Difference between revisions of "Template:Upgrade station secondary"
m (/ru) |
(Translated to /no) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
| da = Sekundær våben opgraderinger | | da = Sekundær våben opgraderinger | ||
| es = Mejoras de armas secundarias | | es = Mejoras de armas secundarias | ||
+ | | no = Sekundærvåpen oppgraderinger | ||
| pt-br = Melhorias de armas secundárias | | pt-br = Melhorias de armas secundárias | ||
| ru = Улучшения дополнительного оружия | | ru = Улучшения дополнительного оружия | ||
Line 17: | Line 18: | ||
| ja = アップグレード | | ja = アップグレード | ||
| ko = 개선 | | ko = 개선 | ||
+ | | no = Oppgradering | ||
| pl = Ulepszenie | | pl = Ulepszenie | ||
| pt-br = Atualização | | pt-br = Atualização | ||
Line 36: | Line 38: | ||
| ko = 비용 | | ko = 비용 | ||
| nl = Kosten | | nl = Kosten | ||
+ | | no = Pris | ||
| pl = Koszt | | pl = Koszt | ||
| pt-br = Preço | | pt-br = Preço | ||
Line 54: | Line 57: | ||
| ko = +20% 피해 | | ko = +20% 피해 | ||
| nl = +20% Schade | | nl = +20% Schade | ||
+ | | no = +20% Skade | ||
| pt-br = +20% Dano. | | pt-br = +20% Dano. | ||
| ru = Урон: +20% | | ru = Урон: +20% | ||
Line 76: | Line 80: | ||
| ko = +50% 장탄수 | | ko = +50% 장탄수 | ||
| nl = +50% Magazijngrootte | | nl = +50% Magazijngrootte | ||
+ | | no = +50% Magasinstørrelse | ||
| pt-br = +50% Tamanho do Cartucho. | | pt-br = +50% Tamanho do Cartucho. | ||
| ru = Размер обоймы: +50% | | ru = Размер обоймы: +50% | ||
Line 131: | Line 136: | ||
| ko = 투사체 관통 | | ko = 투사체 관통 | ||
| nl = Projectielpenetratie | | nl = Projectielpenetratie | ||
+ | | no = Prosjektilpenetrering | ||
| pt-br = Penetração de Projéteis. | | pt-br = Penetração de Projéteis. | ||
| ru = Пробитие насквозь | | ru = Пробитие насквозь | ||
Line 155: | Line 161: | ||
| ko = 투사체가 적 플레이어를 관통합니다. | | ko = 투사체가 적 플레이어를 관통합니다. | ||
| nl = Projectielen penetreren vijandige spelers. | | nl = Projectielen penetreren vijandige spelers. | ||
+ | | no = Prosjektiler penetrerer fiendtlige spillere. | ||
| pt-br = Projéteis penetram jogadores inimigos. | | pt-br = Projéteis penetram jogadores inimigos. | ||
| ru = Проникновение снарядов сквозь врагов. | | ru = Проникновение снарядов сквозь врагов. | ||
Line 193: | Line 200: | ||
| ko = 처치 시 체력 +25 | | ko = 처치 시 체력 +25 | ||
| nl = +25% Gezondheid bij kill | | nl = +25% Gezondheid bij kill | ||
+ | | no = +25% Helbredelse ved drap | ||
| pt-br = +25 Saúde após a Morte | | pt-br = +25 Saúde após a Morte | ||
| ru = Здоровья за убийство: +25 | | ru = Здоровья за убийство: +25 | ||
Line 207: | Line 215: | ||
| ko = 피해를 줄 수 있는 모든 보조무기 | | ko = 피해를 줄 수 있는 모든 보조무기 | ||
| nl = Alle secundaire wapens die schade aanrichten | | nl = Alle secundaire wapens die schade aanrichten | ||
+ | | no = Alle Sekundære våpen, som kan gjøre skade | ||
| pt-br = Todas as Armas Secundárias que causam dano. | | pt-br = Todas as Armas Secundárias que causam dano. | ||
