Difference between revisions of "Soldier responses/ru"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (Реплики связанные с действиями: Сигнал горна раковины)
(Реплики солдата, правка перевода)
Line 54: Line 54:
  
 
*'''Превосходство над [[Scout/ru|разведчиком]]'''
 
*'''Превосходство над [[Scout/ru|разведчиком]]'''
**[[Media:Soldier_DominationScout01.wav|"Я господствую над тобой, подштанник!"]] (англ.)
+
**[[Media:Soldier_DominationScout01.wav|"Получил, подштанник!"]] (англ.)
**[[Media:Soldier_DominationScout02.wav|"Как тебе мое превосходство, пройдоха?"]] (англ.)
+
**[[Media:Soldier_DominationScout02.wav|"Как тебе моя победа над тобой, пройдоха?"]] (англ.)
**[[Media:Soldier_DominationScout03.wav|"Вы детишки не знаете как господствовать."]] (англ.)
+
**[[Media:Soldier_DominationScout03.wav|"Вы детишки не знаете как побеждать."]] (англ.)
 
**[[Media:Soldier_DominationScout04.wav|"Меньше слов, больше дела!"]] (англ.)
 
**[[Media:Soldier_DominationScout04.wav|"Меньше слов, больше дела!"]] (англ.)
**[[Media:Soldier_DominationScout05.wav|"Ты от меня не убежишь, моя пушка быстрее."]] (англ.)
+
**[[Media:Soldier_DominationScout05.wav|"Тебе не сныкаться, моё ружьё быстрее."]] (англ.)
**[[Media:Soldier_DominationScout06.wav|"Ты быстро бегаешь, но мои пули быстрее."]] (англ.)
+
**[[Media:Soldier_DominationScout06.wav|"Бегаешь быстро, но мои пули быстрее."]] (англ.)
**[[Media:Soldier_DominationScout07.wav|"Никогда не приноси биту на поле битвы, война это не игра."]] (англ.)
+
**[[Media:Soldier_DominationScout07.wav|"Не бери биту на поле битвы, война это не игра."]] (англ.)
**[[Media:Soldier_DominationScout08.wav|"Твой рот выписывает чеки, а моя пушка обналичивает их."]] (англ.)
+
**[[Media:Soldier_DominationScout08.wav|"Твоя морда выписала чек, моё ружьё обналичит его."]] (англ.)
 
**[[Media:Soldier_DominationScout09.wav|"Можешь сказать что-нибудь смешное по этому поводу, остряк?"]] (англ.)
 
**[[Media:Soldier_DominationScout09.wav|"Можешь сказать что-нибудь смешное по этому поводу, остряк?"]] (англ.)
 
**[[Media:Soldier_DominationScout10.wav|"Никогда не посылайте мальчика сражаться на мужской войне."]] (англ.)
 
**[[Media:Soldier_DominationScout10.wav|"Никогда не посылайте мальчика сражаться на мужской войне."]] (англ.)
**[[Media:Soldier_DominationScout11.wav|"Ты спешил умереть, сынок."]] (англ.)
+
**[[Media:Soldier_DominationScout11.wav|"Ты поспешил умереть, сынок."]] (англ.)
  
 
*'''Превосходство над [[Soldier/ru|солдатом]]'''
 
*'''Превосходство над [[Soldier/ru|солдатом]]'''
**[[Media:Soldier_DominationSoldier01.wav|"Я господствую над тобой, хиппи!  ''Найди работу!''"]] (англ.)
+
**[[Media:Soldier_DominationSoldier01.wav|"Найди себе другую ''работу'', хиппи!"]] (англ.)
**[[Media:Soldier_DominationSoldier02.wav|"Тебе лучше надеяться, что в аду есть Хэки-сэк, хиппи!"]] (англ.)
+
**[[Media:Soldier_DominationSoldier02.wav|"Надейся на то, что в аду есть Хэки-сэк, хиппи!"]] (англ.)
**[[Media:Soldier_DominationSoldier03.wav|"Теперь ты отказываешься от военной службы по причине ''смерти'', хиппи!"]] (англ.)
+
**[[Media:Soldier_DominationSoldier03.wav|"Теперь ты уклонился от армий по причине ''смерти'', хиппи!"]] (англ.)
 
