Difference between revisions of "Template:Upgrade station secondary"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m
(updated ru)
Line 2: Line 2:
 
! class="header" style="background: #333; color: white; border:1px solid #333;" colspan=6 | {{navbar float|Upgrade station secondary}}{{lang
 
! class="header" style="background: #333; color: white; border:1px solid #333;" colspan=6 | {{navbar float|Upgrade station secondary}}{{lang
 
  | en = Secondary weapons' upgrades
 
  | en = Secondary weapons' upgrades
 +
| ru = Улучшения дополнительного оружия
 
  }}
 
  }}
 
|-
 
|-
Line 48: Line 49:
 
  | nl = +20% Schade
 
  | nl = +20% Schade
 
  | pt-br = +20% Dano.
 
  | pt-br = +20% Dano.
  | ru = +20% Урон
+
  | ru = Урон: +20%  
 
  | zh-hant = 傷害值 +20%
 
  | zh-hant = 傷害值 +20%
 
  }}'''
 
  }}'''
Line 69: Line 70:
 
  | nl = +50% Magazijngrootte
 
  | nl = +50% Magazijngrootte
 
  | pt-br = +50% Tamanho do Cartucho.
 
  | pt-br = +50% Tamanho do Cartucho.
  | ru = +50% Размер обоймы
+
  | ru = Размер обоймы: +50%
 
  | zh-hant = 彈藥上膛數 +50%
 
  | zh-hant = 彈藥上膛數 +50%
 
  }}'''
 
  }}'''
Line 123: Line 124:
 
  | nl = Projectielpenetratie
 
  | nl = Projectielpenetratie
 
  | pt-br = Penetração de Projéteis.
 
  | pt-br = Penetração de Projéteis.
  | ru = Проникновение снарядов
+
  | ru = Пробитие насквозь
 
  | zh-hant = 子彈貫穿
 
  | zh-hant = 子彈貫穿
 
}}'''
 
}}'''
Line 147: Line 148:
 
  | nl = Projectielen penetreren vijandige spelers.
 
  | nl = Projectielen penetreren vijandige spelers.
 
  | pt-br = Projéteis penetram jogadores inimigos.
 
  | pt-br = Projéteis penetram jogadores inimigos.
  | ru = Проникновение снарядов сковзь врагов
+
  | ru = Проникновение снарядов сквозь врагов.
 
  | zh-hant = 能夠射穿敵人。
 
  | zh-hant = 能夠射穿敵人。
 
  }}
 
  }}
Line 183: Line 184:
 
  | nl = +25% Gezondheid bij kill
 
  | nl = +25% Gezondheid bij kill
 
  | pt-br = +25 Saúde após a Morte
 
  | pt-br = +25 Saúde após a Morte
  | ru = +25 Здоровья при убийстве
+
  | ru = Здоровья за убийство: +25
 
  | zh-hant = 殺敵時生命值 +25
 
  | zh-hant = 殺敵時生命值 +25
 
  }}'''
 
  }}'''
Line 196: Line 197:
 
  | nl = Alle secundaire wapens die schade aanrichten
 
  | nl = Alle secundaire wapens die schade aanrichten
 
  | pt-br = Todas as Armas Secundárias que causam dano.
 
  | pt-br = Todas as Armas Secundárias que causam dano.
  | ru = Весь урон, наносимый вспомогательным оружием
+
  | ru = Весь урон, наносимый дополнительным оружием.
 
  | zh-hant = 所有可傷人的次要武器
 
  | zh-hant = 所有可傷人的次要武器
 
}}
 
}}
Line 223: Line 224:
 
  | nl = +50% Munitiecapaciteit
 
  | nl = +50% Munitiecapaciteit
 
  | pt-br = +50% Capacidade de Munição
 
  | pt-br = +50% Capacidade de Munição
  | ru = +50% Емкость боеприпасов
+
  | ru = Боеприпасы: +50%
 
  | zh-hant = 彈藥攜帶量 +50%
 
  | zh-hant = 彈藥攜帶量 +50%
 
  }}'''
 
  }}'''
Line 236: Line 237:
 
  | nl = Alle secundaire wapens die [[Ammo/nl|munitie]] gebruiken
 
  | nl = Alle secundaire wapens die [[Ammo/nl|munitie]] gebruiken
 
  | pt-br = Todas as armas secundárias que [[Ammo/pt-br|usam munição]]
 
  | pt-br = Todas as armas secundárias que [[Ammo/pt-br|usam munição]]
  | ru = Весь [[Ammo/ru|боезапас]] испольемый побочным оружием
+
  | ru = Весь [[Ammo/ru|боезапас]] дополнительного оружия.
 
