Difference between revisions of "Soldier responses/ru"
m (→Превосходство над пулеметчиком) |
(Реплики Солдата, переведены полностью!) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
__TOC__ | __TOC__ | ||
− | == | + | ==Реплики связанные с Убийством== |
+ | *'''Убийство основным оружием''' | ||
+ | **[[Media:Soldier_specialcompleted03_ru.wav|"Ба-Бах!"]] | ||
+ | **[[Media:Soldier_taunts01_ru.wav|"Дурни!"]] | ||
+ | **[[Media:Soldier_taunts09_ru.wav|"Веди себя как мужчина, сосунок."]] | ||
+ | **[[Media:Soldier_taunts10_ru.wav|"Вы все слабаки. Жалкие ничтожества."]] | ||
+ | **[[Media:Soldier_taunts17_ru.wav|"Это мой мир. И тебя тут не ждали."]] | ||
+ | **[[Media:Soldier_taunts02_ru.wav|"Пора сообщать родственникам о смерти!"]] | ||
− | + | *'''Убийство [[Demoman/ru|Подрывника]]''' | |
− | *[[Media: | + | **[[Media:Soldier_HatOverHeartTaunt01.wav|"По тебе не будут скучать."]] (англ.) |
− | *[[Media: | + | **[[Media:Soldier_HatOverHeartTaunt03.wav|"Ты был громким и уродливым, а теперь ты мертвый! Аминь."]] (англ.) |
− | *[[Media: | + | **[[Media:Soldier_HatOverHeartTaunt04.wav|"Ты мертв и это хорошо, аминь."]] (англ.) |
− | *[[Media: | + | **[[Media:Soldier_HatOverHeartTaunt05.wav|"Удачи тебе внушительный сукин сын."]] (англ.) |
+ | **[[Media:Soldier_HatOverHeartTaunt06.wav|"Сынок ты был хорош, действительно хорош; возможно даже был лучше всех."]] (англ.) | ||
− | + | *'''Убийство будучи исцеленным''' | |
− | *[[Media: | + | **[[Media:Soldier_KaBoomAlts01.wav|"Блэмооо!"]] |
+ | **[[Media:Soldier_KaBoomAlts02.wav|"Буум!"]] | ||
+ | **[[Media:Soldier_KaBoomAlts03.wav|"Па-пау!"]] | ||
− | + | *'''[[Destruction/ru|Разрушение построек]]''' | |
− | * | + | **[[Media:Soldier_battlecry01_ru.wav|"В атаку!"]] |
− | *[[Media: | + | **[[Media:Soldier_battlecry02_ru.wav|"Вперёд!"]] |
− | * | + | **[[Media:Soldier_specialcompleted04_ru.wav|"Так держать орлы!"]] |
− | *[[Media: | + | **[[Media:Soldier_positivevocalization02_ru.wav|"О да!"]] |
− | + | **[[Media:Soldier_positivevocalization01_ru.wav|"Оооуах!"]] | |
− | * | ||
− | *[[Media: | ||
− | * | ||
− | *[[Media: | ||
− | *[[Media: | ||
− | + | *'''Помощь при убийстве''' | |
+ | **[[Media:Soldier_specialcompleted-assistedkill01_ru.wav|"Спасибо, солдат."]] | ||
− | * | + | *'''Убийство в ближнем бою''' |
− | + | **[[Media:Soldier_specialcompleted05_ru.wav|"Яаааааа!"]] | |
− | * | + | **[[Media:Soldier_DirectHitTaunt01.wav|"Яаааааа!"]] (англ.) |
− | *[[Media: | + | **[[Media:Soldier_DirectHitTaunt02.wav|"Яаааааа!"]] (англ.) |
− | + | **[[Media:Soldier_DirectHitTaunt03.wav|"Яаааааа!"]] (англ.) | |
− | * | ||
− | *[[Media: | ||
− | * | ||
− | *[[Media: | ||
− | * | ||
− | *[[Media: | ||
− | === | + | ==Реплики связанные с Превосходством== |
+ | *'''[[Domination/ru|Превосходство]]''' | ||
+ | **[[Media:soldier_laughevil01_ru.wav|Злой смех]] | ||
+ | **[[Media:soldier_laughevil02_ru.wav|Злой смех 2]] | ||
+ | **[[Media:soldier_laughevil03_ru.wav|Злой смех 3]] | ||
+ | **[[Media:soldier_laughhappy01_ru.wav|Счастливый смех]] | ||
+ | **[[Media:soldier_laughhappy02_ru.wav|Счастливый смех 2]] | ||
+ | **[[Media:soldier_laughhappy03_ru.wav|Счастливый смех 3]] | ||
+ | **[[Media:soldier_laughlong01_ru.wav|Длинный смех]] | ||
+ | **[[Media:soldier_laughlong03_ru.wav|Длинный смех 2]] | ||
+ | **[[Media:Soldier_taunts07_ru.wav|"Еслиб господь хотел чтобы вы жили ,он бы не создал ''меня''"]] | ||
+ | **[[Media:Soldier_taunts13_ru.wav|"Я в этой команде, чтобы убивать таких дурней как вы."]] | ||
− | *[[Media: | + | *'''Превосходство над [[Scout/ru|разведчиком]]''' |
− | *[[Media: | + | **[[Media:Soldier_DominationScout01.wav|"Я господствую над тобой, подштанник!"]] (англ.) |