**[[Media:Soldier_DominationSoldier04.wav|"Что такое, хиппи?  Волос в глаз попал?"]] (англ.)
 
**[[Media:Soldier_DominationSoldier04.wav|"Что такое, хиппи?  Волос в глаз попал?"]] (англ.)
**[[Media:Soldier_DominationSoldier05.wav|"Подстригись, хиппи."]] (англ.)
+
**[[Media:Soldier_DominationSoldier05.wav|"Постригись, хиппи."]] (англ.)
 
**[[Media:Soldier_DominationSoldier06.wav|"Ты позоришь мундир."]] (англ.)
 
**[[Media:Soldier_DominationSoldier06.wav|"Ты позоришь мундир."]] (англ.)
  
 
*'''Превосходство над [[Pyro/ru|поджигателем]]'''
 
*'''Превосходство над [[Pyro/ru|поджигателем]]'''
**[[Media:Soldier_DominationPyro01.wav|"Я оторвал тебе трубу, Крутой Джо."]] (англ.)
+
**[[Media:Soldier_DominationPyro01.wav|"Я оторвал твою трубу, Крутой Джо."]] (англ.)
**[[Media:Soldier_DominationPyro02.wav|"Ты не можешь сжечь меня, я уже весь горю."]] (англ.)
+
**[[Media:Soldier_DominationPyro02.wav|"Тебе не сжечь меня, я уже весь горю."]] (англ.)
**[[Media:Soldier_DominationPyro03.wav|"Ты не можешь сжечь меня, потому что я уже пылаю от моих чувств к войне."]] (англ.)
+
**[[Media:Soldier_DominationPyro03.wav|"Тебе не сжечь меня, потому что я уже пылаю от любви к войне."]] (англ.)
**[[Media:Soldier_DominationPyro04.wav|"Ты не можешь сжечь меня, потому что у меня нет времени на то, чтобы гореть!"]] (англ.)
+
**[[Media:Soldier_DominationPyro04.wav|"Тебе не сжечь меня, потому что у меня нет времени на то, чтобы гореть!"]] (англ.)
**[[Media:Soldier_DominationPyro05.wav|"Огонь обычно используют для готовки, достань настоящую пушку."]] (англ.)
+
**[[Media:Soldier_DominationPyro05.wav|"Огонь используют для готовки, достань настоящую пушку."]] (англ.)
 
**[[Media:Soldier_DominationPyro06.wav|"Твоя огнеупорная задница была только что надрана."]] (англ.)
 
**[[Media:Soldier_DominationPyro06.wav|"Твоя огнеупорная задница была только что надрана."]] (англ.)
 
**[[Media:Soldier_DominationPyro07.wav|"Ха! Ты дерешься как девчонка."]] (англ.)
 
**[[Media:Soldier_DominationPyro07.wav|"Ха! Ты дерешься как девчонка."]] (англ.)
Line 86: Line 86:
  
 
*'''Превосходство над [[Demoman/ru|подрывником]]'''
 
*'''Превосходство над [[Demoman/ru|подрывником]]'''
**[[Media:Soldier_DominationDemoman01.wav|"Я господствую над тобой, одноглазый трансвестит."]] (англ.)
+
**[[Media:Soldier_DominationDemoman01.wav|"Я победил тебя, одноглазый трансвестит."]] (англ.)
**[[Media:Soldier_DominationDemoman02.wav|"Считай что я господствую над тобой, шотландский сукин сын."]] (англ.)
+
**[[Media:Soldier_DominationDemoman02.wav|"Считай что я победил, шотландский сукин сын."]] (англ.)
**[[Media:Soldier_DominationDemoman03.wav|"Я господствую над тобой, пьяница трясущий юбкой."]] (англ.)
+
**[[Media:Soldier_DominationDemoman03.wav|"Умри, пьяница трясущий юбкой."]] (англ.)
 
