Difference between revisions of "Template:Upgrade station secondary"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(Translated to /no)
m (Added missing PT-BR translations and fixed/improved old ones; fixed certain translations not being in alphabetical order.)
Line 18: Line 18:
 
  | ja = アップグレード
 
  | ja = アップグレード
 
  | ko = 개선
 
  | ko = 개선
 +
| nl = Upgrade
 
  | no = Oppgradering
 
  | no = Oppgradering
 
  | pl = Ulepszenie
 
  | pl = Ulepszenie
  | pt-br = Atualização
+
  | pt-br = Melhoria
| nl = Upgrade
 
 
  | ru = Улучшения
 
  | ru = Улучшения
 
  | sv = Uppgradera
 
  | sv = Uppgradera
Line 58: Line 58:
 
  | nl = +20% Schade
 
  | nl = +20% Schade
 
  | no = +20% Skade
 
  | no = +20% Skade
  | pt-br = +20% Dano.
+
  | pt-br = Dano causado +20% maior.
 
  | ru = Урон: +20%  
 
  | ru = Урон: +20%  
 
  | zh-hant = 傷害值 +20%
 
  | zh-hant = 傷害值 +20%
Line 81: Line 81:
 
  | nl = +50% Magazijngrootte
 
  | nl = +50% Magazijngrootte
 
  | no = +50% Magasinstørrelse
 
  | no = +50% Magasinstørrelse
  | pt-br = +50% Tamanho do Cartucho.
+
  | pt-br = +50% no tamanho do cartucho.
 
  | ru = Размер обоймы: +50%
 
  | ru = Размер обоймы: +50%
 
  | zh-hant = 彈藥上膛數 +50%
 
  | zh-hant = 彈藥上膛數 +50%
Line 137: Line 137:
 
  | nl = Projectielpenetratie
 
  | nl = Projectielpenetratie
 
  | no = Prosjektilpenetrering
 
  | no = Prosjektilpenetrering
  | pt-br = Penetração de Projéteis.
+
  | pt-br = Projéteis penetrantes
 
  | ru = Пробитие насквозь
 
  | ru = Пробитие насквозь
 
  | zh-hant = 子彈貫穿
 
  | zh-hant = 子彈貫穿
Line 201: Line 201:
 
  | nl = +25% Gezondheid bij kill
 
  | nl = +25% Gezondheid bij kill
 
  | no = +25% Helbredelse ved drap
 
  | no = +25% Helbredelse ved drap
  | pt-br = +25 Saúde após a Morte
+
  | pt-br = +25 de vida ao matar
 
  | ru = Здоровья за убийство: +25
 
  | ru = Здоровья за убийство: +25
 
  | zh-hant = 殺敵時生命值 +25
 
  | zh-hant = 殺敵時生命值 +25
Line 216: Line 216:
 
  | nl = Alle secundaire wapens die schade aanrichten
 
  | nl = Alle secundaire wapens die schade aanrichten
 
  | no = Alle Sekundære våpen, som kan gjøre skade
 
  | no = Alle Sekundære våpen, som kan gjøre skade
  | pt-br = Todas as Armas Secundárias que causam dano.
+
  | pt-br = Todas as armas Secundárias que causam dano
 
  | ru = Весь урон, наносимый дополнительным оружием.
 
  | ru = Весь урон, наносимый дополнительным оружием.
 
  | zh-hant = 所有可傷人的次要武器
 
  | zh-hant = 所有可傷人的次要武器
Line 232: Line 232:
 
  | nl = Gezondheid door robotkills kan spelers overgenezen.
 
  | nl = Gezondheid door robotkills kan spelers overgenezen.
 
  | no = Liv fra robotdrap kan overhele spillere.
 
  | no = Liv fra robotdrap kan overhele spillere.
  | pt-br = Saúde por mortes de robôs podem sobrecurar jogadores.
+
  | pt-br = Vida por matar robôs pode sobrecurar jogadores.
 
