111111"[english]quest25000objectivedesc4" "Kill as Scout: %s1"
112112"quest25000objectivedesc5" "Zabij Medyka jako Skaut: %s1"
113113"[english]quest25000objectivedesc5" "Kill a Medic as Scout: %s1"
N/A114"quest25001desc0" "************
N/A115
N/A116MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A117
N/A118MASZ 1 NIEODEBRANĄ WIADOMOŚĆ
N/A119ID WIADOMOŚCI: <915PAULING>
N/A120
N/A121PRZETWARZANIE...
N/A122
N/A123
N/A124************
N/A125
N/A126WITAJ, SYNU. PRZESTAŃ TRZYMAĆ BEBECHY TWOJEGO NAJLEPSZEGO KUMPLA I POSŁUCHAJ. MAM KONTRAKT DLA [00:03 CISZA] TO ZNACZY MAM DLA CIEBIE TAJNĄ WOJSKOWĄ SPECOPERACJĘ. OPRACJA ZULO BRAWO [00:02 CISZA] DELTATROT. DOSTAŁBYŚ ZA NIĄ MEDAL, GDYBY NIE BYŁA TAK BARDZO ŚCIŚLE TAJNA PRZEZ POUFNE. A TAKA JEST, WIĘC NIE MÓW INNYM O NIEJ. BĄDŹ MOJĄ DUMĄ, SYNU. PAULING, BEZ ODBIORU.
N/A127
N/A128<KONIEC TRANSKRYPTU>
N/A129
N/A130************"
N/A131"[english]quest25001desc0" "************
N/A132
N/A133MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A134
N/A135YOU HAVE 1 NEW CALL
N/A136MESSAGE-ID: <915PAULING>
N/A137
N/A138PROCESSING...
N/A139
N/A140************
N/A141
N/A142HELLO, SON. I NEED YOU TO STOP HOLDING YOUR BEST FRIEND'S GUTS IN AND LISTEN UP. I'VE GOT A CONTRACT FOR [00:03 SILENCE] I MEAN, I'VE GOT A MILITARY ARMY DARK OP FOR YOU. OPERATION ZULO BRAVO [00:02 SILENCE] DELTATROT. THERE'D BE A DAMN MEDAL IN THIS FOR YOU IF IT WASN'T SO NAVY DARK SCUBA GRENADE OPS. WHICH IT IS, BY THE WAY, SO DON'T TELL THE OTHER GUYS. MAKE ME PROUD, SON. PAULING OUT.
N/A143
N/A144<END TRANSCRIPT>
N/A145
N/A146************"
114147"quest25001desc1" "************
115148
116149MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
…
143176<END TRANSCRIPT>
144177
145178************"
N/A179"quest25001desc2" "************
N/A180
N/A181MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A182
N/A183MASZ 1 NIEODEBRANĄ WIADOMOŚĆ
N/A184ID WIADOMOŚCI: <915PAULING>
N/A185
N/A186PRZETWARZANIE...
N/A187
N/A188
N/A189************
N/A190
N/A191BACZNOŚĆ, ŻOŁNIERZU. ALFA. ROMEO. ZERO GŁĘBOKIE GARDŁO J-23. MAM DLA CIEBIE ROBOTĘ, ŻOŁNIERZU. BĄDŹ MOJĄ DUMĄ, SYNU.
N/A192
N/A193<KONIEC TRANSKRYPTU>
N/A194
N/A195************"
N/A196"[english]quest25001desc2" "************
N/A197
N/A198MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A199
N/A200YOU HAVE 1 NEW CALL
N/A201MESSAGE-ID: <915PAULING>
N/A202
N/A203PROCESSING...
N/A204
N/A205************
N/A206
N/A207TEN HUT, SOLDIER. ALPHA. ROMEO. ZERO DARK ARMY WORDS. I'VE GOT A JOB FOR YOU, SOLDIER. MAKE ME PROUD, SON.
