Difference between revisions of "Wheatley responses/zh-hant"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(Created page with "{{DISPLAYTITLE:惠特利的回應}} {{trans}} '''語音回應'''是在玩家達成某種條件或觸發某事件時會自動說出的台詞,像是用主要或近戰武器殺死...")
 
(Translating...)
Line 90: Line 90:
 
*[[Media:wheatley_sapper_hacking02.wav|(打字聲)(錯誤信號聲)「這比我想像中的還來得堅固。呃,我想我們應該要記錄一下過程。你有筆嗎?記一下-我在幹什麼好了。」]]
 
*[[Media:wheatley_sapper_hacking02.wav|(打字聲)(錯誤信號聲)「這比我想像中的還來得堅固。呃,我想我們應該要記錄一下過程。你有筆嗎?記一下-我在幹什麼好了。」]]
 
*[[Media:wheatley_sapper_hacking03.wav|(錯誤信號聲)「又是這蜂鳴聲!我-真感到吃驚。真的是...」]]
 
*[[Media:wheatley_sapper_hacking03.wav|(錯誤信號聲)「又是這蜂鳴聲!我-真感到吃驚。真的是...」]]
*[[Media:wheatley_sapper_hacking04.wav|(打字聲)(錯誤信號聲)「讓我們用更抽象的想法吧。你第一隻寵物的名子是什麼?ㄇㄠ-可能是隻貓或是狗。」]]
+
*[[Media:wheatley_sapper_hacking04.wav|(打字聲)(錯誤信號聲)「讓我們用更抽象的想法吧。你第一隻寵物的名字是什麼?ㄇㄠ-可能是隻貓或是狗。」]]
 
*[[Media:wheatley_sapper_hacking05.wav|(打字聲)(錯誤信號聲)「'''不!'''我可以發誓就是那樣子破解啊!我真的-真的很驚訝。說實在的。我'''真的'''很吃驚。」]]
 
*[[Media:wheatley_sapper_hacking05.wav|(打字聲)(錯誤信號聲)「'''不!'''我可以發誓就是那樣子破解啊!我真的-真的很驚訝。說實在的。我'''真的'''很吃驚。」]]
 
*[[Media:wheatley_sapper_hacking06.wav|(打字聲)(錯誤信號聲)「好吧,用其他字。想想看有什麼字可以當密碼吧。」]]
 
*[[Media:wheatley_sapper_hacking06.wav|(打字聲)(錯誤信號聲)「好吧,用其他字。想想看有什麼字可以當密碼吧。」]]
Line 101: Line 101:
 
*[[Media:wheatley_sapper_hacking13.wav|「好,等等-這邊有個腦電波!'''好啊!'''喔等一下,等-我找到啦!我找到-」(錯誤信號聲)「喔不,這沒有用。」]]
 
*[[Media:wheatley_sapper_hacking13.wav|「好,等等-這邊有個腦電波!'''好啊!'''喔等一下,等-我找到啦!我找到-」(錯誤信號聲)「喔不,這沒有用。」]]
 
*[[Media:wheatley_sapper_hacking14.wav|(打字聲)「喔,有好消息!」(錯誤信號聲)「當我沒說。」]]
 
