File:Tf koreana.txt
From Team Fortress Wiki
Revision as of 04:30, 28 September 2016 by MousseBOT (talk | contribs) (Updated tf_koreana.txt for September 27, 2016 Patch.)
Jump to: navigation, search
Tf_koreana.txt (file size: 1.26 MB, MIME type: text/plain)
Warning: This file type may contain malicious code.
By executing it, your system may be compromised.
Recent changes
September 27, 2016 Patch (previous patches)
20852085"[english]TF_IM_Granary_Intro" "Granary is a Control Point map"
20862086"TF_IM_Badlands_Intro" "Badlands는 점령 지점 맵입니다."
20872087"[english]TF_IM_Badlands_Intro" "Badlands is a Control Point map"
2088N/A"TF_IM_CP_ToWin" "승리하려면 한 팀이 다섯 개의 점령 지점을 모두 소유해야 합니다."
N/A2088"TF_IM_CP_ToWin" "승리하려면 한 팀이 모든 점령 지점을 소유해야 합니다."
20892089"[english]TF_IM_CP_ToWin" "To win, each team must own all Control Points"
20902090"TF_IM_CP_Capture" "점령 지점을 장악하려면 점령 지점을 소유하게 될 때까지 장악 구역 경계 안에 서 있어야 합니다."
20912091"[english]TF_IM_CP_Capture" "To capture a Control Point, stand within the Capture Zone boundaries until you own the Control Point"
…
42314231"[english]TF_CheatDetectedMajor" "Your account has been flagged for circumventing the item distribution system. We have removed all items in your inventory.\n\nFuture violations may result in your account being disabled."
42324232"TF_HonestyReward" "축하합니다! 정직함의 대가로 새로운 모자를 받았습니다!\n\n(일부 다른 플레이어는 양심이 부족했거나, 운이 좋지않았습니다.)"
42334233"[english]TF_HonestyReward" "Congratulations! Your Honesty has been rewarded with a new hat!\n\n(Some other players were less scrupulous, and have been less fortunate)"
4234N/A"TF_medigun_autoheal" "메딕: 메디건은 발사 단추를 누르지 않아도 치료를 계속합니다."
N/A4234"TF_medigun_autoheal" "메딕: 메디건 발사 단추를 누르지 않아도 치료 유지"
42354235"[english]TF_medigun_autoheal" "MEDIC: Medigun continues healing without holding down fire button"
4236N/A"TF_autozoom" "스나이퍼: 저격소총이 조준경 확대 사격후 다시 조준경 확대 상태로 전환합니다."
N/A4236"TF_autozoom" "스나이퍼: 저격소총 조준경 확대 사격 후 다시 조준경 확대 상태 전환"
42374237"[english]TF_autozoom" "SNIPER: Sniper rifle will re-zoom after firing a zoomed shot"
4238N/A"TF_autoreload" "발사하지 않을 때 무기를 자동으로 재장전합니다."
N/A4238"TF_autoreload" "발사하지 않을 때 무기 자동 재장전"
42394239"[english]TF_autoreload" "Automatically reload weapons when you're not firing"
42404240"TF_drawviewmodel_option" "1인칭 모델 표시"
42414241"[english]TF_drawviewmodel_option" "Draw viewmodels"
4242N/A"TF_flipviewmodel_option" "1인칭 모델의 좌우를 뒤집습니다."
N/A4242"TF_flipviewmodel_option" "1인칭 모델 좌우반전"
42434243"[english]TF_flipviewmodel_option" "Flip viewmodels"
42444244"TF_viewmodelfov_option" "1인칭 모델 시야"
42454245"[english]TF_viewmodelfov_option" "Viewmodel field of view"
…
42494249"[english]TF_ClassLimitHit" "%s1 (Full)"
42504250"TF_ClassLimitHit_None" "(꽉 참)"
42514251"[english]TF_ClassLimitHit_None" "(Full)"
4252N/A"TF_rememberactiveweapon" "죽기 전에 마지막으로 들고 있던 무기를 기억합니다."
N/A4252"TF_rememberactiveweapon" "죽기 전에 마지막으로 들고 있던 무기 기억"
42534253"[english]TF_rememberactiveweapon" "Remember the active weapon between lives"
4254N/A"TF_rememberlastweapon" "사망 전 사용하던 무기로도 '빠른 전환'이 가능합니다."
N/A4254"TF_rememberlastweapon" "사망 전 사용하던 무기로 '빠른 전환' 가능"
42554255"[english]TF_rememberlastweapon" "Remember the 'previous weapon' between lives"
42564256"TF_colorblindassist" "색맹 모드 켜기"
42574257"[english]TF_colorblindassist" "Turn on colorblind mode"
4258N/A"TF_SpectateCarriedItems" "관전하는 플레이어에게 수정된 아이템을 보여줍니다."
N/A4258"TF_SpectateCarriedItems" "관전자에게 수정된 아이템 표시"
42594259"[english]TF_SpectateCarriedItems" "Show non-standard items on spectated player"
4260N/A"TF_UseAdvancedTourneyGUI" "대결 모드에서 고급 관전자 HUD를 사용합니다."
N/A4260"TF_UseAdvancedTourneyGUI" "대회 모드에서 고급 관전자 HUD 사용"
42614261"[english]TF_UseAdvancedTourneyGUI" "Use advanced spectator HUD in tournament mode"
4262N/A"TF_DisableWeatherParticles" "날씨 효과를 사용하지 않습니다."
N/A4262"TF_DisableWeatherParticles" "날씨 효과 미사용"
42634263"[english]TF_DisableWeatherParticles" "Disable weather effects"
42644264"TF_simple_disguise_menu_option" "스파이: 간단한 변장 메뉴 사용"
42654265"[english]TF_simple_disguise_menu_option" "SPY: Enable Concise Disguise Menu"
…
44394439"[english]TF_Unique_TribalmanKukri" "The Tribalman's Shiv"
44404440"TF_Unique_BattleAxe" "스코틀랜드인의 머리따개"
44414441"[english]TF_Unique_BattleAxe" "The Scotsman's Skullcutter"
4442N/A"TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "효과 발동 시 이동 속도가 25% 증가하고\n공격이 소형 치명타로 적용되며, 받는 피해가 10% 증가합니다."
