Difference between revisions of "Soldier responses/ru"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m
m
Line 26: Line 26:
 
===Превосходство над [[Scout/ru|разведчиком]]===
 
===Превосходство над [[Scout/ru|разведчиком]]===
  
*[[Media:Soldier_DominationScout01.wav|"Dominated, short pants!"]]
+
*[[Media:Soldier_DominationScout01.wav|"Я господоствую над тобой, подштанник!"]] (англ.)
*[[Media:Soldier_DominationScout02.wav|"How's that domination feel, city boy?"]]
+
*[[Media:Soldier_DominationScout02.wav|"Как тебе мое превосходство, пройдоха?"]] (англ.)
*[[Media:Soldier_DominationScout03.wav|"You kids today don't know how to dominate."]]
+
*[[Media:Soldier_DominationScout03.wav|"Вы детишки не знаете как господствовать."]] (англ.)
*[[Media:Soldier_DominationScout04.wav|"Less talk, more fight."]]
+
*[[Media:Soldier_DominationScout04.wav|"Меньше слов, больше дела!"]] (англ.)
*[[Media:Soldier_DominationScout05.wav|"You cannot run from me, my gun is faster."]]
+
*[[Media:Soldier_DominationScout05.wav|"Ты от меня не убежишь, моя пушка быстрее."]] (англ.)
*[[Media:Soldier_DominationScout06.wav|"You run fast, my bullets run faster."]]
+
*[[Media:Soldier_DominationScout06.wav|"Ты быстро бегаешь, но мои пули быстрее."]] (англ.)
*[[Media:Soldier_DominationScout07.wav|"Never bring a bat to a battlefield, war is not a game."]]
+
*[[Media:Soldier_DominationScout07.wav|"Никогда не приноси биту на поле битвы, война это не игра."]] (англ.)
*[[Media:Soldier_DominationScout08.wav|"Your mouth wrote checks, my gun has cashed them."]]
+
*[[Media:Soldier_DominationScout08.wav|"Твой рот выписывает чеки, а моя пушка обналичивает их."]] (англ.)
*[[Media:Soldier_DominationScout09.wav|"Got anything funny to say about that, funny man?"]]
+
*[[Media:Soldier_DominationScout09.wav|"Можешь сказать что-нибудь смешное по этому поводу, остряк?"]] (англ.)
*[[Media:Soldier_DominationScout10.wav|"Never send a boy to fight a man's war."]]
+
*[[Media:Soldier_DominationScout10.wav|"Никогда не посылайте мальчика сражаться на мужской войне."]] (англ.)
*[[Media:Soldier_DominationScout11.wav|"You were in a big fat hurry to die, son."]]
+
*[[Media:Soldier_DominationScout11.wav|"Ты спешил умереть, сынок."]] (англ.)
  
 
===Превосходство над [[Soldier/ru|солдатом]]===
 
===Превосходство над [[Soldier/ru|солдатом]]===
  
*[[Media:Soldier_DominationSoldier01.wav|"Dominated, hippie!  ''Get a job!''"]]
+
*[[Media:Soldier_DominationSoldier01.wav|"Я господствую над тобой, хиппи!  ''Найди работу!''"]] (англ.)
*[[Media:Soldier_DominationSoldier02.wav|"You better hope there's hacky-sack in Hell, hippie!"]]
+
*[[Media:Soldier_DominationSoldier02.wav|"Тебе лучше надеяться, что в аду есть Хэпи-сэк, хиппи!"]] (англ.)
*[[Media:Soldier_DominationSoldier03.wav|"You are now a conscientious objector ''to being dead'', hippie!"]]
+
*[[Media:Soldier_DominationSoldier03.wav|"Теперь ты отказываешься от военной службы по причине ''смерти'', хиппи!"]] (англ.)
*[[Media:Soldier_DominationSoldier04.wav|"What's the matter, hippieHair get in your eyes?"]]
+
*[[Media:Soldier_DominationSoldier04.wav|"Что такое, хиппиВолос в глаз попал?"]] (англ.)
*[[Media:Soldier_DominationSoldier05.wav|"Get a haircut, hippie."]]
+
*[[Media:Soldier_DominationSoldier05.wav|"Подстригись, хиппи."]] (англ.)
*[[Media:Soldier_DominationSoldier06.wav|"You're a disgrace to the uniform."]]
+
*[[Media:Soldier_DominationSoldier06.wav|"Ты позоришь мундир."]] (англ.)
  
