File:Tf koreana.txt

From Team Fortress Wiki
Revision as of 01:22, 3 July 2013 by MousseBOT (talk | contribs) (Updated tf_koreana.txt for July 2, 2013 Patch.)
Jump to: navigation, search
Tf_koreana.txt(file size: 1.26 MB, MIME type: text/plain)
Warning: This file type may contain malicious code. By executing it, your system may be compromised.

Recent changes

July 2, 2013 Patch (previous patches)

483483"[english]TF_Sniper_Hat_1" "Trophy Belt"
484484"TF_Soldier_Hat_1" "솔저의 은닉물"
485485"[english]TF_Soldier_Hat_1" "Soldier's Stash"
486N/A"TF_Demo_Hat_1" "데모맨 아프로 머리"
N/A486"TF_Demo_Hat_1" "데모맨의 아프로 머리"
487487"[english]TF_Demo_Hat_1" "Demoman's Fro"
488488"TF_Medic_Hat_1" "프러시아 경찰 모자"
489489"[english]TF_Medic_Hat_1" "Prussian Pickelhaube"
490490"TF_Pyro_Hat_1" "파이로의 비니"
491491"[english]TF_Pyro_Hat_1" "Pyro's Beanie"
492N/A"TF_Heavy_Hat_1" "풋볼 헬멧"
N/A492"TF_Heavy_Hat_1" "미식축구 헬멧"
493493"[english]TF_Heavy_Hat_1" "Football Helmet"
494494"TF_Engineer_Hat_1" "광업용 조명기구"
495495"[english]TF_Engineer_Hat_1" "Mining Light"
535535"[english]TF_Hatless_Sniper" "Ritzy Rick's Hair Fixative"
536536"TF_Hatless_Engineer" "텍사스 슬림 돔 샤인"
537537"[english]TF_Hatless_Engineer" "Texas Slim's Dome Shine"
538N/A"TF_Demo_Top_Hat" "스코트맨 실크 햇"
N/A538"TF_Demo_Top_Hat" "스코틀랜드인의 실크 해트"
539539"[english]TF_Demo_Top_Hat" "Scotsman's Stove Pipe"
540540"TF_HonestyHalo" "부정행위자의 비탄"
541541"[english]TF_HonestyHalo" "Cheater's Lament"
16071607"[english]Tip_arena_4" "You don't respawn in Arena, so don't die!"
16081608"Tip_arena_5" "아레나 모드에서는 특별히 중요한 병과가 없습니다. 상대팀의 구성에 대응하여 병과를 선택하십시오."
16091609"[english]Tip_arena_5" "No single class is the most important in Arena. Focus on countering the other team's entire composition."
1610N/A"Tip_arena_6" "아레나 매치를 시작할 때, 문이 열리기 전에만 병과를 변경할 수 있습니다."
N/A1610"Tip_arena_6" "아레나 모드를 시작할 때, 문이 열리기 전에만 병과를 변경할 수 있습니다."
16111611"[english]Tip_arena_6" "You can only change your class at the start of an Arena match before the gates open."
16121612"Tip_arena_7" "엔지니어로 플레이할 경우 디스펜서를 건설하여 아군의 체력을 회복시키십시오."
16131613"[english]Tip_arena_7" "As an Engineer, make sure you're building Dispensers in order to heal your teammates."
17611761"[english]TF_classautokill" "Suicide after choosing a player class"
17621762"TF_CurrentPlayers" "현재 플레이어"
17631763"[english]TF_CurrentPlayers" "Current Players"
1764N/A"TF_PlayerMatch_Title" "Xbox LIVE 플레이어 매치"
N/A1764"TF_PlayerMatch_Title" "Xbox LIVE 플레이어 경기"
17651765"[english]TF_PlayerMatch_Title" "Xbox LIVE Player Match"
17661766"TF_PlayerMatch_Desc" "Xbox LIVE에서 통계가 기록되지 않는\n게임을 플레이합니다."
17671767"[english]TF_PlayerMatch_Desc" "Play on Xbox LIVE in games where\nstatistics are not tracked."
1768N/A"TF_RankedMatch_Title" "Xbox LIVE 랭킹 매치"
N/A1768"TF_RankedMatch_Title" "Xbox LIVE 순위 경기"
17691769"[english]TF_RankedMatch_Title" "Xbox LIVE Ranked Match"
17701770"TF_RankedMatch_Desc" "Xbox LIVE에서 통계가 기록되며\n순위가 매겨지는 게임을 플레이합니다."
17711771"[english]TF_RankedMatch_Desc" "Play on Xbox LIVE in ranked\ngames where statistics are tracked."
1772N/A"TF_SystemLink_Title" "시스템 링크 매치"
N/A1772"TF_SystemLink_Title" "시스템 링크 경기"
17731773"[english]TF_SystemLink_Title" "System Link Match"
17741774"TF_LoadCommentary" "개발자 커멘터리"
17751775"[english]TF_LoadCommentary" "Developer Commentary"
17931793"[english]TF_StatsLeaderboards_Title" "Stats Leaderboards"
17941794"TF_RankedLeaderboards_Title" "순위 리더보드"
17951795"[english]TF_RankedLeaderboards_Title" "Ranked Leaderboards"
1796N/A"TF_QuickMatch_Title" "퀵 매치 참가"
N/A1796"TF_QuickMatch_Title" "빠른 경기 참가"
17971797"[english]TF_QuickMatch_Title" "Join a Quick Match"
17981798"TF_QuickMatch_Desc" "비슷한 실력의 상대방과\n바로 게임을 시작합니다."
17991799"[english]TF_QuickMatch_Desc" "Jump straight into a game against\nsimilarly matched opponents."
1800N/A"TF_HostMatch_Title" "매치 주최"
N/A1800"TF_HostMatch_Title" "경기 주최"
18011801"[english]TF_HostMatch_Title" "Host a Match"
18021802"TF_HostMatch_Desc" "새 게임 세션을 자신이 원하는 대로\n만듭니다."
18031803"[english]TF_HostMatch_Desc" "Create a new game session exactly\nas you want."
1804N/A"TF_CustomMatch_Title" "조건 매치 찾기"
N/A1804"TF_CustomMatch_Title" "조건 지정 경기 찾기"
18051805"[english]TF_CustomMatch_Title" "Find a Custom Match"
1806N/A"TF_CustomMatch_Desc" "선호하는 매치 조건을 기준으로\n게임 세션을 검색합니다."
N/A1806"TF_CustomMatch_Desc" "선호하는 경기 조건을 기준으로\n게임 서버를 찾습니다."
18071807"[english]TF_CustomMatch_Desc" "Search for game sessions based on your\npreferred match criteria."
1808N/A"TF_SystemLink_Host_Title" "매치 주최"
N/A1808"TF_SystemLink_Host_Title" "경기 주최"
18091809"[english]TF_SystemLink_Host_Title" "Host a Match"
1810N/A"TF_SystemLink_Host_Desc" "로컬 영역 네트워크에서 매치를 만듭니다."
N/A1810"TF_SystemLink_Host_Desc" "로컬 영역 네트워크에서 경기를 만듭니다."
18111811"[english]TF_SystemLink_Host_Desc" "Create a match on your Local Area Network."
1812N/A"TF_SystemLink_Join_Title" "매치 참가"
N/A1812"TF_SystemLink_Join_Title" "경기 참가"
18131813"[english]TF_SystemLink_Join_Title" "Join a Match"
1814N/A"TF_SystemLink_Join_Desc" "로컬 영역 네트워크에서 참가할 수 있는\n다른 매치를 찾습니다."
N/A1814"TF_SystemLink_Join_Desc" "로컬 영역 네트워크에서 참가할 수 있는\n다른 경기를 찾습니다."
18151815"[english]TF_SystemLink_Join_Desc" "Find another match to join on your\nLocal Area Network."
1816N/A"TF_PlayerMatch_Host_Title" "사용자 지정 플레이어 매치 만들기"
N/A1816"TF_PlayerMatch_Host_Title" "조건 지정 플레이어 경기 만들기"
18171817"[english]TF_PlayerMatch_Host_Title" "Create a Custom Player Match"
1818N/A"TF_PlayerMatch_Client_Title" "플레이어 매치 찾기"
N/A1818"TF_PlayerMatch_Client_Title" "플레이어 경기 찾기"
18191819"[english]TF_PlayerMatch_Client_Title" "Find a Player Match"
1820N/A"TF_RankedMatch_Host_Title" "사용자 지정 랭킹 매치 만들기"
N/A1820"TF_RankedMatch_Host_Title" "조건 지정 순위 경기 만들기"
18211821"[english]TF_RankedMatch_Host_Title" "Create a Custom Ranked Match"
1822N/A"TF_RankedMatch_Client_Title" "랭킹 매치 찾기"
N/A1822"TF_RankedMatch_Client_Title" "순위 경기 찾기"
18231823"[english]TF_RankedMatch_Client_Title" "Find a Ranked Match"
1824N/A"TF_SystemLink_Host_Dialog" "시스템 링크 매치 주최"
N/A1824"TF_SystemLink_Host_Dialog" "시스템 링크 경기 주최"
18251825"[english]TF_SystemLink_Host_Dialog" "Host a System Link Match"
18261826"TF_SystemLink_Client_Dialog" "참가할 게임 선택"
18271827"[english]TF_SystemLink_Client_Dialog" "Select a game to join"
18751875"[english]TF_MatchOption_WinLimit" "Round Win Limit"
18761876"TF_GameTime" "게임 시간"
18771877"[english]TF_GameTime" "Game Time"
1878N/A"TF_Ranked" "랭킹 매치"
N/A1878"TF_Ranked" "순위 경기"
18791879"[english]TF_Ranked" "Ranked Match"
1880N/A"TF_Unranked" "플레이어 매치"
N/A1880"TF_Unranked" "플레이어 경기"
18811881"[english]TF_Unranked" "Player Match"
18821882"TF_PressStart" "시작하려면 START를 누르십시오."
18831883"[english]TF_PressStart" "Press START to play"
25252525"[english]TF_HEAVY_ASSIST_MEDIC_LARGE_DESC" "Kill 10 enemies with a Medic assisting you, where neither of you die."
25262526"TF_HEAVY_EARN_MEDIC_DOMINATION_NAME" "붉은 10월제"
25272527"[english]TF_HEAVY_EARN_MEDIC_DOMINATION_NAME" "Red Oktoberfest"
2528N/A"TF_HEAVY_EARN_MEDIC_DOMINATION_DESC" "자신을 치료하는 메딕을 위해 적을 제압합니다."
N/A2528"TF_HEAVY_EARN_MEDIC_DOMINATION_DESC" "자신을 치료하고 있는 메딕을 위해 적을 제압하십시오."
25292529"[english]TF_HEAVY_EARN_MEDIC_DOMINATION_DESC" "Earn a domination for a Medic who's healing you."
25302530"TF_HEAVY_KILL_TAUNT_NAME" "공개 재판"
25312531"[english]TF_HEAVY_KILL_TAUNT_NAME" "Show Trial"
25772577"[english]TF_HEAVY_KILL_DOMINATED_DESC" "Get 20 kills on players that you're dominating."
25782578"TF_HEAVY_SURVIVE_CROCKET_NAME" "망할 놈 봉쇄"
25792579"[english]TF_HEAVY_SURVIVE_CROCKET_NAME" "Crock Block"
2580N/A"TF_HEAVY_SURVIVE_CROCKET_DESC" "치명타 로켓을 맞고 살아남으십시오."
N/A2580"TF_HEAVY_SURVIVE_CROCKET_DESC" "치명타 로켓을 직격으로 맞고 살아남으십시오."
25812581"[english]TF_HEAVY_SURVIVE_CROCKET_DESC" "Survive a direct hit from a critical rocket."
25822582"TF_HEAVY_ASSIST_GRIND_NAME" "공영화"
25832583"[english]TF_HEAVY_ASSIST_GRIND_NAME" "Kollectivization"
26152615"[english]TF_HEAVY_PAYLOAD_CAP_GRIND_NAME" "Pushkin the Kart"
26162616"TF_HEAVY_PAYLOAD_CAP_GRIND_DESC" "수레를 밀어 총 50번 점령하십시오."
26172617"[english]TF_HEAVY_PAYLOAD_CAP_GRIND_DESC" "Get 50 caps on payload maps."
2618N/A"TF_HEAVY_KILL_MIDAIR_MINIGUN_NAME" "안되겠소, 쏩시다!"
N/A2618"TF_HEAVY_KILL_MIDAIR_MINIGUN_NAME" "안 되겠소, 쏩시다!"
26192619"[english]TF_HEAVY_KILL_MIDAIR_MINIGUN_NAME" "Marxman"
26202620"TF_HEAVY_KILL_MIDAIR_MINIGUN_DESC" "미니건으로 공중의 적을 10명 사살하십시오."
26212621"[english]TF_HEAVY_KILL_MIDAIR_MINIGUN_DESC" "Kill 10 enemies in mid-air with the minigun."
26652665"[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 22 of the achievements in the Heavy pack."
26662666"TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_NAME" "최초의 희생자"
26672667"[english]TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_NAME" "First Blood"
2668N/A"TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_DESC" "아레나 매치에서 첫번째로 적군을 처치하십시오."
N/A2668"TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_DESC" "아레나 모드에서 첫 번째로 적군을 처치하십시오."
26692669"[english]TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_DESC" "Get the first kill in an Arena match."
26702670"TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_KILL_NAME" "최초의 희생자 2"
26712671"[english]TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_KILL_NAME" "First Blood, Part 2"
27192719"[english]TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Scout Milestone 3"
27202720"TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "스카웃 도전 과제 22개를 달성하십시오."
27212721"[english]TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 22 of the achievements in the Scout pack."
2722N/A"TF_SCOUT_KILL_CHARGED_MEDICS_NAME" "의사 멍석말이"
N/A2722"TF_SCOUT_KILL_CHARGED_MEDICS_NAME" "의료 폭행 사건"
27232723"[english]TF_SCOUT_KILL_CHARGED_MEDICS_NAME" "Batting the Doctor"
27242724"TF_SCOUT_KILL_CHARGED_MEDICS_DESC" "우버차지가 준비된 메딕을 처치하십시오."
27252725"[english]TF_SCOUT_KILL_CHARGED_MEDICS_DESC" "Kill a Medic that is ready to deploy an ÜberCharge."
31953195"[english]TF_SOLDIER_CROUCH_ROCKET_JUMP_NAME" "Where Eagles Dare"
31963196"TF_SOLDIER_CROUCH_ROCKET_JUMP_DESC" "점프와 웅크리기를 사용하여 가장 높은 곳까지 로켓 점프하십시오."
31973197"[english]TF_SOLDIER_CROUCH_ROCKET_JUMP_DESC" "Get the highest possible rocket jump using jump and crouch."
3198N/A"TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_NAME" "배너 오브 브라더스"
N/A3198"TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_NAME" "사기 증진기 휘날리며"
31993199"[english]TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_NAME" "Banner of Brothers"
32003200"TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_DESC" "사기 증진 깃발 한 번으로 5명의 Steam 친구에게 증진을 제공하십시오."
32013201"[english]TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_DESC" "Buff 5 steam friends at once with the Buff Banner."
33613361"[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_CAPPING_ONEDET_DESC" "Kill 3 enemies capping or pushing a cart in a single Stickybomb detonation 3 separate times."
33623362"TF_DEMOMAN_KILL_X_DEFENDING_NAME" "혼돈! 파괴! 방어!"
