关于中国用户对军团要塞官方维基使用状况的问卷调查

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
This article is about the results and analysis of a questionnaire about the usage of TFwiki among Chinese users. We also provide you with English translation if you're interested.

Contents


基本信息 / Basic information

基本信息/Basic information
主题
Title
关于中国用户对军团要塞官方维基使用状况的问卷调查
A questionaire about the usage of TFwiki among Chinese players
问卷设计者
Questionnaire designer
Dereko
问卷题数
Number of questions
10 个/questions
参与人数
Number of participants
100 人 / people
起止时间
start-stop time
2019/09/29 - 2019-10-02
(大约 3 天 / about 3 days)
使用平台
Network platform
腾讯问卷
Tencent questionaire

问题 / Questions

您初次了解TFwiki是通过什么渠道? / How did you first know about TFwiki?

游戏或市场内的物品百科链接
Links from the game and Steam market
0.32
32%  


军团要塞官方网站及博客中的链接
Links from TeamFortress.com

0.04
4%  


TF2相关视频中提供的信息
Information from TF2 Videos

0.08
8%  


好友的推荐
Recommendation from friends

0.14
14%  


编辑者的公开宣传
Publicity from editors

0.01
1%  


我有主动搜索我感兴趣的游戏维基的习惯
I have the habit of searching for wikis about the games I enjoy

0.38
38%  


其它
Others

0.02
2%  
  • 1,4,6
  • 当我想要找到物品对应英文名称与预览稀有特效时。
    When I wanted to know the English names of some items and the unusual effects.


[无信息]
[No information given]

0.01
1%  


您使用TFwiki的频率符合以下哪种描述? / How often do you use TFwiki?

我经常使用TFwiki,它已成为我TF2生涯的一部分。
I use TFwiki a lot, it has been a part of my TF2 experience.
0.32
32%  


我偶尔使用TFwiki,但不能说是十分需要它。
I sometimes use TFwiki and don't rely on it too much.

0.41
41%  


我在遇到问题且无人解答时才会使用TFwiki。
I only visit TFwiki when I have problems which nobody could/would answer for me.

0.15
15%  


我是个TFwiki的编辑者,编辑时间可能大于参考时间。
I'm an very active editor, and I may spend more time on editing instead of searching for information.

0.03
3%  


其它
Others

0.02
2%  
  • 当我要买新物品时想要查询他的名称或进行预览。
    Only when I want to buy a new item and want to know its English name or have a preview.


[无信息]
[No information given]

0.07
7%  


您对包括TFwiki在内的其它维基的使用方法的熟悉程度如何? / How much do you know about the usage method for TFwiki and other wikis?

我能够轻松找到我需要的信息,且懂得域名与页面类型的识别与判断。
I can find the information I want easily, and I know how to judge the type of a page.
0.22
22%  


我能够找到我需要的信息。
I can find the information I want.

0.56
56%  


我在搜索信息时常感到困惑,很难在没有链接的情况下找到我想要的东西。
I always get confused when I want to search for something, and it's hard for me to find a page I want without direct link.

0.22
22%  


您对包括TFwiki在内的其它维基的编辑方法的熟悉程度如何? / How much do you know about the editing method for TFwiki and other wikis?

我对网站核心配置内容都了如指掌。
I know almost everything about the core configuration of the site.
0.02
2%  

我有信心说我懂得很多进阶的编辑方法与技巧。
I know many advanced editing methods and techniques.

0.02
2%  

我能基本无障碍地参与一次难度不小的编辑。
I can finish translating a difficult page with few problems.

0.01
1%  

我掌握了维基语法的基础运用及其含义,但有时会遇到难以解决的困难。
I learned wiki skills very well and understand how they work, but I will still meet problems sometimes.

0.11
11%  

我懂得维基语法的基础运用,但对其理解还比较机械。
I know the basical wiki applied knowledge, but lack more understanding of what I learn.

0.12
12%  

我没有任何维基编辑经验。
I have no knowledge about it at all.

0.69
69%  

[无信息]
[No information given]

0.03
3%  


您对TFwiki条目的语言选择状况是? / What's your language preference when you visit a page on TFwiki?

我总是选择看英文原条目,即使已有中文条目。
Only English.
0.11
11%  


我在有中文的情况下会优先参考中文条目,包括繁体条目。
I will choose zh-hans if there is, I may also choose zh-hant.

0.64
64%  


我在有中文的情况下会优先参考中文条目,不包括繁体条目。
I will choose zh-hans if there is, I will not choose zh-hant.

0.07
7%  


我的英文水平很差,因此我完全寄希望于中文条目。
My English is not so good, so I only read translated pages.

0.13
13%  


我完全不在意这个。
I never care about this.

0.03
3%  


[无信息]
[No information given]

0.02
2%  



您对TFwiki简体中文编辑者的了解状况如何? / How much do you know about Simplified Chinese editors/translators in TFwiki?

