</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Armory_Item_Bundle"        "Este pacote contém os seguintes itens: "</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6408</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Armory_Item_Bundle"        "This bundle contains the following items: "</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6409</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Armory_Item_Action"        "Este item é um �item de ação�. Clique no botão \"Usar\" na mochila para usá-lo. Alternativamente, equipe-o no compartimento de Ação do equipamento de uma classe e pressione a tecla �\"Usar o item no compartimento de ação\"�, que pode ser vinculada nas configurações de teclado."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6410</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Armory_Item_Action"        "This item is an �Action Item�. Click on the backpack's 'Use' button to use it. Alternatively, equip it in the Action slot of a class loadout and press the �'Use Item in Action Slot'� key, which can be bound in the Keyboard Settings."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6411</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Armory_Item_Duel_Medal"        "Este item marca todas as estatísticas de duelo e os resultados do último duelo. Para cada 10 vitórias em duelos, este item aumentará 1 nível (até o nível 100), fazendo com que você ganhe um novo �Minigame de Duelo� e um item de graça. A cada 25 níveis, ela será promovida ao próximo patamar."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6412</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Armory_Item_Duel_Medal"        "This item keeps track of lifetime dueling statistics and the results of the last duel. For every 10 duel wins, it will increase in level by 1 (up to level 100), earning you a new �Dueling Mini-Game� and a free item. Every 25 levels it will be upgraded to the next tier."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6413</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Armory_Item_Duel"        "Este �item de ação� ativa o �Minigame de Duelo�. Ao usar, você poderá desafiar um jogador na equipe adversária para um duelo. Caso o desafio seja aceito, o duelo começa imediatamente. Este item não será consumido caso o outro jogador recuse o duelo.\n\nO vencedor do duelo será aquele que conseguir mais pontos no duelo no fim da rodada atual. Matar e ajudar a matar o seu adversário valem 1 ponto.\n\nEste item não será consumido caso o servidor mude de mapa ou a pontuação ficar empatada em 0 a 0 no fim da rodada."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6414</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Armory_Item_Duel"        "This �Action Item� enables the �Dueling Mini-Game�. When used, it allows you to challenge a player on the opposite team to a duel. If they accept, the duel begins. This item will not be consumed if the other player refuses the duel.\n\nAt the end of the round, whoever has more duel points wins. Kills and assists against your opponent are worth 1 point.\n\nThis item will not be consumed if the server changes map or the score is tied 0-0 at the end of the round."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6415</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Armory_Item_Supply_Crate"        "Esta caixa contém �um� dos itens listados na sua descrição. Para destrancar a caixa e receber o item, você deve usar uma �Chave para a Caixa de Suprimentos da Mann Co.�, que pode ser comprada dentro da Loja Mann Co.. Estas caixas contém um dos itens mais raros e valiosos no jogo, então cruze os seus dedos antes de destrancá-las!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6416</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Armory_Item_Supply_Crate"        "This crate contains �one� of the items listed in its description. To unlock the crate and retrieve the item, you must use a �Mann Co. Supply Crate Key�, which can be purchased inside the Mann Co. Store. These crates contain one of the rarest and most valuable items in the game, so cross your fingers before you unlock them!"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6417</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Armory_Item_Key"        "Esta �Chave� pode ser usada para abrir uma �Caixa de Suprimentos da Mann Co.�. Quando aberta, você receberá �um� dos itens na lista de itens da Caixa de Suprimentos."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6418</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Armory_Item_Key"        "This �Key� can be used to open one �Mann Co. Supply Crate�. When opened, you will receive �one� of the items on the Supply Crate's item list."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6419</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Armory_Item_NameTag"        "Esta �Etiqueta de Nome� pode ser usada para alterar o nome de um único item permanentemente. Outros jogadores verão o nome que você escolheu ao invés do nome original."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6420</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Armory_Item_NameTag"        "This �Name Tag� can be used to permanently modify the name of a single item. Other players will see the name you choose instead of the original name."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6421</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Armory_Item_PaintCan"        "Esta �Lata de Tinta� pode ser usada para alterar a cor de um único item permanentemente. Nem todos os itens são pintáveis, então se você está comprando um item para pintá-lo, tenha certeza de que os detalhes deste item lista 'Lata de Tinta' como uma das ferramentas que podem ser aplicadas nele."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6422</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Armory_Item_PaintCan"        "This �Paint Can� can be used to permanently change the color of a single item. Not all items are paintable, so if you're purchasing an item to paint it, ensure the details of that item lists 'Paint Cans' as tools that can be used on it."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6423</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Armory_Item_Gift1"        "Este �Item de ação� dá um item aleatório a um outro único jogador no seu servidor."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6424</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Armory_Item_Gift1"        "This �Action Item� gives a random item to a single other player on your server."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6425</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Armory_Item_Gift24"        "Este �Item de ação� dá um item aleatório para todos os outros jogadores no seu servidor, até um máximo de 23 outros jogadores."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6426</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Armory_Item_Gift24"        "This �Action Item� gives a random item to every other player on your server, up to a maximum of 23 other players."