N/A208
N/A209<END TRANSCRIPT>
N/A210
N/A211************"
146212"quest25001desc3" "************
147213
148214MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
…
331397<END TRANSCRIPT>
332398
333399************"
N/A400"quest25002desc2" "************
N/A401
N/A402MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A403
N/A404MASZ 1 NIEODEBRANĄ WIADOMOŚĆ
N/A405ID WIADOMOŚCI: <915PAULING>
N/A406
N/A407PRZETWARZANIE...
N/A408
N/A409************
N/A410
N/A411HEJ, PYRO! [DŹWIĘKI GŁOSU STŁUMIONEGO PRZEZ RĘKĘ NA USTACH, 00:07] ZAWSZE CHCIAŁAM TEGO SPRÓBOWAĆ. MAM NADZIEJĘ, ŻE WŁAŚNIE POWIEDZIAŁAM, ŻE MAM DLA CIEBIE ROBOTĘ. BO MAM DLA CIEBIE ROBOTĘ.
N/A412
N/A413<KONIEC TRANSKRYPTU>
N/A414
N/A415************"
N/A416"[english]quest25002desc2" "************
N/A417
N/A418MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A419
N/A420YOU HAVE 1 NEW CALL
N/A421MESSAGE-ID: <915PAULING>
N/A422
N/A423PROCESSING...
N/A424
N/A425************
N/A426
N/A427HEY, PYRO! [SOUNDS OF MUFFLED VOICE WITH HAND OVER MOUTH, 00:07] ALWAYS WANTED TO TRY THAT. I HOPE I JUST SAID I HAVE A JOB FOR YOU, BECAUSE I HAVE A JOB FOR YOU.
N/A428
N/A429<END TRANSCRIPT>
N/A430
N/A431************"
334432"quest25002name0" "Kontrakt Pyro"
335433"[english]quest25002name0" "Pyro Contract"
336434"quest25002objectivedesc0" "Zdobądź punkt jako Pyro: %s1"
…
663761"[english]quest25004objectivedesc5" "Take 1000 damage in a single life as Heavy: %s1"
664762"quest25004objectivedesc6" "Zabij Grubym: %s1"
665763"[english]quest25004objectivedesc6" "Get a kill as Heavy: %s1"
N/A764"quest25005desc0" "************
N/A765
N/A766MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A767
N/A768MASZ 1 NIEODEBRANĄ WIADOMOŚĆ
N/A769ID WIADOMOŚCI: <915PAULING>
N/A770
N/A771PRZETWARZANIE...
N/A772
N/A773************
N/A774
N/A775INŻYNIERKU, TU PAULING. MÓJ SKUTER WYDAJE DZIWNE DŹWIĘKI, COŚ W STYLU RYM-PYM-PYM-PYM WRRRRRRRR [00:05 CISZA] WIESZ CO, JESTEŚ ZAJĘTY. TAK CZY SIAK, MAM COŚ DO ZROBIENIA.
N/A776
N/A777<KONIEC TRANSKRYPTU>
N/A778
N/A779************"
N/A780"[english]quest25005desc0" "************
N/A781
N/A782MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A783
N/A784YOU HAVE 1 NEW CALL
N/A785MESSAGE-ID: <915PAULING>
N/A786
N/A787PROCESSING...
N/A788
N/A789************
N/A790
N/A791ENGIE, IT'S PAULING. MY MOPED'S MAKING A FUNNY NOISE, LIKE A CHK-CHK-CHK RRRRRRRRR SORT OF [00:05 SILENCE] YOU KNOW WHAT, YOU'RE BUSY. ANYWAY, I'VE GOT WORK.
N/A792
N/A793<END TRANSCRIPT>
N/A794
N/A795************"
N/A796"quest25005desc1" "************
N/A797
N/A798MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A799
N/A800MASZ 1 NIEODEBRANĄ WIADOMOŚĆ
N/A801ID WIADOMOŚCI: <915PAULING>
N/A802
N/A803PRZETWARZANIE...
