File:Tf koreana.txt

From Team Fortress Wiki
Revision as of 04:08, 30 August 2016 by MousseBOT (talk | contribs) (Updated tf_koreana.txt for August 29, 2016 Patch.)
Jump to: navigation, search
Tf_koreana.txt(file size: 1.26 MB, MIME type: text/plain)
Warning: This file type may contain malicious code. By executing it, your system may be compromised.

Recent changes

August 29, 2016 Patch (previous patches)

1009310093"[english]TF_LordCockswainPith" "Lord Cockswain's Pith Helmet"
1009410094"TF_LordCockswainChops" "콕스웨인 경의 놀라운 파이프 담배와 구레나룻"
1009510095"[english]TF_LordCockswainChops" "Lord Cockswain's Novelty Mutton Chops and Pipe"
10096N/A"TF_CowMangler" "도륙포 5000"
N/A10096"TF_CowMangler" "소도둑 5000"
1009710097"[english]TF_CowMangler" "The Cow Mangler 5000"
1009810098"TF_RighteousBison" "정의의 들소"
1009910099"[english]TF_RighteousBison" "The Righteous Bison"
1208312083"[english]Tip_3_19" "As a Soldier, the Frying Pan does identical damage as the Shovel, but is a lot louder. Don't use it when you are trying to stay hidden, as the distinct sound will give your position away!"
1208412084"Tip_3_20" "솔저는 아군을 징계 조치로 때려서 자신과 아군의 이동 속도를 몇 초 동안 상당히 많이 늘릴 수 있습니다. 이걸 이용해 솔저나 헤비 같이 발이 느린 병과가 빠르게 최전선에 닿을 수 있도록 하십시오!"
1208512085"[english]Tip_3_20" "As a Soldier, hitting a teammate with the Disciplinary Action will increase both your and your ally's speed dramatically for a few seconds! Use it on slower classes like other Soldiers and Heavies in order to reach the front lines faster!"
12086N/A"Tip_3_21" "솔저가 도륙포 5000을 사용할 경우 보조 기능(%attack2%)을 이용하여 충전 탄환을 발사하면 추가 피해를 입히고 적에게 짧은 시간 동안 불을 붙입니다. 하지만 충전 탄환을 발사하면 소도둑 5000의 탄약을 모두 사용하니 주의하십시오."
N/A12086"Tip_3_21" "솔저가 소도둑 5000을 사용할 경우 보조 기능(%attack2%)을 이용하여 충전 탄환을 발사하면 추가 피해를 입히고 적에게 짧은 시간 동안 불을 붙입니다. 하지만 충전 탄환을 발사하면 소도둑 5000의 탄약을 모두 사용하니 주의하십시오."
1208712087"[english]Tip_3_21" "As a Soldier, use %attack2% when wielding the Cow Mangler 5000 to fire a charged shot, dealing extra damage and setting the enemy briefly on fire. Be careful! A charged shot entirely depletes the Cow Mangler 5000's ammunition."
1208812088"Tip_3_22" "솔저의 인간딛개는 무기의 밀어내기 능력을 크게 상쇄해줍니다. 자연에 섭리나 폭발물, 센트리 건에게서 밀리지 않기를 원할 때에 사용하십시오!"
1208912089"[english]Tip_3_22" "As a Soldier, the Mantreads dramatically reduce weapon knock back. Use them in order to avoid being pushed back by the Force-A-Nature, explosives or Sentry Guns!"
1222512225"[english]Tip_9_23" "As an Engineer, the Frontier Justice will gain revenge crits for every assist and every enemy killed by your Sentry Gun. Use it to quickly deal with enemies when your Sentry Gun has been destroyed."
1222612226"Tip_9_24" "엔지니어로 플레이할 시 총잡이를 이용하여 성공적으로 적을 세 번 연속으로 강타할 때 마지막 세 번째 주먹질은 자동적으로 치명타가 발생합니다. 아군이나 센트리 건을 지원하기 힘든 경우에는 더 강한 상대를 제거하기 위해 매복하다가 이 기술을 사용하십시오."
1222712227"[english]Tip_9_24" "As an Engineer, if you perform three successive hits with the Gunslinger, the final blow will be an automatic critical hit. Use this technique to ambush and eliminate stronger classes when you lack support from your team or your Sentry Gun."
12228N/A"Tip_9_25" "엔지니어는 %attack2% 단추를 이용하여 구조물을 들고 옮길 수 있습니다. 그러나 구조물을 들고 다니는 경우에는 이동 속도가 저하되고, 공격 또한 할 수 없게 되므로 주의하십시오!"
N/A12228"Tip_9_25" "엔지니어는 %attack2% 단추를 이용하여 구조물을 들고 옮길 수 있습니다. 그러나 구조물을 들고 다니는 경우에는 이동 속도가 느려지고, 공격 또한 할 수 없게 되므로 주의하십시오!"
1222912229"[english]Tip_9_25" "As an Engineer, you can use %attack2% in order to pick up your buildings and carry them. Remember that you will move more slowly and be unable to attack when carrying a building however, so be careful!"
1223012230"Tip_9_26" "엔지니어가 구조물을 들고 다닐 때 사망할 경우 들고 있던 구조물도 파괴가 됩니다. 안전하다고 생각되거나 아군의 보호를 받고 있는 경우에만 구조물을 옮기십시오!"
1223112231"[english]Tip_9_26" "As an Engineer, be aware that your building will be destroyed if you are killed while carrying it. Only move your buildings when you are guarded by your team, or it is safe to do so!"
1367413674"[english]Tournament_PlayerReady" "Ready"
1367513675"Tournament_PlayerNotReady" "준비 안 됨"
1367613676"[english]Tournament_PlayerNotReady" "Not Ready"
13677N/A"Tournament_PlayerExpected" "접속중"
N/A13677"Tournament_PlayerExpected" "접속 중"
1367813678"[english]Tournament_PlayerExpected" "Connecting"
1367913679"Tournament_Instructions_Ready" "F4 = 준비 단축키"
1368013680"[english]Tournament_Instructions_Ready" "F4 = Toggle Ready"
2536125361"[english]MMenu_FindAGame" "Find a Game"
2536225362"MMenu_PlayList_Casual_Button" "빠른 대전"
2536325363"[english]MMenu_PlayList_Casual_Button" "Casual"
N/A25364"MMenu_PlayList_Casual_Desc" "게임 모드를 선택하고 다른 팀포2 플레이어들과 전투를 펼칩니다."
N/A25365"[english]MMenu_PlayList_Casual_Desc" "Play a match of TF2 with other players in a game mode of your choosing."
2536425366"MMenu_PlayList_MvM_Button" "Mann 대 기계"
2536525367"[english]MMenu_PlayList_MvM_Button" "Mann vs. Machine"
2536625368"MMenu_PlayList_MvM_Desc" "6명의 플레이어로 이루어진 팀과 협동하여 살인 로봇의 공격을 막아내야 합니다."
2544725449"[english]TF_Casual_Explanation_Rank_Title" "Leveling up"
2544825450"TF_Casual_Explanation_Modes_Title" "맵 선택"
2544925451"[english]TF_Casual_Explanation_Modes_Title" "Selecting Maps"
N/A25452"TF_MM_TakeUITour" "새 UI 살펴보기"
N/A25453"[english]TF_MM_TakeUITour" "Tour the new UI"
2545025454"TF_Competitive_Explanation_Rank_Title" "계급"
2545125455"[english]TF_Competitive_Explanation_Rank_Title" "Rank"
2545225456"TF_Competitive_Explanation_History_Title" "기록"
2552325527"[english]TF_prinny_hat" "Prinny Hat"
2552425528"TF_prinny_hat_Desc" " "
2552525529"[english]TF_prinny_hat_Desc" ""
N/A25530"TF_Casual_ViewMaps" "맵 보기"
N/A25531"[english]TF_Casual_ViewMaps" "View Maps"
N/A25532"MMenu_PlayList_CreateServer_Button" "서버 만들기"
N/A25533"[english]MMenu_PlayList_CreateServer_Button" "Create Server"
N/A25534"TF_Casual_MapSelection" "맵 선택"
N/A25535"[english]TF_Casual_MapSelection" "Map Selection"
2552625536}
2552725537}