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6427</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_PassiveAttribs"        "Atributos atuais do usuário:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6428</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PassiveAttribs"        "Current on-wearer attributes:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6429</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_PassiveAttribs_None"        "Nenhum"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6430</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_PassiveAttribs_None"        "None"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6431</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SelectPlayer_Select"        "Encontrar um jogador do(a)..."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6432</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SelectPlayer_Select"        "Find a player from..."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6433</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SelectPlayer_SelectFriends"        "Lista de amigos"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6434</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SelectPlayer_SelectFriends"        "Friends List"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6435</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SelectPlayer_SelectServer"        "Servidor atual"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6436</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SelectPlayer_SelectServer"        "Current Server"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6437</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SelectPlayer_Friends"        "Selecione um amigo:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6438</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SelectPlayer_Friends"        "Select a friend:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6439</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SelectPlayer_FriendsNone"        "Nenhum dos seus amigos elegíveis estão\njogando TF2 no momento."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6440</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SelectPlayer_FriendsNone"        "None of your eligible friends are\ncurrently playing TF2."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6441</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SelectPlayer_Server"        "Selecione um jogador:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6442</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SelectPlayer_Server"        "Select a player:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6443</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_SelectPlayer_ServerNone"        "Não há outros jogadores elegíveis\nno seu servidor."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6444</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_SelectPlayer_ServerNone"        "There are no other eligible players\non your server."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6445</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Serverlist_Ask_Favorite_Title"        "Salvar último Servidor nos Favoritos?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6446</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Serverlist_Ask_Favorite_Title"        "Favorite last Server?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6447</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Serverlist_Ask_Favorite_Text"        "Salvar o servidor que você estava na sua lista de Favoritos para que você possa retornar à ele facilmente?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6448</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Serverlist_Ask_Favorite_Text"        "Save the server you were just on in your Favorites list so you can easily return to it again?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6449</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Serverlist_Ask_Favorite_Opt_Out"        "Não perguntar sobre salvar nos Favoritos novamente"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6450</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Serverlist_Ask_Favorite_Opt_Out"        "Never ask about Favoriting again"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6451</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Serverlist_Ask_Blacklist_Title"        "Colocar último Servidor na Lista Negra?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6452</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Serverlist_Ask_Blacklist_Title"        "Blacklist last Server?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6453</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Serverlist_Ask_Blacklist_Text"        "Adicionar o servidor que você estava na sua Lista negra para que você nunca o veja novamente?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6454</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Serverlist_Ask_Blacklist_Text"        "Add the server you were just on to your Blacklist so you never see it again?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6455</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Serverlist_Ask_Blacklist_Opt_Out"        "Não perguntar sobre adicionar na Lista negra novamente"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6456</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Serverlist_Ask_Blacklist_Opt_Out"        "Never ask about Blacklisting again"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6457</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Serverlist_Ask_Yes"        "Sim"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6458</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Serverlist_Ask_Yes"        "Yes"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6459</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Serverlist_Ask_No"        "Não"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6460</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Serverlist_Ask_No"        "No"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6461</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Weapon_Gloves"        "Luvas de Boxe"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6462</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Weapon_Gloves"        "Boxing Gloves"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6463</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_DeliverGiftDialog_Title"        "Entregar um Presente"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6464</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_DeliverGiftDialog_Title"        "Deliver a Gift"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6465</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_DemomanPirate"        "Tricórnio Cata-chuva"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6466</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_DemomanPirate"        "Rimmed Raincatcher"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6467</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_DemomanPirate_Desc"        "Porque não há aliteração\ncomo aliteração com um \"ARR!\""</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6468</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_DemomanPirate_Desc"        "Because there's no alliteration\nlike alliteration with an 'ARR!'"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6469</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_loadoutrespawn"        "Renascer automat. após mudanças de equip. em zonas de renascimento."