Difference between revisions of "File:Tf koreana.txt"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (Updated tf_koreana.txt for July 28, 2016 Patch.)
(MousseBOT uploaded a new version of File:Tf koreana.txt)
(No difference)

Revision as of 04:37, 4 August 2016

Recent changes

July 28, 2016 Patch (previous patches)

989989"[english]Tournament_StopWatchPointCaptureDefender" "Defend %s1 %s2 to win!"
990990"Tournament_StopWatchPointCaptureSpectator" "공격 측이 승리하려면 %s1 %s2 필요"
991991"[english]Tournament_StopWatchPointCaptureSpectator" "Attackers need %s1 %s2 to win"
992N/A"Tournament_StopWatch_Point" "점수"
N/A992"Tournament_StopWatch_Point" "지점"
993993"[english]Tournament_StopWatch_Point" "point"
994N/A"Tournament_StopWatch_Points" "점수"
N/A994"Tournament_StopWatch_Points" "지점"
995995"[english]Tournament_StopWatch_Points" "points"
996996"Tournament_StopWatch_TimeVictory" "승리하려면 %s1의 시간을 앞서십시오!"
997997"[english]Tournament_StopWatch_TimeVictory" "Beat %s1's time to win!"
10031003"[english]Tournament_StopWatch_AttackerScore" "Beat %s1's score to win!"
10041004"Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTime" "%s1 님이 �%s2�을 �%s2� 만에 획득했습니다. %s4 님이 �%s5�을 더 빨리 획득하면 승리합니다!"
10051005"[english]Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTime" "%s1 got �%s2� in just �%s3�. If %s4 gets �%s5� faster, they win!"
1006N/A"Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTime2" "%s1 팀이 %s2 팀의 시간을 앞서지 못했더라도, 더 많은 지점을 장악하면 승리합니다. 승리하려면 %s3 팀은 �%s4 지점을 라운드가 끝나기 전에 장악해야 합니다!"
N/A1006"Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTime2" "%s1 팀이 %s2 팀의 시간을 앞서지 못했더라도, 더 많은 지점을 장악하면 승리합니다. 승리하려면 %s3 팀은 �%s4 지점을 라운드가 끝나기 전에 장악해야 합니다!\n\nF1 키를 눌러 닫습니다."
10071007"[english]Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTime2" "If %s1 doesn't beat %s2's time, they can still win by capturing more points. To win, %s3 needs to capture �%s4� before the round ends!\n\n' F1 ' to close."
1008N/A"Tournament_StopWatch_GoalTextPoints" "%s1 팀은 마지막 라운드에 지점을 장악하지 못했습니다. %s2 팀이 지점 1개를 장악하면 승리합니다!"
N/A1008"Tournament_StopWatch_GoalTextPoints" "%s1 팀은 이전 라운드에서 지점을 장악하지 못했습니다. %s2 팀이 지점 1개를 장악하면 승리합니다!\n\nF1 키를 눌러 닫습니다."
10091009"[english]Tournament_StopWatch_GoalTextPoints" "%s1 didn't capture any points last round. If %s2 captures �1 point�, they win!\n\n' F1 ' to close."
10101010"TF_Gates_90_secs" "90초 후 문이 열립니다."
10111011"[english]TF_Gates_90_secs" "90 seconds till gates open."
12351235"[english]Intro_attack_defense_intro" "This is an attack defense map, \nBLU tries to capture areas while RED tries to stop them."
12361236"Intro_attack_defense_capping" "블루 팀은 장악 지점 옆에 서 있어야 해당 지점을 장악할 수 있습니다.\nHUD에는 장악 진행률이 표시됩니다."
12371237"[english]Intro_attack_defense_capping" "BLU must stand near the Capture Point to capture it.\nThe HUD shows your capture progress."
1238N/A"Intro_attack_defense_cap_a" "블루 팀은 장악 지점 A와"
N/A1238"Intro_attack_defense_cap_a" "블루 팀은 장악 지점 A와..."
12391239"[english]Intro_attack_defense_cap_a" "BLU must capture both Capture point A ..."
12401240"Intro_attack_defense_cap_b" "장악 지점 B를 모두 장악해야 합니다. \n순서에 상관없이 지점을 장악할 수 있습니다."
12411241"[english]Intro_attack_defense_cap_b" "and also Capture point B. \nBLU can capture the points in any order."
21052105"[english]TF_IM_Goldrush_CartHeals" "The cart dispenses health and ammo to the BLU team"
21062106"TF_IM_Goldrush_RollsBack" "수레가 30초 동안 움직이지 않으면 출발 지점으로 되돌아갑니다."
21072107"[english]TF_IM_Goldrush_RollsBack" "If the cart doesn't move for 30 seconds it will start to roll backwards"
2108N/A"TF_IM_Goldrush_TimeAdd" "수레가 각 점검 지점에 도달하면 시간이 추가됩니다."
N/A2108"TF_IM_Goldrush_TimeAdd" "수레가 각 경유지에 도달하면 시간이 추가됩니다."
21092109"[english]TF_IM_Goldrush_TimeAdd" "Time is added to the clock when the cart reaches each check point"
21102110"TF_IM_Basin_Intro" "Badwater Basin은 오직 1단계로 구성된 수레 밀기 맵입니다."
21112111"[english]TF_IM_Basin_Intro" "Badwater Basin is a Payload map with just one stage"
21192119"[english]TF_IM_Basin_CartHeals" "The cart dispenses health and ammo to the BLU team"
21202120"TF_IM_Basin_RollsBack" "수레가 30초 동안 움직이지 않으면 출발 지점으로 되돌아갑니다."
21212121"[english]TF_IM_Basin_RollsBack" "If the cart doesn't move for 30 seconds it will start to roll backwards"
2122N/A"TF_IM_Basin_TimeAdd" "수레가 각 점검 지점에 도달하면 시간이 추가됩니다."
N/A2122"TF_IM_Basin_TimeAdd" "수레가 각 경유지에 도달하면 시간이 추가됩니다."
21232123"[english]TF_IM_Basin_TimeAdd" "Time is added to the clock when the cart reaches each check point"
21242124"TF_IM_Arena_Intro" "팀 포트리스 아레나의 세계에 오신 것을 환영합니다."
21252125"[english]TF_IM_Arena_Intro" "Welcome to Team Fortress Arena"
26652665"[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 22 of the achievements in the Heavy pack."
26662666"TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_NAME" "최초의 희생자"
26672667"[english]TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_NAME" "First Blood"
2668N/A"TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_DESC" "아레나 모드나 대전 경기에서 첫 번째로 적군을 처치하십시오."
N/A2668"TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_DESC" "아레나 모드나 경쟁전에서 첫 번째로 적군을 처치하십시오."
26692669"[english]TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_DESC" "Get the first kill in an Arena or Competitive match."
26702670"TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_KILL_NAME" "최초의 희생자 2"
26712671"[english]TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_KILL_NAME" "First Blood, Part 2"
39573957"[english]Attrib_AbsorbDmgWhileCloaked" "Absorbs %s1% damage while cloaked"
39583958"Attrib_RevolverUseHitLocations" "적의 머리를 맞춰 치명타를 날릴 수 있습니다."
39593959"[english]Attrib_RevolverUseHitLocations" "Crits on headshot"
3960N/A"Attrib_BackstabShield" "한 번의 백스탭 시도를 방어합니다."
N/A3960"Attrib_BackstabShield" "한 번의 백스탭 시도를 막아냅니다."
39613961"[english]Attrib_BackstabShield" "Blocks a single backstab attempt"
39623962"Attrib_MoveSpeed_Penalty" "착용 시 이동 속도 -%s1%"
39633963"[english]Attrib_MoveSpeed_Penalty" "%s1% slower move speed on wearer"
59315931"[english]StoreWelcomeExplanation_Text" "The Mann Co. Store lets you buy items with funds from your Steam wallet. The store contains all of the classic TF2 items from previous Updates as well as brand new items and features!"
59325932"StoreTabsExplanation_Title" "분류"
59335933"[english]StoreTabsExplanation_Title" "Category Tabs"
5934N/A"StoreTabsExplanation_Text" "카테고리 탭은 비슷한 타입이나 기능의 아이템끼리 정리하는 역할을 합니다. 'New!' 탭을 누르면 상점에서 최신 상품들을 볼수 있습니다. 다른 아이템에 사용할수 있는 도구 아이템, 선물, 그리고 특별한 효과를 지닌 아이템들은 'Misc' 탭에서 찾아볼수 있습니다."
N/A5934"StoreTabsExplanation_Text" "범주 탭은 비슷한 종류나 기능의 아이템끼리 정리하는 역할을 합니다. '신규!' 탭을 누르면 상점에서 최신 상품들을 볼수 있습니다. 다른 아이템에 사용할수 있는 도구 아이템, 선물, 특별한 효과를 지닌 아이템들은 '기타' 탭에서 찾아볼수 있습니다."
59355935"[english]StoreTabsExplanation_Text" "Category tabs group similar items by type or function. Items recently added to the store are under the 'New!' tab. Tools that modify other items, gifts, and special action items can be found under the 'Misc' tab."
59365936"StoreItemsExplanation_Title" "구매 가능한 아이템"
59375937"[english]StoreItemsExplanation_Title" "Purchasable Item"
70477047"[english]TF_UllapoolCaber_Desc" "High-yield Scottish face removal.\nA sober person would throw it...\n\nThe first hit will cause an explosion"
70487048"TF_BuffaloSteak_Desc" "효과 발동 시 이동 속도가 증가하고\n공격이 소형 치명타로 적용되며, 받는 피해가 25% 증가하며,\n플레이어는 근접무기만 쓸 수 있습니다.\n보조기능: 친구와 나눠 먹으세요! (중형 치료제 효과)\n\n빵이 왜 필요하겠나요?"
70497049"[english]TF_BuffaloSteak_Desc" "While under the effects, move speed is increased,\nattacks mini-crit, damage taken will be increased 25%,\nand the player may only use melee weapons.\nAlt-fire: Share with a friend (Medium Health Kit)\n\nWho needs bread?"
7050N/A"TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "자신보다 빠른 대상을 치료할 경우 이동 속도가 치료대상과 동일해집니다.\n치료 대상이 폭발 점프를 하면 같이 점프합니다."
N/A7050"TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "치료 대상의 폭발 점프나 방패 돌격을 따라합니다."
70517051"[english]TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "Mirror the blast jumps and shield charges of patients."
70527052"TF_SacredMedicine_Desc" "이 효과를 받는 동안\n이동 속도가 증가하며,\n받는 피해와 가하는 피해가 소형 치명타로 적용됩니다."
70537053"[english]TF_SacredMedicine_Desc" "While under the effects, damage done\nand damage taken will be mini-crits.\nYou will also move much faster."
73777377"[english]TF_SoldierSashimono_Desc" "Provides group speed buff\nwith damage done giving health.\nGain rage with damage."
73787378"TF_Gunbai" "죽음의 부채"
73797379"[english]TF_Gunbai" "Fan O'War"
7380N/A"TF_Gunbai_Desc" "스카웃 부채\n자갈밭 바람 불 적\n넌 뒈진 목숨"
N/A7380"TF_Gunbai_Desc" "스카웃 부채\n적에게 휘두르면\n죽음의 표식"
73817381"[english]TF_Gunbai_Desc" "Winds of Gravel Pit\nScout brings on his deadly fan!\nYou are marked for death"
73827382"TF_Kunai" "묵인자의 쿠나이"
73837383"[english]TF_Kunai" "Conniver's Kunai"
73857385"[english]TF_Kunai_Desc" "Start off with low health\nKill somebody with this knife\nSteal all of their health"
73867386"TF_SpyOniMask" "무우자비"
73877387"[english]TF_SpyOniMask" "Noh Mercy"
7388N/A"TF_SpyOniMask_Desc" "골초 법국인\n그늘로 숨어, 공격\n섬뜩한 가면"
N/A7388"TF_SpyOniMask_Desc" "불란서 골초\n그늘에 숨어, 공격\n섬뜩한 가면"
73897389"[english]TF_SpyOniMask_Desc" "Chain-smoking Frenchman\nSkulks in shadows, then attacks\nTerrifying mask"
73907390"TF_MedicGeishaHair" "게이샤 아자씨"
73917391"[english]TF_MedicGeishaHair" "Geisha Boy"
74177417"[english]Attrib_Sanguisuge" "On Backstab: Absorbs the health from your victim."
74187418"Attrib_Honorbound" "명예를 걸어야 함: 상대를 죽이지 않으면 칼집에 도로 넣을 때 자신에게 50의 피해를 줍니다!"
74197419"[english]Attrib_Honorbound" "Honorbound: Once drawn sheathing deals 50 damage to yourself unless it kills."
7420N/A"Attrib_MarkForDeath" "타격 시, 각각의 대상이 죽음의 표적이 됩니다. 표적이 된 대상은 모든 피해를 소형 치명타로 받습니다."
N/A7420"Attrib_MarkForDeath" "타격 시, 각각의 대상에게 죽음의 표식이 새겨집니다. 표적이 된 대상은 모든 피해를 소형 치명타로 받습니다."
