Difference between revisions of "Template:Dictionary/achievements/engineer"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (Undo edit by WindBOT (Talk) (3572505))
(Tag: Undo)
(Updated Swedish achievement names and descriptions to reflect current .txt file)
 
Line 22: Line 22:
 
   ro: Curajoșii sunt (Nu Chiar) Singuratici
 
   ro: Curajoșii sunt (Nu Chiar) Singuratici
 
   ru: (Не так уж) Одиноки храбрецы
 
   ru: (Не так уж) Одиноки храбрецы
   sv: Ensam Är (inte Lika) Stark
+
   sv: Ensam är (inte lika) stark
 
   tr: Yalnız Ol(may)anlar Cesurdur
 
   tr: Yalnız Ol(may)anlar Cesurdur
 
   zh-hans: 协助犯罪
 
   zh-hans: 协助犯罪
Line 46: Line 46:
 
   ro: Vindecă un [[Heavy/ro|Heavy]] cu [[Dispenser/ro|distribuitoarea]] ta în timp ce el omoară 5 inamici.
 
   ro: Vindecă un [[Heavy/ro|Heavy]] cu [[Dispenser/ro|distribuitoarea]] ta în timp ce el omoară 5 inamici.
 
   ru: Лечите [[Heavy/ru|пулеметчика]] [[dispenser/ru|раздатчиком]], пока он убивает 5 врагов.
 
   ru: Лечите [[Heavy/ru|пулеметчика]] [[dispenser/ru|раздатчиком]], пока он убивает 5 врагов.
   sv: Håll en [[Heavy/sv|Tung Artillerist]] helad med din [[Dispenser/sv|utmatare]] medan han dödar 5 fiender.
+
   sv: Hela en [[Heavy/sv|Heavy]] med din [[Dispenser/sv|utmatare]] medan han dödar 5 fiender.
 
   tr: Bir [[Heavy/tr|Heavy]] 5 kişiyi öldürürken aralıksız olarak onu [[Dispenser/tr|dispanserinle]] iyileştir
 
   tr: Bir [[Heavy/tr|Heavy]] 5 kişiyi öldürürken aralıksız olarak onu [[Dispenser/tr|dispanserinle]] iyileştir
 
   zh-hans: 用[[Dispenser/zh-hans|补给器]]持续为一个[[Heavy/zh-hans|机枪手]]提供治疗,直到他杀死 5 名敌人。
 
   zh-hans: 用[[Dispenser/zh-hans|补给器]]持续为一个[[Heavy/zh-hans|机枪手]]提供治疗,直到他杀死 5 名敌人。
Line 118: Line 118:
 
   ro: Cea Mai Bună Măcelărie din Texas
 
   ro: Cea Mai Bună Măcelărie din Texas
 
   ru: Лучшая скотобойня в Техасе
 
   ru: Лучшая скотобойня в Техасе
   sv: Det Bästa Lilla Slakthuset I Texas
+
   sv: Det bästa lilla slakthuset i Texas
 
   tr: Teksas'taki En İyi Küçük Mezbaha
 
   tr: Teksas'taki En İyi Küçük Mezbaha
 
   zh-hans: 德克萨斯州的屠宰场
 
   zh-hans: 德克萨斯州的屠宰场
Line 166: Line 166:
 
   ro: Spărgându-l pe Morant
 
   ro: Spărgându-l pe Morant
 
   ru: Круче некуда
 
   ru: Круче некуда
   sv: 10 Tappra Män
+
   sv: 10 tappra män
 
   tr: Mesafeler Aşılmaz Değildir
 
   tr: Mesafeler Aşılmaz Değildir
 
   zh-hans: 打破规则
 
   zh-hans: 打破规则
Line 190: Line 190:
 
   ro: Omoară 10 [[Sniper/ro|Sniperi]] cu o [[Sentry Gun/ro|Santinelă]] aflată sub comanda [[Wrangler/ro|Controlorului]].
 
   ro: Omoară 10 [[Sniper/ro|Sniperi]] cu o [[Sentry Gun/ro|Santinelă]] aflată sub comanda [[Wrangler/ro|Controlorului]].
 
   ru: Убейте 10 [[Sniper/ru|снайперов]] [[sentry gun/ru|турелью]], управляемой [[Wrangler/ru|Поводырем]].
 
   ru: Убейте 10 [[Sniper/ru|снайперов]] [[sentry gun/ru|турелью]], управляемой [[Wrangler/ru|Поводырем]].
   sv: Döda 10 [[Sniper/sv|Krypskyttar]] med ett [[Sentry Gun/sv|vaktgevär]] som du kontrollerar med din [[Wrangler/sv|Grälmakare]].
+
   sv: Döda 10 [[Sniper/sv|Snipers]] med ett [[Sentry Gun/sv|vaktgevär]] som du kontrollerar med din [[Wrangler/sv|Grälmakare]].
 
   tr: 10 [[Sniper/tr|Sniper]]'ı [[Wrangler/tr|Kovboy]] kontrolündeki [[Sentry Gun/tr|taretinle]] öldür.
 
   tr: 10 [[Sniper/tr|Sniper]]'ı [[Wrangler/tr|Kovboy]] kontrolündeki [[Sentry Gun/tr|taretinle]] öldür.
 
   zh-hans: 使用[[Wrangler/zh-hans|遥控手柄]]操作[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]杀死 10 名[[Sniper/zh-hans|狙击手]]。
 
   zh-hans: 使用[[Wrangler/zh-hans|遥控手柄]]操作[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]杀死 10 名[[Sniper/zh-hans|狙击手]]。
Line 262: Line 262:
 
   ro: Construit pentru a Dura
 
   ro: Construit pentru a Dura
 
   ru: Построено на совесть
 
   ru: Построено на совесть
   sv: Pang I Bygget
+
   sv: Pang i bygget
 
   tr: Son Yapı
 
   tr: Son Yapı
 
   zh-hans: 永垂不朽
 
   zh-hans: 永垂不朽
Line 310: Line 310:
 
   ro: Înconjoară Vagoanele
 
   ro: Înconjoară Vagoanele
 
   ru: Глухая оборона
 
   ru: Глухая оборона
   sv: De Små Husen På Prärien
+
   sv: De små husen på prärien
 
   tr: Vagon Döngüsü
 
   tr: Vagon Döngüsü
 
   zh-hans: 修理工
 
   zh-hans: 修理工
Line 334: Line 334:
 
   ro: Repară 50,000 de daune la [[buildings/ro|clădiri]] ale echipei tale, construite de către alți jucători.
 