N/A4442"TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "효과 발동 시 이동 속도가 25% 증가하고\n공격이 소형 치명타로 적용되며, 받는 피해가 10% 증가합니다.\n효과가 끝나면 2초 동안 사용자 본인에게 죽음의 표식이 새겨집니다."
44434443"[english]TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "While under the effects, +25% movement speed,\nyour attacks mini-crit, and damage taken increased by 10%.\nYou are marked for death afterward for 2 seconds."
44444444"TF_Employee_Badge_A" "반백의 참전 용사"
44454445"[english]TF_Employee_Badge_A" "Grizzled Veteran"
…
52275227"[english]RI_c" ", "
52285228"Attrib_WrenchBuildsMiniSentry" "일반 센트리 건이 소형 센트리로 대체됩니다."
52295229"[english]Attrib_WrenchBuildsMiniSentry" "Replaces the Sentry with a Mini-Sentry"
5230N/A"Attrib_SentryKilledRevenge" "센트리가 파괴되면 복수 치명타를 얻습니다.\n처치수 당 2회, 처치 도움 횟수 당 1회입니다.\n단, 복수 치명타는 사용자가 사망할 경우 모두 사라집니다."
N/A5230"Attrib_SentryKilledRevenge" "센트리가 적을 처치하면 복수 치명타를 2회 얻습니다.\n처치에 도움을 줬거나 센트리가 파괴되면 1회 얻습니다."
52315231"[english]Attrib_SentryKilledRevenge" "Gain 2 revenge crits for each sentry kill and\n1 for each sentry assist when your sentry is destroyed."
52325232"Attrib_BuildingCostReduction" "구조물 설치 시 금속 소비량 %s1 감소"
52335233"[english]Attrib_BuildingCostReduction" "%s1 metal reduction in building cost"
…
57515751"[english]Attrib_FlameAmmoPerSec_Increased" "+%s1% flamethrower ammo consumed per second"
57525752"Attrib_FlameAmmoPerSec_Decreased" "초당 화염 방사기 탄약 소비량 %s1%"
57535753"[english]Attrib_FlameAmmoPerSec_Decreased" "%s1% flamethrower ammo consumed per second"
5754N/A"Attrib_JarateDuration" "조준 사격 적중 시, 충전량에 비례하여 2 ~ %s1 초 동안 대상에게 병수도 효과를 적용시킵니다."
N/A5754"Attrib_JarateDuration" "조준 사격 적중 시, 충전량에 비례하여 2 ~ %s1 초 동안 대상에게 병수도 효과를 적용시킵니다.\n 헤드샷이나 완전 충전 사격은 범위 병수도 효과가 적용됩니다!"
57555755"[english]Attrib_JarateDuration" "On Scoped Hit: Jarate target for 2 to %s1 seconds based on amount charged.\nHeadshots or fully charged shots cause an explosion of Jarate."
57565756"Attrib_NoDeathFromHeadshots" "착용 시 헤드샷으로 사망하지 않습니다."
57575757"[english]Attrib_NoDeathFromHeadshots" "The wearer cannot be killed by headshots"
…
96299629"[english]TF_MadeMan_Desc" "A gentleman always has a flower handy to drop on an opponent's grave."
96309630"TF_Bundle_ScoutStarter" "스카웃 초보자용 묶음"
96319631"[english]TF_Bundle_ScoutStarter" "Scout Starter Pack"
9632N/A"TF_Bundle_ScoutStarter_Desc" "이 스카웃 아이템들을 가지고 한바탕 날뛰어 보세요!"
N/A9632"TF_Bundle_ScoutStarter_Desc" "스카웃으로 플레이 하시나요? 스카웃이 유용하게 쓸 수 있는 독특한 기능을 지닌 무기들이 이 저렴한 꾸러미에 모두 담겨있습니다!"
96339633"[english]TF_Bundle_ScoutStarter_Desc" "Want to play as Scout? We put every functionally unique weapon he's ever gotten into one handy, low-priced package."
96349634"TF_Bundle_SoldierStarter" "솔저 초보자용 묶음"
96359635"[english]TF_Bundle_SoldierStarter" "Soldier Starter Pack"
9636N/A"TF_Bundle_SoldierStarter_Desc" "전장으로 가는 솔저에게 필수 아이템을 빼놓고 가시려고요?"
N/A9636"TF_Bundle_SoldierStarter_Desc" "솔저로 플레이 하시나요? 솔저가 유용하게 쓸 수 있는 독특한 기능을 지닌 무기들이 이 저렴한 꾸러미에 모두 담겨있습니다!"
96379637"[english]TF_Bundle_SoldierStarter_Desc" "Want to play as Soldier? We put every functionally unique weapon he's ever gotten into one handy, low-priced package."
96389638"TF_Bundle_PyroStarter" "파이로 초보자용 묶음"
96399639"[english]TF_Bundle_PyroStarter" "Pyro Starter Pack"
9640N/A"TF_Bundle_PyroStarter_Desc" "이 파이로 아이템들을 가지고 한번 신명나게 불질러 봅시다!"
N/A9640"TF_Bundle_PyroStarter_Desc" "파이로로 플레이 하시나요? 파이로가 유용하게 쓸 수 있는 독특한 기능을 지닌 무기들이 이 저렴한 꾸러미에 모두 담겨있습니다!"
96419641"[english]TF_Bundle_PyroStarter_Desc" "Want to play as Pyro? We put every functionally unique weapon they've ever gotten into one handy, low-priced package."
96429642"TF_Bundle_DemomanStarter" "데모맨 초보자용 묶음"
96439643"[english]TF_Bundle_DemomanStarter" "Demoman Starter Pack"
9644N/A"TF_Bundle_DemomanStarter_Desc" "이 초심자 묶음으로 훌륭한 흑기사가 되어봅시다!"