74217421"[english]Attrib_MarkForDeath" "On Hit: One target at a time is marked for death, causing all damage taken to be mini-crits"
74227422"Attrib_RestoreHealthOnKill" "처치 시 기본 체력 %s1% 회복"
74237423"[english]Attrib_RestoreHealthOnKill" "Gain %s1% of base health on kill"
84158415"[english]TR_DemoRush_IntroTitle" "Payload Game Mode"
84168416"TR_DemoRush_Intro" "Gold Rush에 오신 걸 환영합니다! 훈련 모드에서는 3개의 단계 중에서도 첫 번째 단계만 플레이할 수 있으나 시간 제한이 없습니다."
84178417"[english]TR_DemoRush_Intro" "Welcome to Goldrush! For training only the first stage of three stages will be played and there is no time limit."
8418N/A"TR_DemoRush_IntroDescription" "수레 밀기 맵에서는 블루팀이 점검 지점을 거쳐 마지막 지점까지 수레를 성공적으로 호위하면 승리합니다. 각 점검 지점을 지날 때 마다 블루팀은 추가 시간을 얻습니다."
N/A8418"TR_DemoRush_IntroDescription" "수레 밀기 맵에서는 블루팀이 경유지를 거쳐 마지막 지점까지 수레를 성공적으로 호위하면 승리합니다. 각 경유지를 지날 때 마다 블루팀은 추가 시간을 얻습니다."
84198419"[english]TR_DemoRush_IntroDescription" "In Payload maps Blue escorts a cart through checkpoints to the final goal to win. Each checkpoint awards Blue additional time."
84208420"TR_DemoRush_IntroPush" "수레를 움직이려면 옆에 서십시오. 수레는 체력과 탄약을 공급해줄 뿐만 아니라 플레이어가 주변에 많을 수록 더 빨리 움직입니다."
84218421"[english]TR_DemoRush_IntroPush" "To move the cart stand next to it. In addition to supplying health and ammo, it will move faster with more players nearby."
90639063"[english]Replay_Contest_StatusTitle" "Submission Result"
90649064"Replay_Contest_SubmitFormDirections" "비디오 후보작을 제출하세요!"
90659065"[english]Replay_Contest_SubmitFormDirections" "SUBMIT YOUR VIDEO ENTRY"
9066N/A"Replay_Contest_ChooseCategory" "카테고리를 선택해주세요."
N/A9066"Replay_Contest_ChooseCategory" "범주를 선택해주세요."
90679067"[english]Replay_Contest_ChooseCategory" "Please choose a category."
90689068"Replay_Contest_EnterURL" "유효한 YouTube™ 주소를 입력하세요."
90699069"[english]Replay_Contest_EnterURL" "Please enter a valid YouTube™ URL."
92099209"[english]Tooltip_DisableHTMLMOTD" "If set, you won't be shown HTML versions of server's Message Of The Day welcome screens."
92109210"Tooltip_SpectateCarriedItems" "설정 시 관전자일 때 관전 대상 플레이어의 장비 설정에서 장착된 아이템을 보여줍니다."
92119211"[english]Tooltip_SpectateCarriedItems" "If set, you'll be shown the loadout items being used by the player you're spectating."
9212N/A"Tooltip_UseAdvancedTourneyGUI" "고급 관전자 HUD는 오직 대결 모드에서만 사용 가능하며, 6 대 6 전투에서 보다 많은 정보 표시를 위해 설계되어 있습니다."
N/A9212"Tooltip_UseAdvancedTourneyGUI" "고급 관전자 HUD는 오직 대회 모드에서만 사용 가능하며, 6 대 6 전투에서 보다 많은 정보 표시를 위해 설계되어 있습니다."
92139213"[english]Tooltip_UseAdvancedTourneyGUI" "The Advanced Spectator HUD is used in tournament mode only, and is designed to show you more information in 6 v 6 matches."
92149214"Tooltip_DisableWeatherParticles" "설정 시 '날씨' 효과로 지정된 입자 효과가 나타나지 않습니다. 이렇게 하면 비가 오거나 눈이 오는 맵에서 좀 더 깔끔한 화면이 나오게 됩니다."
92159215"[english]Tooltip_DisableWeatherParticles" "If set, you won't see particle effects marked as 'weather' by the level designer who created the map you're on. This can help your rendering performance on levels with effects like rain or snow."
95999599"[english]TF_DisciplinaryAction" "The Disciplinary Action"
96009600"TF_Overdose" "약물 남용"
96019601"[english]TF_Overdose" "The Overdose"
9602N/A"TF_Overdose_Desc" "들고 있을 때, 이동 속도가 우버차지 충전률에 따라 최대 10%까지 향상됩니다."
N/A9602"TF_Overdose_Desc" "들고 있을 때, 이동 속도가 우버차지 충전률에 따라 최대 20%까지 향상됩니다."
96039603"[english]TF_Overdose_Desc" "While active, movement speed increases based on ÜberCharge percentage to a maximum of +20%"
96049604"TF_Weapon_Riding_Crop" "승마용 채찍"
96059605"[english]TF_Weapon_Riding_Crop" "Riding Crop"
96079607"[english]TF_Wearable_Uniform" "Uniform"
96089608"TF_SodaPopper" "탄산총"
96099609"[english]TF_SodaPopper" "The Soda Popper"
9610N/A"TF_SodaPopper_Desc" "달리면 폭주가 쌓입니다.\n폭주 측정기가 완전히 찬 상태에서 보조 기능 단추를 누르면 경우 공중에서 더 많은 점프를 할 수 있는 폭주 모드가 발동됩니다.\n본 무기는 '모든 장탄'을 한꺼번에 재장전합니다. 그러니까 미처 쓰지 못한 총알 따윈 무시한다는 거죠!"
N/A9610"TF_SodaPopper_Desc" "폭주 측정기가 완전히 찬 상태에서 보조 기능 단추를 누르면 경우 공중에서 더 많은 점프를 할 수 있는 폭주 모드가 발동됩니다.\n본 무기는 '모든 장탄'을 한꺼번에 재장전합니다."
96119611"[english]TF_SodaPopper_Desc" "When Hype is full, Alt-Fire to activate Hype mode for multiple air jumps.\nThis weapon reloads its entire clip at once."
96129612"TF_Winger" "윙어"
96139613"[english]TF_Winger" "The Winger"
1160511605"[english]TF_TouchingStory_Desc" "Argyle. Pipe-smoking. Individually, they make you look like an idiot. Together, they make you look smart AND stylish! Just like Umberto Eco!"
1160611606"TF_AllFather" "만물의 아버지"
1160711607"[english]TF_AllFather" "The All-Father"
11608N/A"TF_AllFather_Desc" "문명의 역사를 거치면서, 흰 수염은 지혜와 높은 지위를 상징하게 되었습니다. 헤비와 솔저에게 특화된, 면상에 지어진 이 새집을 착용함으로써, 수염을 길렀음에도 멍청할 수 있음을 세상에 보여주세요. 문명, 개소리 집어쳐!"
N/A11608"TF_AllFather_Desc" "문명의 역사를 거치면서, 흰 수염은 지혜와 높은 지위를 상징하게 되었습니다. 면상에 지어진 이 새집을 착용함으로써, 수염을 길렀음에도 멍청할 수 있음을 세상에 보여주세요. 문명, 개소리 집어쳐!"
1160911609"[english]TF_AllFather_Desc" "Throughout the history of civilization, the white beard has come to symbolize wisdom and status. Show the world it's possible to be bearded AND stupid with this face-nest. Shove it, civilization!"
1161011610"TF_JingleHell" "징글 벨트"
1161111611"[english]TF_JingleHell" "The Jingle Belt"
1205412054"Tip_1_25" "윙어는 권총보다 더 큰 피해를 줄 수 있지만, 적은 장탄수로 인해 그 장점이 상쇄됩니다. 적을 확실하게 맞히려면 근거리에서 윙어를 사용하십시오!"
1205512055"[english]Tip_1_25" "As a Scout, the Winger inflicts more damage than the Pistol, but this is offset by its reduced magazine size. Use the Winger at close range in order to ensure that you hit your target!"
1205612056"Tip_1_26" "스카웃의 유격수는 중장거리에서 효율적이기 때문에 위험한 적에게서 어느 정도의 안전 거리를 유지할 수 있도록 합니다."
12057N/A"[english]Tip_1_26" "As a Scout, the Shortstop is very effective at medium to long range, allowing you to maintain your distance from dangerous enemies."
N/A12057"[english]Tip_1_26" "As a Scout, the Shortstop is very effective at medium to long range, allowing you to maintain your distance from dangerous enemies. You can also hit %attack2% to push enemies away!"
1205812058"Tip_1_27" "스카웃이라면, 포장지 암살자의 보조기능(%attack2%)을 적에게 출혈 피해를 줄 때 이용할 수 있습니다! 멀리 떨어진 적에게 피해를 주기 위해 사용하십시오."
1205912059"[english]Tip_1_27" "As a Scout, the Wrap Assassin's secondary attack (%attack2%) can be used to inflict bleeding damage on enemies! Use it to damage enemies from a distance."
1206012060"Tip_2_13" "시드니 마취총의 병수도 효과는 적을 적중시킨 경우에만 발생합니다. 불이 붙은 아군에게 병수도를 사용하여 불을 꺼주는 식으로는 이용할 수 없으므로 아까운 탄환을 낭비하지 마십시오."
12061N/A"[english]Tip_2_13" "As a Sniper, the Sydney Sleeper only applies Jarate to enemies. Do not waste your ammo trying to extinguish burning teammates as you would with normal Jarate."
N/A12061"[english]Tip_2_13" "As a Sniper, the Sydney Sleeper applies Jarate to enemies and causes a Jarate explosion with headshots and fully charged body shots. It can also extinguish burning teammates."
1206212062"Tip_2_14" "병수도와 부시와카는 완벽한 조합을 이룹니다. 병수도로 적을 흠뻑 적시고 부시와카로 베어 치명타를 입히십시오."
1206312063"[english]Tip_2_14" "As a Sniper, your Jarate and Bushwacka make the perfect combo. Soak the enemy in Jarate and hit them with the Bushwacka for an automatic critical hit."
1206412064"Tip_2_15" "스나이퍼의 시드니 마취총은 100%% 충전된 탄환 한 방으로 대부분의 적을 쓰러트릴 수 있습니다."
1208112081"[english]Tip_3_18" "As a Soldier, activating the Concheror lets you and your teammates heal themselves by damaging enemies. Use it to improve your team's survivability in fights."
1208212082"Tip_3_19" "프라이팬의 피해량은 야전삽과 동일하지만 소리가 훨씬 큽니다. 프라이팬만의 독특한 소리는 위치를 드러낼 위험이 있으므로, 숨어다니는 경우에는 쓰지 않도록 하십시오!"
1208312083"[english]Tip_3_19" "As a Soldier, the Frying Pan does identical damage as the Shovel, but is a lot louder. Don't use it when you are trying to stay hidden, as the distinct sound will give your position away!"
12084N/A"Tip_3_20" "솔저는 정의의 들소로 적에게 단발로 여러 번의 피해를 줄 수 있고, 관통되는 투사체로 도망가는 적을 맞출 수 있습니다. 후퇴하는 적을 끝장낼 때에 사용합시다!"
12085N/A"[english]Tip_3_20" "As a Soldier, the Righteous Bison can hit the same enemy multiple times, and will hit the most times on enemies who are moving away from the projectile. Use it to punish retreating enemies!"
12086N/A"Tip_3_21" "솔저는 아군을 징계 조치로 때려서 자신과 아군의 이동 속도를 몇 초 동안 상당히 많이 늘릴 수 있습니다. 이걸 이용해 솔저나 헤비 같이 발이 느린 병과가 빠르게 최전선에 닿을 수 있도록 하십시오!"
12087N/A"[english]Tip_3_21" "As a Soldier, hitting a teammate with the Disciplinary Action will increase both your and your ally's speed dramatically for a few seconds! Use it on slower classes like other Soldiers and Heavies in order to reach the front lines faster!"
12088N/A"Tip_3_22" "솔저가 소도둑 5000을 사용할 경우 보조 기능(%attack2%)을 이용하여 충전 탄환을 발사하면 추가 피해를 입히고 적에게 짧은 시간 동안 불을 붙입니다. 하지만 충전 탄환을 발사하면 소도둑 5000의 탄약을 모두 사용하니 주의하십시오."
12089N/A"[english]Tip_3_22" "As a Soldier, use %attack2% when wielding the Cow Mangler 5000 to fire a charged shot, dealing extra damage and setting the enemy briefly on fire. Be careful! A charged shot entirely depletes the Cow Mangler 5000's ammunition."
12090N/A"Tip_3_23" "솔저의 인간딛개는 무기의 밀어내기 능력을 크게 상쇄해줍니다. 자연에 섭리나 폭발물, 센트리 건에게서 밀리지 않기를 원할 때에 사용하십시오!"
12091N/A"[english]Tip_3_23" "As a Soldier, the Mantreads dramatically reduce weapon knock back. Use them in order to avoid being pushed back by the Force-A-Nature, explosives or Sentry Guns!"
12092N/A"Tip_3_24" "블랙 박스는 로켓을 최대 3발 밖에 장전할 수 없습니다. 한발 한발을 제대로 쓰지 않으면 무방비 상태가 될 것입니다."
12093N/A"[english]Tip_3_24" "As a Soldier, the Black Box only loads three rockets at any time. Be sure to make each shot count, or you may be left vulnerable."
12094N/A"Tip_3_25" "재빨리 적과의 거리를 좁히려면 로켓 점프를 하고, 착지함과 동시에 적을 끝내려면 마켓 가든 모종삽을 사용하십시오."