− | *[[Media: | + | **[[Media:Soldier_DominationScout02.wav|"Как тебе мое превосходство, пройдоха?"]] (англ.) |
− | *[[Media: | + | **[[Media:Soldier_DominationScout03.wav|"Вы детишки не знаете как господствовать."]] (англ.) |
− | *[[Media: | + | **[[Media:Soldier_DominationScout04.wav|"Меньше слов, больше дела!"]] (англ.) |
− | *[[Media: | + | **[[Media:Soldier_DominationScout05.wav|"Ты от меня не убежишь, моя пушка быстрее."]] (англ.) |
+ | **[[Media:Soldier_DominationScout06.wav|"Ты быстро бегаешь, но мои пули быстрее."]] (англ.) | ||
+ | **[[Media:Soldier_DominationScout07.wav|"Никогда не приноси биту на поле битвы, война это не игра."]] (англ.) | ||
+ | **[[Media:Soldier_DominationScout08.wav|"Твой рот выписывает чеки, а моя пушка обналичивает их."]] (англ.) | ||
+ | **[[Media:Soldier_DominationScout09.wav|"Можешь сказать что-нибудь смешное по этому поводу, остряк?"]] (англ.) | ||
+ | **[[Media:Soldier_DominationScout10.wav|"Никогда не посылайте мальчика сражаться на мужской войне."]] (англ.) | ||
+ | **[[Media:Soldier_DominationScout11.wav|"Ты спешил умереть, сынок."]] (англ.) | ||
− | + | *'''Превосходство над [[Soldier/ru|солдатом]]''' | |
+ | **[[Media:Soldier_DominationSoldier01.wav|"Я господствую над тобой, хиппи! ''Найди работу!''"]] (англ.) | ||
+ | **[[Media:Soldier_DominationSoldier02.wav|"Тебе лучше надеяться, что в аду есть Хэки-сэк, хиппи!"]] (англ.) | ||
+ | **[[Media:Soldier_DominationSoldier03.wav|"Теперь ты отказываешься от военной службы по причине ''смерти'', хиппи!"]] (англ.) | ||
+ | **[[Media:Soldier_DominationSoldier04.wav|"Что такое, хиппи? Волос в глаз попал?"]] (англ.) | ||
+ | **[[Media:Soldier_DominationSoldier05.wav|"Подстригись, хиппи."]] (англ.) | ||
+ | **[[Media:Soldier_DominationSoldier06.wav|"Ты позоришь мундир."]] (англ.) | ||
− | *[[Media:Soldier_DominationPyro01.wav|"Я оторвал тебе трубу, Крутой Джо."]] (англ.) | + | *'''Превосходство над [[Pyro/ru|поджигателем]]''' |
− | *[[Media:Soldier_DominationPyro02.wav|"Ты не можешь сжечь меня, я уже весь горю."]] (англ.) | + | **[[Media:Soldier_DominationPyro01.wav|"Я оторвал тебе трубу, Крутой Джо."]] (англ.) |
− | *[[Media:Soldier_DominationPyro03.wav|"Ты не можешь сжечь меня, потому что я уже пылаю от моих чувств к войне."]] (англ.) | + | **[[Media:Soldier_DominationPyro02.wav|"Ты не можешь сжечь меня, я уже весь горю."]] (англ.) |
− | *[[Media:Soldier_DominationPyro04.wav|"Ты не можешь сжечь меня, потому что у меня нет времени на то, чтобы гореть!"]] (англ.) | + | **[[Media:Soldier_DominationPyro03.wav|"Ты не можешь сжечь меня, потому что я уже пылаю от моих чувств к войне."]] (англ.) |
− | *[[Media:Soldier_DominationPyro05.wav|"Огонь обычно используют для готовки, достань настоящую пушку."]] (англ.) | + | **[[Media:Soldier_DominationPyro04.wav|"Ты не можешь сжечь меня, потому что у меня нет времени на то, чтобы гореть!"]] (англ.) |
− | *[[Media:Soldier_DominationPyro06.wav|"Твоя огнеупорная задница была только что надрана."]] (англ.) | + | **[[Media:Soldier_DominationPyro05.wav|"Огонь обычно используют для готовки, достань настоящую пушку."]] (англ.) |
− | *[[Media:Soldier_DominationPyro07.wav|"Ха! Ты дерешься как девчонка."]] (англ.) | + | **[[Media:Soldier_DominationPyro06.wav|"Твоя огнеупорная задница была только что надрана."]] (англ.) |
− | *[[Media:Soldier_DominationPyro08.wav|"Как тебе это, на западном фронте без перемен?"]] (англ.) | + | **[[Media:Soldier_DominationPyro07.wav|"Ха! Ты дерешься как девчонка."]] (англ.) |
− | *[[Media:Soldier_DominationPyro09.wav|"Подстригись, хиппи! (шепотом) На всякий пожарный."]] (англ.) | + | **[[Media:Soldier_DominationPyro08.wav|"Как тебе это, на западном фронте без перемен?"]] (англ.) |