N/A804
N/A805************
N/A806
N/A807INŻYNIERKU, MASZ COŚ W SWOIM MAGAZYNIE, CO MOŻE STOPIĆ JAKIEŚ [00:03 CISZA] ZACZEKAJ [00:04 CISZA] POWIEDZMY OSIEMDZIESIĄT CIAŁ? MOJA ROZDRABNIARKA DO GAŁĘZI PADŁA. ZASTANÓW SIĘ NAD TYM. MAM ROBOTĘ.
N/A808
N/A809<KONIEC TRANSKRYPTU>
N/A810
N/A811************"
N/A812"[english]quest25005desc1" "************
N/A813
N/A814MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A815
N/A816YOU HAVE 1 NEW CALL
N/A817MESSAGE-ID: <915PAULING>
N/A818
N/A819PROCESSING...
N/A820
N/A821************
N/A822
N/A823ENGIE, YOU GOT ANYTHING IN YOUR WAREHOUSE THAT CAN LIQUIFY ABOUT [00:03 SILENCE] HOLD ON [00:04 SILENCE] LET'S CALL IT EIGHTY BODIES? MY CHIPPER-SHREDDER'S BACKED UP. ANYWAY, THINK ABOUT IT. I'VE GOT A JOB.
N/A824
N/A825<END TRANSCRIPT>
N/A826
N/A827************"
666828"quest25005desc2" "************
667829
668830MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
…
740902"[english]quest25005objectivedesc4" "Get a kill as Engineer: %s1"
741903"quest25005objectivedesc5" "Wylecz towarzyszom 500 punktów zdrowia za pomocą zasobnika: %s1"
742904"[english]quest25005objectivedesc5" "Dispense 500 health to teammates: %s1"
N/A905"quest25006desc0" "************
N/A906
N/A907MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A908
N/A909MASZ 1 NIEODEBRANĄ WIADOMOŚĆ
N/A910ID WIADOMOŚCI: <915PAULING>
N/A911
N/A912PRZETWARZANIE...
N/A913
N/A914************
N/A915
N/A916MEDYKU, TU PAULING. MOŻE BYĆ PASKUDNIE.
N/A917
N/A918<KONIEC TRANSKRYPTU>
N/A919
N/A920************"
N/A921"[english]quest25006desc0" "************
N/A922
N/A923MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A924
N/A925YOU HAVE 1 NEW CALL
N/A926MESSAGE-ID: <915PAULING>
N/A927
N/A928PROCESSING...
N/A929
N/A930************
N/A931
N/A932MEDIC, IT'S PAULING. THIS ONE MIGHT GET MESSY.
N/A933
N/A934<END TRANSCRIPT>
N/A935
N/A936************"
743937"quest25006desc1" "************
744938
745939MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
…
772966<END TRANSCRIPT>
773967
774968************"
N/A969"quest25006desc2" "************
N/A970
N/A971MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A972
N/A973MASZ 1 NIEODEBRANĄ WIADOMOŚĆ
N/A974ID WIADOMOŚCI: <915PAULING>
N/A975
N/A976PRZETWARZANIE...
N/A977
N/A978************
N/A979
N/A980MEDDDDDDYK! TYLKO UDAWAŁAM. [00:03 CISZA] PO ZASTANOWIENIU, TO BYŁO NIESMACZNE. MYŚLĘ, ŻE LUDZIE, KTÓRZY TAK KRZYCZĄ, SĄ ZWYKLE [00:06 CISZA] NO WIESZ, UMIERAJĄCY.
N/A981
N/A982<KONIEC TRANSKRYPTU>
N/A983
N/A984************"
N/A985"[english]quest25006desc2" "************
N/A986
N/A987MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A988
N/A989YOU HAVE 1 NEW CALL
N/A990MESSAGE-ID: <915PAULING>
N/A991
N/A992PROCESSING...
N/A993
N/A994************
N/A995
N/A996MEDDDDDDIC! THAT WAS JUST AN IMPRESSION. [00:03 SILENCE] IN BAD TASTE, NOW THAT I THINK OF IT. I GUESS THE PEOPLE SCREAMING THAT ARE USUALLY [00:06 SILENCE] YOU KNOW, DYING.
