Difference between revisions of "Smoked Cheese Wheel/ru"
Vanchester (talk | contribs) |
(no STS translation yet) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
| loadout = | | loadout = | ||
| quality = unique | | quality = unique | ||
− | | level = | + | | level = Cheese Wheel 1-го уровня |
| item-description = This cheese doesn't seem so mysterious until you realize it's full of bullet holes. Somebody got to this cheese before it could talk. | | item-description = This cheese doesn't seem so mysterious until you realize it's full of bullet holes. Somebody got to this cheese before it could talk. | ||
− | | loadout-name = | + | | loadout-name = Cheese Wheel |
}} | }} | ||
− | ''' | + | '''Cheese Wheel''' — это ингредиент для [[crafting/ru|ковки]], добавленный в обновлении от {{Patch name|6|19|2012|date=true}}. Выглядит как колесо сыра с наклейкой, гласящей: ''Фунт натурального молочного швейцарского сыра от Капитана Дэна «Поверить не могу, что я съел этот сыр»''. |
== Предыдущие изменения == | == Предыдущие изменения == | ||
Line 19: | Line 19: | ||
* {{undocumented}} Предмет добавлен в игру. | * {{undocumented}} Предмет добавлен в игру. | ||
'''{{Patch name|6|20|2012}}''' | '''{{Patch name|6|20|2012}}''' | ||
− | * {{undocumented}} При надетом наборе [[Eliminating The Impossible/ru|Исключение невозможного]] для предметов [[Goldfish/ru| | + | * {{undocumented}} При надетом наборе [[Eliminating The Impossible/ru|Исключение невозможного]] для предметов [[Goldfish/ru|Goldfish]], [[Pocket Lint/ru|Pocket Lint]], [[Cheese Wheel/ru|Cheese Wheel]], [[Banana Peel/ru|Banana Peel]], [[Barn Door Plank/ru|Barn Door Plank]], [[Secret Diary/ru|Secret Diary]] и [[Damaged Capacitor/ru|Damaged Capacitor]] показываются новые описания. |
== Ошибки == | == Ошибки == | ||
Line 25: | Line 25: | ||
== Факты == | == Факты == | ||
− | * | + | * Cheese Wheel произведен компанией, поставляющей армии Солдата дополнительные припасы. |
* Этикетка на сыре — это отсылка к марке маргарина «[[w:I_Can't_Believe_It's_Not_Butter!|Поверить не могу, что это не масло!]]». | * Этикетка на сыре — это отсылка к марке маргарина «[[w:I_Can't_Believe_It's_Not_Butter!|Поверить не могу, что это не масло!]]». | ||
* При надетом наборе [[Eliminating The Impossible/ru|Исключение невозможного]] описание Cheese Wheel изменится на «may go on... the hidden wickedness...», при этом некоторые символы будут скрыты. Это часть цитаты из рассказа «[[w:ru:The_Adventure_of_the_Copper_Beeches|Медные буки]]», входящего в цикл ''[[W:The Adventures of Sherlock Holmes|Приключения Шерлока Холмса]]''. Скрытые описания других предметов из Обновления от {{Patch name|6|19|2012|date=true}} складываются в полную фразу: «Think of the deeds of hellish cruelty, the hidden wickedness which may go on, year in, year out, in such places, and none the wiser» («Представьте, какие дьявольски жестокие помыслы и безнравственность тайком процветают здесь из года в год»). | * При надетом наборе [[Eliminating The Impossible/ru|Исключение невозможного]] описание Cheese Wheel изменится на «may go on... the hidden wickedness...», при этом некоторые символы будут скрыты. Это часть цитаты из рассказа «[[w:ru:The_Adventure_of_the_Copper_Beeches|Медные буки]]», входящего в цикл ''[[W:The Adventures of Sherlock Holmes|Приключения Шерлока Холмса]]''. Скрытые описания других предметов из Обновления от {{Patch name|6|19|2012|date=true}} складываются в полную фразу: «Think of the deeds of hellish cruelty, the hidden wickedness which may go on, year in, year out, in such places, and none the wiser» («Представьте, какие дьявольски жестокие помыслы и безнравственность тайком процветают здесь из года в год»). | ||
== См. также == | == См. также == | ||
− | *[[Goldfish/ru| | + | *[[Goldfish/ru|Goldfish]] |
− | *[[ | + | *[[Banana Peel/ru|Banana Peel]] |
− | *[[ | + | *[[Barn Door Plank/ru|Barn Door Plank]] |
− | *[[ | + | *[[Damaged Capacitor/ru|Damaged Capacitor]] |
− | *[[ | + | *[[Pocket Lint/ru|Pocket Lint]] |
− | *[[Secret Diary/ru| | + | *[[Secret Diary/ru|Secret Diary]] |
Revision as of 07:04, 22 June 2012
«Давай, давай, давай!» Эта статья описывает недавно добавленный контент. Она может содержать неточную или неполную информацию. Вы можете помочь улучшить её редактированием и добавлением новой информации. |
Cheese Wheel — это ингредиент для ковки, добавленный в обновлении от 19 июня 2012 года. Выглядит как колесо сыра с наклейкой, гласящей: Фунт натурального молочного швейцарского сыра от Капитана Дэна «Поверить не могу, что я съел этот сыр».
Содержание
Предыдущие изменения
- [Недокументированное] Предмет добавлен в игру.
- [Недокументированное] При надетом наборе Исключение невозможного для предметов Goldfish, Pocket Lint, Cheese Wheel, Banana Peel, Barn Door Plank, Secret Diary и Damaged Capacitor показываются новые описания.
Ошибки
- Этот предмет не отображается в каталоге Манн Ко.
Факты
- Cheese Wheel произведен компанией, поставляющей армии Солдата дополнительные припасы.
- Этикетка на сыре — это отсылка к марке маргарина «Поверить не могу, что это не масло!».
- При надетом наборе Исключение невозможного описание Cheese Wheel изменится на «may go on... the hidden wickedness...», при этом некоторые символы будут скрыты. Это часть цитаты из рассказа «Медные буки», входящего в цикл Приключения Шерлока Холмса. Скрытые описания других предметов из Обновления от 19 июня 2012 года складываются в полную фразу: «Think of the deeds of hellish cruelty, the hidden wickedness which may go on, year in, year out, in such places, and none the wiser» («Представьте, какие дьявольски жестокие помыслы и безнравственность тайком процветают здесь из года в год»).
См. также
|