+ | **[[Media:Soldier_DominationPyro09.wav|"Подстригись, хиппи! (шепотом) На всякий пожарный."]] (англ.) | ||
− | + | *'''Превосходство над [[Demoman/ru|подрывником]]''' | |
+ | **[[Media:Soldier_DominationDemoman01.wav|"Я господствую над тобой, одноглазый трансвестит."]] (англ.) | ||
+ | **[[Media:Soldier_DominationDemoman02.wav|"Считай что я господствую над тобой, шотландский сукин сын."]] (англ.) | ||
+ | **[[Media:Soldier_DominationDemoman03.wav|"Я господствую над тобой, пьяница трясущий юбкой."]] (англ.) | ||
+ | **[[Media:Soldier_DominationDemoman04.wav|"Мне нравится твоя смерть, циклоп; твоя смерть сладка для меня, как сладка любовь."]] (англ.) | ||
+ | **[[Media:Soldier_DominationDemoman05.wav|"Шотландия не настоящая страна, ты англичанин в юбке."]] (англ.) | ||
+ | **[[Media:Soldier_DominationDemoman06.wav|"Ты как греческий циклоп из мифов, но только с разницей, что ты шотландец и что я ненавижу тебя."]] (англ.) | ||
− | *[[Media: | + | *'''Превосходство над [[Heavy/ru|пулеметчиком]]''' |
− | *[[Media: | + | **[[Media:Soldier_DominationHeavy01.wav|"Я господствую над тобой, спутник."]] (англ.) |
− | *[[Media: | + | **[[Media:Soldier_DominationHeavy02.wav|"Звезды и полосы побеждают серп и молот, ВЗГЛЯНИ."]] (англ.) |
− | *[[Media: | + | **[[Media:Soldier_DominationHeavy03.wav|"Я господствую над тобой, товарищ."]] (англ.) |
− | *[[Media: | + | **[[Media:Soldier_DominationHeavy04.wav|"Я господствую над тобой, ты красная угроза."]] (англ.) |
− | *[[Media: | + | **[[Media:Soldier_DominationHeavy05.wav|"Иди играй в свои шахматы с дьяволом, коммунист."]] (англ.) |
+ | **[[Media:Soldier_DominationHeavy06.wav|"Этот американский ботинок, только что отправил твою задницу назад в Россию."]] (англ.) | ||
+ | **[[Media:Soldier_DominationHeavy07.wav|"Шах и мат, Сталинград."]] (англ.) | ||
− | + | *'''Превосходство над [[Engineer/ru|инженером]]''' | |
+ | **[[Media:Soldier_DominationEngineer01.wav|"Я господствую над тобой, масляная обезьяна."]] (англ.) | ||
+ | **[[Media:Soldier_DominationEngineer02.wav|"Я господствую над тобой, игрушечник."]] (англ.) | ||
+ | **[[Media:Soldier_DominationEngineer03.wav|"Хватит прятаться за своими маленькими игрушками, сражайся как мужчина."]] (англ.) | ||
+ | **[[Media:Soldier_DominationEngineer04.wav|"Я съем твои ребра с большим удовольствием!"]] (англ.) | ||
+ | **[[Media:Soldier_DominationEngineer05.wav|"Вот куда завели вас книги, профессор."]] (англ.) | ||
+ | **[[Media:Soldier_DominationEngineer06.wav|"Возвращайся назад в Калгари, ты канадский пастух коров."]] (англ.) | ||
− | *[[Media: | + | *'''Превосходство над [[Medic/ru|медиком]]''' |
− | *[[Media: | + | **[[Media:Soldier_DominationMedic01.wav|"Я господствую над тобой, Октоберфест."]] (англ.) |
− | *[[Media: | + | **[[Media:Soldier_DominationMedic02.wav|"Я господствую над тобой, фриц."]] (англ.) |
− | *[[Media: | + | **[[Media:Soldier_DominationMedic03.wav|"Америка снова победила!" ]] (англ.) |
− | *[[Media: | + | **[[Media:Soldier_DominationMedic04.wav|"Их бин я только что надрал тебе задницу."]] (англ.) |
− | *[[Media: | + | **[[Media:Soldier_DominationMedic05.wav|"Добро пожаловать в Соединенные Штаты Господствующий над тобой."]] (англ.) |
− | *[[Media: | + | **[[Media:Soldier_DominationMedic06.wav|"Я пошлю свой ботинок кайзеру с вашей задницей вокруг него!"]] (англ.) |
+ | **[[Media:Soldier_DominationMedic07.wav|"Попался, герр доктор."]] (англ.) | ||
− | + | *'''Превосходство над [[Sniper/ru|снайпером]]''' | |
+ | **[[Media:Soldier_DominationSniper01.wav|"Это не туристический поход Шейла, это война, и я люблю ее!"]] (англ.) | ||
+ | **[[Media:Soldier_DominationSniper02.wav|"Ты не превратишь мое поле боя в кемпинг стоянку."]] (англ.) | ||
