Difference between revisions of "Template:StoryTimeline"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (Fixed.)
(See Talk November 28, 2014 edits)
Line 401: Line 401:
 
  | zh-hant = [[List of companies/zh-hant|比格斯公司]]開始生產不銹鋼材。}}
 
  | zh-hant = [[List of companies/zh-hant|比格斯公司]]開始生產不銹鋼材。}}
 
| [[:File:Biggs steel rods.jpg|Link]]
 
| [[:File:Biggs steel rods.jpg|Link]]
|-
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
 
| en = Unknown year - April 14th
 
| de = Unbekanntes Jahr - 14. April
 
| es = 14 de Abril
 
| it = 14 Aprile
 
| ja = 4月14日
 
| ko = 4월 14일
 
| pl = 14 kwietnia
 
| pt-br = 14 de abril
 
| ru = 14-ое апреля неустановленного года
 
| zh-hans = 4月14号(年份不详)
 
| zh-hant = 4月14號(年份不詳)}}
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
 
| en = Radigan Conagher finishes a life extending machine for an undisclosed party (Probably Gray Mann)
 
| de = Radigan Conagher stellt eine dritte Lebensverlängerungsmaschine her, die vermutlich für Gray Mann gedacht ist.
 
| es = Radigan Conagher termina una máquina extendora de vida para una persona desconocida.
 
| it = Radigan Conagher finisce l'estensore della vita per una festa riservata.
 
| ja = ラディガン・コナーが未知の人物のための延命装置を完成させる。
 
| ko = 래디건 코내거가 의문의 인물을 위한 생명 연장 장치를 완성시킴.
 
| pl = Radigan Conagher kończy budowę trzeciej maszyny przedłużającej życie dla nieznanej osoby.
 
| pt-br = Radigan Conagher termina sua terceira Máquina Extensora de Vida para um desconhecido.
 
| ru = Радиган Конагер заканчивает сборку машины продления жизни для нераскрытого лица.
 
| zh-hans = 拉迪甘•科纳亨尔绘制了第三台生命延长装置的蓝图,使用者身份不详,推测是格雷•曼恩。
 
| zh-hant = 拉迪甘•科納亨爾繪製了第三台生命延長裝置的藍圖,使用者身份不詳,推測是格雷•曼恩。}}
 
| - style="background:powderblue;" | [http://www.teamfortress.com/loosecanon/13.html {{common string|link}}]
 
 
|-
 
|-
 
| - style="background:powderblue;" | 1894 - {{lang
 
| - style="background:powderblue;" | 1894 - {{lang
Line 478: Line 452:
 
  | zh-hans = 拉迪甘•科纳亨尔完成了第二台生命延长装置。
 
  | zh-hans = 拉迪甘•科纳亨尔完成了第二台生命延长装置。
 
  | zh-hant = 拉迪甘•科納亨爾完成了第二台生命延長裝置。}}
 
  | zh-hant = 拉迪甘•科納亨爾完成了第二台生命延長裝置。}}
 +
| - style="background:powderblue;" | [http://www.teamfortress.com/loosecanon/13.html {{common string|link}}]
 +
|-
 +
| - style="background:powderblue;" | {{lang
 +
| en = Unknown year - April 14th
 +
| de = Unbekanntes Jahr - 14. April
 +
| es = 14 de Abril
 +
| it = 14 Aprile
 +
| ja = 4月14日
 +
| ko = 4월 14일
 +
| pl = 14 kwietnia
 +
| pt-br = 14 de abril
 +
| ru = 14-ое апреля неустановленного года
 +
| zh-hans = 4月14号(年份不详)
 +
| zh-hant = 4月14號(年份不詳)}}
 +
| - style="background:powderblue;" | {{lang
 +
| en = Radigan Conagher finishes a third life extending machine (for an undisclosed party).
 +
| de = Radigan Conagher stellt eine dritte Lebensverlängerungsmaschine her, die vermutlich für Gray Mann gedacht ist.
 +
| es = Radigan Conagher termina una máquina extendora de vida para una persona desconocida.
 +
| it = Radigan Conagher finisce l'estensore della vita per una festa riservata.
 +
| ja = ラディガン・コナーが未知の人物のための延命装置を完成させる。
 +
| ko = 래디건 코내거가 의문의 인물을 위한 생명 연장 장치를 완성시킴.
 +
| pl = Radigan Conagher kończy budowę trzeciej maszyny przedłużającej życie dla nieznanej osoby.
 +
| pt-br = Radigan Conagher termina sua terceira Máquina Extensora de Vida para um desconhecido.
 +
| ru = Радиган Конагер заканчивает сборку машины продления жизни для нераскрытого лица.
 +
| zh-hans = 拉迪甘•科纳亨尔绘制了第三台生命延长装置的蓝图,使用者身份不详,推测是格雷•曼恩。
 +
| zh-hant = 拉迪甘•科納亨爾繪製了第三台生命延長裝置的藍圖,使用者身份不詳,推測是格雷•曼恩。}}
 