N/A9644"TF_Bundle_DemomanStarter_Desc" "데모맨으로 플레이 하시나요? 데모맨이 유용하게 쓸 수 있는 독특한 기능을 지닌 무기들이 이 저렴한 꾸러미에 모두 담겨있습니다!"
96459645"[english]TF_Bundle_DemomanStarter_Desc" "Want to play as Demoman? We put every functionally unique weapon he's ever gotten into one handy, low-priced package."
96469646"TF_Bundle_HeavyStarter" "헤비 초보자용 묶음"
96479647"[english]TF_Bundle_HeavyStarter" "Heavy Starter Pack"
9648N/A"TF_Bundle_HeavyStarter_Desc" "덩치 큰 사람은 그에 걸맞는 총과 도시락이 필요한 법입니다. 이 초보자용 묶음에서 찾아보세요!"
N/A9648"TF_Bundle_HeavyStarter_Desc" "헤비로 플레이 하시나요? 헤비가 유용하게 쓸 수 있는 독특한 기능을 지닌 무기들이 이 저렴한 꾸러미에 모두 담겨있습니다!"
96499649"[english]TF_Bundle_HeavyStarter_Desc" "Want to play as Heavy? We put every functionally unique weapon he's ever gotten into one handy, low-priced package."
96509650"TF_Bundle_EngineerStarter" "엔지니어 초보자용 묶음"
96519651"[english]TF_Bundle_EngineerStarter" "Engineer Starter Pack"
9652N/A"TF_Bundle_EngineerStarter_Desc" "엔지니어에게 필수라고 할 수 있는 이 아이템들을 입맛대로 골라 써보세요!"
N/A9652"TF_Bundle_EngineerStarter_Desc" "엔지니어로 플레이 하시나요? 엔지니어가 유용하게 쓸 수 있는 독특한 기능을 지닌 무기들이 이 저렴한 꾸러미에 모두 담겨있습니다!"
96539653"[english]TF_Bundle_EngineerStarter_Desc" "Want to play as Engineer? We put every functionally unique weapon he's ever gotten into one handy, low-priced package."
96549654"TF_Bundle_MedicStarter" "메딕 초보자용 묶음"
96559655"[english]TF_Bundle_MedicStarter" "Medic Starter Pack"
9656N/A"TF_Bundle_MedicStarter_Desc" "이 메딕 아이템으로 아군을 지원해주는 열쇠가 될 수 있습니다!"
N/A9656"TF_Bundle_MedicStarter_Desc" "메딕으로 플레이 하시나요? 메딕이 유용하게 쓸 수 있는 독특한 기능을 지닌 무기들이 이 저렴한 꾸러미에 모두 담겨있습니다!"
96579657"[english]TF_Bundle_MedicStarter_Desc" "Want to play as Medic? We put every functionally unique weapon he's ever gotten into one handy, low-priced package."
96589658"TF_Bundle_SniperStarter" "스나이퍼 초보자용 묶음"
96599659"[english]TF_Bundle_SniperStarter" "Sniper Starter Pack"
9660N/A"TF_Bundle_SniperStarter_Desc" "이 치명적인 스나이퍼의 아이템으로 전문가의 기준을 한층 더 높여보세요!"
N/A9660"TF_Bundle_SniperStarter_Desc" "스나이퍼로 플레이 하시나요? 스나이퍼가 유용하게 쓸 수 있는 독특한 기능을 지닌 무기들이 이 저렴한 꾸러미에 모두 담겨있습니다!"
96619661"[english]TF_Bundle_SniperStarter_Desc" "Want to play as Sniper? We put every functionally unique weapon he's ever gotten into one handy, low-priced package."
96629662"TF_Bundle_SpyStarter" "스파이 초보자용 묶음"
96639663"[english]TF_Bundle_SpyStarter" "Spy Starter Pack"
9664N/A"TF_Bundle_SpyStarter_Desc" "효율적인 적 처리는 효율적인 무기가 좌우하는 법입니다."
N/A9664"TF_Bundle_SpyStarter_Desc" "스파이로 플레이 하시나요? 스파이가 유용하게 쓸 수 있는 독특한 기능을 지닌 무기들이 이 저렴한 꾸러미에 모두 담겨있습니다!"
96659665"[english]TF_Bundle_SpyStarter_Desc" "Want to play as Spy? We put every functionally unique weapon he's ever gotten into one handy, low-priced package."
96669666"TF_Bundle_MobsterMonday" "마피아의 월요일 꾸러미"
96679667"[english]TF_Bundle_MobsterMonday" "Mobster Monday Bundle"
…
1004910049"[english]Craft_Recipe_CustomDesc" "Craft any set of items you like, and we'll try to match it to an appropriate blueprint. Advanced users only!"
1005010050"TF_BISON" "들소"
1005110051"[english]TF_BISON" "BISON"
10052N/A"TF_MANGLER" "도륙포"
N/A10052"TF_MANGLER" "소도륙"
1005310053"[english]TF_MANGLER" "MANGLER"
1005410054"TF_Weapon_FocusedWaveProjector" "집속 파장 투사기"
1005510055"[english]TF_Weapon_FocusedWaveProjector" "Focused Wave Projector"
…
1009310093"[english]TF_LordCockswainPith" "Lord Cockswain's Pith Helmet"
1009410094"TF_LordCockswainChops" "콕스웨인 경의 놀라운 파이프 담배와 구레나룻"
1009510095"[english]TF_LordCockswainChops" "Lord Cockswain's Novelty Mutton Chops and Pipe"
10096N/A"TF_CowMangler" "소도둑 5000"
N/A10096"TF_CowMangler" "소도륙 5000"
1009710097"[english]TF_CowMangler" "The Cow Mangler 5000"
1009810098"TF_RighteousBison" "정의의 들소"
1009910099"[english]TF_RighteousBison" "The Righteous Bison"
…
1205312053"[english]Tip_1_24" "As a Scout, the Atomizer will allow you to perform a triple jump! Use it to outmaneuver enemies and access hard-to-reach areas!"
1205412054"Tip_1_25" "윙어는 권총보다 더 큰 피해를 줄 수 있지만, 적은 장탄수로 인해 그 장점이 상쇄됩니다. 적을 확실하게 맞히려면 근거리에서 윙어를 사용하십시오!"