 
===Превосходство над [[Pyro/ru|поджигателем]]===
 
===Превосходство над [[Pyro/ru|поджигателем]]===
  
*[[Media:Soldier_DominationPyro01.wav|"I just tore you a new chimney, Smokey Joe."]]
+
*[[Media:Soldier_DominationPyro01.wav|"Я оторвал тебе трубу, Крутой Джо."]] (англ.)
*[[Media:Soldier_DominationPyro02.wav|"You cannot burn me, I'm already on fire."]]
+
*[[Media:Soldier_DominationPyro02.wav|"Ты не можешь сжечь меня, я уже весь горю."]] (англ.)
*[[Media:Soldier_DominationPyro03.wav|"You cannot burn me, I'm already ablaze with passion FOR WAR."]]
+
*[[Media:Soldier_DominationPyro03.wav|"Ты не можешь сжечь меня, потому что я уже пылаю от моих чувств к войне."]] (англ.)
*[[Media:Soldier_DominationPyro04.wav|"You cannot burn me, I do not have time to combust!"]]
+
*[[Media:Soldier_DominationPyro04.wav|"Ты не можешь сжечь меня, потому что у меня нет времени на то, чтобы гореть!"]] (англ.)
*[[Media:Soldier_DominationPyro05.wav|"Fire is for cooking s'mores son, get a REAL GUN."]]
+
*[[Media:Soldier_DominationPyro05.wav|"Огонь обычно используют для готовки, достань настоящую пушку."]] (англ.)
*[[Media:Soldier_DominationPyro06.wav|"Your fire-retardant ass just got dominated."]]
+
*[[Media:Soldier_DominationPyro06.wav|"Твоя огнеупорная задница была только что надрана."]] (англ.)
*[[Media:Soldier_DominationPyro07.wav|"Ha! You fight like a girl."]]
+
*[[Media:Soldier_DominationPyro07.wav|"Ха! Ты дерешься как девчонка."]] (англ.)
*[[Media:Soldier_DominationPyro08.wav|"How do you like that, All-Quiet-On-The-Western-Front?"]]
+
*[[Media:Soldier_DominationPyro08.wav|"Как тебе это, на западном фронте без перемен?"]] (англ.)
*[[Media:Soldier_DominationPyro09.wav|"Get a haircut, hippie! (whispered) Just in case."]]
+
*[[Media:Soldier_DominationPyro09.wav|"Подстригись, хиппи! (шепотом) На всякий пожарный."]] (англ.)
  
 
===Превосходство над [[Demoman/ru|подрывником]]===
 
===Превосходство над [[Demoman/ru|подрывником]]===
  
*[[Media:Soldier_DominationDemoman01.wav|"Dominated, you one eyed cross-dresser."]]
+
*[[Media:Soldier_DominationDemoman01.wav|"Я господствую над тобой, одноглазый трансвестит."]] (англ.)
*[[Media:Soldier_DominationDemoman02.wav|"Consider yourself dominated, you Scotch son of a bitch."]]
+
*[[Media:Soldier_DominationDemoman02.wav|"Считай что я господствую над тобой, шотландский сукин сын."]] (англ.)
*[[Media:Soldier_DominationDemoman03.wav|"Dominated, you skirt-twirling drunk."]]
+
*[[Media:Soldier_DominationDemoman03.wav|"Я господствую над тобой, пьяница трясущий юбкой."]] (англ.)
*[[Media:Soldier_DominationDemoman04.wav|"I love your death, cyclops; your death is sweet to me like love is sweet."]]
+
*[[Media:Soldier_DominationDemoman04.wav|"Мне нравится твоя смерть, циклоп; твоя смерть сладка для меня, как сладка любовь."]] (англ.)
*[[Media:Soldier_DominationDemoman05.wav|"Scotland is not a real country, you are an Englishman with a dress."]]
+
*[[Media:Soldier_DominationDemoman05.wav|"Шотландия не настоящая страна, ты англичанин в юбке."]] (англ.)
*[[Media:Soldier_DominationDemoman06.wav|"You're like the Cyclops of Greek myth, except you're Scottish, and I hate you."]]
+
*[[Media:Soldier_DominationDemoman06.wav|"Ты как греческий циклоп из мифов, но только с разницей, что ты шотландец и что я ненавижу тебя."]] (англ.)
  