**[[Media:Soldier_DominationDemoman04.wav|"Мне нравится твоя смерть, циклоп; твоя смерть сладка для меня, как сладка любовь."]] (англ.)
 
**[[Media:Soldier_DominationDemoman04.wav|"Мне нравится твоя смерть, циклоп; твоя смерть сладка для меня, как сладка любовь."]] (англ.)
**[[Media:Soldier_DominationDemoman05.wav|"Шотландия не настоящая страна, ты англичанин в юбке."]] (англ.)
+
**[[Media:Soldier_DominationDemoman05.wav|"Шотландий нет на карте мира, ты англичанин в юбке."]] (англ.)
 
**[[Media:Soldier_DominationDemoman06.wav|"Ты как греческий циклоп из мифов, но только с разницей, что ты шотландец и что я ненавижу тебя."]] (англ.)
 
**[[Media:Soldier_DominationDemoman06.wav|"Ты как греческий циклоп из мифов, но только с разницей, что ты шотландец и что я ненавижу тебя."]] (англ.)
  
 
*'''Превосходство над [[Heavy/ru|пулеметчиком]]'''
 
*'''Превосходство над [[Heavy/ru|пулеметчиком]]'''
**[[Media:Soldier_DominationHeavy01.wav|"Я господствую над тобой, спутник."]] (англ.)
+
**[[Media:Soldier_DominationHeavy01.wav|"Я опустил тебя на землю, спутник."]] (англ.)
**[[Media:Soldier_DominationHeavy02.wav|"Звезды и полосы побеждают серп и молот, ВЗГЛЯНИ."]] (англ.)
+
**[[Media:Soldier_DominationHeavy02.wav|"Звезды и полосы побеждают серп и молот, ОГЛЯНИСЬ."]] (англ.)
**[[Media:Soldier_DominationHeavy03.wav|"Я господствую над тобой, товарищ."]] (англ.)
+
**[[Media:Soldier_DominationHeavy03.wav|"Ты проиграл, товарищ."]] (англ.)
**[[Media:Soldier_DominationHeavy04.wav|"Я господствую над тобой, ты красная угроза."]] (англ.)
+
**[[Media:Soldier_DominationHeavy04.wav|"Я ликвидировал тебя, красная угроза."]] (англ.)
 
**[[Media:Soldier_DominationHeavy05.wav|"Иди играй в свои шахматы с дьяволом, коммунист."]] (англ.)
 
**[[Media:Soldier_DominationHeavy05.wav|"Иди играй в свои шахматы с дьяволом, коммунист."]] (англ.)
**[[Media:Soldier_DominationHeavy06.wav|"Этот американский ботинок, только что отправил твою задницу назад в Россию."]] (англ.)
+
**[[Media:Soldier_DominationHeavy06.wav|"Этот американский сапог, только что отправил твою задницу назад в Россию."]] (англ.)
 
**[[Media:Soldier_DominationHeavy07.wav|"Шах и мат, Сталинград."]] (англ.)
 
**[[Media:Soldier_DominationHeavy07.wav|"Шах и мат, Сталинград."]] (англ.)
  
 
*'''Превосходство над [[Engineer/ru|инженером]]'''
 
*'''Превосходство над [[Engineer/ru|инженером]]'''
**[[Media:Soldier_DominationEngineer01.wav|"Я господствую над тобой, масляная обезьяна."]] (англ.)
+
**[[Media:Soldier_DominationEngineer01.wav|"Я убил тебя, масляная обезьяна."]] (англ.)
**[[Media:Soldier_DominationEngineer02.wav|"Я господствую над тобой, игрушечник."]] (англ.)
+
**[[Media:Soldier_DominationEngineer02.wav|"Я превзошёл тебя, игрушечник."]] (англ.)
**[[Media:Soldier_DominationEngineer03.wav|"Хватит прятаться за своими маленькими игрушками, сражайся как мужчина."]] (англ.)
+
**[[Media:Soldier_DominationEngineer03.wav|"Хватит ныкаться за своими игрушками и сражайся как мужчина."]] (англ.)
 