| ru = Весь урон, наносимый дополнительным оружием. | | ru = Весь урон, наносимый дополнительным оружием. | ||
Line 222: | Line 231: | ||
| ko = 로봇을 처치하여 얻은 체력으로 플레이어를 과치료할 수 있습니다. | | ko = 로봇을 처치하여 얻은 체력으로 플레이어를 과치료할 수 있습니다. | ||
| nl = Gezondheid door robotkills kan spelers overgenezen. | | nl = Gezondheid door robotkills kan spelers overgenezen. | ||
+ | | no = Liv fra robotdrap kan overhele spillere. | ||
| pt-br = Saúde por mortes de robôs podem sobrecurar jogadores. | | pt-br = Saúde por mortes de robôs podem sobrecurar jogadores. | ||
| ru = Единицы здоровья от убийства роботов могут перелечивать игроков. | | ru = Единицы здоровья от убийства роботов могут перелечивать игроков. | ||
Line 236: | Line 246: | ||
| ko = +50% 탄약 용량 | | ko = +50% 탄약 용량 | ||
| nl = +50% Munitiecapaciteit | | nl = +50% Munitiecapaciteit | ||
+ | | no = +50% Ammunisjons kapasitet | ||
| pt-br = +50% Capacidade de Munição | | pt-br = +50% Capacidade de Munição | ||
| ru = Боеприпасы: +50% | | ru = Боеприпасы: +50% | ||
Line 250: | Line 261: | ||
| ko = [[Ammo/ko|탄약을 사용하는]] 모든 보조무기 | | ko = [[Ammo/ko|탄약을 사용하는]] 모든 보조무기 | ||
| nl = Alle secundaire wapens die [[Ammo/nl|munitie]] gebruiken | | nl = Alle secundaire wapens die [[Ammo/nl|munitie]] gebruiken | ||
+ | | no = Alle [[Ammo/no|Ammunisjons brukende]] Sekundær våpen. | ||
| pt-br = Todas as armas secundárias que [[Ammo/pt-br|usam munição]] | | pt-br = Todas as armas secundárias que [[Ammo/pt-br|usam munição]] | ||
| ru = Весь [[Ammo/ru|боезапас]] дополнительного оружия. | | ru = Весь [[Ammo/ru|боезапас]] дополнительного оружия. | ||
Line 265: | Line 277: | ||
| ko = 탄약을 습득하면 비례하여 더 많은 탄약을 얻습니다. | | ko = 탄약을 습득하면 비례하여 더 많은 탄약을 얻습니다. | ||
| nl = Munitiepickups leveren in verhouding meer munitie op. | | nl = Munitiepickups leveren in verhouding meer munitie op. | ||
+ | | no = Ammunisjons-oppsamling gir tilsvarende mer ammunisjon. | ||
| pt-br = Pegando munição garante mais munição conformemente. | | pt-br = Pegando munição garante mais munição conformemente. | ||
| ru = Увеличивает количество носимого боезапаса, а также увеличивает количество подбираемых патрон. | | ru = Увеличивает количество носимого боезапаса, а также увеличивает количество подбираемых патрон. | ||
Line 279: | Line 292: | ||
| ko = +20% 재장전 속도 | | ko = +20% 재장전 속도 | ||
| nl = +20% Herlaadsnelheid | | nl = +20% Herlaadsnelheid | ||
+ | | no = +20% Gjenladningshastighet | ||
| pt-br = +20% Velocidade de Recarregamento. | | pt-br = +20% Velocidade de Recarregamento. | ||
| ru = Скорость перезарядки: +20% | | ru = Скорость перезарядки: +20% | ||
Line 318: | Line 332: | ||
| ko = +15% 우버 충전율 | | ko = +15% 우버 충전율 | ||
| nl = +15% Oplaadsnelheid | | nl = +15% Oplaadsnelheid | ||
+ | | no = +15% Gjennoppladningshastighet | ||
| pt-br = +15% Taxa de Recarregamento | | pt-br = +15% Taxa de Recarregamento | ||