   ro: Repară 50,000 de daune la [[buildings/ro|clădiri]] ale echipei tale, construite de către alți jucători.
 
   ru: Восстановите 50 000 единиц здоровья у [[building/ru|построек]] союзников.
 
   ru: Восстановите 50 000 единиц здоровья у [[building/ru|построек]] союзников.
   sv: Reparera 50 000 i skada på allierade [[building/sv|byggnader]] som byggts av andra spelare.
+
   sv: Reparera 50 000 i skada på allierade [[Building/sv|byggnader]] som byggts av andra spelare.
 
   tr: Başka oyuncular tarafından kurulan dost [[buildings/tr|yapılarda]] 50.000 puanlık tamirat yap.
 
   tr: Başka oyuncular tarafından kurulan dost [[buildings/tr|yapılarda]] 50.000 puanlık tamirat yap.
 
   zh-hans: 修复队友的[[buildings/zh-hans|建筑物]],累计修复 50000 点伤害。
 
   zh-hans: 修复队友的[[buildings/zh-hans|建筑物]],累计修复 50000 点伤害。
Line 382: Line 382:
 
   ro: Adună 10,000 de fier vechi din [[metal/ro|bucăţile]] [[buildings/ro|clădirilor]] distruse.
 
   ro: Adună 10,000 de fier vechi din [[metal/ro|bucăţile]] [[buildings/ro|clădirilor]] distruse.
 
   ru: Соберите 10 000 единиц [[metal/ru|металла]] от разрушенных [[building/ru|построек]].
 
   ru: Соберите 10 000 единиц [[metal/ru|металла]] от разрушенных [[building/ru|построек]].
   sv: Plocka upp 10 000 i [[metal/sv|metall]]skräp från förstörda [[buildings/sv|byggnader]].
+
   sv: Plocka upp 10 000 i [[Metal/sv|metallskräp]] från förstörda [[Buildings/sv|byggnader]].
 
   tr: Yok edilmiş [[buildings/tr|yapılardan]] 10.000 hurda [[metal/tr|metal]] parçası topla.
 
   tr: Yok edilmiş [[buildings/tr|yapılardan]] 10.000 hurda [[metal/tr|metal]] parçası topla.
 
   zh-hans: 从被摧毁的[[buildings/zh-hans|建筑]]碎片中累积获得 10000 点[[metal/zh-hans|金属]]。
 
   zh-hans: 从被摧毁的[[buildings/zh-hans|建筑]]碎片中累积获得 10000 点[[metal/zh-hans|金属]]。
Line 406: Line 406:
 
   ro: Delegat
 
   ro: Delegat
 
   ru: Уполномоченный
 
   ru: Уполномоченный
   sv: Det Våras För Assisten
+
   sv: Det våras för assisten
 
   tr: Vekil
 
   tr: Vekil
 
   zh-hans: 第三只手
 
   zh-hans: 第三只手
Line 430: Line 430:
 
   ro: Acumulează 10 [[assist/ro|asistări]] cu un alt Inginer, în care a fost implicată o [[Sentry Gun/ro|Santinelă]].
 
   ro: Acumulează 10 [[assist/ro|asistări]] cu un alt Inginer, în care a fost implicată o [[Sentry Gun/ro|Santinelă]].
 
   ru: [[assist/ru|Помогите]] [[sentry gun/ru|турели]] союзника 10 раз совершить убийство.
 
   ru: [[assist/ru|Помогите]] [[sentry gun/ru|турели]] союзника 10 раз совершить убийство.
   sv: Få 10 [[assist/sv|assister]] med en annan Tekniker där ett [[Sentry Gun/sv|vaktgevär]] ingick i dödandet.
+
   sv: Få 10 [[Assist/sv|assister]] med en annan Engineer där ett [[Sentry Gun/sv|vaktgevär]] ingick i dödandet.
 
   tr: Başka bir [[Engineer/tr|Engineer]]'ın [[Sentry Gun/tr|taretinin]] 10 düşman öldürmesine [[assist/tr|yardım et]].
 
   tr: Başka bir [[Engineer/tr|Engineer]]'ın [[Sentry Gun/tr|taretinin]] 10 düşman öldürmesine [[assist/tr|yardım et]].
 
   zh-hans: 使用你的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]协助另一名工程师并获得 10 次[[assist/zh-hans|助攻]]。
 
   zh-hans: 使用你的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]协助另一名工程师并获得 10 次[[assist/zh-hans|助攻]]。
Line 454: Line 454:
 
   ro: Vacanța Doctorului
 
   ro: Vacanța Doctorului
 
   ru: Медик может отдохнуть
 
   ru: Медик может отдохнуть
   sv: Doktorn Kan Komma
+
   sv: Doktorn kan komma
 
   tr: Doktor İzinde
 
   tr: Doktor İzinde
 
   zh-hans: 节假日
 
   zh-hans: 节假日
Line 478: Line 478:
 
   ro: Vindecă cu ajutorul [[dispenser/ro|distribuitoarei]] 3 coechipieri în același timp.
 
   ro: Vindecă cu ajutorul [[dispenser/ro|distribuitoarei]] 3 coechipieri în același timp.
 
   ru: Лечите [[dispenser/ru|раздатчиком]] 3 союзников одновременно.
 
   ru: Лечите [[dispenser/ru|раздатчиком]] 3 союзников одновременно.
   sv: Låt en [[dispenser/sv|utmatare]] hela 3 lagmedlemmar samtidigt.
+
   sv: Låt en [[Dispenser/sv|utmatare]] hela 3 lagmedlemmar samtidigt.
 