12095N/A"[english]Tip_3_25" "As a Soldier, rocket jump to quickly close the distance between you and your enemies, and then use the Market Gardener to finish them off as you land."
12096N/A"Tip_3_26" "로켓을 반사해대는 파이로를 상대로 산탄총을 사용하는 것을 고려하십시오."
12097N/A"[english]Tip_3_26" "As a Soldier, consider using your Shotgun against enemy Pyros that are reflecting your rockets."
N/A12084"Tip_3_20" "솔저는 아군을 징계 조치로 때려서 자신과 아군의 이동 속도를 몇 초 동안 상당히 많이 늘릴 수 있습니다. 이걸 이용해 솔저나 헤비 같이 발이 느린 병과가 빠르게 최전선에 닿을 수 있도록 하십시오!"
N/A12085"[english]Tip_3_20" "As a Soldier, hitting a teammate with the Disciplinary Action will increase both your and your ally's speed dramatically for a few seconds! Use it on slower classes like other Soldiers and Heavies in order to reach the front lines faster!"
N/A12086"Tip_3_21" "솔저가 소도둑 5000을 사용할 경우 보조 기능(%attack2%)을 이용하여 충전 탄환을 발사하면 추가 피해를 입히고 적에게 짧은 시간 동안 불을 붙입니다. 하지만 충전 탄환을 발사하면 소도둑 5000의 탄약을 모두 사용하니 주의하십시오."
N/A12087"[english]Tip_3_21" "As a Soldier, use %attack2% when wielding the Cow Mangler 5000 to fire a charged shot, dealing extra damage and setting the enemy briefly on fire. Be careful! A charged shot entirely depletes the Cow Mangler 5000's ammunition."
N/A12088"Tip_3_22" "솔저의 인간딛개는 무기의 밀어내기 능력을 크게 상쇄해줍니다. 자연에 섭리나 폭발물, 센트리 건에게서 밀리지 않기를 원할 때에 사용하십시오!"
N/A12089"[english]Tip_3_22" "As a Soldier, the Mantreads dramatically reduce weapon knock back. Use them in order to avoid being pushed back by the Force-A-Nature, explosives or Sentry Guns!"
N/A12090"Tip_3_23" "블랙 박스는 로켓을 최대 3발 밖에 장전할 수 없습니다. 한발 한발을 제대로 쓰지 않으면 무방비 상태가 될 것입니다."
N/A12091"[english]Tip_3_23" "As a Soldier, the Black Box only loads three rockets at any time. Be sure to make each shot count, or you may be left vulnerable."
N/A12092"Tip_3_24" "재빨리 적과의 거리를 좁히려면 로켓 점프를 하고, 착지함과 동시에 적을 끝내려면 마켓 가든 모종삽을 사용하십시오."
N/A12093"[english]Tip_3_24" "As a Soldier, rocket jump to quickly close the distance between you and your enemies, and then use the Market Gardener to finish them off as you land."
N/A12094"Tip_3_25" "로켓을 반사해대는 파이로를 상대로 산탄총을 사용하는 것을 고려하십시오."
N/A12095"[english]Tip_3_25" "As a Soldier, consider using your Shotgun against enemy Pyros that are reflecting your rockets."
1209812096"Tip_4_17" "데모맨이 울라풀 막대를 다시 폭발시키려면 재보급 사물함에 다녀오는 길 밖에 없습니다. 그러니 신중하게 휘두르십시오!"
1209912097"[english]Tip_4_17" "As a Demoman, the only way to recharge your Ullapool Caber is to visit a resupply locker. Make every hit with it count!"
1210012098"Tip_4_18" "스코틀랜드식 저항운동을 사용하면 점착 폭탄이 벽과 바닥으로 가려져 있어도 볼 수 있고, 얼마나 멀리 떨어져 있든 상관 없이 폭발시킬 수 있습니다. 전략적 이점을 위해 사용하십시오."
1242512423"[english]Attrib_ToolEscrowUntilDate" "Usable After: %s1"
1242612424"Attrib_Store_ToolEscrowUntilDate" "며칠 뒤에 사용할 수 있게 됩니다"
1242712425"[english]Attrib_Store_ToolEscrowUntilDate" "Becomes Usable After a Few Days"
12428N/A"Attrib_AimingNoFlinch" "조준 시 조준선이 흔들리지 않습니다."
N/A12426"Attrib_AimingNoFlinch" "조준할 때와 완전히 충전이 되었을 떄 조준선이 흔들리지 않습니다."
1242912427"[english]Attrib_AimingNoFlinch" "No flinching when aiming and fully charged"
1243012428"Attrib_AimingKnockbackResistance" "조준 시 밀침에 %s1% 저항"
1243112429"[english]Attrib_AimingKnockbackResistance" "Knockback reduced by %s1% when aiming"
1304513043"[english]Attrib_Projectile_Spread_Angle_Negative" "+%s1 degrees random projectile deviation"
1304613044"Attrib_AutoFiresFullClip" "발사 단추를 눌러 로켓을 3발까지 장전할 수 있습니다.\n발사 단추를 떼면 장전한 로켓을 연속으로 발사합니다."
1304713045"[english]Attrib_AutoFiresFullClip" "Hold Fire to load up to three rockets\nRelease Fire to unleash the barrage"
13048N/A"Attrib_SelfMarkForDeath" "무기를 들고 있거나 다른 무기로 막 바꾸었을 때 죽음의 표식이 새겨짐"
N/A13046"Attrib_SelfMarkForDeath" "무기를 들고 있거나 다른 무기로 막 바꾸었을 때 죽음의 표식이 새겨집니다."
1304913047"[english]Attrib_SelfMarkForDeath" "You are marked for death while active, and for short period after switching weapons"
1305013048"Attrib_FlaregunPelletsWithKnockback" "조명탄은 적을 밀쳐내며\n바닥에 닿으면 터집니다.\n불타는 플레이어는 더욱 강하게 밀쳐냅니다!"
1305113049"[english]Attrib_FlaregunPelletsWithKnockback" "Flare knocks back target on hit\nand explodes when it hits the ground.\nIncreased knock back on burning players"
1305213050"Attrib_CanOverload" "과다 장전할 경우 불발의 원인이 됩니다."
1305313051"[english]Attrib_CanOverload" "Overloading the chamber will cause a misfire"
13054N/A"Attrib_HypeOnDamage" "적중 시, 추진력이 늘어납니다.\n추진력에 따라 이동 속도가 증가합니다."
N/A13052"Attrib_HypeOnDamage" "적중 시, 폭주가 늘어납니다."
1305513053"[english]Attrib_HypeOnDamage" "On Hit: Builds Hype"
1305613054"Attrib_HypeResetsOnJump" "공중에서 점프할 경우 추진력 감소"
1305713055"[english]Attrib_HypeResetsOnJump" "Boost reduced on air jumps"
1381613814"[english]TF_MVM_DEMO_GROUP_KILL_DESC" "As a Demoman, kill 10 robots in a single detonation."
1381713815"TF_MVM_SCOUT_MARK_FOR_DEATH_NAME" "안드로이드는 꿈꾸는가?"
1381813816"[english]TF_MVM_SCOUT_MARK_FOR_DEATH_NAME" "Do Androids Dream?"
13819N/A"TF_MVM_SCOUT_MARK_FOR_DEATH_DESC" "스카웃일 때, 한 공격에서 샌드맨을 사용하여 로봇 15대에 죽음의 표식을 남기십시오."
N/A13817"TF_MVM_SCOUT_MARK_FOR_DEATH_DESC" "스카웃일 때, 한 공격에서 샌드맨을 사용하여 로봇 15대에 죽음의 표식을 새기십시오."
1382013818"[english]TF_MVM_SCOUT_MARK_FOR_DEATH_DESC" "As a Scout, use the Sandman to mark 15 robots for death in a single wave."
1382113819"TF_MVM_SNIPER_KILL_GROUP_NAME" "점화 플러그"
1382213820"[english]TF_MVM_SNIPER_KILL_GROUP_NAME" "Spark Plugger"
1458614584"[english]TF_CSGO_AWP_Desc" "This controversial bolt-action beaut is banned in thousands of countries, and with good reason: You could really hurt someone with this thing."
1458714585"TF_MM_NotCurrentVersionTitle" "업데이트 이용 가능"
1458814586"[english]TF_MM_NotCurrentVersionTitle" "Update Available"
14589N/A"TF_MM_NotCurrentVersionMessage" "최신 버전으로 판올림하려면 Team Fortress를 다시 시작해 주세요."
N/A14587"TF_MM_NotCurrentVersionMessage" "최신 버전으로 판올림하려면 팀 포트리스 2를 다시 시작해 주세요."
1459014588"[english]TF_MM_NotCurrentVersionMessage" "Please restart Team Fortress to download the latest update."
1459114589"TF_Player_ReadyToggle" "플레이어 준비/해제 단축키"
1459214590"[english]TF_Player_ReadyToggle" "Toggle Player Ready"
1540215400"[english]Econ_FreeSlot_Singular" "slot"
1540315401"Econ_FreeSlot_Plural" "칸"
1540415402"[english]Econ_FreeSlot_Plural" "slots"
15405N/A"TF_MM_Abandon_NoPenalty" "현재 소속된 팀을 떠나시겠습니까?\n\n반복해서 게임을 그만두면 경기 주선 기능의 우선순위가 낮아질 수 있습니다."
15406N/A"[english]TF_MM_Abandon_NoPenalty" "Repeatedly abandoning games will result in substantial increases to the length of your matchmaking ban."
N/A15403"TF_MM_Abandon_NoPenalty" "이 경기에 다시 참여할 수 없습니다."
N/A15404"[english]TF_MM_Abandon_NoPenalty" "You will not be able to rejoin this match."
1540715405"TF_MM_Rejoin_AbandonText_NoPenalty" "진행 중인 게임을 찾았습니다. 다시 입장하시겠습니까? 포기하시겠습니까?.\n\n포기하실 경우 경기 주선 기능에서 플레이어의 우선순위가 낮아집니다."
1540815406"[english]TF_MM_Rejoin_AbandonText_NoPenalty" "Game in progress found. Rejoin or Abandon?\n\nRepeatedly abandoning games will result in substantial increases to the length of your matchmaking ban."
1540915407"TF_MVM_Tour_ExpertDifficulty_Warning" "경고: 전문가 임무는 상급자 임무보다 훨씬 어려우며 모든 팀 구성원 6명의 강한 기여를 필요로 합니다.\n\n전문가 임무를 시도하기 전에 모든 플레이어가 상급자 임무를 먼저 완수하는 것을 추천합니다."
1601216010"[english]TF_ImportPreview_Refresh" "Refresh"
1601316011"TF_ImportFile_PreviewExplanation_Title" "미리보기"
1601416012"[english]TF_ImportFile_PreviewExplanation_Title" "Preview"
16015N/A"TF_ImportFile_PreviewExplanation_Text" "왼쪽 클릭: 캐릭터 주변을 회전시킵니다.\n시프트+왼쪽 클릭: 주변 카메라를 따라가며 보여줍니다.\n오른쪽 클릭: 확대, 축소를 합니다.\n인물을 클릭해서 카메라를 되돌립니다."
N/A16013"TF_ImportFile_PreviewExplanation_Text" "마우스 왼쪽 단추: 캐릭터 주변을 회전시킵니다.\nShift + 마우스 왼쪽 단추: 주변 카메라를 따라가며 보여줍니다.\n마우스 오른쪽 단추: 확대, 축소를 합니다.\n인물을 클릭해서 카메라를 되돌립니다."
1601616014"[english]TF_ImportFile_PreviewExplanation_Text" "Left click: rotate around the character\nShift+left click: pan the camera around\nRight click: zoom in and out\nClick the portrait to reset the camera."
1601716015"TF_ImportFile_OptionsExplanation_Title" "설정"
1601816016"[english]TF_ImportFile_OptionsExplanation_Title" "Options"
2085520853"[english]TF_TauntSpyBuyALife_Desc" "Spy Taunt"
2085620854"TF_TauntAllClassConga" "도발: 콩가"
2085720855"[english]TF_TauntAllClassConga" "Taunt: Conga"
20858N/A"TF_TauntAllClassConga_Desc" "본 아이템은 단체 도발입니다.\n(아군은 물론 심지어 적군을 비롯한) 다른 플레이어가 무기 도발 단추를 눌러 참여할 수 있습니다.\n\n도발 칸에 지정한 단축키를 눌러 사용하거나 해제할 수 있습니다.\n\n콩가를 추는 동안 좌회전, 우회전 단추로 회전할 수 있습니다."
N/A20856"TF_TauntAllClassConga_Desc" "모든 병과 단체 도발\n(아군은 물론 심지어 적군을 비롯한) 다른 플레이어가 무기 도발 단추를 눌러 참여할 수 있습니다.\n\n도발 칸에 지정한 단축키를 눌러 사용하거나 해제할 수 있습니다.\n\n콩가를 추는 동안 좌회전, 우회전 단추로 회전할 수 있습니다."
2085920857"[english]TF_TauntAllClassConga_Desc" "All Class Group Taunt\nOther players can join you by activating their weapon taunt\n\nPress the taunt slot key to toggle\nUse the Strafe keys to rotate as you Conga"
2086020858"TF_TauntAllClassSquareDance" "도발: 스퀘어 댄스"
2086120859"[english]TF_TauntAllClassSquareDance" "Taunt: Square Dance"
2300323001"[english]Attrib_SpeedBoostOnKill" "Gain a speed boost on kill"
2300423002"Attrib_SpeedBoostOnHit" "적중 시 속도 증진을 얻습니다."