1205512055"[english]Tip_1_25" "As a Scout, the Winger inflicts more damage than the Pistol, but this is offset by its reduced magazine size. Use the Winger at close range in order to ensure that you hit your target!"
12056N/A"Tip_1_26" "스카웃의 유격수는 중장거리에서 효율적이기 때문에 위험한 적에게서 어느 정도의 안전 거리를 유지할 수 있도록 합니다."
N/A12056"Tip_1_26" "스카웃의 유격수는 중장거리에서 효율적이기 때문에 위험한 적에게서 어느 정도의 안전 거리를 유지할 수 있도록 합니다. 또한 %attack2% 단추를 눌러 적군을 저멀리 밀쳐낼 수 있습니다!"
1205712057"[english]Tip_1_26" "As a Scout, the Shortstop is very effective at medium to long range, allowing you to maintain your distance from dangerous enemies. You can also hit %attack2% to push enemies away!"
1205812058"Tip_1_27" "스카웃이라면, 포장지 암살자의 보조기능(%attack2%)을 적에게 출혈 피해를 줄 때 이용할 수 있습니다! 멀리 떨어진 적에게 피해를 주기 위해 사용하십시오."
1205912059"[english]Tip_1_27" "As a Scout, the Wrap Assassin's secondary attack (%attack2%) can be used to inflict bleeding damage on enemies! Use it to damage enemies from a distance."
12060N/A"Tip_2_13" "시드니 마취총의 병수도 효과는 적을 적중시킨 경우에만 발생합니다. 불이 붙은 아군에게 병수도를 사용하여 불을 꺼주는 식으로는 이용할 수 없으므로 아까운 탄환을 낭비하지 마십시오."
N/A12060"Tip_2_13" "시드니 마취총은 적을 맞춰 병수도 효과를 적용시킬 수 있으며, 헤드샷이나 완전 충전 사격으로 적을 맞추면 범위 자라테 효과가 작용합니다. 또한 불이 붙은 아군에게 쏴서 불을 꺼주는 식으로 이용할 수도 있습니다."
1206112061"[english]Tip_2_13" "As a Sniper, the Sydney Sleeper applies Jarate to enemies and causes a Jarate explosion with headshots and fully charged body shots. It can also extinguish burning teammates."
1206212062"Tip_2_14" "병수도와 부시와카는 완벽한 조합을 이룹니다. 병수도로 적을 흠뻑 적시고 부시와카로 베어 치명타를 입히십시오."
1206312063"[english]Tip_2_14" "As a Sniper, your Jarate and Bushwacka make the perfect combo. Soak the enemy in Jarate and hit them with the Bushwacka for an automatic critical hit."
…
1208312083"[english]Tip_3_19" "As a Soldier, the Frying Pan does identical damage as the Shovel, but is a lot louder. Don't use it when you are trying to stay hidden, as the distinct sound will give your position away!"
1208412084"Tip_3_20" "솔저는 아군을 징계 조치로 때려서 자신과 아군의 이동 속도를 몇 초 동안 상당히 많이 늘릴 수 있습니다. 이걸 이용해 솔저나 헤비 같이 발이 느린 병과가 빠르게 최전선에 닿을 수 있도록 하십시오!"
1208512085"[english]Tip_3_20" "As a Soldier, hitting a teammate with the Disciplinary Action will increase both your and your ally's speed dramatically for a few seconds! Use it on slower classes like other Soldiers and Heavies in order to reach the front lines faster!"
12086N/A"Tip_3_21" "솔저가 소도둑 5000을 사용할 경우 보조 기능(%attack2%)을 이용하여 충전 탄환을 발사하면 추가 피해를 입히고 적에게 짧은 시간 동안 불을 붙입니다. 하지만 충전 탄환을 발사하면 소도둑 5000의 탄약을 모두 사용하니 주의하십시오."
N/A12086"Tip_3_21" "솔저가 소도륙 5000을 사용할 경우 보조 기능(%attack2%)을 이용하여 충전 탄환을 발사하면 추가 피해를 입히고 적에게 짧은 시간 동안 불을 붙입니다. 하지만 충전 탄환을 발사하면 소도륙 5000의 탄약을 모두 사용하니 주의하십시오."
1208712087"[english]Tip_3_21" "As a Soldier, use %attack2% when wielding the Cow Mangler 5000 to fire a charged shot, dealing extra damage and setting the enemy briefly on fire. Be careful! A charged shot entirely depletes the Cow Mangler 5000's ammunition."
1208812088"Tip_3_22" "솔저의 인간딛개는 무기의 밀어내기 능력을 크게 상쇄해줍니다. 자연에 섭리나 폭발물, 센트리 건에게서 밀리지 않기를 원할 때에 사용하십시오!"
1208912089"[english]Tip_3_22" "As a Soldier, the Mantreads dramatically reduce weapon knock back. Use them in order to avoid being pushed back by the Force-A-Nature, explosives or Sentry Guns!"
…
1270912709"[english]TF_DemoTreasureChest_Style2" "Right Hip"
1271012710"TF_DemoTreasureChest_Style3" "왼쪽 엉덩이"
1271112711"[english]TF_DemoTreasureChest_Style3" "Left Hip"
12712N/A"Attrib_CannotPickUpIntelligence" "착용 시 기밀 서류 가방을 운반할 수 없습니다."
N/A12712"Attrib_CannotPickUpIntelligence" "착용 시 기밀 서류 가방이나 '패스' 시간 잭을 운반할 수 없습니다."
1271312713"[english]Attrib_CannotPickUpIntelligence" "Wearer cannot carry the intelligence briefcase or PASS Time JACK"
1271412714"Attrib_DmgBonus_Undisguised" "변장하지 않을 때 피해량 %s1% 추가"
1271512715"[english]Attrib_DmgBonus_Undisguised" "+%s1% damage bonus while undisguised"
…
1306313063"[english]Attrib_PyrovisionOnly" "Only visible in Pyroland"
1306413064"TF_Unique_Pickaxe_EscapePlan" "탈출 계획"
1306513065"[english]TF_Unique_Pickaxe_EscapePlan" "The Escape Plan"
13066N/A"TF_SpectatePyroVision" "관전 시, 파이로의 눈으로 세상을 봅니다."