N/A997
N/A998<END TRANSCRIPT>
N/A999
N/A1000************"
N/A1001"quest25006desc3" "************
N/A1002
N/A1003MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A1004
N/A1005MASZ 1 NIEODEBRANĄ WIADOMOŚĆ
N/A1006ID WIADOMOŚCI: <915PAULING>
N/A1007
N/A1008PRZETWARZANIE...
N/A1009
N/A1010************
N/A1011
N/A1012MEDYKU, TUTAJ PAULING. DO TEGO ZLECENIA ZDEJMIJ RĘKAWICZKI. [00:04 CISZA] WŁAŚCIWIE TO NIE ZDEJMUJ. MOŻE BYĆ PASKUDNIE.
N/A1013
N/A1014<KONIEC TRANSKRYPTU>
N/A1015
N/A1016************"
N/A1017"[english]quest25006desc3" "************
N/A1018
N/A1019MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A1020
N/A1021YOU HAVE 1 NEW CALL
N/A1022MESSAGE-ID: <915PAULING>
N/A1023
N/A1024PROCESSING...
N/A1025
N/A1026************
N/A1027
N/A1028MEDIC, PAULING HERE. TAKE THE GLOVES OFF FOR THIS ONE. [00:04 SILENCE] ACTUALLY, KEEP THE GLOVES ON. IT MIGHT GET MESSY.
N/A1029
N/A1030<END TRANSCRIPT>
N/A1031
N/A1032************"
N/A1033"quest25006desc4" "************
N/A1034
N/A1035MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A1036
N/A1037MASZ 1 NIEODEBRANĄ WIADOMOŚĆ
N/A1038ID WIADOMOŚCI: <915PAULING>
N/A1039
N/A1040PRZETWARZANIE...
N/A1041
N/A1042************
N/A1043
N/A1044HEJ, DOKTORZE. TUTAJ PAULING. MAM DLA CIEBIE KONTRAKT. RÓB, CO CHCESZ.
N/A1045
N/A1046<KONIEC TRANSKRYPTU>
N/A1047
N/A1048************"
N/A1049"[english]quest25006desc4" "************
N/A1050
N/A1051MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A1052
N/A1053YOU HAVE 1 NEW CALL
N/A1054MESSAGE-ID: <915PAULING>
N/A1055
N/A1056PROCESSING...
N/A1057
N/A1058************
N/A1059
N/A1060HEY, DOC. IT'S PAULING. I'VE GOT A CONTRACT FOR YOU. ANYTHING GOES.
N/A1061
N/A1062<END TRANSCRIPT>
N/A1063
N/A1064************"
7751065"quest25006name0" "Kontrakt Medyka"
7761066"[english]quest25006name0" "Medic Contract"
7771067"quest25006objectivedesc0" "Zdobądź punkt jako Medyk: %s1"
…
10041294"[english]quest25008objectivedesc5" "Kill a Sniper as Spy: %s1"
10051295"quest25008objectivedesc6" "Zabij Szpiegiem: %s1"
10061296"[english]quest25008objectivedesc6" "Get a kill as Spy: %s1"
N/A1297"quest25009desc0" "************
N/A1298
N/A1299MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A1300
N/A1301MASZ 1 NIEODEBRANĄ WIADOMOŚĆ
N/A1302ID WIADOMOŚCI: <915PAULING>
N/A1303
N/A1304PRZETWARZANIE...
N/A1305
N/A1306************
N/A1307
N/A1308HEJ, CHŁOPAKI, TUTAJ PAULING. TA ROBOTA MA MIEJSCE W HYDROELEKTROWNI. ZAMIENIA WODĘ W ENERGIĘ, WIĘC NIE SPADNIJCIE GDZIEŚ, BO ZOSTANIE Z WAS TYLKO CZYSTY PRĄD. [00:05 CISZA] WŁAŚCIWIE, TO BRZMI ŚWIETNIE. ZMIANA PLANÓW, WSKAKUJCIE WSZYSCY W PIERWSZĄ TURBINĘ, KTÓRĄ ZOBACZYCIE.