33633363"[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_DEFENDING_NAME" "Bravehurt"
3364N/A"TF_DEMOMAN_KILL_X_DEFENDING_DESC" "장악 지점이나 카트를 막고 있는 플레이어를 25명 처치하십시오."
N/A3364"TF_DEMOMAN_KILL_X_DEFENDING_DESC" "장악 지점이나 수레를 막고 있는 플레이어를 25명 처치하십시오."
33653365"[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_DEFENDING_DESC" "Kill 25 players defending a capture point or cart."
33663366"TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_GRIND_NAME" "장비를 파괴합니다"
33673367"[english]TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_GRIND_NAME" "Cry Some Moor!"
33853385"[english]TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_DESC" "Charge and kill someone with your shield bash."
33863386"TF_DEMOMAN_CRIT_SWORD_KILL_NAME" "날 패줘, 스코티"
33873387"[english]TF_DEMOMAN_CRIT_SWORD_KILL_NAME" "Beat Me Up, Scotty"
3388N/A"TF_DEMOMAN_CRIT_SWORD_KILL_DESC" "아이랜더의 치명타로 적군 5명을 사살하십시오."
N/A3388"TF_DEMOMAN_CRIT_SWORD_KILL_DESC" "아이랜더의 치명타로 적군 5명을 처치하십시오."
33893389"[english]TF_DEMOMAN_CRIT_SWORD_KILL_DESC" "Use a critical swing with the Eyelander to kill 5 enemy players."
33903390"TF_DEMOMAN_AIR_BURST_KILLS_NAME" "끈적거리는 것이 온다"
33913391"[english]TF_DEMOMAN_AIR_BURST_KILLS_NAME" "Something Stickied This Way Comes"
42054205"[english]TF_Unique_Headgear_Heavy" "Football Helmet"
42064206"TF_Unique_Headgear_Engineer" "광부 헬멧"
42074207"[english]TF_Unique_Headgear_Engineer" "Mining Helmet"
4208N/A"TF_Unique_Headgear_Spy" "스파이 헬멧"
N/A4208"TF_Unique_Headgear_Spy" "스파이의 헬멧"
42094209"[english]TF_Unique_Headgear_Spy" "Spy's Helmet"
42104210"TF_Soldier_Medal_Web_Sleuth" "젠틀 만의 봉사 증명 훈장"
42114211"[english]TF_Soldier_Medal_Web_Sleuth" "Gentle Manne's Service Medal"
43634363"[english]TF_playerid_teleporter_entrance_nomatch" "No matching teleporter!"
43644364"TF_Weapon_Axe" "도끼"
43654365"[english]TF_Weapon_Axe" "Axe"
4366N/A"TF_Wearable_Badge" "배지"
N/A4366"TF_Wearable_Badge" "휘장"
43674367"[english]TF_Wearable_Badge" "Badge"
43684368"TF_ScoutWhoopee" "후피 모자"
43694369"[english]TF_ScoutWhoopee" "Whoopee Cap"
51155115"[english]TF_ENGINEER_KILL_DISGUISED_SPY_DESC" "Kill a disguised spy with your Wrench."
51165116"TF_ENGINEER_UPGRADE_BUILDINGS_NAME" "말 없는 아군"
51175117"[english]TF_ENGINEER_UPGRADE_BUILDINGS_NAME" "Silent Pardner"
5118N/A"TF_ENGINEER_UPGRADE_BUILDINGS_DESC" "다른 팀원이 지은 50개의 구조물을 업그레이드하십시오."
N/A5118"TF_ENGINEER_UPGRADE_BUILDINGS_DESC" "아군이 건설한 50개의 구조물을 업그레이드하십시오."
51195119"[english]TF_ENGINEER_UPGRADE_BUILDINGS_DESC" "Upgrade 50 buildings built by other team members."
51205120"TF_ENGINEER_DESTROY_SAPPERS_NAME" "교란기의 무법자"
51215121"[english]TF_ENGINEER_DESTROY_SAPPERS_NAME" "Fistful of Sappers"
51475147"[english]TF_ENGINEER_SHOTGUN_KILL_PREV_SENTRY_TARGET_DESC" "Use your shotgun to finish off an enemy recently damaged by your sentry gun."
51485148"TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GROUP_NAME" "의사양반의 휴일"
51495149"[english]TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GROUP_NAME" "Doc Holiday"
5150N/A"TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GROUP_DESC" "디스펜서로 3명의 팀원을 동시에 치료하십시오."
N/A5150"TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GROUP_DESC" "디스펜서로 아군 3명을 동시에 치료하십시오."
51515151"[english]TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GROUP_DESC" "Have a dispenser heal 3 teammates at the same time."
51525152"TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_CAPS_NAME" "무인지대"
51535153"[english]TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_CAPS_NAME" "No Man's Land"
51855185"[english]TF_ENGINEER_HELP_MANUAL_SENTRY_NAME" "Rio Grind"
51865186"TF_ENGINEER_HELP_MANUAL_SENTRY_DESC" "다른 엔지니어가 조종 중인 센트리 건을 50번 수리 또는 재장전하십시오."
51875187"[english]TF_ENGINEER_HELP_MANUAL_SENTRY_DESC" "Perform 50 repairs and/or reloads on a Sentry gun being Wrangled by another Engineer."
5188N/A"TF_ENGINEER_KILL_SENTRY_WITH_SENTRY_NAME" "센트리 건은 나만 쓰는거다!"
N/A5188"TF_ENGINEER_KILL_SENTRY_WITH_SENTRY_NAME" "센트리 특허권"
51895189"[english]TF_ENGINEER_KILL_SENTRY_WITH_SENTRY_NAME" "Patent Protection"
51905190"TF_ENGINEER_KILL_SENTRY_WITH_SENTRY_DESC" "랭글러로 센트리 건을 조종하여 적 엔지니어의 센트리 건을 파괴하십시오."
51915191"[english]TF_ENGINEER_KILL_SENTRY_WITH_SENTRY_DESC" "Destroy an enemy Engineer's sentry gun with a sentry under control of your Wrangler."
54175417"[english]TF_Sniper_Straw_Hat_Desc" "A polite, efficient hat to wear when killing everyone you meet."
54185418"TF_Sniper_Jarate_Headband_Desc" "자라테의 대가만이 한때 새하얬던 이 반다나를 두를 수 있습니다. 혹독한 훈련의 결과로 노랗게 얼룩이 졌군요."
54195419"[english]TF_Sniper_Jarate_Headband_Desc" "Only a master of Jarate earns the right to wear this once-white bandanna, stained yellow from the rigors of a harsh training regimen."
5420N/A"TF_Hatless_Scout_Desc" "빠른 속도가 스카웃의 생명이라는 건 누구나 알고 있습니다. 음속의 장벽을 뚫을 정도로 실력 있는 당신이 커다란 모자로 자신을 짓누를 필요가 있습니까?"
N/A5420"TF_Hatless_Scout_Desc" "빠른 속도가 스카웃의 생명인 건 누구나 알고 있습니다. 음속의 장벽을 뚫을 정도로 실력 있는 당신이 커다란 모자로 자신을 짓누를 필요가 있습니까?"
54215421"[english]TF_Hatless_Scout_Desc" "Everyone knows that speed is a Scout's best friend. Why weigh yourself down with bulky hats when you can break the sound barrier without them?"
54225422"TF_Hatless_Sniper_Desc" "총알이 아슬아슬하게 빗겨갔습니다.\n모자에 맞았습니다.\n내 총알은 아슬아슬하게 적중했습니다.\n놈은 머리를 맞았습니다."
54235423"[english]TF_Hatless_Sniper_Desc" "His bullet was close.\nI lost my hat.\nMy bullet was closer.\nHe lost his head."
56655665"[english]TF_Tool_Paint_Warning" "Paint will not be visible on your computer.\n(DX9+ required)"
56665666"TF_Tool_PaintCan_1" "또렷한 녹색"
56675667"[english]TF_Tool_PaintCan_1" "Indubitably Green"
5668N/A"TF_Tool_PaintCan_2" "제패니아의 탐욕"
N/A5668"TF_Tool_PaintCan_2" "제페니아의 탐욕"
56695669"[english]TF_Tool_PaintCan_2" "Zepheniah's Greed"
56705670"TF_Tool_PaintCan_3" "고결한 모자 장수의 보라색"
56715671"[english]TF_Tool_PaintCan_3" "Noble Hatter's Violet"
59035903"[english]MMenu_Notifications_Empty" "You have no pending alerts."
59045904"ArmoryExplanation_Title" "Mann Co. 상품 목록"
59055905"[english]ArmoryExplanation_Title" "Mann Co. Catalog"
5906N/A"ArmoryExplanation_Text" "Saxton Hale(Mann Co.의 다부진 호주 CEO)이 손수 제작해 보급한 TF2의 모든 무기와 도구를 검색할 수 있습니다."
N/A5906"ArmoryExplanation_Text" "Mann Co.의 다부진 호주인 CEO인 색스턴 헤일이 손수 제작하여 보급한 팀포2의 모든 무기와 도구를 찾을 수 있습니다."
59075907"[english]ArmoryExplanation_Text" "Here you can browse all of TF2's weapons and tools, handily supplied by Saxton Hale, Mann Co.'s rugged Australian CEO."
59085908"TradingExplanation_Title" "거래하기"
59095909"[english]TradingExplanation_Title" "Trading"
67296729"[english]TF_TTG_Badge" "License to Maim"
67306730"TF_TTG_Badge_Desc" "막 물고 뜯고 부수고 엎어치고 죽이고 합니다. 불구인게 문제."
67316731"[english]TF_TTG_Badge_Desc" "And kill, and break, and smash, and bite. Mainly maim, though."
6732N/A"TF_Portal2_Pin" "동행 큐브 핀"
N/A6732"TF_Portal2_Pin" "동행 큐브 장식핀"
67336733"[english]TF_Portal2_Pin" "Companion Cube Pin"
67346734"CraftUpdate_Denied" "조합할만한 권한이 없습니다."
67356735"[english]CraftUpdate_Denied" "You do not have sufficient privileges to craft."
70717071"[english]Store_IntroTitle_Winter3" "Final Cold Weather Sale!"
70727072"Store_IntroText_Winter3" "아마도 이게 십년 만의 마지막 세일이 되겠죠. 즉, 우리는 여태까지 팔지 못했던 것들을... 지금 말도 안 되는 가격에 내놓고 있다는 겁니다! 맞습니다! 드디어 2001 유럽 연합 페인트 판매 조약이 만료됐고, 재가는 아직 승인되지 않았습니다. \n\n저 브뤼셀의 배불뚝이 자본가들이 다 쓸어가기 전에, 어서 이 아이템들을 차지하세요!"
70737073"[english]Store_IntroText_Winter3" "It's the final sale of the decade, possibly, and that means we're selling all the stuff we were prevented from selling... at LUDICROUS PRICES! That's right – the European Union Paint Sale Treaty of 2001 has finally expired, and the European Union Paint Sale Treaty of 2011 has yet to be ratified.\n\nGrab these items now, before the fat cats in Brussels get wind of it!"
7074N/A"Notification_System_Message" "시스템 메세지:� %message%"
N/A7074"Notification_System_Message" "시스템 메시지:� %message%"
70757075"[english]Notification_System_Message" "�System Message:� %message%"
70767076"TF_UseBackpackExpander_Title" "배낭를 확장하시겠습니까?"
70777077"[english]TF_UseBackpackExpander_Title" "Expand Backpack?"
71977197"[english]IT_ItemReplaced_Select" "Select item"
71987198"IT_ItemReplaced_Invalid" "본 병과들은 서로 무기를 공유하지 않습니다."
71997199"[english]IT_ItemReplaced_Invalid" "These classes have no shared weapons"
N/A7200"IT_Explanation_SelectModel" "이 단추를 누르신 뒤, 새 모델을 선택하세요. \n\n선택하신 아이템의 형식에 따라, 적절한 목록 안에서 대화가 시작될 것입니다. 모델은 그 목록이나 또는 하위목록 안에 존재해야 합니다."
N/A7201"[english]IT_Explanation_SelectModel" "Hit this button, and select your new model.\n\nBased on the type of item you've chosen, the dialog will start in the appropriate directory. Your model should be in that directory, or within a sub directory below it."
72007202"IT_Explanation_Bodygroups" "플레이어 모델에서 숨길 대상을 선택합니다. 대부분의 모자는 기본 모자가 숨겨져야 합니다."
72017203"[english]IT_Explanation_Bodygroups" "Select geometry pieces on the player model that should be hidden. Most hats need to hide the base hat."
72027204"IT_Explanation_PerClassSequences" "만약 여러 병과가 쓸 수 있지만 각 병과마다 다르게 부착하고 싶은 아이템이 있다면 이 기능을 활성화하십시오. 그 다음에, 모델에 9개의 프레임으로 반복되는 에니메이션을 추가하십시오. 이 때 각 프레임은 스카웃, 스나이퍼, 솔저, 데모맨, 메딕, 헤비, 파이로, 스파이, 엔지니어 순으로 대응합니다."
72117213"[english]TF_Duel_CannotUse" "Cannot initiate a duel at this time."
72127214"TF_Bundle_NastyWeapons" "성가신 무기더미"
72137215"[english]TF_Bundle_NastyWeapons" "Pile of Nasty Weapons"
N/A7216"TF_Bundle_NastyWeapons_Desc" "특히 불쾌한 무기의 조합"
N/A7217"[english]TF_Bundle_NastyWeapons_Desc" "An assortment of particularly nasty weapons:"
72147218"TF_BigChief" "대족장"
72157219"[english]TF_BigChief" "The Big Chief"
72167220"TF_Tool_ChristmasKey2010" "양말 속 선물 열쇠"
73197323"[english]TF_GENERAL_KILL_ENEMIES_AFTER_TELEPORTING_DESC" "Kill an enemy within 5 seconds of you traveling through an Engineer's teleporter."
73207324"TF_Tool_ClaimCode_Desc" "이 아이템은 귀하에게 한 개의 클레임 코드를 줄 것입니다."
73217325"[english]TF_Tool_ClaimCode_Desc" "This item will grant you one claim code."
N/A7326"TF_RIFT_SpiderHat_ClaimCode" "RIFT 잘 짜인 모자 획득 코드"
N/A7327"[english]TF_RIFT_SpiderHat_ClaimCode" "RIFT Well Spun Hat Claim Code"
73227328"TF_RIFT_SpiderHat_ClaimCode_Desc" "배낭에서 코드를 입력하면 RIFT에서 사용 가능한 모자를 받을 수 있습니다."
73237329"[english]TF_RIFT_SpiderHat_ClaimCode_Desc" "This item will grant you a code to receive a hat in Rift. Use it from your backpack to claim the code."
N/A7330"TF_RIFT_SpiderHat_ClaimType" "RIFT 잘 짜인 모자"
N/A7331"[english]TF_RIFT_SpiderHat_ClaimType" "RIFT Well Spun Hat"
73247332"Attrib_SetDamageType_Ignite" "적중 시, 대상이 화염에 휩싸입니다."
73257333"[english]Attrib_SetDamageType_Ignite" "On Hit: target is engulfed in flames"
73267334"Attrib_Minicrit_Vs_Burning_Player" "불타는 플레이어 대상 100% 소형 치명타"
74557463"[english]Replay_NeverShowAgain" "Never show this again!"
74567464"Replay_NameYourTake" "촬영분의 제목을 정해주세요"
74577465"[english]Replay_NameYourTake" "NAME YOUR TAKE"
7458N/A"Replay_NameFinePrint" "나중에 이 촬영분을 찾을 수 있도록 이곳에 제목을 적어주십시오."