2300523003"[english]Attrib_SpeedBoostOnHit" "Gain a speed boost on hit"
23006N/A"Attrib_spup_damage_resistance" "총열 회전 시 모든 피해 %s1% 저항"
N/A23004"Attrib_spup_damage_resistance" "총열 회전 시 체력이 50% 이하일때 모든 피해 %s1% 저항"
2300723005"[english]Attrib_spup_damage_resistance" "%s1% damage resistance when below 50% health and spun up"
2300823006"Attrib_stattrakmodule" "%s1 통계 시계 장착됨"
2300923007"[english]Attrib_stattrakmodule" "%s1 Stat Clock Attached"
2306923067"[english]MMenu_PlayComp" "Play Competitive"
2307023068"MMenu_ViewUpdateDetails" "세부 사항 보기"
2307123069"[english]MMenu_ViewUpdateDetails" "View Details"
23072N/A"MMenu_ViewUpdateComic" "만화 읽기"
N/A23070"MMenu_ViewUpdateComic" "만화 읽기!"
2307323071"[english]MMenu_ViewUpdateComic" "Read the comic!"
2307423072"MMenu_OverlayRequired" "이 기능을 쓰려면 개임 내 Steam 커뮤니티를 활성화하고 팀포2를 다시 시작해야 합니다."
2307523073"[english]MMenu_OverlayRequired" "You must enable the Steam Community in-game and restart TF2 to use this feature."
2326123259"[english]TF_TauntAllClassRussianDance_AdText" "-All Class Group Taunt\n-Party it up with this Eastern European inspired dance\n-Other players can join in by activating their weapon taunt"
2326223260"TF_taunt_spy_boxtrot" "도발: 스파이 스네이크"
2326323261"[english]TF_taunt_spy_boxtrot" "Taunt: The Box Trot"
23264N/A"TF_taunt_spy_boxtrot_desc" "스파이 도발\n\n원조 잠행 장비를 사용해 잠입해 보십시오!\n전진, 후진 단추를 눌러 돌아다닐 수 있으며\n 좌회전, 우회전 단추로 회전할 수 있습니다."
N/A23262"TF_taunt_spy_boxtrot_desc" "스파이 도발\n원조 잠행 장비를 사용해 잠입해 보십시오!\n전진, 후진 단추를 눌러 돌아다닐 수 있으며\n 좌회전, 우회전 단추로 회전할 수 있습니다."
2326523263"[english]TF_taunt_spy_boxtrot_desc" "Spy Taunt\nSneak around with the original stealth device.\nUse Forward and Back keys to move\n and the Strafe keys to rotate."
2326623264"TF_taunt_spy_boxtrot_AdText" "-커뮤니티 제작 스파이 도발\n-원조 잠행 장비를 사용해 잠입해 보십시오!\n"
2326723265"[english]TF_taunt_spy_boxtrot_AdText" "-Community Created Spy Taunt\n-Sneak around with the original stealth device\n"
2330323301"[english]TF_FindersFee" "The Finder's Fee"
2330423302"TF_FindersFee_Desc" "만약 귀하가 이 모자를 소유하고 계시다면, 귀하는 대규모 경제 파괴 버그 또는 원격 코드 실행 취약점 버그를 보고하셔서 게임을 더 좋게 만드는데 기여하셨다는 뜻입니다. 또한 귀하가 감탄할만한 사람이란 뜻이기도 합니다. 마치 이 모자를 가지고 있는 간디 같이요."
2330523303"[english]TF_FindersFee_Desc" "If you own this hat, that means you reported a major economy-breaking bug or a remote-code-execution bug and made the game better. And that means you're an admirable person. Like Gandhi (who also owned this hat)."
23306N/A"default_passtime_description" "잭을 얻어서 점수를 따십시오!\n잭을 나르고 있는 아군이 목표 지점에 도달하도록 도우십시오.\n잭을 나르고 있는 적이 목표 지점에 오는 걸 막으십시오.\n공격 단추를 눌러 잭을 던지거나 넘기십시오. 계속 누르고 있으면 조준하거나 조준 상태를 유지할 수 있습니다.\n공격2 단추를 눌러 조준을 취소할 수 있습니다.\n공격2 단추를 계속 눌러 넘길 대상을 정하는 걸 막거나 취소할 수 있습니다.\n아군이 가지고 있는 잭을 넘기려고 하면 공격3 단추를 누르십시오."
N/A23304"default_passtime_description" "잭을 얻어서 점수를 따십시오!\n잭을 나르고 있는 아군이 목표 지점에 도달하도록 도우십시오.\n잭을 나르고 있는 적이 목표 지점에 오는 걸 막으십시오.\n공격 단추를 눌러 잭을 던지거나 넘기십시오. 계속 누르고 있으면 조준하거나 조준 상태를 유지할 수 있습니다.\n아군이 가지고 있는 잭을 넘기려고 하면 공격3 단추를 누르십시오."
2330723305"[english]default_passtime_description" "Get the jack and score with it!\nHelp friendly jack-carriers reach the goal.\nStop enemy jack-carriers from reaching your goal.\nPress ATTACK to throw or toss the jack. Hold to aim or maintain lock.\nPress ATTACK3 when a teammate has the jack to call for a pass."
2330823306"Msg_PasstimeBallGet" "님이 잭을 획득했습니다!"
2330923307"[english]Msg_PasstimeBallGet" "got the jack!"
2331023308"Msg_PasstimeScoreCount" "님이 %s1 점을 따냈습니다!"
2331123309"[english]Msg_PasstimeScoreCount" "scored %s1 points!"
23312N/A"Msg_PasstimeScore" "득점!"
N/A23310"Msg_PasstimeScore" "님의 득점!"
2331323311"[english]Msg_PasstimeScore" "scored!"
2331423312"Msg_PasstimePassComplete" "패스 (%s1 %s2)"
2331523313"[english]Msg_PasstimePassComplete" "passed"
2399623994"[english]Context_StrangeParts" "Strange Parts"
2399723995"Context_HalloweenOffering" "핼러윈 연성 "
2399823996"[english]Context_HalloweenOffering" "Halloween Transmute "
23999N/A"TF_CollectionCrafting_Instructions_Halloween" "사용 가능한 아이템 3개를 '고전' 핼러윈 아이템 1개로 교환합니다. 결과물은 거래 및 조합 불가입니다."
N/A23997"TF_CollectionCrafting_Instructions_Halloween" "사용 가능한 아이템 3개를 '고전' 핼러윈 아이템 1개로 교환합니다. 결과물은 거래하거나 조합에 쓰일 수 없습니다."
2400023998"[english]TF_CollectionCrafting_Instructions_Halloween" "Exchange 3 qualifying items for 1 'Classic' Halloween item. Resulting item will not be tradable or usable in crafting."
2400123999"TF_CollectionCrafting_Halloween_Paragraph1" "원하지 않는 아이템이\n시체가 든 관처럼,\n박쥐 가득한 동굴처럼,\n박쥐 가득한 시체처럼\n배낭의 공간을 채우는 게 질리셨나요?"
2400224000"[english]TF_CollectionCrafting_Halloween_Paragraph1" "Tired of items you don't want\nclogging up your inventory\nlike a corpse-ridden coffin,\nor a bat-filled cave,\nor a bat-filled corpse?"
2425524253"[english]TF_BOLT" "BOLT"
2425624254"TF_SmgCharge" "젠장"
2425724255"[english]TF_SmgCharge" "CRIKEY"
24258N/A"TF_Weapon_FlameThrower_desc" "보조 기능: 압축 공기를 분사하여 적군을 밀어내고 적군의 투사체를 반사할 수 있으며 아군에게 붙은 불을 꺼줄 수 있습니다."
N/A24256"TF_Weapon_FlameThrower_desc" "직접 공격을 받는 적은 메디 건을 통한 치료 효율과 보호막 효과가 25% 감소됩니다.\n보조 기능: 압축 공기를 분사하여 적군을 밀어내고 적군의 투사체를 반사할 수 있으며 아군에게 붙은 불을 꺼줄 수 있습니다."
2425924257"[english]TF_Weapon_FlameThrower_desc" "Direct damage reduces Medi Gun healing and resist shield effects by 25%.\nAlt-Fire: Release a blast of air that pushes enemies and projectiles and extinguish allies that are on fire."
2426024258"TF_Weapon_PipebombLauncher_desc" "보조 기능: 모든 점착 폭탄을 폭파합니다."
2426124259"[english]TF_Weapon_PipebombLauncher_desc" "Alt-Fire: Detonate all Stickybombs"
2439924397"[english]tough_break_case_collection_02_desc" "Items from the Warbird Collection"
2440024398"TF_InactiveOperation2Pass" "불행한 휴가 작전 참가권"
2440124399"[english]TF_InactiveOperation2Pass" "Tough Break Campaign Pass"
24402N/A"TF_InactiveOperation2Pass_desc" "불행한 휴가 작전 참가권을 활성화하시면 작전 기간 동안 계약을 맺을 수 있는 권한을 줄 불행한 휴가 작전 기념 우표를 받습니다.\n또한 2015년도 스미스마스 불가사의한 상자를 받게 됩니다.\n\n불행한 휴가 작전은 2016년 3월 31일에 종료됩니다."
N/A24400"TF_InactiveOperation2Pass_desc" "불행한 휴가 작전은 2016년 4월 4일에 종료되었습니다.\n\n불행한 휴가 작전 참가권을 활성화시켰다면 불행한 휴가 작전 기념 우표를 얻어 계약을 맺고 각종 수치를 확인할 수 있었습니다."
2440324401"[english]TF_InactiveOperation2Pass_desc" "The Tough Break Campaign ended on April 4, 2016.\n\nActivating the Tough Break Campaign Pass granted a Tough Break Campaign Stamp that would grant access to contracts and track stats during the campaign."
2440424402"TF_InactiveOperation2Pass_AdText" "-커뮤니티 맵 제작자에게 기부하세요!\n-계약 완료 시 행사 전용 무기를 주는 계약을 맺을 수 있습니다."
2440524403"[english]TF_InactiveOperation2Pass_AdText" "-Contribute to community map makers\n-Access to contracts that reward event-exclusive items when completed"
2440624404"TF_ActivatedOperation2Pass" "불행한 휴가 작전 기념 우표"
2440724405"[english]TF_ActivatedOperation2Pass" "Tough Break Campaign Stamp"
24408N/A"TF_ActivatedOperation2Pass_desc" "불행한 휴가 작전 기념 우표는 작전 기간 동안 계약을 맺을 수 있게 해줍니다.\n기념 우표는 계약을 완수하고 계약 점수를 얻어 단계를 올릴 수 있습니다.\n기념 우표는 계약 점수가 1000점, 2000점, 3000점일 때 단계가 오릅니다.\n불행한 휴가 작전은 2016년 3월 31일에 종료됩니다."
N/A24406"TF_ActivatedOperation2Pass_desc" "불행한 휴가 작전은 2016년 4월 4일에 종료되었습니다.\n\n불행한 휴가 작전 기념 우표는 작전 기간 동안 계약을 맺고 통계 자료를 열람할 수 있게 했습니다. 우표는 계약을 완수하고 계약 점수를 얻어 단계를 올릴 수 있었습니다. 우표는 계약 점수가 1000점, 2000점, 3000점일 때 단계가 올랐습니다.\""
2440924407"[english]TF_ActivatedOperation2Pass_desc" "The Tough Break Campaign ended on April 4, 2016.\n\nThe Tough Break Campaign Stamp granted access to contracts and tracked stats during the campaign. You could level up the stamp by earning Contract Points from completed contracts. The stamp would level up at 1000, 2000, and 3000 Contract Points."