N/A13066"TF_SpectatePyroVision" "관전 시, 파이로의 눈으로 세상을 보기"
1306713067"[english]TF_SpectatePyroVision" "When Spectating, view world from the eyes of a Pyro"
13068N/A"TF_ReplayPyroVision" "파이로의 눈으로 리플레이를 봅니다."
N/A13068"TF_ReplayPyroVision" "파이로의 눈으로 리플레이를 보기"
1306913069"[english]TF_ReplayPyroVision" "Replays are viewed from the eyes of a Pyro"
1307013070"TF_GameModeDesc_SD" "오스트레일륨 가방을 배치 구역으로 운반하십시오."
1307113071"[english]TF_GameModeDesc_SD" "Deliver the Australium suitcase to the deployment site."
…
1529015290"[english]TF_UseItem_CannotBeUsedByAccount" "This item cannot be used by this account."
1529115291"TF_MM_Abandon_Title" "경고!"
1529215292"[english]TF_MM_Abandon_Title" "Warning!"
15293N/A"TF_MM_Abandon" "당신의 동료를 저버리겠습니까?\n\n그리하면 잠시 짝을 짓는 순위가 내려갈 것입니다."
N/A15293"TF_MM_Abandon" "팀을 저버릴 경우 상당한 시간 동안 경기 주선에서 차단됩니다."
1529415294"[english]TF_MM_Abandon" "Abandoning your team will result in a matchmaking ban for a significant period of time."
1529515295"TF_MM_Rejoin_Title" "진행중인 게임"
1529615296"[english]TF_MM_Rejoin_Title" "Game In Progress"
15297N/A"TF_MM_Rejoin_AbandonText" "진행 중인 게임을 찾았습니다. 다시 입장하시겠습니까? 포기하시겠습니까?.\n\n포기하실 경우 경기 주선 기능에서 플레이어의 우선순위가 낮아집니다."
N/A15297"TF_MM_Rejoin_AbandonText" "진행 중인 게임을 찾았습니다. 다시 입장하시겠습니까? 포기하시겠습니까?.\n\n포기할 경우 상당한 시간 동안 경기 주선 기능에서 차단됩니다."
1529815298"[english]TF_MM_Rejoin_AbandonText" "Game in progress found. Rejoin or Abandon?\n\nAbandoning your team will result in a matchmaking ban for a significant period of time."
1529915299"TF_MM_Rejoin_BaseText" "진행중인 게임을 찾았습니다. 참가하시겠습니까?\n\n이 게임을 중지해도 괜찮습니다."
1530015300"[english]TF_MM_Rejoin_BaseText" "Game in progress found. Rejoin?\n\nIt is safe to leave this game."
…
1540215402"[english]Econ_FreeSlot_Plural" "slots"
1540315403"TF_MM_Abandon_NoPenalty" "이 경기에 다시 참여할 수 없습니다."
1540415404"[english]TF_MM_Abandon_NoPenalty" "You will not be able to rejoin this match."
15405N/A"TF_MM_Rejoin_AbandonText_NoPenalty" "진행 중인 게임을 찾았습니다. 다시 입장하시겠습니까? 포기하시겠습니까?.\n\n포기하실 경우 경기 주선 기능에서 플레이어의 우선순위가 낮아집니다."
N/A15405"TF_MM_Rejoin_AbandonText_NoPenalty" "진행 중인 게임을 찾았습니다. 다시 입장하시겠습니까? 포기하시겠습니까?.\n\n반복적으로 경기를 포기할 경우 경기 주선 기능에서 차단되는 기간이 상당히 길어질 수 있습니다."
1540615406"[english]TF_MM_Rejoin_AbandonText_NoPenalty" "Game in progress found. Rejoin or Abandon?\n\nRepeatedly abandoning games will result in substantial increases to the length of your matchmaking ban."
1540715407"TF_MVM_Tour_ExpertDifficulty_Warning" "경고: 전문가 임무는 상급자 임무보다 훨씬 어려우며 모든 팀 구성원 6명의 강한 기여를 필요로 합니다.\n\n전문가 임무를 시도하기 전에 모든 플레이어가 상급자 임무를 먼저 완수하는 것을 추천합니다."
1540815408"[english]TF_MVM_Tour_ExpertDifficulty_Warning" "WARNING: Expert missions are MUCH HARDER than advanced missions and require all six team members to be strong contributors.\n\nWe recommend all players complete an advanced tour of duty before attempting expert mode."
…
1817818178"TF_jul13_blam_o_shanter" "흑색부대"
1817918179"[english]TF_jul13_blam_o_shanter" "The Black Watch"
1818018180"TF_jul13_blam_o_shanter_Desc" "이 스코틀랜드 보병용 탬 오 섄터는 너무나도 제정신이었던 제5대대를 기념하여 만들어졌습니다. 이 대대가 화약으로 술을 담그려다가 실수로 점착 폭탄을 만들었거든요."
18181N/A"[english]TF_jul13_blam_o_shanter_Desc" "This Scottish infantry tam o'shanter commemorates the desperately sober 5th batallion, who tried to make liquor out of gunpowder and accidentally invented sticky bombs."
N/A18181"[english]TF_jul13_blam_o_shanter_Desc" "This Scottish infantry tam o'shanter commemorates the desperately sober 5th battalion, who tried to make liquor out of gunpowder and accidentally invented sticky bombs."
1818218182"TF_jul13_trojan_helmet" "폭파르타 전사"
1818318183"[english]TF_jul13_trojan_helmet" "The Tartan Spartan"
1818418184"TF_jul13_trojan_helmet_Desc" "\"제군들, 오늘 밤 술은 지옥에서 마신다! 그리고 지금은 아직 해가 중천에 떴으니 여기서도 마시자!\""
…
2311723117"[english]TF_MVM_Tour_ExpertDifficulty_Denied" "ATTENTION: Expert missions are MUCH HARDER than advanced missions.\n\nYou must prove your mettle by completing at least one advanced tour before you will be allowed to undertake this challenge.\n"
2311823118"TF_MVM_NoClassUpgradeUI" "개선실을 이용하고 있을 때는 병과를 바꿀 수 없습니다."
