Difference between revisions of "Administrator responses/ru"
m (auto: fix categories) |
m (Applied filters to Administrator responses/ru (Review RC#65493)) |
||
Line 6: | Line 6: | ||
===[[Setup time/ru|Период подготовки]]=== | ===[[Setup time/ru|Период подготовки]]=== | ||
− | *"Приготовьтесь к захвату всех контрольных точек!" (Только на | + | *"Приготовьтесь к захвату всех контрольных точек!" (Только на Gravel Pit) |
*"Миссия начнётся через 60 секунд." | *"Миссия начнётся через 60 секунд." | ||
*"Миссия начнётся через 30 секунд." | *"Миссия начнётся через 30 секунд." | ||
Line 61: | Line 61: | ||
===[[Payload]] Nearing Checkpoint, Player Attacking=== | ===[[Payload]] Nearing Checkpoint, Player Attacking=== | ||
*"The bomb is nearing a checkpoint." | *"The bomb is nearing a checkpoint." | ||
− | *"The | + | *"The Payload is nearing a checkpoint." |
===[[Payload]] Nearing Checkpoint, Player Defending=== | ===[[Payload]] Nearing Checkpoint, Player Defending=== | ||
*"The bomb is nearing a checkpoint." | *"The bomb is nearing a checkpoint." | ||
− | *"The | + | *"The Payload is nearing a checkpoint." |
*"The cart is nearing a checkpoint." | *"The cart is nearing a checkpoint." | ||
Line 74: | Line 74: | ||
===[[Payload]] Nearing Final Checkpoint, Player Defending=== | ===[[Payload]] Nearing Final Checkpoint, Player Defending=== | ||
− | *"The | + | *"The Payload has almost reached the final terminus!" |
*"The cart has almost reached the final terminus!" | *"The cart has almost reached the final terminus!" | ||
*"The bomb has almost reached the final terminus!" | *"The bomb has almost reached the final terminus!" |
Revision as of 06:54, 16 August 2010
General Responses
Период подготовки
- "Приготовьтесь к захвату всех контрольных точек!" (Только на Gravel Pit)
- "Миссия начнётся через 60 секунд."
- "Миссия начнётся через 30 секунд."
- "Миссия начнётся через 10 секунд."
- "Пять."
- "Четыре."
- "Три."
- "Два."
- "Один."
Окончание матча
- "Внимание! До конца миссии пять минут, пять минут до конца миссии."
- "Миссия закончится через шестдесят секунд."
- "Миссия закончится через тридцать секунд."
- "Миссия закончится через десять секунд."
- "Пять!"
- "Четыре!"
- "Три!"
- "Два!"
- "Один!"
Добавление времени
- "Добавлено время."
- "Противник получил дополнительное время."
- "Мы получили дополнительное время."
- "Поздравляем. Мы получили дополнительное время."
- "Отлично. Мы получили дополнительное время."
Победа
- "Победа."
Поражение
- "Вы проиграли!"
Мгновенная смерть
- "Вы проиграли. Готовьтесь к мгновенной смерти!"
Ничья
- "Вы проиграли. Ничья."
Добавочное время
- "Добавочное время!"
- "Добавочное время."
Control point being captured, Player Defending
- "Alert! Our control point is being captured."
- "Alert! The control point is being captured."
- "Alert! The control point is being contested."
Final Control point being captured, Player Defending
- "Alert! Our last control point is being captured."
- "Alert! The final control point is being contested."
Payload Nearing Checkpoint, Player Attacking
- "The bomb is nearing a checkpoint."
- "The Payload is nearing a checkpoint."
Payload Nearing Checkpoint, Player Defending
- "The bomb is nearing a checkpoint."
- "The Payload is nearing a checkpoint."
- "The cart is nearing a checkpoint."
Payload Nearing Final Checkpoint, Player Attacking
- "Вагонетка уже почти на последней точке!"
- "Груз уже почти на последней точке!"
- "Вагонетка уже почти на последней точке!" [Маниакальный смех]
Payload Nearing Final Checkpoint, Player Defending
- "The Payload has almost reached the final terminus!"
- "The cart has almost reached the final terminus!"
- "The bomb has almost reached the final terminus!"
Intelligence Captured by Enemy
- "You've failed. The enemy has captured our intelligence."
- "You've failed. The enemy has secured our intelligence."
Intelligence Dropped by Enemy
- "The enemy has dropped our intelligence."
Intelligence Returned to Allied Base
- "Our intelligence has returned to our base."
Intelligence Returned to Enemy Base
- "The enemy intelligence was returned to their base."
Intelligence Taken by Enemy
- "Alert! The enemy has taken our intelligence!"
Intelligence Taken by Ally/Player
- "We have taken the enemy intelligence."
Intelligence Captured by Ally/Player
- "Success! We have secured the enemy intelligence."
Intelligence Dropped by Ally/Player
- "We have dropped the enemy intelligence!"
Unassigned Responses
- "Alert!"
- "Alert! The center control point is being captured!"
- "Alert! The center control point is being contested!"
- "Attention."
- "Mission begins in twenty seconds."
- "Prepare to capture all control points."
- "Prepare to capture the enemy's intelligence."
- "Prepare to defend our control points."
- "You must defend our intelligence."
- "Do not fail me again."
- "Do not fail this time."
- "Attention! Two minutes left in the mission, two minutes left in the mission."
- "Failure."
- "Secure!"
- "Security alert!"
- "Security warning!"
- "Stalemate."
- "Stop the courier."
- "Success! We have captured the enemy's final control point."
- "Success! We have captured the enemy's last control point."
- "Success! We have secured the enemy's last control point."
- "Success! We have secured the enemy's final control point."
- "The mission has commenced."
- "The round has started."
- "The round has commenced."
- "The mission has started."
- "Success!"
- "Warning!"
- "We have captured the center control point!"
- "We have captured the control point!"
- "We have lost the center control point!"
- "We have lost the control point!"
- "We have secured the control point!"
- "We have succeeded."
- "You failed."
- "You must defend our intelligence."
- "You must not fail me again."
- "You must not fail this time."
- "Success! We have captured the enemy intelligence."