|
|
Line 260: |
Line 260: |
| | | |
| == {{anchor|Bread Space|Astronaut}}航天员 == | | == {{anchor|Bread Space|Astronaut}}航天员 == |
− | '''航天员(Astronaut)'''是地图{{map link|Bread Space}}的通报员。 | + | '''航天员(Astronaut)'''是地图{{map link|Bread Space}}的通报员,由Brandon "Brantopias" Sinkovich配音。 |
| | | |
| === 一般语音 === | | === 一般语音 === |
Line 514: |
Line 514: |
| * [[Media:Farmer lose03.wav|"Ya done lost."]]<br>你们输了。 | | * [[Media:Farmer lose03.wav|"Ya done lost."]]<br>你们输了。 |
| }} | | }} |
− | <!-- 应转移至相应地图页,目前暂存于此 | + | <!-- 应转移至相应地图页,暂存于此;这名角色的台词设计与配音风格比较“古典范”,后续若有人希望改良翻译请注意这个特点。 |
| == {{anchor|Toastmaster|Sinthetic}}庄园主管 == | | == {{anchor|Toastmaster|Sinthetic}}庄园主管 == |
| '''庄园主管(The Toastmaster)'''是地图{{map link|Sinthetic}}的通报员,由“{{Steamid|76561198031530139}}”配音。 | | '''庄园主管(The Toastmaster)'''是地图{{map link|Sinthetic}}的通报员,由“{{Steamid|76561198031530139}}”配音。 |
− | <!-- 这名角色的台词设计与配音风格比较“古典范”,后续若有人希望改良翻译请注意这个特点。 -->
| |
| {{SoundList | | {{SoundList |
| |colour = #F3A957 | | |colour = #F3A957 |
Line 531: |
Line 530: |
| * [[Media:Toastmaster spawn6.wav|"Welcome to the Sinclair estate, welcome to die."]]<br>欢迎来到辛克莱尔庄园,欢迎各位前来赴死。 | | * [[Media:Toastmaster spawn6.wav|"Welcome to the Sinclair estate, welcome to die."]]<br>欢迎来到辛克莱尔庄园,欢迎各位前来赴死。 |
| * [[Media:Toastmaster spawn7.wav|"Death is only the beginning of one's unending journey."]]<br>死亡不过是无尽苦旅的开端。 | | * [[Media:Toastmaster spawn7.wav|"Death is only the beginning of one's unending journey."]]<br>死亡不过是无尽苦旅的开端。 |
− | * [[Media:Toastmaster spawn8.wav|"Thou canst not kill that which doth not live."]]<br>尔等无以击杀没有生命的存在。<!-- 盖无生者,子何以诛。 --> | + | * [[Media:Toastmaster spawn8.wav|"Thou canst not kill that which doth not live."]]<br>尔等无以击杀没有生命的存在。 |
| * [[Media:Toastmaster spawn9.wav|"Fisticuffs are not permitted upon estate grounds."]]<br>庄园内禁止打架斗殴。 | | * [[Media:Toastmaster spawn9.wav|"Fisticuffs are not permitted upon estate grounds."]]<br>庄园内禁止打架斗殴。 |
| * [[Media:Toastmaster spawn10.wav|"Your wrongest shenanigans have disturbed her Madame's slumber."]]<br>荒妄至极,尔等这出闹剧惊扰了夫人的沉眠。 | | * [[Media:Toastmaster spawn10.wav|"Your wrongest shenanigans have disturbed her Madame's slumber."]]<br>荒妄至极,尔等这出闹剧惊扰了夫人的沉眠。 |
Line 538: |
Line 537: |
| ; 庄园主管 | | ; 庄园主管 |
| * 语音“Welcome to die.”参考了1992年[[w:X-Men (1992 video game)|《X战警》街机游戏]]{{lang icon|en}}中角色[[w:zh:万磁王|万磁王]]的台词。 | | * 语音“Welcome to die.”参考了1992年[[w:X-Men (1992 video game)|《X战警》街机游戏]]{{lang icon|en}}中角色[[w:zh:万磁王|万磁王]]的台词。 |
− | }}--> | + | }} |
| + | --> |
| | | |
| == {{anchor|Dr. Freakinhuge & Professor Bigginsize|Crasher}}巨无霸博士和大金刚教授 == | | == {{anchor|Dr. Freakinhuge & Professor Bigginsize|Crasher}}巨无霸博士和大金刚教授 == |
社区通报员(Community announcers)是指在游戏中担当通报员,且并非由Valve官方创建的某些非玩家角色。
本条目中为各个社区通报员设定的译名是非官方的,仅供参考。
Watergate通报员
地图Watergate的通报员。
注:以下某些语音文件带有“temp”前缀,它们应用了语音合成技术。
[1]。
一般语音
未使用语音
戴维·琼斯
戴维·琼斯(Davy Jones)是地图Cursed Cove的通报员,由“EmNudge”配音。
一般语音
特殊语音
未使用语音
航天员
航天员(Astronaut)是地图Bread Space的通报员,由Brandon "Brantopias" Sinkovich配音。
一般语音
目标语音
庄稼汉
庄稼汉(Farmer)是地图Farmageddon的通报员,由“MegapiemanPHD ”配音。
巨无霸博士和大金刚教授
巨无霸博士(Dr. Freakinhuge,红方)和大金刚教授(Professor Bigginsize,蓝方)是地图Crasher的通报员,两者均由Benjamin Rudman配音。
巨无霸博士
大金刚教授
打渔人和小海豹
打渔人(Fisherman)是地图Selbyen的通报员,而海豹则是该地图的核心元素。其中打渔人由Benjamin Rudman配音,且某些语音中包含挪威语。
打渔人
小海豹
德古拉
德古拉(Dracula)是地图Mannsylvania的通报员,由“MegapiemanPHD”配音。
席勒
席勒(Sheila)是地图Galleria的通报员,由“OctoBlitzVA”配音。
细枝末节
- 戴维·琼斯
- 大金刚教授
- 语音“You know a noble growth ray embiggens the smallest man...”参考了《辛普森一家》中虚构城镇“春田镇”(Springfield)的宣言:“A noble spirit embiggens the smallest man”。
- 打渔人
- 某条语音中所述的“So long and thanks for all the fish!”参考了广播剧与系列小说《银河系漫游指南》中一些海豚的台词,同时它也是该系列小说第四部作品(英语)采用的标题。
参考内容