+ | **[[Media:Soldier_DominationSniper03.wav|"Слушай сюда турист, тебя никто не ждет на моем любимом поле боя!"]] (англ.) | ||
+ | **[[Media:Soldier_DominationSniper04.wav|"Я пошлю свои соболезнования твоей жене кенгуру."]] (англ.) | ||
+ | **[[Media:Soldier_DominationSniper05.wav|"Ты трус и умер как один из них."]] (англ.) | ||
+ | **[[Media:Soldier_DominationSniper06.wav|"В следующий раз когда захочешь убить мужчину, смотри ему в глаза."]] (англ.) | ||
+ | **[[Media:Soldier_DominationSniper07.wav|"Я господствую над тобой, Бильбо Бэггинс!"]] (англ.) | ||
+ | **[[Media:Soldier_DominationSniper08.wav|"Я господствую над тобой, Бальбо Биггинс!"]] (англ.) | ||
+ | **[[Media:Soldier_DominationSniper09.wav|"Я господствую над тобой, Бабло Бравинс!"]] (англ.) | ||
+ | **[[Media:Soldier_DominationSniper10.wav|"Я господствую над тобой, Барбл Бапкинс!"]] (англ.) | ||
+ | **[[Media:Soldier_DominationSniper11.wav|"Я господствую над тобой, Басбо Бибинс!"]] (англ.) | ||
+ | **[[Media:Soldier_DominationSniper14.wav|"Я господствую над тобой, Бальбо Баттонс!"]] (англ.) | ||
+ | **[[Media:Soldier_DominationSniper12.wav|"Ахх, я слишком жесток для тебя, кексик?"]] (англ.) | ||
+ | **[[Media:Soldier_DominationSniper13.wav|"Твоя страна не подготовила тебя к уровню насилия, которое ты испытаешь на моем поле битвы!"]] (англ.) | ||
− | *[[Media: | + | *'''Превосходство над [[Spy/ru|шпионом]]''' |
− | *[[Media: | + | **[[Media:Soldier_DominationSpy01.wav|"Попался, сухарь."]] (англ.) |
− | *[[Media: | + | **[[Media:Soldier_DominationSpy02.wav|"Твоя французская задница только что была отпинана мной."]] (англ.) |
− | *[[Media: | + | **[[Media:Soldier_DominationSpy03.wav|"Ооо-хо-хо-хо Я ГОСПОДСТВУЮ НАД ТОБОЙ."]] (англ.) |
− | *[[Media: | + | **[[Media:Soldier_DominationSpy04.wav|"Я господствую над тобой, ты выбивающий винтовки трус."]] (англ.) |
− | *[[Media: | + | **[[Media:Soldier_DominationSpy05.wav|"Игра окончена, французишка."]] (англ.) |
+ | **[[Media:Soldier_DominationSpy06.wav|"Твой белый флаг не остановит американские пули."]] (англ.) | ||
+ | **[[Media:Soldier_DominationSpy07.wav|"Словами не описать на сколько я ненавижу Францию в данный момент."]] (англ.) | ||
+ | **[[Media:Soldier_DominationSpy08.wav|"Бон вояж, сухарь!"]] (англ.) | ||
− | + | *'''[[Domination/ru#.D0.9C.D0.B5.D1.81.D1.82.D1.8C|Месть]]''' | |
+ | **[[Media:Soldier_battlecry06_ru.wav|"Хехехееее!"]] | ||
+ | **[[Media:Soldier_cheers01_ru.wav|"Сегодня хороший день."]] | ||
+ | **[[Media:Soldier_goodjob02_ru.wav|"Прекрасно!"]] | ||
− | *[[Media: | + | ==Реплики связанные с действиями== |
− | *[[Media: | + | *'''Начало раунда''' |
− | *[[Media: | + | **[[Media:Soldier_battlecry01_ru.wav|"В атаку!"]] |
− | *[[Media: | + | **[[Media:Soldier_battlecry03_ru.wav|"Покажите им, ребята!"]] |
− | * | + | **[[Media:Soldier_battlecry04_ru.wav|"Кто не успел, тот опоздал!"]] |
− | *[[Media: | + | **[[Media:Soldier_battlecry02_ru.wav|"Вперед!"]] |
− | *[[Media: | + | **[[Media:Soldier_battlecry05_ru.wav|"В наступление!"]] |
+ | **[[Media:Soldier_battlecry06_ru.wav|"Хехехеее!"]] | ||
− | + | *'''[[Sudden Death/ru|Мгновенная смерть]]''' | |
+ | **[[Media:Soldier_jeers01_ru.wav|"Бууууу..."]] | ||
+ | **[[Media:Soldier_jeers02_ru.wav|"Каждый-каждый из вас неудачник."]] | ||
+ | **[[Media:Soldier_jeers03_ru.wav|"Вы что на трибунал напрашиваетесь?"]] | ||
+ | **[[Media:Soldier_jeers04_ru.wav|"Кто из вас дуболомы всех подвел?"]] | ||
+ | **[[Media:Soldier_jeers05_ru.wav|"Ты опозорил всю команду!"]] | ||
+ | **[[Media:Soldier_jeers06_ru.wav|"Все все самая жалкая пародия на солдат, которую я когда-либо видел!"]] | ||
+ | **[[Media:Soldier_jeers07_ru.wav|"Боль - это выходящая из тела слабость."]] | ||
