Difference between revisions of "Template:Dictionary/items"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m ({{md}} Sniper hats)
({{md}} Pyro Miscellaneous items)
Line 19,338: Line 19,338:
 
   pt-br: Mochila de Sucata
 
   pt-br: Mochila de Sucata
 
   ru: Ранец с металлоломом
 
   ru: Ранец с металлоломом
 +
  zh-hans: 废铁包
 
   zh-hant: 隨身廢鐵組合包
 
   zh-hant: 隨身廢鐵組合包
  
Line 19,349: Line 19,350:
 
   pt-br: Ceifador Enferrujado
 
   pt-br: Ceifador Enferrujado
 
   ru: Ржавый жнец
 
   ru: Ржавый жнец
 +
  zh-hans: 铁锈收割者
 
   zh-hant: 生鏽之息
 
   zh-hant: 生鏽之息
  
Line 19,362: Line 19,364:
 
   pt-br: Filamental
 
   pt-br: Filamental
 
   ru: Нить накала
 
   ru: Нить накала
 +
  zh-hans: 灯泡面罩
 
   zh-hant: 燈絲之相
 
   zh-hant: 燈絲之相
  
Line 19,375: Line 19,378:
 
   pt-br: Cade?
 
   pt-br: Cade?
 
   ru: Взгляд гугол-глаз
 
   ru: Взгляд гугол-глаз
 +
  zh-hans: 谷鸽眼镜
 
   zh-hant: Googol 眼睛
 
   zh-hant: Googol 眼睛
  
Line 19,388: Line 19,392:
 
   pt-br: Saco Respiratório
 
   pt-br: Saco Respiratório
 
   ru: Дыхательный мешок
 
   ru: Дыхательный мешок
 +
  zh-hans: 呼吸头袋
 
   zh-hant: 打洞呼吸袋
 
   zh-hant: 打洞呼吸袋
  
Line 19,401: Line 19,406:
 
   pt-br: Mair Mask
 
   pt-br: Mair Mask
 
   ru: Моздушная маска
 
   ru: Моздушная маска
 +
  zh-hans: 曼尔面具
 
   zh-hant: 曼氣罩
 
   zh-hant: 曼氣罩
  
Line 19,413: Line 19,419:
 
   pt-br: Tanquinho de Aço
 
   pt-br: Tanquinho de Aço
 
   ru: Стальной пресс
 
   ru: Стальной пресс
 +
  zh-hans: 钢铁六片胸甲
 
   zh-hant: 鋼鐵腹甲
 
   zh-hant: 鋼鐵腹甲
  
Line 19,425: Line 19,432:
 
   pt-br: El Muchacho
 
   pt-br: El Muchacho
 
   ru: Эль Мучачо
 
   ru: Эль Мучачо
 +
  zh-hans: 少年的羊毛斗篷
 
   zh-hant: 墨西哥大鏢客
 
   zh-hant: 墨西哥大鏢客
  
Line 19,437: Line 19,445:
 
   pt-br: Churrasco de Lombo
 
   pt-br: Churrasco de Lombo
 
   ru: Гриль-рюкзак
 
   ru: Гриль-рюкзак
 +
  zh-hans: 烤肉背包
 
   zh-hant: 後背烤肉架
 
   zh-hant: 後背烤肉架
  
Line 19,450: Line 19,459:
 
   pt-br: Zoot Suit do Zombador
 
   pt-br: Zoot Suit do Zombador
 
   ru: Золовой костюм
 
   ru: Золовой костюм
 +
  zh-hans: 烟尘西装
 
   zh-hant: 煤煙西裝
 
   zh-hant: 煤煙西裝
  
Line 19,464: Line 19,474:
 
   ru: Воздушный рейдер
 
   ru: Воздушный рейдер
 
   sv: Luftbanditen
 
   sv: Luftbanditen
 +
  zh-hans: 空袭者
 
   zh-hant: 空戰猛將
 
   zh-hant: 空戰猛將
  
Line 19,477: Line 19,488:
 
   pt-br: Olhos Zarolhos
 
   pt-br: Olhos Zarolhos
 
   ru: Глаза навыкат
 
   ru: Глаза навыкат
 +
  zh-hans: 弹簧眼
 
   zh-hant: 凸眼睛愚
 
   zh-hant: 凸眼睛愚
  
Line 19,491: Line 19,503:
 
   ru: Обманчивый костюм пожарного
 
   ru: Обманчивый костюм пожарного
 
   sv: Busens Utryckningsutrustning
 
   sv: Busens Utryckningsutrustning
 +
  zh-hans: 欺诈大师的消防战斗服
 
   zh-hant: 狡詐的縱火裝
 
   zh-hant: 狡詐的縱火裝
  
Line 19,504: Line 19,517:
 
   pt-br: Criatura das Profundezas
 
   pt-br: Criatura das Profundezas
 
   ru: Чудовище из-под земли
 
   ru: Чудовище из-под земли
 +
  zh-hans: 下界恶兽
 
   zh-hant: 地獄怪客
 
   zh-hant: 地獄怪客
  
Line 19,517: Line 19,531:
 