   tr: Aynı anda 3 takım arkadaşını [[dispenser/tr|dispanserinle]] iyileştir.
 
   tr: Aynı anda 3 takım arkadaşını [[dispenser/tr|dispanserinle]] iyileştir.
 
   zh-hans: 用你的[[dispenser/zh-hans|补给器]]同时治疗 3 个队友。
 
   zh-hans: 用你的[[dispenser/zh-hans|补给器]]同时治疗 3 个队友。
Line 526: Line 526:
 
   ro: Repară o [[Sentry Gun/ro|Santinelă]] sub foc inamic, în timp ce eşti vindecat de către un [[Medic/ro|Medic]].
 
   ro: Repară o [[Sentry Gun/ro|Santinelă]] sub foc inamic, în timp ce eşti vindecat de către un [[Medic/ro|Medic]].
 
   ru: Чините [[sentry gun/ru|турель]], находящуюся под обстрелом, пока вас лечит [[Medic/ru|медик]].
 
   ru: Чините [[sentry gun/ru|турель]], находящуюся под обстрелом, пока вас лечит [[Medic/ru|медик]].
   sv: Reparera ett [[Sentry Gun/sv|vaktgevär]] under beskjutning medan du helas av en [[Medic/sv|Sjukvårdare]].
+
   sv: Reparera ett [[Sentry Gun/sv|vaktgevär]] under beskjutning medan du helas av en [[Medic/sv|Medic]].
 
   tr: [[Medic/tr|Medic]] tarafından iyileştirilirken ateş altındaki bir [[Sentry Gun/tr|tareti]] tamir et.
 
   tr: [[Medic/tr|Medic]] tarafından iyileştirilirken ateş altındaki bir [[Sentry Gun/tr|tareti]] tamir et.
 
   zh-hans: 当[[Medic/zh-hans|医生]]治疗你时,修复受到攻击的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]。
 
   zh-hans: 当[[Medic/zh-hans|医生]]治疗你时,修复受到攻击的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]。
Line 574: Line 574:
 
   ro: Acumulează cu [[dispenser/ro|distribuitoarele]] tale un total de 100,000 de puncte de viață de-a lungul carierei tale.
 
   ro: Acumulează cu [[dispenser/ro|distribuitoarele]] tale un total de 100,000 de puncte de viață de-a lungul carierei tale.
 
   ru: За всё время вылечите 100 000 единиц здоровья при помощи [[dispenser/ru|раздатчика]].
 
   ru: За всё время вылечите 100 000 единиц здоровья при помощи [[dispenser/ru|раздатчика]].
   sv: Låt [[dispenser/sv|utmatare]] som du har byggt mata ut en sammanlagd mängd på 100 000 i hälsa under din karriär.
+
   sv: Låt [[Dispenser/sv|utmatare]] som du har byggt mata ut en sammanlagd mängd på 100 000 i hälsa under din karriär.
 
   tr: Kariyerin boyunca kurduğun [[dispenser/tr|dispanserler]] ile toplam 100.000 sağlık puanı iyileştirme yap.
 
   tr: Kariyerin boyunca kurduğun [[dispenser/tr|dispanserler]] ile toplam 100.000 sağlık puanı iyileştirme yap.
 
   zh-hans: 使用[[dispenser/zh-hans|补给器]]为玩家补充 100000 点生命值。
 
   zh-hans: 使用[[dispenser/zh-hans|补给器]]为玩家补充 100000 点生命值。
Line 598: Line 598:
 
   ro: Un Pumn de Sabotoare
 
   ro: Un Pumn de Sabotoare
 
   ru: За пригоршню жучков
 
   ru: За пригоршню жучков
   sv: För En Handfull Sappers
+
   sv: För en handfull sappers
 
   tr: Avuç Dolusu Bozucu
 
   tr: Avuç Dolusu Bozucu
 
   zh-hans: 一群电子工兵
 
   zh-hans: 一群电子工兵
Line 622: Line 622:
 
   ro: Distruge 25 de [[Sapper/ro|Sabotoare]] amplasate pe [[buildings/ro|clădiri]] construite de către alți coechipieri.
 
   ro: Distruge 25 de [[Sapper/ro|Sabotoare]] amplasate pe [[buildings/ro|clădiri]] construite de către alți coechipieri.
 
   ru: Снимите 25 [[sapper/ru|жучков]] с [[building/ru|построек]] союзников.
 
   ru: Снимите 25 [[sapper/ru|жучков]] с [[building/ru|построек]] союзников.
   sv: Förstör 25 [[Sapper/sv|sappers]] på [[buildings/sv|byggnader]] som byggts av andra lagmedlemmar.
+
   sv: Förstör 25 [[Sapper/sv|sappers]] på [[Buildings/sv|byggnader]] som byggts av andra lagmedlemmar.
 
   tr: Takım arkadaşlarının [[buildings/tr|yapılarına]] yerleştirmiş 25 [[sapper/tr|bozucuyu]] yok et.
 
   tr: Takım arkadaşlarının [[buildings/tr|yapılarına]] yerleştirmiş 25 [[sapper/tr|bozucuyu]] yok et.
 
   zh-hans: 帮助队友摧毁 25 个[[Sapper/zh-hans|电子工兵]]。
 
   zh-hans: 帮助队友摧毁 25 个[[Sapper/zh-hans|电子工兵]]。
Line 646: Line 646:
 
   ro: Justițiarul Frontierei
 
   ro: Justițiarul Frontierei
 
   ru: Самосуд
 
   ru: Самосуд
   sv: Laglös Rättvisa
+
   sv: Västernrättvisa
 
   tr: Yargısız İnfaz
 
   tr: Yargısız İnfaz
 
   zh-hans: 边境审判
 
   zh-hans: 边境审判
Line 694: Line 694:
 
   ro: Grăbeşte-te!
 
   ro: Grăbeşte-te!
 
   ru: Проваливай!
 
   ru: Проваливай!
   sv: Långt Borta Och Nära
+
   sv: Långt borta och nära
 
   tr: Acele Et!
 
   tr: Acele Et!
 
   zh-hans: 火速回救!
 