| ru = Скорость восстановления: +15% | | ru = Скорость восстановления: +15% | ||
Line 352: | Line 367: | ||
| ko = +25% 증진 지속 시간 | | ko = +25% 증진 지속 시간 | ||
| nl = +25% Versterkingsduur | | nl = +25% Versterkingsduur | ||
+ | | no = +25% Buff varighet | ||
| pt-br = +25% Duração de Buff | | pt-br = +25% Duração de Buff | ||
| ru = Эффект знамени: +25% | | ru = Эффект знамени: +25% | ||
Line 373: | Line 389: | ||
| ko = +10% 발사 속도 | | ko = +10% 발사 속도 | ||
| nl = +10% Vuursnelheid | | nl = +10% Vuursnelheid | ||
+ | | no = +10% Avfyringshastighet | ||
| pt-br = +10% Velocidade de tiro. | | pt-br = +10% Velocidade de tiro. | ||
| ru = Скорострельность: +10% | | ru = Скорострельность: +10% | ||
Line 433: | Line 450: | ||
| ko = 목표의 이동 속도 -35% 저하 | | ko = 목표의 이동 속도 -35% 저하 | ||
| nl = -35% Bewegingssnelheid op doelwit | | nl = -35% Bewegingssnelheid op doelwit | ||
+ | | no = -35% Hastighet på mål | ||
| pt-br = -35% Velocidade no Alvo | | pt-br = -35% Velocidade no Alvo | ||
| ru = Скорость цели: -35% | | ru = Скорость цели: -35% | ||
Line 452: | Line 470: | ||
| ko = 효과가 중첩되지 않습니다. | | ko = 효과가 중첩되지 않습니다. | ||
| nl = Worden niet opgeteld. | | nl = Worden niet opgeteld. | ||
+ | | no = Effekt kan ikke stables. | ||
| pt-br = Não se acumula. | | pt-br = Não se acumula. | ||
| ru = Не суммируется. | | ru = Не суммируется. | ||
Line 466: | Line 485: | ||
| ko = +100% 돌격 재충전율 | | ko = +100% 돌격 재충전율 | ||
| nl = +100% Herstellingssnelheid schildaanval | | nl = +100% Herstellingssnelheid schildaanval | ||
+ | | no = +100% Oppladningshastighet | ||
| pt-br = +100% Taxa de Recarregamento. | | pt-br = +100% Taxa de Recarregamento. | ||
| ru = Восстановление рывка: +100% | | ru = Восстановление рывка: +100% | ||
Line 491: | Line 511: | ||
| da = Reducerer skubbekraften fra fjenders angreb | | da = Reducerer skubbekraften fra fjenders angreb | ||
| es = Reduce la fuerza de empuje de ataques enemigos | | es = Reduce la fuerza de empuje de ataques enemigos | ||
+ | | no = Reduserer skyvekraften fra fiendenes angrep | ||
| ja = 敵の攻撃によるノックバック(吹き飛び)を緩和。 | | ja = 敵の攻撃によるノックバック(吹き飛び)を緩和。 | ||
| ru = Увеличивает сопротивление отталкивающим вражеским атакам. | | ru = Увеличивает сопротивление отталкивающим вражеским атакам. | ||
Line 507: | Line 528: | ||
| ko = +25% 화상 피해 | | ko = +25% 화상 피해 | ||
| nl = +25% Brandschade | | nl = +25% Brandschade | ||
+ | | no = +25% Brannskade | ||
| pl = +25% obrażeń od podpalenia | | pl = +25% obrażeń od podpalenia | ||
| pt-br = +25% Dano de Queimadura. | | pt-br = +25% Dano de Queimadura. | ||
Line 530: | Line 552: | ||
| ko = 화상 피해 증가 | | ko = 화상 피해 증가 | ||
| nl = Nabrandschadebonus. | | nl = Nabrandschadebonus. | ||
+ | | no = Brannskade-bonus | ||
| pl = Zwiększenie obrażeń po podpaleniu. | | pl = Zwiększenie obrażeń po podpaleniu. | ||
| pt-br = Dano Afterburn Bônus. | | pt-br = Dano Afterburn Bônus. | ||
Line 548: | Line 571: | ||