File info

Note: this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from root\tf\resource.

Licensing

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

(newest | oldest) View ( | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
Date/TimeDimensionsUserComment
01:40, 25 March 2015 (1.76 MB)MousseBOT (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_koreana.txt for March 24, 2015 Patch.
01:20, 13 March 2015 (1.76 MB)MousseBOT (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_koreana.txt for March 12, 2015 Patch.
00:22, 19 February 2015 (1.75 MB)MousseBOT (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_koreana.txt for February 18, 2015 Patch.
20:06, 27 January 2015 (1.75 MB)MousseBOT (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_koreana.txt for January 27, 2015 Patch.
21:02, 13 January 2015 (1.74 MB)MousseBOT (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_koreana.txt for January 13, 2015 Patch.
13:56, 8 January 2015 (1.73 MB)MousseBOT (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_koreana.txt for January 7, 2015 Patch.
06:02, 16 December 2014 (1.72 MB)MousseBOT (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_koreana.txt for December 15, 2014 Patch.
02:08, 13 December 2014 (1.71 MB)MousseBOT (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_koreana.txt for December 12, 2014 Patch.
00:16, 27 November 2014 (1.71 MB)MousseBOT (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_koreana.txt for November 26, 2014 Patch.
02:41, 21 November 2014 (1.71 MB)MousseBOT (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_koreana.txt for November 20, 2014 Patch.
(newest | oldest) View ( | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
  • You cannot overwrite this file.

The following file is a duplicate of this file (more details):