  | zh-hant = [[Ammo/zh-hant|彈藥]]類武器  
 
  | zh-hant = [[Ammo/zh-hant|彈藥]]類武器  
 
  }}
 
  }}
Line 250: Line 251:
 
  | nl = Munitiepickups leveren in verhouding meer munitie op.
 
  | nl = Munitiepickups leveren in verhouding meer munitie op.
 
  | pt-br = Pegando munição garante mais munição conformemente.
 
  | pt-br = Pegando munição garante mais munição conformemente.
  | ru = Нахождение патронов, гарантирует больший боезапас.
+
  | ru = Увеличивает количество носимого боезапаса, а также увеличивает количество подбираемых патрон.
 
  | zh-hant = 撿取彈藥盒也能獲得較多彈藥。
 
  | zh-hant = 撿取彈藥盒也能獲得較多彈藥。
 
  }}
 
  }}
Line 263: Line 264:
 
  | nl = +20% Herlaadsnelheid
 
  | nl = +20% Herlaadsnelheid
 
  | pt-br = +20% Velocidade de Recarregamento.
 
  | pt-br = +20% Velocidade de Recarregamento.
  | ru = +20% Скорость перезарядки
+
  | ru = Скорость перезарядки: +20%
 
  | zh-hant = 重新裝彈速度 +20%
 
  | zh-hant = 重新裝彈速度 +20%
 
  }}'''
 
  }}'''
Line 302: Line 303:
 
  | nl = +15% Oplaadsnelheid
 
  | nl = +15% Oplaadsnelheid
 
  | pt-br = +15% Taxa de Recarregamento
 
  | pt-br = +15% Taxa de Recarregamento
  | ru = +15% Время перезарядки
+
  | ru = Скорость восстановления: +15%
 
  | zh-hant = 冷卻時間 -15%
 
  | zh-hant = 冷卻時間 -15%
 
  }}'''
 
  }}'''
Line 330: Line 331:
 
  | nl = +25% Versterkingsduur
 
  | nl = +25% Versterkingsduur
 
  | pt-br = +25% Duração de Buff
 
  | pt-br = +25% Duração de Buff
  | ru = +25% Длительность усиления
+
  | ru = Эффект знамени: +25%
 
  | zh-hant = 旗幟效果持續時間 +25%
 
  | zh-hant = 旗幟效果持續時間 +25%
 
  }}'''
 
  }}'''
Line 350: Line 351:
 
  | nl = +10% Vuursnelheid
 
  | nl = +10% Vuursnelheid
 
  | pt-br = +10% Velocidade de tiro.
 
  | pt-br = +10% Velocidade de tiro.
  | ru = +10% Скорость выстрелов
+
  | ru = Скорострельность: +10%
 
  | zh-hant = 攻擊速度 +10%
 
  | zh-hant = 攻擊速度 +10%
 
  }}'''
 
  }}'''
Line 409: Line 410:
 
  | nl = -35% Bewegingssnelheid op doelwit
 
  | nl = -35% Bewegingssnelheid op doelwit
 
  | pt-br = -35% Velocidade no Alvo
 
  | pt-br = -35% Velocidade no Alvo
  | ru = -35% Скорость жертвы
+
  | ru = Скорость цели: -35%
 
  | zh-hant = 目標移動速度 -35%
 
  | zh-hant = 目標移動速度 -35%
 
  }}'''
 
  }}'''
Line 427: Line 428:
 
  | nl = Worden niet opgeteld.
 
  | nl = Worden niet opgeteld.
 
  | pt-br = Não se acumula.
 
  | pt-br = Não se acumula.
  | ru = Не располагается
+
  | ru = Не суммируется.
 
  | zh-hant = 無法累加效果。
 
  | zh-hant = 無法累加效果。
 
  }}
 
  }}
Line 440: Line 441:
 
  | nl = +100% Herstellingssnelheid schildaanval
 
  | nl = +100% Herstellingssnelheid schildaanval
 
  | pt-br = +100% Taxa de Recarregamento.
 
  | pt-br = +100% Taxa de Recarregamento.
  | ru = +100% Перезарядка умения
+
  | ru = Восстановление рывка: +100%
 
  | zh-hant = 衝刺再生速度 +100%
 
  | zh-hant = 衝刺再生速度 +100%
 
  }}'''
 