| ko = +25% 화상 지속 시간 | | ko = +25% 화상 지속 시간 | ||
| nl = +25% Brandtijd | | nl = +25% Brandtijd | ||
+ | | no = 25% Branntid | ||
| pl = +25% czasu trwania podpalenia | | pl = +25% czasu trwania podpalenia | ||
| pt-br = +25% Tempo de Queimadura. | | pt-br = +25% Tempo de Queimadura. | ||
Line 567: | Line 591: | ||
| ko = 화상 시간 지속 | | ko = 화상 시간 지속 | ||
| nl = Nabrandduur. | | nl = Nabrandduur. | ||
+ | | no = Etterbrann varighet | ||
| pl = Wydłużenie czasu trwania podpalenia. | | pl = Wydłużenie czasu trwania podpalenia. | ||
| pt-br = Duração do Afterburn | | pt-br = Duração do Afterburn | ||
Line 576: | Line 601: | ||
| style="border:1px solid #333;" | '''{{lang | | style="border:1px solid #333;" | '''{{lang | ||
| en = Explode on Ignite | | en = Explode on Ignite | ||
+ | | no = Eksploderer når den antennes | ||
| ru = Взрывает горящих врагов | | ru = Взрывает горящих врагов | ||
}}''' | }}''' | ||
Line 586: | Line 612: | ||
| style="border:1px solid #333;" | '''{{lang | | style="border:1px solid #333;" | '''{{lang | ||
| en = Able to re-launch while already in-flight | | en = Able to re-launch while already in-flight | ||
+ | | no = Kan starte på nytt mens du allerede er i lufta | ||
| ru = Можно использовать еще раз в полете | | ru = Можно использовать еще раз в полете | ||
}}''' | }}''' | ||
Line 596: | Line 623: | ||
| style="border:1px solid #333;" | '''{{lang | | style="border:1px solid #333;" | '''{{lang | ||
| en = Stun enemies when you land | | en = Stun enemies when you land | ||
+ | | no = Sjokker fiender når du lander | ||
| ru = Оглушайте врагов при приземлении | | ru = Оглушайте врагов при приземлении | ||
}}''' | }}''' | ||
Line 611: | Line 639: | ||
| ko = +25% [[ÜberCharge/ko|우버차지]]율 | | ko = +25% [[ÜberCharge/ko|우버차지]]율 | ||
| nl = +25% [[ÜberCharge/nl|Überladingssnelheid]] | | nl = +25% [[ÜberCharge/nl|Überladingssnelheid]] | ||
+ | | no = +25% [[[ÜberCharge/no|Über]]-hastighet | ||
| pt-br = +25% Taxa de [[ÜberCharge/pt-br|Sobrecarga]] | | pt-br = +25% Taxa de [[ÜberCharge/pt-br|Sobrecarga]] | ||
| ru = Накопление [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]: +25% | | ru = Накопление [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]: +25% | ||
Line 628: | Line 657: | ||
| da = Projektilskjold | | da = Projektilskjold | ||
| es = Escudo antiproyectiles | | es = Escudo antiproyectiles | ||
+ | | no = Prosjektilskjold | ||
| ja = Projectile Shield (飛翔体シールド) | | ja = Projectile Shield (飛翔体シールド) | ||
| ru = Щит от снарядов | | ru = Щит от снарядов | ||
Line 638: | Line 668: | ||
| da = Opbyg energi ved at hele holdkammerater eller hele holdkammerater, der angriber. Når fuldopladet, tryk på 'Special-Angrebs'-tasten for at opsætte et frontalt projektilskjold. Skjoldet skader robotter, der rører det. Level 2 opgradering forstørre skjoldets bredde. | | da = Opbyg energi ved at hele holdkammerater eller hele holdkammerater, der angriber. Når fuldopladet, tryk på 'Special-Angrebs'-tasten for at opsætte et frontalt projektilskjold. Skjoldet skader robotter, der rører det. Level 2 opgradering forstørre skjoldets bredde. | ||
