Difference between revisions of "Team Fortress Wiki:Translation progress/ko"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (General Discussion)
Line 2: Line 2:
 
<!-- Make changes only under this line. -->
 
<!-- Make changes only under this line. -->
  
=== Active contributors ===
+
=== 활동중인 자원 번역가 ===
 
* [[User:Makerpopo|Makerpopo]]
 
* [[User:Makerpopo|Makerpopo]]
 
* [[User:Bellona|Bellona]]
 
* [[User:Bellona|Bellona]]
Line 8: Line 8:
 
* [[User:Imozak|Imozak]]
 
* [[User:Imozak|Imozak]]
  
=== Translation notes ===
+
=== 번역 기록하기 ===
  
=== Discussion ===
+
=== 토론 ===
 
{{Team Fortress Wiki:Translation progress/template|type = discussion}}
 
{{Team Fortress Wiki:Translation progress/template|type = discussion}}
  
==== General Discussion ====
+
==== 주제 ====
 
This section will contain some discussion about matching words, style of writing, etc. You can share ideas not only here but on Steam.
 
This section will contain some discussion about matching words, style of writing, etc. You can share ideas not only here but on Steam.
 
Main issue is about choosing '~~이다' or '~~입니다.' [[User:Saberre|Saberre]] 12:58, 11 November 2010 (UTC)
 
Main issue is about choosing '~~이다' or '~~입니다.' [[User:Saberre|Saberre]] 12:58, 11 November 2010 (UTC)

Revision as of 13:57, 14 November 2010

Korean (ko – 한국어)

활동중인 자원 번역가

번역 기록하기

토론

Use this section to discuss wiki translation efforts. You can add noun lists, discuss wording or delegate certain pages and categories to others.
Note: remember to use the 4 tildes ("~~~~") after your message (this adds the date & time).

주제

This section will contain some discussion about matching words, style of writing, etc. You can share ideas not only here but on Steam. Main issue is about choosing '~~이다' or '~~입니다.' Saberre 12:58, 11 November 2010 (UTC)

저는 '~입니다'의 문형을 선호합니다. 이러한 문형이 더욱 '사전'다운 문형인 것 같습니다. 그리고 이 곳에서는 한글을 사용하는 것이 더 낫지 않을까 생각되네요. 하나 더 덧붙이자면, 토론 주제마다 각각 소제목을 다는 방식이 낫지 않을까 생각합니다. Makerpopo 12:16, 12 November 2010 (UTC)
정정합니다. '~이다'를 선호합니다. 정신이 없어서 실수를 했네요.Makerpopo 15:41, 13 November 2010 (UTC)
저도 '~이다'를 선호합니다. 다른 곳에서는 '~입니다'를 쓰지만 위키는 정보를 모으는 사전의 느낌이 강하기 때문에 객관적인 느낌을 주는 것이 좋지 않을까 싶습니다. 그리고 주제가 상이한 토론은 각각의 주제를 두고 분리해서 하는 것도 좋다고 생각합니다. 진행 상황 상으로는 이제 시작이나 다름 없으니 모두 부지런히 작업해주시면 감사하겠습니다 :D Saberre 14:47, 13 November 2010 (UTC)