   zh-hans: 火速回救!
Line 742: Line 742:
 
   ro: Omul Honky Tonk
 
   ro: Omul Honky Tonk
 
   ru: Дебошир
 
   ru: Дебошир
   sv: Den Stränga Musikern
+
   sv: Den stränga musikern
 
   tr: Sanat Düşmanlarına Ölüm!
 
   tr: Sanat Düşmanlarına Ölüm!
 
   zh-hans: 爵士乐手
 
   zh-hans: 爵士乐手
Line 790: Line 790:
 
   ro: Cum au fost Împușcați Dăunătorii
 
   ro: Cum au fost Împușcați Dăunătorii
 
   ru: Истребление мелких вредителей
 
   ru: Истребление мелких вредителей
   sv: Västerns Vilda Mos
+
   sv: Västerns vilda mos
 
   tr: Zararlılar Silahla Nasıl Temizlenir
 
   tr: Zararlılar Silahla Nasıl Temizlenir
 
   zh-hans: 消灭害虫
 
   zh-hans: 消灭害虫
Line 814: Line 814:
 
   ro: Distruge 50 de [[stickybomb/ro|bombe lipicioase]] inamice, care se află în raza unei [[buildings/ro|clădiri]] a echipei tale.
 
   ro: Distruge 50 de [[stickybomb/ro|bombe lipicioase]] inamice, care se află în raza unei [[buildings/ro|clădiri]] a echipei tale.
 
   ru: Уничтожьте 50 вражеских [[Sticky bomb/ru|липучек]] рядом с [[building/ru|постройками]] союзников.
 
   ru: Уничтожьте 50 вражеских [[Sticky bomb/ru|липучек]] рядом с [[building/ru|постройками]] союзников.
   sv: Förstör 50 av fiendens [[stickybomb/sv|klisterbomber]] som ligger inom räckvidd för allierade [[buildings/sv|byggnader]].
+
   sv: Förstör 50 av fiendens [[Stickybomb/sv|klisterbomber]] som ligger inom räckvidd för allierade [[Buildings/sv|byggnader]].
 
   tr: Dost [[building/tr|yapıların]] yakınlarındaki 50 düşman [[stickybomb/tr|yapışkan bombasını]] yok et.
 
   tr: Dost [[building/tr|yapıların]] yakınlarındaki 50 düşman [[stickybomb/tr|yapışkan bombasını]] yok et.
 
   zh-hans: 摧毁掉你[[buildings/zh-hans|建筑]]旁的 50 个[[stickybomb/zh-hans|黏性炸弹]]。
 
   zh-hans: 摧毁掉你[[buildings/zh-hans|建筑]]旁的 50 个[[stickybomb/zh-hans|黏性炸弹]]。
Line 838: Line 838:
 
   ro: Dacă Ai Construit-o, Ei Vor Muri
 
   ro: Dacă Ai Construit-o, Ei Vor Muri
 
   ru: Построй её, и они умрут
 
   ru: Построй её, и они умрут
   sv: Dödligt Läge
+
   sv: Dödligt läge
 
   tr: Bunu Yaparsan, Onlar Ölür
 
   tr: Bunu Yaparsan, Onlar Ölür
 
   zh-hans: 蓄谋已久
 
   zh-hans: 蓄谋已久
Line 958: Line 958:
 
   ro: Folosește [[Sentry Gun/ro|Santinela]] pentru a elimina 25 de inamici care [[Control point (objective)/ro|capturează un punct]].
 
   ro: Folosește [[Sentry Gun/ro|Santinela]] pentru a elimina 25 de inamici care [[Control point (objective)/ro|capturează un punct]].
 
   ru: Убейте [[sentry gun/ru|турелью]] 25 врагов, пытающихся захватить [[Control Point (objective)/ru|контрольную точку]].
 
   ru: Убейте [[sentry gun/ru|турелью]] 25 врагов, пытающихся захватить [[Control Point (objective)/ru|контрольную точку]].
   sv: Använd ett [[Sentry Gun/sv|vaktgevär]] till att döda 25 fiendespelare som [[Control point (objective)/sv|erövrar en punkt]].
+
   sv: Använd ett [[Sentry Gun/sv|vaktgevär]] till att döda 25 fiendespelare som erövrar en [[Control point (objective)/sv|punkt]].
 
   tr: Bir [[Control point (objective)/tr|noktayı]] ele geçirmeye çalışan 25 düşman oyuncuyu [[Sentry Gun/tr|taretin]] ile öldür.
 
   tr: Bir [[Control point (objective)/tr|noktayı]] ele geçirmeye çalışan 25 düşman oyuncuyu [[Sentry Gun/tr|taretin]] ile öldür.
 
   zh-hans: 使用[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]干掉 25 名正在占领[[Control point (objective)/zh-hans|控制点]]的敌人。
 
   zh-hans: 使用[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]干掉 25 名正在占领[[Control point (objective)/zh-hans|控制点]]的敌人。
Line 1,006: Line 1,006:
 
   ro: Distruge [[Sentry Gun/ro|Santinela]] unui Inginer inamic cu o Santinelă aflată sub comanda [[Wrangler/ro|Controlorului]] tău.
 
   ro: Distruge [[Sentry Gun/ro|Santinela]] unui Inginer inamic cu o Santinelă aflată sub comanda [[Wrangler/ro|Controlorului]] tău.
 
   ru: Уничтожьте вражескую [[sentry gun/ru|турель]] при помощи [[Wrangler/ru|Поводыря]].
 
   ru: Уничтожьте вражескую [[sentry gun/ru|турель]] при помощи [[Wrangler/ru|Поводыря]].
   sv: Förstör en fiendeteknikers [[Sentry Gun/sv|vaktgevär]] med ett vaktgevär som du kontrollerar med din [[Wrangler/sv|Grälmakare]].
+
   sv: Förstör en fientlig Engineers [[Sentry Gun/sv|vaktgevär]] med ett vaktgevär som du kontrollerar med din [[Wrangler/sv|Grälmakare]].
 
   tr: Düşman bir Engineer'ın [[Sentry Gun/tr|taretini]], [[Wrangler/tr|Kovboy]] kontrolündeki taretin ile yok et.
 