*[[Media:wheatley_sapper_hacking14.wav|(打字聲)「喔,有好消息!」(錯誤信號聲)「當我沒說。」]]
*[[Media:wheatley_sapper_hacking15.wav|*typing* "Oh-ho! I've got it--I've got it! *buzz* Never mind."「」]]
+
*[[Media:wheatley_sapper_hacking15.wav|(打字聲)「喔喔!我找到了-我找到啦!」(錯誤信號聲)「算了。」]]
*[[Media:wheatley_sapper_hacking16.wav|"Oh!" *typing* "Here we go! Here it comes! I think this one's gonna be good."「」]]
+
*[[Media:wheatley_sapper_hacking16.wav|「喔!」(打字聲)「開始吧!來啦!我想這個應該是對的。」]]
*[[Media:wheatley_sapper_hacking17.wav|*typing* "All right. Here we go! Don't wanna set it up too much, but I think this one's gonna be good."「」]]
+
*[[Media:wheatley_sapper_hacking17.wav|(打字聲)「好。我們開始吧!我不想要太強調這點,但我想這個應該是對的。」]]
*[[Media:wheatley_sapper_hacking18.wav|*typing* "Oh, what is it? What's it likely to be? What's your mother's maiden name? Probably not gonna be that, is it?"「」]]
+
*[[Media:wheatley_sapper_hacking18.wav|(打字聲)「喔,到底密碼是什麼呢?可能會是什麼?你母親娘家的姓氏是什麼?但密碼應該不是那個,對吧?」]]
*[[Media:wheatley_sapper_hacking19.wav|*typing* "What's the name of your first dog? Probably that one. It's a long shot--" *buzz* "No. Okay."「」]]
+
*[[Media:wheatley_sapper_hacking19.wav|(打字聲)「你的第一隻狗的名字是什麼?密碼可能就是那個。雖然不太可能但-」(錯誤信號聲)「不是喔,好吧。」]]
*[[Media:wheatley_sapper_hacking20.wav|*typing* *buzz* "No? Really? That's--all right."「」]]
+
*[[Media:wheatley_sapper_hacking20.wav|(打字聲)(錯誤信號聲)「不是這個?真的嗎?這真是-好吧。」]]
*[[Media:wheatley_sapper_hacking21.wav|*typing* *buzz* "Oh! That's--I thought that was gonna be it. I'm surprised."「」]]
+
*[[Media:wheatley_sapper_hacking21.wav|(打字聲)(錯誤信號聲)「喔,這真是-我以為密碼就是這個了。我蠻吃驚的。」]]
*[[Media:wheatley_sapper_hacking22.wav|"Okay, if I had--if I was gonna do a password, do you know what I'd do? ''Zebra!'' Zebra! It's gotta be zebra!" *typing* Z-E-B-R-A. *buzz* "''Not a zebra!'' That's--I'd have put money on zebra, if I'm honest."「」]]
+
*[[Media:wheatley_sapper_hacking22.wav|「好吧,如果-如果要我來設一組密碼,你知道我會設什麼嗎?'''斑馬!'''斑馬!絕對會是斑馬!」(打字聲)「ㄅㄢ,ㄇㄚˇ。」(錯誤信號聲)「'''竟然不是斑馬!'''這真是-說真的,要是我的話,早就把所有錢賭在斑馬上了。」]]
*[[Media:wheatley_sapper_hacking23.wav|*singing* "Hacking, hacking! Harmless hacking! Not in danger!"「」]]
+
*[[Media:wheatley_sapper_hacking23.wav|(唱歌語調)「入侵~入侵!無害入侵~不會有危險!」]]
*[[Media:wheatley_sapper_hacking24.wav|*singing* "Hacking, hacking! Doing a bit of harmless hacking! Not in danger!"]]
+
*[[Media:wheatley_sapper_hacking24.wav|(唱歌語調)「入侵~入侵!來點無害的入侵~!不會有危險!」]]
*[[Media:wheatley_sapper_hacking25.wav|*singing* "Just doing a bit of hacking. Totally safe, nothing to see here! Nothing to worry about!"]]
+
*[[Media:wheatley_sapper_hacking25.wav|(唱歌語調)「只是來點入侵~完全安全~沒什麼異常的!沒什麼好擔心的~!」]]
*[[Media:wheatley_sapper_hacking26.wav|"Oh! I feel sorry for you, mate. About to be another victim of the ''master hacker.''"]]
+
*[[Media:wheatley_sapper_hacking26.wav|「喔!真感到抱歉,老兄。即將變成'''大師級駭客'''的另外一名犧牲者。」]]