  | ru = Единицы здоровья от убийства роботов могут перелечивать игроков.
 
  | ru = Единицы здоровья от убийства роботов могут перелечивать игроков.
 
  | zh-hant = 殺敵時增加的生命值,可以為玩家超量治療。
 
  | zh-hant = 殺敵時增加的生命值,可以為玩家超量治療。
Line 247: Line 247:
 
  | nl = +50% Munitiecapaciteit
 
  | nl = +50% Munitiecapaciteit
 
  | no = +50% Ammunisjons kapasitet
 
  | no = +50% Ammunisjons kapasitet
  | pt-br = +50% Capacidade de Munição
+
  | pt-br = +50% de capacidade de munição
 
  | ru = Боеприпасы: +50%
 
  | ru = Боеприпасы: +50%
 
  | zh-hant = 彈藥攜帶量 +50%
 
  | zh-hant = 彈藥攜帶量 +50%
Line 262: Line 262:
 
  | nl = Alle secundaire wapens die [[Ammo/nl|munitie]] gebruiken
 
  | nl = Alle secundaire wapens die [[Ammo/nl|munitie]] gebruiken
 
  | no = Alle [[Ammo/no|Ammunisjons brukende]] Sekundær våpen.
 
  | no = Alle [[Ammo/no|Ammunisjons brukende]] Sekundær våpen.
  | pt-br = Todas as armas secundárias que [[Ammo/pt-br|usam munição]]
+
  | pt-br = Todas as armas Secundárias que [[Ammo/pt-br|usam munição]]
 
  | ru = Весь [[Ammo/ru|боезапас]] дополнительного оружия.
 
  | ru = Весь [[Ammo/ru|боезапас]] дополнительного оружия.
 
  | zh-hant = [[Ammo/zh-hant|彈藥]]類武器  
 
  | zh-hant = [[Ammo/zh-hant|彈藥]]類武器  
Line 278: Line 278:
 
  | nl = Munitiepickups leveren in verhouding meer munitie op.
 
  | nl = Munitiepickups leveren in verhouding meer munitie op.
 
  | no = Ammunisjons-oppsamling gir tilsvarende mer ammunisjon.
 
  | no = Ammunisjons-oppsamling gir tilsvarende mer ammunisjon.
  | pt-br = Pegando munição garante mais munição conformemente.
+
  | pt-br = Coletáveis de munição dão mais munição conformemente.
 
  | ru = Увеличивает количество носимого боезапаса, а также увеличивает количество подбираемых патрон.
 
  | ru = Увеличивает количество носимого боезапаса, а также увеличивает количество подбираемых патрон.
 
  | zh-hant = 撿取彈藥盒也能獲得較多彈藥。
 
  | zh-hant = 撿取彈藥盒也能獲得較多彈藥。
Line 293: Line 293:
 
  | nl = +20% Herlaadsnelheid
 
  | nl = +20% Herlaadsnelheid
 
  | no = +20% Gjenladningshastighet
 
  | no = +20% Gjenladningshastighet
  | pt-br = +20% Velocidade de Recarregamento.
+
  | pt-br = +20% de velocidade de recarga
 
  | ru = Скорость перезарядки: +20%
 
  | ru = Скорость перезарядки: +20%
 
  | zh-hant = 重新裝彈速度 +20%
 
  | zh-hant = 重新裝彈速度 +20%
Line 333: Line 333:
 
  | nl = +15% Oplaadsnelheid
 
  | nl = +15% Oplaadsnelheid
 
  | no = +15% Gjennoppladningshastighet
 
  | no = +15% Gjennoppladningshastighet
  | pt-br = +15% Taxa de Recarregamento
+
  | pt-br = +15% de taxa de recarregamento
 
  | ru = Скорость восстановления: +15%
 
  | ru = Скорость восстановления: +15%
 
  | zh-hant = 冷卻時間 -15%
 
  | zh-hant = 冷卻時間 -15%
Line 368: Line 368:
 