+ | **[[Media:Soldier_jeers08_ru.wav|"Упал, отжался!"]] | ||
+ | **[[Media:Soldier_jeers09_ru.wav|"Прекратить торможение!"]] | ||
+ | **[[Media:Soldier_jeers10_ru.wav|"Если придется расколоть кому-нибудь бошку, я это сделаю."]] | ||
+ | **[[Media:Soldier_jeers11_ru.wav|"Отличная работа... '''''другой команды!'''''"]] | ||
+ | **[[Media:Soldier_jeers12_ru.wav|"Всех в штрафбат."]] | ||
− | *[[ | + | *'''[[teleporter/ru|Телепортация]]''' |
− | + | **[[Media:Soldier_thanksfortheteleporter01_ru.wav|"Спасибо."]] | |
− | + | **[[Media:Soldier_thanksfortheteleporter02_ru.wav|"Спасибо за телепорт."]] | |
− | + | **[[Media:Soldier_thanksfortheteleporter03_ru.wav|"Спасибо, инженер."]] | |
− | |||
− | * | ||
− | *[[Media: | ||
− | |||
− | * | ||
− | *[[Media: | ||
− | |||
− | * | ||
− | *[[Media: | ||
− | |||
− | + | *'''После лечения [[medic/ru|медиком]]''' | |
+ | **[[Media:Soldier_thanksfortheheal01_ru.wav|"Вы заслуживаете медали, док."]] | ||
+ | **[[Media:Soldier_thanksfortheheal02_ru.wav|"Благодарю за помощь."]] | ||
+ | **[[Media:Soldier_thanksfortheheal03_ru.wav|"Спасибо, док."]] | ||
− | *[[ | + | *'''Под действием [[ÜberCharge/ru|Убер-заряда]]''' |
− | *[[Media: | + | **[[Media:Soldier_taunts05_ru.wav|"Я всех с удовольствием поубиваю, ничтожества!"]] |
− | *[[Media: | + | **[[Media:Soldier_taunts11_ru.wav|"Всех вас сосунков отправят к маменькам в свинцовых гробах!"]] |
− | *[[Media: | + | **[[Media:Soldier_taunts21_ru.wav|"Вы все жалкие '''черви''', жалкие ничтожества!"]] |
− | *[[Media: | + | **[[Media:Soldier_taunts06_ru.wav|"Вы только что подписали себе смертные приговоры, дурни!"]] |
− | *[[Media: | + | **[[Media:Soldier_taunts15_ru.wav|"Сдайтесь сразу червяки и вам ничего не будет!"]] |
− | * | + | **[[Media:Soldier_taunts04_ru.wav|"Вы все ничтожества! Просто сборище трусов!"]] |
− | *[[Media: | ||
− | + | *'''При [[Fire/ru|воспламенении]]''' | |
− | *[[Media: | + | **[[Media:Soldier_autoonfire01_ru.wav|"Огонь, огонь, ''огонь!''"]] |
− | *[[Media: | + | **[[Media:Soldier_autoonfire02_ru.wav|"Я ''горю!''"]] |
− | *[[Media: | + | **[[Media:Soldier_autoonfire03_ru.wav|"Как жжется , ''как жжется!''"]] |
− | + | *'''[[Match outcomes/ru#.D0.9D.D0.B8.D1.87.D1.8C.D1.8F|Ничья]]''' | |
− | *[[Media: | + | **[[Media:Soldier_autodejectedtie01_ru.wav|"Мы не справились, ребята."]] |
− | *[[Media: | + | **[[Media:Soldier_autodejectedtie02_ru.wav|"В своей команде я такого не потерплю."]] |
− | *[[Media: | + | **[[Media:Soldier_autodejectedtie03_ru.wav|Ворчание]] |
− | + | *'''[[Achievements/ru|Достижение]] выполнено''' | |
− | *[[Media: | + | **[[Media:Soldier_autocappedcontrolpoint01_ru.wav|"А вот это мне по душе!"]] |
− | *[[Media: | + | **[[Media:Soldier_autocappedintelligence02_ru.wav|"А вот так это делается, ребята!"]] |
− | *[[Media: | + | **[[Media:soldier_laughlong01_ru.wav|Длинный смех]] |
+ | **[[Media:soldier_laughhappy03_ru.wav|Счастливый смех 3]] | ||
+ | **[[Media:Soldier_specialcompleted04_ru.wav|"Так держать орлы!"]] | ||
− | + | *'''[[Buff Banner/ru|Вдохновляющее знамя]]/[[Battalion's Backup/ru|Поддержка батальона]]/[[Concheror/ru|Завоеватель]] активировано''' | |
− | *[[Media: | + | **[[Media:Concheror_horn.wav|Горн раковины]] |
− | *[[Media: | + | **[[Media:Buff_banner_horn_blue.wav|Сигнал горна Синей команды]] |
− | *[[Media: | + | **[[Media:Buff_banner_horn_red.wav|Сигнал горна Красной команды]] |
+ | **[[Media:Soldier_battlecry01_ru.wav|"В атаку!"]] | ||
+ | **[[Media:Soldier_battlecry03_ru.wav|"Покажите им, ребята!"]] | ||
+ | **[[Media:Soldier_battlecry04_ru.wav|"Кто не успел, тот опоздал!"]] | ||
+ | **[[Media:Soldier_battlecry02_ru.wav|"Вперёд!"]] | ||
+ | **[[Media:Soldier_battlecry05_ru.wav|"''В наступление!''"]] | ||