**[[Media:Soldier_DominationEngineer04.wav|"Я съем твои ребра с большим удовольствием!"]] (англ.)
 
**[[Media:Soldier_DominationEngineer04.wav|"Я съем твои ребра с большим удовольствием!"]] (англ.)
 
**[[Media:Soldier_DominationEngineer05.wav|"Вот куда завели вас книги, профессор."]] (англ.)
 
**[[Media:Soldier_DominationEngineer05.wav|"Вот куда завели вас книги, профессор."]] (англ.)
**[[Media:Soldier_DominationEngineer06.wav|"Возвращайся назад в Калгари, ты канадский пастух коров."]] (англ.)
+
**[[Media:Soldier_DominationEngineer06.wav|"Возвращайся назад в Калгари, канадский пастух скота."]] (англ.)
  
 
*'''Превосходство над [[Medic/ru|медиком]]'''
 
*'''Превосходство над [[Medic/ru|медиком]]'''
**[[Media:Soldier_DominationMedic01.wav|"Я господствую над тобой, Октоберфест."]] (англ.)
+
**[[Media:Soldier_DominationMedic01.wav|"Глотни-ка это, Октоберфест."]] (англ.)
**[[Media:Soldier_DominationMedic02.wav|"Я господствую над тобой, фриц."]] (англ.)
+
**[[Media:Soldier_DominationMedic02.wav|"Получил, фашист гранату."]] (англ.)
 
**[[Media:Soldier_DominationMedic03.wav|"Америка снова победила!" ]] (англ.)
 
**[[Media:Soldier_DominationMedic03.wav|"Америка снова победила!" ]] (англ.)
 
**[[Media:Soldier_DominationMedic04.wav|"Их бин я только что надрал тебе задницу."]] (англ.)
 
**[[Media:Soldier_DominationMedic04.wav|"Их бин я только что надрал тебе задницу."]] (англ.)
**[[Media:Soldier_DominationMedic05.wav|"Добро пожаловать в Соединенные Штаты Господствующий над тобой."]] (англ.)
+
**[[Media:Soldier_DominationMedic05.wav|"Добро пожаловать в Соединенные Штаты Победившая тебя."]] (англ.)
 
**[[Media:Soldier_DominationMedic06.wav|"Я пошлю свой ботинок кайзеру с вашей задницей вокруг него!"]] (англ.)
 
**[[Media:Soldier_DominationMedic06.wav|"Я пошлю свой ботинок кайзеру с вашей задницей вокруг него!"]] (англ.)
 
**[[Media:Soldier_DominationMedic07.wav|"Попался, герр доктор."]] (англ.)
 
**[[Media:Soldier_DominationMedic07.wav|"Попался, герр доктор."]] (англ.)
Line 126: Line 126:
 
**[[Media:Soldier_DominationSniper05.wav|"Ты трус и умер как один из них."]] (англ.)
 
**[[Media:Soldier_DominationSniper05.wav|"Ты трус и умер как один из них."]] (англ.)
 
**[[Media:Soldier_DominationSniper06.wav|"В следующий раз когда захочешь убить мужчину, смотри ему в глаза."]] (англ.)
 
**[[Media:Soldier_DominationSniper06.wav|"В следующий раз когда захочешь убить мужчину, смотри ему в глаза."]] (англ.)
**[[Media:Soldier_DominationSniper07.wav|"Я господствую над тобой, Бильбо Бэггинс!"]] (англ.)
+
**[[Media:Soldier_DominationSniper07.wav|"Я раздавил тебя, Бильбо Бэггинс!"]] (англ.)
**[[Media:Soldier_DominationSniper08.wav|"Я господствую над тобой, Бальбо Биггинс!"]] (англ.)
+
**[[Media:Soldier_DominationSniper08.wav|"Я сделал тебя, Бальбо Биггинс!"]] (англ.)
**[[Media:Soldier_DominationSniper09.wav|"Я господствую над тобой, Бабло Бравинс!"]] (англ.)
+
**[[Media:Soldier_DominationSniper09.wav|"Я убил тебя, Бабло Бравинс!"]] (англ.)
**[[Media:Soldier_DominationSniper10.wav|"Я господствую над тобой, Барбл Бапкинс!"]] (англ.)
+
**[[Media:Soldier_DominationSniper10.wav|"Я победил тебя, Барбл Бапкинс!"]] (англ.)
**[[Media:Soldier_DominationSniper11.wav|"Я господствую над тобой, Басбо Бибинс!"]] (англ.)
+
**[[Media:Soldier_DominationSniper11.wav|"Я унизил тебя, Басбо Бибинс!"]] (англ.)
**[[Media:Soldier_DominationSniper14.wav|"Я господствую над тобой, Бальбо Баттонс!"]] (англ.)
+
**[[Media:Soldier_DominationSniper14.wav|"Я превзошёл тебя, Бальбо Баттонс!"]] (англ.)
 
**[[Media:Soldier_DominationSniper12.wav|"Ахх, я слишком жесток для тебя, кексик?"]] (англ.)
 
**[[Media:Soldier_DominationSniper12.wav|"Ахх, я слишком жесток для тебя, кексик?"]] (англ.)
 
**[[Media:Soldier_DominationSniper13.wav|"Твоя страна не подготовила тебя к уровню насилия, которое ты испытаешь на моем поле битвы!"]] (англ.)
 
**[[Media:Soldier_DominationSniper13.wav|"Твоя страна не подготовила тебя к уровню насилия, которое ты испытаешь на моем поле битвы!"]] (англ.)
Line 138: Line 138:
 
**[[Media:Soldier_DominationSpy01.wav|"Попался, сухарь."]] (англ.)
 
**[[Media:Soldier_DominationSpy01.wav|"Попался, сухарь."]] (англ.)
 
**[[Media:Soldier_DominationSpy02.wav|"Твоя французская задница только что была отпинана мной."]] (англ.)
 
**[[Media:Soldier_DominationSpy02.wav|"Твоя французская задница только что была отпинана мной."]] (англ.)
**[[Media:Soldier_DominationSpy03.wav|"Ооо-хо-хо-хо Я ГОСПОДСТВУЮ НАД ТОБОЙ."]] (англ.)
+
**[[Media:Soldier_DominationSpy03.wav|"Ооо-хо-хо-хо ТЫ ПРОИГРАЛ."]] (англ.)
**[[Media:Soldier_DominationSpy04.wav|"Я господствую над тобой, ты выбивающий винтовки трус."]] (англ.)
+
**[[Media:Soldier_DominationSpy04.wav|"Тебе не спрятаться, трус."]] (англ.)
 
**[[Media:Soldier_DominationSpy05.wav|"Игра окончена, французишка."]] (англ.)
 
**[[Media:Soldier_DominationSpy05.wav|"Игра окончена, французишка."]] (англ.)
 
**[[Media:Soldier_DominationSpy06.wav|"Твой белый флаг не остановит американские пули."]] (англ.)
 
**[[Media:Soldier_DominationSpy06.wav|"Твой белый флаг не остановит американские пули."]] (англ.)

Revision as of 11:33, 11 June 2011


Реплики связанные с Убийством

Реплики связанные с Превосходством

Реплики связанные с действиями

Реплики связанные с целью

Реплики связанные с Дуэлью

Неиспользованные реплики