  | nl = +25% Versterkingsduur
 
  | nl = +25% Versterkingsduur
 
  | no = +25% Buff varighet
 
  | no = +25% Buff varighet
  | pt-br = +25% Duração de Buff
+
  | pt-br = +25% de duração do bônus
 
  | ru = Эффект знамени: +25%
 
  | ru = Эффект знамени: +25%
 
  | zh-hant = 旗幟效果持續時間 +25%
 
  | zh-hant = 旗幟效果持續時間 +25%
Line 390: Line 390:
 
  | nl = +10% Vuursnelheid
 
  | nl = +10% Vuursnelheid
 
  | no = +10% Avfyringshastighet
 
  | no = +10% Avfyringshastighet
  | pt-br = +10% Velocidade de tiro.
+
  | pt-br = Disparo +10% mais rápido
 
  | ru = Скорострельность: +10%
 
  | ru = Скорострельность: +10%
 
  | zh-hant = 攻擊速度 +10%
 
  | zh-hant = 攻擊速度 +10%
Line 451: Line 451:
 
  | nl = -35% Bewegingssnelheid op doelwit
 
  | nl = -35% Bewegingssnelheid op doelwit
 
  | no = -35% Hastighet på mål
 
  | no = -35% Hastighet på mål
  | pt-br = -35% Velocidade no Alvo
+
  | pt-br = -35% de velocidade do alvo
 
  | ru = Скорость цели: -35%
 
  | ru = Скорость цели: -35%
 
  | zh-hant = 目標移動速度 -35%
 
  | zh-hant = 目標移動速度 -35%
Line 486: Line 486:
 
  | nl = +100% Herstellingssnelheid schildaanval
 
  | nl = +100% Herstellingssnelheid schildaanval
 
  | no = +100% Oppladningshastighet
 
  | no = +100% Oppladningshastighet
  | pt-br = +100% Taxa de Recarregamento.
+
  | pt-br = +100% na taxa de recarga
 
  | ru = Восстановление рывка: +100%
 
  | ru = Восстановление рывка: +100%
 
  | zh-hant = 衝刺再生速度 +100%
 
  | zh-hant = 衝刺再生速度 +100%
Line 502: Line 502:
 
  | da = -30% Skubbekraft for bærer.
 
  | da = -30% Skubbekraft for bærer.
 
  | es = -30% Fuerza de Empuje en el Usuario
 
  | es = -30% Fuerza de Empuje en el Usuario
 +
| pt-br = -30% Força de Empurro no Usuário
 
  | ru = Отталкивание: -30%
 
  | ru = Отталкивание: -30%
 
  | zh-hant = 擊退力抵抗 +30%
 
  | zh-hant = 擊退力抵抗 +30%
Line 511: Line 512:
 
  | da = Reducerer skubbekraften fra fjenders angreb
 
  | da = Reducerer skubbekraften fra fjenders angreb
 
  | es = Reduce la fuerza de empuje de ataques enemigos
 
  | es = Reduce la fuerza de empuje de ataques enemigos
 +
| ja = 敵の攻撃によるノックバック(吹き飛び)を緩和。
 
  | no = Reduserer skyvekraften fra fiendenes angrep
 
  | no = Reduserer skyvekraften fra fiendenes angrep
  | ja = 敵の攻撃によるノックバック(吹き飛び)を緩和。
+
  | pt-br = Reduz a força de arremesso de ataques inimigos
 
  | ru = Увеличивает сопротивление отталкивающим вражеским атакам.
 
  | ru = Увеличивает сопротивление отталкивающим вражеским атакам.
 
  | zh-hant = 降低敵人造成的擊退力。
 
  | zh-hant = 降低敵人造成的擊退力。
Line 530: Line 532:
 
  | no = +25% Brannskade
 
  | no = +25% Brannskade
 
  | pl = +25% obrażeń od podpalenia
 
  | pl = +25% obrażeń od podpalenia
  | pt-br = +25% Dano de Queimadura.
+
  | pt-br = +25% de dano incendiário
 
  | ru = +25% Урон от догорания
 
  | ru = +25% Урон от догорания
 
  | sv = +25% Brännskada
 
  | sv = +25% Brännskada
Line 554: Line 556:
 
  | no = Brannskade-bonus
 
  | no = Brannskade-bonus
 
  | pl = Zwiększenie obrażeń po podpaleniu.
 