   tr: Düşman bir Engineer'ın [[Sentry Gun/tr|taretini]], [[Wrangler/tr|Kovboy]] kontrolündeki taretin ile yok et.
 
   zh-hans: 使用[[Wrangler/zh-hans|遥控手柄]]操纵[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]来破坏对方工程师的步哨枪。
 
   zh-hans: 使用[[Wrangler/zh-hans|遥控手柄]]操纵[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]来破坏对方工程师的步哨枪。
Line 1,030: Line 1,030:
 
   ro: Dominat la Distanță
 
   ro: Dominat la Distanță
 
   ru: Достал издалека
 
   ru: Достал издалека
   sv: Lagets Långa Arm
+
   sv: Lagets långa arm
 
   tr: Menzil Dışı Av
 
   tr: Menzil Dışı Av
 
   zh-hans: 超出范围
 
   zh-hans: 超出范围
Line 1,078: Line 1,078:
 
   ro: Tragere Rapidă
 
   ro: Tragere Rapidă
 
   ru: Хорошая реакция
 
   ru: Хорошая реакция
   sv: Snabbare Än Sin Egen Skugga
+
   sv: Snabbare än sin egen skugga
 
   tr: Hızlı Davran
 
   tr: Hızlı Davran
 
   zh-hans: 快速处理
 
   zh-hans: 快速处理
Line 1,102: Line 1,102:
 
   ro: Elimină un [[Spy/ro|Spion]] și două [[Sapper/ro|Sabotoare]] într-un interval de 10 secunde.
 
   ro: Elimină un [[Spy/ro|Spion]] și două [[Sapper/ro|Sabotoare]] într-un interval de 10 secunde.
 
   ru: Убейте [[Spy/ru|шпиона]] и снимите два его [[sapper/ru|жучка]] за 10 секунд.
 
   ru: Убейте [[Spy/ru|шпиона]] и снимите два его [[sapper/ru|жучка]] за 10 секунд.
   sv: Döda en [[Spy/sv|Spion]] och förstör två [[Sapper/sv|sappers]] inom 10 sekunder.
+
   sv: Döda en [[Spy/sv|Spy]] och förstör två [[Sapper/sv|sappers]] inom 10 sekunder.
 
   tr: 10 saniye içinde bir [[Spy/tr|Spy]]'ı öldür ve iki [[Sapper/tr|bozucuyu]] yok et.
 
   tr: 10 saniye içinde bir [[Spy/tr|Spy]]'ı öldür ve iki [[Sapper/tr|bozucuyu]] yok et.
 
   zh-hans: 10 秒内杀掉一个[[Spy/zh-hans|间谍]],并摧毁 2 个[[Sapper/zh-hans|电子工兵]]。
 
   zh-hans: 10 秒内杀掉一个[[Spy/zh-hans|间谍]],并摧毁 2 个[[Sapper/zh-hans|电子工兵]]。
Line 1,174: Line 1,174:
 
   ro: Măcinarea Rio
 
   ro: Măcinarea Rio
 
   ru: Умение и труд все перетрут
 
   ru: Умение и труд все перетрут
   sv: Landet Bortom Lagningen
+
   sv: Landet bortom lagningen
 
   tr: Rio Eziyeti
 
   tr: Rio Eziyeti
 
   zh-hans: 好帮手
 
   zh-hans: 好帮手
Line 1,198: Line 1,198:
 
   ro: Execută 50 de reparații și/sau reîncărcări pe o [[Sentry Gun/ro|Santinelă]] aflată sub comanda [[Wrangler/ro|Controlorului]] unui alt Inginer.
 
   ro: Execută 50 de reparații și/sau reîncărcări pe o [[Sentry Gun/ro|Santinelă]] aflată sub comanda [[Wrangler/ro|Controlorului]] unui alt Inginer.
 
   ru: 50 раз почините или восстановите боезапас [[Sentry Gun/ru|турели]], [[Wrangler/ru|управляемой Поводырём]] другого инженера.
 
   ru: 50 раз почините или восстановите боезапас [[Sentry Gun/ru|турели]], [[Wrangler/ru|управляемой Поводырём]] другого инженера.
   sv: Utför 50 reparationer och/eller omladdningar på ett [[Sentry Gun/sv|Vaktgevär]] som styrs av en annan Teknikers [[Wrangler/sv|Grälmakare]].
+
   sv: Utför 50 reparationer och/eller omladdningar på ett [[Sentry Gun/sv|Vaktgevär]] som styrs av en annan Engineers [[Wrangler/sv|Grälmakare]].
 
   tr: Düşman bir Engineer'ın [[Sentry Gun/tr|taretini]], [[Wrangler/tr|Kovboy]] kontrolündeki taretin ile yok et.
 
   tr: Düşman bir Engineer'ın [[Sentry Gun/tr|taretini]], [[Wrangler/tr|Kovboy]] kontrolündeki taretin ile yok et.
 
   zh-hans: 当友方工程师正在使用[[Wrangler/zh-hans|遥控手柄]]操作[[Sentry Gun/zh-hans|步哨]]时,帮助修复他的步哨枪,或者帮助他的步哨枪补充弹药50次。
 
   zh-hans: 当友方工程师正在使用[[Wrangler/zh-hans|遥控手柄]]操作[[Sentry Gun/zh-hans|步哨]]时,帮助修复他的步哨枪,或者帮助他的步哨枪补充弹药50次。
Line 1,246: Line 1,246:
 
   ro: Ucide 3 [[Spy/ro|Spioni]] invizibili cu o [[Sentry Gun/ro|Santinelă]] aflată sub comanda [[Wrangler/ro|Controlorului]] tău.
 
   ro: Ucide 3 [[Spy/ro|Spioni]] invizibili cu o [[Sentry Gun/ro|Santinelă]] aflată sub comanda [[Wrangler/ro|Controlorului]] tău.
 
   ru: Убейте 3 невидимых [[Spy/ru|шпионов]] [[sentry gun/ru|турелью]], управляемой [[Wrangler/ru|Поводырём]].
 