   pt-br: Carniça Companheira
 
   pt-br: Carniça Companheira
 
   ru: Мертвый компаньон
 
   ru: Мертвый компаньон
 +
  zh-hans: 腐肉同伴
  
 
creature from the heap:
 
creature from the heap:
Line 19,529: Line 19,544:
 
   pt-br: Criatura das Impurezas
 
   pt-br: Criatura das Impurezas
 
   ru: Мусорное существо
 
   ru: Мусорное существо
 +
  zh-hans: 隐藏在垃圾桶内的生物
 
   zh-hant: 來自垃圾桶的傢伙
 
   zh-hant: 來自垃圾桶的傢伙
  
Line 19,543: Line 19,559:
 
   ru: Внешний орган
 
   ru: Внешний орган
 
   sv: Det Utvändiga Organet
 
   sv: Det Utvändiga Organet
 +
  zh-hans: 黑色管弦乐
 
   zh-hant: 隨身管風琴
 
   zh-hant: 隨身管風琴
  
Line 19,556: Line 19,573:
 
   pt-br: Gosma
 
   pt-br: Gosma
 
   ru: Капля
 
   ru: Капля
 +
  zh-hans: 幽浮小精灵
 
   zh-hant: 果凍腦
 
   zh-hant: 果凍腦
  
Line 19,569: Line 19,587:
 
   pt-br: Sopa Misantropa
 
   pt-br: Sopa Misantropa
 
   ru: Скверный супчик
 
   ru: Скверный супчик
 +
  zh-hans: 恐怖的浓汤
 
   zh-hant: 驚嚇魔湯
 
   zh-hant: 驚嚇魔湯
  
Line 19,582: Line 19,601:
 
   pt-br: Decepadora de Mãos
 
   pt-br: Decepadora de Mãos
 
   ru: Охотник за руками
 
   ru: Охотник за руками
 +
  zh-hans: 斩手铡刀
 
   zh-hant: 斷掌台
 
   zh-hant: 斷掌台
  
Line 19,596: Line 19,616:
 
   ru: Твердолобая аппаратура
 
   ru: Твердолобая аппаратура
 
   sv: Hårdhudad Hårdvara
 
   sv: Hårdhudad Hårdvara
 +
  zh-hans: 硬头硬脑
 
   zh-hant: 鬼頭鬼腦鬼面罩
 
   zh-hant: 鬼頭鬼腦鬼面罩
  
Line 19,609: Line 19,630:
 
   pt-br: Cabeça de Vento
 
   pt-br: Cabeça de Vento
 
   ru: Пустоголовый
 
   ru: Пустоголовый
 +
  zh-hans: 万圣罩
 
   zh-hant: 爆炸頭
 
   zh-hant: 爆炸頭
  
Line 19,622: Line 19,644:
 
   pt-br: Algemas do Alucinado
 
   pt-br: Algemas do Alucinado
 
   ru: Оковы маньяка
 
   ru: Оковы маньяка
 +
  zh-hans: 疯子的手铐
 
   zh-hant: 瘋子的束縛
 
   zh-hant: 瘋子的束縛
  
Line 19,634: Line 19,657:
 
   pt-br: Incinerabô PY-40
 
   pt-br: Incinerabô PY-40
 
   ru: Инсинибот PY-40
 
   ru: Инсинибот PY-40
 +
  zh-hans: 火焰机器人 40 号
 
   zh-hant: PY-40 機器燃焰死神
 
   zh-hant: PY-40 機器燃焰死神
  
Line 19,647: Line 19,671:
 
   pt-br: Respirador Rústico
 
   pt-br: Respirador Rústico
 
   ru: Крепкий респиратор
 
   ru: Крепкий респиратор
 +
  zh-hans: 坚固耐用的呼吸器
 
   zh-hant: 耐用的呼吸面罩
 
   zh-hant: 耐用的呼吸面罩
  
Line 19,660: Line 19,685:
 
   pt-br: Pyroscópios à Vista
 
   pt-br: Pyroscópios à Vista
 
   ru: Поднятый пиро-скоп
 
   ru: Поднятый пиро-скоп
 +
  zh-hans: 火焰兵的蛙人之魂
  
 
abhorrent appendages:
 
abhorrent appendages:
Line 19,672: Line 19,698:
 
   pt-br: Membros do Monstro
 
   pt-br: Membros do Monstro
 
   ru: Мерзкие причиндалы
 
   ru: Мерзкие причиндалы
 +
  zh-hans: 可憎的四肢
  
 
cauterizer's caudal appendage:
 
cauterizer's caudal appendage:
Line 19,684: Line 19,711:
 
   pt-br: Complemento Caudal do Cauterizador
 
   pt-br: Complemento Caudal do Cauterizador
 
   ru: Задняя конечность прижигателя
 
   ru: Задняя конечность прижигателя
 +
  zh-hans: 烧灼之尾
  
 
death support pack:
 