N/A7466"Replay_NameFinePrint" "이후에 이 촬영분을 찾을 수 있도록 제목을 입력하세요."
74597467"[english]Replay_NameFinePrint" "Enter a name here to help you identify this take later."
74607468"Replay_Discard" "X 변경 취소하기"
74617469"[english]Replay_Discard" "X DISCARD"
74977505"[english]ReplayBrowserDlg_NoDemos" "No demos to display."
74987506"ReplayBrowserDlg_ShowAll" "모두 보기"
74997507"[english]ReplayBrowserDlg_ShowAll" "Show All"
N/A7508"ReplayBrowserDlg_XMoreReplays" "%s1 개 더 있습니다!"
N/A7509"[english]ReplayBrowserDlg_XMoreReplays" "%s1 more!"
75007510"Replay_MyReplays" "리플레이"
75017511"[english]Replay_MyReplays" "REPLAYS"
75027512"Replay_Replay" "리플레이"
75897599"[english]Replay_DownloadFailed" "...download failed!"
75907600"Replay_NoKeyBoundNoReplays" "리플레이 저장에 필요한 키가 지정되어있지 않습니다!\n설정의 키보드 부문에서 기타로 가서 하나 지정하십시오."
75917601"[english]Replay_NoKeyBoundNoReplays" "You have no key set up for saving replays! Go to\nOptions -> Keyboard -> Miscellaneous to set one up."
7592N/A"Replay_NoScreenshot" "스크린 샷 없음"
N/A7602"Replay_NoScreenshot" "스크린샷 없음"
75937603"[english]Replay_NoScreenshot" "NO SCREENSHOT"
75947604"Replay_GenericMsgTitle" "리플레이"
75957605"[english]Replay_GenericMsgTitle" "Replay"
83368346"[english]TR_Spy_IntroTitle" "The Spy"
83378347"TR_Spy_Intro" "스파이는 다른 병과와는 다르게 적과 직접 맞서는 대신 은밀하게 적을 기습합니다."
83388348"[english]TR_Spy_Intro" "�Spies� operate differently from other classes preferring �stealth� and �surprise� as opposed to head to head combat."
8339N/A"TR_Spy_IntroRole" "스파이의 역할은 주로 우버차지가 준비된 메딕이나 방어선을 지키고 있는 엔지니어 같이 중요한 대상을 사살하는 것입니다."
N/A8349"TR_Spy_IntroRole" "스파이의 역할은 주로 우버차지가 준비된 메딕이나 방어선을 지키고 있는 엔지니어 같이 중요한 대상을 처치하는 것입니다."
83408350"[english]TR_Spy_IntroRole" "Their role often revolves around killing key targets, such as �ÜberCharge� ready Medics or destroying Engineers defensive positions."
83418351"TR_Spy_WeaponsTitle" "무기"
83428352"[english]TR_Spy_WeaponsTitle" "Weapons"
87808790"[english]TF_GrimmHatte" "Grimm Hatte"
87818791"TF_GrimmHatte_Desc" "자넨 단 한 번도 지금 자네가 흘겨보고 있는\n조오기 조 모오자만큼 읨산한 모자를 잠깐도 본 적 없을걸세."
87828792"[english]TF_GrimmHatte_Desc" "Ye hae ne'er glympsed a hatte whych be\nas grimm as yonder hatte ye glympse upon."
8783N/A"TF_Resurrection_Associate_Pin" "소생 관계자 핀"
N/A8793"TF_Resurrection_Associate_Pin" "소생 관계자 장식핀"
87848794"[english]TF_Resurrection_Associate_Pin" "Resurrection Associate Pin"
87858795"TF_PotatoHat" "애퍼처 실험실 안전모"
87868796"[english]TF_PotatoHat" "Aperture Labs Hard Hat"
88688878"[english]TF_SpaceChem_FishcakeFragment" "'Fish'"
88698879"TF_SpaceChem_FishcakeFragment_Desc" "단백질이 아주 풍부합니다."
88708880"[english]TF_SpaceChem_FishcakeFragment_Desc" "It's packed with protein."
N/A8881"TF_SpaceChem_PinFragmentType" "장식핀 조각"
N/A8882"[english]TF_SpaceChem_PinFragmentType" "Pin Fragment"
88718883"TF_SpaceChem_PinFragment" "우주금속 조각"
88728884"[english]TF_SpaceChem_PinFragment" "Spacemetal Scrap"
88738885"TF_SpaceChem_Pin" "SpaceChem 핀"
92309242"[english]TFOption_replay_screenshotresolution" "Take high-resolution replay screenshots"
92319243"Tooltip_replay_screenshotresolution" "활성화하면 리플레이 스크린샷을 고해상도로 찍습니다. 어떠한 그래픽 카드들은 렌더링 장애를 유발합니다."
92329244"[english]Tooltip_replay_screenshotresolution" "If set, replay screenshots will be taken in high resolution. On some graphics cards this can cause rendering hitches."
9233N/A"TFOption_replay_maxscreenshots" "리플레이당 최대 스크린 샷 수"
N/A9245"TFOption_replay_maxscreenshots" "리플레이당 최대 스크린샷 수"
92349246"[english]TFOption_replay_maxscreenshots" "Max screenshots per replay"
92359247"Tooltip_replay_maxscreenshots" "만약 이벤트 기반 스크린샷 기능이 설정되어 있다면, 이 값은 하나의 리플레이에서 찍힐 수 있는 최다 스크린샷 수입니다."
92369248"[english]Tooltip_replay_maxscreenshots" "If event-based screenshots are enabled, this is the maximum number of screenshots that'll be taken for a single replay."
1018210194"[english]KillEaterEventType_Kills" "Kills"
1018310195"KillEaterEventType_Ubers" "우버 횟수"
1018410196"[english]KillEaterEventType_Ubers" "Ubers"
10185N/A"KillEaterEventType_KillAssists" "처치 보조 횟수"
N/A10197"KillEaterEventType_KillAssists" "처치 도움 횟수"
1018610198"[english]KillEaterEventType_KillAssists" "Kill Assists"
1018710199"KillEaterEventType_SentryKills" "센트리로 처치수"
1018810200"[english]KillEaterEventType_SentryKills" "Sentry Kills"
1024910261"completed" "완료"
1025010262"[english]completed" "Completed"
1025110263"ItemNameUniqueFormat" "%s2%s3"
10252N/A"[english]ItemNameUniqueFormat" "%s1%s2%s3"
N/A10264"[english]ItemNameUniqueFormat" "%s1%s2%s4%s3"
1025310265"ItemNameWithQualityFormat" "%s1 %s2%s3"
10254N/A"[english]ItemNameWithQualityFormat" "%s1 %s2%s3"
N/A10266"[english]ItemNameWithQualityFormat" "%s1 %s2%s4%s3"
1025510267"ItemNameCraftNumberFormat" " #%s1"
1025610268"[english]ItemNameCraftNumberFormat" " #%s1"
1025710269"TF_sniperbell" "저격소총이 완전히 충전되었을 경우 효과음을 재생합니다"
1027010282"[english]TF_Tropico4_Hat" "El Jefe"
1027110283"BackpackShowRarities" "품질별 색상 표시"
1027210284"[english]BackpackShowRarities" "Show Quality Colors"
10273N/A"TF_FreezeCamHide" "프리즈캠 스크린 샷을 찍을 때 HUD를 숨깁니다."
N/A10285"TF_FreezeCamHide" "프리즈캠 스크린샷을 찍을 때 HUD를 숨깁니다."
1027410286"[english]TF_FreezeCamHide" "Hide HUD during freezecam screenshots."
1027510287"Store_Popular" "최고 인기 아이템"
1027610288"[english]Store_Popular" "Top Sellers"
10277N/A"Tooltip_FreezeCamHide" "이 설정을 켜면, 프리즈캠 스크린 샷을 찍을 때 HUD를 숨길 수 있습니다."
N/A10289"Tooltip_FreezeCamHide" "이 설정을 켜면, 프리즈캠 스크린샷을 찍을 때 HUD를 숨길 수 있습니다."
1027810290"[english]Tooltip_FreezeCamHide" "If set, the HUD will be hidden during freezecam screenshots."
1027910291"Store_MostPopular" "오늘의 인기 아이템:"
1028010292"[english]Store_MostPopular" "Today's Most Popular Items:"
1069010702"[english]TF_SpyHat2" "L'Inspecteur"
1069110703"TF_SpyHat2_Desc" "이 모자가 효과 만점인 이유는, 아무도 프랑스에서 온 경찰을 무서워하지 않는 사람이 없다는 겁니다."
1069210704"[english]TF_SpyHat2_Desc" "Nobody is not scared of a policeman from France. That is why this hat is so effective."
10693N/A"TF_PhotoBadge" "사진이 들어간 배지"
N/A10705"TF_PhotoBadge" "증명 사진"
1069410706"[english]TF_PhotoBadge" "Photo Badge"
1069510707"TF_PhotoBadge_Desc" "신원 도용을 방지하세요.\n\n자작 데칼을 이 아이템에 붙일 수 있습니다."
1069610708"[english]TF_PhotoBadge_Desc" "Discourage identity theft.\n\nCustom decals can be applied to this item."
1085610868"[english]IT_KeyboardCommand_ItemTest" "[F7] Show Test Item UI"
1085710869"IT_KeyboardCommand_ItemTestBots" "[F8] 봇 조종 창 보이기"
1085810870"[english]IT_KeyboardCommand_ItemTestBots" "[F8] Show Bot Control UI"
10859N/A"Tooltip_SteamScreenshots" "설정하면 스크린 샷을 자동으로 Steam에 저장합니다."
N/A10871"Tooltip_SteamScreenshots" "설정하면 스크린샷을 자동으로 Steam에 저장합니다."
1086010872"[english]Tooltip_SteamScreenshots" "If set, screenshots will automatically be saved to Steam."
1086110873"Store_TryItem" "한 번 써 볼래요!"
1086210874"[english]Store_TryItem" "Test It Out!"
1102411036"[english]ToolCustomizeTextureStretch" "Stretch"
1102511037"ToolCustomizeTextureCrop" "자르기"
1102611038"[english]ToolCustomizeTextureCrop" "Crop"
N/A11039"ToolCustomizeTextureStencilMatchByIntensity" "그레이디언트 색상 사용"
N/A11040"[english]ToolCustomizeTextureStencilMatchByIntensity" "Use gradient"
1102711041"Tip_Abuse_Report" "%abuse_report_queue% 단추를 눌러 부적절한 이미지나 행위를, 신고 보고서를 이용하여 스크린샷과 게임 정보를 첨부하여 바로 고객지원으로 신고 접수 할 수 있습니다."
1102811042"[english]Tip_Abuse_Report" "To report abusive imagery or behavior, press %abuse_report_queue% to take a screenshot and gather game information to send it directly to Customer Support via the Abuse Reporter."
1102911043"TF_SteamWorkshop_Timeout" "Steam 창작마당에서 정보를 가져오지 못했습니다."
1118411198"[english]TF_Halloween_Seal_Mask_Desc" "Turn routine melee attacks into environmental hate crimes with this adorable mask."
1118511199"TF_Bombinomicon_Badge" "봄비노미콘"
1118611200"[english]TF_Bombinomicon_Badge" "The Bombinomicon"
11187N/A"TF_Bombinomicon_Badge_Desc" "만약, 그대가 올해 무슨 책처럼 생긴 배지를 언뜻 보게 된다면,\n절대로 뚫어지게 바라보지 말라!\n- 마법사 메라즈무스 -"
N/A11201"TF_Bombinomicon_Badge_Desc" "만약, 그대가 올해 무슨 책처럼 생긴 휘장을 언뜻 보게 된다면,\n절대로 뚫어지게 바라보지 말라!\n- 마법사 메라즈무스 -"
1118811202"[english]TF_Bombinomicon_Badge_Desc" "'If ye gaze upon one tome-themed badge this year, MAKE IT NOT THIS ONE!' - Merasmus the Magician'"
1118911203"TF_HalloweenCauldron2011" "핼러윈 선물 가마솥"
1119011204"[english]TF_HalloweenCauldron2011" "Halloween Goodie Cauldron"
1131011324"[english]TF_Apocofists" "The Apoco-Fists"
1131111325"TF_Apocofists_Desc" "여러분의 손가락 하나하나를 종말의 기수 4명으로 바꿔보십시오! 장갑 한 짝마다 종말의 기수가 19명도 더 되는 겁니다! 지금까지 우리가 만든 한 손으로 휘두를 수 있는 가장 파격적인 종말입니다!"
1131211326"[english]TF_Apocofists_Desc" "Turn every one of your fingers into the Four Horsemen of the Apocalypse! That's over nineteen Horsemen of the Apocalypse per glove! The most Apocalypse we've ever dared attach to one hand!"
11313N/A"TF_Saint_Pin" "성인군자의 표식"
N/A11327"TF_Saint_Pin" "세인트의 표식"
1131411328"[english]TF_Saint_Pin" "The Mark of the Saint"
1131511329"Attrib_CritKillWillGib" "치명타를 날려 적을 죽이면 그 적은 박살납니다. 아주 고통스럽게 말이죠!"
1131611330"[english]Attrib_CritKillWillGib" "Killing an enemy with a critical hit will dismember your victim. Painfully."
1154011554"[english]TF_Winter2011_EngineerStocking_Desc" "No need to hang this stocking over the mantle. It's already stuffed. Thanks for nothing, Santa."
1154111555"TF_Winter2011_WinterFurCap" "갈색 폭격수"
1154211556"[english]TF_Winter2011_WinterFurCap" "The Brown Bomber"
N/A11557"TF_Winter2011_WinterFurCap_Desc" "캐나다의 탄생일을, 그게 언제 일어났던 간에 이 기념용 캐나다 수상의 예모로 기념하십시오!"
N/A11558"[english]TF_Winter2011_WinterFurCap_Desc" "Celebrate Canada's birthday, on whatever day that happens, with this commemorative Canadian Prime Minister's ceremonial dress hat."
1154311559"TF_SoldierWinterCoat" "크링글의 신상품"
1154411560"[english]TF_SoldierWinterCoat" "The Kringle Collection"
1154511561"TF_SoldierWinterCoat_Desc" "북극의 유명한 디자이너 크리스토프 크링글이 제작한 멋진 휴일풍 세트 의상을 입고 겨울바지 춤을 춰봅시다."
1178411800"[english]TF_BolganHelmet_Desc" "Protect the all-important empty socket part of your face while giving enemies an irresistible target: unimportant exposed parts like your mouth, nose and generally all the non-socket parts of your face."
1178511801"TF_ReckoningBadge" "볼간 부족 문장"
1178611802"[english]TF_ReckoningBadge" "The Bolgan Family Crest"
N/A11803"TF_ReckoningBadge_Desc" "이 멋진 황동제 증표는 사람들에게 여러분의 가계도에서 어느 중요한 시점에 조상님이 외눈박이 괴물과 긴밀한 관계가 있었음을 알려줍니다."
N/A11804"[english]TF_ReckoningBadge_Desc" "This stylish bronze badge lets people know that at some crucial point in your family genealogy, one of your family members became intimately involved with a monster cyclops."
1178711805"TF_Wearable_MysticalLamp" "신비한 등잔"
1178811806"[english]TF_Wearable_MysticalLamp" "Mystical Lamp"
1178911807"TF_DemoLamp" "알라딘의 개인적 저장품"
1240212420"[english]TF_HeavyBoxingTowel" "Toss-Proof Towel"
1240312421"TF_HeavyBoxingTowel_Desc" "한눈팔때 겁쟁이처럼 달아나지 못하도록, 실수라도 이 수건을 던지지 않도록 가까이 두세요."
