Difference between revisions of "User talk:Zsym1012"
(→给前辈打个招呼: new section) |
m |
||
Line 13: | Line 13: | ||
[[User:Elietzzz|Elietzzz]] ([[User talk:Elietzzz|talk]]) 00:17, 16 June 2014 (PDT) | [[User:Elietzzz|Elietzzz]] ([[User talk:Elietzzz|talk]]) 00:17, 16 June 2014 (PDT) | ||
− | == | + | == 关于设立词汇对照表以增强条目统一性 == |
+ | 搞了一晚上,刚刚完成了[[Team Fortress Wiki:Translation progress/zh-hans|简体中文翻译进度页面]]的更新(距离上次更新时隔两年几乎是重制),<br /> | ||
+ | 虽然还有些不堪入目,但请您花一点时间浏览一下该条目上的“词汇对照表”。 | ||
− | + | 我们维基中文翻译译法不统一的问题比较突出,希望能够集合目前中文编辑者的力量(虽然数量上不多)解决掉这个问题,就当是响应英文那边“增强条目一致性”的号召啦。 | |
− | + | [[User:Dereko|Dereko]] ([[User talk:Dereko|talk]]) 17:35, 28 July 2019 (UTC) | |
− | |||
− | |||
− | [[User:Dereko|Dereko]] ([[User talk:Dereko|talk]]) |
Revision as of 17:35, 28 July 2019
关于简体中文翻译的一些事项
你好
最近发现简体的武器瞬间大片的红色变蓝,吓了我一大跳,虽说搬运的做法不值得提倡,但是鉴于简体中文目前翻译进度很无力的情况下,你就暂且先继续下去吧。
但是你创建页面的同时,一些词句尽量要符合简体中文的习惯,例如“圣诞”在简体中文是“节日”,“次要武器”为“副武器”,“画廊”为“图片展览”,“相关细节”应为“细枝末节”,等等。
另外繁体中文的内容未必是最新的,如果能对照英文版界面进行一些更新和修补,那就更好了。
不管如何,欢迎新血液加入维基。
Elietzzz (talk) 00:17, 16 June 2014 (PDT)
关于设立词汇对照表以增强条目统一性
搞了一晚上,刚刚完成了简体中文翻译进度页面的更新(距离上次更新时隔两年几乎是重制),
虽然还有些不堪入目,但请您花一点时间浏览一下该条目上的“词汇对照表”。
我们维基中文翻译译法不统一的问题比较突出,希望能够集合目前中文编辑者的力量(虽然数量上不多)解决掉这个问题,就当是响应英文那边“增强条目一致性”的号召啦。 Dereko (talk) 17:35, 28 July 2019 (UTC)