2441024408"TF_ToughBreakCase01" "파이로 동산 무기 상자"
2441124409"[english]TF_ToughBreakCase01" "Pyroland Weapons Case"
2448924487"[english]pyroland_flamethrower_balloonicorn" "The Balloonicorn Flame Thrower"
2449024488"pyroland_grenadelauncher_rainbow" "무지개 유탄 발사기"
2449124489"[english]pyroland_grenadelauncher_rainbow" "The Rainbow Grenade Launcher"
24492N/A"pyroland_grenadelauncher_sweetdreams" "단꿈 유탄 발사기"
N/A24490"pyroland_grenadelauncher_sweetdreams" "달콤한 꿈 유탄 발사기"
2449324491"[english]pyroland_grenadelauncher_sweetdreams" "The Sweet Dreams Grenade Launcher"
2449424492"pyroland_knife_bluemew" "파란 야옹이 칼"
2449524493"[english]pyroland_knife_bluemew" "The Blue Mew Knife"
2450724505"[english]pyroland_sniperrifle_balloonicorn" "The Balloonicorn Sniper Rifle"
2450824506"pyroland_sniperrifle_rainbow" "무지개 저격소총"
2450924507"[english]pyroland_sniperrifle_rainbow" "The Rainbow Sniper Rifle"
24510N/A"pyroland_stickybomblauncher_sweetdreams" "단꿈 점착 폭탄 발사기"
N/A24508"pyroland_stickybomblauncher_sweetdreams" "달콤한 꿈 점착 폭탄 발사기"
2451124509"[english]pyroland_stickybomblauncher_sweetdreams" "The Sweet Dreams Stickybomb Launcher"
24512N/A"gentlemanne_medigun_highrollers" "돈지랄 도박꾼 메디 건"
N/A24510"gentlemanne_grenadelauncher_topshelf" "고품격 유탄 발사기"
N/A24511"[english]gentlemanne_grenadelauncher_topshelf" "The Top Shelf Grenade Launcher"
N/A24512"gentlemanne_knife_topshelf" "고품격 칼"
N/A24513"[english]gentlemanne_knife_topshelf" "The Top Shelf Knife"
N/A24514"gentlemanne_medigun_highrollers" "화려한 도박꾼 메디 건"
2451324515"[english]gentlemanne_medigun_highrollers" "The High Roller's Medi Gun"
24514N/A"gentlemanne_rocketlauncher_highrollers" "돈지랄 도박꾼 로켓 발사기"
N/A24516"gentlemanne_minigun_topshelf" "고품격 미니건"
N/A24517"[english]gentlemanne_minigun_topshelf" "The Top Shelf Minigun"
N/A24518"gentlemanne_revolver_topshelf" "고품격 리볼버"
N/A24519"[english]gentlemanne_revolver_topshelf" "The Top Shelf Revolver"
N/A24520"gentlemanne_rocketlauncher_highrollers" "화려한 도박꾼 로켓 발사기"
2451524521"[english]gentlemanne_rocketlauncher_highrollers" "The High Roller's Rocket Launcher"
24516N/A"gentlemanne_smg_highrollers" "돈지랄 도박꾼 기관단총"
N/A24522"gentlemanne_smg_highrollers" "화려한 도박꾼 기관단총"
2451724523"[english]gentlemanne_smg_highrollers" "The High Roller's SMG"
N/A24524"gentlemanne_wrench_topshelf" "고품격 렌치"
N/A24525"[english]gentlemanne_wrench_topshelf" "The Top Shelf Wrench"
2451824526"warbird_flamethrower_warhawk" "워호크 화염 방사기"
2451924527"[english]warbird_flamethrower_warhawk" "The Warhawk Flame Thrower"
2452024528"warbird_grenadelauncher_warhawk" "워호크 유탄 발사기"
2458724595"[english]TF_ScoreBoard_PingAsText" "Display ping values as text on the scoreboard"
2458824596"TF_ScoreBoard_AltClassIcons" "점수판에 대체 병과 아이콘을 표시합니다."
2458924597"[english]TF_ScoreBoard_AltClassIcons" "Display alternate class icons on the scoreboard"
24590N/A"MMenu_Update" "불행한 휴가 업데이트"
N/A24598"MMenu_Update" "적수를 만나다 업데이트"
2459124599"[english]MMenu_Update" "Meet Your Match Update"
2459224600"Store_ViewMarket" "장터에서 보기"
2459324601"[english]Store_ViewMarket" "View On Market"
2473924747"[english]TFUI_InvTooltip_ItemFound" "%s1%s2%s3%s4%s5"
2474024748"TF_Class_Change" "�%s1 님이� �%s2 병과로 변경하였습니다."
2474124749"[english]TF_Class_Change" "�* �%s1� changed class to �%s2"
24742N/A"TF_Competitive_Rank" "계급"
N/A24750"TF_Competitive_Rank" "계급: %s1 %s2"
2474324751"[english]TF_Competitive_Rank" "Rank: %s1 %s2"
2474424752"TF_Competitive_Rank_0" "신참"
2474524753"[english]TF_Competitive_Rank_0" "Fresh Meat"
2474724755"[english]TF_Competitive_Rank_1" "Fresh Meat"
2474824756"TF_Competitive_Rank_2" "말썽꾸러기"
2474924757"[english]TF_Competitive_Rank_2" "Troublemaker"
N/A24758"TF_Competitive_Rank_3" "삼류 폭력배"
N/A24759"[english]TF_Competitive_Rank_3" "Small-Time Thug"
2475024760"TF_Competitive_Rank_4" "지방 집행자"
2475124761"[english]TF_Competitive_Rank_4" "Local Enforcer"
2475224762"TF_Competitive_Rank_5" "해결사"
2479324803"[english]TFUI_InvTooltip_ItemFound_Strange" "%s1 "
2479424804"TFUI_InvTooltip_ItemFound_Unusual" "%s1 "
2479524805"[english]TFUI_InvTooltip_ItemFound_Unusual" "%s1 "
N/A24806"TF_fall2013_the_special_eyes_style1" "미심쩍은"
N/A24807"[english]TF_fall2013_the_special_eyes_style1" "Suspicious"
N/A24808"TF_fall2013_the_special_eyes_style2" "지루한"
N/A24809"[english]TF_fall2013_the_special_eyes_style2" "Bored"
2479624810"TF_sbox2014_mustachioed_mann_style0" "양식 1"
2479724811"[english]TF_sbox2014_mustachioed_mann_style0" "Style 1"
2479824812"TF_sbox2014_mustachioed_mann_style1" "양식 2"
2484724861"[english]TF_TradeUp_CommonStatClock_Title" "Mann Co. Trading Presents :\nCivilian Stat Clock"
2484824862"TF_TradeUp_CommonStatClock_desc" "우리는 시간 따위 재지 않습니다. 얼마나 죽였는지 잴 뿐이지요!\n오늘, 민간인 등급 통계 시계로 거래하세요!"
2484924863"[english]TF_TradeUp_CommonStatClock_desc" "We don't track time, we track KILLS\nTrade for a Civilian Grade Stat Clock TODAY!"
N/A24864"TF_TradeUp_CommonStatClock_input" "사용 가능한 아이템 5개로 민간인 등급 통계 시계를 받으실 수 있습니다.\n사용 가능한 아이템은 자유용병 등급 이상이거나 이상한 품질의 아이템입니다."
N/A24865"[english]TF_TradeUp_CommonStatClock_input" "Exchange 5 qualifying items to receive a Civilian grade Stat Clock.\nQualifying items include Freelance Graded or higher or Strange Items."
2485024866"TF_TradeUp_CommonStatClock_output" "통계 시계는\n민간인 등급 아이템에만 붙일 수 있습니다."
2485124867"[english]TF_TradeUp_CommonStatClock_output" "Stat Clock can only be applied to\nCivilian Grade Items"
2485224868"TF_vote_pause_game" "%s1 초 동안 게임을 일시정지하시겠습니까?"
2485324869"[english]TF_vote_pause_game" "Pause the game for %s1 seconds?"
N/A24870"TF_vote_passed_pause_game" "게임이 일시정지 중입니다..."
N/A24871"[english]TF_vote_passed_pause_game" "Pausing the game..."
2485424872"Vote_PauseGame" "게임 일시 정지"
2485524873"[english]Vote_PauseGame" "Pause Game"
2485624874"TF_Canteen_EquipAction" "강화용 수통을 장착하지 않았습니다. 액션 칸에 강화용 수통을 장착하고 사용하십시오."
2485724875"[english]TF_Canteen_EquipAction" "No Power Up Canteen equipped. Accept to equip your Power Up Canteen in the Action slot to use it."
24858N/A"TF_Competitive_Stats_Match" "마지막 대전"
N/A24876"TF_Competitive_Stats_Match" "최근 경기"
2485924877"[english]TF_Competitive_Stats_Match" "Recent"
2486024878"TF_Competitive_GameOver" "경기가 %s1 초 후에 종료됩니다. 이후에는 나가셔도 됩니다."
2486124879"[english]TF_Competitive_GameOver" "Game will end in %s1 seconds. It is safe to leave."
2486324881"[english]TF_Competitive_NoData" "NO DATA"
2486424882"TF_Competitive_Stats" "통계"
2486524883"[english]TF_Competitive_Stats" "STATS"
N/A24884"TF_Competitive_RankUpper" "계급:"
N/A24885"[english]TF_Competitive_RankUpper" "RANK:"
2486624886"TF_Competitive_Next" "다음:"
2486724887"[english]TF_Competitive_Next" "NEXT:"
24868N/A"TF_Competitive_Score" "점수:"
N/A24888"TF_Competitive_Ladder" "경기 방식:"
N/A24889"[english]TF_Competitive_Ladder" "LADDER:"
N/A24890"TF_Competitive_Games" "게임: %s1"
N/A24891"[english]TF_Competitive_Games" "Games: %s1"
N/A24892"TF_Competitive_HighestRank" "최고 계급:"
N/A24893"[english]TF_Competitive_HighestRank" "Highest Rank:"
N/A24894"TF_Competitive_Score" "점수: %s1"
2486924895"[english]TF_Competitive_Score" "Score: %s1"
24870N/A"TF_Competitive_Kills" "처치수:"
N/A24896"TF_Competitive_Kills" "처치수: %s1"
2487124897"[english]TF_Competitive_Kills" "Kills: %s1"
24872N/A"TF_Competitive_Damage" "피해량:"
N/A24898"TF_Competitive_Damage" "피해량: %s1"
2487324899"[english]TF_Competitive_Damage" "Damage: %s1"
24874N/A"TF_Competitive_Healing" "치료량:"
N/A24900"TF_Competitive_Healing" "치료량: %s1"
2487524901"[english]TF_Competitive_Healing" "Healing: %s1"
24876N/A"TF_Competitive_Support" "지원:"
N/A24902"TF_Competitive_Support" "지원: %s1"
2487724903"[english]TF_Competitive_Support" "Support: %s1"
2487824904"TF_Competitive_MedalsHelp_Title" "무공 훈장"
2487924905"[english]TF_Competitive_MedalsHelp_Title" "Performance Medals"
2488524911"[english]TF_sbox2014_trenchers_topper_style1" "Style 1"
2488624912"TF_sbox2014_trenchers_topper_style2" "양식 2"
2488724913"[english]TF_sbox2014_trenchers_topper_style2" "Style 2"
N/A24914"Msg_PasstimeEventPowerDownTitle" "잭 위력 하락!"
N/A24915"[english]Msg_PasstimeEventPowerDownTitle" "JACK POWER DOWN"
N/A24916"Msg_PasstimeEventPowerUpTitle" "잭 위력 상승!"
N/A24917"[english]Msg_PasstimeEventPowerUpTitle" "JACK POWER UP"
N/A24918"Msg_PasstimeEventPowerUpDetail" "추가 골은 더 많은 점수를 얻습니다!"
N/A24919"[english]Msg_PasstimeEventPowerUpDetail" "Bonus goal is worth more points"
2488824920"TF_Dingaling_LastHit_Volume" "마지막 타격음 크기"
2488924921"[english]TF_Dingaling_LastHit_Volume" "Last Hit sound volume"
2489024922"TF_Dingaling_LastHit_PitchLowDmg" "낮은 피해량의 마지막 타격음 음높이"
2490524937"[english]TF_bak_sidekicks_side_slick_style2_NoHat" "Style 2 No Hat"
2490624938"TF_bak_sidekicks_side_slick_style2_Hat" "양식 2 모자 있음"
2490724939"[english]TF_bak_sidekicks_side_slick_style2_Hat" "Style 2 With Hat"
N/A24940"TF_Defenders" "수비 측"
N/A24941"[english]TF_Defenders" "DEFENDERS"
N/A24942"TF_Spectators" "관전자"
N/A24943"[english]TF_Spectators" "SPECTATORS"
N/A24944"TF_Team_PartyLeader" "%s 팀"
N/A24945"[english]TF_Team_PartyLeader" "Team %s"
N/A24946"game_player_joined_team_party_leader" "%s1 님이 %s2 팀에 참가했습니다."
N/A24947"[english]game_player_joined_team_party_leader" "%s1 joined %s2"
N/A24948"game_player_joined_autoteam_party_leader" "%s1 님이 자동 조정되어 %s2 팀에 참가했습니다."
N/A24949"[english]game_player_joined_autoteam_party_leader" "%s1 was automatically assigned to %s2"
N/A24950"TF_CompSummary_StatsAndMedals" "통계와 훈장"
N/A24951"[english]TF_CompSummary_StatsAndMedals" "STATS AND MEDALS"
N/A24952"TF_CompSummary_Stats" "통계"
N/A24953"[english]TF_CompSummary_Stats" "STATS"
N/A24954"MMenu_ReportPlayer" "플레이어 신고"
N/A24955"[english]MMenu_ReportPlayer" "Report Player"
N/A24956"TF_Competitive_Global" "전세계"
N/A24957"[english]TF_Competitive_Global" "GLOBAL"
N/A24958"FriendsLeaderboard_PageTitle" "친구의 기여"
N/A24959"[english]FriendsLeaderboard_PageTitle" "Friends' Contributions"
2490824960"TF_jul13_sweet_shades_style0" "양식 1"
2490924961"[english]TF_jul13_sweet_shades_style0" "Style 1"
2491024962"TF_jul13_sweet_shades_style1" "양식 2"
2492124973"[english]TF_xms2013_spy_jacket_style4" "Light"
2492224974"TF_bak_pocket_villains" "호주머니 악당들"
2492324975"[english]TF_bak_pocket_villains" "Pocket Villains"
N/A24976"NewItemMethod_ViralCompetitiveBetaPassSpread" "경쟁전 베타 참가권이 생성되었습니다!"
N/A24977"[english]NewItemMethod_ViralCompetitiveBetaPassSpread" "Your Competitive Beta Pass �Generated�:"
2492424978"TF_fall2013_escapist_style1" "양식 1"
2492524979"[english]TF_fall2013_escapist_style1" "Style 1"
2492624980"TF_fall2013_escapist_style2" "양식 2"
2493924993"[english]TF_AllFather_Style2" "Thunderstruck"
2494024994"MMenu_Stream_LiveStream" "실시간 스트림"
2494124995"[english]MMenu_Stream_LiveStream" "LIVE STREAMS"
N/A24996"MMenu_Stream_Title" "생방송 목록"
N/A24997"[english]MMenu_Stream_Title" "Currently Playing:"
2494224998"MMenu_Stream_ViewMore" "더 보기"
2494324999"[english]MMenu_Stream_ViewMore" "VIEW MORE"
2494425000"MMenu_Stream_Loading" "스트림 정보 검색 중..."
2502325079"[english]TF_Map_cp_degrootkeep" "DeGroot Keep"
2502425080"GameType_TerritorialControl" "구역 점령"
2502525081"[english]GameType_TerritorialControl" "Territorial Control"
N/A25082"GameType_Misc" "기타"
N/A25083"[english]GameType_Misc" "Misc"
2502625084"TF_GameModeDetail_Misc" "본 항목을 선택하면 지역 점령, 특별 배달, 중세, 플레이어 말살 같은 게임 모드를 플레이합니다."
2502725085"[english]TF_GameModeDetail_Misc" "Select this option to play game modes like Territorial Control, Special Delivery, Medieval, and Player Destruction."
N/A25086"TF_enlightened_mann_style0" "묘사하기엔 너무 거만한"
N/A25087"[english]TF_enlightened_mann_style0" "Too Pompous to Describe"
2502825088"TF_enlightened_mann_style1" "고전적인"
2502925089"[english]TF_enlightened_mann_style1" "Classical"
2503025090"TF_sbox2014_war_helmet_style1" "안면보호구 올림"
2503325093"[english]TF_sbox2014_war_helmet_style2" "Visor Down"
2503425094"TF_short2014_all_mercs_mask_style0" "기본"
2503525095"[english]TF_short2014_all_mercs_mask_style0" "Original"
N/A25096"TF_short2014_all_mercs_mask_style1" "민무늬"
N/A25097"[english]TF_short2014_all_mercs_mask_style1" "Clean"
2503625098"TF_short2014_all_mercs_mask_style2" "해골 무늬"
2503725099"[english]TF_short2014_all_mercs_mask_style2" "Skulls"
2503825100"TF_dec15_patriot_peak_Style0" "헤드폰 있음"
2503925101"[english]TF_dec15_patriot_peak_Style0" "With Headphones"
2504025102"TF_dec15_patriot_peak_Style1" "헤드폰 없음"
2504125103"[english]TF_dec15_patriot_peak_Style1" "Without Headphones"
N/A25104"TF_SoldierHat1_Style0" "짜디짠"
N/A25105"[english]TF_SoldierHat1_Style0" "Salty"
N/A25106"TF_SoldierHat1_Style1" "매캐한"
N/A25107"[english]TF_SoldierHat1_Style1" "Smoky"
2504225108"cp_mountainlab_authors" "Valentin '3DNJ' Levillain"
2504325109"[english]cp_mountainlab_authors" "Valentin '3DNJ' Levillain"
2504425110"MayflowerCosmetics_collection" "메이플라워 장식 수집품"
2506325129"[english]TF_may16_airdog" "The Airdog"
2506425130"TF_may16_airdog_desc" " "
2506525131"[english]TF_may16_airdog_desc" ""
N/A25132"TF_may16_bedouin_bandana" "베두인 족의 반다나"
N/A25133"[english]TF_may16_bedouin_bandana" "The Bedouin Bandana"
2506625134"TF_may16_bedouin_bandana_desc" " "
2506725135"[english]TF_may16_bedouin_bandana_desc" ""
N/A25136"TF_may16_heralds_helm" "전령의 전쟁투구"
N/A25137"[english]TF_may16_heralds_helm" "The Herald's Helm"
2506825138"TF_may16_heralds_helm_desc" " "
2506925139"[english]TF_may16_heralds_helm_desc" ""
2507025140"TF_may16_courtly_cuirass_desc" " "
2507125141"[english]TF_may16_courtly_cuirass_desc" ""
N/A25142"TF_may16_squires_sabatons" "종자의 전투화"
N/A25143"[english]TF_may16_squires_sabatons" "The Squire's Sabatons"
2507225144"TF_may16_squires_sabatons_desc" " "
2507325145"[english]TF_may16_squires_sabatons_desc" ""
N/A25146"TF_may16_surgical_survivalist" "수술 생존주의자"
N/A25147"[english]TF_may16_surgical_survivalist" "The Surgical Survivalist"
2507425148"TF_may16_surgical_survivalist_desc" " "
2507525149"[english]TF_may16_surgical_survivalist_desc" ""
N/A25150"TF_may16_skullcap" "망자의 머리"
N/A25151"[english]TF_may16_skullcap" "The Dead Head"
2507625152"TF_may16_skullcap_desc" " "
2507725153"[english]TF_may16_skullcap_desc" ""
2507825154"TF_may16_lurking_legionnaire_desc" " "
2508925165"[english]TF_may16_gauzed_gaze" "The Gauzed Gaze"
2509025166"TF_may16_gauzed_gaze_desc" " "
2509125167"[english]TF_may16_gauzed_gaze_desc" ""
N/A25168"TF_may16_demos_dustcatcher" "폭탄의 무법자"
N/A25169"[english]TF_may16_demos_dustcatcher" "The Demo's Dustcatcher"
2509225170"TF_may16_demos_dustcatcher_desc" " "
2509325171"[english]TF_may16_demos_dustcatcher_desc" ""
2509425172"TF_may16_scoped_spartan_desc" " "
2510725185"[english]TF_ToughStuffMuffs_Style3" "Boston Style (No Earmuffs)"
2510825186"TF_DemoSupport" "녹화 방식"
2510925187"[english]TF_DemoSupport" "Recording Mode"
25110N/A"TF_DemoSupport_ToolTip" "녹화 방식을 설정합니다. 수동 녹화의 경우, 녹화 시작 및 중지 시 각각 ds_record와 ds_stop 명령어를 사용합니다."
N/A25188"TF_DemoSupport_ToolTip" "녹화 방식을 설정합니다. 수동 녹화의 경우, 녹화 시작 및 중지 시 각각 ds_record와 ds_stop 명령어를 사용합니다. 자동 녹화의 경우, 모든 경기, 경쟁전, (서버가 mp_tournament 명령어를 사용하는 경우) 토너먼트 경기를 자동으로 녹화합니다."
2511125189"[english]TF_DemoSupport_ToolTip" "Manual vs. Auto-Record. When set to Manual, recordings can be started/stopped using the ds_record/ds_stop commands. Auto-Record can be set to All matches, Competitive matches, and Tournament matches (servers using mp_tournament)"
2511225190"TF_DemoSupport_Manual" "수동"
2511325191"[english]TF_DemoSupport_Manual" "Manual"
2511425192"TF_DemoSupport_Comp" "대전 경기 자동 녹화"
2511525193"[english]TF_DemoSupport_Comp" "Auto-Record Competitive Matches"
N/A25194"TF_DemoSupport_All" "모든 경기 자동 녹화"
N/A25195"[english]TF_DemoSupport_All" "Auto-Record All Matches"
2511625196"TF_DemoSupport_Dir" "사용할 폴더"
2511725197"[english]TF_DemoSupport_Dir" "Folder to be used"
2511825198"TF_DemoSupport_Dir_ToolTip" "이 폴더는 경기 녹화와 녹화 지원 파일 저장에 사용됩니다. 폴더는 반드시 팀 포트리스 2 게임의 하위경로에 있어야 합니다."
2512125201"[english]TF_DemoSupport_Prefix" "Filename prefix"
2512225202"TF_DemoSupport_Prefix_ToolTip" "이 문자열은 생성되는 파일 이름에 접두사로 사용됩니다."
2512325203"[english]TF_DemoSupport_Prefix_ToolTip" "This string will be used to prefix the files that are created"
N/A25204"TF_DemoSupport_MinStreak" "최소 연속 처치 횟수"
N/A25205"[english]TF_DemoSupport_MinStreak" "Min killstreak count"
2512425206"TF_DemoSupport_Log" "활약 기록"
2512525207"[english]TF_DemoSupport_Log" "Log events"
2512625208"TF_DemoSupport_Notify" "게임 상의 알림창 위치"
2512725209"[english]TF_DemoSupport_Notify" "Location of the in-game notifications"
2512825210"TF_DemoSupport_Notify_ConsoleOnly" "콘솔만 표시"
2512925211"[english]TF_DemoSupport_Notify_ConsoleOnly" "Console only"
N/A25212"TF_DemoSupport_Notify_Chat" "콘솔과 채팅창 표시"
N/A25213"[english]TF_DemoSupport_Notify_Chat" "Console and chat window"
2513025214"TF_DemoSupport_Notify_HUD" "콘솔과 HUD 표시"
2513125215"[english]TF_DemoSupport_Notify_HUD" "Console and HUD"
2513225216"TF_DemoSupport_Screens" "경기 종료 시 점수 스크린샷 자동 저장"
2513325217"[english]TF_DemoSupport_Screens" "Auto-save a scores screenshot at the end of a match"
2513425218"TF_sbox2014_toowoomba_tunic_style0" "기사"
2513525219"[english]TF_sbox2014_toowoomba_tunic_style0" "Knight"
N/A25220"TF_sbox2014_toowoomba_tunic_style1" "소작농"
N/A25221"[english]TF_sbox2014_toowoomba_tunic_style1" "Peasant"
2513625222"TF_bak_fear_monger_style1" "양식 1"
2513725223"[english]TF_bak_fear_monger_style1" "Style 1"
2513825224"TF_bak_fear_monger_style2" "양식 2"
2514125227"[english]TF_may16_patriots_pouches_style1" "Normal"
2514225228"TF_may16_patriots_pouches_style2" "위장"
2514325229"[english]TF_may16_patriots_pouches_style2" "Camo"
N/A25230"TF_Competitive_Welcome_Confirm" "알겠소!"
N/A25231"[english]TF_Competitive_Welcome_Confirm" "Got it!"
N/A25232"TF_Competitive_Welcome_DontShow" "다시는 보여주지 마세요."
N/A25233"[english]TF_Competitive_Welcome_DontShow" "Don't show this again"
N/A25234"TF_Weapon_Machete" "마체테"
N/A25235"[english]TF_Weapon_Machete" "Machete"
N/A25236"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Gold_1st" "UGC 6 대 6 경기 골드 1위"
N/A25237"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Gold_1st" "UGC 6vs6 Gold 1st Place"
N/A25238"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Gold_2nd" "UGC 6 대 6 경기 골드 2위"
N/A25239"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Gold_2nd" "UGC 6vs6 Gold 2nd Place"
N/A25240"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Gold_3rd" "UGC 6 대 6 경기 골드 3위"
N/A25241"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Gold_3rd" "UGC 6vs6 Gold 3rd Place"
N/A25242"TF_TournamentMedal_72hr_jimijam_style0" "훈장"
N/A25243"[english]TF_TournamentMedal_72hr_jimijam_style0" "Medal"
N/A25244"TF_TournamentMedal_72hr_jimijam_style1" "장식핀"
N/A25245"[english]TF_TournamentMedal_72hr_jimijam_style1" "Pin"
N/A25246"TF_Wearable_Pouch" "주머니"
N/A25247"[english]TF_Wearable_Pouch" "Pouch"
N/A25248"cp_sunshine_authors" "Rebecca 'phi' Ailes\nKimberly 'iiboharz' Riswick\nSebastian Grus\nMellowretro\nTim 'SedimentarySocks' BL"
N/A25249"[english]cp_sunshine_authors" "Rebecca 'phi' Ailes\nKimberly 'iiboharz' Riswick\nSebastian Grus\nMellowretro\nTim 'SedimentarySocks' BL"
N/A25250"cp_metalworks_authors" "Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge"
N/A25251"[english]cp_metalworks_authors" "Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge"
N/A25252"pl_swiftwater_final1_authors" "Aaron 'Schwa' McCallen\nLemon"
N/A25253"[english]pl_swiftwater_final1_authors" "Aaron 'Schwa' McCallen\nLemon"
N/A25254"TF_Map_Sunshine" "Sunshine"
N/A25255"[english]TF_Map_Sunshine" "Sunshine"
N/A25256"TF_MapToken_Sunshine" "맵 후원 우표 - Sunshine"
N/A25257"[english]TF_MapToken_Sunshine" "Map Stamp - Sunshine"
N/A25258"TF_MapToken_Sunshine_Desc" "점령 지점 공격 및 수비 맵\n\n제작자: Rebecca 'phi' Ailes, Kimberly 'iiboharz' Riswick, Sebastian Grus, Mellowretro, Tim 'SedimentarySocks' BL\n\n이 아이템을 구매하시면 커뮤니티 맵 Sunshine의 제작자들을 직접 후원하실 수 있습니다. 여러분의 성원을 보여주세요!"
N/A25259"[english]TF_MapToken_Sunshine_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Rebecca 'phi' Ailes, Kimberly 'iiboharz' Riswick, Sebastian Grus, Mellowretro, and Tim 'SedimentarySocks' BL\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Sunshine community map. Show your support today!"
N/A25260"TF_MapToken_Sunshine_AdText" "-이 아이템을 구매하면 커뮤니티 맵 Sunshine의 제작자들을 직접 후원할 수 있습니다."