N/A1309
N/A1310<KONIEC TRANSKRYPTU>
N/A1311
N/A1312************"
N/A1313"[english]quest25009desc0" "************
N/A1314
N/A1315MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A1316
N/A1317YOU HAVE 1 NEW CALL
N/A1318MESSAGE-ID: <915PAULING>
N/A1319
N/A1320PROCESSING...
N/A1321
N/A1322************
N/A1323
N/A1324HEY GUYS, PAULING HERE. THIS JOB'S AT A HYDROELECTRIC PLANT. IT TURNS WATER INTO ENERGY, SO DONT FALL INTO ANYTHING OR YOULL PROBABLY TURN INTO PURE ELECTRICITY. [00:05 SILENCE] ACTUALLY, THAT SOUNDS PRETTY GREAT. CHANGE OF PLAN, EVERYBODY JUMP INTO THE FIRST TURBINE YOU SEE.
N/A1325
N/A1326<END TRANSCRIPT>
N/A1327
N/A1328************"
N/A1329"quest25009desc1" "************
N/A1330
N/A1331MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A1332
N/A1333MASZ 1 NIEODEBRANĄ WIADOMOŚĆ
N/A1334ID WIADOMOŚCI: <915PAULING>
N/A1335
N/A1336PRZETWARZANIE...
N/A1337
N/A1338************
N/A1339
N/A1340ZAŁATWIŁAM WAM ROBOTĘ W HYDROELEKTROWNI. NIE PRACUJE NA PEŁNYCH OBROTACH, WIĘC ZGŁOSIŁAM WAS, ŻEBYŚCIE WYMIENILI WSZYSTKIE TURBINY WODNE, WYŁĄCZNIKI AUTOMATYCZNE, POMPY, A TAKŻE POKREWNE WYPOSAŻENIE POMOCNICZE. ŻARTUJĘ, MACIE TYLKO IŚĆ TAM I POZABIJAĆ LUDZI.
N/A1341
N/A1342<KONIEC TRANSKRYPTU>
N/A1343
N/A1344************"
N/A1345"[english]quest25009desc1" "************
N/A1346
N/A1347MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A1348
N/A1349YOU HAVE 1 NEW CALL
N/A1350MESSAGE-ID: <915PAULING>
N/A1351
N/A1352PROCESSING...
N/A1353
N/A1354************
N/A1355
N/A1356I GOT YOU A JOB AT A HYDROELECTRIC PLANT. IT'S NOT ACTING AT PEAK EFFICIENCY, SO I SIGNED YOU GUYS UP TO REPLACE ALL THE HYDROPOWER TURBINES, CIRCUIT BREAKERS, PUMPS, AND RELATED AUXILIARY EQUIPMENT . I'M KIDDING, I JUST NEED YOU TO GO THERE AND KILL PEOPLE.
N/A1357
N/A1358<END TRANSCRIPT>
N/A1359
N/A1360************"
N/A1361"quest25009desc2" "************
N/A1362
N/A1363MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A1364
N/A1365MASZ 1 NIEODEBRANĄ WIADOMOŚĆ
N/A1366ID WIADOMOŚCI: <915PAULING>
N/A1367
N/A1368PRZETWARZANIE...
N/A1369
N/A1370************
N/A1371
N/A1372HEJ, CHŁOPAKI. MUSICIE DOSTAĆ SIĘ DO ELEKTROWNI WODNEJ. NIE PYTAJCIE CZEMU, PRZEKAŻĘ WAM SAME FAKTY. TAK NAPRAWDĘ TO JA TEŻ NIC NIE WIEM, WIĘC NIC WAM NIE PRZEKAŻĘ. TAK CZY SIAK, NIE DOTYKAJCIE NICZEGO.