  }}'''
Line 454: Line 455:
 
  | en = -30% Push Force On Wearer
 
  | en = -30% Push Force On Wearer
 
  | es = -30% Fuerza de Empuje en el Usuario
 
  | es = -30% Fuerza de Empuje en el Usuario
 +
| ru = Отталкивание: -30%
 
  | zh-hant = 擊退力抵抗 +30%
 
  | zh-hant = 擊退力抵抗 +30%
 
  }}'''
 
  }}'''
Line 462: Line 464:
 
  | es = Reduce la fuerza de empuje de ataques enemigos
 
  | es = Reduce la fuerza de empuje de ataques enemigos
 
  | ja = 敵の攻撃によるノックバック(吹き飛び)を緩和。
 
  | ja = 敵の攻撃によるノックバック(吹き飛び)を緩和。
 +
| ru = Увеличивает сопротивление отталкивающим вражеским атакам.
 
  | zh-hant = 降低敵人造成的擊退力。
 
  | zh-hant = 降低敵人造成的擊退力。
 
  }}
 
  }}
Line 474: Line 477:
 
  | nl = +25% [[ÜberCharge/nl|Überladingssnelheid]]
 
  | nl = +25% [[ÜberCharge/nl|Überladingssnelheid]]
 
  | pt-br = +25% Taxa de [[ÜberCharge/pt-br|Sobrecarga]]
 
  | pt-br = +25% Taxa de [[ÜberCharge/pt-br|Sobrecarga]]
  | ru = +25% Длительность [[ÜberCharge/ru|Убер-заряда]]
+
  | ru = Накопление [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]: +25%
 
  | zh-hant = [[ÜberCharge/zh-hant|Übercharge]] 充電速率 +25%
 
  | zh-hant = [[ÜberCharge/zh-hant|Übercharge]] 充電速率 +25%
 
  }}'''
 
  }}'''
Line 490: Line 493:
 
  | es = Escudo antiproyectiles
 
  | es = Escudo antiproyectiles
 
  | ja = Projectile Shield (飛翔体シールド)
 
  | ja = Projectile Shield (飛翔体シールド)
 +
| ru = Щит от снарядов
 
  | zh-hant = 投射物盾牌
 
  | zh-hant = 投射物盾牌
 
  }}'''
 
  }}'''
Line 498: Line 502:
 
  | es = Acumula energía curando a tus compañeros de equipo. Cuando la barra esté completamente cargada, pulsa la tecla de ataque especial para activar un escudo antiproyectiles frontal.
 
  | es = Acumula energía curando a tus compañeros de equipo. Cuando la barra esté completamente cargada, pulsa la tecla de ataque especial para activar un escudo antiproyectiles frontal.
 
  | ja = チームメイトを回復するか、攻撃中のチームメイトの回復で専用のゲージが増加。満タン時にSpecial-Attackキーで前方に飛翔体(炎と近接攻撃以外)を相殺するシールドを展開。<br /> また、このシールドに触れたロボットにダメージを与える。レベル2ではシールドの幅が広がる。
 
  | ja = チームメイトを回復するか、攻撃中のチームメイトの回復で専用のゲージが増加。満タン時にSpecial-Attackキーで前方に飛翔体(炎と近接攻撃以外)を相殺するシールドを展開。<br /> また、このシールドに触れたロボットにダメージを与える。レベル2ではシールドの幅が広がる。
 +
| ru = Накапливайте энергию при лечении союзников. При полном заряде нажмите клавишу особой атаки, чтобы развернуть противоснарядный щит. Щит наносит урон роботам, которые дотрагиваются до него. Ширина щита увеличивается при достижении второго уровня улучшения.
 
  | zh-hant = 透過治療隊友累積能量。當能量集滿時按下滑鼠中間鍵在醫護兵正面佈署投射物盾牌。<br />盾牌碰觸到敵人時可以造成傷害。
 
  | zh-hant = 透過治療隊友累積能量。當能量集滿時按下滑鼠中間鍵在醫護兵正面佈署投射物盾牌。<br />盾牌碰觸到敵人時可以造成傷害。
 
  }}
 
  }}
Line 510: Line 515:
 
  | nl = +2s Überduur
 
  | nl = +2s Überduur
 
  | pt-br = +2s Duração de Sobrecarga.
 
  | pt-br = +2s Duração de Sobrecarga.
  | ru = +2с Длительность убер-заряда
+
  | ru = Длительность убер-заряда: +2сек
 
  | zh-hant = Uber 持續時間 +2 秒
 
  | zh-hant = Uber 持續時間 +2 秒
 
  }}'''
 