| es = Acumula energía curando a tus compañeros de equipo. Cuando la barra esté completamente cargada, pulsa la tecla de ataque especial para activar un escudo antiproyectiles frontal. | | es = Acumula energía curando a tus compañeros de equipo. Cuando la barra esté completamente cargada, pulsa la tecla de ataque especial para activar un escudo antiproyectiles frontal. | ||
+ | | no = Bygg opp energi ved å hele lagkamerater eller ved å hele lagkamerater som angriper. Når den er fulladet, trykk på 'Spesial-Angrep' tasten for å sette opp et prosjektilskjold. Skjoldet skader robotter på berøring. Level 2 oppgraderingen forstørrer skjoldets bredde. | ||
| ja = チームメイトを回復するか、攻撃中のチームメイトの回復で専用のゲージが増加。満タン時にSpecial-Attackキーで前方に飛翔体(炎と近接攻撃以外)を相殺するシールドを展開。<br /> また、このシールドに触れたロボットにダメージを与える。レベル2ではシールドの幅が広がる。 | | ja = チームメイトを回復するか、攻撃中のチームメイトの回復で専用のゲージが増加。満タン時にSpecial-Attackキーで前方に飛翔体(炎と近接攻撃以外)を相殺するシールドを展開。<br /> また、このシールドに触れたロボットにダメージを与える。レベル2ではシールドの幅が広がる。 | ||
| ru = Накапливайте энергию при лечении союзников. При полном заряде нажмите клавишу особой атаки, чтобы развернуть противоснарядный щит. Щит наносит урон роботам, которые дотрагиваются до него. Ширина щита увеличивается при достижении второго уровня улучшения. | | ru = Накапливайте энергию при лечении союзников. При полном заряде нажмите клавишу особой атаки, чтобы развернуть противоснарядный щит. Щит наносит урон роботам, которые дотрагиваются до него. Ширина щита увеличивается при достижении второго уровня улучшения. | ||
Line 652: | Line 683: | ||
| ko = 우버 지속시간 +2초 | | ko = 우버 지속시간 +2초 | ||
| nl = +2s Überduur | | nl = +2s Überduur | ||
+ | | no = +2s Über-varighet | ||
| pt-br = +2s Duração de Sobrecarga. | | pt-br = +2s Duração de Sobrecarga. | ||
| ru = Длительность убер-заряда: +2 сек. | | ru = Длительность убер-заряда: +2 сек. | ||
Line 664: | Line 696: | ||
| da = Overhelingsekspert | | da = Overhelingsekspert | ||
| es = Especialista en sobrecuración | | es = Especialista en sobrecuración | ||
+ | | no = Overhelingsekspert | ||
| ru = Эксперт сверхлечения | | ru = Эксперт сверхлечения | ||
| zh-hant = 超量治療達人 | | zh-hant = 超量治療達人 | ||
Line 673: | Line 706: | ||
| da = +25% mere [[Overheal/da|Overheling]], +50% længere varighed per point. | | da = +25% mere [[Overheal/da|Overheling]], +50% længere varighed per point. | ||
| es = +25% más de [[Overheal/es|Exceso de Curación]], +50% de aumento de duración por duración por punto. | | es = +25% más de [[Overheal/es|Exceso de Curación]], +50% de aumento de duración por duración por punto. | ||
+ | | no = +25% mere [[Overheal/no|Overheling]], +50% lengere varighet per poeng. | ||
| ja = 1ポイントにつき、[[Overheal/ja|オーバーヒール]]量+25%、オーバーヒール持続時間+50%。 | | ja = 1ポイントにつき、[[Overheal/ja|オーバーヒール]]量+25%、オーバーヒール持続時間+50%。 | ||