| - style="background:powderblue;" | [http://www.teamfortress.com/loosecanon/13.html {{common string|link}}]
 
| - style="background:powderblue;" | [http://www.teamfortress.com/loosecanon/13.html {{common string|link}}]
 
|-
 
|-
Line 1,111: Line 1,111:
 
| - style="background:powderblue;" | 1971 - {{common string|month-12}}
 
| - style="background:powderblue;" | 1971 - {{common string|month-12}}
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
  | en = In the midst of the Robot War, the RED team and [[NPCs#Miss Pauling|Miss Pauling]] discuss where Gray Mann's army is going to attack next. Soldier reveals that he was able to infiltrate Gray Gravel Co. and learn their battle plans while wearing a [[Tin Soldier|cardboard robot costume]] the day before. Miss Pauling orders him to make more, and her, the Soldier and the Heavy do the same a week later, witnessing the unveiling of the [[Engineer Robot|Mecha-Engineer]] in the process.
+
  | en = In the midst of the Robot War, the RED team and [[NPCs#Miss Pauling|Miss Pauling]] discuss where Gray Mann's army is going to attack next. Soldier reveals that he was able to infiltrate Gray Gravel Co. and learn their battle plans while wearing a [[Tin Soldier|cardboard robot costume]] the day before. Miss Pauling orders him to make more costumes; and she, Soldier, and Heavy infiltrate together a week later, witnessing the unveiling of the [[Engineer Robot|Mecha-Engineer]] in the process.
 
  | de = Mitten im Robo-Krieg beraten sich das RED Team und [[NPC/de#Miss Pauling|Miss Pauling]], wo die Roboter von Gray Mann als nächstes angreifen würden. Der Soldier hat am Tag zuvor das Lager der Roboter mit einem [[Tin Soldier/de|Roboterkostüm aus Pappe]] infiltriert. Miss Pauling bittet ihn, mehr Kostüme herzustellen und in der nächste Woche wohnen sie der Enthüllung des [[Engineer Robot/de|Mecha-Engineers]] bei.
 
  | de = Mitten im Robo-Krieg beraten sich das RED Team und [[NPC/de#Miss Pauling|Miss Pauling]], wo die Roboter von Gray Mann als nächstes angreifen würden. Der Soldier hat am Tag zuvor das Lager der Roboter mit einem [[Tin Soldier/de|Roboterkostüm aus Pappe]] infiltriert. Miss Pauling bittet ihn, mehr Kostüme herzustellen und in der nächste Woche wohnen sie der Enthüllung des [[Engineer Robot/de|Mecha-Engineers]] bei.
 
  | ru = В разгар Войны Роботов команда красных и [[NPC/ru#Мисс Полинг]] дискутируют на тему "а где же всё-таки армия Грея Манна ударит дальше". Солдат говорит, что он был в состоянии проникнуть Гравийную Компанию Грея и узнать их планы битвы, если они ему выдадут [[Tin Soldier|картонный костюм робота]], который замаскирует его. Мисс Полинг приказывает ему сделать больше, но на неделю позже. Они с пулемётчиком должны проникнуть на базу Грея и попасть на церемонию представления [[Engineer Robot/ru|Меха-Инженера]].
 