death support pack:
Line 19,696: Line 19,724:
 
   pt-br: Protetor do Psicopata
 
   pt-br: Protetor do Psicopata
 
   ru: Система смертообеспечения
 
   ru: Система смертообеспечения
 +
  zh-hans: 死亡补给包
 
   zh-hant: 死亡補給包
 
   zh-hant: 死亡補給包
  
Line 19,709: Line 19,738:
 
   pt-br: Patas Paleontológicas
 
   pt-br: Patas Paleontológicas
 
   ru: Лапищи чудища
 
   ru: Лапищи чудища
 +
  zh-hans: 怪兽的践踏爪靴
 
   zh-hant: 怪物龍腳
 
   zh-hant: 怪物龍腳
  
Line 19,722: Line 19,752:
 
   pt-br: Saia Chamuscada
 
   pt-br: Saia Chamuscada
 
   ru: Подпаленный подол
 
   ru: Подпаленный подол
 +
  zh-hans: 烧焦的围裙
 
   zh-hant: 燒焦的裙裝
 
   zh-hant: 燒焦的裙裝
  
Line 19,735: Line 19,766:
 
   pt-br: Máscara do Monstro
 
   pt-br: Máscara do Monstro
 
   ru: Злобная маска
 
   ru: Злобная маска
 +
  zh-hans: 恶毒面罩
 
   zh-hant: 邪惡面容
 
   zh-hant: 邪惡面容
  
Line 19,752: Line 19,784:
 
   pt-br: Respirador Resfriado
 
   pt-br: Respirador Resfriado
 
   ru: Дыхание метели
 
   ru: Дыхание метели
 +
  zh-hans: 暴风雪呼吸面具
  
 
sub zero suit:
 
sub zero suit:

Revision as of 15:27, 28 February 2014

Pictogram info.png Important! It is strongly recommended not to edit this whole page at once, as the page size is very large. Use the [edit] section links and make multiple edits instead.

Contents

Weapons

 ·  A - B

 ·  C - D

 ·  E - G

 ·  H - J

 ·  K - M

 ·  N - P

 ·  Q - S

 ·  T - W

 ·  X - Z

 ·  Team Fortress 2 Beta weapons

 ·  Team Fortress Classic weapons

 ·  Festive weapons

 ·  Botkiller weapons

 ·  Australium weapons

 ·  Special taunts

Hats

 ·  All class hats

 ·  Scout hats

 ·  Soldier hats

 ·  Pyro hats

 ·  Demoman hats

 ·  Heavy hats

 ·  Engineer hats

 ·  Medic hats

 ·  Sniper hats

 ·  Spy hats

 ·  Multi-class hats

Miscellaneous items

 ·  All class Miscellaneous items

 ·  Scout Miscellaneous items

 ·  Soldier Miscellaneous items

 ·  Pyro Miscellaneous items

 ·  Demoman Miscellaneous items

 ·  Heavy Miscellaneous items

 ·  Engineer Miscellaneous items

 ·  Medic Miscellaneous items

 ·  Sniper Miscellaneous items

 ·  Spy Miscellaneous items

 ·  Multi-class Miscellaneous items

 ·  Tournament medals

Cosmetic items

For items introduced after the Smissmas 2013 update

 ·  All class cosmetic items

 ·  Scout cosmetic items

 ·  Soldier cosmetic items

 ·  Pyro cosmetic items

 ·  Demoman cosmetic items

 ·  Heavy cosmetic items

 ·  Engineer cosmetic items

 ·  Medic cosmetic items

 ·  Sniper cosmetic items

 ·  Spy cosmetic items

 ·  Multi-class cosmetic items

Action items

Tools

 ·  Mann Co crates and keys

 ·  Strange parts

Also check a Strange trackers section

 ·  Single Paint cans

 ·  Team Paint cans

 ·  Halloween Spells

 ·  Strangifiers

 ·  Killstreak Kit items

Unused items

 ·  Beta grenades

 ·  Unused\Scrapped weapons

 ·  Unused Hats and Miscellaneous items

Item set names

Item bundles

Map makers support items

 ·  Map Stamps

 ·  Strange filters

Also check a Strange Filter prefixes section

Styles

 ·  Hats styles

 ·  Misc styles

 ·  Weapons styles

Slot names

 ·  Equip regions

Crafting ingredients

 ·  Regular ingredients

 ·  Mysterious ingredients

 ·  Voodoo-Cursed ingredients

Descriptive text

Quality names

Strange ranks

  • Translations taken from the STS.png Steam Translation Server

 ·  Multi-weapon ranks

 ·  Holiday Punch ranks

 ·  Mantreads ranks

 ·  Sapper ranks

 ·  Spirit Of Giving ranks

 ·  Cosmetic item ranks

 ·  Strange trackers

 ·  Strange Filter prefixes

Unusual effects

Item set blueprint

April Fool's Day Items

Other