Difference between revisions of "Administrator responses/ru"
m |
Mohax monk (talk | contribs) (→Окончание матча) |
||
Line 17: | Line 17: | ||
===Окончание матча=== | ===Окончание матча=== | ||
*[[Media:Announcer_ends_5min_ru.wav|"Внимание! До конца миссии ''пять'' минут, '''пять''' минут до конца миссии."]] | *[[Media:Announcer_ends_5min_ru.wav|"Внимание! До конца миссии ''пять'' минут, '''пять''' минут до конца миссии."]] | ||
− | *[[Media:Announcer_ends_2min_ru.wav|"Внимание! До конца миссии ''две'' минуты, '''две''' минуты до конца миссии."]] (Только на [[Coldfront/ru| | + | *[[Media:Announcer_ends_2min_ru.wav|"Внимание! До конца миссии ''две'' минуты, '''две''' минуты до конца миссии."]] (Только на [[Coldfront/ru|Coldfront]]) |
*[[Media:Announcer_ends_60sec_ru.wav|"Миссия закончится через 60 секунд."]] | *[[Media:Announcer_ends_60sec_ru.wav|"Миссия закончится через 60 секунд."]] | ||
*[[Media:Announcer_ends_30sec_ru.wav|"Миссия закончится через 30 секунд."]] | *[[Media:Announcer_ends_30sec_ru.wav|"Миссия закончится через 30 секунд."]] |
Revision as of 21:47, 20 February 2011
Содержание
- 1 Общие реплики
- 2 Реплики режима Захват контрольных точек
- 3 Реплики режима Царь горы
- 4 Реплики режима Сопровождение
- 5 Реплики режима Захват разведданных
- 5.1 Разведданные захвачены противником
- 5.2 Разведданные обронены противником
- 5.3 Разведданные возвращены на базу
- 5.4 Разведданные возвращены на базу врага
- 5.5 Разведданные подобраны противником
- 5.6 Разведданные подобраны товарищем по команде/игроком
- 5.7 Разведданные захвачены товарищем по команде/игроком
- 5.8 Разведданные обронены товарищем по команде/игроком
- 6 Реплики режима Арена
- 7 Неиспользованные реплики
- 8 Неиспользованные реплики режима Арена
Общие реплики
Период подготовки
- "Приготовьтесь к нападению на контрольные точки противника!" (Только на Gravel Pit или Steel)
- "Приготовьтесь к захвату всех контрольных точек!" (Только на Coldfront)
- "Миссия начнётся через 60 секунд."
- "Миссия начнётся через 30 секунд."
- "Миссия начнётся через 10 секунд."
- "Пять."
- "Четыре."
- "Три."
- "Два."
- "Один."
Окончание матча
- "Внимание! До конца миссии пять минут, пять минут до конца миссии."
- "Внимание! До конца миссии две минуты, две минуты до конца миссии." (Только на Coldfront)
- "Миссия закончится через 60 секунд."
- "Миссия закончится через 30 секунд."
- "Миссия закончится через 10 секунд."
- "Пять!"
- "Четыре!"
- "Три!"
- "Два!"
- "Один!"
Добавление времени
- "Добавлено время."
- "Противник получил дополнительное время."
- "Мы получили дополнительное время."
- "Поздравляю. Мы получили дополнительное время."
- "Отлично. Мы получили дополнительное время."
Победа
Поражение
Мгновенная смерть
Ничья
Добавочное время
Реплики режима Захват контрольных точек
Контрольная точка захватывается, игрок обороняется
- "Тревога! Происходит захват нашей контрольной точки."
- "Тревога! Враг пытается захватить нашу контрольную точку."
- "Тревога! Происходит захват контрольной точки."
- "Защищайте нашу контрольную точку!" (англ.)
- "Защищайте наши контрольные точки!" (англ.)
Последняя контрольная точка захватывается, игрок обороняется
- "Тревога! Враг пытается захватить нашу последнюю контрольную точку."
- "Тревога! Происходит захват последней контрольной точки."
Реплики режима Царь горы
Контрольная точка захвачена
Контрольная точка потеряна
Реплики режима Сопровождение
Начало матча
- "Толкайте вагонетку!" (англ.)
- "К вагонетке!" (англ.)
- "Защищайте нашу вагонетку!" (англ.)
Вагонетка около контрольной точки, игрок атакует
- "Бомба приближается к контрольной точке."
- "Бомба приближается к контрольной точке!"
- "Груз приближается к контрольной точке."
- "Бомба приближается к контрольной точке!" (взволнованно)
Вагонетка около контрольной точки, игрок обороняется
- "Груз приближается к контрольной точке."
- "Груз приближается к контрольной точке!"
- "Вагонетка приближается к контрольной точке."
- "Вагонетка приближается к контрольной точке!"
- "Бомба приближается к контрольной точке."
- "Бомба приближается к контрольной точке!"
Вагонетка около последней контрольной точки, игрок атакует
- "Вагонетка уже почти на последней точке!"
- "Вагонетка уже почти на последней точке!"
- "Груз уже почти на последней точке!"
- "Груз уже почти на последней точке!"
- "Вагонетка уже почти на последней точке!" (маниакальный смех)
Вагонетка около последней контрольной точки, игрок обороняется
- "Груз уже почти на последней точке!"
- "Вагонетка уже почти на последней точке!"
- "Вагонетка уже почти на последней точке!"
- "Бомба уже почти на последней точке!"
- "Вагонетка уже почти на последней точке!"
Реплики режима Захват разведданных
Разведданные захвачены противником
- "Мы потерпели неудачу. Противник захватил наши разведданные."