N/A25261"[english]TF_MapToken_Sunshine_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Sunshine community map."
N/A25262"TF_Map_Metalworks" "Metalworks"
N/A25263"[english]TF_Map_Metalworks" "Metalworks"
N/A25264"TF_MapToken_Metalworks" "맵 후원 우표 - Metalworks"
N/A25265"[english]TF_MapToken_Metalworks" "Map Stamp - Metalworks"
N/A25266"TF_MapToken_Metalworks_Desc" "점령 지점 공격 및 수비 맵\n\n제작자: Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge\n\n이 아이템을 구매하시면 커뮤니티 맵 Metalworks의 제작자들을 직접 후원하실 수 있습니다. 여러분의 성원을 보여주세요!"
N/A25267"[english]TF_MapToken_Metalworks_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Metalworks community map. Show your support today!"
N/A25268"TF_MapToken_Metalworks_AdText" "-이 아이템을 구매하면 커뮤니티 맵 Metalworks의 제작자들을 직접 후원할 수 있습니다."
N/A25269"[english]TF_MapToken_Metalworks_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creator of the Metalworks community map."
N/A25270"TF_Map_Swiftwater" "Swiftwater"
N/A25271"[english]TF_Map_Swiftwater" "Swiftwater"
N/A25272"TF_MapToken_Swiftwater" "맵 후원 우표 - Swiftwater"
N/A25273"[english]TF_MapToken_Swiftwater" "Map Stamp - Swiftwater"
N/A25274"TF_MapToken_Swiftwater_Desc" "수레 밀기 맵\n\n제작자: Aaron 'Schwa' McCallen and Lemon\n\n이 아이템을 구매하시면 커뮤니티 맵 Swiftwater의 제작자들을 직접 후원하실 수 있습니다. 여러분의 성원을 보여주세요!"
N/A25275"[english]TF_MapToken_Swiftwater_Desc" "A Payload Map\n\nMade by Aaron 'Schwa' McCallen and Lemon\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Swiftwater community map. Show your support today!"
N/A25276"TF_MapToken_Swiftwater_AdText" "-이 아이템을 구매하면 커뮤니티 맵 Swiftwater의 제작자들을 직접 후원할 수 있습니다."
N/A25277"[english]TF_MapToken_Swiftwater_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Swiftwater community map."
N/A25278"TF_Map_Unknown" "맵을 찾을 수 없습니다!"
N/A25279"[english]TF_Map_Unknown" "Map not found!"
N/A25280"TF_Map_pass_brickyard" "Brickyard"
N/A25281"[english]TF_Map_pass_brickyard" "Brickyard"
N/A25282"TF_Map_pass_timbertown" "Timbertown"
N/A25283"[english]TF_Map_pass_timbertown" "Timbertown"
N/A25284"TF_Map_pass_district" "District"
N/A25285"[english]TF_Map_pass_district" "District"
N/A25286"TF_Map_Sunshine_StrangePrefix" " 햇볕에 그을린"
N/A25287"[english]TF_Map_Sunshine_StrangePrefix" " Sunburned"
N/A25288"TF_Map_Metalworks_StrangePrefix" " 낙하 단조된"
N/A25289"[english]TF_Map_Metalworks_StrangePrefix" " Drop-Forged"
N/A25290"Winreason_ScoreLimit" "%s1 팀이 %s2 번 득점하여 승리하였습니다!"
N/A25291"[english]Winreason_ScoreLimit" "%s1 won by scoring %s2 times"
N/A25292"WinPanel_StopWatch_Watching_RoundFinal" "공수 교대!"
N/A25293"[english]WinPanel_StopWatch_Watching_RoundFinal" "SWITCHING SIDES!"
N/A25294"Gametype_Arena_Desc" "카운터 스트라이크처럼 하십시오!"
N/A25295"[english]Gametype_Arena_Desc" "Play Counter-Strike!"
N/A25296"Gametype_SD_Desc" "'평범한' 점령 지점에 단 하나의 깃발을 가지고 싸우십시오."
N/A25297"[english]Gametype_SD_Desc" "Fight over a single flag with a common capture point."
N/A25298"TF_MMCat_Core" "핵심 게임 모드"
N/A25299"[english]TF_MMCat_Core" "Core Game Modes"
N/A25300"TF_MMCat_Alternative" "변형 게임 모드"
N/A25301"[english]TF_MMCat_Alternative" "Alternative Game Modes"
N/A25302"TF_PASS_TIME_GRIND_NAME" "대박!"
N/A25303"[english]TF_PASS_TIME_GRIND_NAME" "Jackpot!"
N/A25304"TF_PASS_TIME_GRIND_DESC" "시간 넘기기에서 10번 승리하십시오."
N/A25305"[english]TF_PASS_TIME_GRIND_DESC" "Win 10 rounds playing PASS Time."
N/A25306"TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshine" "이상한 여과기: Sunshine (커뮤니티)"
N/A25307"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshine" "Strange Filter: Sunshine (Community)"
N/A25308"TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshine_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 여과기를 덧붙이고 원하는 점수를 고르면 해당 무기로 Sunshine 맵에서 세운 그 점수를 기록하게 됩니다."
N/A25309"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshine_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Sunshine."
N/A25310"TF_StrangeFilter_CommunityMapMetalworks" "이상한 여과기: Metalworks (커뮤니티)"
N/A25311"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapMetalworks" "Strange Filter: Metalworks (Community)"
N/A25312"TF_StrangeFilter_CommunityMapMetalworks_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 여과기를 덧붙이고 원하는 점수를 고르면 해당 무기로 Metalworks 맵에서 세운 그 점수를 기록하게 됩니다."
N/A25313"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapMetalworks_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Metalworks."
N/A25314"TF_StrangeFilter_CommunityMapSwiftwater" "이상한 여과기: Swiftwater (커뮤니티)"
N/A25315"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSwiftwater" "Strange Filter: Swiftwater (Community)"
N/A25316"TF_StrangeFilter_CommunityMapSwiftwater_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 여과기를 덧붙이고 원하는 점수를 고르면 해당 무기로 Swiftwater 맵에서 세운 그 점수를 기록하게 됩니다."
N/A25317"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSwiftwater_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Swiftwater."
N/A25318"TF_KeylessCosmetic_Crate_Scout" "잠금 해제된 스카웃 장식 아이템 상자"
N/A25319"[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Scout" "Unlocked Cosmetic Crate Scout"
N/A25320"TF_KeylessCosmetic_Crate_Pyro" "잠금 해제된 파이로 장식 아이템 상자"
N/A25321"[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Pyro" "Unlocked Cosmetic Crate Pyro"
N/A25322"TF_KeylessCosmetic_Crate_Heavy" "잠금 해제된 헤비 장식 아이템 상자"
N/A25323"[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Heavy" "Unlocked Cosmetic Crate Heavy"
N/A25324"TF_KeylessCosmetic_Crate_Engineer" "잠금 해제된 엔지니어 장식 아이템 상자"
N/A25325"[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Engineer" "Unlocked Cosmetic Crate Engineer"
N/A25326"TF_KeylessCosmetic_Crate_Spy" "잠금 해제된 스파이 장식 아이템 상자"
N/A25327"[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Spy" "Unlocked Cosmetic Crate Spy"
N/A25328"TF_KeylessCosmetic_Crate_Sniper" "잠금 해제된 스나이퍼 장식 아이템 상자"
N/A25329"[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Sniper" "Unlocked Cosmetic Crate Sniper"
N/A25330"TF_KeylessCosmetic_Crate_Soldier" "잠금 해제된 솔저 장식 아이템 상자"
N/A25331"[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Soldier" "Unlocked Cosmetic Crate Soldier"
N/A25332"TF_KeylessCosmetic_Crate_Medic" "잠금 해제된 메딕 장식 아이템 상자"
N/A25333"[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Medic" "Unlocked Cosmetic Crate Medic"
N/A25334"TF_KeylessCosmetic_Crate_Demo" "잠금 해제된 데모 장식 아이템 상자"
N/A25335"[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Demo" "Unlocked Cosmetic Crate Demo"
N/A25336"TF_KeylessCosmetic_Crate_MultiClass" "잠금 해제된 여러 병과 장식 아이템 상자"
N/A25337"[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_MultiClass" "Unlocked Cosmetic Crate Multi-Class"
N/A25338"Attrib_DmgTaken_From_Fire_ReducedActive" "들고 있을 때, 화염 피해 저항력 +%s1%"
N/A25339"[english]Attrib_DmgTaken_From_Fire_ReducedActive" "+%s1% fire damage resistance while deployed"
N/A25340"Attrib_BoostOnDamage" "적중 시, 추진력이 늘어납니다\n추진력에 따라 이동 속도가 증가합니다."
N/A25341"[english]Attrib_BoostOnDamage" "On Hit: Builds Boost\nRun speed increased with Boost"
N/A25342"Attrib_LunchboxHealingDecreased" "치료 효과 %s1%"
N/A25343"[english]Attrib_LunchboxHealingDecreased" "%s1% healing effect"
N/A25344"Attrib_Fuse_Bonus" "유탄 폭파 대기 시간 %s1%"
N/A25345"[english]Attrib_Fuse_Bonus" "%s1% fuse time on grenades"
N/A25346"Attrib_DamageBonusAgainstSentryTarget" "센트리가 포착한 목표에게 주는 피해량이 %s1% 증가합니다."
N/A25347"[english]Attrib_DamageBonusAgainstSentryTarget" "%s1% increased damage to your sentry's target"
N/A25348"Attrib_TeleporterBuildCost" "텔레포터 건설 및 개선 비용 %s1%"
N/A25349"[english]Attrib_TeleporterBuildCost" "%s1% metal cost when constructing or upgrading teleporters"
N/A25350"Attrib_DmgBonusVsBurning" "불타는 적 대상 %s1% 피해"
N/A25351"[english]Attrib_DmgBonusVsBurning" "%s1% damage vs burning players"
N/A25352"TF_use_min_viewmodels_option" "간소화된 1인칭 모델 사용"
N/A25353"[english]TF_use_min_viewmodels_option" "Use minimized viewmodels"
N/A25354"MMenu_FindAGame" "게임 찾기"
N/A25355"[english]MMenu_FindAGame" "Find a Game"
N/A25356"MMenu_PlayList_Casual_Button" "빠른 대전"
N/A25357"[english]MMenu_PlayList_Casual_Button" "Casual"
N/A25358"MMenu_PlayList_MvM_Button" "Mann 대 기계"
N/A25359"[english]MMenu_PlayList_MvM_Button" "Mann vs. Machine"
N/A25360"MMenu_PlayList_MvM_Desc" "6명의 플레이어로 이루어진 팀과 협동하여 살인 로봇의 공격을 막아내야 합니다."
N/A25361"[english]MMenu_PlayList_MvM_Desc" "Cooperate on a team of 6 players to defeat waves murderous robots."
N/A25362"MMenu_PlayList_ServerBrowser_Button" "커뮤니티 서버"
N/A25363"[english]MMenu_PlayList_ServerBrowser_Button" "Community Servers"
N/A25364"MMenu_PlayList_ServerBrowser_Desc" "커뮤니티 서버에서 전투를 펼칩니다."
N/A25365"[english]MMenu_PlayList_ServerBrowser_Desc" "Browse community servers to find a game to drop into."
N/A25366"MMenu_PlayList_Training_Button" "훈련"
N/A25367"[english]MMenu_PlayList_Training_Button" "Training"
N/A25368"MMenu_PlayList_Training_Desc" "팀포2를 제대로 배워봅시다."
N/A25369"[english]MMenu_PlayList_Training_Desc" "Learn the ins and outs of TF2."
N/A25370"MMenu_CompetitiveAccessOption1" "선택사항 1"
N/A25371"[english]MMenu_CompetitiveAccessOption1" "OPTION 1"
N/A25372"MMenu_CompetitiveAccessOption2" "선택사항 2"
N/A25373"[english]MMenu_CompetitiveAccessOption2" "OPTION 2"
N/A25374"MMenu_Tooltip_Replay" "리플레이"
N/A25375"[english]MMenu_Tooltip_Replay" "Replays"
N/A25376"MMenu_Tooltip_Workshop" "창작마당"
N/A25377"[english]MMenu_Tooltip_Workshop" "Workshop"
N/A25378"MMenu_WarHighlightPanel_Title" "편 고르기!"
N/A25379"[english]MMenu_WarHighlightPanel_Title" "Pick a side!"
N/A25380"MMenu_WarHighlightPanel_Body" "헤비와 파이로 사이에 전쟁이 벌어졌습니다! 어느 쪽이 이길지는 당신에게 달렸습니다! '헤비 대 파이로' 단추를 클릭하려 이 전쟁에 대해 알아보고 전투에 참전하십시오."
N/A25381"[english]MMenu_WarHighlightPanel_Body" "Heavy and Pyro are at war, and it's up to you to help decide who wins! Click the 'Heavy vs. Pyro' button to learn about the war and join the fight."
N/A25382"MMenu_ViewWar" "헤비 대 파이로"
N/A25383"[english]MMenu_ViewWar" "Heavy vs. Pyro"
N/A25384"MMenu_SafeMode_Title" "안전 모드"
N/A25385"[english]MMenu_SafeMode_Title" "Safe Mode"
N/A25386"MMenu_SafeMode_Explanation" "안전 모드입니다. 이 모드에서는 모든 콘솔 변수가 기본값으로 정해지고, 사용자 지정 콘텐츠나 존 스노우가 아는 것들을 불러오지 않습니다.\n\n이걸로 문제가 해결되었다면 '설정 유지' 단추를 누르세요. 그렇지 않다면 '안전 모드 끄기' 단추를 누르세요."