N/A1373
N/A1374<KONIEC TRANSKRYPTU>
N/A1375
N/A1376************"
N/A1377"[english]quest25009desc2" "************
N/A1378
N/A1379MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A1380
N/A1381YOU HAVE 1 NEW CALL
N/A1382MESSAGE-ID: <915PAULING>
N/A1383
N/A1384PROCESSING...
N/A1385
N/A1386************
N/A1387
N/A1388HEY, GUYS. I NEED YOU TO GET TO A HYDROELECTRIC DAM. DONT ASK WHY, ITS ON A NEED-TO-KNOW BASIS. I DON'T KNOW EITHER, ACTUALLY. SO IT'S ON A NOBODY-KNOWS BASIS. ANYWAY, DON'T TOUCH ANYTHING.
N/A1389
N/A1390<END TRANSCRIPT>
N/A1391
N/A1392************"
N/A1393"quest25009desc3" "************
N/A1394
N/A1395MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A1396
N/A1397MASZ 1 NIEODEBRANĄ WIADOMOŚĆ
N/A1398ID WIADOMOŚCI: <915PAULING>
N/A1399
N/A1400PRZETWARZANIE...
N/A1401
N/A1402************
N/A1403
N/A1404HEJ CHŁOPAKI, TUTAJ PAULING. TA ROBOTA MA MIEJSCE W HYDROELEKTROWNI. STRZELAJCIE WE WSZYSTKO, CO SIĘ RUSZA. [00:04 CISZA] POZA PRACOWNIKAMI ELEKTROWNI, MYŚLĘ, ŻE ONI BĘDĄ SIĘ RUSZAĆ. I WODA. TURBINY TEŻ BĘDĄ SIĘ RUSZAĆ. DUŻO MIGAJĄCYCH ŚWIATEŁ, ZAPEWNE. [00:03 CISZA] PO NAMYŚLE, BĘDZIECIE CHCIELI STRZELAĆ W NIEWIELE TEGO CO SIĘ RUSZA. RUSZCIE GŁOWAMI, PANOWIE.
N/A1405
N/A1406<KONIEC TRANSKRYPTU>
N/A1407
N/A1408************"
N/A1409"[english]quest25009desc3" "************
N/A1410
N/A1411MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A1412
N/A1413YOU HAVE 1 NEW CALL
N/A1414MESSAGE-ID: <915PAULING>
N/A1415
N/A1416PROCESSING...
N/A1417
N/A1418************
N/A1419
N/A1420HEY GUYS, PAULING HERE. THIS JOB'S AT A HYDROELECTRIC PLANT. SHOOT ANYTHING THAT MOVES. [00:04 SILENCE] EXCEPT THE PLANT WORKERS, I GUESS THEY'LL BE MOVING. AND THE WATER. THE TURBINES WILL BE MOVING TOO. LOTS OF BLINKING LIGHTS, PROBABLY. [00:03 SILENCE] ON SECOND THOUGHT, YOU'RE GOING TO WANT TO SHOOT VERY LITTLE OF WHAT'S MOVING. USE YOUR HEADS OUT THERE, FELLAS.
N/A1421
N/A1422<END TRANSCRIPT>
N/A1423
N/A1424************"
10071425"quest25009name0" "Kontrakt Powerhouse"
10081426"[english]quest25009name0" "Powerhouse Contract"
10091427"quest25009objectivedesc0" "Zdobądź zabójstwo na mapie Powerhouse: %s1"
…
12701688"[english]quest25012objectivedesc2" "Capture the objective on Suijin: %s1"
12711689"quest25012objectivedesc3" "Wygraj rundę na mapie Suijin: %s1"
12721690"[english]quest25012objectivedesc3" "Win a round on Suijin: %s1"
N/A1691"quest25013desc0" "************
N/A1692
N/A1693MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A1694
N/A1695MASZ 1 NIEODEBRANĄ WIADOMOŚĆ
N/A1696ID WIADOMOŚCI: <915PAULING>
N/A1697
N/A1698PRZETWARZANIE...
N/A1699
N/A1700************
N/A1701
N/A1702TO PRZYKŁAD PODRĘCZNIKOWY, PANOWIE. ROBILIŚCIE TO MILION RAZY, WIĘC NIE NACISKAM. TYLKO TYM RAZEM TO MY PROWADZIMY, WIĘC TAK W SUMIE TO NACISKAM.
N/A1703
N/A1704<KONIEC TRANSKRYPTU>
N/A1705
N/A1706************"
N/A1707"[english]quest25013desc0" "************
N/A1708
N/A1709MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A1710
N/A1711YOU HAVE 1 NEW CALL
N/A1712MESSAGE-ID: <915PAULING>
N/A1713
N/A1714PROCESSING...
N/A1715
N/A1716************
N/A1717
N/A1718THIS ONE'S BY THE NUMBERS, GUYS. YOU'VE DONE THIS A MILLION TIMES BEFORE, SO NO PRESSURE. EXCEPT THIS TIME WE'RE KEEPING SCORE . SO ALL THE PRESSURE, ACTUALLY.
N/A1719
N/A1720<END TRANSCRIPT>
N/A1721
N/A1722************"
N/A1723"quest25013desc1" "************
N/A1724
N/A1725MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A1726
N/A1727MASZ 1 NOWĄ WIADOMOŚĆ
N/A1728ID WIADOMOŚCI: <915PAULING>
N/A1729
N/A1730PRZETWARZANIE...
N/A1731
N/A1732************
N/A1733
N/A1734PORA OCENIĆ WASZĄ SKUTECZNOŚĆ. IDŹCIE I ZRÓBCIE CO MACIE ZROBIĆ. SPOKOJNIE. ALE MY TRZYMAMY NA WAS OKO I KTOŚ CHYBA WYLECI Z PRACY.
N/A1735
N/A1736<KONIEC TRANSKRYPTU>
N/A1737
N/A1738************"
N/A1739"[english]quest25013desc1" "************
N/A1740
N/A1741MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A1742
N/A1743YOU HAVE 1 NEW CALL
N/A1744MESSAGE-ID: <915PAULING>
N/A1745
N/A1746PROCESSING...
N/A1747
N/A1748************
N/A1749
N/A1750PERFORMANCE REVIEW TIME, GUYS. GET OUT THERE AND DO WHAT YOU DO. NO PRESSURE. BUT WE'RE WATCHING AND PROBABLY SOMEONE'S GETTING FIRED.
N/A1751
N/A1752<END TRANSCRIPT>
N/A1753
N/A1754************"
12731755"quest25013name0" "Otwarty Kontrakt"
12741756"[english]quest25013name0" "Open Contract"
12751757"quest25013objectivedesc0" "Zdobądź punkt: %s1"
12761758"[english]quest25013objectivedesc0" "Score points: %s1"
12771759"quest25013objectivedesc1" "Zdobądź 10 punktów w jednym życiu: %s1"
12781760"[english]quest25013objectivedesc1" "Score 10 points in a single life: %s1"
N/A1761"quest25014desc0" "************
N/A1762
N/A1763MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A1764
N/A1765MASZ 1 NIEODEBRANĄ WIADOMOŚĆ
N/A1766ID WIADOMOŚCI: <915PAULING>
N/A1767
N/A1768PRZETWARZANIE...
N/A1769
N/A1770************
N/A1771
N/A1772HEJ, CHŁOPAKI, ZACHOWAJCIE TO DLA SIEBIE, ALE DZISIAJ SĄ URODZINY ADMINISTRATORKI. CHCĘ WIĘC, ŻEBYŚCIE SIĘ RUSZYLI I ZABILI WIĘCEJ LUDZI NIŻ KIEDYKOLWIEK WCZEŚNIEJ, DOBRA? TO ZNACZY, CHCĘ ŻEBYŚCIE ZABILI TYLE LUDZI, AŻ ZROBI SIĘ NIEZRĘCZNIE.
N/A1773
N/A1774<KONIEC TRANSKRYPTU>
N/A1775
N/A1776************"
N/A1777"[english]quest25014desc0" "************
N/A1778
N/A1779MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A1780
N/A1781YOU HAVE 1 NEW CALL
N/A1782MESSAGE-ID: <915PAULING>
N/A1783
N/A1784PROCESSING...
N/A1785
N/A1786************
N/A1787
N/A1788HEY GUYS, KEEP IT UNDER YOUR HAT, BUT IT'S THE ADMINISTRATOR'S BIRTHDAY TODAY. SO I WANT YOU TO GET OUT THERE AND KILL MORE PEOPLE THAN YOU'VE EVER KILLED BEFORE, OKAY? I MEAN, I WANT YOU TO KILL SO MANY PEOPLE THAT IT GETS AWKWARD.
N/A1789
N/A1790<END TRANSCRIPT>
N/A1791
N/A1792************"
N/A1793"quest25014desc1" "************
N/A1794
N/A1795MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A1796
N/A1797MASZ 1 NIEODEBRANĄ WIADOMOŚĆ
N/A1798ID WIADOMOŚCI: <915PAULING>
N/A1799
N/A1800PRZETWARZANIE...
N/A1801
N/A1802************
N/A1803
N/A1804MUSIMY SZYBKO POZBYĆ SIĘ TEGO WAPNA PALONEGO, PANOWIE. UKRADLIŚMY JE JAPOŃSKIEJ MAFII I IDĄ PO SWOJE. POTRZEBNA MI BĘDZIE KUPA CIAŁ PO TEJ AKCJI.
N/A1805
N/A1806<KONIEC TRANSKRYPTU>
N/A1807
N/A1808************"
N/A1809"[english]quest25014desc1" "************
N/A1810
N/A1811MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A1812
N/A1813YOU HAVE 1 NEW CALL
N/A1814MESSAGE-ID: <915PAULING>
N/A1815
N/A1816PROCESSING...
N/A1817
N/A1818************
N/A1819
N/A1820WE'VE GOT TO GET RID OF SOME QUICKLIME FAST, GUYS. WE STOLE IT FROM THE JAPANESE MAFIA AND THEY'RE COMING FOR IT. SO I NEED A HUGE PILE OF BODIES ON THIS ONE.
N/A1821
N/A1822<END TRANSCRIPT>
N/A1823
N/A1824************"
N/A1825"quest25014desc2" "************
N/A1826
N/A1827MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A1828
N/A1829MASZ 1 NIEODEBRANĄ WIADOMOŚĆ
N/A1830ID WIADOMOŚCI: <915PAULING>
N/A1831
N/A1832PRZETWARZANIE...
N/A1833
N/A1834************
N/A1835
N/A1836POTRZEBNA NAM BĘDZIE DUŻA LICZBA ZABITYCH, PANOWIE. CHCĘ ZOBACZYĆ TĘ KUPĘ CIAŁ Z KOSMOSU. DOSŁOWNIE. ADMINISTRATORKA CHCE ZASTRASZYĆ PARU RADZIECKICH ASTRONAUTÓW.
N/A1837
N/A1838<KONIEC TRANSKRYPTU>
N/A1839
N/A1840************"
N/A1841"[english]quest25014desc2" "************
N/A1842
N/A1843MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A1844
N/A1845YOU HAVE 1 NEW CALL
N/A1846MESSAGE-ID: <915PAULING>
N/A1847
N/A1848PROCESSING...
N/A1849
N/A1850************
N/A1851
N/A1852WE NEED A BIG KILL-COUNT ON THIS ONE, GUYS. I WANT TO BE ABLE TO SEE THE PILE OF BODIES FROM SPACE. LITERALLY. ADMINISTRATOR'S TRYING TO INTIMIDATE SOME SOVIET ASTRONAUTS.
N/A1853
N/A1854<END TRANSCRIPT>
N/A1855
N/A1856************"
12791857"quest25014name0" "Kontrakt na zabijanie"
12801858"[english]quest25014name0" "Kill Contract"
12811859"quest25014objectivedesc0" "Zabij dowolnego przeciwnika: %s1"