 
===Превосходство над [[Heavy/ru|пулеметчиком]]===
 
===Превосходство над [[Heavy/ru|пулеметчиком]]===
  
*[[Media:Soldier_DominationHeavy01.wav|"You just got dominated, Sputnik."]]
+
*[[Media:Soldier_DominationHeavy01.wav|"Я господствую над тобой, спутник."]] (англ.)
*[[Media:Soldier_DominationHeavy02.wav|"Stars and Stripes beats Hammer and Sickle, LOOK IT UP."]]
+
*[[Media:Soldier_DominationHeavy02.wav|"Звезды и полосы побеждают серп и молот, СМОТРИ."]] (англ.)
*[[Media:Soldier_DominationHeavy03.wav|"You just got dominated, Comrade."]]
+
*[[Media:Soldier_DominationHeavy03.wav|"Я господствую над тобой, комрад."]] (англ.)
*[[Media:Soldier_DominationHeavy04.wav|"Dominated, you red menace."]]
+
*[[Media:Soldier_DominationHeavy04.wav|"Я господствую над тобой, ты красная угроза."]] (англ.)
*[[Media:Soldier_DominationHeavy05.wav|"Go play your pinko chess game with the devil, Commie."]]
+
*[[Media:Soldier_DominationHeavy05.wav|"Иди играй в свои шахматы с дьяволом, коммунист."]] (англ.)
*[[Media:Soldier_DominationHeavy06.wav|"This American boot just kicked your ass back to Russia."]]
+
*[[Media:Soldier_DominationHeavy06.wav|"Этот американский ботинок только что отправил твою заднице назад в Россию."]] (англ.)
*[[Media:Soldier_DominationHeavy07.wav|"Checkmate, Stalingrad."]]
+
*[[Media:Soldier_DominationHeavy07.wav|"Шах и мат, Сталинград."]] (англ.)
  
 
===Превосходство над [[Engineer/ru|инженером]]===
 
===Превосходство над [[Engineer/ru|инженером]]===
  
*[[Media:Soldier_DominationEngineer01.wav|"Dominated, grease monkey."]]
+
*[[Media:Soldier_DominationEngineer01.wav|"Я господствую над тобой, масляная  обезьяна."]] (англ.)
*[[Media:Soldier_DominationEngineer02.wav|"You just got dominated, toymaker."]]
+
*[[Media:Soldier_DominationEngineer02.wav|"Я господствую над тобой, игрушечник."]] (англ.)
*[[Media:Soldier_DominationEngineer03.wav|"Stop hiding behind your little toys and FIGHT LIKE A MAN."]]
+
*[[Media:Soldier_DominationEngineer03.wav|"Хватит прятаться за своими маленькими игрушками, сражайся как мужчина."]] (англ.)
*[[Media:Soldier_DominationEngineer04.wav|"I will eat your ribs, I will eat them up!"]]
+
*[[Media:Soldier_DominationEngineer04.wav|"Я съем твои ребра с большим удовольствием!"]] (англ.)
*[[Media:Soldier_DominationEngineer05.wav|"That's where books get you, professor."]]
+
*[[Media:Soldier_DominationEngineer05.wav|"Вот куда завели вас книги, профессор."]] (англ.)
*[[Media:Soldier_DominationEngineer06.wav|"Go back to Calgary, you cow-herdin' Canadian."]]
+
*[[Media:Soldier_DominationEngineer06.wav|"Возвращайся назад в Калгари, ты канадский пастух коров."]] (англ.)
  