N/A25387"[english]MMenu_SafeMode_Explanation" "You are in Safe Mode. In this mode, all ConVars are forced to default values, custom content is not loaded, and other stuff John knows about.\n\nIf this fixed any issues you were having, press the \"Keep Settings\" button, if not press the \"Leave Safe Mode\" button."
N/A25388"MMenu_SafeMode_SaveSettings" "설정 유지"
N/A25389"[english]MMenu_SafeMode_SaveSettings" "Keep Settings"
N/A25390"MMenu_SafeMode_LeaveSafeMode" "안전 모드 나가기"
N/A25391"[english]MMenu_SafeMode_LeaveSafeMode" "Leave Safe Mode"
N/A25392"Store_Case_Label" "상자"
N/A25393"[english]Store_Case_Label" "Cases"
N/A25394"Store_Key_Label" "열쇠"
N/A25395"[english]Store_Key_Label" "Keys"
N/A25396"Store_Taunt_Label" "도발"
N/A25397"[english]Store_Taunt_Label" "Taunts"
N/A25398"Store_Price_Highlighted" "주목 상품!"
N/A25399"[english]Store_Price_Highlighted" "SPOTLIGHT!"
N/A25400"Tooltip_use_min_viewmodels_option" "설정 시 들고 있는 무기의 1인칭 모델을 최소한의 화면 공간을 사용하여 나타냅니다."
N/A25401"[english]Tooltip_use_min_viewmodels_option" "If set, the first person view of your active weapon will be drawn using minimal screen space."
N/A25402"TF_DemoSupport_Tournament" "토너먼트 경기 자동 녹화"
N/A25403"[english]TF_DemoSupport_Tournament" "Auto-Record Tournament Matches"
N/A25404"TF_DemoSupport_AutoDelete" "녹화 파일 자동 삭제"
N/A25405"[english]TF_DemoSupport_AutoDelete" "Auto-delete recordings"
N/A25406"TF_Matchmaking_HeaderMvM" "Mann 대 기계"
N/A25407"[english]TF_Matchmaking_HeaderMvM" "Mann vs. Machine"
N/A25408"TF_Matchmaking_MatchInProgress" "진행 중인 경기"
N/A25409"[english]TF_Matchmaking_MatchInProgress" "Match in progress"
N/A25410"TF_Matchmaking_MatchInProgress_RestoringConnection" "게임 서버로의 연결을 복구하고 있습니다..."
N/A25411"[english]TF_Matchmaking_MatchInProgress_RestoringConnection" "Restoring connection to game server..."
N/A25412"TF_Competitive_Stats_Total" "총계"
N/A25413"[english]TF_Competitive_Stats_Total" "Total"
N/A25414"TF_Competitive_Deaths" "사망: %s1"
N/A25415"[english]TF_Competitive_Deaths" "Deaths: %s1"
N/A25416"TF_Competitive_XP" "%s1 경험치"
N/A25417"[english]TF_Competitive_XP" "%s1 xp"
N/A25418"TF_Competitive_XP_Current" "현재: %s1 경험치"
N/A25419"[english]TF_Competitive_XP_Current" "Current: %s1 xp"
N/A25420"TF_Competitive_Level" "레벨: %s1"
N/A25421"[english]TF_Competitive_Level" "Level: %s1"
N/A25422"TF_Competitive_RankTitle" "계급"
N/A25423"[english]TF_Competitive_RankTitle" "Rank"
N/A25424"TF_Competitive_ViewLeaderboards" "순위표"
N/A25425"[english]TF_Competitive_ViewLeaderboards" "Leaderboards"
N/A25426"TF_Competitive_ViewMatches" "기록"
N/A25427"[english]TF_Competitive_ViewMatches" "History"
N/A25428"TF_Competitive_Result" "결과"
N/A25429"[english]TF_Competitive_Result" "Result"
N/A25430"TF_Competitive_Date" "날짜"
N/A25431"[english]TF_Competitive_Date" "Date"
N/A25432"TF_Competitive_Map" "맵"
N/A25433"[english]TF_Competitive_Map" "Map"
N/A25434"TF_Competitive_KDR" "K/D"
N/A25435"[english]TF_Competitive_KDR" "KDR"
N/A25436"TF_Competitive_MatchHistory_Win" "승리"
N/A25437"[english]TF_Competitive_MatchHistory_Win" "Win"
N/A25438"TF_Competitive_MatchHistory_Loss" "패배"
N/A25439"[english]TF_Competitive_MatchHistory_Loss" "Loss"
N/A25440"TF_Casual_Explanation_Rank_Title" "레벨 상승!"
N/A25441"[english]TF_Casual_Explanation_Rank_Title" "Leveling up"
N/A25442"TF_Casual_Explanation_Modes_Title" "맵 선택"
N/A25443"[english]TF_Casual_Explanation_Modes_Title" "Selecting Maps"
N/A25444"TF_Competitive_Explanation_Rank_Title" "계급"
N/A25445"[english]TF_Competitive_Explanation_Rank_Title" "Rank"
N/A25446"TF_Competitive_Explanation_History_Title" "기록"
N/A25447"[english]TF_Competitive_Explanation_History_Title" "History"
N/A25448"TF_Casual_CoreTitle" "핵심 게임 모드"
N/A25449"[english]TF_Casual_CoreTitle" "Core Game Modes"
N/A25450"TF_Casual_AltTitle" "변형 게임 모드"
N/A25451"[english]TF_Casual_AltTitle" "Alternative Game Modes"
N/A25452"TF_War_StandingsTitle" "실시간 '투표' 결과"
N/A25453"[english]TF_War_StandingsTitle" "Live \"Voting\" Results"
N/A25454"TF_War_YourSide" "(본인 소속)"
N/A25455"[english]TF_War_YourSide" "(Your side)"
N/A25456"TF_War_HowToPlay" "빠른 대전이나 경쟁전을 통해 얻은 점수는 소속 팀에 기여하게 됩니다."
N/A25457"[english]TF_War_HowToPlay" "Score points in Casual or Competitive matches to contribute to your side."
N/A25458"TF_War_JoiningTeam" "%s1 편에 섭니다..."
N/A25459"[english]TF_War_JoiningTeam" "Joining %s1..."
N/A25460"TF_War_JoinedTeam" "%s1 편에 섰습니다!"
N/A25461"[english]TF_War_JoinedTeam" "Joined %s1!"
N/A25462"TF_War_HeavyVsPyro" "헤비 대 파이로"
N/A25463"[english]TF_War_HeavyVsPyro" "Heavy vs. Pyro"
N/A25464"TF_War_ConfirmSideSelection" "정말로 %s1 편에 서겠습니까?\n한번 선택하시면 편을 바꿀 수 없습니다."
N/A25465"[english]TF_War_ConfirmSideSelection" "Are you sure you want to join %s1?\nYou cannot change sides after you've made your selection."
N/A25466"TF_War_HeavyVsPyro_Explanation" "오직 단 하나의 병과만이 추후 있을 업데이트에서 완전한 병과 콘텐츠 묶음을 받을 수 있습니다! 새로운 무기들! 새로운 밸런스! 새로운 도전과제들! 헤비가 받을 수도 있고, 파이로가 받을 수도 있습니다. 하지만 승자는 둘이 될 수 없는 법!\n\n일단 어떤 편에 설지 고르세요. (현명한 선택을 하세요. 딱 한 번만 고를 수 있으니까요.) 전쟁이 벌어지는 동안, 여러분이 얻는 점수는 헤비 팀이나 파이로 팀으로 갑니다. 어떤 병과가 점수를 더 많이 받아 마땅할까요? 총알로 투표하세요. 우리는 컴퓨터로 그 총알 투표를 받아들이겠습니다."
N/A25467"[english]TF_War_HeavyVsPyro_Explanation" "One lucky class is going to get a full-fledged class pack in a future update! New weapons! New balancing! New achievements! It could be Heavy. Or it could be Pyro. But it's not gonna be both!\n\nHere's how it works. You get to choose a side. (Choose wisely, because you only get to pick once.) During the war, every point you score will count towards either Team Heavy or Team Pyro. Which class deserves it more? Vote with your bullets, and we will listen to those bullet-votes with our computers."
N/A25468"TF_War_HeavyVsPyro_SideHeavy" "헤비 팀"
N/A25469"[english]TF_War_HeavyVsPyro_SideHeavy" "Team Heavy"
N/A25470"TF_War_HeavyVsPyro_SidePyro" "파이로 팀"
N/A25471"[english]TF_War_HeavyVsPyro_SidePyro" "Team Pyro"
N/A25472"ShowComic" "만화 읽기"
N/A25473"[english]ShowComic" "View the comic"
N/A25474"JoinHeavyButton" "헤비 선택"
N/A25475"[english]JoinHeavyButton" "Choose Heavy"
N/A25476"JoinPyroButton" "파이로 선택"
N/A25477"[english]JoinPyroButton" "Choose Pyro"
N/A25478"OverviewPage_PageTitle" "개요"
N/A25479"[english]OverviewPage_PageTitle" "Overview"
N/A25480"OverviewPage_YourKills" "내 처치수: "
N/A25481"[english]OverviewPage_YourKills" "Your kills: "
N/A25482"OverviewPage_YourContribution" "내 공헌도: "
N/A25483"[english]OverviewPage_YourContribution" "Your contribution: "
N/A25484"OverviewPage_LevelLabel" "레벨: "
N/A25485"[english]OverviewPage_LevelLabel" "Level: "
N/A25486"OverviewPage_GlobalScore" "전세계 점수"
N/A25487"[english]OverviewPage_GlobalScore" "Global Score"
N/A25488"TF_taunt_the_carlton" "도발: 칼턴"
N/A25489"[english]TF_taunt_the_carlton" "Taunt: The Carlton"
N/A25490"TF_sbox2014_knight_helmet" "암흑 폴커크 투구"
N/A25491"[english]TF_sbox2014_knight_helmet" "The Dark Falkirk Helm"
N/A25492"TF_sbox2014_knight_helmet_style0" "열림"
N/A25493"[english]TF_sbox2014_knight_helmet_style0" "Open"
N/A25494"TF_sbox2014_knight_helmet_style1" "닫힘"
N/A25495"[english]TF_sbox2014_knight_helmet_style1" "Closed"
N/A25496"TF_sbox2014_armor_shoes" "구두창 구원자"
N/A25497"[english]TF_sbox2014_armor_shoes" "The Sole Saviors"
N/A25498"TF_taunt_fubar_fanfare" "도발: 폭탄급 팡파르"
N/A25499"[english]TF_taunt_fubar_fanfare" "Taunt: The Fubar Fanfare"
N/A25500"TF_taunt_fubar_fanfare_Desc" "솔저 도발\n\"자유는 공짜가 아니다, 구더기들아! 얼마나 큰 대가를 치뤄야 하는지 아느냐! 틀렸다! 너무 비싸잖아! 자유는 그렇게 비싸진 않다!\""
N/A25501"[english]TF_taunt_fubar_fanfare_Desc" "Soldier Taunt\n\"Freedom isn't free, maggots! Guess the price! Wrong! That is too high! Freedom is NOT that expensive!\""
N/A25502"TF_taunt_balloonibouncer" "도발: 흔들 풍서니콘"
N/A25503"[english]TF_taunt_balloonibouncer" "Taunt: The Balloonibouncer"
N/A25504"TF_prinny_machete_Desc" " "
N/A25505"[english]TF_prinny_machete_Desc" ""
N/A25506"TF_prinny_pouch_Desc" " "
N/A25507"[english]TF_prinny_pouch_Desc" ""
N/A25508"TF_prinny_hat" "프리니 모자"
N/A25509"[english]TF_prinny_hat" "Prinny Hat"
N/A25510"TF_prinny_hat_Desc" " "
N/A25511"[english]TF_prinny_hat_Desc" ""
2514425512}
2514525513}

File info

Note: this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from root\tf\resource.

Licensing

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

(newest | oldest) View (newer 10 | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
Date/TimeDimensionsUserComment
current23:46, 2 August 2024 (1.26 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_koreana.txt for August 2, 2024 Patch.
20:04, 25 July 2024 (1.19 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_koreana.txt for July 25, 2024 Patch.
01:09, 10 January 2024 (1.19 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_koreana.txt for January 9, 2024 Patch.
19:06, 20 December 2023 (1.12 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_koreana.txt for December 20, 2023 Patch.
02:04, 19 December 2023 (1.12 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_koreana.txt for December 18, 2023 Patch.
21:06, 15 December 2023 (1.12 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_koreana.txt for December 15, 2023 Patch.
22:23, 12 July 2023 (1.1 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_koreana.txt for July 12, 2023 Patch.
18:38, 20 March 2023 (1.1 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_koreana.txt for March 20, 2023 Patch.
21:21, 1 March 2023 (1.1 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_koreana.txt for March 1, 2023 Patch.
15:15, 6 January 2023 (1.07 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_koreana.txt for January 5, 2023.
(newest | oldest) View (newer 10 | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
  • You cannot overwrite this file.

The following file is a duplicate of this file (more details):