+ | **[[Media:Soldier_battlecry06_ru.wav|"Хехехееее!"]] | ||
− | + | *'''Насмешка с [[Equalizer/ru|Уравнителем]]''' | |
− | *[[Media: | + | **[[Media:Soldier_PickAxeTaunt01.wav|"Ко мне, дорогуша..."]] (англ.) |
− | *[[Media: | + | **[[Media:Soldier_PickAxeTaunt02.wav|"Ко мне, сестрица."]] (англ.) |
− | *[[Media: | + | **[[Media:Soldier_PickAxeTaunt03.wav|"Ко мне, Салли."]] (англ.) |
+ | **[[Media:Soldier_PickAxeTaunt04.wav|"Ко мне, кексик."]] (англ.) | ||
+ | **[[Media:Soldier_PickAxeTaunt05.wav|"Ко мне, болван."]] (англ.) | ||
− | === | + | ==Реплики связанные с целью== |
− | *[[Media: | + | *'''После захвата [[Intelligence/ru|разведданных]]''' |
− | *[[Media: | + | **[[Media:Soldier_autocappedintelligence01_ru.wav|"Это мои разведданные."]] |
− | *[[Media: | + | **[[Media:Soldier_autocappedintelligence03_ru.wav|"Я забрал разведданные."]] |
+ | **[[Media:Soldier_autocappedintelligence02_ru.wav|"А вот так это делается, ребята!"]] | ||
− | + | *'''После захвата [[Control Point/ru|контрольной точки]]''' | |
− | *[[Media: | + | **[[Media:Soldier_autocappedcontrolpoint02_ru.wav|"Это точка моя! Ты понял?"]] |
− | *[[Media: | + | **[[Media:Soldier_autocappedcontrolpoint01_ru.wav|"А вот это мне по душе!"]] |
− | *[[Media: | + | **[[Media:Soldier_autocappedcontrolpoint03_ru.wav|"Мы захватили ''мою'' точку!"]] |
− | + | *'''Нападение на не захваченную [[Control Point/ru|контрольную точку]]''' | |
− | *[[ | + | **[[Media:Soldier_standonthepoint01_ru.wav|"Быстро... на... точку, идиоты!"]] |
− | *[[Media: | + | **[[Media:Soldier_standonthepoint02_ru.wav|"Скорее... на... точку, дурень!"]] |
− | *[[Media: | + | **[[Media:Soldier_standonthepoint03_ru.wav|"Быстро... на... точку, дурни!"]] |
− | *[[Media: | ||
− | |||
− | |||
− | + | *'''[[Defense/ru|Защита]]''' | |
− | * | + | **[[Media:Soldier_cheers05_ru.wav|"Уй-я!"]] |
− | *[[Media: | + | **[[Media:Soldier_cheers04_ru.wav|"Раздавили их как червей, ребята."]] |
− | + | **[[Media:Soldier_cheers06_ru.wav|"Хуу-ааа!"]] | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | * | ||
− | *[[Media: | ||
− | * | ||
− | *[[Media: | ||
− | |||
− | |||
− | ===[[ | + | ==Реплики связанные с Дуэлью== |
− | *[[Media: | + | *'''Начало [[Duel/ru|дуэли]]''' |
− | *[[Media: | + | **[[Media:Soldier_go03_ru.wav|"Вперёд!"]] |
− | *[[Media: | + | **[[Media:Soldier_taunts02_ru.wav|"Пора сообщать родственникам о смерти!"]] |
+ | **[[Media:Soldier_taunts07_ru.wav|"Еслиб господь хотел чтобы вы жили ,он бы не создал ''меня''"]] | ||
+ | **[[Media:Soldier_taunts08_ru.wav|"Я вам душу через горло выну!"]] | ||
+ | **[[Media:Soldier_taunts13_ru.wav|"Я в этой команде, чтобы убивать таких дурней как вы."]] | ||
+ | **[[Media:Soldier_taunts20_ru.wav|"Я тебя придушу своим собственным лифчиком!"]] | ||
− | + | *'''Дуэль принята''' | |
− | *[[Media: | + | **[[Media:Soldier_cheers05_ru.wav|"Уй-я!"]] |
− | *[[Media: | + | **[[Media:Soldier_positivevocalization02_ru.wav|"О да."]] |
− | *[[Media: | + | **[[Media:Soldier_positivevocalization03_ru.wav|"Хорошо!"]] |
+ | **[[Media:Soldier_positivevocalization04_ru.wav|"Так точно!"]] | ||
+ | **[[Media:Soldier_taunts03_ru.wav|"Самое время тебе убегать!"]] | ||
+ | **[[Media:Soldier_yes03_ru.wav|"Так точно!"]] | ||
− | + | *'''Дуэль отклонена''' | |
− | * | + | **[[Media:Soldier_HatOverHeartTaunt02.wav|"Ты мне всегда не нравился."]] (англ.) |
− | + | **[[Media:Soldier_jeers01_ru.wav|"Бууууу..."]] | |
− | + | **[[Media:Soldier_taunts18_ru.wav|"Ты бесхребетный червяк! Ошибка природы! Ты ходячий мусор!"]] | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | * | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | *[[Media:Soldier_HatOverHeartTaunt02.wav|"Ты мне всегда не нравился."]] (англ.) | ||