  | pl = Zwiększenie obrażeń po podpaleniu.
  | pt-br = Dano Afterburn Bônus.
+
  | pt-br = Inimigo em chamas sofrerá +25% de dano por causa disso.
 
  | ru = Увеличивает урон от догорания.
 
  | ru = Увеличивает урон от догорания.
 
  | sv = Eldefterskads bonus.
 
  | sv = Eldefterskads bonus.
Line 573: Line 575:
 
  | no = 25% Branntid
 
  | no = 25% Branntid
 
  | pl = +25% czasu trwania podpalenia
 
  | pl = +25% czasu trwania podpalenia
  | pt-br = +25% Tempo de Queimadura.
+
  | pt-br = +25% de duração das chamas.
 
  | ru = +25% Длительность догорания
 
  | ru = +25% Длительность догорания
 
  | sv = +25% Brinntid
 
  | sv = +25% Brinntid
Line 593: Line 595:
 
  | no = Etterbrann varighet
 
  | no = Etterbrann varighet
 
  | pl = Wydłużenie czasu trwania podpalenia.
 
  | pl = Wydłużenie czasu trwania podpalenia.
  | pt-br = Duração do Afterburn
+
  | pt-br = Duração da queima.
 
  | ru = Увеличивает длительность догорания.
 
  | ru = Увеличивает длительность догорания.
 
  | sv = Eldefterskadstid.
 
  | sv = Eldefterskadstid.
Line 602: Line 604:
 
  | en = Explode on Ignite
 
  | en = Explode on Ignite
 
  | no = Eksploderer når den antennes
 
  | no = Eksploderer når den antennes
 +
| pt-br = Explosão ao atingir
 
  | ru = Взрывает горящих врагов
 
  | ru = Взрывает горящих врагов
 
  }}'''
 
  }}'''
Line 613: Line 616:
 
  | en = Able to re-launch while already in-flight
 
  | en = Able to re-launch while already in-flight
 
  | no = Kan starte på nytt mens du allerede er i lufta
 
  | no = Kan starte på nytt mens du allerede er i lufta
 +
| pt-br = Permite reativar propulsor no ar
 
  | ru = Можно использовать еще раз в полете
 
  | ru = Можно использовать еще раз в полете
 
  }}'''
 
  }}'''
Line 624: Line 628:
 
  | en = Stun enemies when you land
 
  | en = Stun enemies when you land
 
  | no = Sjokker fiender når du lander
 
  | no = Sjokker fiender når du lander
 +
| pt-br = Atordoa inimigos ao aterrissar
 
  | ru = Оглушайте врагов при приземлении
 
  | ru = Оглушайте врагов при приземлении
 
  }}'''
 
  }}'''
Line 640: Line 645:
 
  | nl = +25% [[ÜberCharge/nl|Überladingssnelheid]]
 
  | nl = +25% [[ÜberCharge/nl|Überladingssnelheid]]
 
  | no = +25% [[[ÜberCharge/no|Über]]-hastighet
 
  | no = +25% [[[ÜberCharge/no|Über]]-hastighet
  | pt-br = +25% Taxa de [[ÜberCharge/pt-br|Sobrecarga]]
+
  | pt-br = +25% na taxa de carregamento da [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]]
 
  | ru = Накопление [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]: +25%
 
  | ru = Накопление [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]: +25%
 
  | zh-hant = [[ÜberCharge/zh-hant|Übercharge]] 充電速率 +25%
 
  | zh-hant = [[ÜberCharge/zh-hant|Übercharge]] 充電速率 +25%
Line 654: Line 659:
 