| ru = +25% к объему [[Overheal/ru|сверхлечения]] и +50% к его длительности за единицу. | | ru = +25% к объему [[Overheal/ru|сверхлечения]] и +50% к его длительности за единицу. | ||
Line 682: | Line 716: | ||
| da = Helingsbeherskelse | | da = Helingsbeherskelse | ||
| es = Especialista en curación | | es = Especialista en curación | ||
+ | | no = Helingsbeherskelse | ||
| ru = Искусство лечения | | ru = Искусство лечения | ||
| zh-hant = 精通治療 | | zh-hant = 精通治療 | ||
Line 691: | Line 726: | ||
| da = +25% hel-rate for patient, +25% hurtigere genoplivnings-rate og +25% selv-helings-rate, per point. | | da = +25% hel-rate for patient, +25% hurtigere genoplivnings-rate og +25% selv-helings-rate, per point. | ||
| es = +25% de ratio de curación por paciente, +25% de velocidad al revivir un aliado y +25% de curación propia por punto. | | es = +25% de ratio de curación por paciente, +25% de velocidad al revivir un aliado y +25% de curación propia por punto. | ||
+ | | no = +25% hel-rate for pasienter, +25% hurtigere gjennomlivnings-rate, og +25% selv-helings-rate, per poeng. | ||
| ja = 1ポイントにつき、回復レート+25%、自己回復レート+25% | | ja = 1ポイントにつき、回復レート+25%、自己回復レート+25% | ||
| ru = +25% к скорости лечения, воскрешения и регенерации за единицу. | | ru = +25% к скорости лечения, воскрешения и регенерации за единицу. | ||
Line 700: | Line 736: | ||
| da = Flaskespecialist | | da = Flaskespecialist | ||
| es = Especialista en cantimploras | | es = Especialista en cantimploras | ||
+ | | no = Flaskespesialist | ||
| ru = Специалист по флягам | | ru = Специалист по флягам | ||
| zh-hant = 能量水壺專家 | | zh-hant = 能量水壺專家 | ||
Line 709: | Line 746: | ||
| da = Del [[Power Up Canteen/da|Feltflasker]] med dit helemål, +1 varighed, -10 pris per point (minimumspris: 5). Skal verificere opgradering før pris-reduceringen virker. | | da = Del [[Power Up Canteen/da|Feltflasker]] med dit helemål, +1 varighed, -10 pris per point (minimumspris: 5). Skal verificere opgradering før pris-reduceringen virker. | ||
| es = Comparte tus cantimploras con el jugador al que estás sanando.+1 de duración, -10 de precio por punto (coste mínimo: 5) | | es = Comparte tus cantimploras con el jugador al que estás sanando.+1 de duración, -10 de precio por punto (coste mínimo: 5) | ||
+ | | no = Del [[Power Up Canteen/no|Feltflasker]] med ditt helemål, +1 varighet, -10 pris per poeng (minimumspris: 5). Skal verifisere oppgradering før pris reduseringen virker. | ||
| ja = {{Item link|Power Up Canteen}}効果を回復対象と共有、効果時間+1秒、{{Item name|Power Up Canteen}}用アイテムのコスト-10(最低5コストまで値下げ可) | | ja = {{Item link|Power Up Canteen}}効果を回復対象と共有、効果時間+1秒、{{Item name|Power Up Canteen}}用アイテムのコスト-10(最低5コストまで値下げ可) | ||
| ru = Делитесь бонусами [[Power Up Canteen/ru|фляги]] со своим пациентом. +1 к длительности, -10 к цене за единицу (минимальная цена: 5). | | ru = Делитесь бонусами [[Power Up Canteen/ru|фляги]] со своим пациентом. +1 к длительности, -10 к цене за единицу (минимальная цена: 5). | ||