2311923119"[english]TF_MVM_NoClassUpgradeUI" "You cannot change class while using an Upgrades station."
23120N/A"TF_Matchmaking_HeaderCompetitive" "대전 모드"
N/A23120"TF_Matchmaking_HeaderCompetitive" "경쟁전"
2312123121"[english]TF_Matchmaking_HeaderCompetitive" "Competitive"
2312223122"TF_Matchmaking_MissingTicket" "%s1 님에게 이용권이 없습니다."
2312323123"[english]TF_Matchmaking_MissingTicket" "%s1 doesn't have a ticket"
23124N/A"TF_Matchmaking_MissingPass" "%s1 님은 대전 주선 베타 참가권을 가지고 있지 않습니다."
N/A23124"TF_Matchmaking_MissingPass" "%s1 님은 경쟁전 경기 주선 베타 참가권을 가지고 있지 않습니다."
2312523125"[english]TF_Matchmaking_MissingPass" "%s1 doesn't have a Competitive Matchmaking Beta Pass"
23126N/A"TF_Matchmaking_CompetitiveExplanation" "대전 모드에서는, 자동적으로 귀하와 비슷한 실력을 가진 플레이어들과 붙게 됩니다.\n\n다른 플레이어들과 한 판 붙기 전에 친구를 초대하고 싶으시다면, 아래 단추를 눌러 파티를 생성하세요."
N/A23126"TF_Matchmaking_CompetitiveExplanation" "경쟁전 경기에서는, 자동적으로 귀하와 비슷한 실력을 가진 플레이어들과 붙게 됩니다.\n\n다른 플레이어들과 한 판 붙기 전에 친구를 초대하고 싶으시다면, 아래 단추를 눌러 파티를 생성하세요."
2312723127"[english]TF_Matchmaking_CompetitiveExplanation" "In competitive games, you are automatically matched against players of similar skill rating.\n\nTo invite friends before being matched, start a Party by clicking the button below."
2312823128"TF_Matchmaking_StartSearchChat" "'검색 시작'을 눌러 게임을 시작하세요.\n"
2312923129"[english]TF_Matchmaking_StartSearchChat" "Press 'Start Search' to start a game.\n"
…
2313323133"[english]TF_Matchmaking_PlayerJoinedPartyChat" "%s1 joined the party\n"
2313423134"TF_Matchmaking_PlayerLeftPartyChat" "%s1 님이 파티를 떠났습니다.\n"
2313523135"[english]TF_Matchmaking_PlayerLeftPartyChat" "%s1 left the party\n"
23136N/A"TF_Matchmaking_AddedToQueue" "대전 주선 대기열에 추가됨.\n"
N/A23136"TF_Matchmaking_AddedToQueue" "경기 주선 대기열에 추가됨.\n"
2313723137"[english]TF_Matchmaking_AddedToQueue" "Added to matchmaking queue.\n"
23138N/A"TF_Matchmaking_RemovedFromQueue" "대전 주선 대기열에서 빠짐.\n"
N/A23138"TF_Matchmaking_RemovedFromQueue" "경기 주선 대기열에서 빠짐.\n"
2313923139"[english]TF_Matchmaking_RemovedFromQueue" "Removed from matchmaking queue.\n"
23140N/A"TF_Competitive_Pass" "대전 주선 베타 참가권"
N/A23140"TF_Competitive_Pass" "경쟁전 경기 주선 참가권"
2314123141"[english]TF_Competitive_Pass" "Competitive Matchmaking Pass"
2314223142"TF_Competitive_Pass_Desc" "이 참가권을 제출하여 대전 모드 베타의 등급전에 대한 접근권을 얻을 수 있습니다."
2314323143"[english]TF_Competitive_Pass_Desc" "Grants access to Competitive Matchmaking.\n\nCannot be Traded"
23144N/A"TF_Competitive_RequiresPass_Title" "대전 참가권 필요"
N/A23144"TF_Competitive_RequiresPass_Title" "경쟁전 참가권 필요"
2314523145"[english]TF_Competitive_RequiresPass_Title" "Competitive Access Required"
2314623146"TF_Competitive_RequiresPass" "대전 모드에서 플레이하시려면, 대전 주선 베타 참가권을 가지고 있어야 합니다."
2314723147"[english]TF_Competitive_RequiresPass" "You do not currently meet the requirements for ranked matchmaking. You must have a Competitive Matchmaking Beta Pass and Steam Guard Mobile Authenticator enabled."
…
2328523285"[english]TF_TournamentMedal_armsrace2" "Arms Race 2"
2328623286"TF_Map_pass_warehouse" "Warehouse - 베타"
2328723287"[english]TF_Map_pass_warehouse" "Warehouse - BETA"
23288N/A"GameType_Passtime" "시간 넘기기"
N/A23288"GameType_Passtime" "'패스' 시간"
2328923289"[english]GameType_Passtime" "PASS Time"
2329023290"Voice_Menu_AskForBall" "내게 넘겨!"
2329123291"[english]Voice_Menu_AskForBall" "Pass to me!"
…
2329523295"[english]TF_GameModeDesc_Passtime" "Get the jack and score before the enemy team does!"
2329623296"TF_GameModeDetail_Passtime" "팀포2의 흔한 난장판을 축구, 하키, 농구 같은 스포츠에 때려 박아 만든 베타 게임 모드입니다! 두 팀은 상대보다 더 많은 점수를 얻기 위해 맞섭니다. 조직화된 패스, 공중 샷과 가로채기, 팀 단위 진형과 플레이, 방어선과 기타 등등이 전략적으로 혼란스러운 게임을 만듭니다!"