|-
 
|-
 
| style="border:1px solid #333;" | '''{{lang
 
| style="border:1px solid #333;" | '''{{lang
  | en = Projectile Shield  
+
  | en = Projectile Shield
 
  | da = Projektilskjold
 
  | da = Projektilskjold
 
  | es = Escudo antiproyectiles
 
  | es = Escudo antiproyectiles
 +
| ja = Projectile Shield (飛翔体シールド)
 
  | no = Prosjektilskjold
 
  | no = Prosjektilskjold
  | ja = Projectile Shield (飛翔体シールド)
+
  | pt-br = Escudo antiprojéteis
 
  | ru = Щит от снарядов
 
  | ru = Щит от снарядов
 
  | zh-hant = 投射物盾牌
 
  | zh-hant = 投射物盾牌
Line 668: Line 674:
 
  | da = Opbyg energi ved at hele holdkammerater eller hele holdkammerater, der angriber. Når fuldopladet, tryk på 'Special-Angrebs'-tasten for at opsætte et frontalt projektilskjold. Skjoldet skader robotter, der rører det. Level 2 opgradering forstørre skjoldets bredde.
 
  | da = Opbyg energi ved at hele holdkammerater eller hele holdkammerater, der angriber. Når fuldopladet, tryk på 'Special-Angrebs'-tasten for at opsætte et frontalt projektilskjold. Skjoldet skader robotter, der rører det. Level 2 opgradering forstørre skjoldets bredde.
 
  | es = Acumula energía curando a tus compañeros de equipo. Cuando la barra esté completamente cargada, pulsa la tecla de ataque especial para activar un escudo antiproyectiles frontal.
 
  | es = Acumula energía curando a tus compañeros de equipo. Cuando la barra esté completamente cargada, pulsa la tecla de ataque especial para activar un escudo antiproyectiles frontal.
 +
| ja = チームメイトを回復するか、攻撃中のチームメイトの回復で専用のゲージが増加。満タン時にSpecial-Attackキーで前方に飛翔体(炎と近接攻撃以外)を相殺するシールドを展開。<br /> また、このシールドに触れたロボットにダメージを与える。レベル2ではシールドの幅が広がる。
 
  | no = Bygg opp energi ved å hele lagkamerater eller ved å hele lagkamerater som angriper. Når den er fulladet, trykk på 'Spesial-Angrep' tasten for å sette opp et prosjektilskjold. Skjoldet skader robotter på berøring. Level 2 oppgraderingen forstørrer skjoldets bredde.
 
  | no = Bygg opp energi ved å hele lagkamerater eller ved å hele lagkamerater som angriper. Når den er fulladet, trykk på 'Spesial-Angrep' tasten for å sette opp et prosjektilskjold. Skjoldet skader robotter på berøring. Level 2 oppgraderingen forstørrer skjoldets bredde.
  | ja = チームメイトを回復するか、攻撃中のチームメイトの回復で専用のゲージが増加。満タン時にSpecial-Attackキーで前方に飛翔体(炎と近接攻撃以外)を相殺するシールドを展開。<br /> また、このシールドに触れたロボットにダメージを与える。レベル2ではシールドの幅が広がる。
+
  | pt-br = Carregue energia curando aliados. Quando estiver carregado, pressione a tecla "Ataque especial" para ativar um escudo antiprojéteis frontal. A melhoria nível 2 aumenta a largura do escudo.
 
  | ru = Накапливайте энергию при лечении союзников. При полном заряде нажмите клавишу особой атаки, чтобы развернуть противоснарядный щит. Щит наносит урон роботам, которые дотрагиваются до него. Ширина щита увеличивается при достижении второго уровня улучшения.
 
  | ru = Накапливайте энергию при лечении союзников. При полном заряде нажмите клавишу особой атаки, чтобы развернуть противоснарядный щит. Щит наносит урон роботам, которые дотрагиваются до него. Ширина щита увеличивается при достижении второго уровня улучшения.
 
  | zh-hant = 透過治療隊友累積能量。當能量集滿時按下滑鼠中間鍵在醫護兵正面佈署投射物盾牌。<br />盾牌碰觸到敵人時可以造成傷害。
 
  | zh-hant = 透過治療隊友累積能量。當能量集滿時按下滑鼠中間鍵在醫護兵正面佈署投射物盾牌。<br />盾牌碰觸到敵人時可以造成傷害。
Line 684: Line 691:
 
  | nl = +2s Überduur
 
  | nl = +2s Überduur
 
  | no = +2s Über-varighet
 
  | no = +2s Über-varighet
  | pt-br = +2s Duração de Sobrecarga.
+
  | pt-br = Duração da ÜberCarga +2s maior
 
  | ru = Длительность убер-заряда: +2 сек.
 
  | ru = Длительность убер-заряда: +2 сек.
 
  | zh-hant = Uber 持續時間 +2 秒
 
  | zh-hant = Uber 持續時間 +2 秒
Line 697: Line 704:
 
  | es = Especialista en sobrecuración
 
  | es = Especialista en sobrecuración
 
  | no = Overhelingsekspert
 
  | no = Overhelingsekspert
 +
| pt-br = Especialista em sobrecura
 
  | ru = Эксперт сверхлечения
 
  | ru = Эксперт сверхлечения
 
  | zh-hant = 超量治療達人
 
  | zh-hant = 超量治療達人
Line 706: Line 714:
 
  | da = +25% mere [[Overheal/da|Overheling]], +50% længere varighed per point.  
 
  | da = +25% mere [[Overheal/da|Overheling]], +50% længere varighed per point.  
 
  | es = +25% más de [[Overheal/es|Exceso de Curación]], +50%  de aumento de duración por duración por punto.
 
  | es = +25% más de [[Overheal/es|Exceso de Curación]], +50%  de aumento de duración por duración por punto.
 +
| ja =  1ポイントにつき、[[Overheal/ja|オーバーヒール]]量+25%、オーバーヒール持続時間+50%。
 
  | no = +25% mere [[Overheal/no|Overheling]], +50% lengere varighet per poeng.
 
  | no = +25% mere [[Overheal/no|Overheling]], +50% lengere varighet per poeng.
  | ja = 1ポイントにつき、[[Overheal/ja|オーバーヒール]]量+25%、オーバーヒール持続時間+50%
+
  | pt-br = [[Overheal/pt-br|Sobrecura]] 25% maior e 50% mais duradoura por ponto
 
  | ru = +25% к объему [[Overheal/ru|сверхлечения]] и +50% к его длительности за единицу.
 
  | ru = +25% к объему [[Overheal/ru|сверхлечения]] и +50% к его длительности за единицу.
 
  | zh-hant = 每次升級增加 25% 超量治療最大值、 50% 超量治療持續時間。
 
  | zh-hant = 每次升級增加 25% 超量治療最大值、 50% 超量治療持續時間。
Line 717: Line 726:
 
  | es = Especialista en curación
 
  | es = Especialista en curación
 
  | no = Helingsbeherskelse
 
  | no = Helingsbeherskelse
 +
| pt-br = Maestria em cura
 
  | ru = Искусство лечения
 
  | ru = Искусство лечения
 
  | zh-hant = 精通治療
 
  | zh-hant = 精通治療
Line 726: Line 736:
 
  | da = +25% hel-rate for patient, +25% hurtigere genoplivnings-rate og +25% selv-helings-rate, per point.  
 
  | da = +25% hel-rate for patient, +25% hurtigere genoplivnings-rate og +25% selv-helings-rate, per point.  
 
  | es = +25% de ratio de curación por paciente, +25% de velocidad al revivir un aliado y +25% de curación propia por punto.
 
  | es = +25% de ratio de curación por paciente, +25% de velocidad al revivir un aliado y +25% de curación propia por punto.
 +
| ja = 1ポイントにつき、回復レート+25%、自己回復レート+25%
 
  | no = +25% hel-rate for pasienter, +25% hurtigere gjennomlivnings-rate, og +25% selv-helings-rate, per poeng.
 
  | no = +25% hel-rate for pasienter, +25% hurtigere gjennomlivnings-rate, og +25% selv-helings-rate, per poeng.
  | ja = 1ポイントにつき、回復レート+25%、自己回復レート+25%  
+
  | pt-br = Taxa de cura do usuário e do alvo de cura 25% maior e tempo para reviver 25% menor por ponto
 
  | ru = +25% к скорости лечения, воскрешения и регенерации за единицу.
 
  | ru = +25% к скорости лечения, воскрешения и регенерации за единицу.
 
  | zh-hant = 每次升級增加 25% 治療速率、 25% 復活速率及 25% 自我癒合效果。
 
  | zh-hant = 每次升級增加 25% 治療速率、 25% 復活速率及 25% 自我癒合效果。
Line 737: Line 748:
 
  | es = Especialista en cantimploras
 
  | es = Especialista en cantimploras
 
  | no = Flaskespesialist
 
  | no = Flaskespesialist
 +
| pt-br = Especialista em cantis
 
  | ru = Специалист по флягам
 
  | ru = Специалист по флягам
 
  | zh-hant = 能量水壺專家
 
  | zh-hant = 能量水壺專家
Line 746: Line 758:
 
  | da = Del [[Power Up Canteen/da|Feltflasker]] med dit helemål, +1 varighed, -10 pris per point (minimumspris: 5). Skal verificere opgradering før pris-reduceringen virker.
 
  | da = Del [[Power Up Canteen/da|Feltflasker]] med dit helemål, +1 varighed, -10 pris per point (minimumspris: 5). Skal verificere opgradering før pris-reduceringen virker.
 
  | es = Comparte tus cantimploras con el jugador al que estás sanando.+1 de duración, -10 de precio por punto (coste mínimo: 5)
 
  | es = Comparte tus cantimploras con el jugador al que estás sanando.+1 de duración, -10 de precio por punto (coste mínimo: 5)
 +
| ja =  {{Item link|Power Up Canteen}}効果を回復対象と共有、効果時間+1秒、{{Item name|Power Up Canteen}}用アイテムのコスト-10(最低5コストまで値下げ可)
 
  | no = Del [[Power Up Canteen/no|Feltflasker]] med ditt helemål, +1 varighet, -10 pris per poeng (minimumspris: 5). Skal verifisere oppgradering før pris reduseringen virker.
 
  | no = Del [[Power Up Canteen/no|Feltflasker]] med ditt helemål, +1 varighet, -10 pris per poeng (minimumspris: 5). Skal verifisere oppgradering før pris reduseringen virker.
  | ja = {{Item link|Power Up Canteen}}効果を回復対象と共有、効果時間+1秒、{{Item name|Power Up Canteen}}用アイテムのコスト-10(最低5コストまで値下げ可)
+
  | pt-br = Compartilhe [[Power Up Canteen/pt-br|cantis]] com o seu alvo de cura, +1 de duração, -10 de custo por ponto (custo mínimo: 5)
 
  | ru = Делитесь бонусами [[Power Up Canteen/ru|фляги]] со своим пациентом. +1 к длительности, -10 к цене за единицу (минимальная цена: 5).
 
  | ru = Делитесь бонусами [[Power Up Canteen/ru|фляги]] со своим пациентом. +1 к длительности, -10 к цене за единицу (минимальная цена: 5).
 
  | zh-hant = 和治療目標共享[[Power Up Canteen/zh-hant|水壺]]效果。每次升級持續時間 +1 秒、花費 -10(最低花費:5 )。 必須先確認升級才有效果
 
  | zh-hant = 和治療目標共享[[Power Up Canteen/zh-hant|水壺]]效果。每次升級持續時間 +1 秒、花費 -10(最低花費:5 )。 必須先確認升級才有效果

Revision as of 08:29, 5 May 2019