Difference between revisions of "Medic responses/ru"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m
m (Applied filters to Medic responses/ru (Requested on User:WindBOT/PageRequests))
Line 37: Line 37:
 
===[[Teleport/ru|Телепортация]] ===
 
===[[Teleport/ru|Телепортация]] ===
 
*"Danke, my hard-hatted friend!"
 
*"Danke, my hard-hatted friend!"
*"Danke, engineer!"
+
*"Danke, Engineer!"
*"Zank you, engineer!"
+
*"Zank you, Engineer!"
  
 
===После лечения [[Medic/ru|Медиком]]===
 
===После лечения [[Medic/ru|Медиком]]===
Line 54: Line 54:
 
===[[Defense/ru|Защита]]===
 
===[[Defense/ru|Защита]]===
 
*"Must I defend zis point myself!?"
 
*"Must I defend zis point myself!?"
*"I am ze [http://en.wikipedia.org/wiki/Uebermensch Übermensch]!" (По английски: overlord/superman)
+
*"I am ze [[Wikipedia:Uebermensch|Übermensch]]!" (По английски: overlord/superman)
 
*"It looks like dunkelfest!"
 
*"It looks like dunkelfest!"
  

Revision as of 23:15, 8 August 2010


Основные реакции

После убийства более 2-х врагов менее чем за 20 секунд

  • "Ze healing is not as rewarding as ze hurting."
  • "Ze healing leaves little time for ze hurting."
  • "Did ze frauleins have their misselschmetts?" (По английски: "Did you ladies say your prayers?")
  • "Can you feel ze schadenfreude?" ("Schadenfreude" roughly translates from German as "pleasure taken from someone else's misfortune.")
  • "Haha! Vat a bloodbasz!"
  • "It looks like dunkelfest!"
  • "That was doctor-assisted homicide."
  • "Would you like a second opinion? You are also ugly!"

После убийства шестерых врагов менее чем за 20 секунд

"Eins, zwei, drei. Ugh, I do not think we brought enough body bags. (По английски: 1, 2, 3)

"Auf wiedersehen, schweinhunds!" (По английски: Goodbye, pigdogs!)

Помощь при убийстве

  • "Danke, camarade!" (comrade in a German accent)
  • "Ve did it, camarade!"

Превосходство над одним противником

  • [Laughter]

Превосходство над двумя противниками

  • [Longer Laughter]

Превосходство над тремя и более противниками

  • [Gleeful Laughter]

Отмщение

  • "Dummkopfs!" (По английски -"Idiots!")
  • "Stupendous."

Телепортация

  • "Danke, my hard-hatted friend!"
  • "Danke, Engineer!"
  • "Zank you, Engineer!"

После лечения Медиком

  • "Zank you, herr doctor!"
  • "Danke, herr doctor!"

Захват Разведданных/Контрольной точки

  • "Vere are your precious papers now, Dummkopfs?"
  • "Anuhza successful procedure!"
  • "Zey are veakened!"
  • "I am prepared to do vatever it takes!"
  • "How embarrassing, zey let a man of science escape with ze papers!"
  • "Papers, please."

Защита

  • "Must I defend zis point myself!?"
  • "I am ze Übermensch!" (По английски: overlord/superman)
  • "It looks like dunkelfest!"

Начало матча

  • "Forward!"
  • "Raus, Raus!" (По английски: Go, Go!)
  • "Heil, us!" (По английски -"Hail us!")
  • "Hyaaaa!"
  • "Horrido!" (German Hunting/War Cry)
  • "Gesundheit!" (По английски -"To your health!" [Sarcastic])

Победа в матче

  • "Excellent!"
  • "Vell done!"
  • "Keep it up!"
  • "Sturm und drang!" (По английски -"Storm and stress!")
  • "Oktoberfest!"

Поражение в матче/Мгновенная смерть

  • "Fess..." (По английски -"So tired...")
  • "Iz zere a point to your lives?"
  • "My skill is vasted on zis team!"
  • "Dummkopfs!"
  • "Booo!"
  • "You are trying my patience!"
  • "Jiiiiiiiim!"
  • "Velcome to the 've lose once again'-fest."
  • "Ach, was ist los?" (По английски -"Gah, what's the matter?")
  • "From now on, losing is verboten!" (По английски -"Forbidden")
  • "Schweinhunds!" (По английски -"Pigdogs!")

Ничья

  • "Zis, is unacceptable!"
  • "Anyone still alive has let me down!"
  • "Dawww..."
  • "Schweinhunds!" (По английски -"Pigdogs!")
  • "Awwww..."
  • "Aiii..."
  • "Hawww!"

При воспламенении

  • "Everyone, I am on fire!"
  • "I am on fire!"
  • "I am melting!"
  • "Fire, fire, fire!"
  • "Fiiiiire!"

Реакции, специфичные для Медика

После накопления Убера

  • "I am charged."
  • "I am fully charged."
  • "Ready to charge!"

После активации Убера

  • "I am ze Übermensch!" (По английски -"I am the Overlord/Superman!")
  • "Now go!"
  • "Get zem, raus, raus!" (По английски -"Get them, go, go!")
  • "Stay fo-cus-ed!"
  • "Schnell! Go get zem!" (По английски -"Hurry! Go get them!")
  • "Good to go!"

Убийство пилой

  • "Saw-ry." ("Sorry" with extra emphasis on first syllable)
  • "Come over here, I promise I will heal you!


Не привязанные реакции

  • "Hold still schweinhunds, this will only sting for a moment."
  • "Auf wiedersehen, Dummkopfs!" (По английски: Goodbye, idiots.)
  • "Turn your head and cough."
  • "I healed zeh man who will kill you." (dark, low voice)
  • "Hello frauleins!"
  • "Prepare for your examination. [laughs]"
  • "You are... stupid!"
  • "All I can tell you about this next procedure is that it will be... excruciating!"
  • "You have thirty seconds to live!"


Template:Response nav/ru Template:Medic Nav/ru