Difference between revisions of "User:Hideous/Svensk TF2-Översättning"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(Hattar)
(Vapen)
Line 783: Line 783:
 
| [[Bonesaw]]
 
| [[Bonesaw]]
 
|  
 
|  
|  
+
| Bensåg
 
|
 
|
 +
* Passar galant! [[User:HellGuy|by HellGuy (Tobias)]] 18:16, 25 October 2010 (UTC)
 
|-
 
|-
 
| [[Vita-Saw]]
 
| [[Vita-Saw]]
Line 793: Line 794:
 
| [[Übersaw]]
 
| [[Übersaw]]
 
|  
 
|  
 +
| Über-såg
 
|  
 
|  
|
+
* Jag tycker att vi ska ha med über på alla über-saker, eftersom det känns som en del av Medic. [[User:HellGuy|by HellGuy (Tobias)]] 18:16, 25 October 2010 (UTC)
 
|-
 
|-
 
| [[Medi-Gun]]
 
| [[Medi-Gun]]
Line 807: Line 809:
 
|-
 
|-
 
| [[Syringe Gun]]
 
| [[Syringe Gun]]
|  
+
| Nål-pistol
 
|  
 
|  
 
|
 
|
 +
* Argumenterbart! Pistol är inte rätta termen på vapnet enligt mig. [[User:HellGuy|by HellGuy (Tobias)]] 18:16, 25 October 2010 (UTC)
 
|-
 
|-
 
| [[Blutsauger]]
 
| [[Blutsauger]]

Revision as of 18:16, 25 October 2010

Hallå där! För tillfället är den Svenska översättningen av TF2 ganska fragmenterad, och har många märkliga översättningar.

Här försöker jag (och ni!) sätta upp lite bättre guidelines för översättningen.

Guidelines för översättningar

  • Håll er till alliterationerna som finns.
  • Detta betyder att ni inte behöver göra en direkt översättning av allt - t.ex. "Kaptenens Keps" vs. "Rimmed Raincatcher".
  • Svenska har inte stora bokstäver i mitten av meningar.
  • Undantaget är för titlar/egennamn, naturligtvis.

Game Mechanics

Hattar

Vapen

Framtiden