Difference between revisions of "User:Lhavelund/Dansk TF2 oversættelse"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(Våben)
(Våben: Added a bunch of translations.)
Line 465: Line 465:
 
|-
 
|-
 
| [[Crit-a-Cola]]
 
| [[Crit-a-Cola]]
| Kriti-Kola
+
| Crit-a-Cola læskedrik
 
|  
 
|  
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
| [[Bonk! Atomic Punch]]
 
| [[Bonk! Atomic Punch]]
|  
+
| Bonk! Atomic Punch læskedrik
 
|  
 
|  
 
|
 
|
Line 480: Line 480:
 
|-
 
|-
 
| [[Bat]]
 
| [[Bat]]
|  
+
| Bat
 
|  
 
|  
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
| [[Sandman]]
 
| [[Sandman]]
|  
+
| Ole Lukøje
 
|  
 
|  
 
|
 
|
Line 492: Line 492:
 
|-
 
|-
 
| [[Rocket Launcher]]
 
| [[Rocket Launcher]]
|  
+
| Raketstyr
 
|  
 
|  
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
| [[Direct Hit]]
 
| [[Direct Hit]]
|  
+
| Fuldtræfferen
 
|  
 
|  
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
| [[Black Box]]
 
| [[Black Box]]
|  
+
| Den Sorte Boks
 
|  
 
|  
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
| [[Gunboats]]
 
| [[Gunboats]]
|  
+
| Blysålerne
 
|  
 
|  
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
| [[Shovel]]
 
| [[Shovel]]
|  
+
| Skovl
 
|  
 
|  
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
| [[Frying Pan]]
 
| [[Frying Pan]]
|  
+
| Stegepande
 
|  
 
|  
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
| [[Pain Train]]
 
| [[Pain Train]]
|  
+
| Torturtoget
 
|  
 
|  
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
| [[Rocket Jumper]]
 
| [[Rocket Jumper]]
|  
+
| Rakethopperen
 
|  
 
|  
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
| [[Buff Banner]]
 
| [[Buff Banner]]
|  
+
| Buff-banneret
 
|  
 
|  
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
| [[Battalion's Backup]]
 
| [[Battalion's Backup]]
|  
+
| Forsvarsfanen
 
|  
 
|  
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
| [[Shotgun]]
 
| [[Shotgun]]
|  
+
| Haglgevær
 
|  
 
|  
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
| [[Equalizer]]
 
| [[Equalizer]]
|  
+
| {{User:Lhavelund/Dansk_TF2_oversættelse/tent|Afstemmeren, Udligneren, Ligevægten}}
|
 
|
 
|-
 
| [[Bonk! Atomic Punch]]
 
|  
 
 
|  
 
|  
 
|
 
|
Line 559: Line 554:
 
|-
 
|-
 
| [[Flamethrower]]
 
| [[Flamethrower]]
|  
+
| Flammekaster
 
|  
 
|  
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
| [[Backburner]]
 
| [[Backburner]]
|  
+
| Bagbrænderen
 
|  
 
|  
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
| [[Degreaser]]
 
| [[Degreaser]]
|  
+
| Fedtfjerneren
 
|  
 
|  
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
| [[Flare Gun]]
 
| [[Flare Gun]]
|  
+
| Signalpistol
 
|  
 
|  
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
| [[Fireaxe]]
 
| [[Fireaxe]]
|  
+
| Brandøkse
 
|  
 
|  
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
| [[Axtinguisher]]
 
| [[Axtinguisher]]
|  
+
| {{User:Lhavelund/Dansk_TF2_oversættelse/tent|Lyseslukker, Udbrænder}}
 
|  
 
|  
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
| [[Powerjack]]
 
| [[Powerjack]]
|  
+
| Donhammer
 
|  
 
|  
 
|
 
|
Line 596: Line 591:
 
|-
 
|-
 
| [[Grenade Launcher]]
 
| [[Grenade Launcher]]
|  
+
| Granatkaster
 
|  
 
|  
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
| [[Stickybomb Launcher]]
 
| [[Stickybomb Launcher]]
|  
+
| Klæbebombekaster
 
|  
 
|  
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
| [[Scottish Resistance]]
 
| [[Scottish Resistance]]
|  
+
| Den Skotske Modstand
 
|  
 
|  
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
| [[Chargin' Targe]]
 
| [[Chargin' Targe]]
|  
+
| {{User:Lhavelund/Dansk_TF2_oversættelse/tent|Angrebsskjold}}
 
|  
 
|  
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
| [[Eyelander]]
 
| [[Eyelander]]
|  
+
| Højlandsklinge
 
|  
 
|  
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
| [[Bottle]]
 
| [[Bottle]]
|  
+
| Flaske
 
|  
 
|  
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
| [[Scotsman's Skullcutter]]
 
| [[Scotsman's Skullcutter]]
|  
+
| Skottens Kraniekløver
 
|  
 
|  
 
|
 
|
Line 633: Line 628:
 
|-
 
|-
 
| [[Minigun]]
 
| [[Minigun]]
|  
+
| Rullegevær
 
|  
 
|  
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
| [[Natascha]]
 
| [[Natascha]]
|  
+
| Natascha
 
|  
 
|  
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
| [[Sandvich]]
 
| [[Sandvich]]
|  
+
| Sandvich
 
|  
 
|  
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
| [[Dalokohs Bar]]
 
| [[Dalokohs Bar]]
|  
+
| Dalokohs-bar
 
|  
 
|  
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
| [[Fists]]
 
| [[Fists]]
|  
+
| Næver
 
|  
 
|  
 
|
 
|

Revision as of 09:32, 25 October 2010

Hej, kære, gæve TF2-oversættere!

Lad mig starte med at introducere mig selv; mit navn er Lasse Havelund, og har nu spillet TF2 i en pæn rum tid. Jeg er også typen af person, som nu alt, alt, alt for længe har valgt resolut at bruge engelske versioner af software og spil, udelukkende fordi jeg har syntes at danske oversættelser af sådanne typisk har været urimeligt dårlige. Det er, meget langt hen ad vejen, også tilfældet med Team Fortress 2. Jeg ønsker ikke at træde på jeres nuværende arbejde, men gerne arbejde sammen med jer om at skabe en superfed oversættelse af Team Fortress 2, men så få dårlige, utilpasse oversættelser som overhovedet muligt.

Derfor er min idé at skabe en ordliste, som vi kan blive enige om, og henvise til senere.

Lad os få skabt en fed diskussion på Talk-siden. Jeg tager personligt kontakt til Torsten i dag, for at se, hvor meget fleksibilitet vi kan udøve.

~ lhavelund (talkcontrib) 07:06, 22 October 2010 (UTC)

Game Mechanics

Hatte

Våben

Eventuelt