  | ru = В разгар Войны Роботов команда красных и [[NPC/ru#Мисс Полинг]] дискутируют на тему "а где же всё-таки армия Грея Манна ударит дальше". Солдат говорит, что он был в состоянии проникнуть Гравийную Компанию Грея и узнать их планы битвы, если они ему выдадут [[Tin Soldier|картонный костюм робота]], который замаскирует его. Мисс Полинг приказывает ему сделать больше, но на неделю позже. Они с пулемётчиком должны проникнуть на базу Грея и попасть на церемонию представления [[Engineer Robot/ru|Меха-Инженера]].
Line 1,120: Line 1,120:
 
| - style="background:powderblue;" | 1972 - {{common string|month-3}}
 
| - style="background:powderblue;" | 1972 - {{common string|month-3}}
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
  | en = Gray Mann surrenders to Saxton Hale and ceases all fighting and to end the Robot Wars from becoming another Gravel Wars with each side in perpetual stalemate. Instead, Gray Mann has his daughter [[NPCs#Olivia Mann|Olivia Mann]], who is now CEO of Gray Gravel Co., challenge Hale to unarmed combat to take over Mann Co. as CEO - The Mann Co. Challenge. Hale, unwilling to fight a child, appoints one of his butlers, [[NPCs#Mr. Bidwell|Mr. Bidwell]], to fight Olivia, however, when he refuses to fight her, Hale unwittingly fires him and thus gives up CEO rights to Olivia. Olivia then transfers CEO rights to her father Gray Mann, who then proceeds to fire the mercs.  
+
  | en = To keep the Robot Wars from becoming another Gravel Wars with each side in perpetual stalemate, Gray Mann surrenders to Saxton Hale, ceasing all fighting. Then, invoking the ''Mann Co. Challenge'', Gray Mann has his daughter [[NPCs#Olivia Mann|Olivia Mann]], who is now CEO of Gray Gravel Co., challenge Hale to unarmed combat to take over Mann Co. as CEO. Unwilling to fight a child, Hale promotes one of his assistants, [[NPCs#Mr. Bidwell|Mr. Bidwell]] to CEO to fight Olivia. However, when Mr. Bidwell refuses to fight her, Hale unwittingly fires him and thus gives up CEO rights to Olivia. Olivia then transfers CEO rights to her father Gray Mann, who then proceeds to fire the mercs.  
 
  | de = Gray Mann ergibt sich Saxton Hale und beendet das ganze Kämpfen und den Roboter-Krieg, der wie der Kieskrieg in einem ewigen Unentschieden endete. Stattdessen fordert die Tochter von Gray Mann, [[NPCs/de#Olivia Mann|Olivia Mann]], die CEO von Gray Gravel Co. ist, Saxton Hale zum waffenlosen Duell heraus, um die Kontrolle über Mann Co. zu übernehmen. Hale will gegen keine Kinder kämpfen und bittet einen seiner Assistenten, [[NPCs/de#Mr. Bidwell|Mr. Bidwell]], das für ihn zu erledigen. Dieser verweigert das und wird darauf von Hale gefeuert, der seine CO-Rechte an Olivia vergibt. Olivia vergibt die CEO-Rechte wiederum an Gray Mann, der kurz darauf die Söldner feuert.
 
  | de = Gray Mann ergibt sich Saxton Hale und beendet das ganze Kämpfen und den Roboter-Krieg, der wie der Kieskrieg in einem ewigen Unentschieden endete. Stattdessen fordert die Tochter von Gray Mann, [[NPCs/de#Olivia Mann|Olivia Mann]], die CEO von Gray Gravel Co. ist, Saxton Hale zum waffenlosen Duell heraus, um die Kontrolle über Mann Co. zu übernehmen. Hale will gegen keine Kinder kämpfen und bittet einen seiner Assistenten, [[NPCs/de#Mr. Bidwell|Mr. Bidwell]], das für ihn zu erledigen. Dieser verweigert das und wird darauf von Hale gefeuert, der seine CO-Rechte an Olivia vergibt. Olivia vergibt die CEO-Rechte wiederum an Gray Mann, der kurz darauf die Söldner feuert.
 
  | ru = Грей Манн сдаётся Сакстону Хэйлу и приостанавливает Войну Роботов до того, как она снова превратится в Войну За Гравий, которой нет конца и начала. Вместо этого дочь Грея [[NPCs/ru#Оливия Манн|Оливия]], после победы над Сакстоном Хэйлом она стала генеральным директором Манн Ко., используя правило компании относительно перенесения полномочий по владению Манн.Ко., а именно, за счет победы в рукопашном бою. Хэйл, отказываясь драться из-за её возраста заставил драться своего дворецкого - Мистера Бидвелла, но он тоже отказался вступать в бой, опять таки ссылаясь на её возраст, из-за чего, в свою очередь, У Хэйла не оставалось выбора кроме как передать права на владение компании Оливии. Оливия же передаёт права своему отцу, который приказывает уволить наёмников.  
 