- "Мы потерпели неудачу. Противник захватил наши разведданные."
Разведданные обронены противником
Разведданные возвращены на базу
- "Наши разведданные вернулись на нашу базу."
- "Наши разведданные вернулись на нашу базу."
- "Наши разведданные вернулись на нашу базу."
Разведданные возвращены на базу врага
Разведданные подобраны противником
- "Тревога! Враг забрал наши разведданные!"
- "Тревога! Враг забрал наши разведданные!"
- "Тревога! Враг забрал наши разведданные!"
- "Тревога! Враг забрал наши разведданные."
Разведданные подобраны товарищем по команде/игроком
Разведданные захвачены товарищем по команде/игроком
Разведданные обронены товарищем по команде/игроком
Реплики режима Арена
Начало матча
- "Время сржаться!" (англ.)
- "Бой!" (англ.)
- "Начнём!" (англ.)
- "Сражайтесь до смерти!" (англ.)
- "Начнём игру!" (англ.)
Балансировка команд
- "Пусть так. Балансировка команд!" (англ.)
- "Приступить к балансировке команд." (англ.)
- "Команды будут сбалансированы." (англ.)
Контрольная точка доступна
- "Контрольная точка доступна." (англ.)
- "Контрольная точка доступна для захвата." (англ.)
- "Контрольная точка доступна, за работу!" (англ.)
- "Контрольная точка доступна, двигайтесь!" (англ.)
Первая кровь
- "Первая кровь." (англ.)
- "Первая кровь!" (англ.)
- "Первая кровь, отлично!" (англ.)
- "Первая кровь!!" (англ.)
- "Первая кровь." (англ.)
- "Первая кровь! Это было быстро!" (англ.)
Полное поражение
- "Полное поражение!" (англ.)
- "Унизительное поражение!" (англ.)
- "Вы не убили никого из них!" (англ.)
- "В следющий раз попробуйте убить хоть одного из них." (англ.)
Полная победа
- "Полная победа!" (англ.)
- "Полная победа, вы были хороши! Отлично." (англ.)
- "Полная победа, теперь сделайте это снова!" (англ.)
Неиспользованные реплики
Начало матча
- "Миссия начнется через 20 секунд." (англ.)
- "Миссия началась." (англ.)
- "Раунд начался." (англ.)
- "Раунд начался." (англ.)
- "Миссия началась." (англ.)
Конец матча
- "Миссия закончится через 20 секунд!" (англ.)
- "Девять!" (англ.)
- "Восемь!" (англ.)
- "Семь!" (англ.)
- "Шесть!" (англ.)
Победа
- "Нам удалось сделать это." (англ.)
Ничья
- "Ничья." (англ.)
Реплики режима Захват контрольных точек
- "Тревога! Центральная контрольная точка доступна для захвата!" (англ.)
- "Тревога! Центральная контрольная точка может быть захвачена!" (англ.)
- "Готовьтесь защищать наши контрольные точки." (англ.)
- "Отлично! Мы захватили последнюю контрольную точку врага." (англ.)
- "Отлично! Мы захватили последнюю контрольную точку врага." (англ.)
- "Отлично! Мы захватили последнюю контрольную точку врага." (англ.)
- "Отлично! Мы захватили последнюю контрольную точку врага." (англ.)
- "Мы захватили центральную контрольную точку!" (англ.)
- "Мы потеряли центральную контрольную точку!" (англ.)
Реплики режима Захват разведданных
- "Готовьтесь к захвату разведданных противника." (англ.)
- "Вы должны защитить наши разведданные." (англ.)
- "Вы должны защитить наши разведданные." (англ.)
- "Отлично! Мы захватили вражеские разведданные." (англ.)
Реплики поражений
- "Не подведите меня снова." (англ.)
- "Не проиграйте теперь." (англ.)
- "Не подведите меня снова." (англ.)
- "Теперь вы не должны проиграть." (англ.)
- "Вы проиграли." (англ.)
Реплики тревоги
- "Тревога!" (англ.)
- "Внимание." (англ.)
- "Охранная тревога!" (англ.)
- "Предупреждение безопасности!" (англ.)
- "Предупреждение!" (англ.)
- "Остановить гражданского." (Гражданский) (англ.)
- "Безопасно!" (англ.)
Неиспользованные реплики режима Арена
Начало матча
- "Сражайтесь, сейчас!" (англ.)
Контрольная точка доступна
- "На контрольную точку." (англ.)
- "На контрольные точки." (англ.)
- "Захватить контрольную точку." (англ.)
- "Захватить контрольные точки." (англ.)
Серия убийств
- "Да, да, ДА!" (англ.)
- "Молодец!" (англ.)
- "Удивительно!" (англ.)
- "Вы маньяк!" (англ.)
- "Вы сумасшедший убийца!" (англ.)
- "Хорошая работа. Теперь сделайте лучше." (англ.)
- "Дааааааа!" (англ.)
- "Да!" (англ.)
- "Ох, я люблю это." (англ.)
- "Сумасшедший убийца!" (англ.)
- "Маньяк!" (англ.)
Последний в команде
- "Все ваши друзья мертвы. Удачи." (англ.)
- "Вы — последний выживший." (англ.)
- "Теперь все зависит от вас." (англ.)
- "Ваша команда мертва. Удачи." (англ.)
Остался последний человек в команде, в то время как враг победил, захватив контрольную точку
- "Трус!" (англ.)
- "Вы меня всегда разачаровывали." (англ.)
- "Вы в неловком положении." (англ.)
- "Вы мне отвратительны." (англ.)