Difference between revisions of "Team Fortress Wiki talk:Translation progress/ru"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (вопрос)
m (Проблема с линками: подпись)
Line 118: Line 118:
 
Изначально думал проблема в кавычках, но как позже убедился нет.
 
Изначально думал проблема в кавычках, но как позже убедился нет.
 
{{main|Набор «Сёгун»}}
 
{{main|Набор «Сёгун»}}
А так же почему страница помечена на удаление и где это посмотреть, что бы знать на будущее? Брал страницу от сюда: [[:Category:Translating into Russian|Страницы, требующие улучшения перевода]]
+
А так же почему страница помечена на удаление и где это посмотреть, что бы знать на будущее? Брал страницу от сюда: [[:Category:Translating into Russian|Страницы, требующие улучшения перевода]]  
 +
[[User:ZaG|ZaG]] 22:02, 23 October 2011 (PDT)

Revision as of 05:02, 24 October 2011

Thursday
28
November
01:54 UTC

Обсуждение






Завершенные обсуждения:

Use this section to discuss wiki translation efforts. You can add noun lists, discuss wording or delegate certain pages and categories to others.
Note: remember to use the 4 tildes ("~~~~") after your message (this adds the date & time).

{{subst:welcome/ru}} — для вставки на страницы обсуждения новичков
Pictogram comment.png Note: Вы не нашли себя в списке статистика? Это не проблема. Добавляемся вручную по ссылкам, указанным ниже таблицы. В таблицу под названием вкладчики можете добавляться сами.


Reserved discussion heer

Так как в последнее время на СТС началась большая чистка по избавлению от старых переводов Буки, предлагаю в этой секции писать изменения в переводе тех или иных предметов, так как не все из нас имеют доступ на СТС, и соответственно не могут проверить, правильно ли то или иное изменение перевода, или нет. DrAkcel (T | C) 10:53, 24 August 2011 (PDT)

Необходимо переименовать Спасителя на Вита-пила. -- FLIPPY TF2 crosshair.png <spanЮstyle="font-size:10px">(Talk | Contribution) 11:16, 24 August 2011 (PDT)
Теперь в названии "Секира Пешего всадника без головы" слово "Пешего" с маленькой буквы. DrAkcel (T | C) 05:50, 6 September 2011 (PDT)
Все, откат, секира Пешего всадника снова с большой. DrAkcel (T | C) 05:03, 7 September 2011 (PDT)
El Jefe перевели как Эль Хефе. Killicon deflect flare.png flutterravie Talk Contribs 01:39, 7 September 2011 (PDT)
Пожарный топорик был переименован в пожарный топор DrAkcel (T | C) 03:01, 10 September 2011 (PDT)
Маска пиромана была переименована в Маску пироманта DrAkcel (T | C) 06:32, 11 September 2011 (PDT)
Killer Exclusive был переведен как "Убийственный репортаж" DrAkcel (T | C) 00:59, 14 September 2011 (PDT)
Пардон, уже Убийственный эксклюзив DrAkcel (T | C) 03:51, 15 September 2011 (PDT)

Статистика пользователей

Хотел бы узнать, когда же заработает Статистика пользователей? Nero123 (talk | contribution) 08:49, 17 October 2011 (PDT)

Уже работает. --Login Soldier.pngDaniil 04:19, 23 October 2011 (PDT)

Проблема с линками

Добрый день! Так как здесь ответ мне не дали, послав сюда, задам снова вопрос... На этой страничке не смог сделать линки без подписи /ru. У большинства получилось кроме этих, в чем проблема?

Основная статья: Манн-юбилейное обновление и распродажа

а так же у «Маннотехнология», Обновление «Вииизг Fortress», Обновление «Манн-кономика». Изначально думал проблема в кавычках, но как позже убедился нет.

Основная статья: Набор «Сёгун»

А так же почему страница помечена на удаление и где это посмотреть, что бы знать на будущее? Брал страницу от сюда: Страницы, требующие улучшения перевода ZaG 22:02, 23 October 2011 (PDT)