 
===Превосходство над [[Medic/ru|медиком]]===
 
===Превосходство над [[Medic/ru|медиком]]===
  
*[[Media:Soldier_DominationMedic01.wav|"You just got dominated, Oktoberfest."]]
+
*[[Media:Soldier_DominationMedic01.wav|"Я господствую над тобой, Октоберфест."]] (англ.)
*[[Media:Soldier_DominationMedic02.wav|"You just got dominated, Fritz."]]
+
*[[Media:Soldier_DominationMedic02.wav|"Я господствую над тобой, фриц."]] (англ.)
*[[Media:Soldier_DominationMedic03.wav|"America wins again!" ]]
+
*[[Media:Soldier_DominationMedic03.wav|"Америка снова победила!" ]] (англ.)
*[[Media:Soldier_DominationMedic04.wav|"Ich bin I JUST KICKED YOUR ASS."]]
+
*[[Media:Soldier_DominationMedic04.wav|"Их бин я только что надрал тебе задницу."]] (англ.)
*[[Media:Soldier_DominationMedic05.wav|"Welcome to the United States of YOU JUST GOT DOMINATED."]]
+
*[[Media:Soldier_DominationMedic05.wav|"Добро пожаловать в Соединенные Штаты Господствования над тобой."]] (англ.)
*[[Media:Soldier_DominationMedic06.wav|"I'm gonna mail my boot to the Kaiser with your ass around it!"]]
+
*[[Media:Soldier_DominationMedic06.wav|"Я пошлю свой ботинок кайзеру с вашей задницей вокруг него!"]] (англ.)
*[[Media:Soldier_DominationMedic07.wav|"Gotcha, Herr Doktor."]]
+
*[[Media:Soldier_DominationMedic07.wav|"Попался, герр доктор."]] (англ.)
  
 
===Превосходство над [[Sniper/ru|снайпером]]===
 
===Превосходство над [[Sniper/ru|снайпером]]===
  
*[[Media:Soldier_DominationSniper01.wav|"This is not a camping trip Sheila, this is ''war'', and I love it!"]]
+
*[[Media:Soldier_DominationSniper01.wav|"Это не туристический поход Шейла, это война, и я люблю ее!"]] (англ.)
*[[Media:Soldier_DominationSniper02.wav|"You will not turn my battlefield into a campground."]]
+
*[[Media:Soldier_DominationSniper02.wav|"Ты не превратишь мое поле боя в кемпинг стоянку."]] (англ.)
*[[Media:Soldier_DominationSniper03.wav|"Now hear this camper, you are not wanted upon my beloved battlefield!"]]
+
*[[Media:Soldier_DominationSniper03.wav|"Слушай сюда турист, тебя никто не ждет на моем любимом поле боя!"]] (англ.)
*[[Media:Soldier_DominationSniper04.wav|"I will send my condolences to your kangaroo wife."]]
+
*[[Media:Soldier_DominationSniper04.wav|"Я пошлю свои соболезнования твой жене кенгуру."]] (англ.)
*[[Media:Soldier_DominationSniper05.wav|"You are a coward, and you've died like one."]]
+
*[[Media:Soldier_DominationSniper05.wav|"Ты трус и умер как один из них."]] (англ.)
*[[Media:Soldier_DominationSniper06.wav|"The next time you want to kill a man, look him in the eyes."]]
+
*[[Media:Soldier_DominationSniper06.wav|"В следующий раз когда захочешь убить мужчину, смотри ему в глаза."]] (англ.)
*[[Media:Soldier_DominationSniper07.wav|"You just got dominated, Bilbo Baggins!"]]
+
*[[Media:Soldier_DominationSniper07.wav|"Я господствую над тобой, Бильбо Бэггинс!"]] (англ.)
*[[Media:Soldier_DominationSniper08.wav|"You just got dominated, Balbo Biggins!"]]
+
*[[Media:Soldier_DominationSniper08.wav|"Я господствую над тобой, Бальбо Биггинс!"]] (англ.)
*[[Media:Soldier_DominationSniper09.wav|"You just got dominated, Bablo Bravins!"]]
+
*[[Media:Soldier_DominationSniper09.wav|"Я господствую над тобой, Бабло Бравинс!"]] (англ.)
*[[Media:Soldier_DominationSniper10.wav|"You just got dominated, Barble Bapkins!"]]
+
*[[Media:Soldier_DominationSniper10.wav|"Я господствую над тобой, Барбл Бапкинс!"]] (англ.)
*[[Media:Soldier_DominationSniper11.wav|"You just got dominated, Basbo Bibbins!"]]
+
*[[Media:Soldier_DominationSniper11.wav|"Я господствую над тобой, Басбо Бибинс!"]] (англ.)
*[[Media:Soldier_DominationSniper14.wav|"You just got dominated, Bulbo Buttons!"]]
+
*[[Media:Soldier_DominationSniper14.wav|"Я господствую над тобой, Бальбо Баттонс!"]] (англ.)
*[[Media:Soldier_DominationSniper12.wav|"Aww, am I too violent for you, cupcake?"]]
+
*[[Media:Soldier_DominationSniper12.wav|"Ахх, я слишком жесток для тебя, кекс?"]] (англ.)
*[[Media:Soldier_DominationSniper13.wav|"Your country did not prepare you for the level of violence you will meet on my battlefield!"]]
+
*[[Media:Soldier_DominationSniper13.wav|"Твоя страна не подготовила тебя к уровню насилия, которое ты испытаешь на моем поле битвы!"]] (англ.)
  