Line 715: | Line 753: | ||
|- | |- | ||
|}<noinclude> | |}<noinclude> | ||
− | {{translation switching|en, es, ru}} | + | {{translation switching|en, es, no, ru}} |
</noinclude> | </noinclude> |
Revision as of 16:47, 17 April 2019
Secondary weapons' upgrades | |||||
---|---|---|---|---|---|
Upgrade | Weapons | Cost | Level | Notes | |
+20% Damage | Demoman | 500 | 4 | ||
+50% Clip Size | Scout | Soldier | 200, 400 | 4 | |
Pyro
|
Demoman
| ||||
Heavy
|
Engineer
| ||||
Sniper | Spy | ||||
Projectile Penetration | Scout
|
Soldier
|
200 | 1 | Projectiles penetrate enemy players. |
Pyro
|
Heavy
| ||||
Engineer
|
Sniper
| ||||
Spy
| |||||
+25 Health On Kill | Scout, Soldier, Pyro, Demoman, Heavy, Engineer, Sniper, Spy
|
100, 200 | 4 | Health from robot kills can overheal players. | |
+50% Ammo Capacity | Scout, Soldier, Pyro, Demoman, Heavy, Engineer, Sniper, Spy
|
125, 250 | 3, 2 | Ammo pickups grant more ammo accordingly. | |
+20% Reload Speed | Soldier
|
Pyro
|
250 | 3 | |
Demoman
|
Heavy
| ||||
+15% Recharge Rate | Scout | Pyro | 250 | 4 | |
Heavy | Sniper | ||||
+25% Buff Duration | Soldier | 250 | 2 | ||
+10% Firing Speed | Scout
|
Soldier
|
100, 200 | 4, 2, 1 | |
Pyro
|
Demoman
| ||||
Heavy
|
Engineer
| ||||
Sniper
|
Spy
| ||||
-35% Speed On Target | Scout
|
Sniper
|
200 | 1 | Does not stack. |
+100% Charge Recharge Rate | Demoman | 150 | 4 | ||
-30% Push Force On Wearer | 100 | 3 | Reduced the push force from enemies attack | ||
+25% Burn Damage | Pyro
|
250 | 4 | Afterburn damage bonus. | |
+25% Burn Time | 250 | 4 | Afterburn duration. | ||
Explode on Ignite | Pyro
|
400 | 1 | ||
Able to re-launch while already in-flight | Pyro
|
400 | 1 | ||
Stun enemies when you land | 300 | 1 | |||
+25% ÜberCharge Rate | Medic | 300 | 4, 3, 1 | ||
Projectile Shield | 300 | 2 | Build energy by healing teammates or healing teammates attacking. When fully charged, press the Special-Attack key to deploy a frontal projectile shield. The shield damages robots who touch it. Level 2 upgrade increases the shield width. | ||
+2s Über Duration | 250 | 3 | |||
Overheal Expert | 250 | 4 | +25% more Overheal, +50% longer duration per point. | ||
Healing Mastery | 250 | 4 | +25% heal rate for patient, +25% faster revive rate, and +25% self heal rate, per point. | ||
Canteen Specialist | 200 | 3 | Share Canteens with your heal target, +1 duration, -10 price per point (minimum cost: 5). Must confirm upgrade for price reduction to work |
This template uses translation switching. The correct language will be displayed automatically. Localized versions of this template (e.g. Template:Upgrade station secondary/ru) are not necessary. Add your translations directly to this template by editing it. Supported languages for this template: en, es, no, ru (add) |