  }}'''
Line 519: Line 524:
 
| style="border:1px solid #333;" | '''{{lang
 
| style="border:1px solid #333;" | '''{{lang
 
  | en = Overheal Expert  
 
  | en = Overheal Expert  
  | es = Especialista en sobrecuración  
+
  | es = Especialista en sobrecuración
 +
| ru = Эксперт сверхлечения
 
  | zh-hant = 超量治療達人
 
  | zh-hant = 超量治療達人
 
  }}'''
 
  }}'''
Line 528: Line 534:
 
  | es = +25% más de [[Overheal/es|Exceso de Curación]], +50%  de aumento de duración por duración por punto.
 
  | es = +25% más de [[Overheal/es|Exceso de Curación]], +50%  de aumento de duración por duración por punto.
 
  | ja =  1ポイントにつき、[[Overheal/ja|オーバーヒール]]量+25%、オーバーヒール持続時間+50%。
 
  | ja =  1ポイントにつき、[[Overheal/ja|オーバーヒール]]量+25%、オーバーヒール持続時間+50%。
 +
| ru = +25% к объему [[Overheal/ru|сверхлечения]] и +50% к его длительности за единицу.
 
  | zh-hant = 每次升級增加 25% 超量治療最大值、 50% 超量治療持續時間。
 
  | zh-hant = 每次升級增加 25% 超量治療最大值、 50% 超量治療持續時間。
 
  }}
 
  }}
Line 534: Line 541:
 
  | en = Healing Mastery
 
  | en = Healing Mastery
 
  | es = Especialista en curación
 
  | es = Especialista en curación
 +
| ru = Искусство лечения
 
  | zh-hant = 精通治療
 
  | zh-hant = 精通治療
 
  }}'''
 
  }}'''
Line 542: Line 550:
 
  | es = +25% de ratio de curación por paciente, +25% de velocidad al revivir un aliado y +25% de curación propia por punto.
 
  | es = +25% de ratio de curación por paciente, +25% de velocidad al revivir un aliado y +25% de curación propia por punto.
 
  | ja = 1ポイントにつき、回復レート+25%、自己回復レート+25%  
 
  | ja = 1ポイントにつき、回復レート+25%、自己回復レート+25%  
 +
| ru = +25% к скорости лечения, воскрешения и регенерации за единицу.
 
  | zh-hant = 每次升級增加 25% 治療速率、 25% 復活速率及 25% 自我癒合效果。
 
  | zh-hant = 每次升級增加 25% 治療速率、 25% 復活速率及 25% 自我癒合效果。
 
  }}
 
  }}
Line 548: Line 557:
 
  | en = Canteen Specialist
 
  | en = Canteen Specialist
 
  | es = Especialista en cantimploras
 
  | es = Especialista en cantimploras
 +
| ru = Специалист по флягам
 
  | zh-hant = 能量水壺專家
 
  | zh-hant = 能量水壺專家
 
  }}'''
 
  }}'''
Line 556: Line 566:
 
  | es = Comparte tus cantimploras con el jugador al que estás sanando.+1 de duración, -10 de precio por punto (coste mínimo: 5)
 
  | es = Comparte tus cantimploras con el jugador al que estás sanando.+1 de duración, -10 de precio por punto (coste mínimo: 5)
 
  | ja =  {{Item link|Power Up Canteen}}効果を回復対象と共有、効果時間+1秒、{{Item name|Power Up Canteen}}用アイテムのコスト-10(最低5コストまで値下げ可)
 
  | ja =  {{Item link|Power Up Canteen}}効果を回復対象と共有、効果時間+1秒、{{Item name|Power Up Canteen}}用アイテムのコスト-10(最低5コストまで値下げ可)
 +
| ru = Делитесь бонусами [[Power Up Canteen/ru|фляги]] со своим пациентом. +1 к длительности, -10 к цене за единицу (минимальная цена: 5).
 
  | zh-hant = 和治療目標共享[[Power Up Canteen/zh-hant|水壺]]效果。每次升級持續時間 +1 秒、花費 -10(最低花費:5 )。 必須先確認升級才有效果
 
  | zh-hant = 和治療目標共享[[Power Up Canteen/zh-hant|水壺]]效果。每次升級持續時間 +1 秒、花費 -10(最低花費:5 )。 必須先確認升級才有效果
 
  }}
 
  }}

Revision as of 10:07, 13 February 2015