   ru: Убейте 3 невидимых [[Spy/ru|шпионов]] [[sentry gun/ru|турелью]], управляемой [[Wrangler/ru|Поводырём]].
   sv: Döda 3 dolda [[Spy/sv|Spioner]] med ett [[Sentry Gun/sv|vaktgevär]] som styrs av din [[Wrangler/sv|Grälmakare]].
+
   sv: Döda 3 [[Cloak/sv|dolda]] [[Spy/sv|Spies]] med ett [[Sentry Gun/sv|vaktgevär]] som styrs av din [[Wrangler/sv|Grälmakare]].
 
   tr: Pelerin kullanan 3 [[Spy/tr|Spy]]'ı Kovboy kontrolündeki taretinle öldür.
 
   tr: Pelerin kullanan 3 [[Spy/tr|Spy]]'ı Kovboy kontrolündeki taretinle öldür.
 
   zh-hans: 操纵[[Wrangler/zh-hans|遥控手柄]]杀死 3 个隐形的[[Spy/zh-hans|间谍]]。
 
   zh-hans: 操纵[[Wrangler/zh-hans|遥控手柄]]杀死 3 个隐形的[[Spy/zh-hans|间谍]]。
Line 1,270: Line 1,270:
 
   ro: Partenerul Silențios
 
   ro: Partenerul Silențios
 
   ru: Безмолвный соратник
 
   ru: Безмолвный соратник
   sv: En Hjälpande Hand
+
   sv: En hjälpande hand
 
   tr: Sessiz Ortak
 
   tr: Sessiz Ortak
 
   zh-hans: 沉默的伙计
 
   zh-hans: 沉默的伙计
Line 1,294: Line 1,294:
 
   ro: Îmbunătățește 50 de [[buildings/ro|clădiri]] construite de către alți coechipieri.
 
   ro: Îmbunătățește 50 de [[buildings/ro|clădiri]] construite de către alți coechipieri.
 
   ru: Улучшите 50 [[building/ru|построек]] ваших союзников.
 
   ru: Улучшите 50 [[building/ru|построек]] ваших союзников.
   sv: Uppgradera 50 [[buildings/sv|byggnader]] som byggts av andra lagmedlemmar.
+
   sv: Uppgradera 50 [[Buildings/sv|byggnader]] som byggts av andra lagmedlemmar.
 
   tr: Takım arkadaşlarının kurduğu 50 [[buildings/tr|yapının]] seviyesini yükselt.
 
   tr: Takım arkadaşlarının kurduğu 50 [[buildings/tr|yapının]] seviyesini yükselt.
 
   zh-hans: 帮助队友升级他的[[buildings/zh-hans|建筑]] 50 次。
 
   zh-hans: 帮助队友升级他的[[buildings/zh-hans|建筑]] 50 次。
Line 1,318: Line 1,318:
 
   ro: Lovitura cu Şase Corzi
 
   ro: Lovitura cu Şase Corzi
 
   ru: Шестиструнный инженер
 
   ru: Шестиструнный инженер
   sv: Ung Man Med Gitarr
+
   sv: Ung man med gitarr
 
   tr: İstek Parça
 
   tr: İstek Parça
 
   zh-hans: 吉他秀
 
   zh-hans: 吉他秀
Line 1,342: Line 1,342:
 
   ro: Furnizează jucătorului inamic o [[Deathcam/ro|fotografie]] cu abilitatea ta de a [[Guitar Smash/ro|cânta la chitară]].
 
   ro: Furnizează jucătorului inamic o [[Deathcam/ro|fotografie]] cu abilitatea ta de a [[Guitar Smash/ro|cânta la chitară]].
 
   ru: Позвольте погибшему врагу [[Death cam/ru|запечатлеть]] то, как вы [[Engineer_taunts/ru#Основное|играете на гитаре]].
 
   ru: Позвольте погибшему врагу [[Death cam/ru|запечатлеть]] то, как вы [[Engineer_taunts/ru#Основное|играете на гитаре]].
   sv: Ge en fiendespelare en [[Deathcam/sv|fryst bild]] på din [[Guitar Smash/sv|skicklighet som gitarrspelare]].
+
   sv: Ge en fiendespelare en [[Deathcam/sv|stillbild]] på din [[Guitar Smash/sv|skicklighet som gitarrspelare]].
 
   tr: Düşmanın [[Deathcam/tr|fotoğraf kamerasına]] [[Guitar Smash/tr|gitar çalma yeteneğini]] göstererek poz ver.
 
   tr: Düşmanın [[Deathcam/tr|fotoğraf kamerasına]] [[Guitar Smash/tr|gitar çalma yeteneğini]] göstererek poz ver.
 
   zh-hans: 干掉对方后[[Guitar Smash/zh-hans|弹奏吉他]]给他[[Deathcam/zh-hans|看]]。
 
   zh-hans: 干掉对方后[[Guitar Smash/zh-hans|弹奏吉他]]给他[[Deathcam/zh-hans|看]]。
Line 1,390: Line 1,390:
 
   ro: [[Haul/ro|Cară]] [[buildings/ro|clădiri]] 1 km de-a lungul carierei tale.
 
   ro: [[Haul/ro|Cară]] [[buildings/ro|clădiri]] 1 km de-a lungul carierei tale.
 
   ru: [[Building/ru#.D0.9F.D0.B5.D1.80.D0.B5.D0.BC.D0.B5.D1.89.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D0.B5|Перенесите]] [[building/ru|постройки]] на 1 км за свою карьеру.
 
   ru: [[Building/ru#.D0.9F.D0.B5.D1.80.D0.B5.D0.BC.D0.B5.D1.89.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D0.B5|Перенесите]] [[building/ru|постройки]] на 1 км за свою карьеру.
   sv: [[Haul/sv|Frakta]] [[buildings/sv|byggnader]] 1 km under din karriär.
+
   sv: [[Haul/sv|Frakta]] [[Buildings/sv|byggnader]] 1 km under din karriär.
 
   tr: Kariyerin boyunca [[buildings/tr|yapılarını]] [[Haul/tr|taşımak]] için 1 km yol al.
 