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6470</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_loadoutrespawn"        "Automatically respawn after loadout changes in respawn zones."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6471</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"RefurbishItem"        "Restaurar?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6472</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]RefurbishItem"        "Restore?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6473</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"RefurbishItem_RemovePaintTitle"        "Remover tinta?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6474</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]RefurbishItem_RemovePaintTitle"        "Remove Paint?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6475</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"RefurbishItem_RemovePaint"        "Remover a cor personalizada %confirm_dialog_token% deste item, restaurando a sua cor original?\n\n(A tinta será descartada)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6476</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]RefurbishItem_RemovePaint"        "Remove the custom color %confirm_dialog_token% from this item, restoring its original color?\n\n(Paint will be discarded)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6477</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"RefurbishItem_RemoveNameTitle"        "Remover nome?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6478</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]RefurbishItem_RemoveNameTitle"        "Remove Name?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6479</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"RefurbishItem_RemoveName"        "Remover o nome personalizado deste item, restaurando o seu nome original?\n\n(A Etiqueta de Nome será descartada)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6480</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]RefurbishItem_RemoveName"        "Remove the custom name from this item, restoring its original name?\n\n(Name Tag will be discarded)"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6481</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"RefurbishItem_Yes"        "Sim, limpar"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6482</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]RefurbishItem_Yes"        "Yes, Wipe It"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6483</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"RefurbishItem_No"        "Não"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6484</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]RefurbishItem_No"        "No, Leave It"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6485</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"ToolGiftWrapConfirm"        "Tem certeza de que deseja embrulhar este item para presente?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6486</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]ToolGiftWrapConfirm"        "Are you sure you want to gift wrap this item?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6487</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"ToolGiftWrapInProgress"        "Embrulhando o seu presente"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6488</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]ToolGiftWrapInProgress"        "Wrapping your Gift"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6489</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Craft_Untradable_Title"        "Aviso"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6490</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Craft_Untradable_Title"        "Warning"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6491</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Craft_Untradable_Text"        "Há itens não trocáveis e não comercializáveis sendo usados na fabricação. Como resultado, quaisquer itens resultantes também não serão trocáveis nem comercializáveis. Tem certeza de que deseja continuar?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6492</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Craft_Untradable_Text"        "At least one item you are attempting to craft is untradable and unmarketable. As a result, any crafted items will also be untradable and unmarketable. Are you sure you want to continue?"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6493</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"RI_Sh"        "chapéu de conjunto"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6494</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]RI_Sh"        "set headgear"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6495</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"RI_SIc"        ", 1 Arma do conjunto"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6496</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]RI_SIc"        ", 1 Set weapon"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6497</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"RO_SH"        "chapéu específico de Conjunto"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6498</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]RO_SH"        "specific piece of Set headgear"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6499</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Tool_Giftwrap"        "Embrulho para Presente"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6500</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Tool_Giftwrap"        "Gift Wrap"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6501</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Tool_Giftwrap_Desc"        "Usada para embrulhar itens trocáveis para presentear."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6502</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Tool_Giftwrap_Desc"        "Used to wrap tradable items for gifting."</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6503</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"TF_Tool_Gift"        "Um Presente Cuidadosamente Embrulhado"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6504</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]TF_Tool_Gift"        "A Carefully Wrapped Gift"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6505</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Econ_Set_Bonus"        "Bônus do conjunto:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6506</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Econ_Set_Bonus"        "Item Set Bonus:"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6507</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_InUse"        "Em uso"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6508</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"[english]Attrib_InUse"        "Currently In Use"</span></div><div class="diff-line-entry diff-line-remove"><span class="diff-line-old">6509</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line">"Attrib_SpecialItem"        "Não trocável, comercializ%C
+
<div class="diff-file">File too large to diff</div>

Latest revision as of 22:07, 8 December 2021

File too large to diff