*[[Media:wheatley_sapper_hacking27.wav|*typing* Ooh! About to be another victim of the ''master hacker!'' It's a bit sad, really. To be honest."]]
+
*[[Media:wheatley_sapper_hacking27.wav|(打字聲)「喔!要變成'''大師級駭客'''的另外一名犧牲者囉!聽起來真感傷,說真的。」]]
*[[Media:wheatley_sapper_hacking28.wav|"All right, let's have a look at this..."]]
+
*[[Media:wheatley_sapper_hacking28.wav|「好吧,我們來看看這東西...]]
*[[Media:wheatley_sapper_hacking29.wav|"Oh, this is interesting--you'll like this. There's a--a green wire in here, big plump one. Tell you what, I'll cut it, we'll see what happens."]]
+
*[[Media:wheatley_sapper_hacking29.wav|「喔,這有趣了-你會喜歡的。這裡-有條綠色的電線,肥大的那一條。告訴你喔,我會切斷它,這樣我們就可以看看會發生什麼事了。」]]
*[[Media:wheatley_sapper_hacking30.wav|"Ooh, this is complicated. Um--more so, actually, than it looked on the outside. I'll say that."]]
+
*[[Media:wheatley_sapper_hacking30.wav|「喔,這蠻復雜的。呃-其實,比從外面看起來還複雜。這是我的評論。」]]
*[[Media:wheatley_sapper_hacking31.wav|"Uh, okay--no need to panic. Um... *stammers* Oh! There's a button! Pressed."]]
+
*[[Media:wheatley_sapper_hacking31.wav|「呃,好-不需要驚慌。呃...(咕噥)喔!有一個按鈕!我按。」]]
*[[Media:wheatley_sapper_hacking32.wav|"Interfacing with sentry control unit." *typing* "Hello mate, how's everything going? ''Good!'' Good! Yep."]]
+
*[[Media:wheatley_sapper_hacking32.wav|「與步哨控制組件接合中...」(打字聲)「你好啊老兄,最近怎麼樣?'''很好!'''很好!棒。」]]
*[[Media:wheatley_sapper_hacking33.wav|"Guess how many wires are in one of these things? What's your guess? Five or six? No, I'll tell you what it is: it's actually ''six million!''"]]
+
*[[Media:wheatley_sapper_hacking33.wav|「猜猜看這種東西裡面有多少條電線?你猜的數字是?五條或六條?才不是咧,我告訴你:其實有'''六百萬條!''']]
*[[Media:wheatley_sapper_hacking34.wav|"First rule of hacking: look for the green wire! And...mmm. What color would you say that is?"]]
+
*[[Media:wheatley_sapper_hacking34.wav|「駭客守則第一點:尋找綠色電線!然後...嗯。你說那電線是什麼顏色?」]]
*[[Media:wheatley_sapper_hacking35.wav|"First rule of hacking: look for the green wire! Oh...what color would you say that is? It's more of a sort of ''aqua marine,'' isn't it?"]]
+
*[[Media:wheatley_sapper_hacking35.wav|「駭客守則第一點:尋找綠色電線!喔...你說那電線是什麼顏色?看起來比較像是'''藍綠色''',對吧?」]]
*[[Media:wheatley_sapper_hacking36.wav|"First rule of hacking: look for the green wire! Oh, that's--that's a sort of--that's more like a ''dark forest'' green..."]]
+
*[[Media:wheatley_sapper_hacking36.wav|「駭客守則第一點:尋找綠色電線!喔,那-那是-那應該比較像是'''暗綠'''色吧...]]
*[[Media:wheatley_sapper_hacking37.wav|*typing* *singing* "Doing some hacking, here I am! Doing a bit of hacking! Probably--I probably shouldn't sing."]]
+
*[[Media:wheatley_sapper_hacking37.wav|(打字聲)(唱歌語調)「我在這裡~來點駭客入侵~來點駭客入侵!我-我想我不應該邊弄邊唱的。」]]
 
}}
 
}}
  

Revision as of 12:17, 15 March 2013

語音回應是在玩家達成某種條件或觸發某事件時會自動說出的台詞,像是用主要或近戰武器殺死特定數量的敵人,或是玩家著火時。

使用光圈科學破壞器時,可觸發多個惠特利的台詞。以下是惠特利的全部語音回應。

陣亡相關回應

玩家陣亡時

裝設相關回應

放置破壞器
被攻擊時
破壞建築物中
成功破壞建築

閒置相關回應

閒置時

切換武器相關回應

拿出
收起

其他回應

開頭
潛行中