   tr: Kariyerin boyunca [[buildings/tr|yapılarını]] [[Haul/tr|taşımak]] için 1 km yol al.
 
   zh-hans: 扛着你的[[buildings/zh-hans|建筑]]行走 1 千米。
 
   zh-hans: 扛着你的[[buildings/zh-hans|建筑]]行走 1 千米。
Line 1,438: Line 1,438:
 
   ro: Folosește [[shotgun/ro|Pușca]] pentru a elimina un inamic rănit recent de către [[Sentry Gun/ro|Santinela]] ta.
 
   ro: Folosește [[shotgun/ro|Pușca]] pentru a elimina un inamic rănit recent de către [[Sentry Gun/ro|Santinela]] ta.
 
   ru: Добейте [[shotgun/ru|дробовиком]] врага, раненного вашей [[sentry gun/ru|турелью]].
 
   ru: Добейте [[shotgun/ru|дробовиком]] врага, раненного вашей [[sentry gun/ru|турелью]].
   sv: Använd ditt [[shotgun/sv|hagelgevär]] till att göra slut på en fiende som nyligen skadades av ditt [[Sentry Gun/sv|vaktgevär]].
+
   sv: Använd ditt [[Shotgun/sv|hagelgevär]] till att göra slut på en fiende som nyligen skadades av ditt [[Sentry Gun/sv|vaktgevär]].
 
   tr: [[Sentry Gun/tr|Taretin]] ile yaraladığın düşmanının işini [[Shotgun/tr|av tüfeğini]] kullanarak bitir.
 
   tr: [[Sentry Gun/tr|Taretin]] ile yaraladığın düşmanının işini [[Shotgun/tr|av tüfeğini]] kullanarak bitir.
 
   zh-hans: 用你的[[shotgun/zh-hans|霰弹枪]]干掉一个被你的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨]]攻击过的敌人。
 
   zh-hans: 用你的[[shotgun/zh-hans|霰弹枪]]干掉一个被你的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨]]攻击过的敌人。
Line 1,462: Line 1,462:
 
   ro: Domnul Stins
 
   ro: Domnul Stins
 
   ru: Потушенный джентльмен
 
   ru: Потушенный джентльмен
   sv: Ädelt Släckte
+
   sv: Ädelt släckte
 
   tr: Sessiz Centilmen
 
   tr: Sessiz Centilmen
 
   zh-hans: 为绅士灭火
 
   zh-hans: 为绅士灭火
Line 1,486: Line 1,486:
 
   ro: Stinge 20 de coechipieri cu ajutorul [[dispenser/ro|distribuitoarelor]] construite de către tine.
 
   ro: Stinge 20 de coechipieri cu ajutorul [[dispenser/ro|distribuitoarelor]] construite de către tine.
 
   ru: Потушите 20 союзников при помощи [[dispenser/ru|раздатчика]].
 
   ru: Потушите 20 союзников при помощи [[dispenser/ru|раздатчика]].
   sv: Låt [[Fire/sv|utmatare]] som du har byggt släcka 20 [[dispenser/sv|brinnande]] spelare.
+
   sv: Låt [[Dispenser/sv|utmatare]] som du har byggt släcka 20 [[Fire/sv|brinnande]] spelare.
 
   tr: Kurduğun [[Dispenser/tr|dispanserler]] ile [[Fire/tr|yanan]] 20 oyuncuyu söndür.
 
   tr: Kurduğun [[Dispenser/tr|dispanserler]] ile [[Fire/tr|yanan]] 20 oyuncuyu söndür.
 
   zh-hans: 使用[[Dispenser/zh-hans|补给器]]帮助 20 名队友灭[[Fire/zh-hans|火]]。
 
   zh-hans: 使用[[Dispenser/zh-hans|补给器]]帮助 20 名队友灭[[Fire/zh-hans|火]]。
Line 1,510: Line 1,510:
 
   ro: Conexiunea Cheiei Franceze
 
   ro: Conexiunea Cheiei Franceze
 
   ru: Французский связной
 
   ru: Французский связной
   sv: Skiftnyckeln Till Frihet
+
   sv: Skiftnyckeln till frihet
 
   tr: İngiliz Anahtarı
 
   tr: İngiliz Anahtarı
 
   zh-hans: 扳手攻击
 
   zh-hans: 扳手攻击
Line 1,534: Line 1,534:
 
   ro: Omoară cu [[Wrench/ro|Cheia]] Franceză un [[spy/ro|Spion]] deghizat.
 
   ro: Omoară cu [[Wrench/ro|Cheia]] Franceză un [[spy/ro|Spion]] deghizat.
 
   ru: Убейте замаскированного [[spy/ru|шпиона]] [[Wrench/ru|гаечным ключом]].
 
   ru: Убейте замаскированного [[spy/ru|шпиона]] [[Wrench/ru|гаечным ключом]].
   sv: Döda en förklädd [[spy/sv|Spion]] med din [[Wrench/sv|Skiftnyckel]].
+
   sv: Döda en [[Disguise/sv|förklädd]] [[spy/sv|Spy]] med din [[Wrench/sv|Skiftnyckel]].
 
   tr: Kılık değiştirmiş bir [[Spy/tr|Spy]]'ı [[Wrench/tr|İngiliz Anahtarı]] ile öldür.
 
   tr: Kılık değiştirmiş bir [[Spy/tr|Spy]]'ı [[Wrench/tr|İngiliz Anahtarı]] ile öldür.
 
   zh-hans: 使用[[Wrench/zh-hans|扳手]]击杀一名伪装的[[Spy/zh-hans|间谍]]。
 
   zh-hans: 使用[[Wrench/zh-hans|扳手]]击杀一名伪装的[[Spy/zh-hans|间谍]]。
Line 1,582: Line 1,582:
 
   ro: Ucide 20 de jucători care poartă [[intelligence/ro|inteligența]].
 
   ro: Ucide 20 de jucători care poartă [[intelligence/ro|inteligența]].
 
   ru: Убейте 20 врагов, несущих [[intelligence/ru|разведданные]].
 