1240412422"[english]TF_HeavyBoxingTowel_Desc" "Make sure you never throw in the towel, even accidentally, by keeping it nice and close, where it can't run off and surrender like a coward when you're not looking."
12405N/A"KillEaterEventType_KillsDuringFullMoon" "보름달이 뜬 날의 처치수"
N/A12423"KillEaterEventType_KillsDuringFullMoon" "보름날의 처치수"
1240612424"[english]KillEaterEventType_KillsDuringFullMoon" "Kills Under A Full Moon"
1240712425"KillEaterEventType_PosthumousKills" "죽은 뒤 처치수"
1240812426"[english]KillEaterEventType_PosthumousKills" "Posthumous Kills"
1252212540"[english]Attrib_ChanceOfHungerDecrease" "Reduces chance of hunger by up to %s1%"
1252312541"Econ_Store_PurchaseType_Promotion" "%s1 (판촉물)"
1252412542"[english]Econ_Store_PurchaseType_Promotion" "%s1 (Promotion)"
N/A12543"Econ_Store_PurchaseType_PreviewItemUpgrade" "%s1 (아이템 업그레이드 미리보기)"
N/A12544"[english]Econ_Store_PurchaseType_PreviewItemUpgrade" "%s1 (Preview Item Upgrade)"
1252512545"Econ_Store_PurchaseType_Standard" "%s1"
1252612546"[english]Econ_Store_PurchaseType_Standard" "%s1"
1252712547"TF_SpySpats" "은밀하고 비열한 각반"
1273812758"[english]TF_Pro_SMG" "The Cleaner's Carbine"
1273912759"TF_Pro_SniperHat" "청산인의 머리덮개"
1274012760"[english]TF_Pro_SniperHat" "Liquidator's Lid"
12741N/A"TF_Pro_SniperHat_Desc" "이 털모자와 할머니가 쓸법한 안경의 조합은, 조직 폭력배 사이의 가열한 총격전에서 고아를 구해내던, 세계적으로 유명한 아일랜드 출신 락밴드의 리드 기타 연주자를 흉내내던 상관 없이 어떤 암살자에게나 어울립니다."
N/A12761"TF_Pro_SniperHat_Desc" "이 털모자와 할머니가 쓸법한 안경의 조합은, 조직 폭력배 사이의 가열한 총격전에서 고아를 구해내든, 세계적으로 유명한 아일랜드 출신 락밴드의 리드 기타 연주자를 흉내내든 상관 없이 어떤 암살자에게나 어울립니다."
1274212762"[english]TF_Pro_SniperHat_Desc" "This wool cap/granny glasses combo fits any assassin, whether he's saving orphans in heated gun battles with the mob or impersonating lead guitarists in world-famous Irish rock bands."
1274312763"TF_PyroHazmat" "위험물 미치광이"
1274412764"[english]TF_PyroHazmat" "The HazMat Headcase"
1278012800"[english]TF_MedicUshanka_Desc" "Made from genuine German rabbit fur, this military-grade trappers' hat makes the perfect complement to the Officer's Ushanka. Let the officer in your life know you'll always be right behind them, with a Medigun at the ready and a matching wardrobe."
1278112801"TF_SpyOpenJacket" "사업가의 비격식"
1278212802"[english]TF_SpyOpenJacket" "The Business Casual"
N/A12803"TF_SpyOpenJacket_Desc" "앞은 편히 입는 사업용 복장이고, 등짝은 더 편하게 입는 사업용 복장 같네요. 그럼 옆구리는 어떨까요? 네엡. 여기도 편히 입는 사업용 복장 같군요. 이 편하게 입는 사업용 복장을 단추로 여미지 않은 정장 상의로 가러버리세요."
N/A12804"[english]TF_SpyOpenJacket_Desc" "It's casual business up front, and more casual business in the back. Now: check those sides. Yep. It's casual business there too. Cover all the casual business bases with this unbuttoned suit jacket."
1278312805"TF_EngineerBlueprintsBack" "발상의 대롱"
1278412806"[english]TF_EngineerBlueprintsBack" "The Idea Tube"
1278512807"TF_EngineerBlueprintsBack_Desc" "이 훌륭한 가죽 원통형 용기는 모든 면에서 수첩보다 낫습니다. 혼자만의 꿍꿍이를 가지고 계십시까? 그럴 땐 그걸 받아 적고, 구겨 넣고, 이 용기에다 쑤셔 넣으세요. 여러분이 필요할 때 저장된 생각을 찾는 것도 매우 쉽습니다. 단순히 용기를 비우시면 여기에 다 있습니다! 이제 이 구긴 걸 펴시면 다시 기억 나실겁니다!"
1318013202"[english]TF_Bundle_QuakeCon2012Bundle" "QuakeCon Bundle"
1318113203"TF_Bundle_QuakeCon2012Bundle_Desc" "20년의 게임 역사에서 온 이 상징적인 아이템들의 묶음과 함께 QuakeCon 2012를 축하하세요."
1318213204"[english]TF_Bundle_QuakeCon2012Bundle_Desc" "Celebrate QuakeCon 2012 with this assortment of iconic items from twenty years of gaming history."
13183N/A"TF_Awes_Medal" "Awesomenauts 배지"
N/A13205"TF_Awes_Medal" "Awesomenauts 휘장"
1318413206"[english]TF_Awes_Medal" "Awesomenauts Badge"
13185N/A"TF_Awes_Medal_Desc" "이 배지는 다른 용병 단체에서 온 감사의 표시야. 그저 감사일 뿐이라고, 알았어? 그 녀석들이 딱히 널 좋아하는 것은 아니라고. 딱히 그 녀석들이 너한테 몇 주 전에 보낸 용병 잔치 초대를 승낙하길 바라는 건 아니니깐! 그 녀석들은 냉혹한 살인마라고, 알았어? 뭐, 어쨌거나 그 잔치에는 찍어먹을 시금치 소스가 있을꺼야."
N/A13207"TF_Awes_Medal_Desc" "이 휘장은 다른 용병 단체에서 온 감사의 표시야. 그저 감사일 뿐이라고, 알았어? 그 녀석들이 딱히 널 좋아하는 것은 아니라고. 딱히 그 녀석들이 너한테 몇 주 전에 보낸 용병 잔치 초대를 승낙하길 바라는 건 아니니깐! 그 녀석들은 냉혹한 살인마라고, 알았어? 뭐, 어쨌거나 그 잔치에는 찍어먹을 시금치 소스가 있을꺼야."
1318613208"[english]TF_Awes_Medal_Desc" "This badge is a sign of acknowledgment from another mercenary group. Just acknowledgment, all right? It's not like they like you or anything. It's not like they wish you'd maybe follow up on that Merc Party Invite they sent you a couple weeks ago. They're stone cold killers, you understand? Also there will be spinach dip at the party."
1318713209"TF_Awes_Sniper" "론 스타"
1318813210"[english]TF_Awes_Sniper" "The Lone Star"
1347413496"[english]TF_HA_Pyro" "The Tribal Bones"
1347513497"TF_HA_Pyro_Desc" "분노한 신의 명령으로 사람의 목숨을 무분별하게 파괴하는 어떤 의식도 이 부족의 뼈목걸이가 없이는 완성될 수 없습니다. 우리 어머니들께서 기묘하게도, 언뜻 말씀하신 것처럼, 만약 여러분이 인간을 제물로 삼는 희생제의를 좀 치르려고 할때, 여러분은 지금 딱 맞는 올을 입고 있다는 겁니다."
1347613498"[english]TF_HA_Pyro_Desc" "No ritual that results in the senseless destruction of human life at the behest of an angry god is complete without a Tribal Bones necklace. Like all of our mothers weirdly happened to say, if you're going to do some human sacrifices, you gotta look the part."
N/A13499"TF_HA_Scout" "공허의 수도승 머리"
N/A13500"[english]TF_HA_Scout" "The Void Monk Hair"
1347713501"TF_HA_Scout_Desc" "공허의 수도승 머리를 통해 반쯤의 가식으로도 엘프족의 우아함과 신비로움을 뽐내 보십시오. 또 구매하실 경우 계집애같은 외모도 함께 드리지만, 당신은 이미 지니고 있지 않나요? 이 잘생긴 악마같은 놈아."
1347813502"[english]TF_HA_Scout_Desc" "Channel all the elegance and mystique of an elf with only half the pretention with the Void Monk Hair. Also included with purchase: effeminate good looks. But you already had those, didn't you, you handsome devil."
1347913503"TF_HA_Spy" "닌자의 카울"
1418614210"[english]TF_MvM_SelectChallenge" "Select Mission >>"
1418714211"TF_MvM_MannVsMachineExplaination" "로봇의 침공에서\n Mann Co.를 방어하십시오!"
1418814212"[english]TF_MvM_MannVsMachineExplaination" "Team up to defend Mann Co.\nfrom waves of invading robots!"
N/A14213"TF_MvM_BraggingRightsExplaination" "Mann Co. 서버에서 게임을 하시고 전리품과 특권을 챙겨가십시오!"
N/A14214"[english]TF_MvM_BraggingRightsExplaination" "Play on a Mann Co. server to earn Tour of Duty loot and bragging rights!"
1418914215"TF_MvM_PracticeExplaination" "커뮤니티 서버에서 게임을 즐기십시오!"
1419014216"[english]TF_MvM_PracticeExplaination" "Play on a community gameserver!"
1419114217"TF_MvM_LearnMore" "Mann 대 기계 안내서"
1421614242"[english]TF_MvM_Tours" "Tours"
1421714243"TF_MvM_NoMannUpTitle" "'Mann Co.답게'가 뭐죠?"
1421814244"[english]TF_MvM_NoMannUpTitle" "Why Mann Up?"
N/A14245"TF_MvM_NoMannUpDescription" "Mann Co. 게임 서버에서\n복무를 마칠 때마다\n특별한 전리품을 얻고 특권을 누릴 수 있습니다!"
N/A14246"[english]TF_MvM_NoMannUpDescription" "For every Tour of Duty you complete on\nMann Co. game servers you'll earn\nspecial loot and bragging rights!"
1421914247"TF_MvM_MannUpNow" "Mann Co.답게 시작하기!"
1422014248"[english]TF_MvM_MannUpNow" "Mann Up Now!"
1422114249"TF_MvM_InventoryTitle" "Mann Co.답게 보관함"
1422814256"[english]TF_MvM_ActivateSquadSurplus" "Activate a Squad Surplus Voucher for this game?"
1422914257"TF_MvM_TicketExplanation_Title" "복무권"
1423014258"[english]TF_MvM_TicketExplanation_Title" "Tour of Duty Tickets"
N/A14259"TF_MvM_TicketExplanation_Text" "공식 Mann Co. 서버에서 게임을 즐기고 전리품을 얻고 특권을 누리기 위해서는 복무권이 필요합니다. 복무권은 임무를 성공적으로 완수해야만 소모됩니다. 복무권이 소모될 때마다 무작위로 아이템을 얻습니다. 복무를 완수하면 귀중한 전리품을 얻을 수 있습니다."
N/A14260"[english]TF_MvM_TicketExplanation_Text" "A Tour of Duty Ticket is required to play on official Mann Co. servers for loot and bragging rights. A ticket is only consumed when a new Mission has successfully been completed. You earn a random item every time a ticket is consumed. Completing a full Tour of Duty results in a valuable loot drop."
1423114261"TF_MvM_VoucherExplanation_Title" "분대 물품 지원권"
1423214262"[english]TF_MvM_VoucherExplanation_Title" "Squad Surplus Vouchers"
1423314263"TF_MvM_VoucherExplanation_Text" "분대 물품 지원권을 사용하면 당신과 아군 플레이어에게 임무 완수 시 무작위의 추가 아이템 1개를 획득합니다. 다수의 플레이어가 지원권을 사용할 경우에는, 모든 플레이어가 지원권의 갯수만큼 추가적인 아이템을 획득하게 됩니다."
1429614326"[english]TF_MVM_Victory_SquadSurplus" "Squad Surplus"
1429714327"TF_Matchmaking_PlayWithFriends" "친구와 함께 플레이하세요!"
1429814328"[english]TF_Matchmaking_PlayWithFriends" "Play With Friends!"
14299N/A"TF_Matchmaking_MannUpDisabled" "Mann Co.답게 매치 메이킹이 일시적으로 중단되었습니다."
N/A14329"TF_Matchmaking_MannUpDisabled" "Mann Co.답게의 경기 주선 기능이 일시적으로 중단되었습니다."
1430014330"[english]TF_Matchmaking_MannUpDisabled" "Matchmaking for Mann Up is temporarily disabled."
1430114331"Tip_MvM_1_1" "도움말: 스카웃은 자금 획득 범위가 넓습니다!"
1430214332"[english]Tip_MvM_1_1" "Tip: Scouts have a greatly increased credit collection radius"
1444014470"[english]TF_XCOM_Pyro" "Area 451"
1444114471"TF_XCOM_Pyro_Desc" "만약 외계인들이 Badlands를 침략하여 특수한 외계의 힘으로 우리 머리를 죄다 외계인처럼 보이게 만들었다고 가정했을 때 이것은 파이로가 어떻게 생겼을 지 과학적으로 정확하게 묘사한 것입니다. 우리는 나머지 병과들이 쓸 것도 만들려고 했지만 헤비의 모형을 만들고 난 뒤 다른 병과를 만들 수 없을 정도로 울면서 토까지 하며 웃어버리는 바람에 만들지 못했죠."
1444214472"[english]TF_XCOM_Pyro_Desc" "If aliens ever invaded Badlands and used their special alien powers to make all of our heads look like alien heads, this is a scientifically accurate representation of what Pyro would look like. We tried doing similar mock-ups with the rest of the TF team, but we finished one of Heavy and haven't stopped crying and vomiting long enough to do the other ones."
N/A14473"TF_XCOM_Pin" "항시경계 장식핀"
N/A14474"[english]TF_XCOM_Pin" "The Vigilant Pin"
1444314475"TF_ProfessorHair_Style0" "정신없는"
1444414476"[english]TF_ProfessorHair_Style0" "Manic"
1444514477"TF_ProfessorHair_Style1" "잘 다듬은"
1445814490"[english]TF_DemoBeardPipe_Style1" "Formal"
1445914491"TF_EngineerPocketCat" "호주머니 야옹이"
1446014492"[english]TF_EngineerPocketCat" "The Pocket Purrer"
14461N/A"TF_EngineerPocketCat_Desc" "잘 알려지지 않은 사실: 고양이는 엄청난 엔지니어라 카더라. 나중에 한 마리 보시게 되면 물어보세요. 고양이 어를 모르실 경우를 대비해 예를 들자면, \"야옹\" 은 \"그 캔틸레버는 g-타입 장선형 들보 위로 굽어있어.\" 라는 뜻입니다. 아마 저런 말 많이 할 겁니다."
N/A14493"TF_EngineerPocketCat_Desc" "잘 알려지지 않은 사실: 고양이는 엄청난 엔지니어라 카더라. 나중에 한 마리 보시게 되면 물어보세요. 고양이 어를 모르실 경우를 대비해 예를 들자면, \"야옹\" 은 \"그 캔틸레버는 g-타입 장선형 들보 위로 굽어있어.\"라는 뜻입니다. 아마 저런 말 많이 할 겁니다."
1446214494"[english]TF_EngineerPocketCat_Desc" "Little known fact: cats are fantastic engineers. Go ahead and ask about it next time you see one. In case you don't speak feline, \"meow\" means \"that cantilever is deflected over its g-type joist girder.\" It's probably going to say that a lot."
1446314495"TF_HeavyMustacheHat" "소비에트 신사"
1446414496"[english]TF_HeavyMustacheHat" "The Soviet Gentleman"
1453214564"[english]TF_CompanionSquare_Badge" "The Friends Forever Companion Square Badge"
1453314565"TF_CompanionSquare_Badge_Desc" "당신은 노련한 우정의 병사입니다. 피땀 흘리며 수없이 많은 이불성을 지었고, 수백 번의 힘겨운 베개 전투에 참전하였습니다. 이 영원한 우정의 증표로 형제가 된다는 것이 어떤 것인지 주변 사람들에게 상기시키십시오!"
1453414566"[english]TF_CompanionSquare_Badge_Desc" "You are a grizzled friendship veteran. Your blood and sweat has been poured into countless blanket fort constructions. You've fought in hundreds of harrowing pillow wars. Let this Friends Forever badge be a reminder to all that you know what it means to be a bro."
14535N/A"TF_ThreeA_Badge" "Triple A 배지"
N/A14567"TF_ThreeA_Badge" "Triple A 휘장"
1453614568"[english]TF_ThreeA_Badge" "Triple A Badge"
14537N/A"TF_ThreeA_Badge_Desc" "'a' 라는 문자는 참 대단한 문자죠. 우리는 a를 너무 좋아해서 배지에다 박아놓았습니다. 또 우리는 가스 마스크를 쓰고 있는 사람이 괜찮아보여서 그것 또한 집어넣었죠. 우린 저희만의 배짱대로 갑니다. 꽤 잘 통하죠. 우리 배짱은 다음번에 우리가 출하할 상품은 모자 종류가 될 거라 하는군요. 음. 우린 여기에 대해 느낌이 좋네요."
N/A14569"TF_ThreeA_Badge_Desc" "'a' 라는 문자는 참 대단한 문자죠. 우리는 a를 너무 좋아해서 이 휘장에다가 박아놓았습니다. 또 우리는 방독면을 쓰고 있는 사람이 괜찮아보여서 그것 또한 집어넣었죠. 우린 저희만의 배짱대로 갑니다. 꽤 잘 통하죠. 우리 배짱은 다음 번에 우리가 출하할 상품은 모자 종류가 될 거라 하는군요. 음. 우린 여기에 대해 느낌이 좋네요."
1453814570"[english]TF_ThreeA_Badge_Desc" "The letter \"a\" is a great letter. We like it so much, we stuck it on a badge. And we thought this gas mask guy looked neat, so we put him on there too. We're going with our guts; it's working out pretty well. Our guts feel like the next item we ship will be...a hat of some kind. Yeah. We're feeling really good about this."
1453914571"TF_COH2_Heavy" "중포병 부대 장교의 모자"
1454014572"[english]TF_COH2_Heavy" "The Heavy Artillery Officer's Cap"
1454414576"[english]TF_COH2_Medic" "The Combat Medic's Crusher Cap"
1454514577"TF_COH2_Medic_Desc" "당신은 증조 할아버지처럼 세계 대전에 참전하진 않았습니다. 하지만 증조 할아버지가 절대 가지지 못할 '근성'이라는 것이 있죠. 아, 잠깐. 그건 증조 할아버지가 가졌던 거지. 당신에게는 이 모자가 있습니다."
1454614578"[english]TF_COH2_Medic_Desc" "You never fought in the Big One like your great grandfather. But there's one thing you've got that he'll never have: GUTS. No wait. That's what he had. You get this hat."
14547N/A"TF_COH2_Badge" "영웅적인 동행 증표"
N/A14579"TF_COH2_Badge" "영웅적인 전우의 증표"
1454814580"[english]TF_COH2_Badge" "The Heroic Companion Badge"
1454914581"TF_COH2_Badge_Desc" "이 증표는 당신이 전쟁 영웅들이랑 함께 한다는 것을 의미합니다. 물론 당신이 영웅이란 뜻은 전혀 아니죠. 단지 그 전쟁 영웅들을 알고 가끔씩 같이 다닌다는 것 뿐입니다."
1455014582"[english]TF_COH2_Badge_Desc" "This badge certifies that you are in the company of heroes. Not that you ARE a hero, of course. Just that you know some, and occasionally they let you hang out with them."
1512515157"[english]TF_MM_Abandon" "Abandon your team?\n\nYou will temporarily receive lower priority matchmaking if you abandon."
1512615158"TF_MM_Rejoin_Title" "진행중인 게임"
1512715159"[english]TF_MM_Rejoin_Title" "Game In Progress"
15128N/A"TF_MM_Rejoin_AbandonText" "진행 중인 게임을 발견했습니다. 돌아가거나 포기 중 선택하여 주십시오.\n\n포기하실 경우 매치메이킹에서 플레이어의 우선순위가 낮아집니다."
N/A15160"TF_MM_Rejoin_AbandonText" "진행 중인 게임을 찾았습니다. 다시 입장하시겠습니까? 포기하시겠습니까?.\n\n포기하실 경우 경기 주선 기능에서 플레이어의 우선순위가 낮아집니다."
1512915161"[english]TF_MM_Rejoin_AbandonText" "Game in progress found. Rejoin or Abandon?\n\nYou will temporarily receive lower priority matchmaking if you abandon."
1513015162"TF_MM_Rejoin_BaseText" "진행중인 게임을 찾았습니다. 참가하시겠습니까?\n\n이 게임을 중지해도 괜찮습니다."
1513115163"[english]TF_MM_Rejoin_BaseText" "Game in progress found. Rejoin?\n\nIt is safe to leave this game."
1516115193"[english]TF_MvM_Tour_Advanced_1_LootDescription" "Complete the full Operation Steel Trap tour for a Silver Botkiller weapon or a rare chance at a Gold Botkiller weapon!"
1516215194"TF_MvM_Tour_Expert_1_LootDescription" "모든 기기 분쇄기 작전을 완수하면 흑금강석 봇 파괴용 무기 또는 드물게 금강석 봇 파괴용 무기가 지급됩니다!"
1516315195"[english]TF_MvM_Tour_Expert_1_LootDescription" "Complete the full Operation Gear Grinder tour for a Carbonado Botkiller weapon or a rare chance at a Diamond Botkiller weapon!"
N/A15196"TF_MvM_Tour_NoSelection_LootDescription" "복무를 선택하고 임무를 완수했을 때 얻을 수 있는 전리품을 확인하십시오."
N/A15197"[english]TF_MvM_Tour_NoSelection_LootDescription" "Select a tour of duty to see the loot that can be earned by completing the tour."
1516415198"TF_MvM_TourLootTitle" "복무 완료 전리품"
1516515199"[english]TF_MvM_TourLootTitle" "Tour Completion Loot"
1516615200"TF_MVM_Challenge_Decoy_Intermediate" "도우의 파멸"
1519115225"[english]TF_Matchmaking_Compatible" "Compatible"
1519215226"TF_Matchmaking_Nearby" "근처"
1519315227"[english]TF_Matchmaking_Nearby" "Nearby"
15194N/A"TF_Matchmaking_PartyPenalty" "파티의 멤버가 최근에 게임을 떠났습니다. 당신은 일시적으로 낮은 순위로 매치메이킹 됩니다."
N/A15228"TF_Matchmaking_PartyPenalty" "파티 구성원이 최근 게임을 떠났습니다. 플레이어는 일시적으로 낮은 순위로 경기가 주선됩니다."
1519515229"[english]TF_Matchmaking_PartyPenalty" "A member of your party has recently abandoned a game. You are temporaily matchmaking with lower priority."
1519615230"TF_Vote_kicked" "투표에 의해 추방 당하셨습니다."
1519715231"[english]TF_Vote_kicked" "You have been voted off"
1522915263"[english]Econ_FreeSlot_Singular" "slot"
1523015264"Econ_FreeSlot_Plural" "슬롯"
1523115265"[english]Econ_FreeSlot_Plural" "slots"
15232N/A"TF_MM_Abandon_NoPenalty" "당신의 팀을 떠나시겠습니까?\n\n게임 떠나기를 반복하면 매치메이킹의 우선순위가 낮아질 수 있습니다."
N/A15266"TF_MM_Abandon_NoPenalty" "현재 소속된 팀을 떠나시겠습니까?\n\n반복해서 게임을 그만두면 경기 주선 기능의 우선순위가 낮아질 수 있습니다."
1523315267"[english]TF_MM_Abandon_NoPenalty" "Abandon your team?\n\nAbandoning games repeatedly may result in lower priority matchmaking."
15234N/A"TF_MM_Rejoin_AbandonText_NoPenalty" "진행 중인 게임을 찾았습니다. 다시 입장하거나 떠나시겠습니까?\n\n게임 떠나기를 반복하면 매치메이킹의 우선순위가 낮아질 수 있습니다."
N/A15268"TF_MM_Rejoin_AbandonText_NoPenalty" "진행 중인 게임을 찾았습니다. 다시 입장하시겠습니까? 포기하시겠습니까?.\n\n포기하실 경우 경기 주선 기능에서 플레이어의 우선순위가 낮아집니다."
1523515269"[english]TF_MM_Rejoin_AbandonText_NoPenalty" "Game in progress found. Rejoin or Abandon?\n\nAbandoning games repeatedly may result in lower priority matchmaking."
1523615270"TF_MVM_Tour_ExpertDifficulty_Warning" "경고: 전문가 임무는 상급자 임무보다 훨씬 어려우며 모든 팀 구성원 6명의 강한 기여를 필요로 합니다.\n\n전문가 임무를 시도하기 전에 모든 플레이어가 상급자 임무를 먼저 완수하는 것을 추천합니다."
1523715271"[english]TF_MVM_Tour_ExpertDifficulty_Warning" "WARNING: Expert missions are MUCH HARDER than advanced missions and require all six team members to be strong contributors.\n\nWe recommend all players complete an advanced tour of duty before attempting expert mode."
1569715731"[english]TF_ImportFile_CustomSkin" "Custom"
1569815732"TF_ImportFile_Paintable" "채색 가능"
1569915733"[english]TF_ImportFile_Paintable" "Paintable"
N/A15734"TF_ImportFile_Material0" "머티리얼 1"
N/A15735"[english]TF_ImportFile_Material0" "First Material"
N/A15736"TF_ImportFile_Material1" "머티리얼 2"
N/A15737"[english]TF_ImportFile_Material1" "Second Material"
1570015738"TF_ImportFile_Preview" "미리보기"
1570115739"[english]TF_ImportFile_Preview" "Preview"
1570215740"TF_ImportFile_Build" "완료"
1570915747"[english]TF_ImportFile_IconLabel" "Backpack Icon"
1571015748"TF_ImportFile_SelectImage" "이미지 선택"
1571115749"[english]TF_ImportFile_SelectImage" "Select Image"
15712N/A"TF_ImportFile_IconFileType" "512x512 크기의 이미지 (*.tga,*.psd,*.vtf)"
15713N/A"[english]TF_ImportFile_IconFileType" "512x512 image (*.tga,*.psd,*.vtf)"
N/A15750"TF_ImportFile_IconFileType" "512x512 크기의 이미지 (*.tga,*.psd)"
N/A15751"[english]TF_ImportFile_IconFileType" "512x512 image (*.tga,*.psd)"
1571415752"TF_ImportFile_SelectModel" "모델 선택"
1571515753"[english]TF_ImportFile_SelectModel" "Select Model"
15716N/A"TF_ImportFile_ModelFileType" "*.obj,*.smd,*.dmx,*.fbx"
15717N/A"[english]TF_ImportFile_ModelFileType" "*.obj,*.smd,*.dmx,*.fbx"
15718N/A"TF_ImportFile_MaterialFileType" "*.tga,*.psd,*.vtf"
15719N/A"[english]TF_ImportFile_MaterialFileType" "*.tga,*.psd,*.vtf"
N/A15754"TF_ImportFile_ModelFileType" "*.smd,*.dmx,*.fbx"
N/A15755"[english]TF_ImportFile_ModelFileType" "*.smd,*.dmx,*.fbx"
N/A15756"TF_ImportFile_ModelDetails" "삼각면 %triangleCount%개, 머티리얼 %materialCount% 종류"
N/A15757"[english]TF_ImportFile_ModelDetails" "%triangleCount% tris, %materialCount% materials"
N/A15758"TF_ImportFile_SelectMaterial" "머티리얼 선택"
N/A15759"[english]TF_ImportFile_SelectMaterial" "Select Material"
N/A15760"TF_ImportFile_MaterialFileType" "*.tga,*.psd"
N/A15761"[english]TF_ImportFile_MaterialFileType" "*.tga,*.psd"
1572015762"TF_ImportFile_SelectClassTitle" "병과 선택"
1572115763"[english]TF_ImportFile_SelectClassTitle" "Select Class"
1572215764"TF_ImportFile_SelectClass" "먼저 병과를 선택해야 합니다."
1574715789"[english]TF_ImportFile_BuildFailedBadModel" "Couldn't load model %file%"
1574815790"TF_ImportFile_BuildFailedBadMaterialType" "모델이 너무 많은 물체를 가지고 있습니다 (2개까지만 가능)"
1574915791"[english]TF_ImportFile_BuildFailedBadMaterialType" "Model has too many materials (only 2 are supported)"
N/A15792"TF_ImportFile_BuildFailedBadMaterial" "머티리얼 %file% 파일을 불러올 수 없습니다."
N/A15793"[english]TF_ImportFile_BuildFailedBadMaterial" "Couldn't load material %file%"
N/A15794"TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingShader" "머티리얼 %file% 파일에 VertexlitGeneric 셰이더가 빠져있습니다."
N/A15795"[english]TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingShader" "Material %file% missing shader VertexlitGeneric"
1575015796"TF_ImportFile_BuildFailedBadImage" "%file% 이미지를 불러올 수 없습니다."
1575115797"[english]TF_ImportFile_BuildFailedBadImage" "Couldn't load image %file%"
1575215798"TF_ImportFile_PreviewFailed" "미리보기 데이터를 생성할 수 없습니다"
1610916155"[english]TF_TheDigitDivulger_Style1" "Suede Open"
1611016156"TF_HeavysHockeyHair" "헤비의 하키 선수풍 머리"
1611116157"[english]TF_HeavysHockeyHair" "Heavy's Hockey Hair"
N/A16158"TF_HeavysHockeyHair_Desc" "전세계에서 반칙과 거친 경기를 일삼는 아이스 하키 선수들이 하는 이 세련되고 실용적인 머리모양으로 경기에서 상대방이 의식을 잃을때까지 패 대는 오래된 전통을 기념하세요."
N/A16159"[english]TF_HeavysHockeyHair_Desc" "Commemorate the age-old tradition of pummelling your opponents senseless on ice by sporting the stylish and practical hairdo of goons and enforcers worldwide."
1611216160"TF_TheMuttonMann" "구레나룻만 신사"
1611316161"[english]TF_TheMuttonMann" "The Mutton Mann"
1611416162"TF_TheMuttonMann_Desc" "윤기 흐르고, 안면에 바짝 붙은 긴 구레나룻과 함께 19세기의 완벽한 최첨단 구레나룻 유행을 즐기세요. 여기엔 고기가 없답니다 숙녀 여러분, 대신 늠름한 근육질 남자는 있죠."
1651716565"[english]TF_Heavy_AquaFlops_Desc" "While the rest of your body's at war, why not treat your feet to a little taste of the tropics?"
1651816566"TF_Heavy_HungerForce" "헝거 포스"
1651916567"[english]TF_Heavy_HungerForce" "The Hunger Force"
16520N/A"TF_Heavy_HungerForce_Desc" "자신 외모에 대해 얼마나 신경 안쓰는지를 보여줘 적들에게 당신이 통제 불능이라는 것을 알려주세요. 스스로를 자유롭게 해서 잃을건 당연히 없습니다. 무섭군요!"
N/A16568"TF_Heavy_HungerForce_Desc" "자신 외모에 대해 얼마나 신경 안쓰는지를 보여주어 적들에게 당신이 통제 불능이라는 것을 알려주세요. 스스로를 자유롭게 해서 잃을 건 당연히 없습니다. 무섭군요!"
1652116569"[english]TF_Heavy_HungerForce_Desc" "Let your enemies know you're a loose cannon by showing them how little you care about your own appearance. You've let yourself go, and have absolutely nothing to lose. Terrifying!"
1652216570"TF_Bundle_AdultSwim" "Adult Swim 꾸러미"
1652316571"[english]TF_Bundle_AdultSwim" "The Adult Swim Bundle"
1682116869"[english]TF_ImportFile_BuildFailedMissingModel" "%class% is missing high detail model"
1682216870"TF_ImportFile_BuildFailedComplexModel" "%file% 모델에는 %count%개의 삼각면이 있습니다. 모델당 최대 %limit%개의 삼각면을 지닐 수 있습니다."
1682316871"[english]TF_ImportFile_BuildFailedComplexModel" "Model %file% has %count% triangles, can be at most %limit% triangles"
N/A16872"TF_BrutalBouffant" "잔혹한 더벅머리"
N/A16873"[english]TF_BrutalBouffant" "The Brütal Bouffant"
1682416874"TF_ShredAlert" "파쇄 경보"
1682516875"[english]TF_ShredAlert" "The Shred Alert"
1682616876"TF_ShredAlert_Desc" "어둠의 존재(잉베이 말름스틴)의 불경한 힘을 다루고, 여러분의 적들을 격렬한 반복 연주, 용암처럼 뜨거운 장식 악절, 감정에 큰 상처를 주는 발라드로 파쇄하십시오!"
1687116921"[english]TF_TombWrapper" "The Tomb Wrapper"
1687216922"TF_TombWrapper_Desc" "이 거칠게 짜인 붕대는 고대 이집트의 피라미드 병원에서 수술 준비중이던 미라에서 훔쳐온 것입니다. 엄청 더러워요! 그래도 가치를 매길 수 없죠."
1687316923"[english]TF_TombWrapper_Desc" "These coarsely woven bandages were stolen from a mummy being prepped for surgery in an ancient Egyptian pyramid hospital. They're filthy! But priceless."
N/A16924"TF_Weapon_Ap_Sap" "Ap-Sap"
N/A16925"[english]TF_Weapon_Ap_Sap" "The Ap-Sap"
N/A16926"TF_Weapon_Ap_Sap_desc" "Mann Co.는 이번에 거의 새것 같으면서, 약간의 결함이 있는 듯한 전자 교란기로 가득 찬 창고가 비치된 버려진 과학 시설에 있는 멋진 여성 분과의 거래를 성사했습니다. 우리 회사의 교란기 제품과는 달리, 이 Ap-Sap은 의식이 있으며, 여러분이 일을 하는 동안 활기차면서도 매우 일방적인 대화를 제공합니다."
N/A16927"[english]TF_Weapon_Ap_Sap_desc" "Mann Co. got a great deal from a nice lady in an abandoned science facility on a warehouse full of slightly used, possibly mildly defective sappers. Unlike our other sappers, the Ap-Sap is sentient, and will provide hours of lively, one-sided conversation while you're trying to work. "
1687416928"TF_Weapon_Pork_Product" "돼지고기 가공품"
1687516929"[english]TF_Weapon_Pork_Product" "Pork Product"
1687616930"TF_Wearable_Knife" "장식용 칼"
1687716931"[english]TF_Wearable_Knife" "Cosmetic Knife"
16878N/A"TF_RandomDroppablePaintPackage" "Mann Co. 색칠 세트"
N/A16932"TF_RandomDroppablePaintPackage" "Mann Co. 3색 페인트통"
1687916933"[english]TF_RandomDroppablePaintPackage" "Mann Co. Painting Set"
N/A16934"TF_RandomDroppablePaintPackage_Desc" "이 혼자서도 일을 뚝딱 처리할 수 있는 Mann Co. 3색 페인트통은 법적으로, 진짜로 유독성 기체를 절대로 방출하지 않는 각각 다른 색의 페인트들이 포함되어 있습니다."
N/A16935"[english]TF_RandomDroppablePaintPackage_Desc" "This Do-It-Yourself Mann Co. painting set comes with samples of a few different colors that are, legally-speaking, absolutely, definitely not giving off toxic fumes."
1688016936"NewItemMethod_CommunityMarketPurchase" "커뮤니티 마켓에서 받은 물품:"
1688116937"[english]NewItemMethod_CommunityMarketPurchase" "You �Received from the Community Market�:"
1688216938"ToolStrangifierConfirm" "이 아이템을 이상한 품질로 바꾸시겠습니까?"
1700117057"[english]TF_ImportFile_Verify" "Verify"
1700217058"TF_WilsonWeave" "윌슨의 엮은 머리"
1700317059"[english]TF_WilsonWeave" "The Wilson Weave"
N/A17060"TF_WilsonWeave_Desc" "저기요, 들어보세요! 뿔 셋 달린 머리로 이발계 역사에 있어서 유명한 순간들을 재연해 봅시다!"
N/A17061"[english]TF_WilsonWeave_Desc" "Hear ye, hear ye! Re-enact famous moments in barber history with this tricorn hat of hair!"
1700417062"TF_HamShank" "햄 찌르개"
1700517063"[english]TF_HamShank" "The Ham Shank"
1700617064"TF_HamShank_Desc" "이 유용한 물건은 교도소에서 꼭 필요합니다. 칫솔이나 햄 같은 평범한 교도소 물건들을 가져다가 뾰족하게 갈아버린 뒤 배급소에서 햄과 칫솔을 다시 타기 위해 줄을 선 놈들을 찌를 때 사용하십시오."
1713317191"[english]TF_ItemSkinType_1" "Specific Team"
1713417192"TF_ImportFile_Warning" "경고!"
1713517193"[english]TF_ImportFile_Warning" "Warning!"
N/A17194"TF_Gift_Crate_EntireServer" "운반대 한가득 상자"
N/A17195"[english]TF_Gift_Crate_EntireServer" "Pallet of Crates"
1713617196"TF_Gift_Crate_EntireServer_Desc" "이 액션 아이템을 사용하면\n서버 안에 있는 사람들 중 최대 23명까지 보급 상자가 주어집니다!"
1713717197"[english]TF_Gift_Crate_EntireServer_Desc" "When used, this Action Item drops a crate\non up to 23 other people on the server!"
1713817198"TF_Tool_RoboKey2013" "로봇 상자 열쇠"
1717117231"[english]TF_ImportFile_BuildFailedNoWorkshopID" "You must specify workshop ID of the item you're submitting"
1717217232"TF_ImportFile_SwapVMT" "VMT 전환"
1717317233"[english]TF_ImportFile_SwapVMT" "Swap VMT"
N/A17234"TF_robo_all_bomb_badge" "일렉트릭 배지알루"
N/A17235"[english]TF_robo_all_bomb_badge" "The Electric Badge-aloo"
1717417236"TF_robo_all_bomb_badge_Desc" "이 증표의 단안경은 이게 눈이 멀었고, 지팡이는 이게 죽기 직전이라는 걸 알려주긴 하는데, 이 높다란 모자는 이게 부자라는 것을 말해주는군요! 어떤 꽃뱀이 털어가기 전에 얼른 이 증표랑 결혼하세요!"
1717517237"[english]TF_robo_all_bomb_badge_Desc" "This badge's monocle lets you know it can't see, the cane tells you it's at death's door, and the top hat says it's rich! Marry this badge before some other gold digger snaps it up!"
1717617238"TF_robo_all_modest_pile" "무난한 폐기 금속 더미"
1724117303"[english]TF_robo_soldier_shako_Desc" "Combining the sublime pageantry of Tchaikovsky's \"Nutcracker\" with the bold futurism of Tchaikovsky's \"Robot Nutcracker vs. Tarzan\"."
1724217304"TF_robo_scout_dogger" "봇도그 뻥쟁이"
1724317305"[english]TF_robo_scout_dogger" "The Bot Dogger"
N/A17306"TF_robo_scout_dogger_Desc" "로봇 핫도그 모자가 언젠가 지구 상에서 가장 유행하는 장식품이 된다는 것은 피할 수 없는 사실입니다. 그때에는 모두가 '멋져 보이기 전에' 이 모자를 좋아했다고 하겠죠. 봇도그 뻥쟁이 덕택에, 이게 사실인지는 여러분만이 증명할 수 있을 겁니다."
N/A17307"[english]TF_robo_scout_dogger_Desc" "It's inevitable that robot hot dog hats will someday become the most popular fashion accessory on the planet. And when they do, everyone will claim they liked them \"before they were cool.\" Thanks to the Bot Dogger, only YOU will be able to prove it."
1724417308"TF_robo_scout_baker_boy" "기름진 신문팔이 소년 모자"
1724517309"[english]TF_robo_scout_baker_boy" "Ye Oiled Baker Boy"
1724617310"TF_robo_scout_baker_boy_Desc" "이 모자는 마치 1899년 기계 런던에서 로봇 신문을 팔던 때묻은 거지 소년 로봇의 작은 쇠머리에서 벗겨져서 시간의 통로를 거쳐 지금 여러분의 배낭 속에 들어온 것 같군요."
1724717311"[english]TF_robo_scout_baker_boy_Desc" "It's as if this hat fell off the tiny metal head of a dirt-stained urchinbot selling robonewspapers in 1899 Mecha-London, rolled through a time tunnel and into your modern backpack."
1724817312"TF_robo_pyro_pyrobotic_tote" "고철수거용 가방"
1724917313"[english]TF_robo_pyro_pyrobotic_tote" "The Scrap Sack"
N/A17314"TF_robo_pyro_pyrobotic_tote_Desc" "일하는 중에 자기 쓰레기를 뒤지고 가는 수많은 사람들이 신경쓰이십니까? 여러분의 비밀스러운 쓰레기를 지켜주는 이 고철수거용 가방이라면 안심하실 수 있습니다."
N/A17315"[english]TF_robo_pyro_pyrobotic_tote_Desc" "Concerned about your many stalkers going through your garbage while you're at work? Rest easy with the Scrap Sack, which lets you keep an eye on your secret-filled trash at all times."
1725017316"TF_robo_demo_capotain" "순주석제 챙모자"
1725117317"[english]TF_robo_demo_capotain" "The Pure Tin Capotain"
N/A17318"TF_robo_demo_capotain_Desc" "마녀사냥. 필요한 일이지만 시간이 많이 듭니다. 하지만 손가락 까닥하지 않고도 매일 5명의 마녀를 불태워버릴 수 있는 방법이 있습니다. 전자 병따개 이후로 시간을 절약하는 최고의 발명품인 순주석제 챙모자를 소개합니다."
N/A17319"[english]TF_robo_demo_capotain_Desc" "Witch-hunting: necessary, but time-consuming. What if we told you you could burn up to five witches a day without lifting a finger? Introducing the Pure Tin Capotain, the greatest time-saving invention since the electric can opener."
1725217320"TF_robo_pyro_prancers_pride" "배관공의 배관"
1725317321"[english]TF_robo_pyro_prancers_pride" "Plumber's Pipe"
N/A17322"TF_robo_pyro_prancers_pride_Desc" "삼투압 현상을 응용하여 가정에서도 손쉽게 막힌 배관을 뚫을 수 있는 제품! 배관과 긴 철사를 함께 드립니다."
N/A17323"[english]TF_robo_pyro_prancers_pride_Desc" "Learn plumbing by osmosis with this handy Home Plumber's Kit! Comes with pipe, length of wire."
1725417324"TF_robo_engineer_teddy" "테디 로보벨트"
1725517325"[english]TF_robo_engineer_teddy" "Teddy Robobelt"
1725617326"TF_robo_engineer_teddy_Desc" "이 작고 로봇스러운 곰은 원래 대통령이었습니다. 지금이야 여러분의 주머니 속에 살지만... 어쨌거나 그토록 위대했던 존재가 어떻게 이 정도로 추락했을까요? (술 마시는 시늉을 하며) 술 꿀꺽꿀꺽! 눈 깜빡깜빡!"
1725717327"[english]TF_robo_engineer_teddy_Desc" "This tiny robotic bear used to be the President. Now he lives in your pocket. How could the mighty have fallen so far? [makes drinking gesture] Glug glug wink wink."
1725817328"TF_robo_demo_stuntman" "반기계 스턴트모"
1725917329"[english]TF_robo_demo_stuntman" "The Cyborg Stunt Helmet"
N/A17330"TF_robo_demo_stuntman_Desc" "고전 영화, '미래형 헤라클레스의 최첨단 주먹'에서 크게 싸움을 벌이는 장면을 일시정지시키고 자세히 보면 유명 배우 커크 로봇더글라스 대신에 반기계 스턴트맨이 출연한 것을 알 수 있습니다. 이 한정판 스턴트용 보호구로 은박으로 꾸민 영화계의 잊혀진 영웅들을 응원합시다."
N/A17331"[english]TF_robo_demo_stuntman_Desc" "If you pause that big fight scene in the classic film \"Swinging Fists of Future Hercules\", you can tell that's not actually famous robot actor Kirk RoboDouglas, but a cyborg stuntman. Support the unsung heroes of the silver-plated screen with this limited edition stunt helmet."
1726017332"TF_robo_pyro_electric_escorter" "전기 안내인"
1726117333"[english]TF_robo_pyro_electric_escorter" "The Electric Escorter"
1726217334"TF_robo_soldier_fullmetaldrillhat" "전피갑 훈련모"
1726317335"[english]TF_robo_soldier_fullmetaldrillhat" "Full Metal Drill Hat"
1726417336"TF_robo_soldier_fullmetaldrillhat_Desc" "어디 고장났냐, 이병 로봇? 당장 조각 모음을 하지 않으면 내가 직접 네놈 대가리의 나사를 풀어버린 다음, 목에 달린 CPU에 접근해서 고쳐버리겠다!"
1726517337"[english]TF_robo_soldier_fullmetaldrillhat_Desc" "What is your major malfunction, Private Robot? You had best defrag yourself or I will unscrew your head, access the CPU in your neck and fix your major malfunction!"
N/A17338"TF_robo_scout_bolt_boy_Desc" "저 물건은 원래 가상의 인물이 마시던 가상의 청량 음료의 파생 상품으로 나온 가상의 초월 영웅의 장식물이었는데, 이제 금속으로 만들어졌군요. 이거, 이제 헷갈려서 더 이상 뭘 해볼 엄두가 안 나네요."
N/A17339"[english]TF_robo_scout_bolt_boy_Desc" "That item was originally a make-believe superhero accessory tie-in to an imaginary soft drink enjoyed by a fictional character. Now it's also made of metal. There are so many layers of abstraction going on here even we don't know what to make of it."
1726617340"TF_robo_pyro_tribtrojan" "메탈 슬러그"
1726717341"[english]TF_robo_pyro_tribtrojan" "The Metal Slug"
1726817342"TF_robo_pyro_tribtrojan_Desc" "머나먼 우주에서 온 그들은 지구를 빼앗으려 했습니다. 완벽한 우주 범죄인 셈이죠. 하지만 문제가 생겼습니다. 바로 당신이죠. '메탈 슬러그'. 만 17세 미만 청소년 보호자 동반 필요 등급. 이번 주 금요일 개봉. 여러분의 머리 위로."
