Difference between revisions of "Team Fortress Wiki talk:Translation progress/ja"
(→編集中) |
(→編集中) |
||
Line 14: | Line 14: | ||
* [[Meet the Medic/ja|Meet the Medic]]始めました。 - [[User:RIKUSYO|RIKUSYO]] | * [[Meet the Medic/ja|Meet the Medic]]始めました。 - [[User:RIKUSYO|RIKUSYO]] | ||
* [[Safe%27n%27Sound/ja|セーフ アンド サウンド]]のページの翻訳がおかしいので、修正してみました。 - [[User:BlackCrow|BlackCrow]] | * [[Safe%27n%27Sound/ja|セーフ アンド サウンド]]のページの翻訳がおかしいので、修正してみました。 - [[User:BlackCrow|BlackCrow]] | ||
− | * [[Sentry_Gun/ja|セントリーガン]] | + | * [[Sentry_Gun/ja|セントリーガン]]のページの翻訳を始めました。2011年3月7日現在、翻訳完了しました。- [[User:BlackCrow|BlackCrow]] |
Revision as of 03:40, 3 July 2011
作業報告
編集予定のページ、または現在編集中のページをリストしておきましょう。
編集予定
- 最新パッチは大体その日に訳します。 - RIKUSYO
- 作成されてない帽子のページを中心にやっていこう。 - RIKUSYO
- もっと重要で、Über アップデートに関係があるページに手伝いします。- Snuffleupagus
編集中
- 各クラスのマッチアップ(対戦相性)ページの作成開始しています。2011/4/22現在、スカウト、ソルジャー、パイロについては完成しました。 - Akaz
- ようやくゲームモード一覧の翻訳完了。お待たせしました。
- 各クラスのセリフ・ボイスコマンドが色々変わっているので、それに合わせて更新予定です。 - 3waves
- 説明タグ編集中。 - enuze
- サマーキャンプセールのページの翻訳が完了しました。ページ名については、Steamページでも日本語で表記してあるのでそれに従いました。 - たわけ
- Meet the Medic始めました。 - RIKUSYO
- セーフ アンド サウンドのページの翻訳がおかしいので、修正してみました。 - BlackCrow
- セントリーガンのページの翻訳を始めました。2011年3月7日現在、翻訳完了しました。- BlackCrow