我是编辑者,同其他编辑者有频繁的交流协作。
I'm an editor, and I often communicate and collaborate with other Chinese editors.
0.04
4%  


我是编辑者,但缺少同其他编辑者的交流协作。
I'm an editor, but I seldom communicate or collaborate with other Chinese editors.

0.03
3%  


我不是编辑者,我了解大于三名编辑者。
I'm not an editor, but I know more than 3 editors well.

0.11
11%  


我不是编辑者,我了解一到三名编辑者。
I'm not an editor, but I know 1-3 editors well.

0.33
33%  


我不是编辑者,也不了解任何编辑者。
I'm not an editor, and I know no editor well.

0.47
47%  


[无信息]
[No information given]

0.02
2%  


您对TFwiki简体中文的发展现状了解如何? / How much do you know about the development status of Simplified Chinese translation in TFwiki?

我是简体中文编辑的常客,因此也很了解总体发展状况。
I'm an active editor, and I have a clear cognition of the development status.
0.05
5%  


我偶尔参与简体中文编辑,但缺乏对总体状况的了解。
I'm an editor, but I don't know too much about the development status.

0.07
7%  


我不参与编辑,但我了解。
I'm not an editor, but I have a cognition of the development status.

0.14
14%  


我不参与编辑,也不了解。
I'm not an editor, and I know nothing about the development status.

0.69
69%  


[无信息]
[No information given]

0.05
5%  


您对TFwiki简体中文的发展状况评价如何? / What's your opinion about the further development of Simplified Chinese translation in TFwiki?

十分满意。
I'm satisfied with it.
0.19
19%  


勉强满意,且我看好未来的发展。
I am reluctantly satisfied, and I am optimistic about the future development.

0.62
62%  


很不满意。
Bad bad!

0.01
1%  


我不确定,需要更多信息支持。
I'm not sure, and I need more information to make a judgement.

0.15
15%  


[无信息]
[No information given]

0.03
3%  


以下哪些要素阻碍了你加入TFwiki简体中文编辑?(最多选4项) / What factors prevent you from joining Simplified Chinese translation in TFwiki? (up to 4 choices)

英语水平
English level
0.52
52%  


编辑知识
Editing skills

0.47
47%  


缺少指导
lack of guidance

0.44
44%  


时间安排
limited time

0.51
51%  


没有意愿
lack of willing

0.24
24%  


其它
Others

0.02
2%  
  • 懒惰
    Laziness


[无信息]
[No information given]

0.07
7%  


您对以下哪些种类的TFwiki条目参考较多?(最多5项) / What kinds of pages you visit very often on TFwiki? (up to 5 choices)

游戏机制(直接涉及战斗过程,如压缩空气与游戏模式)。
Gameplay mechanics (for example, air blast and gamemodes)
0.45
45%  


游戏机制(与战斗无关的内容,如成就、物品品质)
Non-combat game system (for example, achievements and item qualities)

0.37
37%  


武器
Weapons

0.52
52%  


饰品
Cosmetics

0.66
66%  


非武器、饰品的其它物品
Items other than weapons and cosmetics

0.37
37%  


地图
Maps

0.21
21%  


角色与故事背景
Characters and story

0.49
49%  


社区内容条目
Community created contents (for example, demopan and guarddog)

0.27
27%  


废弃或测试内容
Beta or Unused contents

0.2
20%  


更新补丁记录
Updates and patches

0.14
14%  


社区战术
Strategies and tactics

0.14
14%  


其它
Others

0.01
1%  


[无信息]
[No information given]

0.02
2%  


分析与讨论 / analysis and comments

  • 请从其他讨论内容的顶部使用“=== 讨论标题 ===”的形式创建新的讨论内容,并于讨论结尾处附加“~~~~”来自动标注用户与时间。 回复时请于回复内容前附加“:”,多次回复可重复添加。

关于今后编辑重点的粗略结论

鉴于饰品武器、背景设定与核心机制的需求突出明显,而除了饰品相对较好且没必要单独加入计划外,其它供给严重不足,因此今后的计划条目会着重考虑后三个版块。

可可前辈曾在留言版讲过武器条目严重缺失的事,但反响目前来看并不好,今后每期计划条目会至少推进三个武器条目以保证落实(下一次可以暂缓,因为考虑万圣节节日内容较多)。

关于背景设定问题,建议从极其重要、同机制相关却大多滞后的兵种条目开始,然后慢慢推进到其它NPC和漫画领域。

当然原则还是一如既往:保持计划推进的同时做你想做的事。

User Dereko Name.png 12:05, 2 October 2019 (UTC)

关于编辑方法熟悉程度的吐槽

我是多么希望了解网站核心配置的朋友帮忙解决一下如何加入Bilibili内嵌视频的事!

User Dereko Name.png 12:05, 2 October 2019 (UTC)