1727917353"[english]TF_robo_engineer_greaser" "The Plug-In Prospector"
1728017354"TF_robo_pyro_last_watt" "부식된 사신"
1728117355"[english]TF_robo_pyro_last_watt" "The Rusty Reaper"
17282N/A"TF_robo_pyro_last_watt_Desc" "당신은 죽음의 화신입니까? 실내에 뭔가를 분무식 페인트로 칠해야하나요? 이 해골 모양의 호흡 장치만 있으면 환벽합니다!"
N/A17356"TF_robo_pyro_last_watt_Desc" "당신은 죽음의 화신입니까? 실내에 뭔가를 분무식 페인트로 칠해야하나요? 이 해골 모양의 호흡 장치만 있으면 완벽합니다!"
1728317357"[english]TF_robo_pyro_last_watt_Desc" "Are you the personification of death? Do you need to spraypaint something indoors? This skull-shaped rebreather has you covered."
1728417358"TF_robo_soldier_sparkplug" "솔저의 점화기"
1728517359"[english]TF_robo_soldier_sparkplug" "Soldier's Sparkplug"
1729717371"[english]TF_robo_pyro_figment_filament" "The Filamental"
1729817372"TF_robo_pyro_figment_filament_Desc" "귀하의 파이로는 직류로 이루어져 있습니까 아니면 교류로 이루어져 있습니까? 아무래도 담당 전기 기사만 알겠네요!"
1729917373"[english]TF_robo_pyro_figment_filament_Desc" "Is your Pyro made up of alternating current or direct current? Only your electrician knows for sure!"
17300N/A"TF_robo_demo_scotsmans_stovepipe" "스트론튬 실크 햇"
N/A17374"TF_robo_demo_scotsmans_stovepipe" "스트론튬 실크 해트"
1730117375"[english]TF_robo_demo_scotsmans_stovepipe" "The Strontium Stove Pipe"
N/A17376"TF_robo_demo_scotsmans_stovepipe_Desc" "삑 삐빅! 나는 늙은 링컨이다! 로봇 대통령의 전당에 온 것을 환영한다! 난 어릴 때 삽 뒤에 기대서 숙제를 했다! 이제 내가 로봇인 걸 알았기 때문에 삽으로 모든 인간을 몰살해야 한다! 삑 삐빅 인류를 몰살하자!"
N/A17377"[english]TF_robo_demo_scotsmans_stovepipe_Desc" "Beep boop! I am Old Railsplitter! Welcome to the Hall of Robopresidents! I did my homework on the back of a shovel! Now I must kill all humans with a shovel because I just now became sentient! Beep boop kill all humans!"
1730217378"TF_robo_pyro_firewall_helmet" "방화벽 헬멧"
1730317379"[english]TF_robo_pyro_firewall_helmet" "Firewall Helmet"
1730417380"TF_robo_pyro_respectless_glove" "무례한 로봇 장갑"
1730517381"[english]TF_robo_pyro_respectless_glove" "Respectless Robo-Glove"
N/A17382"TF_robo_pyro_respectless_glove_Desc" "그 로봇은 인공 보철술의 발전을 위해 자신의 손을 연구할 거라 생각하고는 댁에게 사심없이 내주었을 겁니다. 호구 같으니라고! 야, 모두 나 좀 봐봐! 나는 금속 닭이다! 삑 삑 꼬꼬댁 삐빅!"
N/A17383"[english]TF_robo_pyro_respectless_glove_Desc" "When that robot selflessly gave you its hand, it assumed you'd study it to advance the field of prosthetic medicine. Sucker. Hey, everybody check me out! I'm a metal chicken! Beep beep gobble boop!"
1730617384"TF_robo_pyro_whirly_bird" "파이로의 붕소 비니"
1730717385"[english]TF_robo_pyro_whirly_bird" "Pyro's Boron Beanie"
N/A17386"TF_robo_pyro_whirly_bird_Desc" "여러분의 친구와 사랑하는 이들이 이 모자를 쓴 당신을 보면 바보같다고 말하겠죠. \"야, 멍청아!\"라고 어머니도 말할 것입니다. 하지만 이 모자를 쓰고 올림픽 배영 부문에서 금메달을 따고, 그 후에 부정행위가 발각되어 수상 자격을 박탈당하면 전혀 웃기지도 않겠죠."
N/A17387"[english]TF_robo_pyro_whirly_bird_Desc" "Friends and loved ones will call you stupid for wearing this hat. \"Hey, moron!\" your mother will say. But they won't think it's so funny when you win the Backwards Swimming competition at the Olympics, and are later stripped of your medal for cheating."
1730817388"TF_robo_medic_otolaryngologists_mirror" "할로겐 전조등"
1730917389"[english]TF_robo_medic_otolaryngologists_mirror" "Halogen Head Lamp"
N/A17390"TF_robo_medic_otolaryngologists_mirror_Desc" "이 기적적인 의학 발명품은 거의 쓸모없어진 의료용 반사경의 거울 부분을 우주에서도 보이는 10,000 와트짜라 조명으로 교체하여 비약적인 발전을 이루었습니다. 병으로 찌든 환자의 귀와 코, 기도 속을 안전한 거리에서 진찰해 보십시오."
N/A17391"[english]TF_robo_medic_otolaryngologists_mirror_Desc" "This medical marvel improves on the obsolete doctor's head mirror by replacing the mirror part with a 10,000 watt lamp part that can be seen from space. Peer inside your patients' disease-riddled ears, noses and throats from a safe distance."
1731017392"TF_robo_medic_pickelhaube" "백금제 경찰 모자"
1731117393"[english]TF_robo_medic_pickelhaube" "Platinum Pickelhaube"
N/A17394"TF_robo_medic_pickelhaube_Desc" "이 모자는 더럽게 못 쓴 스팀펑크 장르 소설에서 흔히 등장하는 니콜라 테슬라 중 한 명이 발명한 겁니다. 아마도..."
N/A17395"[english]TF_robo_medic_pickelhaube_Desc" "Invented by Nikolai Tesla in any one of his ten million appearances in crappy steampunk fiction, probably."
1731217396"TF_robo_medic_grimm_hatte" "바이러스 의사"
1731317397"[english]TF_robo_medic_grimm_hatte" "The Virus Doctor"
N/A17398"TF_robo_medic_grimm_hatte_Desc" "이 모자는 여러분이 17세기의 역병 의사이거나 프로 레슬링 선수, 또는 역병을 주제로 한 식당의 웨이터라도 상관없이 장례미사, 툼스톤 파일드라이버 기술의 위력, 베이컨으로 감싼 할라페뇨 파퍼 요리를 전달할 때 그 역할에 맞는 사람처럼 보이도록 할 겁니다."
N/A17399"[english]TF_robo_medic_grimm_hatte_Desc" "Whether you're a 17th century plague doctor, a professional wrestler, or a waiter at a plague-themed family restaurant, this hat lets you look the part while delivering last rites, a Tombstone Piledriver and/or plate after plate of bacon-wrapped jalapeño poppers."
N/A17400"TF_robo_engineer_texastingallon" "텍사스 통 갤런"
N/A17401"[english]TF_robo_engineer_texastingallon" "Texas Tin-Gallon"
N/A17402"TF_robo_engineer_texastingallon_Desc" "서부 개척 시대에 옷감이 희귀했다는 것은 역사적 사실입니다. 그래서 창의적인 카우보이들은 태양 빛에서 자신들의 눈을 보호하기 위해 판금 나무와 수나사 선인장 따위의 흔한 재료로 모자를 만들었죠."
N/A17403"[english]TF_robo_engineer_texastingallon_Desc" "It's a historical fact that in cowboy times, cloth was hard to come by. Creative cowpokes kept the sun out of their eyes by making hats out of what they had in abundance: sheet-metal trees and bolt cactuses."
1731417404"TF_robo_medic_tyrolean" "티타늄 티롤리언"
1731517405"[english]TF_robo_medic_tyrolean" "Titanium Tyrolean"
1731617406"TF_robo_medic_physician_mask" "개업의사의 공정 마스크"
1731717407"[english]TF_robo_medic_physician_mask" "Practitioner's Processing Mask"
N/A17408"TF_robo_medic_physician_mask_Desc" "재밌는 사실로, 여러분이 호흡하는 공기에서 70%는 최근 누군가의 엉덩이 속에 있었습니다. 이 편리한 장치는 이런 고약한 냄새가 여러분의 몸속으로 들어오기 전에 감미로운 비눗물과 건식 방향제를 거쳐 가도록 합니다."
N/A17409"[english]TF_robo_medic_physician_mask_Desc" "Fact: 70% of the air you breathe was recently in someone's butt. This handy contraption runs the farty air you live in through a gauntlet of soapy water and potpourri before entering your body."
1731817410"TF_robo_spy_bootleg_billycock" "빛바랜 위조 금속 중절모"
1731917411"[english]TF_robo_spy_bootleg_billycock" "Bootleg Base Metal Billycock"
1732017412"TF_robo_spy_bootleg_billycock_Desc" "여러분의 친구들이 여러분의 거대한 금속제 모자를 더 작고 전혀 다른 모자라고 생각하도록 속이세요. 이게 진짜로 위법행동이었다면 완전범죄인데 말이죠."
1732117413"[english]TF_robo_spy_bootleg_billycock_Desc" "Trick your friends into thinking your enormous metal hat is a smaller, different hat. If this was actually illegal it would be the PERFECT CRIME."
1732217414"TF_robo_medic_archimedes" "기계메데스"
1732317415"[english]TF_robo_medic_archimedes" "Mecha-Medes"
N/A17416"TF_robo_medic_archimedes_Desc" "기계메데스는 아르키메데스의 환상의 비행 제 314편에 처음 등장했습니다. 아르키메데스가 실수로 책상에서 떨어져 평행세계로 이동한 뒤 로봇인 자신을 만나고, 씨앗 몇 톨 먹고는 반쯤 파묻힌 자유의 여신상을 보고 오열하다가 유리문에 들이받았었죠."
N/A17417"[english]TF_robo_medic_archimedes_Desc" "Mecha-Medes first appeared in Archimedes' Flights of Fantasy #314 when Archimedes accidentally fell off a table into a parallel world, met his robot double, ate some seeds, squawked in terror at a half-buried Statue of Liberty, then flew into a patio door."
1732417418"TF_robo_heavy_tungsten_toque" "텅스텐제 토크 모자"
1732517419"[english]TF_robo_heavy_tungsten_toque" "The Tungsten Toque"
1732617420"TF_robo_medic_ninepipe_problem" "Steam Pipe"
1733717431"[english]TF_robo_pyro_site_for_sore_eyes_Desc" "These digital eye implants will let you check the weather, monitor the stock market and look up cures for infection caused by jamming unclean hunks of metal into your eye sockets."
1733817432"TF_robo_heavy_chief" "분젠 용사"
1733917433"[english]TF_robo_heavy_chief" "The Bunsen Brave"
N/A17434"TF_robo_heavy_chief_Desc" "과학자들은 미국 원주민의 초가집과 원형 천막의 이음매 없는 금속 구조물을 오랫동안 이해할 수 없었습니다. 왤까요? 미국 원주민들은 휘발유로 가득 차 있었고 섭씨 3100도의 용접 불꽃과 맞먹는 열을 낼 수 있었던 거죠."
N/A17435"[english]TF_robo_heavy_chief_Desc" "Scientists have long been baffled by the seamless metal construction of Native American grass houses and wigwams. The secret? Native Americans were filled with gasoline, and could reach a welding flame temperature of 3100 °C."
1734017436"TF_robo_demo_chest" "주류에 절은 저장고"
1734117437"[english]TF_robo_demo_chest" "The Scrumpy Strongbox"
N/A17438"TF_robo_demo_chest_Desc" "이 액화 질소로 냉각된 술에 절은 금고는 끊임없이 변경되는 복식 치환 방식의 연속 암호를 입력하거나, 바닥에 스카치 테이프로 붙여놓은 커다란 열쇠로만 열 수 있습니다."
N/A17439"[english]TF_robo_demo_chest_Desc" "This nitrogen-cooled liquor locker can only be opened by punching in its constantly evolving polyalphabetic stream cipher, or with the big metal key scotch taped to the bottom."
1734217440"TF_robo_all_spybot" "듀얼코어 저주 인형"
1734317441"[english]TF_robo_all_spybot" "The Dual-Core Devil Doll"
N/A17442"TF_robo_all_spybot_Desc" "이 소형 고통 대행 장치는 아이티식 부두 주술의 은밀한 신비주의와 수학의 숨막힐 듯한 지루함을 결합시켰습니다."
N/A17443"[english]TF_robo_all_spybot_Desc" "These pint-sized pain proxies combine the erotic mysticism of Haitian voodoo with the stultifying boredom of math."
1734417444"TF_robo_pyro_birdcage" "나사못 박힌 새장"
1734517445"[english]TF_robo_pyro_birdcage" "The Bolted Birdcage"
N/A17446"TF_TournamentMedal_ETF2L_Season4" "4기"
N/A17447"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season4" "Season 4"
N/A17448"TF_TournamentMedal_ETF2L_Season14" "14기"
N/A17449"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season14" "Season 14"
N/A17450"TF_RedHeavy_ActionFigure_Promo" "레드 헤비 액션 피규어 판촉물"
N/A17451"[english]TF_RedHeavy_ActionFigure_Promo" "Red Heavy Action Figure Promo"
N/A17452"TF_RedSoldier_ActionFigure_Promo" "레드 솔저 액션 피규어 판촉물"
N/A17453"[english]TF_RedSoldier_ActionFigure_Promo" "Red Soldier Action Figure Promo"
N/A17454"TF_BlueHeavy_ActionFigure_Promo" "블루 헤비 액션 피규어 판촉물"
N/A17455"[english]TF_BlueHeavy_ActionFigure_Promo" "Blue Heavy Action Figure Promo"
N/A17456"TF_BluePyro_ActionFigure_Promo" "블루 파이로 액션 피규어 판촉물"
N/A17457"[english]TF_BluePyro_ActionFigure_Promo" "Blue Pyro Action Figure Promo"
N/A17458"TF_BlueDemo_ActionFigure_Promo" "블루 데모맨 액션 피규어 판촉물"
N/A17459"[english]TF_BlueDemo_ActionFigure_Promo" "Blue Demoman Action Figure Promo"
N/A17460"TF_BlueSoldier_ActionFigure_Promo" "블루 솔저 액션 피규어 판촉물"
N/A17461"[english]TF_BlueSoldier_ActionFigure_Promo" "Blue Soldier Action Figure Promo"
N/A17462"TF_RedEngineer_ActionFigure_Promo" "레드 엔지니어 액션 피규어 판촉물"
N/A17463"[english]TF_RedEngineer_ActionFigure_Promo" "Red Engineer Action Figure Promo"
N/A17464"TF_BlueEngineer_ActionFigure_Promo" "블루 엔지니어 액션 피규어 판촉물"
N/A17465"[english]TF_BlueEngineer_ActionFigure_Promo" "Blue Engineer Action Figure Promo"
N/A17466"TF_RedSpy_ActionFigure_Promo" "레드 스파이 액션 피규어 판촉물"
N/A17467"[english]TF_RedSpy_ActionFigure_Promo" "Red Spy Action Figure Promo"
N/A17468"TF_BlueSpy_ActionFigure_Promo" "블루 스파이 액션 피규어 판촉물"
N/A17469"[english]TF_BlueSpy_ActionFigure_Promo" "Blue Spy Action Figure Promo"
N/A17470"TF_RedSniper_ActionFigure_Promo" "레드 스나이퍼 액션 피규어 판촉물"
N/A17471"[english]TF_RedSniper_ActionFigure_Promo" "Red Sniper Action Figure Promo"
N/A17472"TF_BlueSniper_ActionFigure_Promo" "블루 스나이퍼 액션 피규어 판촉물"
N/A17473"[english]TF_BlueSniper_ActionFigure_Promo" "Blue Sniper Action Figure Promo"
N/A17474"TF_RedScout_ActionFigure_Promo" "레드 스카웃 액션 피규어 판촉물"
N/A17475"[english]TF_RedScout_ActionFigure_Promo" "Red Scout Action Figure Promo"
N/A17476"TF_BlueScout_ActionFigure_Promo" "블루 스카웃 액션 피규어 판촉물"
N/A17477"[english]TF_BlueScout_ActionFigure_Promo" "Blue Scout Action Figure Promo"
N/A17478"TF_RedMedic_ActionFigure_Promo" "레드 메딕 액션 피규어 판촉물"
N/A17479"[english]TF_RedMedic_ActionFigure_Promo" "Red Medic Action Figure Promo"
N/A17480"TF_BlueMedic_ActionFigure_Promo" "블루 메딕 액션 피규어 판촉물"
N/A17481"[english]TF_BlueMedic_ActionFigure_Promo" "Blue Medic Action Figure Promo"
N/A17482"ItemNameCraftSeries" "제 %s1 시리즈"
N/A17483"[english]ItemNameCraftSeries" " Series #%s1"
N/A17484"GameUI_ParticleHatUseHead" "범상찮은 효과 조정"
N/A17485"[english]GameUI_ParticleHatUseHead" "Adjust Unusual"
N/A17486"TF_Henchboy_Hat_Style0" "헤드폰 없음"
N/A17487"[english]TF_Henchboy_Hat_Style0" "Without Headphones"
N/A17488"TF_Henchboy_Hat_Style1" "헤드폰 있음"
N/A17489"[english]TF_Henchboy_Hat_Style1" "With Headphones"
N/A17490"TF_BreatherBag" "호흡용 봉투"
N/A17491"[english]TF_BreatherBag" "The Breather Bag"
N/A17492"TF_BreatherBag_Desc" "쓰레기 봉투가 발명되고 나서, 인류는 이걸 머리 위에 뒤집어 쓰고 싶어했습니다. 그건 곧 질식해서 죽는 것을 뜻햇죠. 적어도 지금까지는 말입니다! 머리에 비닐 봉투냐? 숨쉴 공기냐? ㈜머리봉투구멍의 천재들 덕분에, 이제 고민하실 필요가 없습니다."