   ru: Убейте 20 врагов, несущих [[intelligence/ru|разведданные]].
   sv: Döda 20 spelare som bär på [[intelligence/sv|informationen]].
+
   sv: Döda 20 spelare som bär på [[Intelligence/sv|informationen]].
 
   tr: [[intelligence/tr|İstihbarat]] taşıyan 20 oyuncuyu öldür.
 
   tr: [[intelligence/tr|İstihbarat]] taşıyan 20 oyuncuyu öldür.
 
   zh-hans: 杀死 20 个携带我方[[intelligence/zh-hans|情报]]的玩家。
 
   zh-hans: 杀死 20 个携带我方[[intelligence/zh-hans|情报]]的玩家。
Line 1,630: Line 1,630:
 
   ro: Furnizează jucătorului inamic o [[Deathcam/ro|fotografie]] cu tine și [[Sentry Gun/ro|Santinela]] care tocmai l-a ucis.
 
   ro: Furnizează jucătorului inamic o [[Deathcam/ro|fotografie]] cu tine și [[Sentry Gun/ro|Santinela]] care tocmai l-a ucis.
 
   ru: Позвольте погибшему врагу [[Death cam/ru|запечатлеть]] то, как вы стоите на фоне убившей его [[sentry/ru|турели]].
 
   ru: Позвольте погибшему врагу [[Death cam/ru|запечатлеть]] то, как вы стоите на фоне убившей его [[sentry/ru|турели]].
   sv: Ge en fiendespelare en [[Deathcam/sv|fryst bild]] på dig och det [[Sentry Gun/sv|vaktgevär]] som just dödade dem.
+
   sv: Ge en fiendespelare en [[Deathcam/sv|stillbild]] på dig och det [[Sentry Gun/sv|vaktgevär]] som just dödade dem.
 
   tr: Düşmanın [[Deathcam/tr|fotoğraf kamerasına]], onu öldüren [[Sentry Gun/tr|taretinle]] birlikte poz ver.
 
   tr: Düşmanın [[Deathcam/tr|fotoğraf kamerasına]], onu öldüren [[Sentry Gun/tr|taretinle]] birlikte poz ver.
 
   zh-hans: 用[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]干掉对方时,让他看到你和步哨的[[Deathcam/zh-hans|合照]]。
 
   zh-hans: 用[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]干掉对方时,让他看到你和步哨的[[Deathcam/zh-hans|合照]]。
Line 1,702: Line 1,702:
 
   ro: Gradul 1 Inginer
 
   ro: Gradul 1 Inginer
 
   ru: Инженер, этап 1
 
   ru: Инженер, этап 1
   sv: Milstolpe 1, Tekniker
+
   sv: Engineer - Milstolpe 1
 
   tr: Engineer Kilometre Taşı 1
 
   tr: Engineer Kilometre Taşı 1
 
   zh-hans: 工程师里程碑 1
 
   zh-hans: 工程师里程碑 1
Line 1,726: Line 1,726:
 
   ro: Obține 5 realizări din pachetul Inginerului.
 
   ro: Obține 5 realizări din pachetul Inginerului.
 
   ru: Выполните 5 достижений из набора инженера.
 
   ru: Выполните 5 достижений из набора инженера.
   sv: Tjäna in 5 av framstegen i Teknikerpaketet.
+
   sv: Uppnå 5 av prestationerna i Engineer-paketet.
 
   tr: Engineer paketindeki 5 başarımı tamamla.
 
   tr: Engineer paketindeki 5 başarımı tamamla.
 
   zh-hans: 达成 5 项工程师成就。
 
   zh-hans: 达成 5 项工程师成就。
Line 1,752: Line 1,752:
 
   ro: Gradul 2 Inginer
 
   ro: Gradul 2 Inginer
 
   ru: Инженер, этап 2
 
   ru: Инженер, этап 2
   sv: Milstolpe 2, Tekniker
+
   sv: Engineer - Milstolpe 2
 
   tr: Engineer Kilometre Taşı 2
 
   tr: Engineer Kilometre Taşı 2
 
   zh-hans: 工程师里程碑 2
 
   zh-hans: 工程师里程碑 2
Line 1,776: Line 1,776:
 
   ro: Obține 11 realizări din pachetul Inginerului.
 
   ro: Obține 11 realizări din pachetul Inginerului.
 
   ru: Выполните 11 достижений из набора инженера.
 
   ru: Выполните 11 достижений из набора инженера.
   sv: Tjäna in 11 av framstegen i Teknikerpaketet.
+
   sv: Uppnå 11 av prestationerna i Engineer-paketet.
 
   tr: Engineer paketindeki 11 başarımı tamamla.
 
   tr: Engineer paketindeki 11 başarımı tamamla.
 
   zh-hans: 达成 11 项工程师成就。
 
   zh-hans: 达成 11 项工程师成就。
Line 1,802: Line 1,802:
 
   ro: Gradul 3 Inginer
 
   ro: Gradul 3 Inginer
 
   ru: Инженер, этап 3
 
   ru: Инженер, этап 3
   sv: Milstolpe 3, Tekniker
+
   sv: Engineer - Milstolpe 3
 
   tr: Engineer Kilometre Taşı 3
 
   tr: Engineer Kilometre Taşı 3
 
   zh-hans: 工程师里程碑 3
 
   zh-hans: 工程师里程碑 3
Line 1,826: Line 1,826:
 
   ro: Obține 17 realizări din pachetul Inginerului.
 
   ro: Obține 17 realizări din pachetul Inginerului.
 
   ru: Выполните 17 достижений из набора инженера.
 
   ru: Выполните 17 достижений из набора инженера.
   sv: Tjäna in 17 av framstegen i Teknikerpaketet.
+
   sv: Uppnå 17 av prestationerna i Engineer-paketet.
 
   tr: Engineer paketindeki 17 başarımı tamamla.
 
   tr: Engineer paketindeki 17 başarımı tamamla.
 
   zh-hans: 达成 17 项工程师成就。
 
   zh-hans: 达成 17 项工程师成就。

Latest revision as of 16:14, 28 February 2024

Engineer achievements

icons