2329723297"[english]TF_GameModeDetail_Passtime" "A new beta game mode that smashes TF2's usual mayhem with sports like Soccer, Hockey and Basketball! Two teams face off in an epic battle to score more goals than their opponents. Coordinated passing, aerial shots and interceptions, team-based formations and plays, defensive lines and the like make for strategically chaotic play."
23298N/A"TF_SteamWorkshop_Tag_PassTime" "시간 넘기기"
N/A23298"TF_SteamWorkshop_Tag_PassTime" "'패스' 시간"
2329923299"[english]TF_SteamWorkshop_Tag_PassTime" "PASS Time"
2330023300"TF_FindersFee" "색출자의 사례모"
2330123301"[english]TF_FindersFee" "The Finder's Fee"
…
2330923309"[english]Msg_PasstimeScoreCount" "scored %s1 points!"
2331023310"Msg_PasstimeScore" "님의 득점!"
2331123311"[english]Msg_PasstimeScore" "scored!"
23312N/A"Msg_PasstimePassComplete" "패스 (%s1 %s2)"
N/A23312"Msg_PasstimePassComplete" "님이 패스하여 받은"
2331323313"[english]Msg_PasstimePassComplete" "passed"
23314N/A"Msg_PasstimeInterception" "가로챔 (%s1 %s2)"
N/A23314"Msg_PasstimeInterception" "님에게서 가로챈"
2331523315"[english]Msg_PasstimeInterception" "intercepted"
2331623316"Msg_PasstimeUnits" "미터"
2331723317"[english]Msg_PasstimeUnits" "feet"
…
2460324603"[english]MMenu_Update" "Meet Your Match Update"
2460424604"Store_ViewMarket" "장터에서 보기"
2460524605"[english]Store_ViewMarket" "View On Market"
N/A24606"Store_StartingAt" "장터 시작 가격"
N/A24607"[english]Store_StartingAt" "Starting at"
2460624608"Store_Market" "장터 가격"
2460724609"[english]Store_Market" "On Market"
2460824610"Store_MarketPlace" "장터"
…
2549725499"[english]OverviewPage_YourContribution" "Your contribution: "
2549825500"OverviewPage_LevelLabel" "레벨: "
2549925501"[english]OverviewPage_LevelLabel" "Level: "
N/A25502"OverviewPage_ProgressBarLabel" "다음 레벨까지 진척도"
N/A25503"[english]OverviewPage_ProgressBarLabel" "Progress To Next Level"
2550025504"OverviewPage_GlobalScore" "전세계 점수"
2550125505"[english]OverviewPage_GlobalScore" "Global Score"
2550225506"TF_taunt_the_carlton" "도발: 칼턴"
…
2550925513"[english]TF_sbox2014_knight_helmet_style1" "Closed"
2551025514"TF_sbox2014_armor_shoes" "구두창 구원자"
2551125515"[english]TF_sbox2014_armor_shoes" "The Sole Saviors"
N/A25516"TF_taunt_disco_fever" "도발: 디스코의 열기"
N/A25517"[english]TF_taunt_disco_fever" "Taunt: Disco Fever"
2551225518"TF_taunt_fubar_fanfare" "도발: 폭탄급 팡파르"
2551325519"[english]TF_taunt_fubar_fanfare" "Taunt: The Fubar Fanfare"
2551425520"TF_taunt_fubar_fanfare_Desc" "솔저 도발\n\"자유는 공짜가 아니다, 구더기들아! 얼마나 큰 대가를 치뤄야 하는지 아느냐! 틀렸다! 너무 비싸잖아! 자유는 그렇게 비싸진 않다!\""
2551525521"[english]TF_taunt_fubar_fanfare_Desc" "Soldier Taunt\n\"Freedom isn't free, maggots! Guess the price! Wrong! That is too high! Freedom is NOT that expensive!\""
2551625522"TF_taunt_balloonibouncer" "도발: 흔들 풍서니콘"
2551725523"[english]TF_taunt_balloonibouncer" "Taunt: The Balloonibouncer"
N/A25524"TF_CivilianGradeJACKHat" "민간인 등급 잭 모자"
N/A25525"[english]TF_CivilianGradeJACKHat" "Civilian Grade JACK Hat"
N/A25526"TF_CivilianGradeJACKHat_Desc" "뇌진탕과 헤드샷 방지를 보장합니다! '아마도' 말이죠..."
N/A25527"[english]TF_CivilianGradeJACKHat_Desc" "Guaranteed to prevent concussions and headshots... probably."
N/A25528"TF_MilitaryGradeJACKHat" "군용 등급 잭 모자"
N/A25529"[english]TF_MilitaryGradeJACKHat" "Military Grade JACK Hat"
N/A25530"TF_MilitaryGradeJACKHat_Desc" "뇌진탕과 헤드샷 방지를 보장합니다! '아마도' 말이죠... 시가전 위장 무늬를 다시 넣었습니다."
N/A25531"[english]TF_MilitaryGradeJACKHat_Desc" "Guaranteed to prevent concussions and headshots... probably. Throwback Urban Camo edition!"
2551825532"TF_PASSTimeMiniatureHalfJACK" "'패스' 시간 반쪽 잭 모형"
2551925533"[english]TF_PASSTimeMiniatureHalfJACK" "PASS Time Miniature Half JACK"
2552025534"TF_PASSTimeMiniatureHalfJACK_Desc" "'패스' 시간을 좋아하는 솔저를 위해 엔지니어가 만든 선물입니다."
…
2552325537"[english]TF_PASSTimeEarlyParticipationPin" "PASS Time Early Participation Pin"
2552425538"TF_PASSTimeEarlyParticipationPin_Desc" "'패스' 시간 베타 플레이어에게 제공되는 '공로 훈장'입니다."
2552525539"[english]TF_PASSTimeEarlyParticipationPin_Desc" "A distinguished service medal provided to the PASS Time beta players."