− | *[[Media:Soldier_jeers01_ru.wav|"Бууууу..."]] | ||
− | *[[Media:Soldier_taunts18_ru.wav|"Ты бесхребетный червяк! Ошибка природы! Ты ходячий мусор | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
==Неиспользованные реплики== | ==Неиспользованные реплики== | ||
+ | *'''Убийство [[Critical hit/ru|критическим]] [[Rocket launcher/ru|ракетометом]]''' | ||
+ | **[[Media:Soldier_specialcompleted02_ru.wav|"Хрусть!"]] | ||
− | + | *'''Неизвестные условия''' | |
− | * | + | **[[Media:Soldier_taunts12_ru.wav|"Да мы вас уже окружили, по крайне мере с этой стороны!"]] |
− | + | **[[Media:Soldier_taunts14_ru.wav|"Что ты на меня таращишься, я к тебе не обращался!"]] | |
− | + | **[[Media:Soldier_taunts16_ru.wav|"Последним твоим словом будет '''Есть'''!"]] | |
− | + | **[[Media:Soldier_taunts19_ru.wav|"Ты тварь ползучая и мать твоя такая же!"]] | |
− | |||
− | |||
− | * | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | *[[Media:Soldier_taunts12_ru.wav|"Да мы вас уже окружили, по крайне мере с этой стороны!"]] | ||
− | *[[Media:Soldier_taunts14_ru.wav|"Что ты на меня таращишься, я к тебе не обращался!"]] | ||
− | * | ||
− | *[[Media:Soldier_taunts16_ru.wav|"Последним твоим словом будет '''Есть'''!"]] | ||
− | *[[Media:Soldier_taunts19_ru.wav|"Ты тварь ползучая и мать твоя такая же | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
Revision as of 07:05, 10 June 2011
Содержание
Реплики связанные с Убийством
- Убийство основным оружием
- Убийство Подрывника
- Убийство будучи исцеленным
- Помощь при убийстве
- Убийство в ближнем бою
- "Яаааааа!"
- "Яаааааа!" (англ.)
- "Яаааааа!" (англ.)
- "Яаааааа!" (англ.)
Реплики связанные с Превосходством
- Превосходство над разведчиком
- "Я господствую над тобой, подштанник!" (англ.)
- "Как тебе мое превосходство, пройдоха?" (англ.)
- "Вы детишки не знаете как господствовать." (англ.)
- "Меньше слов, больше дела!" (англ.)
- "Ты от меня не убежишь, моя пушка быстрее." (англ.)
- "Ты быстро бегаешь, но мои пули быстрее." (англ.)
- "Никогда не приноси биту на поле битвы, война это не игра." (англ.)
- "Твой рот выписывает чеки, а моя пушка обналичивает их." (англ.)
- "Можешь сказать что-нибудь смешное по этому поводу, остряк?" (англ.)
- "Никогда не посылайте мальчика сражаться на мужской войне." (англ.)
- "Ты спешил умереть, сынок." (англ.)
- Превосходство над солдатом
- "Я господствую над тобой, хиппи! Найди работу!" (англ.)
- "Тебе лучше надеяться, что в аду есть Хэки-сэк, хиппи!" (англ.)
- "Теперь ты отказываешься от военной службы по причине смерти, хиппи!" (англ.)
- "Что такое, хиппи? Волос в глаз попал?" (англ.)
- "Подстригись, хиппи." (англ.)
- "Ты позоришь мундир." (англ.)
- Превосходство над поджигателем
- "Я оторвал тебе трубу, Крутой Джо." (англ.)
- "Ты не можешь сжечь меня, я уже весь горю." (англ.)
- "Ты не можешь сжечь меня, потому что я уже пылаю от моих чувств к войне." (англ.)
- "Ты не можешь сжечь меня, потому что у меня нет времени на то, чтобы гореть!" (англ.)
- "Огонь обычно используют для готовки, достань настоящую пушку." (англ.)
- "Твоя огнеупорная задница была только что надрана." (англ.)
- "Ха! Ты дерешься как девчонка." (англ.)
- "Как тебе это, на западном фронте без перемен?" (англ.)
- "Подстригись, хиппи! (шепотом) На всякий пожарный." (англ.)
- Превосходство над подрывником
- "Я господствую над тобой, одноглазый трансвестит." (англ.)
- "Считай что я господствую над тобой, шотландский сукин сын." (англ.)
- "Я господствую над тобой, пьяница трясущий юбкой." (англ.)
- "Мне нравится твоя смерть, циклоп; твоя смерть сладка для меня, как сладка любовь." (англ.)
- "Шотландия не настоящая страна, ты англичанин в юбке." (англ.)
