Реплики Солдата

From Team Fortress Wiki
< Soldier responses
Revision as of 13:29, 23 November 2010 by Kost (talk | contribs) (Неизвестноя насмешка "Hat over heart")
Jump to: navigation, search


Содержание

Основные реакции

После убийства более 2-х врагов менее чем за 20 секунд

  • "Дурни!"
  • "Time to inform your next of kin!"
  • "Если бы Бог хотел, чтобы Вы жили, то он не создал бы меня!"
  • "Take your lumps like a man, Private Twinkletoes."
  • "Вы все слабы. Вы - все гемофилики."
  • "Это - мой мир. Вам не рады в моем мире."

Помощь при убийстве

Превосходство над одним противником

  • [Забавный смех]

Превосходство над двумя противниками

  • [Смех]
  • "Я присоединился к этой команде только, чтобы убить личинок как Вы."

Превосходство над тремя и более противниками

  • [Ликующий смех]

Отмщение

Телепортация

После лечения Медиком

Захват Разведданных/Контрольной точки

Attacking, Control Point Unoccupied

Защита

Начало матча

Победа в матче

Превосходство над Разведчиком

  • "Dominated, short pants!"
  • "How's that domination feel, city boy?"
  • "You kids today don't know how to dominate."
  • "Less talk, more fight."
  • "You cannot run from me, my gun is faster."
  • "You run fast, my bullets run faster."
  • "Never bring a bat to a battlefield, war is not a game."
  • "Your mouth wrote checks, my gun has cashed them."
  • "Got anything funny to say about that, funny man?"
  • "Never send a boy to fight a man's war."
  • "You were in a big fat hurry to die, son."

Превосходство над Солдатом

  • "Dominated, hippie! Get a job!"
  • "You better hope there's hacky-sack in Hell, hippie!"
  • "You are now a conscientious objector to being dead, hippie!"
  • "What's the matter, hippie? Hair get in your eyes?"
  • "Get a haircut, hippie."
  • "You're a disgrace to the uniform."

Превосходство над Поджигателем

  • "I just tore you a new chimney, Smokey Joe."
  • "You cannot burn me, I'm already on fire."
  • "You cannot burn me, I'm already ablaze with passion FOR WAR."
  • "You cannot burn me, I do not have time to combust!"
  • "Fire is for cooking s'mores son, get a REAL GUN."
  • "Your fire-retardant ass just got dominated."
  • "Ha! You fight like a girl."
  • "How do you like that, All-Quiet-On-The-Western-Front?"
  • "Get a haircut, hippie! (whispered) Just in case."

Превосходство над Подрывником

  • "Dominated, you one eyed cross-dresser."
  • "Consider yourself dominated, you Scotch son of a bitch."
  • "Dominated, you skirt-twirling drunk."
  • "I love your death cyclops; your death is sweet to me like love is sweet."
  • "Scotland is not a real country, you are an Englishman with a dress."
  • "You're like the Cyclops of Greek myth, except you're Scottish, and I hate you."

Превосходство над Пулеметчиком

  • "You just got dominated, Sputnik."
  • "Stars and Stripes beats Hammer and Sickle, LOOK IT UP."
  • "You just got dominated, Comrade."
  • "Dominated, you red menace."
  • "Go play your pinko chess game with the devil, Commie."
  • "This American boot just kicked your ass back to Russia."
  • "Checkmate, Stalingrad."

Превосходство над Инженером

  • "Dominated, grease monkey."
  • "You just got dominated, toymaker."
  • "Stop hiding behind your little toys and FIGHT LIKE A MAN."
  • "I will eat your ribs, I will eat them up!"
  • "That's where books get you, professor."
  • "Go back to Calgary, you cow-herdin' Canadian."

Превосходство над Медиком

  • "You just got dominated, Oktoberfest."
  • "You just got dominated, Fritz."
  • "America wins again!" ]]
  • "Ich bin I JUST KICKED YOUR ASS."
  • "Welcome to the United States of YOU JUST GOT DOMINATED."
  • "I'm gonna mail my boot to the Kaiser with your ass around it!"
  • "Gotcha, Herr Doktor."

Превосходство над Снайпером

  • "This is not a camping trip Sheila, this is war, and I love it!"
  • "You will not turn my battlefield into a campground."
  • "Now hear this camper, you are not wanted upon my beloved battlefield!"
  • "I will send my condolences to your kangaroo wife."
  • "You are a coward, and you've died like one."
  • "The next time you want to kill a man, look him in the eyes."
  • "You just got dominated, Bilbo Baggins!"
  • "You just got dominated, Balbo Biggins!"
  • "You just got dominated, Bablo Bravins!"
  • "You just got dominated, Barble Bapkins!"
  • "You just got dominated, Basbo Bibbins!"
  • "Aww, am I too violent for you, cupcake?"
  • "Your country did not prepare you for the level of violence you will meet on my battlefield!"
  • "You just got dominated, Bulbo Buttons!"

Превосходство над Шпионом

  • "Gotcha, crouton."
  • "You just got your Frenchie ass dominated."
  • "Ohh-honh-honh-honh-YOU'RE DOMINATED."
  • "Dominated, you rifle dropping coward."
  • "Hit the showers, Frenchie."
  • "Your white flag does not stop American bullets."
  • "Words cannot express how much I hate France right now."
  • "Bon voyage, crouton!"

Поражение в матче/Мгновенная смерть

Ничья

При воспламенении

После уничтожения строения Инженера

Реакции, специфичные для Солдата

Убийство Ракетомётом

Убийство критическим ударом Ракетомётоа

Убийство Лопатой

Запуск Вдохновляющево знамя

Не привязанные реакции

Неизвестные условия

  • "If you know what's good for ya, you will run!"
  • "You are scum! You are nothin' but a bunch of cowards!"
  • "I am going to enjoy killing each and everyone of you sorry sacks of scum!"
  • "You sissified maggot scum have just signed your death warrants!"
  • "I am going to claw my way down your throat and tear out your very soul!"
  • "Each and every one of you will be sent home to your momma in a box!"
  • "We have you surrounded, at least from this side!"
  • "Do not look at me, I did not ask you a question!"
  • "Surrender now maggots and you will not be harmed!"
  • "The last word out of your sorry mouth will be Sir, and it will be loud!"
  • "You are a spineless worm! You are a mistake of nature! You are walking vomit!"
  • "You are a maggot hatched from a mutant maggot egg!"
  • "I am going to strangle you with your own frilly training bra!"
  • "You are all maggots, you scum sucking fruit baskets!"

Неизвестноя насмешка "Шляпа по сердцу"

  • "You will not be missed."
  • "I never liked you."
  • "You were loud and ugly and now you're DEAD! Amen."
  • "You're dead, that's good, amen."
  • "Godspeed you magnificent bastard."
  • "You were good son, real good; maybe even the best."

Насмешка Уравнителя

  • "C'mere, sweetheart..."
  • "C'mere, sister."
  • "C'mere Sally."
  • "C'mere, cupcake."
  • "C'mere, pumpkin."
  • "Blammo!"
  • "Boom!"
  • "Pa-POW!"


Template:Soldier Nav/ru