  | ru = Грей Манн сдаётся Сакстону Хэйлу и приостанавливает Войну Роботов до того, как она снова превратится в Войну За Гравий, которой нет конца и начала. Вместо этого дочь Грея [[NPCs/ru#Оливия Манн|Оливия]], после победы над Сакстоном Хэйлом она стала генеральным директором Манн Ко., используя правило компании относительно перенесения полномочий по владению Манн.Ко., а именно, за счет победы в рукопашном бою. Хэйл, отказываясь драться из-за её возраста заставил драться своего дворецкого - Мистера Бидвелла, но он тоже отказался вступать в бой, опять таки ссылаясь на её возраст, из-за чего, в свою очередь, У Хэйла не оставалось выбора кроме как передать права на владение компании Оливии. Оливия же передаёт права своему отцу, который приказывает уволить наёмников.  
Line 1,195: Line 1,195:
 
  | zh-hant = }}
 
  | zh-hant = }}
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
  | en = Saxton Hale is released from the Millhaven Ultra Prison for Dangerous Men after successfully burning down half of Charles Darling's zoo and is picked up by Margret, an old friend of his, and tells her he was originally there to ask Charles Darling for help in getting Mann Co. back from Gray Mann. Margret then takes Hale to her boss' office who turns out to be Charles Darling.
+
  | en = Saxton Hale is released from the Millhaven Ultra Prison for Dangerous Men after successfully burning down most of Charles Darling's zoo and is picked up by Margret, an old friend of his, and tells her he was originally there to ask Charles Darling for help in getting Mann Co. back from Gray Mann. Margret then takes Hale to her boss' office who turns out to be Charles Darling.
 
  | de = Saxton Hale wird aus dem Milhaven Ultra-Gefängnis für Gefährliche Männer entlassen, nachdem er erfolgreich die Hälfte von Charles Darlings Zoo niedergebrannt hatte und wird von Margret, einer alten Freunsin, mitgenommen. Er erzählt ihr, dass er eigentlich da war, um Charles Darling um Hilfe für die Verteidigung von Mann Co. gegen Grey Mann zu bitten. Margret bringt ihn zu ihrem Chef: Charles Darling.  
 
  | de = Saxton Hale wird aus dem Milhaven Ultra-Gefängnis für Gefährliche Männer entlassen, nachdem er erfolgreich die Hälfte von Charles Darlings Zoo niedergebrannt hatte und wird von Margret, einer alten Freunsin, mitgenommen. Er erzählt ihr, dass er eigentlich da war, um Charles Darling um Hilfe für die Verteidigung von Mann Co. gegen Grey Mann zu bitten. Margret bringt ihn zu ihrem Chef: Charles Darling.  
 
  | ru =
 
  | ru =
Line 1,209: Line 1,209:
 
  | zh-hant = }}
 
  | zh-hant = }}
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
  | en = Soldier and Demoman try to free Scout and Spy from their trial. Unfortunately, Scout began telling the court about how Soldier was never actually in the army. Soldier, completely enraged, objects, kills the town Counselor and reveals to the town who he and Demoman are, and are promptly arrested and added to trial. Miss Pauling and Pyro go to the Teufort Library. Pyro burns some students' textbooks as a campfire while Miss Pauling asks a librarian for geneology records (suspiciously for The Administrator aka: Helen), which her name can be seen on the file that Miss Pauling then throws into Pyro's campfire. At the gallows, it is revealed that Spy, Scout, Soldier and Demoman aren't actually on trial for any murders and destruction they did commit, but for acts of civil mismanagement that Mike the Mayor did to Teufort. Miss Pauling arrives from the library just in time to save scout from being hung and reveals to the town that the Mercs couldn't have done any of their accused crimes because they don't have the political power to do so, but are all things a mayor could do, and also tells the town that a mayor can't hang people and saves Scout, Spy, Soldier and Demoman.
+
  | en = Soldier and Demoman try to free Scout and Spy from their trial. Unfortunately, Scout began telling the court about how Soldier was never actually in the army. Soldier, completely enraged, objects, kills the town Counselor and reveals to the town who he and Demoman are, and are promptly arrested and added to trial. Miss Pauling and Pyro go to the Teufort Library. Pyro burns some students' textbooks as a campfire while Miss Pauling asks a librarian for genealogy records (suspiciously for The Administrator, aka Helen; her name can be seen on the file that Miss Pauling then throws into Pyro's campfire). At the gallows, it is revealed that Spy, Scout, Soldier and Demoman aren't actually on trial for any murders and destruction they did commit, but for acts of civil mismanagement that Mike the Mayor did to Teufort. Miss Pauling arrives from the library just in time to save scout from being hung and reveals to the town that the Mercs couldn't have done any of their accused crimes because they don't have the political power to do so, but are all things a mayor could do, and also tells the town that a mayor can't hang people and saves Scout, Spy, Soldier and Demoman.
 