- "Ты как греческий циклоп из мифов, но только с разницей, что ты шотландец и что я ненавижу тебя." (англ.)
- Превосходство над пулеметчиком
- "Я господствую над тобой, спутник." (англ.)
- "Звезды и полосы побеждают серп и молот, ВЗГЛЯНИ." (англ.)
- "Я господствую над тобой, товарищ." (англ.)
- "Я господствую над тобой, ты красная угроза." (англ.)
- "Иди играй в свои шахматы с дьяволом, коммунист." (англ.)
- "Этот американский ботинок, только что отправил твою задницу назад в Россию." (англ.)
- "Шах и мат, Сталинград." (англ.)
- Превосходство над инженером
- "Я господствую над тобой, масляная обезьяна." (англ.)
- "Я господствую над тобой, игрушечник." (англ.)
- "Хватит прятаться за своими маленькими игрушками, сражайся как мужчина." (англ.)
- "Я съем твои ребра с большим удовольствием!" (англ.)
- "Вот куда завели вас книги, профессор." (англ.)
- "Возвращайся назад в Калгари, ты канадский пастух коров." (англ.)
- Превосходство над медиком
- "Я господствую над тобой, Октоберфест." (англ.)
- "Я господствую над тобой, фриц." (англ.)
- "Америка снова победила!" (англ.)
- "Их бин я только что надрал тебе задницу." (англ.)
- "Добро пожаловать в Соединенные Штаты Господствующий над тобой." (англ.)
- "Я пошлю свой ботинок кайзеру с вашей задницей вокруг него!" (англ.)
- "Попался, герр доктор." (англ.)
- Превосходство над снайпером
- "Это не туристический поход Шейла, это война, и я люблю ее!" (англ.)
- "Ты не превратишь мое поле боя в кемпинг стоянку." (англ.)
- "Слушай сюда турист, тебя никто не ждет на моем любимом поле боя!" (англ.)
- "Я пошлю свои соболезнования твоей жене кенгуру." (англ.)
- "Ты трус и умер как один из них." (англ.)
- "В следующий раз когда захочешь убить мужчину, смотри ему в глаза." (англ.)
- "Я господствую над тобой, Бильбо Бэггинс!" (англ.)
- "Я господствую над тобой, Бальбо Биггинс!" (англ.)
- "Я господствую над тобой, Бабло Бравинс!" (англ.)
- "Я господствую над тобой, Барбл Бапкинс!" (англ.)
- "Я господствую над тобой, Басбо Бибинс!" (англ.)
- "Я господствую над тобой, Бальбо Баттонс!" (англ.)
- "Ахх, я слишком жесток для тебя, кексик?" (англ.)
- "Твоя страна не подготовила тебя к уровню насилия, которое ты испытаешь на моем поле битвы!" (англ.)
- Превосходство над шпионом
- "Попался, сухарь." (англ.)
- "Твоя французская задница только что была отпинана мной." (англ.)
- "Ооо-хо-хо-хо Я ГОСПОДСТВУЮ НАД ТОБОЙ." (англ.)
- "Я господствую над тобой, ты выбивающий винтовки трус." (англ.)
- "Игра окончена, французишка." (англ.)
- "Твой белый флаг не остановит американские пули." (англ.)
- "Словами не описать на сколько я ненавижу Францию в данный момент." (англ.)
- "Бон вояж, сухарь!" (англ.)
Реплики связанные с действиями
- Начало раунда
- Мгновенная смерть
- "Бууууу..."
- "Каждый-каждый из вас неудачник."
- "Вы что на трибунал напрашиваетесь?"
- "Кто из вас дуболомы всех подвел?"
- "Ты опозорил всю команду!"
- "Все все самая жалкая пародия на солдат, которую я когда-либо видел!"
- "Боль - это выходящая из тела слабость."
- "Упал, отжался!"
- "Прекратить торможение!"
- "Если придется расколоть кому-нибудь бошку, я это сделаю."
- "Отличная работа... другой команды!"
- "Всех в штрафбат."
- Под действием Убер-заряда
- "Я всех с удовольствием поубиваю, ничтожества!"
- "Всех вас сосунков отправят к маменькам в свинцовых гробах!"
- "Вы все жалкие черви, жалкие ничтожества!"
- "Вы только что подписали себе смертные приговоры, дурни!"
- "Сдайтесь сразу червяки и вам ничего не будет!"
- "Вы все ничтожества! Просто сборище трусов!"
- Достижение выполнено
- Вдохновляющее знамя/Поддержка батальона/Завоеватель активировано
- Насмешка с Уравнителем
- "Ко мне, дорогуша..." (англ.)
- "Ко мне, сестрица." (англ.)
- "Ко мне, Салли." (англ.)
- "Ко мне, кексик." (англ.)
- "Ко мне, болван." (англ.)
Реплики связанные с целью
- После захвата разведданных
- После захвата контрольной точки
- Нападение на не захваченную контрольную точку
Реплики связанные с Дуэлью
- Начало дуэли
- Дуэль принята
- Дуэль отклонена
Неиспользованные реплики
- Убийство критическим ракетометом
- Неизвестные условия
|