 
===Превосходство над [[Spy/ru|шпионом]]===
 
===Превосходство над [[Spy/ru|шпионом]]===
  
*[[Media:Soldier_DominationSpy01.wav|"Gotcha, crouton."]]
+
*[[Media:Soldier_DominationSpy01.wav|"Попался, сухарь."]] (англ.)
*[[Media:Soldier_DominationSpy02.wav|"You just got your Frenchie ass dominated."]]
+
*[[Media:Soldier_DominationSpy02.wav|"Твоя французская задница только что была отпинана мной."]] (англ.)
*[[Media:Soldier_DominationSpy03.wav|"Ohh-honh-honh-honh-YOU'RE DOMINATED."]]
+
*[[Media:Soldier_DominationSpy03.wav|"Ооо-хо-хо-хо Я ГОСПОДСТВУЮ НАД ТОБОЙ."]] (англ.)
*[[Media:Soldier_DominationSpy04.wav|"Dominated, you rifle dropping coward."]]
+
*[[Media:Soldier_DominationSpy04.wav|"Я господствую над тобой, ты выбивающий винтовки трус."]] (англ.)
*[[Media:Soldier_DominationSpy05.wav|"Hit the showers, Frenchie."]]
+
*[[Media:Soldier_DominationSpy05.wav|"Игра окончена, французишка."]] (англ.)
*[[Media:Soldier_DominationSpy06.wav|"Your white flag does not stop American bullets."]]
+
*[[Media:Soldier_DominationSpy06.wav|"Твой белый флаг не остановит американские пули."]] (англ.)
*[[Media:Soldier_DominationSpy07.wav|"Words cannot express how much I hate France right now."]]
+
*[[Media:Soldier_DominationSpy07.wav|"Словами не описать на сколько я ненавижу Францию в данный момент."]] (англ.)
*[[Media:Soldier_DominationSpy08.wav|"Bon voyage, crouton!"]]
+
*[[Media:Soldier_DominationSpy08.wav|"Бон вояж, сухарь!"]] (англ.)
  
 
===[[Domination/ru#.D0.9C.D0.B5.D1.81.D1.82.D1.8C|Месть]]===
 
===[[Domination/ru#.D0.9C.D0.B5.D1.81.D1.82.D1.8C|Месть]]===
 
*[[Media:Soldier_battlecry06_ru.wav|"Хехехееее!"]]
 
*[[Media:Soldier_battlecry06_ru.wav|"Хехехееее!"]]
*[[Media:Soldier_cheers01_ru.wav|"Сегодня хороший дент."]]
+
*[[Media:Soldier_cheers01_ru.wav|"Сегодня хороший день."]]
 
*[[Media:Soldier_goodjob02_ru.wav|"Прекрасно!"]]
 
*[[Media:Soldier_goodjob02_ru.wav|"Прекрасно!"]]
  

Revision as of 15:50, 14 February 2011

Содержание

Основные реакции

После убийства более 1 врага менее чем за 20 секунд

После убийства более 3 врагов менее чем за 20 секунд

Превосходство

Превосходство над разведчиком

Превосходство над солдатом

Превосходство над поджигателем

Превосходство над подрывником

Превосходство над пулеметчиком

Превосходство над инженером

Превосходство над медиком

Превосходство над снайпером

Превосходство над шпионом

Месть

Телепортация

После лечения медиком

После захвата разведданных

После захвата контрольной точки

Нападение на не захваченную контрольную точку

Защита

Начало раунда

Мгновенная смерть

Ничья

При воспламенении

Разрушение построек

Дуэль

Начало дуэли

Дуэль принята

Дуэль отклонена

Реплики, отдельные для этого класса

Убийство в ближнем бою

Вдохновляющее знамя/Поддержка батальона активировано

Неиспользованные реплики

Помощь при убийстве

Убийство критическим ракетометом

Неизвестные условия

Неизвестная насмешка "Шляпа над сердцем"

Насмешка с Уравнителем