  | de = Der Soldier und der Demoman versuchen, den Scout und den Spy von deren Gerichtsverfahren zu befreien. Allerdings beginnt der Scout dem Gericht zu erzählen, dass der Soldier nie jemals in einer Armee gewesen wäre. Der Soldier, völlig außer sich, tötet den städtischen Ratgeber und offenbart der Stadt, wer er und der Demoman wirklich sind. Damit werden beide ebenfalls verhaftet und zu dem Gerichtsverfahren gestellt. Miss Pauling und der Pyro gehen zu der Bücherei von Teufort. Der Pyro verbrennt Schulbücher, während Miss Pauling nach Stammbaum-Aufnahmen fragt. Am Ende wirft sie die einzige Kopie dieser Akte ebenfalls in das Feuer. Auf der Akte steht "Helen", der Name der Administratorin. Am Galgen wird enthüllt, dass der Spy, Scout, Soldier und Demoman nicht wegen Morde und Zerstörung angeklagt sind, sondern wegen Wirtschaftsfehlsteuerung, die der Bürgermeister Mike der Stadt Teufort angetan hat. Miss Pauling erreicht die Hinrichtung gerade noch rechtzeitig, um zu verhindern, dass der Scout erhängt wird und zeigt, dass die Söldner keins der Verbrechen begangen haben können, da sie einige Sachen nicht können, die der Bürgermeister kann. Außerdem kann ein Bürgermeister niemanden erhängen lassen und so befreit dieser den Spy, Scout, Soldier und Demoman.
 
  | de = Der Soldier und der Demoman versuchen, den Scout und den Spy von deren Gerichtsverfahren zu befreien. Allerdings beginnt der Scout dem Gericht zu erzählen, dass der Soldier nie jemals in einer Armee gewesen wäre. Der Soldier, völlig außer sich, tötet den städtischen Ratgeber und offenbart der Stadt, wer er und der Demoman wirklich sind. Damit werden beide ebenfalls verhaftet und zu dem Gerichtsverfahren gestellt. Miss Pauling und der Pyro gehen zu der Bücherei von Teufort. Der Pyro verbrennt Schulbücher, während Miss Pauling nach Stammbaum-Aufnahmen fragt. Am Ende wirft sie die einzige Kopie dieser Akte ebenfalls in das Feuer. Auf der Akte steht "Helen", der Name der Administratorin. Am Galgen wird enthüllt, dass der Spy, Scout, Soldier und Demoman nicht wegen Morde und Zerstörung angeklagt sind, sondern wegen Wirtschaftsfehlsteuerung, die der Bürgermeister Mike der Stadt Teufort angetan hat. Miss Pauling erreicht die Hinrichtung gerade noch rechtzeitig, um zu verhindern, dass der Scout erhängt wird und zeigt, dass die Söldner keins der Verbrechen begangen haben können, da sie einige Sachen nicht können, die der Bürgermeister kann. Außerdem kann ein Bürgermeister niemanden erhängen lassen und so befreit dieser den Spy, Scout, Soldier und Demoman.
 
  | ru =  
 
  | ru =  

Revision as of 02:18, 29 November 2014

Legend
Important event

Actually there are some other supported languages, but they are not complete. Only complete translations count.

Partial translated: /es /it /ja /ko /pl /pt-br /zh-hans /zh-hant