N/A17493"[english]TF_BreatherBag_Desc" "Since the invention of the garbage bag, humanity has longed to put it over its head. Until now, this usually meant immediate asphyxiation. UNTIL NOW! Plastic bag over your head? Breathing air? Thanks to the geniuses at FaceBagHole Co., you don't have to choose."
N/A17494"TF_WeatherMaster" "날씨의 지배자"
N/A17495"[english]TF_WeatherMaster" "The Weather Master"
N/A17496"TF_WeatherMaster_Desc" "사람들은 당신이 헬멧에 솜으로 된 구름과 번개를 붙이면 날씨를 조절할 수 있는 힘을 얻게 된다고 했을 때, 당신이 미쳤다고 놀렸습니다. 자 이제 그 놈들에게 보여주십시오! 모든 걸 다 말입니다! 무하하하하하하하!!! (이 헬멧은 날씨를 조절할 수 있는 힘을 주지 않습니다.)"
N/A17497"[english]TF_WeatherMaster_Desc" "They called you INSANE when you claimed a helmet with foam clouds and lightning taped to it would give you weather powers! Now you'll show them! You'll show them ALL! Moo hoo ha ha ha! (This helmet does not give you weather powers.)"
N/A17498"TF_BacteriaBlocker" "세균 차단기"
N/A17499"[english]TF_BacteriaBlocker" "The Bacteria Blocker"
N/A17500"TF_BacteriaBlocker_Desc" "인간의 얼굴은 자연의 쓰레기통입니다. (화장용) 침, (엔진 수리용) 윤활유, (먹을 수 있는) 씹다 만 고기 조각, (왕을 위해 검식한) 독 같은 것들이 보통 볼 수 있는 (당신의) 얼굴에 뒤범벅되어있죠. 이 세균 차단기로 조금이나마 더러움을 줄여보십시오."
N/A17501"[english]TF_BacteriaBlocker_Desc" "The human face is nature's garbage can. Everything from saliva (make-outs) to grease (engine repair) to clumps of partially chewed beef (eating) to poison (food-tasting for kings) can be found on the average (your) face. Keep it marginally less filthy with the Bacteria Blocker."
N/A17502"TF_BacteriaBlocker_Style0" "헤드폰 있음"
N/A17503"[english]TF_BacteriaBlocker_Style0" "With Headphones"
N/A17504"TF_BacteriaBlocker_Style1" "헤드폰 없음"
N/A17505"[english]TF_BacteriaBlocker_Style1" "Without Headphones"
N/A17506"KillEaterEventType_MedicsWithFullUberKilled" "우버차지가 준비된 메딕 처치수"
N/A17507"[english]KillEaterEventType_MedicsWithFullUberKilled" "Medics Killed That Have Full ÜberCharge"
N/A17508"KillEaterEventType_MinibossRobotsKilled" "거대 로봇 처치수"
N/A17509"[english]KillEaterEventType_MinibossRobotsKilled" "Giant Robots Destroyed"
N/A17510"TF_StrangePart_UbersDropped" "이상한 부품: 우버차지가 준비된 메딕 처치"
N/A17511"[english]TF_StrangePart_UbersDropped" "Strange Part: Medics Killed That Have Full ÜberCharge"
N/A17512"TF_StrangePart_UbersDropped_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 부품을 덧붙이면 해당 무기로 우버차지가 준비된 메딕을 처치한 횟수를 기록합니다."
N/A17513"[english]TF_StrangePart_UbersDropped_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of medics you kill while they have full ÜberCharge."
N/A17514"TF_StrangePart_GiantRobotsDestroyed" "이상한 부품: 거대 로봇 파괴"
N/A17515"[english]TF_StrangePart_GiantRobotsDestroyed" "Strange Part: Giant Robots Destroyed"
N/A17516"TF_StrangePart_GiantRobotsDestroyed_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 부품을 덧붙이면 해당 무기로 Mann 대 기계 게임모드에서 파괴한 거대 로봇의 수를 기록합니다."
N/A17517"[english]TF_StrangePart_GiantRobotsDestroyed_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of invading Giant Robots you destroy with it in Mann-vs-Machine games."
N/A17518"Attrib_Particle56" "킬러와트"
N/A17519"[english]Attrib_Particle56" "Kill-a-Watt"
N/A17520"Attrib_Particle57" "테러와트"
N/A17521"[english]Attrib_Particle57" "Terror-Watt"
N/A17522"Attrib_Particle59" "에이스 하이"
N/A17523"[english]Attrib_Particle59" "Aces High"
N/A17524"Attrib_Particle60" "죽었지만 값나가는 위인들"
N/A17525"[english]Attrib_Particle60" "Dead Presidents"
N/A17526"Attrib_Particle61" "마이애미의 밤"
N/A17527"[english]Attrib_Particle61" "Miami Nights"
N/A17528"TF_gunpointcoilhat_Desc" "알고 계셨나요? 용병 패션계가 22피트짜리 전기 케이블을 머리에 두르는 것이 정신 건강에 도움이 되고 간지도 난다는 것을 알아차리기 전에, 사람들은 한 때 비단이나 별로 치명적이지도 않은 섬유로 만든 장식용 모자띠를 두르고 다녔다는 사실을요! 이상하지만 사실이랍니다."
N/A17529"[english]TF_gunpointcoilhat_Desc" "Did you know: before the mercenary fashion world discovered the obvious style and mental health benefits of wearing 22 feet of powered electrical cable around your head, people once wore hatbands made from 'silk' or other barely-lethal textiles! Strange but true."
N/A17530"TF_tw2_greek_armor_Desc" "이 주철 흉갑은 여러분이 그토록 바라던 상상의 근육에 맞추어 제조되었습니다."
N/A17531"[english]TF_tw2_greek_armor_Desc" "This wrought-iron cuirass has been exactingly molded from the imaginary muscles you wish you had."
N/A17532"TF_tw2_cheetah_head_Desc" "이 의식용 머리 장식은 여러분의 적들에게 여러분이 사자의 심장, 곰의 힘, 치타의 날렵함, 그리고 썩어가는 치타의 머리를 가지고 있다는 것을 알려줍니다."
N/A17533"[english]TF_tw2_cheetah_head_Desc" "This ceremonial headdress tells your enemies that you have the heart of a lion, the strength of a bear, the speed of a cheetah, and the rotting head of a cheetah."
N/A17534"TF_tw2_demo_hood_Desc" "이 격자무늬 망토는 여러분이 격자 무늬로 드리워진 그림자 사이로 들키지 않고 잠복할 수 있게 해줍니다."
N/A17535"[english]TF_tw2_demo_hood_Desc" "This patterned cloak lets you skulk undetected in any plaid-covered shadows."
N/A17536"TF_brotherhood_2" "브라더후드 오브 암즈"
N/A17537"[english]TF_brotherhood_2" "The Brotherhood of Arms"
N/A17538"TF_brotherhood_2_Desc" "2Fort에서 곧장 바깥으로."
N/A17539"[english]TF_brotherhood_2_Desc" "Straight outta 2Fort."
N/A17540"TF_jogon_Desc" "잠옷의 편안함에 바지의 생식기 엄폐 기능을 결합한 이 공기역학적인 운동용 바지는 여러분의 적들에게 여러분이 잠을 푹 잔 미지의 사나이라는 걸 알려줍니다."
N/A17541"[english]TF_jogon_Desc" "Combining the comfort of pajamas with the genital-concealing subterfuge of pants, these aerodynamic trackies will let your enemies know you're a man of mystery who probably got a good night's sleep."
N/A17542"TF_enlightened_mann_Desc" "여행용 생존 도구에서 필수적인 이 가발은 디즈니 월드에서 대통령의 전당이 살아 움직일 경우 도망칠 수 있도록 합니다. 추가로, 캐리비안의 해적들이 살아 움직일 경우에 대비하여 이 삼각모도 함께 드립니다."
N/A17543"[english]TF_enlightened_mann_Desc" "An integral part of any travel survival kit, this wig will help you escape Disney World if the Hall of Presidents ever comes to life. Comes with tri-corn hat in case Pirates of the Caribbean comes to life instead."
N/A17544"TF_pocket_protector" "호주머니 파이로"
N/A17545"[english]TF_pocket_protector" "The Pocket Pyro"
N/A17546"TF_facestabber_Desc" "귀하가 왜 그렇게 우스꽝스러운 모습으로 돌아다니는지 궁금한 사람들에게 납치당할 경우를 대비하여 이 스키 마스크 위에 달린 두꺼운 방울술은 독약으로 채워져 있습니다."
N/A17547"[english]TF_facestabber_Desc" "The thick woolen pom-pom stitched to the top of this ski mask is filled with poison, in case you are captured by people who want information on why you look ridiculous."
N/A17548"TF_mail_bomber" "암흑 시대 수비병"
N/A17549"[english]TF_mail_bomber" "The Dark Age Defender"
N/A17550"TF_mail_bomber_Desc" "이 기사의 갑옷은 12세기에서 구할 수 있는 어떤 투척무기든지 튕겨낼 수 있습니다. 커다란 바위든, 날카로운 칼이든, 낡은 초막이든, 대마법사 멀린이든 말이죠."
N/A17551"[english]TF_mail_bomber_Desc" "This knight's armor will repel anything someone from the 12th century might throw at you, be it a rock, a sword, a thatched cottage or a Merlin."
N/A17552"TF_diehard_dynafil_Desc" "목이 가는 지식인이나 보석 도둑, 또는 프랑스인이 입은 터틀넥은 '손을 펴서 제 싸대기를 쳐주세요'라고 말해줍니다. 하지만 헤비처럼 튼튼한 사람이 입으면, 그저 '난 내가 입고 싶은 걸 입어'라고 말해주죠."
N/A17553"[english]TF_diehard_dynafil_Desc" "Around the skinny neck of an intellectual, jewel thief or Frenchman, a turtleneck tells people: \"Please open-hand slap me in the face.\" On the iron frame of the Heavy, it says only: \"I wear what I want.\""
N/A17554"TF_hazeguard" "만공기 호흡 장치"
N/A17555"[english]TF_hazeguard" "The Mair Mask"
N/A17556"TF_hazeguard_Desc" "본 제품에는 Mann Co.의 공기 대체 물질, 일명 '만공기'가 가득 채워진 깡통이 딸려 옵니다! 1할은 질소, 9할은 전해질로 되어있으며, 산소는 없는 만공기는 일반적인 공기에 사나이다운 허파에 걸맞는 활력을 불어넣어 줍니다!"
N/A17557"[english]TF_hazeguard_Desc" "Comes with a full can of MAIR, Mann Co.'s air substitute! One part nitrogen, no parts oxygen, NINE parts electrolytes—Mair gives regular air a kick in the pants for manly lungs on the go."
1734617558}
1734717559}

File info

Note: this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from root\tf\resource.

Licensing

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

(newest | oldest) View ( | older 10) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
Date/TimeDimensionsUserComment
21:27, 20 June 2012 (827 KB)MousseBOT (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_koreana.txt for June 20, 2012 Patch.
01:47, 20 June 2012 (726 KB)MousseBOT (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_koreana.txt for June 19, 2012 Patch.
03:36, 18 May 2012 (726 KB)MousseBOT (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_koreana.txt for May 17, 2012 Patch.
02:49, 4 May 2012 (726 KB)MousseBOT (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_koreana.txt for May 3, 2012 Patch.
23:13, 27 April 2012 (725 KB)MousseBOT (talk | contribs)Uploaded new revision of %s for %s.
04:45, 18 April 2012 (724 KB)MousseBOT (talk | contribs)<!-- This page is updated by a bot. Changes made to it will likely be lost the next time it edits. --> == Recent changes == {{tf diff|p=April 17, 2012 Patch}} == File info == '''Note''': this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian
22:11, 28 March 2012 (723 KB)MousseBOT (talk | contribs)<!-- This page is updated by a bot. Changes made to it will likely be lost the next time it edits. --> == Recent changes == {{tf diff|p=March 28, 2012 Patch}} == File info == '''Note''': this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian
01:20, 24 March 2012 (722 KB)MousseBOT (talk | contribs)<!-- This page is updated by a bot. Changes made to it will likely be lost the next time it edits. --> == Recent changes == {{tf diff|p=March 22, 2012 Patch}} == File info == '''Note''': this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian
02:33, 23 March 2012 (722 KB)MousseBOT (talk | contribs)<!-- This page is updated by a bot. Changes made to it will likely be lost the next time it edits. --> == Recent changes == {{tf diff|p=March 22, 2012 Patch}} == File info == '''Note''': this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian
01:27, 20 March 2012 (702 KB)MousseBOT (talk | contribs)<!-- This page is updated by a bot. Changes made to it will likely be lost the next time it edits. --> == Recent changes == {{tf diff|p=March 15, 2012 Patch}} == File info == '''Note''': this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian
(newest | oldest) View ( | older 10) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
  • You cannot overwrite this file.

The following file is a duplicate of this file (more details):