N/A25540"TF_prinny_machete" "프리니 마체테"
N/A25541"[english]TF_prinny_machete" "Prinny Machete"
2552625542"TF_prinny_machete_Desc" " "
2552725543"[english]TF_prinny_machete_Desc" ""
N/A25544"TF_prinny_pouch" "프리니 주머니"
N/A25545"[english]TF_prinny_pouch" "Prinny Pouch"
2552825546"TF_prinny_pouch_Desc" " "
2552925547"[english]TF_prinny_pouch_Desc" ""
2553025548"TF_prinny_hat" "프리니 모자"
…
2553725555"[english]MMenu_PlayList_CreateServer_Button" "Create Server"
2553825556"TF_Casual_MapSelection" "맵 선택"
2553925557"[english]TF_Casual_MapSelection" "Map Selection"
N/A25558"TF_Casual_SelectedMaps_Plural" "%s1 개의 맵을 선택하셨습니다."
N/A25559"[english]TF_Casual_SelectedMaps_Plural" "%s1 maps selected"
N/A25560"TF_Casual_SelectedMaps_Singular" "%s1 개의 맵을 선택하셨습니다."
N/A25561"[english]TF_Casual_SelectedMaps_Singular" "%s1 map selected"
N/A25562"TF_Casual_QueueEstimation" "예상 시간: %s1"
N/A25563"[english]TF_Casual_QueueEstimation" "Estimated wait: %s1"
N/A25564"TF_Casual_QueueEstimation_Good" "곧 되겠네요."
N/A25565"[english]TF_Casual_QueueEstimation_Good" "Quick"
N/A25566"TF_Casual_QueueEstimation_OK" "잠시 기다리세요."
N/A25567"[english]TF_Casual_QueueEstimation_OK" "Moderate"
N/A25568"TF_Casual_QueueEstimation_Bad" "오래 걸리겠네요."
N/A25569"[english]TF_Casual_QueueEstimation_Bad" "Long"
N/A25570"TF_Map_tr_dustbowl" "Dustbowl (훈련용)"
N/A25571"[english]TF_Map_tr_dustbowl" "Dustbowl (Training)"
N/A25572"TF_Map_tr_target" "Target (훈련용)"
N/A25573"[english]TF_Map_tr_target" "Target (Training)"
N/A25574"TF_ScoreBoard_Context_Report" "신고"
N/A25575"[english]TF_ScoreBoard_Context_Report" "Report"
N/A25576"TF_ScoreBoard_Context_Report_Reason1" "부정 행위"
N/A25577"[english]TF_ScoreBoard_Context_Report_Reason1" "Cheating"
N/A25578"TF_ScoreBoard_Context_Report_Reason2" "잠수 행위"
N/A25579"[english]TF_ScoreBoard_Context_Report_Reason2" "Idle/AFK"
N/A25580"TF_ScoreBoard_Context_Report_Reason3" "모욕 행위"
N/A25581"[english]TF_ScoreBoard_Context_Report_Reason3" "Harassment"
N/A25582"TF_ScoreBoard_Context_Report_Reason4" "위협 행위"
N/A25583"[english]TF_ScoreBoard_Context_Report_Reason4" "Griefing"
N/A25584"TF_War_Winner_PyroTitle" "파이로 진영이 승리했습니다!"
N/A25585"[english]TF_War_Winner_PyroTitle" "Team Pyro has won!"
N/A25586"TF_War_Winner_PyroDesc" "파이로 진영이 전쟁에서 노력한 덕분에, 파이로는 훗날 업데이트에서 병과 콘텐츠 묶음을 받게 됩니다!"
N/A25587"[english]TF_War_Winner_PyroDesc" "Due to Team Pyro's effort in the war, Pyro will be receiving a class pack in a future update!"
N/A25588"TF_Wearable_Rose" "장미"
N/A25589"[english]TF_Wearable_Rose" "Rose"
N/A25590"TF_RobotPart_Type" "로봇 부품"
N/A25591"[english]TF_RobotPart_Type" "Robot Part"
N/A25592"TF_CircuitBoard_Type" "회로판"
N/A25593"[english]TF_CircuitBoard_Type" "Circuit Board"
N/A25594"TF_FestivizerTool" "축제 장식"
N/A25595"[english]TF_FestivizerTool" "Festivizer"
N/A25596"Attrib_LoseRevengeCritsOnDeath" "복수 치명타는 죽으면 사라집니다."
N/A25597"[english]Attrib_LoseRevengeCritsOnDeath" "Revenge crits are lost on death"
2554025598}
2554125599}
File info
Note: this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from root\tf\resource
.
Licensing
Do not delete this file even if it appears as 'unused' by the Special:UnusedFiles list. It is externally linked (which does not qualify as "used" by the software) and deleting it without consultation will disrupt its use. |
This media is extracted from the game Team Fortress 2. The copyright for it is held by Valve Corporation, who created the software. |
File history
Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.
IMPORTANT: Thumbnails may not be displayed correctly.
Due to problems with the server-side caching system, new versions of images will not be displayed for up to several days. DO NOT REVERT this image to an older version if the current version is not showing correctly. Wait for the cached thumbnails to update instead.
|
Date/Time | Dimensions | User | Comment | |
---|---|---|---|---|
02:05, 13 October 2015 | (1.85 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_koreana.txt for October 12, 2015 Patch. | |
02:17, 25 September 2015 | (1.85 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_koreana.txt for September 24, 2015 Patch. | |
01:36, 29 August 2015 | (1.79 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_koreana.txt for August 28, 2015 Patch. | |
00:34, 19 August 2015 | (1.79 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_koreana.txt for August 18, 2015 Patch. | |
02:34, 24 July 2015 | (1.79 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_koreana.txt for July 23, 2015 Patch. | |
01:11, 16 July 2015 | (1.78 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_koreana.txt for July 15, 2015 Patch. | |
02:23, 12 June 2015 | (1.77 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_koreana.txt for June 11, 2015 Patch. | |
02:28, 19 May 2015 | (1.77 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_koreana.txt for May 18, 2015 Patch. | |
00:23, 5 May 2015 | (1.76 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_koreana.txt for May 4, 2015 Patch. | |
22:56, 31 March 2015 | (1.76 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_koreana.txt for March 31, 2015 Patch. |
- You cannot overwrite this file.
File usage
The following file is a duplicate of this file (more details):
The following 7 pages link to this file:
Hidden category: