File:Tf koreana.txt
From Team Fortress Wiki
Revision as of 01:22, 3 July 2013 by MousseBOT (talk | contribs) (MousseBOT uploaded a new version of "File:Tf koreana.txt": Uploaded new revision of tf_koreana.txt for July 2, 2013 Patch.)
Jump to: navigation, search
Tf_koreana.txt (file size: 1.26 MB, MIME type: text/plain)
Warning: This file type may contain malicious code.
By executing it, your system may be compromised.
Recent changes
June 5, 2013 Patch (previous patches)
167167"[english]ClassTips_12_1" "Let the game randomly choose a class for you."
168168"TF_Welcome" "환영합니다."
169169"[english]TF_Welcome" "Welcome"
170N/A"TF_Welcome_birthday" "방문을 환영하며 TF2의 생일을 축하합니다!"
N/A170"TF_Welcome_birthday" "방문을 환영하며 팀포2의 생일을 축하합니다!"
171171"[english]TF_Welcome_birthday" "Welcome and Happy Birthday TF!"
172172"TF_Welcome_halloween" "방문을 환영합니다! 즐거운 핼러윈이 되길!"
173173"[english]TF_Welcome_halloween" "Welcome and Happy Halloween!"
…
501501"[english]TF_Engineer_Train_Hat" "Engineer's Cap"
502502"TF_Heavy_Ushanka_Hat" "장교의 방한모"
503503"[english]TF_Heavy_Ushanka_Hat" "Officer's Ushanka"
504N/A"TF_Heavy_Stocking_cap" "터프가이 모자"
N/A504"TF_Heavy_Stocking_cap" "터프가이의 토크 모자"
505505"[english]TF_Heavy_Stocking_cap" "Tough Guy's Toque"
506506"TF_Soldier_Pot_Hat" "내수성 냄비"
507507"[english]TF_Soldier_Pot_Hat" "Stainless Pot"
508508"TF_Soldier_Viking_Hat" "폭군의 투구"
509509"[english]TF_Soldier_Viking_Hat" "Tyrant's Helm"
510N/A"TF_Demo_Scott_Hat" "스코트 모자"
N/A510"TF_Demo_Scott_Hat" "글렌개리 보닛"
511511"[english]TF_Demo_Scott_Hat" "Glengarry Bonnet"
512512"TF_Medic_Tyrolean_Hat" "빈티지 티롤리언"
513513"[english]TF_Medic_Tyrolean_Hat" "Vintage Tyrolean"
…
521521"[english]TF_Pyro_Fireman_Helmet" "Brigade Helm"
522522"TF_Scout_Bonk_Helmet" "봉크 헬멧"
523523"[english]TF_Scout_Bonk_Helmet" "Bonk Helm"
524N/A"TF_Scout_Newsboy_Cap" "꽤 오래된 신문팔이 소년 모자"
N/A524"TF_Scout_Newsboy_Cap" "오래된 신문팔이 소년 모자"
525525"[english]TF_Scout_Newsboy_Cap" "Ye Olde Baker Boy"
526526"TF_Spy_Derby_Hat" "배신자의 중절모"
527527"[english]TF_Spy_Derby_Hat" "Backbiter's Billycock"
…
11371137"[english]FreezePanel_KillerObject_Dead" "You were killed by the %objectkiller% of the late"
11381138"FreezePanel_KillerHealth" "남은 체력: %s1"
11391139"[english]FreezePanel_KillerHealth" "Health left: %s1"
1140N/A"FreezePanel_Callout" "당신 몸의 일부!"
N/A1140"FreezePanel_Callout" "그 외 신체 일부!"
11411141"[english]FreezePanel_Callout" "A bit of you!"
11421142"FreezePanel_Callout2" "또 다른 일부!"
11431143"[english]FreezePanel_Callout2" "Another bit!"
…
11471147"[english]FreezePanel_Item" "%killername% is carrying:"
11481148"Callout_Ragdoll" "당신!"
11491149"[english]Callout_Ragdoll" "You!"
1150N/A"Callout_Head" "당신의 머리!"
N/A1150"Callout_Head" "머리!"
11511151"[english]Callout_Head" "Your head!"
1152N/A"Callout_Foot" "당신의 발!"
N/A1152"Callout_Foot" "발!"
11531153"[english]Callout_Foot" "Your foot!"
1154N/A"Callout_Hand" "당신의 손!"
N/A1154"Callout_Hand" "손!"
11551155"[english]Callout_Hand" "Your hand!"
1156N/A"Callout_Torso" "당신의 몸통!"
N/A1156"Callout_Torso" "몸통!"
11571157"[english]Callout_Torso" "Your torso!"
1158N/A"Callout_Organ1" "당신의 비장!"
N/A1158"Callout_Organ1" "비장!"
11591159"[english]Callout_Organ1" "Your spleen!"
1160N/A"Callout_Organ2" "당신의 폐!"
N/A1160"Callout_Organ2" "폐!"
11611161"[english]Callout_Organ2" "Your lungs!"
1162N/A"Callout_Organ3" "당신의 간!"
N/A1162"Callout_Organ3" "간!"
11631163"[english]Callout_Organ3" "Your liver!"
1164N/A"Callout_Organ4" "당신의 췌장!"
N/A1164"Callout_Organ4" "췌장!"
11651165"[english]Callout_Organ4" "Your pancreas!"
1166N/A"Callout_Organ5" "당신의 신장!"
N/A1166"Callout_Organ5" "신장!"
11671167"[english]Callout_Organ5" "Your kidney!"
1168N/A"Callout_Organ6" "당신의 맹장!"
N/A1168"Callout_Organ6" "맹장!"
11691169"[english]Callout_Organ6" "Your appendix!"
11701170"WaitingForPlayersPanel_WaitOnPlayers" "다른 플레이어를 기다리는 중"
11711171"[english]WaitingForPlayersPanel_WaitOnPlayers" "Waiting for other players"
…
22032203"[english]TF_BURN_PLAYERSINMINIMUMTIME_NAME" "Flamethrower"
22042204"TF_BURN_PLAYERSINMINIMUMTIME_DESC" "30초 이내로 5명의 적군을 불태우십시오."
22052205"[english]TF_BURN_PLAYERSINMINIMUMTIME_DESC" "Set five enemies on fire in 30 seconds."
2206N/A"TF_MEDIC_TOP_SCOREBOARD_NAME" "우선 해를 끼치지 말지어다"
N/A2206"TF_MEDIC_TOP_SCOREBOARD_NAME" "나는 사람을 해치지 않겠으며..."
22072207"[english]TF_MEDIC_TOP_SCOREBOARD_NAME" "First Do No Harm"
22082208"TF_MEDIC_TOP_SCOREBOARD_DESC" "전체 라운드에서 적을 하나도 죽이지 않고 6명 이상의 팀에서 최고 득점하십시오."
22092209"[english]TF_MEDIC_TOP_SCOREBOARD_DESC" "Play a full round without killing any enemies, and score the highest on a team of 6 or more players."
…
23012301"[english]TF_MEDIC_KILL_WHILE_CHARGED_DESC" "Kill 2 enemies in a single life, while having your ÜberCharge ready, but undeployed."
23022302"TF_MEDIC_BONESAW_NOMISSES_NAME" "외과의"
23032303"[english]TF_MEDIC_BONESAW_NOMISSES_NAME" "Sawbones"
2304N/A"TF_MEDIC_BONESAW_NOMISSES_DESC" "죽거나 실수하지 않고 적을 본쏘우로 5연타하십시오."
N/A2304"TF_MEDIC_BONESAW_NOMISSES_DESC" "죽거나 실수하지 않고 적을 뼈톱으로 5연타 하십시오."
23052305"[english]TF_MEDIC_BONESAW_NOMISSES_DESC" "Hit enemies with your bonesaw 5 times in a row without dying or missing."
23062306"TF_MEDIC_HEAL_LARGE_NAME" "인턴"
23072307"[english]TF_MEDIC_HEAL_LARGE_NAME" "Intern"
…
23112311"[english]TF_MEDIC_HEAL_HUGE_NAME" "Specialist"
23122312"TF_MEDIC_HEAL_HUGE_DESC" "한 번도 죽지 않고 체력 10000을 치료하십시오."
23132313"[english]TF_MEDIC_HEAL_HUGE_DESC" "Accumulate 10000 heal points health in a single life."
2314N/A"TF_MEDIC_HEAL_GRIND_NAME" "참모총장"
N/A2314"TF_MEDIC_HEAL_GRIND_NAME" "병원장"
23152315"[english]TF_MEDIC_HEAL_GRIND_NAME" "Chief of Staff"
23162316"TF_MEDIC_HEAL_GRIND_DESC" "누적 체력 1백만을 치료하십시오."
23172317"[english]TF_MEDIC_HEAL_GRIND_DESC" "Accumulate 1 million total heal points."
…
23192319"[english]TF_MEDIC_KILL_HEALED_SPY_NAME" "Hypocritical Oath"
23202320"TF_MEDIC_KILL_HEALED_SPY_DESC" "치료 중이던 변장한 적군 스파이를 처치하십시오."
23212321"[english]TF_MEDIC_KILL_HEALED_SPY_DESC" "Kill an enemy Spy that you have been healing."
2322N/A"TF_MEDIC_SAVE_FALLING_TEAMMATE_NAME" "의료 중재"
N/A2322"TF_MEDIC_SAVE_FALLING_TEAMMATE_NAME" "의료 개입"
23232323"[english]TF_MEDIC_SAVE_FALLING_TEAMMATE_NAME" "Medical Intervention"
23242324"TF_MEDIC_SAVE_FALLING_TEAMMATE_DESC" "아군의 낙사를 막아내십시오."
23252325"[english]TF_MEDIC_SAVE_FALLING_TEAMMATE_DESC" "Save a falling teammate from dying on impact."
…
23352335"[english]TF_MEDIC_BONESAW_SPY_CALLERS_NAME" "FYI I am A Medic"
23362336"TF_MEDIC_BONESAW_SPY_CALLERS_DESC" "메딕을 요청하는 변장한 적군 스파이를 뼈톱으로 처치하십시오."
23372337"[english]TF_MEDIC_BONESAW_SPY_CALLERS_DESC" "Use your bonesaw to kill a spy who has been calling for 'Medic!'."
2338N/A"TF_MEDIC_CHARGE_FRIENDS_NAME" "종합 의료"
N/A2338"TF_MEDIC_CHARGE_FRIENDS_NAME" "친목 의료"
23392339"[english]TF_MEDIC_CHARGE_FRIENDS_NAME" "Family Practice"
23402340"TF_MEDIC_CHARGE_FRIENDS_DESC" "5명의 Steam 커뮤니티 친구들에게 우버차지를 발동시키십시오."
23412341"[english]TF_MEDIC_CHARGE_FRIENDS_DESC" "ÜberCharge 5 of your Steam Community Friends."
…
23792379"[english]TF_PYRO_KILL_SPIES_NAME" "Firewall"
23802380"TF_PYRO_KILL_SPIES_DESC" "아군 구조물에 전자교란기를 설치한 5명의 스파이를 불태우십시오."
23812381"[english]TF_PYRO_KILL_SPIES_DESC" "Ignite 5 Spies who have a sapper on a friendly building."
2382N/A"TF_PYRO_KILL_CARRIERS_NAME" "장부 조작"
N/A2382"TF_PYRO_KILL_CARRIERS_NAME" "파이로는 엄청난 것을 태워버렸습니다"
23832383"[english]TF_PYRO_KILL_CARRIERS_NAME" "Cooking the Books"
23842384"TF_PYRO_KILL_CARRIERS_DESC" "아군의 기밀 서류 가방을 탈취한 5명의 적을 불태우십시오."
23852385"[english]TF_PYRO_KILL_CARRIERS_DESC" "Ignite 5 enemies carrying your intelligence."
…
24872487"[english]TF_PYRO_BURN_RJ_SOLDIER_NAME" "Pilot Light"
24882488"TF_PYRO_BURN_RJ_SOLDIER_DESC" "로켓 점프 중인 솔저를 공중에서 불태우십시오."
24892489"[english]TF_PYRO_BURN_RJ_SOLDIER_DESC" "Ignite a rocket-jumping Soldier while he's in midair."
2490N/A"TF_PYRO_FREEZECAM_TAUNTS_NAME" "동결 변색"
N/A2490"TF_PYRO_FREEZECAM_TAUNTS_NAME" "보기만 해도 분노가 불타오르는 사진.jpg"
24912491"[english]TF_PYRO_FREEZECAM_TAUNTS_NAME" "Freezer Burn"
24922492"TF_PYRO_FREEZECAM_TAUNTS_DESC" "죽은 적에게 3번 도발하십시오."
24932493"[english]TF_PYRO_FREEZECAM_TAUNTS_DESC" "Provide enemies with freezecam shots of each of your taunts."
…
25432543"[english]TF_HEAVY_BLOCK_INVULN_HEAVY_NAME" "Soviet Block"
25442544"TF_HEAVY_BLOCK_INVULN_HEAVY_DESC" "방어팀일 경우 무적 상태에서 적의 무적 상태 헤비의 움직임을 막으십시오."
25452545"[english]TF_HEAVY_BLOCK_INVULN_HEAVY_DESC" "While invulnerable and on defense, block an invulnerable enemy Heavy's movement."
2546N/A"TF_HEAVY_BLOCK_CART_NAME" "스탈린 카트"
N/A2546"TF_HEAVY_BLOCK_CART_NAME" "수레는 달리고 싶다!"
25472547"[english]TF_HEAVY_BLOCK_CART_NAME" "Stalin the Kart"
25482548"TF_HEAVY_BLOCK_CART_DESC" "적군 수레의 이동을 25회 저지하십시오."
25492549"[english]TF_HEAVY_BLOCK_CART_DESC" "Block the enemy from moving the payload cart 25 times."
…
26112611"[english]TF_HEAVY_FIRST_TO_CAP_NAME" "Vanguard Party"
26122612"TF_HEAVY_FIRST_TO_CAP_DESC" "팀에서 처음으로 점령 지점을 장악하십시오."
26132613"[english]TF_HEAVY_FIRST_TO_CAP_DESC" "Be the first on your team to start capturing a control point in a round."
2614N/A"TF_HEAVY_PAYLOAD_CAP_GRIND_NAME" "푸쉬킨 카트"
N/A2614"TF_HEAVY_PAYLOAD_CAP_GRIND_NAME" "대전진 운동"
26152615"[english]TF_HEAVY_PAYLOAD_CAP_GRIND_NAME" "Pushkin the Kart"
26162616"TF_HEAVY_PAYLOAD_CAP_GRIND_DESC" "수레를 밀어 총 50번 점령하십시오."
26172617"[english]TF_HEAVY_PAYLOAD_CAP_GRIND_DESC" "Get 50 caps on payload maps."
2618N/A"TF_HEAVY_KILL_MIDAIR_MINIGUN_NAME" "마르크스맨"
N/A2618"TF_HEAVY_KILL_MIDAIR_MINIGUN_NAME" "안되겠소, 쏩시다!"
26192619"[english]TF_HEAVY_KILL_MIDAIR_MINIGUN_NAME" "Marxman"
26202620"TF_HEAVY_KILL_MIDAIR_MINIGUN_DESC" "미니건으로 공중의 적을 10명 사살하십시오."
26212621"[english]TF_HEAVY_KILL_MIDAIR_MINIGUN_DESC" "Kill 10 enemies in mid-air with the minigun."
…
26392639"[english]TF_HEAVY_FREEZECAM_TAUNT_NAME" "Photostroika"
26402640"TF_HEAVY_FREEZECAM_TAUNT_DESC" "무적 상태에서 적에게 프리즈캠 샷을 선사하십시오."
26412641"[english]TF_HEAVY_FREEZECAM_TAUNT_DESC" "Provide an enemy with a freezecam shot of you taunting while invulnerable."
2642N/A"TF_HEAVY_EAT_SANDWICHES_NAME" "과시적 소비"
N/A2642"TF_HEAVY_EAT_SANDWICHES_NAME" "그 많던 샌드비치는 누가 다 먹었을까"
26432643"[english]TF_HEAVY_EAT_SANDWICHES_NAME" "Konspicuous Konsumption"
26442644"TF_HEAVY_EAT_SANDWICHES_DESC" "샌드비치를 100번 먹으십시오."
26452645"[english]TF_HEAVY_EAT_SANDWICHES_DESC" "Eat 100 sandviches."
…
28152815"[english]TF_SCOUT_TAUNT_KILL_NAME" "Out of the Park"
28162816"TF_SCOUT_TAUNT_KILL_DESC" "도발로 적을 25 미터 이상 날려버리십시오."
28172817"[english]TF_SCOUT_TAUNT_KILL_DESC" "Bat an enemy 25 meters."
2818N/A"TF_SNIPER_JARATE_DOMINATED_NAME" "푹 적시세요"
N/A2818"TF_SNIPER_JARATE_DOMINATED_NAME" "한 자라데 하실래예?"
28192819"[english]TF_SNIPER_JARATE_DOMINATED_NAME" "Rode Hard, Put Away Wet"
28202820"TF_SNIPER_JARATE_DOMINATED_DESC" "제압 중인 적에게 자라테를 선보이십시오."
28212821"[english]TF_SNIPER_JARATE_DOMINATED_DESC" "Jarate an enemy that you're dominating."
…
28632863"[english]TF_SNIPER_DOMINATE_SNIPER_NAME" "Australian Rules"
28642864"TF_SNIPER_DOMINATE_SNIPER_DESC" "적 스나이퍼를 제압하십시오."
28652865"[english]TF_SNIPER_DOMINATE_SNIPER_DESC" "Dominate an enemy Sniper."
2866N/A"TF_SNIPER_KILL_SPIES_MELEE_NAME" "스파이 요리하기"
N/A2866"TF_SNIPER_KILL_SPIES_MELEE_NAME" "간첩 관광"
28672867"[english]TF_SNIPER_KILL_SPIES_MELEE_NAME" "Kook the Spook"
28682868"TF_SNIPER_KILL_SPIES_MELEE_DESC" "쿠크리로 스파이 10명을 처치하십시오."
28692869"[english]TF_SNIPER_KILL_SPIES_MELEE_DESC" "Kill 10 Spies with your Kukri."
2870N/A"TF_SNIPER_HEADSHOT_DEMOMAN_NAME" "머리를 날려버리세요"
N/A2870"TF_SNIPER_HEADSHOT_DEMOMAN_NAME" "뇌송송 구멍탁"
28712871"[english]TF_SNIPER_HEADSHOT_DEMOMAN_NAME" "Socket to Him"
28722872"TF_SNIPER_HEADSHOT_DEMOMAN_DESC" "적군 데모맨의 머리를 맞춰 사살하십시오."
28732873"[english]TF_SNIPER_HEADSHOT_DEMOMAN_DESC" "Headshot an enemy Demoman."
…
29152915"[english]TF_SNIPER_JARATE_MEDIC_PAIR_NAME" "Rain on Their Parade"
29162916"TF_SNIPER_JARATE_MEDIC_PAIR_DESC" "적과 그를 치료하는 메딕을 자라테로 적시십시오."
29172917"[english]TF_SNIPER_JARATE_MEDIC_PAIR_DESC" "Jarate an enemy and the Medic healing him."
2918N/A"TF_SNIPER_JARATE_REVEAL_SPY_NAME" "폭로"
N/A2918"TF_SNIPER_JARATE_REVEAL_SPY_NAME" "그 변장 참 '병'맛이다"
29192919"[english]TF_SNIPER_JARATE_REVEAL_SPY_NAME" "Jarring Transition"
29202920"TF_SNIPER_JARATE_REVEAL_SPY_DESC" "자라테로 은폐한 스파이의 정체를 밝히십시오."
29212921"[english]TF_SNIPER_JARATE_REVEAL_SPY_DESC" "Use Jarate to reveal a cloaked Spy."
…
30393039"[english]TF_SPY_MEDIC_HEALING_KILL_ENEMY_NAME" "Insurance Fraud"
30403040"TF_SPY_MEDIC_HEALING_KILL_ENEMY_DESC" "적군 메딕에게 치료 받으면서 적군을 처치하십시오."
30413041"[english]TF_SPY_MEDIC_HEALING_KILL_ENEMY_DESC" "Kill an enemy while you're being healed by an enemy Medic."
3042N/A"TF_SPY_KILL_CP_DEFENDERS_NAME" "포인트 브레이커"
N/A3042"TF_SPY_KILL_CP_DEFENDERS_NAME" "점령지점 방어자의 소실"
30433043"[english]TF_SPY_KILL_CP_DEFENDERS_NAME" "Point Breaker"
30443044"TF_SPY_KILL_CP_DEFENDERS_DESC" "적군의 점령 지점에 있는 적군 15명을 처치하십시오."
30453045"[english]TF_SPY_KILL_CP_DEFENDERS_DESC" "Kill 15 enemies who are standing on a control point they own."
…
30913091"[english]TF_SPY_AMBASSADOR_SNIPER_GRIND_NAME" "Skullpluggery"
30923092"TF_SPY_AMBASSADOR_SNIPER_GRIND_DESC" "스나이퍼 20명을 외교대사로 머리를 맞춰 사살하십시오."
30933093"[english]TF_SPY_AMBASSADOR_SNIPER_GRIND_DESC" "Headshot 20 Snipers with the Ambassador."
3094N/A"TF_SPY_FEIGN_DEATH_KILL_NAME" "잠꾸러기"
N/A3094"TF_SPY_FEIGN_DEATH_KILL_NAME" "사망 사태 대기 요원"
30953095"[english]TF_SPY_FEIGN_DEATH_KILL_NAME" "Sleeper Agent"
3096N/A"TF_SPY_FEIGN_DEATH_KILL_DESC" "마지막 20초 이내에 페인 데스를 작동시킨 적을 킬하십시오."
N/A3096"TF_SPY_FEIGN_DEATH_KILL_DESC" "데드 링어로 가짜 시체를 떨어뜨린 뒤 20초 이내에 가짜 시체를 떨어뜨리게 만든 적을 처치하십시오."
30973097"[english]TF_SPY_FEIGN_DEATH_KILL_DESC" "Kill an enemy who triggered your feign death in the last 20 seconds."
30983098"TF_SPY_AMBASSADOR_SCOUT_GRIND_NAME" "네 애비는 누구냐?"
30993099"[english]TF_SPY_AMBASSADOR_SCOUT_GRIND_NAME" "Who's Your Daddy?"
…
31993199"[english]TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_NAME" "Banner of Brothers"
32003200"TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_DESC" "사기 증진 깃발 한 번으로 5명의 Steam 친구에게 증진을 제공하십시오."
32013201"[english]TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_DESC" "Buff 5 steam friends at once with the Buff Banner."
3202N/A"TF_SOLDIER_KILL_TWENTY_FROM_ABOVE_NAME" "소리치는 독수리"
N/A3202"TF_SOLDIER_KILL_TWENTY_FROM_ABOVE_NAME" "울부짖는 독수리"
32033203"[english]TF_SOLDIER_KILL_TWENTY_FROM_ABOVE_NAME" "Screamin' Eagle"
32043204"TF_SOLDIER_KILL_TWENTY_FROM_ABOVE_DESC" "공중에서 적군 20명을 처치하십시오."
32053205"[english]TF_SOLDIER_KILL_TWENTY_FROM_ABOVE_DESC" "Kill 20 enemies from above."
…
32953295"[english]TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_WITH_MEDIC_NAME" "Tam O'Shatter"
32963296"TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_WITH_MEDIC_DESC" "메딕이 우버차지를 한 번 발동시킨 동안 5개의 적 엔지니어 구조물을 파괴하십시오."
32973297"[english]TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_WITH_MEDIC_DESC" "Destroy 5 enemy Engineer buildings during a single ÜberCharge from a Medic."
3298N/A"TF_DEMOMAN_DECAPITATE_CLOAKED_SPY_NAME" "쇼온 코너리"
N/A3298"TF_DEMOMAN_DECAPITATE_CLOAKED_SPY_NAME" "은밀하게 목빠지게"
32993299"[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_CLOAKED_SPY_NAME" "Shorn Connery"
33003300"TF_DEMOMAN_DECAPITATE_CLOAKED_SPY_DESC" "은폐 상태인 스파이의 목을 베십시오."
33013301"[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_CLOAKED_SPY_DESC" "Decapitate a cloaked Spy."
…
33153315"[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_FAST_NAME" "Left 4 Heads"
33163316"TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_FAST_DESC" "한 명을 벨 때마다 10초를 초과하지 않으면서 플레이어 4명의 목을 베십시오."
33173317"[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_FAST_DESC" "Decapitate 4 players with only 10 seconds between each kill."
3318N/A"TF_DEMOMAN_DUO_DEMOMAN_KILLS_NAME" "멋진 플래드!"
N/A3318"TF_DEMOMAN_DUO_DEMOMAN_KILLS_NAME" "존나좋군?"
33193319"[english]TF_DEMOMAN_DUO_DEMOMAN_KILLS_NAME" "Well Plaid!"
33203320"TF_DEMOMAN_DUO_DEMOMAN_KILLS_DESC" "다른 데모맨의 도움을 받거나 도우면서 적군 10명을 처치하십시오."
33213321"[english]TF_DEMOMAN_DUO_DEMOMAN_KILLS_DESC" "Kill 10 enemies while assisting or being assisted by another Demoman."
…
33593359"[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_CAPPING_ONEDET_NAME" "Scotch Guard"
33603360"TF_DEMOMAN_KILL_X_CAPPING_ONEDET_DESC" "한 번의 점착 폭탄 폭파로 장악 중이거나 수레를 밀고 있는 적군 3명을 처치하는 것을 3번 성공하십시오."
33613361"[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_CAPPING_ONEDET_DESC" "Kill 3 enemies capping or pushing a cart in a single Stickybomb detonation 3 separate times."
3362N/A"TF_DEMOMAN_KILL_X_DEFENDING_NAME" "브레이브하트"
N/A3362"TF_DEMOMAN_KILL_X_DEFENDING_NAME" "혼돈! 파괴! 방어!"
33633363"[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_DEFENDING_NAME" "Bravehurt"
33643364"TF_DEMOMAN_KILL_X_DEFENDING_DESC" "장악 지점이나 카트를 막고 있는 플레이어를 25명 처치하십시오."
33653365"[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_DEFENDING_DESC" "Kill 25 players defending a capture point or cart."
3366N/A"TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_GRIND_NAME" "마구 터져라!"
N/A3366"TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_GRIND_NAME" "장비를 파괴합니다"
33673367"[english]TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_GRIND_NAME" "Cry Some Moor!"
33683368"TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_GRIND_DESC" "50개의 구조물을 파괴하십시오."
33693369"[english]TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_GRIND_DESC" "Destroy 50 buildings."
3370N/A"TF_DEMOMAN_KILL_X_HEAVIES_FULLHP_ONEDET_NAME" "대박"
N/A3370"TF_DEMOMAN_KILL_X_HEAVIES_FULLHP_ONEDET_NAME" "넌 이미 죽어있다"
33713371"[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_HEAVIES_FULLHP_ONEDET_NAME" "The Stickening"
33723372"TF_DEMOMAN_KILL_X_HEAVIES_FULLHP_ONEDET_DESC" "한 번의 점착 폭탄 폭파로 체력이 가득 찬 헤비를 3명 처치하십시오."
33733373"[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_HEAVIES_FULLHP_ONEDET_DESC" "Kill 3 Heavies from full health with a single sticky bomb detonation."
…
33753375"[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_SCOUTS_PYROS_NAME" "Glasg0wned"
33763376"TF_DEMOMAN_KILL_X_SCOUTS_PYROS_DESC" "유탄 발사기로 25명의 스카웃과 파이로를 죽이십시오."
33773377"[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_SCOUTS_PYROS_DESC" "Kill 25 Scouts and Pyros with the Grenade Launcher."
3378N/A"TF_DEMOMAN_TAUNT_KILL_NAME" "스코틀랜드의 일격"
N/A3378"TF_DEMOMAN_TAUNT_KILL_NAME" "사무용 스카치 절단기"
33793379"[english]TF_DEMOMAN_TAUNT_KILL_NAME" "Scotch Tap"
33803380"TF_DEMOMAN_TAUNT_KILL_DESC" "아이랜더로 적을 학살하십시오."
33813381"[english]TF_DEMOMAN_TAUNT_KILL_DESC" "Glory in the slaughter of your enemies using the Eyelander."
3382N/A"TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_NAME" "방패 들고 돌격"
N/A3382"TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_NAME" "진격의 방패"
33833383"[english]TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_NAME" "The Targe Charge"
33843384"TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_DESC" "방패로 돌진하여 충돌 피해로 적군을 처치하십시오."
33853385"[english]TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_DESC" "Charge and kill someone with your shield bash."
…
33993399"[english]TF_DEMOMAN_FREEZECAM_SMILE_NAME" "Bloody Merry"
34003400"TF_DEMOMAN_FREEZECAM_SMILE_DESC" "적 플레이어에게 웃는 얼굴의 프리즈캠 샷을 선사하십시오."
34013401"[english]TF_DEMOMAN_FREEZECAM_SMILE_DESC" "Provide an enemy player with a freeze cam of your smiling face."
3402N/A"TF_DEMOMAN_FREEZECAM_RUMP_NAME" "엉덩이 흔들기"
N/A3402"TF_DEMOMAN_FREEZECAM_RUMP_NAME" "엉덩이께서 보고 계셔"
34033403"[english]TF_DEMOMAN_FREEZECAM_RUMP_NAME" "Second Eye"
34043404"TF_DEMOMAN_FREEZECAM_RUMP_DESC" "적 플레이어에게 엉덩이를 흔드는 모습의 프리즈캠 샷을 선사하십시오."
34053405"[english]TF_DEMOMAN_FREEZECAM_RUMP_DESC" "Provide an enemy player with a freeze cam of you shaking your rump."
…
34113411"[english]TF_DEMOMAN_DESTROY_X_STICKYBOMBS_NAME" "Robbed Royal"
34123412"TF_DEMOMAN_DESTROY_X_STICKYBOMBS_DESC" "스코틀랜드식 저항운동을 사용하여 100개의 적 점착 폭탄을 파괴하십시오."
34133413"[english]TF_DEMOMAN_DESTROY_X_STICKYBOMBS_DESC" "Destroy 100 enemy sticky bombs with the Scottish Resistance."
3414N/A"TF_DEMOMAN_STICKJUMP_DISTANCE_NAME" "멀리 날기"
N/A3414"TF_DEMOMAN_STICKJUMP_DISTANCE_NAME" "고지대 경공법"
34153415"[english]TF_DEMOMAN_STICKJUMP_DISTANCE_NAME" "Highland Fling"
34163416"TF_DEMOMAN_STICKJUMP_DISTANCE_DESC" "점착 점프로 아주 멀리 날아가십시오..."
34173417"[english]TF_DEMOMAN_STICKJUMP_DISTANCE_DESC" "Sticky jump a really long way..."
…
43454345"[english]TF_WarCountUpdate_Soldier" "�%s1� has contributed �%s2 Soldier� kills to The War!"
43464346"TF_WarCountUpdate_Demoman" "�%s1� 님이 전쟁에서 �%s2 데모맨� 킬로 기여했습니다!"
43474347"[english]TF_WarCountUpdate_Demoman" "�%s1� has contributed �%s2 Demoman� kills to The War!"
4348N/A"ViewBlog" "TF2 블로그 보기"
N/A4348"ViewBlog" "팀포2 블로그 보기"
43494349"[english]ViewBlog" "View TF2 Blog"
43504350"ViewUpdate" "최신 업데이트 뉴스 보기"
43514351"[english]ViewUpdate" "View Latest Update News"
…
49154915"[english]TR_DustGeneric_IntroTitle2" "Control Points"
49164916"TR_DustGeneric_Intro1" "�점령 지점� 맵인 �Dustbowl�에 오신 것을 환영합니다. �준비 시간 타이머�가 0을 가리키면 라운드가 시작됩니다."
49174917"[english]TR_DustGeneric_Intro1" "Welcome to �Dustbowl�, a �Control Point� map. When the �setup timer� reaches zero, the round begins."
4918N/A"TR_DustGeneric_IntroTeamTitle" "레드 vs 블루"
N/A4918"TR_DustGeneric_IntroTeamTitle" "레드 대 블루"
49194919"[english]TR_DustGeneric_IntroTeamTitle" "Red versus Blue"
49204920"TR_DustGeneric_IntroSetup" "�준비 시간� 동안 �레드� 팀은 �블루� 팀이 �점령 지점�을 장악하지 못하도록 방어를 준비할 수 있습니다."
49214921"[english]TR_DustGeneric_IntroSetup" "�Setup time� allows the �RED� team to prepare defenses to prevent the �BLU� team from capturing �Control Points�."
…
50775077"[english]TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Engineer Milestone 3"
50785078"TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "엔지니어 도전 과제 17개를 달성하십시오."
50795079"[english]TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 17 of the achievements in the Engineer pack."
5080N/A"TF_ENGINEER_TELEPORT_GRIND_NAME" "전투 러슬러"
N/A5080"TF_ENGINEER_TELEPORT_GRIND_NAME" "하지만 텔레포터로 투입되면 어떨까?"
50815081"[english]TF_ENGINEER_TELEPORT_GRIND_NAME" "Battle Rustler"
50825082"TF_ENGINEER_TELEPORT_GRIND_DESC" "텔레포터로 100명의 아군을 전투에 투입하십시오."
50835083"[english]TF_ENGINEER_TELEPORT_GRIND_DESC" "Teleport 100 team members into battle."
…
50855085"[english]TF_ENGINEER_DISPENSER_EXTINGUISH_NAME" "The Extinguished Gentleman"
50865086"TF_ENGINEER_DISPENSER_EXTINGUISH_DESC" "설치한 디스펜서로 20명의 불타는 플레이어를 치료하십시오."
50875087"[english]TF_ENGINEER_DISPENSER_EXTINGUISH_DESC" "Have dispensers you built extinguish 20 burning players."
5088N/A"TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_SENTRY_KILLER_NAME" "보복 기술자"
N/A5088"TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_SENTRY_KILLER_NAME" "'역공'학"
50895089"[english]TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_SENTRY_KILLER_NAME" "Revengineering"
50905090"TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_SENTRY_KILLER_DESC" "자신의 센트리 건을 파괴한 적 플레이어를 복수 치명타로 사살하십시오."
50915091"[english]TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_SENTRY_KILLER_DESC" "Use a revenge crit to kill the enemy player that destroyed your sentry gun."
…
50935093"[english]TF_ENGINEER_MANUAL_CLOAKED_SPY_KILL_NAME" "Search Engine"
50945094"TF_ENGINEER_MANUAL_CLOAKED_SPY_KILL_DESC" "랭글러로 센트리 건을 조종하여 3명의 은폐 중인 스파이를 사살하십시오."
50955095"[english]TF_ENGINEER_MANUAL_CLOAKED_SPY_KILL_DESC" "Kill 3 cloaked Spies with a sentry gun under control of your Wrangler."
5096N/A"TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_KILLS_BEYOND_RANGE_NAME" "사정 거리 밖 사격"
N/A5096"TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_KILLS_BEYOND_RANGE_NAME" "너 지금 내가 멀리 있다고 무시하냐"
50975097"[english]TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_KILLS_BEYOND_RANGE_NAME" "Pownd on the Range"
50985098"TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_KILLS_BEYOND_RANGE_DESC" "랭글러로 일반 센트리 건 사정 거리 밖에 있는 적군 10명을 사살하십시오."
50995099"[english]TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_KILLS_BEYOND_RANGE_DESC" "Kill 10 enemies outside the normal sentry gun range using the Wrangler."
…
51055105"[english]TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_LIFE_NAME" "Unforgiven"
51065106"TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_LIFE_DESC" "죽지 않고 3명의 적을 복수 치명타로 사살하십시오."
51075107"[english]TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_LIFE_DESC" "Kill 3 enemies with revenge crits without dying."
5108N/A"TF_ENGINEER_KILL_SPY_TWO_SAPPERS_NAME" "빠른 공격"
N/A5108"TF_ENGINEER_KILL_SPY_TWO_SAPPERS_NAME" "빨리 뽑기"
51095109"[english]TF_ENGINEER_KILL_SPY_TWO_SAPPERS_NAME" "Quick Draw"
51105110"TF_ENGINEER_KILL_SPY_TWO_SAPPERS_DESC" "10초 이내에 스파이를 처치하고 전자교란기 2개를 제거하십시오."
51115111"[english]TF_ENGINEER_KILL_SPY_TWO_SAPPERS_DESC" "Kill a spy and two sappers within 10 seconds."
…
51335133"[english]TF_ENGINEER_SENTRY_AVENGES_YOU_NAME" "Frontier Justice"
51345134"TF_ENGINEER_SENTRY_AVENGES_YOU_DESC" "플레이어를 처치한 적을 10초 이내에 센트리로 사살하십시오."
51355135"[english]TF_ENGINEER_SENTRY_AVENGES_YOU_DESC" "Have your sentry kill the enemy that just killed you within 10 seconds."
5136N/A"TF_ENGINEER_FREEZECAM_TAUNT_NAME" "기타 연주"
N/A5136"TF_ENGINEER_FREEZECAM_TAUNT_NAME" "기타는 타악기입니다"
51375137"[english]TF_ENGINEER_FREEZECAM_TAUNT_NAME" "Six-String Stinger"
51385138"TF_ENGINEER_FREEZECAM_TAUNT_DESC" "적 플레이어에게 기타를 연주하는 프리즈캠 샷을 선사하십시오."
51395139"[english]TF_ENGINEER_FREEZECAM_TAUNT_DESC" "Provide an enemy player with a freeze cam of your guitar playing skills."
…
51615161"[english]TF_ENGINEER_WASTE_METAL_GRIND_NAME" "Death Metal"
51625162"TF_ENGINEER_WASTE_METAL_GRIND_DESC" "파괴된 구조물 잔해 더미에서 10,000 단위의 금속을 확보하십시오."
51635163"[english]TF_ENGINEER_WASTE_METAL_GRIND_DESC" "Pick up 10,000 waste metal from pieces of destroyed buildings."
5164N/A"TF_ENGINEER_HELP_BUILD_STRUCTURE_NAME" "건설 지원"
N/A5164"TF_ENGINEER_HELP_BUILD_STRUCTURE_NAME" "알박기"
51655165"[english]TF_ENGINEER_HELP_BUILD_STRUCTURE_NAME" "Land Grab"
51665166"TF_ENGINEER_HELP_BUILD_STRUCTURE_DESC" "팀원이 구조물을 건설하는 것을 도와 주십시오."
51675167"[english]TF_ENGINEER_HELP_BUILD_STRUCTURE_DESC" "Help a teammate construct a building."
…
52055205"[english]TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GRIND_NAME" "Drugstore Cowboy"
52065206"TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GRIND_DESC" "직접 제작한 디스펜서로 총 100,000의 체력을 회복시키십시오."
52075207"[english]TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GRIND_DESC" "Have dispensers you created dispense a combined amount of 100,000 health over your career."
5208N/A"TF_ENGINEER_REPAIR_TEAM_GRIND_NAME" "왜건으로 빙빙 돌기"
N/A5208"TF_ENGINEER_REPAIR_TEAM_GRIND_NAME" "습격 대비"
52095209"[english]TF_ENGINEER_REPAIR_TEAM_GRIND_NAME" "Circle the Wagons"
52105210"TF_ENGINEER_REPAIR_TEAM_GRIND_DESC" "다른 플레이어가 지은 아군 구조물이 받은 피해 50,000만큼을 수리하십시오."
52115211"[english]TF_ENGINEER_REPAIR_TEAM_GRIND_DESC" "Repair 50,000 damage to friendly buildings constructed by other players."
…
54975497"[english]TF_ScoutBombingRun" "Bombing Run"
54985498"TF_ScoutBombingRun_Desc" "하늘에서 죽음을!"
54995499"[english]TF_ScoutBombingRun_Desc" "Death from above!"
5500N/A"TF_SoldierShako" "튼튼한 군모"
N/A5500"TF_SoldierShako" "굳센 군모"
55015501"[english]TF_SoldierShako" "Stout Shako"
55025502"TF_SoldierShako_Desc" "빅토리아 시대의 밀리터리 패션을\n훌륭하게 재현했습니다."
55035503"[english]TF_SoldierShako_Desc" "The grand achievement of\nVictorian military fashion."
…
55375537"[english]TF_SoldierChiefRocketeer" "Chieftain's Challenge"
55385538"TF_WikiCap" "위키 모자"
55395539"[english]TF_WikiCap" "Wiki Cap"
5540N/A"TF_WikiCap_Desc" "공식 팀 포트리스 2 위키의 소중한 기여자에게 바칩니다./nhttp://wiki.teamfortress.com/"
N/A5540"TF_WikiCap_Desc" "공식 팀포2 위키에 기여한 소중한 분들께 바칩니다./nhttp://wiki.teamfortress.com/"
55415541"[english]TF_WikiCap_Desc" "Given to valuable contributors to the official TF2 wiki\nhttp://wiki.teamfortress.com/"
55425542"TF_MannCoCap" "Mann Co. 모자"
55435543"[english]TF_MannCoCap" "Mann Co. Cap"
…
59075907"[english]ArmoryExplanation_Text" "Here you can browse all of TF2's weapons and tools, handily supplied by Saxton Hale, Mann Co.'s rugged Australian CEO."
59085908"TradingExplanation_Title" "거래하기"
59095909"[english]TradingExplanation_Title" "Trading"
5910N/A"TradingExplanation_Text" "다른 TF2 플레이어와 거래를 통해 배낭에 있는 아이템을 서로 교환할 수 있습니다."
N/A5910"TradingExplanation_Text" "다른 팀포2 플레이어와 거래를 통해 배낭에 있는 아이템을 서로 교환할 수 있습니다."
59115911"[english]TradingExplanation_Text" "Here you're able to trade with other TF2 players, swapping items in your backpack for items in theirs."
59125912"BackpackArmoryExplanation_Title" "Mann Co. 상품 목록"
59135913"[english]BackpackArmoryExplanation_Title" "Mann Co. Catalog"
…
60436043"[english]Store_EstimatedTotal" "estimated total"
60446044"Store_WAStateSalesTax" "워싱턴 주의 주민에게는 판매세가 적용됩니다."
60456045"[english]Store_WAStateSalesTax" "sales tax will be calculated for WA state residents"
6046N/A"Store_TotalSubtextB" "TF2 아이템들은 구매 후 배낭에 추가됩니다."
N/A6046"Store_TotalSubtextB" "팀포2 아이템들은 구매 후 배낭에 추가됩니다."
60476047"[english]Store_TotalSubtextB" "all TF2 items will be added to your backpack after purchase"
60486048"Store_Remove" "제거"
60496049"[english]Store_Remove" "Remove"
…
62996299"[english]TF_TradeStartDialog_SelectProfile" "Steam Profile"
63006300"TF_TradeStartDialog_Friends" "거래할 친구 선택:"
63016301"[english]TF_TradeStartDialog_Friends" "Select a friend to trade with:"
6302N/A"TF_TradeStartDialog_FriendsNone" "현재 TF2를 플레이 중인\n친구가 없습니다."
N/A6302"TF_TradeStartDialog_FriendsNone" "현재 팀포2를 플레이 중인\n친구가 없습니다."
63036303"[english]TF_TradeStartDialog_FriendsNone" "None of your friends are\ncurrently playing TF2."
63046304"TF_TradeStartDialog_Server" "거래할 플레이어 선택:"
63056305"[english]TF_TradeStartDialog_Server" "Select a player to trade with:"
…
64356435"[english]TF_SelectPlayer_SelectServer" "Current Server"
64366436"TF_SelectPlayer_Friends" "친구 선택:"
64376437"[english]TF_SelectPlayer_Friends" "Select a friend:"
6438N/A"TF_SelectPlayer_FriendsNone" "현재 TF2를 플레이 중인\n적절한 친구가 없습니다."
N/A6438"TF_SelectPlayer_FriendsNone" "현재 팀포2를 플레이 중인\n적절한 친구가 없습니다."
64396439"[english]TF_SelectPlayer_FriendsNone" "None of your eligible friends are\ncurrently playing TF2."
64406440"TF_SelectPlayer_Server" "플레이어 선택:"
64416441"[english]TF_SelectPlayer_Server" "Select a player:"
…
67356735"[english]CraftUpdate_Denied" "You do not have sufficient privileges to craft."
67366736"TF_WinterCrate" "겨울 축제 보급 상자"
67376737"[english]TF_WinterCrate" "Festive Winter Crate"
6738N/A"TF_WinterCrate_Desc" "이 보급 상자는 특별한 축제 때 쓰입니다.\n이 안의 내용물은 알 수 없으며\n평범한 열쇠로는 열 수 없습니다\n\n차라리 그냥 가지고 있는 게 더 나을지도 모릅니다.\n나중에 이 상자를 열 방법을 발견할지도 모르니까요."
N/A6738"TF_WinterCrate_Desc" "이 보급 상자는 축제 분위기가 물씬 납니다.\n이 안의 내용물은 알 수 없으며\n평범한 열쇠로는 열 수 없습니다.\n\n차라리 그냥 가지고 있는 게 더 나을지도 모릅니다.\n나중에 이 상자를 열 방법이 생길 겁니다."
67396739"[english]TF_WinterCrate_Desc" "This crate is unusually festive.\nIts contents are unknown and\nnormal keys don't fit the lock.\n\nYou'd better hold onto it.\nThere will probably be a way to open it later."
67406740"TF_Tool_PaintCan_TeamColor_Desc" "아이템의 색을 자신의 팀의 색으로 칠하는데 쓰입니다."
67416741"[english]TF_Tool_PaintCan_TeamColor_Desc" "Used to paint other items the color of your current team."
…
67736773"[english]StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Title" "Warning"
67746774"StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Btn" "문의하기"
67756775"[english]StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Btn" "Contact"
6776N/A"TF_Armory_Item_Winter_Crate" "이 보급 상자에는 아이템이 들어있기는 하나, 무엇인지는 정확히 모릅니다. 이 상자는 이번 해가 지나면 사라지니 없어지기 전에 빨리 열어보세요!"
N/A6776"TF_Armory_Item_Winter_Crate" "이 상자 속에는 아이템이 들어 있지만 무엇인지는 알 수 없습니다. 이번 해가 지나버려 상자가 사라지기 전에 열어 보세요!"
67776777"[english]TF_Armory_Item_Winter_Crate" "This crate contains an item, but it isn't clear what. The crate will disappear at the end of the year, so you should open it before it's gone!"
67786778"TF_Weapon_Crossbow" "쇠뇌"
67796779"[english]TF_Weapon_Crossbow" "Crossbow"
…
68796879"[english]cp_mountainlab" "Valentin '3DNJ' Levillain"
68806880"cp_manor_event_authors" "Tim 'YM' Johnson\nAlex 'Rexy' Kreeger"
68816881"[english]cp_manor_event_authors" "Tim 'YM' Johnson\nAlex 'Rexy' Kreeger"
6882N/A"TF_Contributed" "이 맵을 지원해주신 %playername% 님께 감사드립니다!"
N/A6882"TF_Contributed" "이 맵을 지원해주신 %playername%님께 감사드립니다!"
68836883"[english]TF_Contributed" "Thanks %playername% for supporting this map!"
68846884"TF_DuelLeaderboard_Title" "이번 기간의 결투 승리자 순위"
68856885"[english]TF_DuelLeaderboard_Title" "Top Duel Wins This Season"
…
71597159"[english]IT_Title_0" "Test Weapon"
71607160"IT_Title_1" "머리장식 검사"
71617161"[english]IT_Title_1" "Test Headgear"
7162N/A"IT_Title_2" "치장품 1 시험"
N/A7162"IT_Title_2" "장식 아이템 1 시험"
71637163"[english]IT_Title_2" "Test Cosmetic 1"
7164N/A"IT_Title_3" "치장품 2 시험"
N/A7164"IT_Title_3" "장식 아이템 2 시험"
71657165"[english]IT_Title_3" "Test Cosmetic 2"
7166N/A"IT_YourModel" "당신의 새 모델:"
N/A7166"IT_YourModel" "새로운 모델:"
71677167"[english]IT_YourModel" "Your New Model:"
71687168"IT_MDL_Files" "모델 파일 (*.mdl)"
71697169"[english]IT_MDL_Files" "Model files (*.mdl)"
…
71997199"[english]IT_ItemReplaced_Invalid" "These classes have no shared weapons"
72007200"IT_Explanation_Bodygroups" "플레이어 모델에서 숨길 대상을 선택합니다. 대부분의 모자는 기본 모자가 숨겨져야 합니다."
72017201"[english]IT_Explanation_Bodygroups" "Select geometry pieces on the player model that should be hidden. Most hats need to hide the base hat."
7202N/A"IT_Explanation_PerClassSequences" "만약 여러 병과가 쓸 수 있지만 각 병과마다 다르게 부착하고 싶은 아이템이 있다면 이 기능을 활성화하십시오. 그 다음에, 당신의 모델에 9개의 프레임으로 반복되는 에니메이션을 추가하십시오. 이 때 각 프레임은 다음 병과와 대응됩니다: 스카웃, 스나이퍼, 솔저, 데모맨, 메딕, 헤비, 파이로, 스파이, 엔지니어."
N/A7202"IT_Explanation_PerClassSequences" "만약 여러 병과가 쓸 수 있지만 각 병과마다 다르게 부착하고 싶은 아이템이 있다면 이 기능을 활성화하십시오. 그 다음에, 모델에 9개의 프레임으로 반복되는 에니메이션을 추가하십시오. 이 때 각 프레임은 스카웃, 스나이퍼, 솔저, 데모맨, 메딕, 헤비, 파이로, 스파이, 엔지니어 순으로 대응합니다."
72037203"[english]IT_Explanation_PerClassSequences" "If you have an item worn by multiple classes, but you'd like it attached differently on each class, check this option. Then, add 9 single frame, looping animation sequences to your model, corresponding to: scout, sniper, soldier, demo, medic, heavy, pyro, spy, and engineer."
7204N/A"SystemMessage_WinterCrateWarning_2Hour" "겨울 축제 보급상자가 곧 사라집니다! 당신의 상자를 열 수 있는 시간이 2시간도 채 남지 않았습니다!"
N/A7204"SystemMessage_WinterCrateWarning_2Hour" "겨울 축제 보급상자가 곧 사라집니다! 상자를 열 수 있는 시간이 2시간도 채 남지 않았습니다!"
72057205"[english]SystemMessage_WinterCrateWarning_2Hour" "Festive Winter Crates will disappear soon! You have less than two hours to open yours!"
72067206"SystemMessage_WinterCrateWarning_30Minute" "겨울 축제용 상자가 30분 후 사라집니다!"
72077207"[english]SystemMessage_WinterCrateWarning_30Minute" "Festive Winter Crates will disappear soon! Only thirty minutes until they are gone forever!"
…
73977397"[english]TF_DemoKabuto_Desc" "One-eyed Scottish drunk\nDons his helmet for battle\nBlacks out, misses war"
73987398"Gametype_AttackDefense" "공격 및 수비"
73997399"[english]Gametype_AttackDefense" "Attack / Defense"
7400N/A"ShowDuplicateItemsCheckbox" "복제된 아이템 표시"
N/A7400"ShowDuplicateItemsCheckbox" "중복 아이템 보기"
74017401"[english]ShowDuplicateItemsCheckbox" "Show Duplicate Items"
74027402"Attrib_TradableAfterDate" "\n%s1 이후에 거래 가능"
74037403"[english]Attrib_TradableAfterDate" "\nTradable After: %s1"
…
81328132"[english]YouTube_LoginResults_Forbidden" "Please verify that your username and password are correct and try again."
81338133"YouTube_LoginResults_Failure" "인터넷 연결 설정을 확인하고 다시 시도하십시오."
81348134"[english]YouTube_LoginResults_Failure" "Please check your internet connection settings and try again."
N/A8135"YouTube_LoginResults_Cancel" "로그인이 취소되었습니다. 이에 대해 문제가 있다면 인터넷 연결 설정을 확인하십시오. HTTP 프록시를 사용하는 경우, 'youtube_http_proxy' 콘솔 값을 설정하신 후에 다시 시도하시기 바랍니다."
N/A8136"[english]YouTube_LoginResults_Cancel" "Login cancelled. If there appears to be a problem, please check your internet connection settings or set the \"youtube_http_proxy\" convar if you are behind an http proxy and try again."
81358137"YouTube_LoginDlg_Title" "YouTube™에 로그인"
81368138"[english]YouTube_LoginDlg_Title" "Log into YouTube™"
81378139"YouTube_LoginDlg_UserName" "계정 이름"
…
85228524"[english]TF_Coach_Slot1Desc" "Look At"
85238525"TF_Coach_Slot2Desc" "이곳으로 이동하십시오"
85248526"[english]TF_Coach_Slot2Desc" "Go Here"
8525N/A"TF_Coach_StudentHasDied" "당신의 학생은 저세상으로 가버렸습니다!"
N/A8527"TF_Coach_StudentHasDied" "귀하의 학생은 저승으로 가버렸습니다!"
85268528"[english]TF_Coach_StudentHasDied" "Your student has died!"
85278529"TF_Coach_AttackThis" "이것을 공격하세요"
85288530"[english]TF_Coach_AttackThis" "Attack This"
…
85468548"[english]TF_Coach_AddCoach_Text" "Would you like to volunteer to coach other players and teach them how to play\nTeam Fortress 2?"
85478549"TF_Coach_RemoveCoach_Title" "지도를 그만두시겠습니까?"
85488550"[english]TF_Coach_RemoveCoach_Title" "Stop Coaching?"
8549N/A"TF_Coach_RemoveCoach_Text" "지도자 목록에서 당신을 제거하시겠습니까?"
N/A8551"TF_Coach_RemoveCoach_Text" "지도자 목록에서 본인을 제거하시겠습니까?"
85508552"[english]TF_Coach_RemoveCoach_Text" "Would you like to remove yourself from the list of coaches?"
85518553"TF_Coach_AskStudent_Title" "지도받길 원하십니까?"
85528554"[english]TF_Coach_AskStudent_Title" "Want Coaching?"
…
85808582"[english]TF_Coach_RemovedCoach_Text" "You have been removed from the list of coaches."
85818583"TF_Coach_AskCoach_Title" "지도를 시작하시겠습니까?"
85828584"[english]TF_Coach_AskCoach_Title" "Start Coaching?"
8583N/A"TF_Coach_AskCoach_Text" "학생이 당신의 지도를 받아들이기로 했습니다. 준비되셨습니까?"
N/A8585"TF_Coach_AskCoach_Text" "학생이 귀하의 지도를 받아들이기로 했습니다. 준비되셨습니까?"
85848586"[english]TF_Coach_AskCoach_Text" "A player has accepted your offer to coach them. Are you ready to start?"
8585N/A"TF_Coach_AskCoachForFriend_Text" "%friend%님이 당신의 지도를 받아 팀 포트리스 2 실력을 기르고 싶어합니다! %friend%님을 돕겠습니까?"
N/A8587"TF_Coach_AskCoachForFriend_Text" "%friend%님이 귀하의 지도를 받아 팀 포트리스 2 실력을 기르고 싶어합니다! %friend%님을 돕겠습니까?"
85868588"[english]TF_Coach_AskCoachForFriend_Text" "%friend% wants you to be their coach and help them become better at Team Fortress 2! Will you help %friend%?"
85878589"TF_Coach_FoundCoach_Title" "성공!"
85888590"[english]TF_Coach_FoundCoach_Title" "Success!"
…
89828984"[english]TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_HIGHEST_DESC" "Achieve 100,000 YouTube™ views for your movie."
89838985"TF_TauntEnabler_Replay" "도발: 감독의 시야"
89848986"[english]TF_TauntEnabler_Replay" "Taunt: The Director's Vision"
8985N/A"TF_TauntEnabler_Replay_Desc" "이 아이템을 당신의 액션 슬롯에 장착하고 액선 버튼을 눌러 당신의 희생자에게 당신이 지금 그들의 측은한 사망에 대한 리플레이를 만들고 있다는 것을 모든 사람과 공유하십시오."
N/A8987"TF_TauntEnabler_Replay_Desc" "이 아이템을 플레이어의 액션 슬롯에 장착하고 액선 버튼을 눌러 해당 플레이어의 희생자에게 해당 플레이어가 지금 그들의 측은한 사망에 대한 리플레이를 만들고 있다는 것을 모든 사람과 공유하십시오."
89868988"[english]TF_TauntEnabler_Replay_Desc" "Equip this item in your Action Slot and press the Action button to tell your victims you are making a Replay of their pathetic demise to share with everyone."
89878989"Replay_ReplayMsgTitle" "리플레이"
89888990"[english]Replay_ReplayMsgTitle" "REPLAY"
…
90509052"[english]Replay_Contest_EnterURL" "Please enter a valid YouTube™ URL."
90519053"Replay_Contest_StatusSuccess" "입력이 성공적으로 제출되었습니다!"
90529054"[english]Replay_Contest_StatusSuccess" "Your entry was submitted successfully!"
9053N/A"Replay_Contest_StatusFailure" "당신의 제출물에 문제가 있습니다. URL 주소가 유효한 지 확인해주세요."
N/A9055"Replay_Contest_StatusFailure" "귀하의 제출물에 문제가 있습니다. URL 주소가 유효한 지 확인해주세요."
90549056"[english]Replay_Contest_StatusFailure" "There was a problem with your submission. Please check to make sure the URL is valid."
9055N/A"IT_UnusualTitle" "특이한 효과:"
N/A9057"IT_UnusualTitle" "범상찮은 효과:"
90569058"[english]IT_UnusualTitle" "Unusual effect:"
90579059"IT_UnusualNone" "아무것도 없음"
90589060"[english]IT_UnusualNone" "Nothing"
…
91549156"[english]Replay_YesCancel" "Yes, cancel"
91559157"YouTube_Upload_MovieIsRaw" "본 저장 리플레이는 'TGA's/WAV로 내보내기'로 생성되었기 때문에 관련 영상 파일이 없습니다."
91569158"[english]YouTube_Upload_MovieIsRaw" "There is no movie file associated with this saved replay because it was created using the \"Export raw TGA's/WAV\" option."
9157N/A"MMenu_OptionsHighlightPanel_Title" "TF2 고급 설정"
N/A9159"MMenu_OptionsHighlightPanel_Title" "팀포2 고급 설정"
91589160"[english]MMenu_OptionsHighlightPanel_Title" "TF2 Advanced Options"
91599161"MMenu_OptionsHighlightPanel_Text" "게임에 어느 정도 익숙해지셨다면 고급 설정을 살펴보십시오. TF2의 플레이 방식을 원하는 대로 바꿀 수 있는 유용한 설정들이 많습니다."
91609162"[english]MMenu_OptionsHighlightPanel_Text" "Once you've played the game a bit, take a look at the advanced options. There's a lot of useful settings in there to help you tune TF2 to work just the way you like it."
9161N/A"TFAdvancedOptions" "TF2 고급 설정"
N/A9163"TFAdvancedOptions" "팀포2 고급 설정"
91629164"[english]TFAdvancedOptions" "TF2 Advanced Options"
91639165"Tooltip_EnableHUDMinMode" "HUD 최소화 모드는 작아지고 밀집된 HUD로써 화면을 좀 더 많이 볼 수 있습니다.\n\n일부 정보는 생략되기에, HUD 최소화를 활성화하기 전에 일반 HUD에 익숙해지십시오."
91649166"[english]Tooltip_EnableHUDMinMode" "Minimal HUD mode uses a smaller, denser HUD so that you can see more.\n\nSome explanatory information is removed as well, so you should be familiar with the standard HUD before you turn on Minimal HUD."
…
92089210"[english]Tooltip_AutoMedicCallThreshold" "The threshold at which your team mates will automatically request assistance."
92099211"Tooltip_UseGlowEffect" "이 설정을 활성화하면 수레와 기밀 서류 가방의 주위에 테두리가 생성되어 해당 위치를 나타냅니다."
92109212"[english]Tooltip_UseGlowEffect" "If set, the Payload carts and CTF intelligence briefcases will use glow effects to highlight their locations in the map."
9211N/A"Tooltip_UseSteamCloud" "설정 시 TF2의 설정 파일이 Steam 클라우드에 저장됩니다."
N/A9213"Tooltip_UseSteamCloud" "설정 시 팀포2의 설정 파일이 Steam 클라우드에 저장됩니다."
92129214"[english]Tooltip_UseSteamCloud" "If set, your TF2 configuration files will be stored on the Steam Cloud."
92139215"Tooltip_ShowNotificationsInGame" "활성화하면 거래 요청과 같은 게임내 알림창이 뜰 것입니다.\n\n활성화하지 않으면 메인 메뉴로 돌아갔을 때에만 알림이 보일 것입니다."
92149216"[english]Tooltip_ShowNotificationsInGame" "If set, you'll receive in-game notification popups for various events, like trade requests.\n\nIf unset, the notifications will only be visible when you return to the main menu."
…
92969298"[english]TF_ScoutMtGHat" "The Planeswalker Goggles"
92979299"TF_ScoutMtGHat_Desc" "이제 맵을 발에 불이 나도록 뛰어다녀도 눈에 벌레가 끼는 일은 없습니다."
92989300"[english]TF_ScoutMtGHat_Desc" "No more bugs in your eyes as you blaze across the map."
9299N/A"TF_TowerHardhat" "저충실도 장파"
N/A9301"TF_TowerHardhat" "저음질 장파"
93009302"[english]TF_TowerHardhat" "The Lo-Fi Longwave"
93019303"TF_TowerHardhat_Desc" "신호를 멈출 수가 없다!"
93029304"[english]TF_TowerHardhat_Desc" "Can't stop the signal."
…
93669368"[english]Attrib_MedicHealedDeployTimePenalty" "While not being healed by a medic,\nyour weapon switch time is %s1% longer"
93679369"Attrib_MinigunNoSpinSounds" "이 무기는 총열 회전음이 없습니다."
93689370"[english]Attrib_MinigunNoSpinSounds" "Silent Killer: No barrel spin sound"
9369N/A"Attrib_UberchargeRate_ForHealer" "%s1%는 당신을 치료하고 있는 메딕의 우버차지 비율입니다.\n이 기능은 부활 구역에서는 영향을 주지 않습니다."
N/A9371"Attrib_UberchargeRate_ForHealer" "%s1%는 플레이어를 치료하고 있는 메딕의 우버차지 충전율입니다.\n이 기능은 부활 구역에서는 영향을 주지 않습니다."
93709372"[english]Attrib_UberchargeRate_ForHealer" "+%s1% ÜberCharge rate for the medic healing you\nThis effect does not work in the respawn room"
93719373"Attrib_ReloadTime_Decreased_While_Healed" "메딕이 치료하는 동안 재장전 속도가 %s1% 빨라집니다"
93729374"[english]Attrib_ReloadTime_Decreased_While_Healed" "%s1% faster reload time while being healed"
…
96709672"[english]TF_HelpedNewUserHat_Desc" "Give your teacher the gift of insight, paper clip and rubber band included."
96719673"TF_CaponesCapper" "두목의 결말"
96729674"[english]TF_CaponesCapper" "Capo's Capper"
9673N/A"TF_CaponesCapper_Desc" "이 늠름한 녀석은 당신이 패션에 대해서만을 제외하고는 모든 종류의 범죄를 저지르는 데에 큰 도움을 줄 것입니다."
N/A9675"TF_CaponesCapper_Desc" "이 늠름한 녀석은 귀하가 패션에 대한 범죄를 제외한 다른 모든 종류의 범죄를 저지르는 데에 큰 도움을 줄 것입니다."
96749676"[english]TF_CaponesCapper_Desc" "This dashing number will help you commit crimes of all kinds—except against fashion."
96759677"TF_DesertMarauder" "사막의 약탈자"
96769678"[english]TF_DesertMarauder" "Desert Marauder"
…
96849686"[english]TF_LoyaltyReward" "Proof of Purchase"
96859687"TF_LoyaltyReward_Desc" "다른 시대에서 왔습니다."
96869688"[english]TF_LoyaltyReward_Desc" "From another era."
9687N/A"TF_SplendidScreen_Style1" "클래식"
N/A9689"TF_SplendidScreen_Style1" "기본"
96889690"[english]TF_SplendidScreen_Style1" "Classic"
96899691"TF_SplendidScreen_Style2" "가시"
96909692"[english]TF_SplendidScreen_Style2" "Spike"
…
98109812"[english]Attrib_AmmoBecomesHealth" "All ammo collected becomes health"
98119813"Attrib_BootsFallingStomp" "밟힌 플레이어에게 낙하 피해량의 3배 피해를 입힘"
98129814"[english]Attrib_BootsFallingStomp" "Deals 3x falling damage to the player you land on"
9813N/A"Attrib_SeeEnemyHealth" "당신이 적의 체력을 볼 수 있게 합니다."
N/A9815"Attrib_SeeEnemyHealth" "적의 체력을 볼 수 있습니다."
98149816"[english]Attrib_SeeEnemyHealth" "Allows you to see enemy health"
98159817"TF_Shahanshah" "왕중왕"
98169818"[english]TF_Shahanshah" "The Shahanshah"
…
99489950"[english]TF_Trial_Upgrade" "Upgrade!"
99499951"TF_Trial_StoreUpgradeExplanation" "프리미엄 계정으로 업그레이드 하려면, Mann Co. 상점에서 어떤 아이템이든 구매하세요!"
99509952"[english]TF_Trial_StoreUpgradeExplanation" "To upgrade to a Premium account, buy any item from the Mann Co. Store!"
9951N/A"TF_AdvancedOptions" "TF2 고급 설정"
N/A9953"TF_AdvancedOptions" "팀포2 고급 설정"
99529954"[english]TF_AdvancedOptions" "TF2 Advanced Options"
99539955"TF_Wearable_Spurs" "박차"
99549956"[english]TF_Wearable_Spurs" "Spurs"
…
1029610298"[english]Econ_Bundle_Separator" ", "
1029710299"Gametype_Specialty" "전문"
1029810300"[english]Gametype_Specialty" "Specialty"
10299N/A"NoSteamNoItems" "로드아웃 사용 불가 - STEAM에 연결되지 않음"
N/A10301"NoSteamNoItems" "로드아웃 사용 불가 - Steam에 연결되지 않음"
1030010302"[english]NoSteamNoItems" "LOADOUT NOT AVAILABLE - NO CONNECTION TO STEAM"
1030110303"TF_PresetsTitle" "프리셋:"
1030210304"[english]TF_PresetsTitle" "PRESETS:"
…
1031610318"[english]Econ_DateFormat" "%day% (%hour%:%min%:%sec%)"
1031710319"Econ_DateFormat_GMT" "%day% (%hour%:%min%:%sec%) 그리니치 평균시"
1031810320"[english]Econ_DateFormat_GMT" "%day% (%hour%:%min%:%sec%) GMT"
10319N/A"Attrib_CannotTradeOrCraft" "거래나 제작에 사용할 수 없습니다."
N/A10321"Attrib_CannotTradeOrCraft" "거래, 제작 불가"
1032010322"[english]Attrib_CannotTradeOrCraft" "Not Tradable or Usable in Crafting"
1032110323"AttribFormat_AdditionalNote" "( %s1 )"
1032210324"[english]AttribFormat_AdditionalNote" "( %s1 )"
…
1058010582"[english]TF_NoiseMaker_Vuvuzela" "Noise Maker - Vuvuzela"
1058110583"TF_Bundle_FM2012Promo" "축구선수의 장비"
1058210584"[english]TF_Bundle_FM2012Promo" "Footballer's Kit"
10583N/A"TF_Bundle_FM2012Promo_Desc" "팀을 짜고 당신의 긍지를 보여주세요."
N/A10585"TF_Bundle_FM2012Promo_Desc" "팀을 짜고 귀하의 긍지를 보여주십시오."
1058410586"[english]TF_Bundle_FM2012Promo_Desc" "Pick a side and show your pride:"
1058510587"TF_ManniversaryPaperHat" "만념일 종이 모자"
1058610588"[english]TF_ManniversaryPaperHat" "Manniversary Paper Hat"
…
1059810600"[english]TF_ConscientiousObjector_Desc" "We gave peace a chance. It didn't work.\n\nCustom decals can be applied to this item."
1059910601"TF_SniperHat1" "끔찍한 악몽"
1060010602"[english]TF_SniperHat1" "Your Worst Nightmare"
N/A10603"TF_SniperHat1_Desc" "이 머리띠는 염소 숫놈도 먹다가 토하는 것마저 주워 먹는 방법을 알려줍니다. 월남전에서 돌아온 또다른 '숫놈'처럼 말이죠."
N/A10604"[english]TF_SniperHat1_Desc" "This bandanna will teach you to eat things that would make a billy goat puke. Like another billy goat."
1060110605"TF_HeavyHat1" "외인부대"
1060210606"[english]TF_HeavyHat1" "The One-Man Army"
1060310607"TF_HeavyHat1_Desc" "이런 반다나를 상대하기 위해서 사람을 얼마나 많이 보내든, 관을 넉넉히 준비하는건 잊지 마십시오."
…
1062410628"[english]TF_EngineerBlueprints_Desc" "Never bring a gun to a blueprint fight."
1062510629"TF_BuccaneersBicorne" "해적의 이각모"
1062610630"[english]TF_BuccaneersBicorne" "The Buccaneer's Bicorne"
10627N/A"TF_BuccaneersBicorne_Desc" "돛을 올려라! 물살을 헤쳐나가라! 칼부림에 뛰어들어라! 해적선장은 언제나 이런식으로 소리지르죠. 이제 당신도 할 수 있습니다."
N/A10631"TF_BuccaneersBicorne_Desc" "돛을 올려라! 물살을 헤쳐나가라! 칼부림에 뛰어들어라! 해적선장은 언제나 이런식으로 소리지르죠. 이제 여러분도 할 수 있습니다."
1062810632"[english]TF_BuccaneersBicorne_Desc" "Hoist the mainsail! Buckle those swashes! Get into a swordfight! Pirate captains yell stuff like this all the time, and now you can too."
1062910633"TF_Bootlegger" "밀주업자"
1063010634"[english]TF_Bootlegger" "The Bootlegger"
…
1070810712"[english]TF_PyroHat3_Desc" "Help your enemies celebrate Day of the Dead by wearing this hat and then killing them."
1070910713"TF_EngineerHat2" "가상 현실 헤드셋"
1071010714"[english]TF_EngineerHat2" "The Virtual Reality Headset"
10711N/A"TF_EngineerHat2_Desc" "이걸 쓰면 이겨가는척 할수 있습니다."
N/A10715"TF_EngineerHat2_Desc" "이걸 쓰면 이기는 척 할 수 있습니다."
1071210716"[english]TF_EngineerHat2_Desc" "With these on, you can pretend you're winning."
1071310717"TF_SpyGlasses" "안 보이는 악령의 안경"
1071410718"[english]TF_SpyGlasses" "The Spectre's Spectacles"
…
1119811202"[english]Gametype_Halloween" "Halloween"
1119911203"TF_HALLOWEEN_EYEBALL_BOSS_DEATHCAM_NAME" "모노큘러스!"
1120011204"[english]TF_HALLOWEEN_EYEBALL_BOSS_DEATHCAM_NAME" "MONOCULUS!"
11201N/A"TF_HALLOWEEN_EYEBOSS_KILL_NAME" "안구 분리"
N/A11205"TF_HALLOWEEN_EYEBOSS_KILL_NAME" "네가 뵈는 눈이 없구나"
1120211206"[english]TF_HALLOWEEN_EYEBOSS_KILL_NAME" "Optical Defusion"
1120311207"TF_HALLOWEEN_EYEBOSS_KILL_DESC" "모노큘러스를 처치하십시오!"
1120411208"[english]TF_HALLOWEEN_EYEBOSS_KILL_DESC" "Kill MONOCULUS!"
…
1148011484"[english]TF_GrordbortPyro_Tank_Desc" "Being a repository of the foundational ingredients necessary for a body to live a life of leisure in space—namely one part oxygen, one part mercury, and twelve parts laudanum."
1148111485"TF_DRG_SilverBadge" "그로드보트 박사의 은 문장"
1148211486"[english]TF_DRG_SilverBadge" "Dr. Grordbort's Silver Crest"
N/A11487"TF_DRG_SilverBadge_Desc" "이 우수한 펴짐성과 뛰어난 연소성을 지닌 은 문장은 착용자가 지구 상의 모든 생명체를 불태우겠다는 의지와 서약을 선언합니다."
N/A11488"[english]TF_DRG_SilverBadge_Desc" "Being a highly malleable, thoroughly combustible silver crest that declares one's commitment, and intention, to immolate all creatures on God's Earth."
1148311489"TF_Bundle_DrGrordbortBrainiacPack" "그로드보트 박사의 괴짜 무장"
1148411490"[english]TF_Bundle_DrGrordbortBrainiacPack" "Dr. Grordbort's Brainiac Pack"
1148511491"TF_Bundle_DrGrordbortBrainiacPack_Desc" "WETA Workshop에서 디자인한, 그로드보트 박사의 엔지니어용 아이템들을 전부 손에 넣으세요!"
…
1154211548"[english]TF_TheElf" "The Big Elfin Deal"
1154311549"TF_TheElf_Desc" "한 번만 더 내가 치과의사가 되고 싶었냐고 물으면 네 이빨을 발로 차버리겠어."
1154411550"[english]TF_TheElf_Desc" "You ask me if I wanna be a dentist one more time, pal, I'm gonna kick your teeth in."
N/A11551"TF_Scout_Elf_Boots_Desc" "당신은 질주하는 순록입니다! 춤추는 순록입니다! 날뛰는 순록입니다! '여우' 같은 순록입니다! 산타의 썰매는 혼자 알아서 끌어봐요, 이 요염한 사람!"
N/A11552"[english]TF_Scout_Elf_Boots_Desc" "You dasher! You dancer! You prancer! You VIXEN! Pull Santa's sleigh all by yourself, you sexy little man."
1154511553"TF_Winter2011_Ebenezer" "구두쇠 스크루지"
1154611554"[english]TF_Winter2011_Ebenezer" "The Ebenezer"
1154711555"TF_Winter2011_Ebenezer_Desc" "오늘 밤 으스스한 모자가 당신을 방문한다면 그 모자를 크리스마스 모자의 유령으로 삼으세요. 이 모자는 진정한 스미스마스 정신에 기초하여 Steam 유저 Jacen이 기부한 것입니다."
1154811556"[english]TF_Winter2011_Ebenezer_Desc" "If you are visited by one piece of spectral headwear this night, make it the Ghost of Christmas Hats, donated in true Smissmas spirit by Steam User Jacen."
1154911557"TF_Winter2011_GiftHat" "축제일 머리통 보관함"
1155011558"[english]TF_Winter2011_GiftHat" "The Holiday Headcase"
11551N/A"TF_Winter2011_GiftHat_Desc" "여러분 모두, 메리 스미스마스! 여러분의 가지각색 휴일들은 아마 스팀 유저 BANG!이 기여한 이 엄청나게 희귀한 TF 아이템과 함께 행복할 겁니다. (아님 어둡거나, 여러분의 전통 문화에 따라 다르겠죠)"
N/A11559"TF_Winter2011_GiftHat_Desc" "여러분 모두, 메리 스미스마스! 여러분의 가지각색 휴일들은 아마 Steam 사용자 BANG!이 기여한 이 엄청나게 희귀한 팀포 아이템과 함께 행복할 겁니다. (아님 어둡거나, 여러분의 전통 문화에 따라 다르겠죠.)"
1155211560"[english]TF_Winter2011_GiftHat_Desc" "Merry Smissmas, everyone! May all your miscellaneous holidays be happy (or somber, depending on your cultural traditions) with this ultra-rare TF item, donated by Steam User BANG!"
1155311561"TF_Winter2011_SantaHat" "크리스마스의 인기남"
1155411562"[english]TF_Winter2011_SantaHat" "The B.M.O.C."
…
1156011568"[english]TF_SpyCicle_Desc" "It's the perfect gift for the man who has everything: an icicle driven into their back. Even rich people can't buy that in stores."
1156111569"TF_BallBuster" "포장지 암살자"
1156211570"[english]TF_BallBuster" "The Wrap Assassin"
11563N/A"TF_BallBuster_Desc" "이 귀여운 축제장식은 정말 예쁘게 만들어져서, 당신의 적들이 이걸 가까이에서 보고 싶어할 정도입니다. 이 부서지기 쉬운 장신구를 그들의 눈에 시속 90 마일의 속도로 쳐날려서 그들을 만족시키세요."
N/A11571"TF_BallBuster_Desc" "이 귀여운 축제장식은 정말 예쁘게 만들어져서, 적들이 이걸 가까이에서 보고 싶어할 정도입니다. 이 부서지기 쉬운 장신구를 그들의 눈에 시속 90 마일의 속도로 쳐날려서 그들을 만족시키세요."
1156411572"[english]TF_BallBuster_Desc" "These lovely festive ornaments are so beautifully crafted, your enemies are going to want to see them close up. Indulge them by batting those fragile glass bulbs into their eyes at 90 mph."
11565N/A"TF_FoundryAchievementHat" "내 머리 속의 스팀"
N/A11573"TF_FoundryAchievementHat" "내 머리 속의 증기"
1156611574"[english]TF_FoundryAchievementHat" "The Full Head Of Steam"
1156711575"TF_FoundryAchievementHat_Desc" "당신은 cp_foundry에서 전혀 쉬지 않았습니다. 이 사실을 한번도 울린 적이 없는 휴식 알림용 증기 경적이 달린 모자로 증명하세요!"
1156811576"[english]TF_FoundryAchievementHat_Desc" "You never took a break from cp_foundry, and now you can prove it with the actual steam whistle used to call the breaks you never took!"
…
1168611694"[english]TF_Tag_Crate" "Crate"
1168711695"TF_Tool_WinterKey2011_Naughty" "못된 동계 보급 상자 열쇠"
1168811696"[english]TF_Tool_WinterKey2011_Naughty" "Naughty Winter Crate Key"
N/A11697"TF_Tool_WinterKey2011_Naughty_Desc" "못된 동계 보급 상자를 여는 데 사용됩니다.\n이 열쇠는 멋진 동계 보급 상자를 열지 못합니다.\n\n2012년 1월 1일 이후에는 일반 열쇠로 바뀝니다."
N/A11698"[english]TF_Tool_WinterKey2011_Naughty_Desc" "Used to open unusually Naughty locked winter crates.\nThis key will not open Nice crates.\n\nAfter 1/1/2012 this will turn into a normal key."
1168911699"TF_Tool_WinterKey2011_Nice" "멋진 동계 보급 상자 열쇠"
1169011700"[english]TF_Tool_WinterKey2011_Nice" "Nice Winter Crate Key"
N/A11701"TF_Tool_WinterKey2011_Nice_Desc" "멋진 동계 보급 상자를 여는 데 사용됩니다.\n이 열쇠는 못된 동계 보급 상자를 열지 못합니다.\n\n2012년 1월 1일 이후에는 일반 열쇠로 바뀝니다."
N/A11702"[english]TF_Tool_WinterKey2011_Nice_Desc" "Used to open unusually Nice locked winter crates.\nThis key will not open Naughty crates.\n\nAfter 1/1/2012 this will turn into a normal key."
1169111703"TF_WinterCrate2011_Naughty" "못된 동계 보급 상자"
1169211704"[english]TF_WinterCrate2011_Naughty" "Naughty Winter Crate"
N/A11705"TF_WinterCrate2011_Naughty_Desc" "이 보급 상자는 비범한 축제 분위기가 납니다.\n 이 상자의 내용물은 알려지지 않았으며\n평범한 열쇠로는 열 수 없습니다.\n\n전부다 그런 건 아니지만, 이 상자에서 나오는 물건들의 일부는 '이상합니다'."
N/A11706"[english]TF_WinterCrate2011_Naughty_Desc" "This crate is unusually festive.\nIts contents are unknown and\nnormal keys don't fit the lock.\n\nSome, but not all, of the items in this crate are Strange..."
1169311707"TF_WinterCrate2011_Nice" "멋진 동계 보급 상자"
1169411708"[english]TF_WinterCrate2011_Nice" "Nice Winter Crate"
N/A11709"TF_WinterCrate2011_Nice_Desc" "이 보급 상자는 비범한 축제 분위기가 납니다.\n이 안의 내용물은 알 수 없으며\n평범한 열쇠로는 열 수 없습니다."
N/A11710"[english]TF_WinterCrate2011_Nice_Desc" "This crate is unusually festive.\nIts contents are unknown and\nnormal keys don't fit the lock."
1169511711"TF_Set_DrG_Brainiac" "그로드보트 박사의 괴짜 무장"
1169611712"[english]TF_Set_DrG_Brainiac" "Dr. Grordbort's Brainiac Pack"
1169711713"TF_Set_DrG_Moonman" "그로드보트 박사의 월인 무장"
…
1176011776"[english]Msg_Captured_Multiple" "captured"
1176111777"TF_WarswornHelmet" "전쟁을 맹세하는 투구"
1176211778"[english]TF_WarswornHelmet" "The Warsworn Helmet"
N/A11779"TF_WarswornHelmet_Desc" "당신이 Badlands의 Granary와 Gravel Pit의 용병이건, 아니면 어마어마한 환상 세계의 용병이건 간에 상관없이, 이 투구는 여러분의 잠재적 고용주들에게 그들이 알아야 하는 모든 것을 말해줍니다. 당신은 돈을 위해서라면 끔찍한, 정말로 끔찍한 일들도 할 것이라는, 그런 사실 말입니다."
N/A11780"[english]TF_WarswornHelmet_Desc" "Whether you're a mercenary in the granaries and gravel pits of the Badlands or an immense fantasy world, this helmet tells potential employers everything they need to know: You will do horrible, horrible things for money."
1176311781"TF_BolganHelmet" "볼간족"
1176411782"[english]TF_BolganHelmet" "The Bolgan"
N/A11783"TF_BolganHelmet_Desc" "얼굴에 있는 빈 구멍을 보호하고 적들에게 거부할 수 없는 표적을 제공하십시오. 입이나, 코, 비어있지 않은 얼굴의 구멍처럼 중요하지 않아 노출된 부위 말이죠."
N/A11784"[english]TF_BolganHelmet_Desc" "Protect the all-important empty socket part of your face while giving enemies an irresistible target: unimportant exposed parts like your mouth, nose and generally all the non-socket parts of your face."
1176511785"TF_ReckoningBadge" "볼간 부족 문장"
1176611786"[english]TF_ReckoningBadge" "The Bolgan Family Crest"
1176711787"TF_Wearable_MysticalLamp" "신비한 등잔"
…
1184211862"[english]Attrib_AcceptedWeddingRingAccount1" "A perpetual bond of commitment between %s1"
1184311863"Attrib_AcceptedWeddingRingAccount2" "%s1 님의 영원한 헌신의 맹약이 지속되길 간절히 희망합니다. XoXoX"
1184411864"[english]Attrib_AcceptedWeddingRingAccount2" "and %s1, forever and ever and ever. XoXoX"
11845N/A"TF_DemoSnappedPupil" "추억속의 눈동자"
N/A11865"TF_DemoSnappedPupil" "추억 속의 눈동자"
1184611866"[english]TF_DemoSnappedPupil" "The Snapped Pupil"
1184711867"TF_DemoSnappedPupil_Desc" "야, 솔직하게 말해. 이거 증말 진짜 같지? 그렇지?"
1184811868"[english]TF_DemoSnappedPupil_Desc" "Be honest, lads. Ye cannae even tell, can ye?"
…
1186211882"[english]Attrib_NonEconomyItem" "Not Tradable, Usable in Crafting, or Gift Wrappable"
1186311883"StoreCheckout_NotEnoughRoom_MaxSize" "배낭의 공간이 부족해 아이템을 구매할 수 없습니다."
1186411884"[english]StoreCheckout_NotEnoughRoom_MaxSize" "You don't have enough room in your backpack to buy that many items."
11865N/A"TF_Armory_Item_WeddingRing" "이건 반지입니다�. 이건 직접 거래할 순 없지만 친애하는 누군가에게 개인적으로 선물할 수 있습니다.\n\n받는이는 당신의 프러포즈를 받아들이고 당신의 기쁨을 TF2 세계에 알리거나 이를 거부하고 당신을 슬프고 외로운 용병으로 남게 할 수 있습니다.\n\n이 아이템은 공짜 이름표와 선물 포장지를 포함하고 있습니다."
N/A11885"TF_Armory_Item_WeddingRing" "이건 반지입니다�. 이건 직접 거래할 순 없지만 친애하는 누군가에게 개인적으로 선물할 수 있습니다.\n\n받는이는 귀하의 고백을 받아들이고 이 기쁨을 팀포2 세계에 알리거나 이를 거부하여 귀하를 슬프고 외로운 용병으로 남게 할 수 있습니다.\n\n이 아이템은 공짜 이름표와 선물 포장지를 포함하고 있습니다."
1186611886"[english]TF_Armory_Item_WeddingRing" "This is a �Ring�. It cannot be directly traded, but it can be gifted to someone dear as a proposal.\n\nThe receiver has the option of accepting your proposal, announcing your joy to the entire TF2 universe, or rejecting you, leaving you a sad, lonely mercenary.\n\nThis item comes with a free name tag and gift wrap."
1186711887"TF_Wearable_Shirt" "셔츠"
1186811888"[english]TF_Wearable_Shirt" "Shirt"
…
1191011930"[english]TF_Wearable_Backpack" "Backpack"
1191111931"TF_Wearable_Robot" "로봇"
1191211932"[english]TF_Wearable_Robot" "Robot"
11913N/A"TF_PyroCandle" "성난 길동무"
N/A11933"TF_PyroCandle" "밀납 길잡이"
1191411934"[english]TF_PyroCandle" "The Waxy Wayfinder"
1191511935"TF_PyroCandle_Desc" "결국에는 풍전등화와 같은 삶을 보내는군요. (바람 효과는 포함되어 있지 않습니다.)"
1191611936"[english]TF_PyroCandle_Desc" "Finally live your life like a candle in the wind. (Wind not included.)"
…
1213412154"[english]Tip_arena_9" "As a Pyro, Spy check teammates vigorously in order to prevent Spies from giving the other team a strategic advantage."
1213512155"NewItemMethod_PeriodicScoreReward" "횟수:"
1213612156"[english]NewItemMethod_PeriodicScoreReward" "You �Earned�:"
N/A12157"ToolStrangePartApplyConfirm" "정말로 이 아이템에다 이 이상한 부품을 장착하시겠습니까?\n\n주의사항: 단일 아이템에는 최대 %maximum_strange_part_slots%개까지의 부품을 장착할 수 있습니다.\n현재 %subject_item_def_name% 무기에는 %remaining_strange_part_slots%개의 %slot_singular_plural% 한도가 남아있습니다."
N/A12158"[english]ToolStrangePartApplyConfirm" "Are you sure you want to add this Strange Part to this item?\n\nRemember: a single item can only hold %maximum_strange_part_slots% parts. Your\n%subject_item_def_name% has %remaining_strange_part_slots% free %slot_singular_plural% remaining."
1213712159"KillEaterEventType_BuildingsSapped" "구조물에 교란기 설치 횟수"
1213812160"[english]KillEaterEventType_BuildingsSapped" "Buildings Sapped"
1213912161"KillEaterEventType_PlayersTickled" "간지럼 태우기 싸움에서 이긴 횟수"
…
1246812490"[english]TF_SniperAppleArrow_Style2" "Tasty"
1246912491"TF_ScoutHeadband" "선두주자"
1247012492"[english]TF_ScoutHeadband" "The Front Runner"
N/A12493"TF_ScoutHeadband_Desc" "이 기념 머리띠는 바람 속에서도 타오르는 촛불 같이 살아간 영웅(이라는, 우리가 섣불리 사용하지 않는 표현을 받아 마땅한 인물)들을 향한 애정의 헌정입니다."
N/A12494"[english]TF_ScoutHeadband_Desc" "This commemorative sweatband is a loving tribute to the heroes – and we don't use that word lightly – who live their lives like sweaty candles in the wind."
1247112495"TF_ScoutHeadband_Style0" "멋진"
1247212496"[english]TF_ScoutHeadband_Style0" "Stylin'"
1247312497"TF_ScoutHeadband_Style1" "무관심한"
…
1248412508"[english]TF_SuperMNC_Sniper" "The Flamingo Kid"
1248512509"TF_SuperMNC_Sniper_Desc" "이 밝게 칠해진 카우보이 모자를 쓸 정도로 남자다우십니까? 그렇지 않은 경우를 대비서, 이 모자를 쓰는 것으로 경험하게 될 놀라운 신세계에 대한 흥분을 줄여드리고자 해골 반쪽을 붙여놓았습니다."
1248612510"[english]TF_SuperMNC_Sniper_Desc" "Are you man enough to wear this brightly colored cowboy hat? Just in case you're not, we slapped a half-a-skull on it to ease you into the exciting new world of wearing this hat."
N/A12511"TF_ShipmentBox_Type" "수송용 상자"
N/A12512"[english]TF_ShipmentBox_Type" "Shipment Box"
1248712513"TF_ValveStoreShipmentBox" "밸브 상점 수송 상자"
1248812514"[english]TF_ValveStoreShipmentBox" "Valve Store Shipment Box"
1248912515"TF_StorePromotionPackage" "Mann Co. 사은품"
…
1250012526"[english]Econ_Store_PurchaseType_Standard" "%s1"
1250112527"TF_SpySpats" "은밀하고 비열한 각반"
1250212528"[english]TF_SpySpats" "the Sneaky Spats of Sneaking"
N/A12529"TF_SpySpats_Desc" "당신은 은밀하게 숨는 것을 도와줄 신발을 사려고 왔겠죠. 하지만 이 깔끔한 송아지 가죽 각반을 신는다면 당신은 모두의 관심을 끌고 싶어질 겁니다."
N/A12530"[english]TF_SpySpats_Desc" "Sure, you're in the market for shoes to help you lurk in the shadows. But once you slip on these natty calf leather spatterdashes, you'll want EVERYONE to check you out."
N/A12531"TF_GRFS_1_Desc" "완전히 장식용인 이 전장 상황 인식 장비는 낮아빠진 이등병부터 부대의 대장까지 당신이 군인 중 한 명일 것이라고 생각하게 만듭니다."
N/A12532"[english]TF_GRFS_1_Desc" "This purely cosmetic battlefield awareness accessory will fool everyone from the lowliest private to the mayor of the army into thinking you're probably in the army too."
1250312533"TF_GRFS_2_Desc" "이 전투용 광선 단안경은 빛의 속도로 위성에서 신호를 받아옵니다. 그 말은 곧, 신호를 잡으려면 당신이 좀 느려져야 한다는 얘기입니다."
1250412534"[english]TF_GRFS_2_Desc" "This full spectrum battle monocle receives signals from a satellite at light speed, which means you may have to slow down a little so they can catch up to you."
1250512535"TF_GRFS_3_Desc" "이 전장 인식 두건은 전장에서 위키피디아를 통해 바로 얼굴로 다운로드 할 수 있는 나노섬유로 바느질 되어 있어, 당신은 전혀 알아채지 못할 것입니다."
…
1255212582"[english]TF_QC_Badge" "The Atomic Accolade"
1255312583"TF_QC_Badge_Desc" "과학에서 쓸데없고 지루하기 짝이 없는 과정은 다 넘겨버리고 재밌는 부분으로 바로 넘어가세요. 바로 굉장한 상이죠! 이 저명한 리본은 우수 분야에서 당신의 용맹함을 증명해줍니다."
1255412584"[english]TF_QC_Badge_Desc" "Skip past all the boring busywork of science and get right to the exciting part: the fabulous prizes! This prestigious ribbon certifies your bravery in the field of excellence."
N/A12585"TF_QC_Flasks" "교수님의 위험천만 화합물"
N/A12586"[english]TF_QC_Flasks" "The Professor's Pineapple"
1255512587"TF_QC_Flasks_Desc" "우리는 여기 안에 뭐가 있는지 모릅니다. 하지만 우리는 이걸 숲속에 있는 얕은 무덤에 묻혀있던 녹슨 드럼통에서 찾아냈습니다. 그러니까, 간단히 말하자면 이걸 마시게 될 경우 아마 초능력이 생길거라는 거죠."
1255612588"[english]TF_QC_Flasks_Desc" "We don't know what's in it, but we found it in some rusty drums buried in a shallow grave in a forest, so let's face it, you'll probably get super powers if you drink it."
1255712589"TF_QC_MedicGlove" "공간 조종기"
…
1260812640"[english]TF_Item_SecretDiary" "Secret Diary"
1260912641"TF_Item_SecretDiary_Type" "비밀 일기장"
1261012642"[english]TF_Item_SecretDiary_Type" "Secret Diary"
N/A12643"TF_Item_SecretDiary_Desc" "우리가 언급할 수 있는 다른 게임과는 달리, 본 아이템을 소유하고 있으면 비밀 일기장에 대해 해설하는 특정 사운드 파일이 출력되지 않습니다. 왜냐고요? 그건 우리가 캐릭터들의 '사생활을 존중'하기 때문이죠. 무얼 숨긴 걸까요? 어쨌거나 우린 참으로 비밀이 넘치는 시대에 살고 있는 것 같군요."
N/A12644"[english]TF_Item_SecretDiary_Desc" "Unlike other games we could mention, owning this won't trigger a sound file narrating secret diary entries. Why? Because we RESPECT THE PRIVACY of our characters. What are they hiding? Truly we live in MYSTERIOUS TIMES."
1261112645"TF_Item_BananaPeel" "바나나 껍질"
1261212646"[english]TF_Item_BananaPeel" "Banana Peel"
1261312647"TF_Item_BananaPeel_Type" "바나나 껍질"
…
1292012954"[english]TF_GameModeDesc_SD" "Deliver the Australium suitcase to the deployment site."
1292112955"TF_GameModeDetail_SD" "두 팀이 오스트레일륨 가방과 그걸 배달하는 영광을 놓고 대결합니다.\n\n적이 가방을 떨어뜨렸으면 가방이 원래 위치로 돌아가기 전까지 가방을 사수해야합니다."
1292212956"[english]TF_GameModeDetail_SD" "Both teams fight over a single Australium suitcase and the honor of delivering it.\n\nWhen the suitcase is dropped by the enemy you'll need to defend it until it returns to the neutral drop site."
N/A12957"TF_Armory_Item_Scorched_Crate" "이 상자 속에는 아이템이 들어 있지만 무엇인지는 알 수 없습니다. 7월 11일에 상자가 사라지기 전에 열어 보세요!"
N/A12958"[english]TF_Armory_Item_Scorched_Crate" "This crate contains an item, but it isn't clear what. The crate will disappear on July 11th, so you should open it before it's gone!"
1292312959"TF_vote_no_maps" "지도 없음"
1292412960"[english]TF_vote_no_maps" "No maps available"
1292512961"Tooltip_SpectatePyroVision" "설정할 경우 관전 시 파이로의 시점으로 보입니다."
…
1302213058"[english]TF_Bundle_Summer2012_DumpsterDiver_Desc" "Finally! Experience the thrill of being homeless from the comfort of your own home:"
1302313059"TF_Bundle_Summer2012_PublicEnemy" "공공의 적 꾸러미"
1302413060"[english]TF_Bundle_Summer2012_PublicEnemy" "Public Enemy Bundle"
13025N/A"TF_Bundle_Summer2012_PublicEnemy_Desc" "자기만의 범죄 조직을 만들 지 아직도 결정을 못하셨나요? 이 공공의 적 꾸러미로 당신의 폭력배로서의 자질을 시험해 보십시오 :"
N/A13061"TF_Bundle_Summer2012_PublicEnemy_Desc" "자기만의 범죄 조직을 만들 지 아직도 결정을 못하셨나요? 이 공공의 적 꾸러미로 여러분의 폭력배로서의 자질을 시험해 보십시오!"
1302613062"[english]TF_Bundle_Summer2012_PublicEnemy_Desc" "Deciding whether or not to start your own crime syndicate? Test the gangster waters with the Public Enemy Bundle:"
1302713063"TF_Bundle_Summer2012_Pyromania" "파이로매니아 초대형 꾸러미"
1302813064"[english]TF_Bundle_Summer2012_Pyromania" "Pyromania Mega Bundle"
…
1308813124"[english]TF_Matchmaking_LeaderName" "%s1 (leader)"
1308913125"TF_Matchmaking_PleaseWait" "잠시만 기다려주세요"
1309013126"[english]TF_Matchmaking_PleaseWait" "Please wait"
13091N/A"TF_Matchmaking_RestoringConnection" "TF2 게임 코디네이터로의 연결을 복구 중..."
N/A13127"TF_Matchmaking_RestoringConnection" "팀포2 게임 코디네이터로의 연결을 복구 중..."
1309213128"[english]TF_Matchmaking_RestoringConnection" "Restoring connection to TF2 game coordinator..."
1309313129"TF_Matchmaking_Searching" "%s1 검색"
1309413130"[english]TF_Matchmaking_Searching" "Searching%s1"
…
1313813174"[english]TF_Wearable_Tattoos" "Tattoos"
1313913175"TF_Bundle_SleepingDogsBundle" "삼합회 꾸러미"
1314013176"[english]TF_Bundle_SleepingDogsBundle" "Triad Bundle"
13141N/A"TF_Bundle_SleepingDogsBundle_Desc" "매우 폭력적이고 비밀스러운 아시아 범죄 조직을 속여 당신이 그들 중 하나라고 여기게 하십시오! 중국 마피아에 입단하는 사람들에게 처음 주어지는 것들이 고기 다지는 칼과 문신들, 그리고 중국 고대의 범죄용 대포에서 적 조직을 향해 발사된 당신을 보호해 줄 중국 마피아용 특수 헬멧이라는 것은 잘 알려진 사실입니다. 어서 구매하십시오! 결국엔 중국 마피아가 이 꾸러미의 존재를 알아차리고 그들의 입단 축하용 선물 바구니에 든 내용물을 바꿀 것이기 때문입니다."
N/A13177"TF_Bundle_SleepingDogsBundle_Desc" "매우 폭력적이고 비밀스러운 아시아 범죄 조직을 속여 귀하가 그들 중 하나라고 여기게 하십시오! 중국 마피아에 입단하는 사람들에게 처음 주어지는 것들이 고기 다지는 칼과 문신들, 그리고 중국 고대의 범죄용 대포에서 적 조직을 향해 발사된 귀하를 보호해 줄 중국 마피아용 특수 헬멧이라는 것은 잘 알려진 사실입니다. 어서 구매하십시오! 결국엔 중국 마피아가 이 꾸러미의 존재를 알아차리고 그들의 입단 축하용 선물 바구니에 든 내용물을 바꿀 것이기 때문입니다."
1314213178"[english]TF_Bundle_SleepingDogsBundle_Desc" "Trick an incredibly violent and secretive underground Asian crime syndicate into thinking you're one of them! It's a well-known fact that the first thing you get when you join the Chinese mafia is a meat cleaver, a bunch of tattoos, and a special Chinese mafia helmet that will protect your head when you launch yourself at rival gangs out of an ancient Chinese crime cannon. Get in on the ground floor, though, because eventually the Chinese mafia is going to get wise to this bundle and change the contents of their complementary initiation gift basket."
1314313179"TF_Bundle_QuakeCon2012Bundle" "퀘이크콘 꾸러미"
1314413180"[english]TF_Bundle_QuakeCon2012Bundle" "QuakeCon Bundle"
…
1345813494"[english]TF_MvM_ChallengeBadge_Desc" "You have accepted the challenge to Mann Up in Operation Steel Trap"
1345913495"TF_SoldierCigar" "솔저의 엽궐련"
1346013496"[english]TF_SoldierCigar" "The Soldier's Stogie"
13461N/A"TF_SoldierCigar_Desc" "때때로 엽궐련은 그저 엽궐련입니다. 또 어떨 때에는, 솔저가 직접 자갈, 똥, 사람 머리카락, 타코 양념을 낡은 반창고에 만 것이기도 합니다."
N/A13497"TF_SoldierCigar_Desc" "때때로 엽궐련은 그저 엽궐련입니다. 또 어떤 때에는, 솔저가 직접 자갈, 똥, 사람 머리카락, 타코 양념을 낡은 반창고에 만 것이기도 합니다."
1346213498"[english]TF_SoldierCigar_Desc" "Sometimes a cigar is just a cigar. And sometimes, as is the case with this hand-rolled Soldier cigar, it's gravel, manure, human hair, and taco seasoning wrapped up in old band-aids."
1346313499"koth_king_authors" "Valentin '3DNJ' Levillain"
1346413500"[english]koth_king_authors" "Valentin '3DNJ' Levillain"
…
1355813594"[english]TF_MVM_USE_TELEPORT_BOTTLE_NAME" "Ghost in the Machine"
1355913595"TF_MVM_USE_TELEPORT_BOTTLE_DESC" "'기지로 순간이동' 능력이 충전된 수통을 사용한 뒤 5초 안에 폭탄을 운반하는 로봇을 파괴하십시오."
1356013596"[english]TF_MVM_USE_TELEPORT_BOTTLE_DESC" "Use a canteen charged with 'Teleport to Spawn' and then kill the bomb carrier within 5 seconds."
N/A13597"TF_MVM_USE_CRIT_BOTTLE_NAME" "임계 공ㅍㅗ류"
N/A13598"[english]TF_MVM_USE_CRIT_BOTTLE_NAME" "Kritical Terror"
1356113599"TF_MVM_USE_CRIT_BOTTLE_DESC" "'치명타 증진' 능력이 충전된 수통을 사용하여 거대 로봇을 파괴하십시오."
1356213600"[english]TF_MVM_USE_CRIT_BOTTLE_DESC" "Use a canteen charged with 'Crit Boost' to destroy a giant robot."
1356313601"TF_MVM_USE_UBER_BOTTLE_NAME" "독일의 기술력은 세계 제이이이일!!"
…
1387413912"[english]TF_PVE_Combo" "COMBO"
1387513913"TF_PVE_Combo_Success" "성공!"
1387613914"[english]TF_PVE_Combo_Success" "SUCCESS!"
N/A13915"TF_PVE_RestoreToCheckpointDetailed" "검사점을 다시 불러오는 중입니다. 모든 업그레이드와 자금은 예전에 저장되었던 때의 상태로 되돌아갑니다!"
N/A13916"[english]TF_PVE_RestoreToCheckpointDetailed" "Restoring Checkpoint: All upgrades and credits will be restored to their previous saved state!"
1387713917"TF_PVE_UpgradeTitle" "업그레이드할 항목을 선택하십시오."
1387813918"[english]TF_PVE_UpgradeTitle" "Select an item to upgrade"
1387913919"TF_PVE_UpgradeAmount" "자금"
…
1434214382"[english]TF_Spy_Robot_Fedora" "The Stealth Steeler"
1434314383"TF_Spy_Robot_Fedora_Desc" "백스탭이 그 특유의 매력을 잃어버렸나요? 적진에 숨어들어가는 게 너무 간단한가요? 그럼 이 15파운드짜리 모자를 머리에 써 보세요! 센트리를 새핑할 때 목이 돌아가지 않도록 하는 초월적인 도전을 즐기세요! 이건 척추를 박살내는 오락이라구요!"
1434414384"[english]TF_Spy_Robot_Fedora_Desc" "Has back-stabbing lost its charm? Is sneaking too simple? Try wearing this 15 pound metal hat on your head! Enjoy the meta-challenge of keeping your neck from snapping as you sap sentries! This is spine-crushing entertainment!"
N/A14385"TF_Pyro_Robot_Backpack" "파이로봇화 배낭"
N/A14386"[english]TF_Pyro_Robot_Backpack" "The Pyrobotics Pack"
1434514387"TF_Pyro_Robot_Backpack_Desc" "혹시 불이 금속을 녹일 수 있다는 것을 아십니까? 그러니까, 만약 여러분이 로봇 군단과 싸우고 있다면 그놈들을 녹일 수 있다는 거죠. 불로 말이죠! 진짜로요! 이건 그냥 오늘 우리가 배운 사소하고 재미있는 사실입니다. 이 지식을 어디에 써먹어야 할 지 모르겠지만, 일단 알면 좋죠."
1434614388"[english]TF_Pyro_Robot_Backpack_Desc" "Did you know that fire can melt metal? Like, say you were fighting an army of robots. You could melt them! With fire! It's true! Just a fun little fact we learned today. We don't really see any practical application for the information, but it's good to learn."
1434714389"TF_Medic_Robot_Backpack" "의무병용 기계 장치 가방"
…
1520315245"[english]TF_Wearable_Wings" "Wings"
1520415246"TF_Halloween2012CommunityBundle" "2012년 핼러윈 커뮤니티 아이템 꾸러미"
1520515247"[english]TF_Halloween2012CommunityBundle" "Halloween 2012 Community Bundle"
N/A15248"TF_Halloween2012CommunityBundle_Desc" "이 으스스한 꾸러미에는 팀포2 커뮤니티 회원들이 제4회 핼러윈 특집을 기념하여 만든 놀라운 아이템들이 20여 개가 들어있습니다."
N/A15249"[english]TF_Halloween2012CommunityBundle_Desc" "This spooky bundle contains more than twenty incredible items created by members of the TF2 community to celebrate the Fourth Annual Spectral Halloween Special:"
1520615250"TF_TotalWarBundle" "Total War 꾸러미"
1520715251"[english]TF_TotalWarBundle" "Total War Bundle"
1520815252"TF_Domination_Hat_Ghostly" "귀신같은 오페라 모자"
…
1524115285"[english]TF_VoodooJuJu" "The Voodoo JuJu (Slight Return)"
1524215286"TF_VoodooJuJu_Desc" "뼈. 그들은 너의 몸을 떠받치고, 네 장기를 제자리에 두며, 우리를 해파리와 다르게 해주는 것이다. 어째서 그대는 뼈가 받기에 합당한 찬사를 받지 못하는 몸 속에 두려 하는가? 이건 당신을 위한 찬사다. 뼈여."
1524315287"[english]TF_VoodooJuJu_Desc" "Bones: They hold your body up, keep all your meat in place, and they're all that separates us from jellyfish. Why keep them inside, where they can't get the acclaim they deserve? Here's to you, bones."
15244N/A"TF_SirHootsalot" "훗슬롯 경"
N/A15288"TF_SirHootsalot" "밤샘의 기사"
1524515289"[english]TF_SirHootsalot" "Sir Hootsalot"
1524615290"TF_SirHootsalot_desc" "만약 올빼미가 그리도 현명하다면 왜 이 녀석은 자기 발을 당신 어깨에 붙여두도록 내버려두었을까요? 다시 보니, 여기 중 그 누구도 천재 빠빠씨처럼 보이지는 않는군요."
1524715291"[english]TF_SirHootsalot_desc" "If owls are so smart, why did this one let you glue it to your shoulder? Come to think of it, neither one of you is looking like a super-genius on this one."
…
1525915303"[english]TF_CronesDome_Desc" "For hundreds of years, women have enjoyed all the perks of being a witch (making potions, having warts, getting burned alive) while men stood on the sidelines. No longer! Break through that haunted glass ceiling with the Crone's Dome."
1526015304"TF_Executioner" "사형집행인"
1526115305"[english]TF_Executioner" "The Executioner"
15262N/A"TF_Executioner_Desc" "사형집행인이 된다는 것은 그저 사람들을 죽이는 것보다 훨씬 더 많은 것을 의미합니다. 때로는 당신이 그놈들을 고문부터 해야할 때가 있으니까요. 도움말을 드리자면, 재미있게 하기 위해서 그놈들이 '비밀의 단어'로 비명을 지를 때까지 고문을 하는 건 어떨까요? (암시를 주자면 그 비밀의 단어라는 것은 '자유'입니다.)"
N/A15306"TF_Executioner_Desc" "사형집행인이 된다는 것은 그저 사람들을 죽이는 것보다 훨씬 더 많은 것을 의미합니다. 때로는 당신이 그놈들을 고문부터 해야할 때가 있으니까요. 일을 더 재미있게 하기 위해 조언 하나 해드리죠. 그놈들이 '비밀의 단어'로 비명을 지를 때까지 고문을 하는 건 어떠신지? (암시를 주자면 그 비밀의 단어라는 것은 '자유'입니다.)"
1526315307"[english]TF_Executioner_Desc" "Being an executioner is a lot more than just killing people. Sometimes you get to torture them first. Tip: To make things interesting, why not torture someone until they yell the secret word? (Hint: the secret word is \"Freedom\".)"
1526415308"TF_Bonedolier" "해골띠"
1526515309"[english]TF_Bonedolier" "The Bonedolier"
…
1538715431"[english]RefurbishItem_RemoveSpellCombo" "Remove Spell '%s1'"
1538815432"RefurbishItem_RemoveSpellUpgrade" "본 아이템에 부여된 '%confirm_dialog_token%' 마법을 제거하시겠습니까? (마법은 사라집니다)"
1538915433"[english]RefurbishItem_RemoveSpellUpgrade" "Remove the spell granting \"%confirm_dialog_token%\" from this item? (Spell will be discarded)"
N/A15434"ToolDecodeConfirm_OptionalAppend_RestrictedContents" "\n\n주의사항: 본 상자 아이템은 핼러윈 행사와 보름날에만 볼 수 있는\n아이템이 포함되어 있습니다."
N/A15435"[english]ToolDecodeConfirm_OptionalAppend_RestrictedContents" "\n\nNote: this crate contains items that are only visible during\nthe Halloween event and full moons."
1539015436"KillEaterEventType_HalloweenKills" "핼러윈 기간 처치수"
1539115437"[english]KillEaterEventType_HalloweenKills" "Kills During Halloween"
1539215438"KillEaterEventType_HalloweenRobotKills" "핼러윈 기간 로봇 처치수"
…
1564115687"[english]TF_ImportFile_Skins" "Skins:"
1564215688"TF_ImportFile_RedSkin" "기본값 (레드팀)"
1564315689"[english]TF_ImportFile_RedSkin" "Red Team"
15644N/A"TF_ImportFile_RedSkinShort" "스킨1"
N/A15690"TF_ImportFile_RedSkinShort" "레드 팀"
1564515691"[english]TF_ImportFile_RedSkinShort" "Red Team"
1564615692"TF_ImportFile_BluSkin" "변형 (블루팀)"
1564715693"[english]TF_ImportFile_BluSkin" "Blu Team (optional)"
15648N/A"TF_ImportFile_BluSkinShort" "스킨2"
N/A15694"TF_ImportFile_BluSkinShort" "블루 팀"
1564915695"[english]TF_ImportFile_BluSkinShort" "Blu Team"
1565015696"TF_ImportFile_CustomSkin" "사용자 지정"
1565115697"[english]TF_ImportFile_CustomSkin" "Custom"
…
1566915715"[english]TF_ImportFile_SelectModel" "Select Model"
1567015716"TF_ImportFile_ModelFileType" "*.obj,*.smd,*.dmx,*.fbx"
1567115717"[english]TF_ImportFile_ModelFileType" "*.obj,*.smd,*.dmx,*.fbx"
15672N/A"TF_ImportFile_MaterialFileType" "*.vmt,*.tga,*.psd"
N/A15718"TF_ImportFile_MaterialFileType" "*.tga,*.psd,*.vtf"
1567315719"[english]TF_ImportFile_MaterialFileType" "*.tga,*.psd,*.vtf"
1567415720"TF_ImportFile_SelectClassTitle" "병과 선택"
1567515721"[english]TF_ImportFile_SelectClassTitle" "Select Class"
…
1569915745"[english]TF_ImportFile_BuildFailedBadName" "Your item name must contain one or more english words"
1570015746"TF_ImportFile_BuildFailedBadModel" "%file% 모델을 불러올 수 없습니다."
1570115747"[english]TF_ImportFile_BuildFailedBadModel" "Couldn't load model %file%"
N/A15748"TF_ImportFile_BuildFailedBadMaterialType" "모델이 너무 많은 물체를 가지고 있습니다 (2개까지만 가능)"
N/A15749"[english]TF_ImportFile_BuildFailedBadMaterialType" "Model has too many materials (only 2 are supported)"
1570215750"TF_ImportFile_BuildFailedBadImage" "%file% 이미지를 불러올 수 없습니다."
1570315751"[english]TF_ImportFile_BuildFailedBadImage" "Couldn't load image %file%"
1570415752"TF_ImportFile_PreviewFailed" "미리보기 데이터를 생성할 수 없습니다"
…
1589315941"[english]TF_Memory_Maker_Desc" "The memories you made as a Saxxy finalist will live on forever in film. Other memories—like that time you fractured some jerk Engineer's skull with an 8mm camera—will live on forever in your heart."
1589415942"TF_Clacker2012" "Saxxy 클래퍼보드 증표"
1589515943"[english]TF_Clacker2012" "THe Saxxy Clapper Badge"
15896N/A"TF_Clacker2012_Desc" "실제 영화감독이 사용하는 것과 똑같은 이 기념 클래퍼보드와 함께 할리우드의 매혹적인 흑마술을 부려보세요. 이제 당신은 라이언 레이놀즈에게 명령을 내릴 수 있는 겁니다!"
N/A15944"TF_Clacker2012_Desc" "실제 영화감독이 사용하는 것과 똑같은 이 기념 클래퍼보드로 할리우드의 매혹적인 흑마술을 부려보세요. 이제 여러분은 라이언 레이놀즈에게 명령을 내릴 수 있는 겁니다!"
1589715945"[english]TF_Clacker2012_Desc" "Harness the seductive black magic of Hollywood with this commemorative clapper board—the same used by actual movie directors. Now YOU can tell Ryan Reynolds what to do!"
1589815946"TF_Tuxxy" "턱시"
1589915947"[english]TF_Tuxxy" "THe Tuxxy"
…
1638916437"[english]Store_Nope" "Nope"
1639016438"Store_ConfirmStampDonationAddTitle" "커뮤니티 맵 제작자를 지원하시겠습니까?"
1639116439"[english]Store_ConfirmStampDonationAddTitle" "Support Community Map Makers?"
16392N/A"Store_ConfirmStampDonationAddText" "우와, 당신은 %s1� 맵에서 %s2 시간 동안 플레이하셨군요...\n\n맵 후원 씰로\n이들을 후원하는건 어떨까요!"
N/A16440"Store_ConfirmStampDonationAddText" "우와, %s1� 맵에서 %s2 시간 동안 플레이하셨군요...\n\n맵 후원 씰로\n이들을 후원하는 건 어떠십니까?"
1639316441"[english]Store_ConfirmStampDonationAddText" "�Wow, you've played �%s1� for �%s2 hours�...\n\nHow about supporting its creator\nwith a �Map Stamp�!"
16394N/A"Store_ConfirmStampDonationAddTextOld" "우와, �%s1�을(를) %s2 시간동안 플레이하셨네요�! 스미스마스 기부정신에 따라서, 맵 우표를 구입하여 제작자의 수고를 감사하는 것이 어떨까요?\n\n항상 그렇듯이, 모든 맵 우표의 수익금(관련 세금 제외)은 커뮤니티 맵 제작자들에게 바로 전달됩니다.\n\n이번이 커뮤니티 기부를 위한 첫번째 우표 구매일 경우, 당신의 기부 상황을 추적할 수 있는 이 멋진 세계 여행가의 모자도 받으실 수 있습니다!"
N/A16442"Store_ConfirmStampDonationAddText2" "- (세금을 제외한) 모든 수익은\n커뮤니티 제작자에게 돌아갑니다.\n\n- 처음으로 구매를 하신 분들께는 기부 정신을 나타내는\n\n- 무료 아이템인 세계 여행가의 모자를 드립니다.\n\n- 여러분의 뱃속에서 자선을 베푼 동지애의 따뜻함이 느껴지는군요."
N/A16443"[english]Store_ConfirmStampDonationAddText2" "- All proceeds (net of any applicable tax)\ngo directly to the community creator.\n\n- First timers earn a free �World Traveler's Hat�\nto track contributions.\n\n- A warm feeling of charitable camaraderie in your belly."
N/A16444"Store_ConfirmStampDonationAddTextOld" "우와, %s1� 맵에서 %s2 시간 동안 플레이하셨네요�! 스미스마스 기부정신에 따라서, 맵 우표를 구입하여 제작자의 노고에 감사하는 것은 어떻습니까?\n\n항상 그렇듯이, 모든 맵 우표의 (관련 세금 제외한) 수익금은 커뮤니티 맵 제작자들에게 바로 전달됩니다.\n\n이번이 커뮤니티 기부를 위한 첫번째 우표 구매일 경우, 기부 상황을 추적할 수 있는 이 멋진 세계 여행가의 모자도 받으실 수 있습니다!"
1639516445"[english]Store_ConfirmStampDonationAddTextOld" "�Wow, you've played �%s1� for �%s2 hours�! In the spirit of Smissmas giving, how about buying a Map Stamp to thank its creator for their hard work?\n\nAs always, all �Map Stamp� proceeds (net of any applicable tax) go directly to the community creators of those maps.\n\nIf this is your first Map Stamp contribution to the community, you'll also receive this nifty �World Traveler's Hat� for free to track your contributions!"
1639616446"TF_MvM_Tour_Advanced_2" "기계 엔진 작전"
1639716447"[english]TF_MvM_Tour_Advanced_2" "Operation Mecha Engine"
…
1640916459"[english]TF_MVM_Challenge_Bigrock2" "Bone shaker"
1641016460"TF_Bundle_Henchmann" "똘만이 꾸러미"
1641116461"[english]TF_Bundle_Henchmann" "The Henchmann Bundle"
N/A16462"TF_Bundle_Henchmann_Desc" "임금은 밀릴대로 밀리고 고용주의 적들에게 끔찍하게 살해당할 운명에 처한 이름 없는 폭력배 집단의 일원이 되세요! Fluttering Horde에 지금 당장 동참하십시오!"
N/A16463"[english]TF_Bundle_Henchmann_Desc" "Become one of a horribly paid, nameless group of lackeys doomed to meet a gruesome end at the hands of your employer's enemies! Join the Fluttering Horde today!"
1641216464"TF_Henchboy_Belt" "아첨꾼 용품"
1641316465"[english]TF_Henchboy_Belt" "Flunkyware"
1641416466"TF_Henchboy_Belt_Desc" "이 한 쌍의 졸개 부츠, 벨트, 주머니 차림은 당신이 특정 상황에서 도망칠 수 있도록 해줍니다. 바지를 항상 올리도록 하고 남아있는 자존심도 챙기세요."
…
1644916501"[english]TF_RailSpikes_Desc" "There we were, assembling some collars, when we thought, \"Yes, they're cool. But what's missing?\" That's when we realized: lots of sharp bits welded onto the round bits."
1645016502"TF_BrocksLocks" "브록의 머리털"
1645116503"[english]TF_BrocksLocks" "Brock's Locks"
16452N/A"TF_BrocksLocks_Desc" "태양이 이 꼬불거리고 헝클어진 남자다운 머리를 처음으로 번쩍이게 할 때, 당신은 왜 진작 등과 엉덩이의 털을 뽑아다가 머리에 이식하지 않았었나라고 생각해보게 될 겁니다."
N/A16504"TF_BrocksLocks_Desc" "태양이 이 꼬불거리고 헝클어진 남자다운 머리를 처음으로 번쩍이게 할 때, 왜 진작 등과 엉덩이의 털을 뽑아다가 머리에 이식하지 않았었나라고 생각해보게 될 겁니다."
1645316505"[english]TF_BrocksLocks_Desc" "The first time the sun glints off of this manly mane of teased, tousled trusses, you'll wonder why you didn't get hair implants from your lower back and buttocks years ago."
1645416506"TF_Bundle_Brutananadilewski" "Brutananadilewski 꾸러미"
1645516507"[english]TF_Bundle_Brutananadilewski" "The Brutananadilewski Bundle"
16456N/A"TF_Bundle_Brutananadilewski_Desc" "우리 모두가 그렇듯이, 당신은 털복숭이에, 땀투성이에, 뚱보인데다가 대머리입니다. 더불어서 현재까지는 도저히 이렇게 요염한 현실을 제대로 표현할 수가 없었습니다. 지금까지는 그랬습니다. 이제 Carl Brutananadilewski 모음집을 소개합니다!"
N/A16508"TF_Bundle_Brutananadilewski_Desc" "우리 모두가 그렇듯이, 여러분은 털복숭이에, 땀투성이에, 뚱보인데다가 대머리입니다. 더불어서 현재까지는 도저히 이렇게 요염한 현실을 제대로 표현할 수가 없었습니다. 지금까지는 그랬습니다. 이제 Carl Brutananadilewski 모음집을 소개합니다!"
1645716509"[english]TF_Bundle_Brutananadilewski_Desc" "Like all of us, you're hairy, sweaty, obese and balding. And yet, game technology has never been able to accurately portray this sexy reality. Until now. Presenting the Carl Brutananadilewski collection."
1645816510"TF_Heavy_Carl" "카를"
1645916511"[english]TF_Heavy_Carl" "The Carl"
…
1646116513"[english]TF_Heavy_Carl_Desc" "Action stars like Bruce Willis and Vin Diesel have shown us the unstoppable power of baldness. On the other hand, Nic Cage's long flowing hair was pretty great in Con Air. This male pattern baldness wig solves the problem of what (if any) hair to have, by giving you the best of both worlds. Comes with free moustache!"
1646216514"TF_Heavy_AquaFlops" "청록색 샌들"
1646316515"[english]TF_Heavy_AquaFlops" "Aqua Flops"
16464N/A"TF_Heavy_AquaFlops_Desc" "여러분의 발을 뺀 신체 전부가 전쟁을 하는 동안, 발에게 열대의 맛을 보여주는 것은 어떨까요?"
N/A16516"TF_Heavy_AquaFlops_Desc" "여러분의 발을 뺀 신체 전부가 전쟁을 하는 동안, 발에게 열대의 맛을 보여주는 것은 어떠신지?"
1646516517"[english]TF_Heavy_AquaFlops_Desc" "While the rest of your body's at war, why not treat your feet to a little taste of the tropics?"
1646616518"TF_Heavy_HungerForce" "헝거 포스"
1646716519"[english]TF_Heavy_HungerForce" "The Hunger Force"
…
1647316525"[english]TF_Bundle_AdultSwim_Desc" "This bundle contains a collection of Adult Swim items."
1647416526"TF_Bundle_Winter2012" "스미스마스 2012 꾸러미"
1647516527"[english]TF_Bundle_Winter2012" "Smissmas 2012 Bundle"
16476N/A"TF_Bundle_Winter2012_Desc" "당신의 죽지 않는 동업자와 그놈들의 무시무시한 시간 여행자 친구의 방문을 100% 막아주는 유일한 축제일 상품 꾸러미입니다!"
N/A16528"TF_Bundle_Winter2012_Desc" "귀하의 죽지 않는 동업자와 그놈들의 무시무시한 시간 여행자 친구의 방문을 100% 막아주는 유일한 축제일 상품 꾸러미입니다!"
1647716529"[english]TF_Bundle_Winter2012_Desc" "The only holiday bundle 100% guaranteed to prevent visitations from your undead business partners and their ghastly time-travelling pals."
1647816530"TF_Wreath_2012" "스미스마스 화환"
1647916531"[english]TF_Wreath_2012" "Smissmas Wreath"
…
1675916811"[english]TF_Trading_NeedSteamGuard" "You must enable Steam Guard from Steam's Settings window before sending trade requests."
1676016812"TF_Trading_SteamGuardDuration" "거래를 하기 위해서는 최소 %days%일 동안 Steam Guard 기능을 사용하고 있어야 합니다."
1676116813"[english]TF_Trading_SteamGuardDuration" "You must have had Steam Guard enabled for at least %days% days before you can participate in a trade."
N/A16814"TF_Trading_TheyCannotTrade" "상대 플레이어가 거래를 할 수 없습니다. 자세한 정보는 상대 플레이어가 거래를 요청할 경우 나타납니다."
N/A16815"[english]TF_Trading_TheyCannotTrade" "The other player is not available to trade. More information will be shown to him or her if they invite you to trade."
1676216816"TF_Armory_Item_TournamentMedal" "본 아이템은 토너먼트 메달입니다. 토너먼트 메달은 주최자에 의해 제작되고 지급되며 배포됩니다."
1676316817"[english]TF_Armory_Item_TournamentMedal" "This item is a tournament medal. Tournament medals are created, awarded, and distributed by the various tournament organizers."
1676416818"TF_ImportFile_BuildFailedBadType" "알 수 없는 아이템 형식"
1676516819"[english]TF_ImportFile_BuildFailedBadType" "Unknown item type"
1676616820"TF_ImportFile_BuildFailedMissingModel" "%class% 병과의 높은 세밀도 모델을 찾지 못 하였습니다."
1676716821"[english]TF_ImportFile_BuildFailedMissingModel" "%class% is missing high detail model"
N/A16822"TF_ImportFile_BuildFailedComplexModel" "%file% 모델에는 %count%개의 삼각면이 있습니다. 모델당 최대 %limit%개의 삼각면을 지닐 수 있습니다."
N/A16823"[english]TF_ImportFile_BuildFailedComplexModel" "Model %file% has %count% triangles, can be at most %limit% triangles"
1676816824"TF_ShredAlert" "파쇄 경보"
1676916825"[english]TF_ShredAlert" "The Shred Alert"
1677016826"TF_ShredAlert_Desc" "어둠의 존재(잉베이 말름스틴)의 불경한 힘을 다루고, 여러분의 적들을 격렬한 반복 연주, 용암처럼 뜨거운 장식 악절, 감정에 큰 상처를 주는 발라드로 파쇄하십시오!"
…
1678716843"[english]TF_IronMask" "The Person in the Iron Mask"
1678816844"TF_IronMask_Desc" "칠면조? 닭? 사냥감 암새들? 당신의 머리? 이 가금류용 주철 제질 화로는 그 안에 무엇이 들어있던 다 훈제해버릴 것입니다."
1678916845"[english]TF_IronMask_Desc" "Turkey? Chicken? Game hens? Your head? This cast iron poultry furnace will smoke anything placed inside it."
N/A16846"TF_DoeBoy" "뽀병"
N/A16847"[english]TF_DoeBoy" "The Doe-Boy"
1679016848"TF_DoeBoy_Desc" "당신의 머리 속에 있는 '자유'와 '평등'과 '민주주의' 같은 중요한 생각들을 이 정직하고 품질 좋은, 미국산 모자 모양 강철로 보호하세요. 단, 이 보호구는 (섭씨 1400도 이상의 열을 가하지 않은 이상) 물처럼 흐르지 않습니다!"
1679116849"[english]TF_DoeBoy_Desc" "Protect the important thoughts in your head -- ones like \"liberty\" and \"freedom\" and \"democracy\" -- with good, honest, hat-shaped American steel. This helmet won't run (until heated to 2500°F)!"
1679216850"TF_DoeBoy_Style0" "까꿍..."
…
1681916877"[english]TF_Wearable_Knife" "Cosmetic Knife"
1682016878"TF_RandomDroppablePaintPackage" "Mann Co. 색칠 세트"
1682116879"[english]TF_RandomDroppablePaintPackage" "Mann Co. Painting Set"
N/A16880"NewItemMethod_CommunityMarketPurchase" "커뮤니티 마켓에서 받은 물품:"
N/A16881"[english]NewItemMethod_CommunityMarketPurchase" "You �Received from the Community Market�:"
1682216882"ToolStrangifierConfirm" "이 아이템을 이상한 품질로 바꾸시겠습니까?"
1682316883"[english]ToolStrangifierConfirm" "Are you sure you want to make this item strange?"
1682416884"KillEaterEventType_MedicsKilled" "메딕 처치수"
…
1694517005"[english]TF_HamShank" "The Ham Shank"
1694617006"TF_HamShank_Desc" "이 유용한 물건은 교도소에서 꼭 필요합니다. 칫솔이나 햄 같은 평범한 교도소 물건들을 가져다가 뾰족하게 갈아버린 뒤 배급소에서 햄과 칫솔을 다시 타기 위해 줄을 선 놈들을 찌를 때 사용하십시오."
1694717007"[english]TF_HamShank_Desc" "This makeshift classic is a prison staple. Simply take any common, everyday prison item, like a toothbrush or ham, whittle it to a point, and use it to shiv snitches waiting in line at the commissary for a second helping of ham and toothbrushes."
N/A17008"TF_SamsonSkewer" "샘슨의 사냥칼"
N/A17009"[english]TF_SamsonSkewer" "The Samson Skewer"
1694817010"TF_SamsonSkewer_Desc" "이 손으로 주조된 생존 칼의 자루는 황야에서 살아남기 위해 필요한 모든 것으로 가득합니다. 즉, 성냥 한 갑과 건포도 세 개를 말합니다."
1694917011"[english]TF_SamsonSkewer_Desc" "The handle of this hand-forged survival knife is crammed with all of the things you'll need to survive in the wilderness, i.e. a pack of matches and three raisins."
1695017012"TF_SamsonSkewer_Style0" "험악한"
…
1697517037"[english]Econ_Paint_Name" "Paint Color: %s1"
1697617038"TF_TF2VRH" "TF2VRH"
1697717039"[english]TF_TF2VRH" "TF2VRH"
N/A17040"TF_VR_Calibration" "VR 눈금"
N/A17041"[english]TF_VR_Calibration" "VR Calibration"
1697817042"TF_VR_SetIpd" "눈동자 사이 거리를 알고 있으면, 여기서 설정 하실 수 있습니다.
1697917043그렇지 않다면, 이걸 그냥 내버려 두십시오."
1698017044"[english]TF_VR_SetIpd" "If you know your IPD, you can set it directly here.
…
1701717081"[english]TF_ConspiracyCap_Style0" "Hat"
1701817082"TF_ConspiracyCap_Style1" "모자 없이"
1701917083"[english]TF_ConspiracyCap_Style1" "No Hat"
N/A17084"TF_PublicAccessor" "공개 전파 접근기"
N/A17085"[english]TF_PublicAccessor" "Public Accessor"
1702017086"TF_PublicAccessor_Desc" "이 부러진 안테나가 달린 모자는 약 6m 반경에 방송되는 모든 신호를 완벽하게 잡아냅니다. 주변의 초보 무선기사들이 내보내는 인기가요부터 무전기의 송신이나 어린이들이 낡아빠진 전선으로 연결한 수프 깡통에서 나오는 소리를 들어 보십시오."
1702117087"[english]TF_PublicAccessor_Desc" "This broken antenna cap is the perfect receiver for any local radio stations broadcasting up to twenty feet away from you. Tune in to all the hits from local-area ham radio operators, walkie-talkie enthusiasts, and small children with soup cans connected by old wire."
N/A17088"TF_PublicAccessor_Style0" "모자와 함께"
N/A17089"[english]TF_PublicAccessor_Style0" "Hat"
N/A17090"TF_PublicAccessor_Style1" "모자 없이"
N/A17091"[english]TF_PublicAccessor_Style1" "No Hat"
N/A17092"TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_1st" "UGC 하이랜더 1위 금메달"
N/A17093"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_1st" "UGC Highlander 1st Place Gold"
N/A17094"TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_2nd" "UGC 하이랜더 2위 금메달"
N/A17095"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_2nd" "UGC Highlander 2nd Place Gold"
N/A17096"TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_3rd" "UGC 하이랜더 3위 금메달"
N/A17097"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_3rd" "UGC Highlander 3rd Place Gold"
N/A17098"TF_TournamentMedal_UGCHL_Season6" "제6기 UGC 하이랜더 리그"
N/A17099"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Season6" "UGC Highlander League Season 6"
N/A17100"TF_TournamentMedal_UGCHL_Season9" "제9기 UGC 하이랜더 리그"
N/A17101"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Season9" "UGC Highlander League Season 9"
N/A17102"TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_Participant" "UGC 하이랜더 참가상 금메달"
N/A17103"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_Participant" "UGC Highlander Gold Participant"
N/A17104"TF_TournamentMedal_UGCHL_Iron_Participant" "UGC 하이랜더 참가상 철메달"
N/A17105"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Iron_Participant" "UGC Highlander Iron Participant"
N/A17106"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Platinum_Participant" "UGC 6 대 6 경기 참가상 백금메달"
N/A17107"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Platinum_Participant" "UGC 6vs6 Platinum Participant"
N/A17108"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Silver_Participant" "UGC 6 대 6 경기 참가상 은메달"
N/A17109"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Silver_Participant" "UGC 6vs6 Silver Participant"
N/A17110"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Steel_Participant" "UGC 6 대 6 경기 참가상 강철메달"
N/A17111"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Steel_Participant" "UGC 6vs6 Steel Participant"
N/A17112"TF_TournamentMedal_UGC6v6_European_Participant" "UGC 6 대 6 경기 유럽계 참가상"
N/A17113"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_European_Participant" "UGC 6vs6 European Participant"
N/A17114"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Season11" "제11기 UGC 6 대 6 경기 리그"
N/A17115"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Season11" "UGC 6vs6 League Season 11"
N/A17116"TF_RoboCrate" "로봇 상자"
N/A17117"[english]TF_RoboCrate" "RoboCrate"
N/A17118"TF_RoboCrate_Desc" "이 상자는 특별합니다.\n이 안의 내용물은 알 수 없으며\n평범한 열쇠로는 열 수 없습니다.\n\n나중에 이 상자를 열 방법이 생길 겁니다.\n\n로봇 상자에는 로봇 상자 특유의 범상찮은 효과를 지닌 아이템이 들어있습니다."
N/A17119"[english]TF_RoboCrate_Desc" "This crate is special.\nIts contents are unknown and requires a\nRoboCrate Key to unlock.\n\nThe RoboCrate contains Unusual effects that will only come from this crate."
N/A17120"TF_ImportFile_EquipRegionLabel" "장착 부위"
N/A17121"[english]TF_ImportFile_EquipRegionLabel" "Equip Region"
N/A17122"TF_ImportFile_Paintable0" "VMT1 색칠"
N/A17123"[english]TF_ImportFile_Paintable0" "Paint VMT1"
N/A17124"TF_ImportFile_Paintable1" "VMT2 색칠"
N/A17125"[english]TF_ImportFile_Paintable1" "Paint VMT2"
N/A17126"TF_ImportFile_EditVMT0" "VMT1 편집"
N/A17127"[english]TF_ImportFile_EditVMT0" "Edit VMT1"
N/A17128"TF_ImportFile_EditVMT1" "VMT2 편집"
N/A17129"[english]TF_ImportFile_EditVMT1" "Edit VMT2"
N/A17130"TF_ItemSkinType_0" "모든 팀"
N/A17131"[english]TF_ItemSkinType_0" "All Team"
N/A17132"TF_ItemSkinType_1" "특정 팀"
N/A17133"[english]TF_ItemSkinType_1" "Specific Team"
N/A17134"TF_ImportFile_Warning" "경고!"
N/A17135"[english]TF_ImportFile_Warning" "Warning!"
N/A17136"TF_Gift_Crate_EntireServer_Desc" "이 액션 아이템을 사용하면\n서버 안에 있는 사람들 중 최대 23명까지 보급 상자가 주어집니다!"
N/A17137"[english]TF_Gift_Crate_EntireServer_Desc" "When used, this Action Item drops a crate\non up to 23 other people on the server!"
N/A17138"TF_Tool_RoboKey2013" "로봇 상자 열쇠"
N/A17139"[english]TF_Tool_RoboKey2013" "RoboCrate Key"
N/A17140"TF_Tool_RoboKey2013_Desc" "로봇 상자를 여는 데 쓰입니다."
N/A17141"[english]TF_Tool_RoboKey2013_Desc" "Used to open locked RoboCrates."
N/A17142"TF_Gift_RoboKey2013_RandomPerson" "로봇 상자 열쇠 무작위 선물"
N/A17143"[english]TF_Gift_RoboKey2013_RandomPerson" "A Random RoboKey Gift"
N/A17144"TF_Gift_RoboKey2013_RandomPerson_Desc" "이 액션 아이템을 사용하면 무작위로\n서버 안에 있는 사람 중 한 명에게 로봇 상자 열쇠가 주어집니다!"
N/A17145"[english]TF_Gift_RoboKey2013_RandomPerson_Desc" "When used, this Action Item gives a RoboCrate Key\nto a random person on the server!"
N/A17146"TF_Gift_RoboKey2013_EntireServer" "로봇 상자 열쇠 더미"
N/A17147"[english]TF_Gift_RoboKey2013_EntireServer" "Pile of RoboKey Gifts"
N/A17148"TF_Gift_RoboKey2013_EntireServer_Desc" "이 액션 아이템을 사용하면\n서버 안에 있는 사람들 중 최대 23명까지 로봇 상자 열쇠가 주어집니다!"
N/A17149"[english]TF_Gift_RoboKey2013_EntireServer_Desc" "When used, this Action Item gives a RoboCrate Key\nto up to 23 other people on the server!"
N/A17150"Attrib_Particle63" "인화"
N/A17151"[english]Attrib_Particle63" "Phosphorous"
N/A17152"Attrib_Particle64" "황화"
N/A17153"[english]Attrib_Particle64" "Sulphurous"
N/A17154"Attrib_Particle65" "메모리 누수"
N/A17155"[english]Attrib_Particle65" "Memory Leak"
N/A17156"Attrib_Particle66" "오버클럭"
N/A17157"[english]Attrib_Particle66" "Overclocked"
N/A17158"Attrib_Particle67" "정전기"
N/A17159"[english]Attrib_Particle67" "Electrostatic"
N/A17160"Attrib_Particle68" "급출력"
N/A17161"[english]Attrib_Particle68" "Power Surge"
N/A17162"Attrib_Particle69" "부동액"
N/A17163"[english]Attrib_Particle69" "Anti-Freeze"
N/A17164"Attrib_Particle70" "시간 왜곡"
N/A17165"[english]Attrib_Particle70" "Time Warp"
N/A17166"Attrib_Particle71" "녹색 블랙홀"
N/A17167"[english]Attrib_Particle71" "Green Black Hole"
N/A17168"TF_ImportFile_WorkshopIDLabel" "창작마당 ID"
N/A17169"[english]TF_ImportFile_WorkshopIDLabel" "Workshop ID"
N/A17170"TF_ImportFile_BuildFailedNoWorkshopID" "제출물의 창작마당 ID를 지정해야 합니다."
N/A17171"[english]TF_ImportFile_BuildFailedNoWorkshopID" "You must specify workshop ID of the item you're submitting"
N/A17172"TF_ImportFile_SwapVMT" "VMT 전환"
N/A17173"[english]TF_ImportFile_SwapVMT" "Swap VMT"
N/A17174"TF_robo_all_bomb_badge_Desc" "이 증표의 단안경은 이게 눈이 멀었고, 지팡이는 이게 죽기 직전이라는 걸 알려주긴 하는데, 이 높다란 모자는 이게 부자라는 것을 말해주는군요! 어떤 꽃뱀이 털어가기 전에 얼른 이 증표랑 결혼하세요!"
N/A17175"[english]TF_robo_all_bomb_badge_Desc" "This badge's monocle lets you know it can't see, the cane tells you it's at death's door, and the top hat says it's rich! Marry this badge before some other gold digger snaps it up!"
N/A17176"TF_robo_all_modest_pile" "무난한 폐기 금속 더미"
N/A17177"[english]TF_robo_all_modest_pile" "Modest Metal Pile of Scrap"
N/A17178"TF_robo_all_modest_pile_Desc" "이 보잘것 없는 모자 더미는 인생에서 돈 보다 더 중요한 것이 있다는 것을 이 세상에게 알려줍니다. 예를 들어 돈이 하나도 없을 때 말이죠."
N/A17179"[english]TF_robo_all_modest_pile_Desc" "This humble hat pile of one tells the world that there are more important things in life than money. Like for instance not having any."
N/A17180"TF_robo_sniper_liquidator" "발정남의 발광 다이오드"
N/A17181"[english]TF_robo_sniper_liquidator" "Letch's LED"
N/A17182"TF_robo_sniper_liquidator_Desc" "본 모자에는 다른 사람들의 옷을 투시할 수 있는 X선 투시경이 부착되어 있으며, 사용자가 그러한 행위를 하고 있다는 것을 알리는 경적과 경고음을 냅니다. 투옥되고 싶지만 방법을 모르는 감옥광에게 딱 맞는 물건이죠."
N/A17183"[english]TF_robo_sniper_liquidator_Desc" "Comes with x-ray specs that let you see through people's clothes while alerting them with a siren and shouted warnings that you're doing it. Great for prison aficionados who want to go to jail but don't know how."
N/A17184"TF_robo_all_gibus" "아연도금된 오페라 모자"
N/A17185"[english]TF_robo_all_gibus" "The Galvanized Gibus"
N/A17186"TF_robo_all_gibus_Desc" "품격 있는 단순함과 고풍의 멋을 모두 갖췄으며 메틸 알코올과 휘발유의 냄새가 납니다. 밀폐된 장소에서 착용하지 마십시오."
N/A17187"[english]TF_robo_all_gibus_Desc" "Elegant simplicity and old-world charm combine with the intoxicating aromas of methyl alcohol and gasoline. Do not wear in unventilated areas."
N/A17188"TF_robo_sniper_soldered_sensei" "땜납 달인"
N/A17189"[english]TF_robo_sniper_soldered_sensei" "Soldered Sensei"
N/A17190"TF_robo_sniper_soldered_sensei_Desc" "가라데의 고수들은 사람들이 검은 띠보다 더 높은 띠가 있다고 생각하는 것을 바라지 않습니다. 하지만 검은 띠를 관광보낼 수 있는 더 높은 비밀의 금속제 띠가 있다면 어떨까요? 공포에 질린 검은띠 유단자들은 이 비밀을 수 년간 지키려 했죠."
N/A17191"[english]TF_robo_sniper_soldered_sensei_Desc" "Karate masters WANT you to think there's no belt higher than black. But what if we told you there was a secret metal belt ABOVE black that lets you kick a black belt's ass all over the place? Scared black belt guys have been trying to keep a lid on this for years."
N/A17192"TF_robo_sniper_solar_topi" "포수의 주석제 가리개"
N/A17193"[english]TF_robo_sniper_solar_topi" "Shooter's Tin Topi"
N/A17194"TF_robo_sniper_solar_topi_Desc" "이 사파리 헬멧은 예전에 사파리 사건 현장에서 발견된 피범벅된 지프차의 차체 조각과 소총, 탄환, 충전재를 용접한 것입니다. 그러니 이걸 착용하면 사파리에 가서 어떤 바보짓도 하지 않겠다는 것을 상기시키죠."
N/A17195"[english]TF_robo_sniper_solar_topi_Desc" "This safari helmet was welded together from actual blood-spattered scraps of jeeps, rifles, shells and fillings discovered at the mauling sites of previous safaris. Wear it as a constant reminder never to do anything as stupid as go on safari."
N/A17196"TF_robo_all_noble_amassment" "고급스런 니켈제 모자 모음"
N/A17197"[english]TF_robo_all_noble_amassment" "Noble Nickel Amassment of Hats"
N/A17198"TF_robo_all_noble_amassment_Desc" "어떤 모자탑은 보잘것없이 시작하여, 모자 하나씩 긁어모아 고귀한 존재가 되었습니다. 하지만 이 모자탑 같은 경우는 HP사에서 사업 개발부 최고 중역으로 일하는 부자 아빠를 둬서 출세했죠."
N/A17199"[english]TF_robo_all_noble_amassment_Desc" "Some hat towers come from humble beginnings, clawing their way to nobility one hat at a time. Other hat towers, like this one, just have rich dads who are the Chief Business Development Officer at Hewlett Packard."
N/A17200"TF_robo_spy_backbiter_billycock" "빛바랜 금속 중절모"
N/A17201"[english]TF_robo_spy_backbiter_billycock" "Base Metal Billycock"
N/A17202"TF_robo_spy_backbiter_billycock_Desc" "이 모자로 배트맨의 악당인 리들러부터 시계태엽 오렌지의 주인공 알렉스, 영국의 윈스턴 처칠까지 중절모를 쓴 인물들을 로봇스럽게 꾸밀 수 있습니다."
N/A17203"[english]TF_robo_spy_backbiter_billycock_Desc" "Robo-impersonate your favorite fictional bowler-hatted characters, from Batman's Riddler to Clockwork Orange's Alex to England's Winston Churchill."
N/A17204"TF_robo_all_towering_pillar" "우뚝 솟은 티타늄제 모자 기둥"
N/A17205"[english]TF_robo_all_towering_pillar" "Towering Titanium Pillar of Hats"
N/A17206"TF_robo_all_towering_pillar_Desc" "아이작 아시모프의 로봇 3원칙에 따르면, 첫째, 로봇은 인간에게 해를 입혀서는 안 되며, 둘째, 로봇은 인간의 명령에 복종해야 하고, 셋째, 이 모자는 끝내줍니다."
N/A17207"[english]TF_robo_all_towering_pillar_Desc" "Asimov's Three Laws of Robotics state that 1. Robots can't harm humans and 2. Robots must obey humans, and 3. This hat looks great."
N/A17208"TF_robo_spy_camera_beard" "100만 화소 턱수염"
N/A17209"[english]TF_robo_spy_camera_beard" "The Megapixel Beard"
N/A17210"TF_robo_spy_camera_beard_Desc" "여러분에겐 이 로봇 턱수염이 있으므로, 앞으로 있을 요염한 애무 사진을 찍기에 딱 좋습니다! 만약 여자들이 안절부절하지 못할 정도로 더 원하는 것이 있다면 우리에게 문의하세요. 그러면 저희가 이 영구 애무 기계에 박아 넣겠습니다."
N/A17211"[english]TF_robo_spy_camera_beard_Desc" "Great for taking pictures of all the sexy make-outs you're going to have now that you've got a robot beard. If there's anything ladies find more irresistible, write in and tell us and we'll bolt it onto this perpetual make-out machine."
N/A17212"TF_robo_demo_pupil_Desc" "귀하의 얼굴로 친구들과 함께 편하게 즐길 수 있는 다양한 안구 관련 영화('아이즈 와이드 셧', '힐즈 아이즈 2' 외 세 편)와 함께 제공됩니다."
N/A17213"[english]TF_robo_demo_pupil_Desc" "Bundled with a broad selection of eyeball-related movies (\"Eyes Wide Shut\", \"The Hills Have Eyes, Part II\" and three more) that your friends can enjoy from the comfort of your face."
N/A17214"TF_robo_demo_beard_bombardier" "나사못 박힌 포격수"
N/A17215"[english]TF_robo_demo_beard_bombardier" "Bolted Bombardier"
N/A17216"TF_robo_demo_beard_bombardier_Desc" "이 세상에서 가장 현명한 로봇을 만났던 그때를 기억합니까? 거기다 그자의 턱수염을 뜯어버리고 바보같은 파이프를 훔친 일 또한 말입니다. 왜 이걸 묻냐면, 여기있는 경찰 양반들이 당신을 취조하고 있기 때문이죠."
N/A17217"[english]TF_robo_demo_beard_bombardier_Desc" "Remember that time you met the wisest robot in the world? And tore his beard off and stole his stupid pipe? Because the police are here and they want to talk to you."
N/A17218"TF_robo_heavy_boltedscraptowel" "부식 따윈 없다"
N/A17219"[english]TF_robo_heavy_boltedscraptowel" "The Titanium Towel"
N/A17220"TF_robo_heavy_boltedscraptowel_Desc" "물론, 평범한 수건은 물을 잘 닦아내긴 합니다. 허나 여러분이 자석에 덮여 있다면 어떨까요? 이제 그 평범한 수건은 뭘 하고 있죠? 여러분이 자력 때문에 죽어가는 걸 보고만 있잖아요."
N/A17221"[english]TF_robo_heavy_boltedscraptowel_Desc" "Sure, regular towels work fine for water, but what if you're covered in magnets? What's your regular towel doing for you now? Watching you slowly die of magnetism, that's what."
N/A17222"TF_robo_heavy_football_helmet" "석쇠축구 수비수"
N/A17223"[english]TF_robo_heavy_football_helmet" "The Gridiron Guardian"
N/A17224"TF_robo_heavy_football_helmet_Desc" "이 보호구는 캐나다에서 열린 몬트리올 캐나다식 축구단과 그들의 마니토바 출신 라이벌인 위니페그 사스카치완이 벌인 대단한 로봇 캐나다식 축구 리그 대결을 기념하는 물건입니다. 믿기지 않는다고요? 가서 아무 캐나다인을 붙잡고 물어보세요!"
N/A17225"[english]TF_robo_heavy_football_helmet_Desc" "This helmet commemorates the epic Canadian Robot Football League showdown between Les Montreal Footballiers and their Manitoban rivals the Winnepeg Saskatchewans. Don't believe us? Ask any Canadian!"
N/A17226"TF_robo_soldier_tyrantium" "폭구늄 투구"
N/A17227"[english]TF_robo_soldier_tyrantium" "Tyrantium Helmet"
N/A17228"TF_robo_soldier_tyrantium_Desc" "이 모자는 당신을 너무 철저하게 관광보내서 바이킹이 로봇인 다른 차원으로 관광보냈습니다. 잘 해봐요!"
N/A17229"[english]TF_robo_soldier_tyrantium_Desc" "This hat kicks your ass so hard you'll fly into an alternate dimension where Vikings are robots. Deal with it!"
N/A17230"TF_robo_all_mvm_canteen" "축전지 수통"
N/A17231"[english]TF_robo_all_mvm_canteen" "Battery Canteens"
N/A17232"TF_robo_all_mvm_canteen_Desc" "이름에 속지 말 것. 이건 실제 축전지처럼 저장된 화학 에너지를 전기 에너지로 바꾸지는 못합니다. 그저 여러분의 수통과 똑같이 생겼고, 전해액으로 채워져있는 평범한 수통입니다."
N/A17233"[english]TF_robo_all_mvm_canteen_Desc" "Don't let the name fool you: These aren't actual battery canteens capable of converting stored chemical energy into electrical energy. They're just regular canteens that look identical to your water canteen and are filled with battery acid."
N/A17234"TF_robo_demo_fro" "아플5 머리"
N/A17235"[english]TF_robo_demo_fro" "The FR-0"
N/A17236"TF_robo_demo_fro_Desc" "70년대 고전 영화 '흐긴스턴 헤일 대 까만 HAL 9000'에 등장했던 이 특이한 기념품을 가져보세요."
N/A17237"[english]TF_robo_demo_fro_Desc" "Own this one-of-a-kind piece of memorabilia from the classic ‘70s film \"Blaxton Hale vs. Black HAL 9000\"."
N/A17238"TF_robo_soldier_shako" "강철 군모"
N/A17239"[english]TF_robo_soldier_shako" "Steel Shako"
N/A17240"TF_robo_soldier_shako_Desc" "차이콥스키가 지은 '호두까기 인형'의 절묘한 아름다움과 또한 차이콥스키가 지은 '로봇 호두까기 인형 대 타잔'의 강렬한 미래주의적 성향이 결합되었습니다."
N/A17241"[english]TF_robo_soldier_shako_Desc" "Combining the sublime pageantry of Tchaikovsky's \"Nutcracker\" with the bold futurism of Tchaikovsky's \"Robot Nutcracker vs. Tarzan\"."
N/A17242"TF_robo_scout_dogger" "봇도그 뻥쟁이"
N/A17243"[english]TF_robo_scout_dogger" "The Bot Dogger"
N/A17244"TF_robo_scout_baker_boy" "기름진 신문팔이 소년 모자"
N/A17245"[english]TF_robo_scout_baker_boy" "Ye Oiled Baker Boy"
N/A17246"TF_robo_scout_baker_boy_Desc" "이 모자는 마치 1899년 기계 런던에서 로봇 신문을 팔던 때묻은 거지 소년 로봇의 작은 쇠머리에서 벗겨져서 시간의 통로를 거쳐 지금 여러분의 배낭 속에 들어온 것 같군요."
N/A17247"[english]TF_robo_scout_baker_boy_Desc" "It's as if this hat fell off the tiny metal head of a dirt-stained urchinbot selling robonewspapers in 1899 Mecha-London, rolled through a time tunnel and into your modern backpack."
N/A17248"TF_robo_pyro_pyrobotic_tote" "고철수거용 가방"
N/A17249"[english]TF_robo_pyro_pyrobotic_tote" "The Scrap Sack"
N/A17250"TF_robo_demo_capotain" "순주석제 챙모자"
N/A17251"[english]TF_robo_demo_capotain" "The Pure Tin Capotain"
N/A17252"TF_robo_pyro_prancers_pride" "배관공의 배관"
N/A17253"[english]TF_robo_pyro_prancers_pride" "Plumber's Pipe"
N/A17254"TF_robo_engineer_teddy" "테디 로보벨트"
N/A17255"[english]TF_robo_engineer_teddy" "Teddy Robobelt"
N/A17256"TF_robo_engineer_teddy_Desc" "이 작고 로봇스러운 곰은 원래 대통령이었습니다. 지금이야 여러분의 주머니 속에 살지만... 어쨌거나 그토록 위대했던 존재가 어떻게 이 정도로 추락했을까요? (술 마시는 시늉을 하며) 술 꿀꺽꿀꺽! 눈 깜빡깜빡!"
N/A17257"[english]TF_robo_engineer_teddy_Desc" "This tiny robotic bear used to be the President. Now he lives in your pocket. How could the mighty have fallen so far? [makes drinking gesture] Glug glug wink wink."
N/A17258"TF_robo_demo_stuntman" "반기계 스턴트모"
N/A17259"[english]TF_robo_demo_stuntman" "The Cyborg Stunt Helmet"
N/A17260"TF_robo_pyro_electric_escorter" "전기 안내인"
N/A17261"[english]TF_robo_pyro_electric_escorter" "The Electric Escorter"
N/A17262"TF_robo_soldier_fullmetaldrillhat" "전피갑 훈련모"
N/A17263"[english]TF_robo_soldier_fullmetaldrillhat" "Full Metal Drill Hat"
N/A17264"TF_robo_soldier_fullmetaldrillhat_Desc" "어디 고장났냐, 이병 로봇? 당장 조각 모음을 하지 않으면 내가 직접 네놈 대가리의 나사를 풀어버린 다음, 목에 달린 CPU에 접근해서 고쳐버리겠다!"
N/A17265"[english]TF_robo_soldier_fullmetaldrillhat_Desc" "What is your major malfunction, Private Robot? You had best defrag yourself or I will unscrew your head, access the CPU in your neck and fix your major malfunction!"
N/A17266"TF_robo_pyro_tribtrojan" "메탈 슬러그"
N/A17267"[english]TF_robo_pyro_tribtrojan" "The Metal Slug"
N/A17268"TF_robo_pyro_tribtrojan_Desc" "머나먼 우주에서 온 그들은 지구를 빼앗으려 했습니다. 완벽한 우주 범죄인 셈이죠. 하지만 문제가 생겼습니다. 바로 당신이죠. '메탈 슬러그'. 만 17세 미만 청소년 보호자 동반 필요 등급. 이번 주 금요일 개봉. 여러분의 머리 위로."
N/A17269"[english]TF_robo_pyro_tribtrojan_Desc" "They came from outer space. And they came to conquer. It was the perfect space crime. But there's just one problem. YOU. \"The Metal Slug\". Rated R. This Friday. On your HEAD."
N/A17270"TF_robo_demo_glengarry_botnet" "광대역 보닛"
N/A17271"[english]TF_robo_demo_glengarry_botnet" "The Broadband Bonnet"
N/A17272"TF_robo_demo_glengarry_botnet_Desc" "이 챙없는 모자에는 앞서가는 스코틀랜드인을 위한 정보(골프 점수, 위스키 가격, '브레이브하트' 방영시간)를 실시간으로 받아 볼 수 있는 위성 통신 장치가 장식으로 붙어 있습니다."
N/A17273"[english]TF_robo_demo_glengarry_botnet_Desc" "This brimless bonnet cap comes equipped with a satellite pom-pom that streams up-to-the-minute news relevant to the on-the-go Scotsman (golf scores, whiskey prices, when \"Braveheart\" is on)."
N/A17274"TF_robo_scout_bonk_helm" "봉크 납장식"
N/A17275"[english]TF_robo_scout_bonk_helm" "Bonk Leadwear"
N/A17276"TF_robo_scout_bonk_helm_Desc" "1792년, 이탈리아의 물리학자 알레산드로 볼타는 아연과 염화 암모늄, 용해염을 혼합하여 축전지를 발명하였습니다. 1932년, 미국의 청량음료계의 거물 테오필루스 봉크는 설탕과 '이 혼합물'을 합성하여 봉크 콜라를 발명하였습니다."
N/A17277"[english]TF_robo_scout_bonk_helm_Desc" "In 1792, Italian physicist Alessandro Volta invented the battery by mixing zinc, ammonium chloride and molten salt together. In 1932, American soft drink magnate Theophilus Bonk added sugar to this mixture and invented Bonk Cola."
N/A17278"TF_robo_engineer_greaser" "플러그인 탐광자"
N/A17279"[english]TF_robo_engineer_greaser" "The Plug-In Prospector"
N/A17280"TF_robo_pyro_last_watt" "부식된 사신"
N/A17281"[english]TF_robo_pyro_last_watt" "The Rusty Reaper"
N/A17282"TF_robo_pyro_last_watt_Desc" "당신은 죽음의 화신입니까? 실내에 뭔가를 분무식 페인트로 칠해야하나요? 이 해골 모양의 호흡 장치만 있으면 환벽합니다!"
N/A17283"[english]TF_robo_pyro_last_watt_Desc" "Are you the personification of death? Do you need to spraypaint something indoors? This skull-shaped rebreather has you covered."
N/A17284"TF_robo_soldier_sparkplug" "솔저의 점화기"
N/A17285"[english]TF_robo_soldier_sparkplug" "Soldier's Sparkplug"
N/A17286"TF_robo_soldier_sparkplug_Desc" "때때로 엽궐련은 그저 엽궐련입니다. 다른 때에는 차량용 점화기이기도 하죠. 어떤 때에는 장화이기도 합니다. 중요한 건 댁의 입에 물려져 있는 뭔가가 불에 붙었다는 거죠."
N/A17287"[english]TF_robo_soldier_sparkplug_Desc" "Sometimes a cigar is just a cigar. Other times it is a sparkplug. Sometimes it is a boot. The important thing is that you have something in your mouth that is on fire."
N/A17288"TF_robo_demo_buccaneer_bicorne" "나사못 박힌 이각모"
N/A17289"[english]TF_robo_demo_buccaneer_bicorne" "The Bolted Bicorne"
N/A17290"TF_robo_demo_buccaneer_bicorne_Desc" "앵무새들에 대한 잘 알려지지 않은 사실이 하나 있는데, 그건 이것들이 인간 해적의 머리에 구멍을 충분히 뚫어버릴 수 있다는 것과, 강철이라면 아무리 쪼아대도 뚫을 수 없다는 겁니다. 그래도 계속 뚫으려 하는 놈들은 1만 볼트의 전류에 감전당하겠죠. 자, 앵무새들아, 이제 어쩔래?"
N/A17291"[english]TF_robo_demo_buccaneer_bicorne_Desc" "One little-known fact about parrots: They WILL peck a hole through a human pirate skull. But they can't peck through solid steel. And if they try? This baby's electrified to the tune of 10,000 volts. Your move, parrots."
N/A17292"TF_robo_engineer_rustin" "절대 안 썩는 모자"
N/A17293"[english]TF_robo_engineer_rustin" "The Timeless Topper"
N/A17294"TF_robo_engineer_rustin_Desc" "대부분의 모자는 펠트나 캔버스, 기타 만 년도 채 안되어서 자연 분해 되어버리는 내구성이 없는 직물 따위로 만듭니다. 이 절대 안 썩는 모자는 폐기 티타늄 금속 외피와 비닐 봉투, 스티로폼 컵, 일회용 기저귀로 이뤄진 내피로 구성되어 정말 오래갑니다."
N/A17295"[english]TF_robo_engineer_rustin_Desc" "Most hats are made of felt, canvas or other non-durable cloths that decompose after a mere 10,000 years. The Timeless Topper's built for the long haul, with an outer layer of scrap titanium and an inner core of plastic bags, foam cups and disposable diapers."
N/A17296"TF_robo_pyro_figment_filament" "감전 정신"
N/A17297"[english]TF_robo_pyro_figment_filament" "The Filamental"
N/A17298"TF_robo_pyro_figment_filament_Desc" "귀하의 파이로는 직류로 이루어져 있습니까 아니면 교류로 이루어져 있습니까? 아무래도 담당 전기 기사만 알겠네요!"
N/A17299"[english]TF_robo_pyro_figment_filament_Desc" "Is your Pyro made up of alternating current or direct current? Only your electrician knows for sure!"
N/A17300"TF_robo_demo_scotsmans_stovepipe" "스트론튬 실크 햇"
N/A17301"[english]TF_robo_demo_scotsmans_stovepipe" "The Strontium Stove Pipe"
N/A17302"TF_robo_pyro_firewall_helmet" "방화벽 헬멧"
N/A17303"[english]TF_robo_pyro_firewall_helmet" "Firewall Helmet"
N/A17304"TF_robo_pyro_respectless_glove" "무례한 로봇 장갑"
N/A17305"[english]TF_robo_pyro_respectless_glove" "Respectless Robo-Glove"
N/A17306"TF_robo_pyro_whirly_bird" "파이로의 붕소 비니"
N/A17307"[english]TF_robo_pyro_whirly_bird" "Pyro's Boron Beanie"
N/A17308"TF_robo_medic_otolaryngologists_mirror" "할로겐 전조등"
N/A17309"[english]TF_robo_medic_otolaryngologists_mirror" "Halogen Head Lamp"
N/A17310"TF_robo_medic_pickelhaube" "백금제 경찰 모자"
N/A17311"[english]TF_robo_medic_pickelhaube" "Platinum Pickelhaube"
N/A17312"TF_robo_medic_grimm_hatte" "바이러스 의사"
N/A17313"[english]TF_robo_medic_grimm_hatte" "The Virus Doctor"
N/A17314"TF_robo_medic_tyrolean" "티타늄 티롤리언"
N/A17315"[english]TF_robo_medic_tyrolean" "Titanium Tyrolean"
N/A17316"TF_robo_medic_physician_mask" "개업의사의 공정 마스크"
N/A17317"[english]TF_robo_medic_physician_mask" "Practitioner's Processing Mask"
N/A17318"TF_robo_spy_bootleg_billycock" "빛바랜 위조 금속 중절모"
N/A17319"[english]TF_robo_spy_bootleg_billycock" "Bootleg Base Metal Billycock"
N/A17320"TF_robo_spy_bootleg_billycock_Desc" "여러분의 친구들이 여러분의 거대한 금속제 모자를 더 작고 전혀 다른 모자라고 생각하도록 속이세요. 이게 진짜로 위법행동이었다면 완전범죄인데 말이죠."
N/A17321"[english]TF_robo_spy_bootleg_billycock_Desc" "Trick your friends into thinking your enormous metal hat is a smaller, different hat. If this was actually illegal it would be the PERFECT CRIME."
N/A17322"TF_robo_medic_archimedes" "기계메데스"
N/A17323"[english]TF_robo_medic_archimedes" "Mecha-Medes"
N/A17324"TF_robo_heavy_tungsten_toque" "텅스텐제 토크 모자"
N/A17325"[english]TF_robo_heavy_tungsten_toque" "The Tungsten Toque"
N/A17326"TF_robo_medic_ninepipe_problem" "Steam Pipe"
N/A17327"[english]TF_robo_medic_ninepipe_problem" "The Steam Pipe"
N/A17328"TF_robo_engineer_mining_light" "정보 채광용 조명기구"
N/A17329"[english]TF_robo_engineer_mining_light" "The Data Mining Light"
N/A17330"TF_robo_medic_blighted_beak" "말라'비트'러진 부리"
N/A17331"[english]TF_robo_medic_blighted_beak" "The Byte'd Beak"
N/A17332"TF_robo_medic_blighted_beak_Desc" "이 17세기 역병 가면은 현대의 가장무도회 형식의 성교 연회에 걸맞도록 카메라와 (조명이 어둑한 곳에서 성교 연회가 열릴 경우에 사용할) 야간투시경, 최첨단 성교 행위 탐지기가 내장되어 있습니다."
N/A17333"[english]TF_robo_medic_blighted_beak_Desc" "This 17th century plague mask has been upgraded for modern day masquerade-style sex parties with a built-in camera, night vision (for dimly-lit sex parties!) and state-of-the-art sex detection radar."
N/A17334"TF_robo_pyro_site_for_sore_eyes" "구골 글래스식 눈총"
N/A17335"[english]TF_robo_pyro_site_for_sore_eyes" "The Googol Glass Eyes"
N/A17336"TF_robo_pyro_site_for_sore_eyes_Desc" "이 디지털 눈 이식물은 귀하가 날씨를 확인하고 주식을 관리하면서 더러운 금속 덩어리를 눈구멍에 구겨 넣음으로서 발생한 감염에 대한 치료법을 검색할 수 있도록 해 줍니다."
N/A17337"[english]TF_robo_pyro_site_for_sore_eyes_Desc" "These digital eye implants will let you check the weather, monitor the stock market and look up cures for infection caused by jamming unclean hunks of metal into your eye sockets."
N/A17338"TF_robo_heavy_chief" "분젠 용사"
N/A17339"[english]TF_robo_heavy_chief" "The Bunsen Brave"
N/A17340"TF_robo_demo_chest" "주류에 절은 저장고"
N/A17341"[english]TF_robo_demo_chest" "The Scrumpy Strongbox"
N/A17342"TF_robo_all_spybot" "듀얼코어 저주 인형"
N/A17343"[english]TF_robo_all_spybot" "The Dual-Core Devil Doll"
N/A17344"TF_robo_pyro_birdcage" "나사못 박힌 새장"
N/A17345"[english]TF_robo_pyro_birdcage" "The Bolted Birdcage"
1702217346}
1702317347}
File info
Note: this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from root\tf\resource
.
Licensing
Do not delete this file even if it appears as 'unused' by the Special:UnusedFiles list. It is externally linked (which does not qualify as "used" by the software) and deleting it without consultation will disrupt its use. |
This media is extracted from the game Team Fortress 2. The copyright for it is held by Valve Corporation, who created the software. |
File history
Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.
IMPORTANT: Thumbnails may not be displayed correctly.
Due to problems with the server-side caching system, new versions of images will not be displayed for up to several days. DO NOT REVERT this image to an older version if the current version is not showing correctly. Wait for the cached thumbnails to update instead.
|
Date/Time | Dimensions | User | Comment | |
---|---|---|---|---|
02:56, 11 November 2016 | (2.04 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_koreana.txt for November 10, 2016 Patch. | |
04:17, 26 October 2016 | (2.03 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_koreana.txt for October 25, 2016 Patch. | |
02:20, 22 October 2016 | (2.02 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_koreana.txt for October 21, 2016 Patch. | |
08:52, 13 October 2016 | (2.02 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_koreana.txt for October 12, 2016 Patch. | |
04:30, 28 September 2016 | (2.02 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_koreana.txt for September 27, 2016 Patch. | |
01:17, 10 September 2016 | (2.02 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_koreana.txt for September 9, 2016 Patch. | |
04:08, 30 August 2016 | (2.01 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_koreana.txt for August 29, 2016 Patch. | |
05:07, 17 August 2016 | (2.01 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_koreana.txt for August 16, 2016 Patch. | |
02:47, 15 August 2016 | (2.01 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_koreana.txt for August 14, 2016 Patch. | |
04:37, 4 August 2016 | (2.01 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_koreana.txt for August 3, 2016 Patch. |
- You cannot overwrite this file.
File usage
The following file is a duplicate of this file (more details):
The following 7 pages link to this file:
Hidden category: