File:Tf koreana.txt
From Team Fortress Wiki
Revision as of 03:52, 24 January 2014 by MousseBOT (talk | contribs) (Updated tf_koreana.txt for January 23, 2014 Patch.)
Jump to: navigation, search
Tf_koreana.txt (file size: 1.26 MB, MIME type: text/plain)
Warning: This file type may contain malicious code.
By executing it, your system may be compromised.
Recent changes
January 23, 2014 Patch (previous patches)
9191"[english]TF_ScoreBoard_DestructionLabel" "Destruction:"
9292"TF_ScoreBoard_CapturesLabel" "점령:"
9393"[english]TF_ScoreBoard_CapturesLabel" "Captures:"
94N/A"TF_ScoreBoard_DefensesLabel" "방어:"
N/A94"TF_ScoreBoard_DefensesLabel" "수비:"
9595"[english]TF_ScoreBoard_DefensesLabel" "Defenses:"
9696"TF_ScoreBoard_DominationLabel" "제압:"
9797"[english]TF_ScoreBoard_DominationLabel" "Domination:"
…
215215"[english]TF_Continue_360" "Continue"
216216"TF_Offense" "공격"
217217"[english]TF_Offense" "OFFENSE"
218N/A"TF_Defense" "방어"
N/A218"TF_Defense" "수비"
219219"[english]TF_Defense" "DEFENSE"
220220"TF_Support" "지원"
221221"[english]TF_Support" "SUPPORT"
…
455455"[english]TF_Weapon_LunchBox" "Lunch Box"
456456"TF_Wearable_Shield" "방패"
457457"[english]TF_Wearable_Shield" "Shield"
458N/A"TF_Weapon_Jar" "유리병 가라테"
N/A458"TF_Weapon_Jar" "유리병 공수도"
459459"[english]TF_Weapon_Jar" "Jar Based Karate"
460460"TF_Weapon_CompoundBow" "활"
461461"[english]TF_Weapon_CompoundBow" "Bow"
…
475475"[english]TF_Wearable_Medal" "Medal"
476476"TF_Wearable_Holiday_Hat" "축제 모자"
477477"[english]TF_Wearable_Holiday_Hat" "Holiday Hat"
478N/A"TF_Wearable_HonestyHalo" "순수함의 오러"
N/A478"TF_Wearable_HonestyHalo" "순수함의 오라"
479479"[english]TF_Wearable_HonestyHalo" "Aura of Incorruptibility"
480480"TF_Scout_Hat_1" "타자 헬멧"
481481"[english]TF_Scout_Hat_1" "Batter's Helmet"
…
595595"[english]DeathMsg_Fall" "fell to a clumsy, painful death"
596596"Msg_Captured" "님이 장악한"
597597"[english]Msg_Captured" "captured"
598N/A"Msg_Defended" "님이 방어한"
N/A598"Msg_Defended" "님이 수비한"
599599"[english]Msg_Defended" "defended"
600600"Msg_Dominating" "님이 제압한"
601601"[english]Msg_Dominating" "is DOMINATING"
…
667667"[english]CP_cap_red_cp1" "the RED Base"
668668"CP_cap_blue_cp1" "블루 팀 기지"
669669"[english]CP_cap_blue_cp1" "the BLU Base"
670N/A"Dustbowl_red_setup_goal" "블루 팀에 대항하여 점령 지점을 방어하십시오!"
N/A670"Dustbowl_red_setup_goal" "블루 팀에 대항하여 점령 지점을 수비하십시오!"
671671"[english]Dustbowl_red_setup_goal" "Defend the Control points against team BLU!"
672672"Dustbowl_blue_setup_goal" "두 개의 점령 지점을 장악하면 승리 후 다음으로 넘어갈 수 있습니다!"
673673"[english]Dustbowl_blue_setup_goal" "Capture both Control Points to win the round and advance!"
…
723723"[english]Dustbowl_thirty_seconds_left" "Time remaining:\nThirty seconds"
724724"Dustbowl_attackers_win" "본부가\n장악당했습니다!!"
725725"[english]Dustbowl_attackers_win" "The Headquarters has\nbeen captured !!"
726N/A"Dustbowl_defenders_win" "본부를\n수비하는 데 성공했습니다!!"
N/A726"Dustbowl_defenders_win" "본부 수비에\n성공했습니다!!"
727727"[english]Dustbowl_defenders_win" "The Headquarters has\nbeen successfully defended !!"
728728"Dustbowl_cap_1_A" "1단계 제1 지점"
729729"[english]Dustbowl_cap_1_A" "First Cap, Stage One"
…
789789"[english]Granary_cap_blue_cp2" "the BLU Warehouse"
790790"Granary_cap_blue_cp1" "블루 기지"
791791"[english]Granary_cap_blue_cp1" "the BLU Base"
792N/A"Gravelpit_red_setup_goal" "블루 팀에 대항하여 점령 지점 세 개를 모두 방어하면 게임에서 승리합니다!"
N/A792"Gravelpit_red_setup_goal" "블루 팀에 대항하여 점령 지점 세 개를 모두 수비하면 게임에서 승리합니다!"
793793"[english]Gravelpit_red_setup_goal" "Defend all three Control Points against team BLU to win the game!"
794794"Gravelpit_blue_setup_goal" "점령 지점 세 개를 모두 장악하면 승리합니다! 먼저 A와 B를 장악한 후 C로 이동하십시오."
795795"[english]Gravelpit_blue_setup_goal" "Capture all three Controls Points to win! First capture A and B, then move on to C."
…
805805"[english]Hydro_blue_setup_goal" "Capture RED's single Control Point to win the round. Prevent them from doing the same!"
806806"Hydro_red_base_attack" "게임에서 승리하려면 BLU 팀의 마지막 점령 지점을 장악하십시오!"
807807"[english]Hydro_red_base_attack" "Capture team BLU's final Control Point to win the game!"
808N/A"Hydro_red_base_defend" "블루 팀에 대항하여 마지막 점령 지점을 방어하지 못하면 상대가 승리합니다!"
N/A808"Hydro_red_base_defend" "블루 팀에 대항하여 마지막 점령 지점을 수비하지 못하면 상대가 승리합니다!"
809809"[english]Hydro_red_base_defend" "Defend your final Control Point against BLU or they will win!"
810810"Hydro_blue_base_attack" "게임에서 승리하려면 RED 팀의 마지막 점령 지점을 장악하십시오!"
811811"[english]Hydro_blue_base_attack" "Capture team RED's final Control Point to win the game!"
812N/A"Hydro_blue_base_defend" "레드 팀에 대항하여 마지막 점령 지점을 방어하지 못하면 상대가 승리합니다!"
N/A812"Hydro_blue_base_defend" "레드 팀에 대항하여 마지막 점령 지점을 수비하지 못하면 상대가 승리합니다!"
813813"[english]Hydro_blue_base_defend" "Defend your final Control Point against RED or they will win!"
814814"Hydro_cap_red_base" "레드 기지"
815815"[english]Hydro_cap_red_base" "the RED Base"
…
867867"[english]Badlands_cap_blue_cp2" "the BLU Spire"
868868"Badlands_cap_blue_cp1" "블루 팀 기지"
869869"[english]Badlands_cap_blue_cp1" "the BLU Base"
870N/A"koth_setup_goal" "게임에서 승리하려면 점령 지점을 장악하고 방어하십시오!"
N/A870"koth_setup_goal" "게임에서 승리하려면 점령 지점을 장악하고 수비하십시오!"
871871"[english]koth_setup_goal" "Capture and hold the Control Point to win the game!"
872872"koth_viaduct_cap" "점령 지점"
873873"[english]koth_viaduct_cap" "the Control Point"
…
12111211"[english]Intro_fakecapture" "Stand near the Capture Point to capture it.\nThe HUD shows your capture progress."
12121212"Intro_multcapture" "다수의 팀원이 있으면 지점을 더 빨리 장악할 수 있습니다!\n팀원을 도와주십시오!"
12131213"[english]Intro_multcapture" "Multiple team members capture points faster!\nHelp your team out!"
1214N/A"Intro_yourpoint" "적이 마지막 지점을 장악하게 내버려 두지 마십시오!\n방어하지 못하면 패배합니다!"
N/A1214"Intro_yourpoint" "적이 마지막 지점을 장악하게 내버려 두지 마십시오!\n수비하지 못하면 패배합니다!"
12151215"[english]Intro_yourpoint" "Don't let the enemy capture your last point!\nDefend it or you lose!"
12161216"Intro_ctf_intro" "게임 모드 소개: 각 팀은 자신의 비밀 파일을 보호하는 동시에 적의 비밀 파일을 빼앗아야 합니다."
12171217"[english]Intro_ctf_intro" "Game Mode Introduction: Each team must capture the enemy's secret files, while defending their own."
…
12851285"[english]Hint_Engineer_use_wrench_onown" "Hit constructing objects with your wrench\nto make them build faster!"
12861286"Hint_Engineer_use_wrench_onother" "동료가 설치 중인 구조물을 렌치로 두들겨\n더 빠르게 설치되도록 도와주십시오!"
12871287"[english]Hint_Engineer_use_wrench_onother" "Hit your teammate's constructing objects with your wrench\nto help them build faster!"
1288N/A"Hint_Engineer_build_sentrygun" "센트리 건을 설치해서 아군 기지를 방어하십시오!\n네 번째 칸에 장착된 무기로 제작 가능한 구조물이 있습니다."
N/A1288"Hint_Engineer_build_sentrygun" "센트리 건을 설치해서 아군 기지를 수비하십시오!\n네 번째 칸에 장착된 무기로 제작 가능한 구조물이 있습니다."
12891289"[english]Hint_Engineer_build_sentrygun" "Build sentry guns to defend your team's base.\nThe fourth slot in your weapon selection holds buildables."
12901290"Hint_Engineer_build_dispenser" "디스펜서를 설치하여 아군의 보급을 도와주십시오.\n네 번째 칸에 장착된 무기로 제작 가능한 구조물이 있습니다."
12911291"[english]Hint_Engineer_build_dispenser" "Build Dispensers to help your teammates to resupply.\nThe fourth slot in your weapon selection holds buildables."
…
18551855"[english]Achievement_Group_1700" "Spy Pack (%s1 of %s2)"
18561856"Achievement_Group_1800" "엔지니어 도전 과제 (%s1/%s2)"
18571857"[english]Achievement_Group_1800" "Engineer Pack (%s1 of %s2)"
1858N/A"Achievement_Group_1900" "핼러윈 이벤트 (%s1/%s2)"
N/A1858"Achievement_Group_1900" "핼러윈 행사 (%s1/%s2)"
18591859"[english]Achievement_Group_1900" "Halloween Event (%s1 of %s2)"
18601860"TF_MatchOption_Scenario" "시나리오"
18611861"[english]TF_MatchOption_Scenario" "Scenario"
…
21812181"[english]TF_WIN_HYDRO_NOENEMYCAPS_DESC" "Win Hydro without giving up a capture."
21822182"TF_WIN_DUSTBOWL_NOENEMYCAPS_NAME" "철벽 수비"
21832183"[english]TF_WIN_DUSTBOWL_NOENEMYCAPS_NAME" "Impenetrable Defense"
2184N/A"TF_WIN_DUSTBOWL_NOENEMYCAPS_DESC" "Dustbowl에서 점령 지점을 내주지 않고 방어에 성공하십시오."
N/A2184"TF_WIN_DUSTBOWL_NOENEMYCAPS_DESC" "Dustbowl에서 점령 지점을 내주지 않고 수비에 성공하십시오."
21852185"[english]TF_WIN_DUSTBOWL_NOENEMYCAPS_DESC" "Successfully defend Dustbowl without giving up a capture."
21862186"TF_WIN_GRAVELPIT_NOENEMYCAPS_NAME" "철두철미한 수비"
21872187"[english]TF_WIN_GRAVELPIT_NOENEMYCAPS_NAME" "Impossible Defense"
2188N/A"TF_WIN_GRAVELPIT_NOENEMYCAPS_DESC" "Gravel Pit에서 점령 지점을 잃지 않고 방어에 성공하십시오."
N/A2188"TF_WIN_GRAVELPIT_NOENEMYCAPS_DESC" "Gravel Pit에서 점령 지점을 잃지 않고 수비에 성공하십시오."
21892189"[english]TF_WIN_GRAVELPIT_NOENEMYCAPS_DESC" "Successfully defend Gravel Pit without giving up a capture."
21902190"TF_PLAY_GAME_EVERYCLASS_NAME" "병과 - 용병부대 시리즈"
21912191"[english]TF_PLAY_GAME_EVERYCLASS_NAME" "Head of the Class"
…
25412541"[english]TF_HEAVY_KILL_MEDIC_PAIR_DESC" "Work with a friendly Medic to kill an enemy Heavy & Medic pair."
25422542"TF_HEAVY_BLOCK_INVULN_HEAVY_NAME" "소비에트 장벽"
25432543"[english]TF_HEAVY_BLOCK_INVULN_HEAVY_NAME" "Soviet Block"
2544N/A"TF_HEAVY_BLOCK_INVULN_HEAVY_DESC" "방어팀일 경우 무적 상태에서 적의 무적 상태 헤비의 움직임을 막으십시오."
N/A2544"TF_HEAVY_BLOCK_INVULN_HEAVY_DESC" "수비팀일 경우 무적 상태에서 적의 무적 상태 헤비의 움직임을 막으십시오."
25452545"[english]TF_HEAVY_BLOCK_INVULN_HEAVY_DESC" "While invulnerable and on defense, block an invulnerable enemy Heavy's movement."
25462546"TF_HEAVY_BLOCK_CART_NAME" "수레는 달리고 싶다!"
25472547"[english]TF_HEAVY_BLOCK_CART_NAME" "Stalin the Kart"
…
30193019"[english]TF_SPY_KILL_SPY_WITH_KNIFE_NAME" "A Cut Above"
30203020"TF_SPY_KILL_SPY_WITH_KNIFE_DESC" "총을 들고 있는 스파이를 칼로 처치하십시오."
30213021"[english]TF_SPY_KILL_SPY_WITH_KNIFE_DESC" "Kill a gun-wielding Spy with your knife."
3022N/A"TF_SPY_SURVIVE_BURNING_NAME" "불이 붙었다"
N/A3022"TF_SPY_SURVIVE_BURNING_NAME" "007 불타 죽느냐 사느냐"
30233023"[english]TF_SPY_SURVIVE_BURNING_NAME" "Burn Notice"
30243024"TF_SPY_SURVIVE_BURNING_DESC" "은폐 중 불이 붙은 상태에서 30초 동안 생존하십시오."
30253025"[english]TF_SPY_SURVIVE_BURNING_DESC" "Survive 30 seconds after being ignited while cloaked."
…
30393039"[english]TF_SPY_MEDIC_HEALING_KILL_ENEMY_NAME" "Insurance Fraud"
30403040"TF_SPY_MEDIC_HEALING_KILL_ENEMY_DESC" "적군 메딕에게 치료 받으면서 적군을 처치하십시오."
30413041"[english]TF_SPY_MEDIC_HEALING_KILL_ENEMY_DESC" "Kill an enemy while you're being healed by an enemy Medic."
3042N/A"TF_SPY_KILL_CP_DEFENDERS_NAME" "점령지점 방어자의 소실"
N/A3042"TF_SPY_KILL_CP_DEFENDERS_NAME" "점령지점 수비자의 소실"
30433043"[english]TF_SPY_KILL_CP_DEFENDERS_NAME" "Point Breaker"
30443044"TF_SPY_KILL_CP_DEFENDERS_DESC" "적군의 점령 지점에 있는 적군 15명을 처치하십시오."
30453045"[english]TF_SPY_KILL_CP_DEFENDERS_DESC" "Kill 15 enemies who are standing on a control point they own."
…
32293229"[english]TF_SOLDIER_KILL_SPY_KILLER_DESC" "Kill a Spy who just backstabbed a teammate."
32303230"TF_SOLDIER_DEFEND_CAP_THIRTY_TIMES_NAME" "햄버거 힐"
32313231"[english]TF_SOLDIER_DEFEND_CAP_THIRTY_TIMES_NAME" "Hamburger Hill"
3232N/A"TF_SOLDIER_DEFEND_CAP_THIRTY_TIMES_DESC" "점령 지점을 30번 방어하십시오."
N/A3232"TF_SOLDIER_DEFEND_CAP_THIRTY_TIMES_DESC" "점령 지점을 30번 수비하십시오."
32333233"[english]TF_SOLDIER_DEFEND_CAP_THIRTY_TIMES_DESC" "Defend a cap point 30 times."
32343234"TF_SOLDIER_GIB_GRIND_NAME" "아버지의 폭탄"
32353235"[english]TF_SOLDIER_GIB_GRIND_NAME" "Frags of our Fathers"
…
33593359"[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_CAPPING_ONEDET_NAME" "Scotch Guard"
33603360"TF_DEMOMAN_KILL_X_CAPPING_ONEDET_DESC" "한 번의 점착 폭탄 폭파로 장악 중이거나 수레를 밀고 있는 적군 3명을 처치하는 것을 3번 성공하십시오."
33613361"[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_CAPPING_ONEDET_DESC" "Kill 3 enemies capping or pushing a cart in a single Stickybomb detonation 3 separate times."
3362N/A"TF_DEMOMAN_KILL_X_DEFENDING_NAME" "혼돈! 파괴! 방어!"
N/A3362"TF_DEMOMAN_KILL_X_DEFENDING_NAME" "혼돈! 파괴! 수비!"
33633363"[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_DEFENDING_NAME" "Bravehurt"
3364N/A"TF_DEMOMAN_KILL_X_DEFENDING_DESC" "점령 지점을 방어하거나 수레를 밀고 있는 플레이어를 25명 처치하십시오."
N/A3364"TF_DEMOMAN_KILL_X_DEFENDING_DESC" "점령 지점을 수비하거나 수레를 밀고 있는 플레이어를 25명 처치하십시오."
33653365"[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_DEFENDING_DESC" "Kill 25 players defending a capture point or cart."
33663366"TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_GRIND_NAME" "장비를 파괴합니다"
33673367"[english]TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_GRIND_NAME" "Cry Some Moor!"
…
34693469"[english]Hydro_attack_BLU_base" "Prepare to attack the BLU Base!"
34703470"Hydro_attack_RED_base" "레드 팀 기지를 공격할 준비를 하십시오!"
34713471"[english]Hydro_attack_RED_base" "Prepare to attack the RED Base!"
3472N/A"Hydro_defend_BLU_base" "블루 팀 기지를 방어할 준비를 하십시오!"
N/A3472"Hydro_defend_BLU_base" "블루 팀 기지를 수비할 준비를 하십시오!"
34733473"[english]Hydro_defend_BLU_base" "Prepare to defend the BLU Base!"
3474N/A"Hydro_defend_RED_base" "레드 팀 기지를 방어할 준비를 하십시오!"
N/A3474"Hydro_defend_RED_base" "레드 팀 기지를 수비할 준비를 하십시오!"
34753475"[english]Hydro_defend_RED_base" "Prepare to defend the RED Base!"
34763476"GAMEUI_Commentary_Console_Explanation" "'커멘터리 노드'는 Valve 개발팀의 해설을 담고 있습니다. 노드 재생을 시작하거나 멈추려면 말풍선 아이콘을 조준하고 발사 단추를 누르십시오."
34773477"[english]GAMEUI_Commentary_Console_Explanation" "'Commentary nodes' contain commentary by the Valve development team. To start or stop a node, aim at any balloon icon and press your PRIMARY FIRE button."
…
35833583"[english]ItemSel_PRIMARY_MOD" "- PRIMARY WEAPON MOD"
35843584"ItemSel_HEAD" "- 머리장식"
35853585"[english]ItemSel_HEAD" "- HEADWEAR"
3586N/A"ItemSel_MISC" "- 기타"
3587N/A"[english]ItemSel_MISC" "- MISC"
N/A3586"ItemSel_MISC" "- 장식"
N/A3587"[english]ItemSel_MISC" "- COSMETIC"
35883588"TF_BackCarat" "<< 뒤로"
35893589"[english]TF_BackCarat" "<< BACK"
35903590"TF_CancelCarat" "<< 취소"
…
36713671"[english]LoadoutSlot_PrimaryMod" "Ammo"
36723672"LoadoutSlot_Head" "머리"
36733673"[english]LoadoutSlot_Head" "Head"
3674N/A"LoadoutSlot_Misc" "기타"
3675N/A"[english]LoadoutSlot_Misc" "Misc"
N/A3674"LoadoutSlot_Misc" "장식"
N/A3675"[english]LoadoutSlot_Misc" "Cosmetic"
36763676"Backpack_SortBy_Header" "배낭 정렬"
36773677"[english]Backpack_SortBy_Header" "Sort Backpack"
36783678"Backpack_SortBy_Type" "유형별 정렬"
…
44394439"[english]TF_Unique_TribalmanKukri" "The Tribalman's Shiv"
44404440"TF_Unique_BattleAxe" "스코틀랜드인의 머리따개"
44414441"[english]TF_Unique_BattleAxe" "The Scotsman's Skullcutter"
4442N/A"TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "효과 발동 시 이동속도가 25% 증가하고\n공격이 소형 치명타로 적용되며, 받는 피해가 25% 증가합니다."
4443N/A"[english]TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "While under the effects, +25% movement speed,\nyour attacks mini-crit, and damage taken increased by 25%."
N/A4442"TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "효과 발동 시 이동속도가 25% 증가하고\n공격이 소형 치명타로 적용되며, 받는 피해가 10% 증가합니다."
N/A4443"[english]TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "While under the effects, +25% movement speed,\nyour attacks mini-crit, and damage taken increased by 10%."
44444444"TF_Employee_Badge_A" "반백의 참전 용사"
44454445"[english]TF_Employee_Badge_A" "Grizzled Veteran"
44464446"TF_Employee_Badge_B" "고용병"
…
45354535"[english]Tip_4_7" "As a Demoman, use your Grenade Launcher for direct combat. Grenades detonate upon impact with an enemy unless they touch the ground first."
45364536"Tip_4_8" "데모맨의 술병은 파손 여부에 상관 없이 같은 양의 피해를 입힙니다."
45374537"[english]Tip_4_8" "As a Demoman, your Bottle does the same amount of damage whether it is smashed open or not."
4538N/A"Tip_4_9" "스코틀랜드식 저항운동은 방어할 때 아주 유용합니다. 점착 폭탄들을 여럿 설치하여 여러 지역을 방어하십시오. 또한 스코틀랜드식 저항운동의 점착 폭탄은 적의 점착 폭탄을 파괴할 수 있습니다."
N/A4538"Tip_4_9" "스코틀랜드식 저항운동은 수비할 때 아주 유용합니다. 점착 폭탄들을 여럿 설치하여 여러 지역을 수비하십시오. 또한 스코틀랜드식 저항운동의 점착 폭탄은 적의 점착 폭탄을 파괴할 수 있습니다."
45394539"[english]Tip_4_9" "As a Demoman, the Scottish Resistance is great for defense. Place multiple groups of Stickybombs in order to defend a lot of territory. Your Stickybombs can also destroy enemy Stickybombs!"
45404540"Tip_4_10" "스코틀랜드식 저항운동을 사용할 때, 필요하면 언제든지 점착 폭탄을 폭파시킬 수 있도록 점착 폭탄을 시야 안에 두십시오."
45414541"[english]Tip_4_10" "As a Demoman, when using the Scottish Resistance keep a line of sight to your Stickybombs so you can detonate them when needed."
…
45654565"[english]Tip_5_11" "As a Medic, fool the enemy by using the \"ÜberCharge ready!\" voice command in order to pretend you have an ÜberCharge prepared."
45664566"Tip_5_12" "메딕은 여러 대상의 과치료 상태를 유지하여 더 많은 피해를 견디게 할 수 있습니다."
45674567"[english]Tip_5_12" "As a Medic, you can keep multiple targets overhealed allowing them to absorb more damage."
4568N/A"Tip_5_14" "메딕의 주사기 총에서 발사되는 주사기는 포물선을 그리며 날아가는데다가 목표물에 도달하기까지 시간이 걸립니다. 목표물을 맞추려면 그보다 더 높은 위치를 조준하십시오."
N/A4568"Tip_5_14" "메딕의 주사기 총에서 발사되는 주사기는 포물선을 그리며 날아가는 데다가 목표물에 도달하기까지 시간이 걸립니다. 목표물을 맞추려면 그보다 더 높은 위치를 조준하십시오."
45694569"[english]Tip_5_14" "As a Medic, remember that syringes travel in arcs and have a travel time. Lead your targets and aim higher in order to land successful hits."
45704570"Tip_5_15" "치명타는 센트리 건에 아무런 효과도 없다는 것을 기억하십시오. 그러므로 크리츠크리크는 플레이어가 많은 곳에서 사용하십시오."
45714571"[english]Tip_5_15" "As a Medic, remember that critical hits have no effect on Sentry Guns. Use the Kritzkrieg in areas full of players instead."
…
46994699"[english]TF_ClassRecord_Alt_MostAssists" "assist(s)"
47004700"TF_ClassRecord_Alt_MostCaptures" "장악"
47014701"[english]TF_ClassRecord_Alt_MostCaptures" "capture(s)"
4702N/A"TF_ClassRecord_Alt_MostDefenses" "방어"
N/A4702"TF_ClassRecord_Alt_MostDefenses" "수비"
47034703"[english]TF_ClassRecord_Alt_MostDefenses" "defense(s)"
47044704"TF_ClassRecord_Alt_MostDamage" "피해량"
47054705"[english]TF_ClassRecord_Alt_MostDamage" "damage"
…
49174917"[english]TR_DustGeneric_Intro1" "Welcome to �Dustbowl�, a �Control Point� map. When the �setup timer� reaches zero, the round begins."
49184918"TR_DustGeneric_IntroTeamTitle" "레드 대 블루"
49194919"[english]TR_DustGeneric_IntroTeamTitle" "Red versus Blue"
4920N/A"TR_DustGeneric_IntroSetup" "�준비 시간� 동안 �레드� 팀은 �블루� 팀이 �점령 지점�을 장악하지 못하도록 방어를 준비할 수 있습니다."
N/A4920"TR_DustGeneric_IntroSetup" "�준비 시간� 동안 �레드� 팀은 �블루� 팀이 �점령 지점�을 장악하지 못하도록 수비를 준비할 수 있습니다."
49214921"[english]TR_DustGeneric_IntroSetup" "�Setup time� allows the �RED� team to prepare defenses to prevent the �BLU� team from capturing �Control Points�."
49224922"TR_DustGeneric_Intro2" "�블루�팀이시군요! 승리하려면 두 개의 �점령 지점�을 �장악�해야 합니다. �점령 지점�을 장악하려면 장악 표시줄이 가득찰 때까지 해당 지점에 머무르십시오."
49234923"[english]TR_DustGeneric_Intro2" "You are on �BLU� team! To win, �capture� both �Control Points�. To capture a �Control Point�, stand on it until the capture bar is full."
…
50975097"[english]TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_KILLS_BEYOND_RANGE_NAME" "Pownd on the Range"
50985098"TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_KILLS_BEYOND_RANGE_DESC" "원격 조련 장비로 일반 센트리 건 사정 거리 밖에 있는 적군 10명을 사살하십시오."
50995099"[english]TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_KILLS_BEYOND_RANGE_DESC" "Kill 10 enemies outside the normal sentry gun range using the Wrangler."
5100N/A"TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_ABSORB_DMG_NAME" "방어 구축"
N/A5100"TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_ABSORB_DMG_NAME" "수비 구축"
51015101"[english]TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_ABSORB_DMG_NAME" "Building Block"
51025102"TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_ABSORB_DMG_DESC" "원격 조련 장비를 사용하여 센트리가 파괴되지 않고 500만큼의 피해를 견뎌내게 하십시오."
51035103"[english]TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_ABSORB_DMG_DESC" "Have a sentry shielded by the Wrangler absorb 500 damage without being destroyed."
…
54355435"[english]TF_NobleAmassment_Hat_Desc" "For the Gentleman who believes even his hat deserves a hat."
54365436"TF_ModestPile_Hat_Desc" "이게 없으면 진정한 신사가 아닙니다."
54375437"[english]TF_ModestPile_Hat_Desc" "Because a Gentleman is not one without one."
5438N/A"TF_MedicMask_Desc" "청소하십시오... 점점 엉망이 되어가고 있습니다."
N/A5438"TF_MedicMask_Desc" "청소하십시오.... 점점 엉망이 되어가고 있습니다."
54395439"[english]TF_MedicMask_Desc" "Scrub in... things are about to get messy."
54405440"TF_HeavyHair_Desc" "적들이 이렇게 예쁜 색안경과 두건을 보게 된다면 모두들 동요하고 말 겁니다."
54415441"[english]TF_HeavyHair_Desc" "Your opponents will be all shook up when they see these sweet shades and coif."
5442N/A"TF_SpyNobleHair_Desc" "정의는 눈이 멀었다고 합니다. 하지만 정의는 눈에 보이지 않는데다가, 정의보다는 살인에 관심이 많다는 사실은 아무도 얘기해주지 않습니다."
N/A5442"TF_SpyNobleHair_Desc" "정의는 눈이 멀었다고 합니다. 하지만 정의는 눈에 보이지 않는 데다가, 정의보다는 살인에 관심이 많다는 사실은 아무도 얘기해주지 않습니다."
54435443"[english]TF_SpyNobleHair_Desc" "They say justice is blind. What they don't tell you is that justice is also invisible, and also less interested in justice than murder."
54445444"TF_EngineerWeldingMask_Desc" "자외선이 아무 해도 입히지 못하고 눈알에서 튕겨져 나갈 테니, 태양 따위는 불꽃 광선으로 무시해버리십시오."
54455445"[english]TF_EngineerWeldingMask_Desc" "Mock the sun with streaks of flame as the UV rays bounce harmlessly away from your eyeballs."
…
54715471"[english]TF_SoldierDrillHat_Desc" "This hat is a handy replacement for profanity-filled ranting when you don't feel like shouting yourself hoarse."
54725472"TF_MedicGatsby_Desc" "개츠비는 다른 모자의 특징은 찾아볼 수 없지만 고유의 우아한 멋을 지니고 있습니다. 누구든지 마음에 들어하는 절제된 형식과 친근한 매력으로, 친구들과 골프 경기를 하거나 잘 다듬어진 뼈톱으로 긴급 수술을 시행할 때도 안성맞춤입니다."
54735473"[english]TF_MedicGatsby_Desc" "While lacking the cachet of other hats, the Gatsby nonetheless possesses its own sartorial elegance. Its understated and affable charm appeals to everyone, whether playing a round of golf with friends or performing non-elective surgery with a well-polished bonesaw."
5474N/A"TF_HeavyDorag_Desc" "이 두건을 12초 동안 두르려면 $400,000나 든다고."
N/A5474"TF_HeavyDorag_Desc" "이 두건을 12초 동안 두르려면 400,000달러나 든다고."
54755475"[english]TF_HeavyDorag_Desc" "It costs $400,000 to wear this bandanna for 12 seconds."
54765476"TF_Parasite_Hat_Desc" "이 아담한 친구는 또 다른 시간과 장소에서 한때 인류의 재앙과도 같았습니다. 지금은 기꺼이 당신의 머리 위에 올라타 태양을 가리는 일에 만족하고 있답니다."
54775477"[english]TF_Parasite_Hat_Desc" "This cute little guy was once the scourge of humanity in another time and place. Now he's content to ride on your head and keep the sun off."
…
55875587"[english]ItemSel_ACTION" "- ACTION"
55885588"DiscardItem" "영구 삭제"
55895589"[english]DiscardItem" "Permanently Discard"
5590N/A"BackpackApplyTool" "%s1 을(를) 사용할 대상 아이템을 선택하세요."
N/A5590"BackpackApplyTool" "%s1 아이템을 사용할 대상 아이템을 선택하세요."
55915591"[english]BackpackApplyTool" "Select the item to apply the %s1 to:"
55925592"ApplyOnItem" "함께 사용하기"
55935593"[english]ApplyOnItem" "USE WITH..."
…
57135713"[english]Attrib_DisguiseOnBackstab" "Upon a successful backstab against a human target, you rapidly disguise as your victim"
57145714"Attrib_CannotDisguise" "착용 시 변장 불가"
57155715"[english]Attrib_CannotDisguise" "Wearer cannot disguise"
5716N/A"Attrib_SilentKiller" "소리 없는 살인마: 백스탭시 공격 소음이 나지 않습니다"
N/A5716"Attrib_SilentKiller" "소리 없는 살인마: 백스탭 시 공격 소음이 나지 않습니다"
57175717"[english]Attrib_SilentKiller" "Silent Killer: No attack noise from backstabs"
57185718"Attrib_DisguiseSpeedPenalty" "변장 속도 %s1 초 저하"
57195719"[english]Attrib_DisguiseSpeedPenalty" "%s1 sec slower disguise speed"
…
58795879"[english]Item_Earned" "�%s1� has earned:: %s2 %s3"
58805880"Item_Refunded" "�%s1� 가 환불됨:: %s2 %s3"
58815881"[english]Item_Refunded" "�%s1� has been refunded:: %s2 %s3"
5882N/A"Normal" "보통"
N/A5882"Normal" "기본"
58835883"[english]Normal" "Normal"
5884N/A"Unique" "유니크"
N/A5884"Unique" "일반"
58855885"[english]Unique" "Unique"
58865886"rarity4" "범상찮은"
58875887"[english]rarity4" "Unusual"
…
61396139"[english]Store_Promotion_FirstPurchaseGift_Sub" "Limited Time Only!"
61406140"Store_CEOMannCo" "Mann Co. 최고 경영자"
61416141"[english]Store_CEOMannCo" "CEO, Mann Co."
6142N/A"TR_ClassInfo_Soldier" "솔저는 로켓 발사기를 주무기로 사용하며 공격 및 방어 양측 모두에서 빛을 발할 수 있는 병과입니다. 솔저는 짧은 시간 내에 많은 피해를 줄 수 있지만 언제나 로켓을 재장전하는 것을 잊지 말아야 합니다. 그렇지 않으면 중요한 순간 위험에 빠질 수 있습니다."
N/A6142"TR_ClassInfo_Soldier" "솔저는 로켓 발사기를 주무기로 사용하며 공격 및 수비 양측 모두에서 빛을 발할 수 있는 병과입니다. 솔저는 짧은 시간 내에 많은 피해를 줄 수 있지만 언제나 로켓을 재장전하는 것을 잊지 말아야 합니다. 그렇지 않으면 중요한 순간 위험에 빠질 수 있습니다."
61436143"[english]TR_ClassInfo_Soldier" "The Soldier is a good offensive and defensive class whose primary weapon is the rocket launcher. He can do a large amount of damage in a short period of time but has to remember to keep his rocket launcher loaded at all times or be caught off guard."
61446144"Notification_CanTrigger_Help" "[ �%cl_trigger_first_notification%� ] 키를 눌러서 보기�.\n�[ %cl_decline_first_notification%� ] 키를 눌러서 닫기."
61456145"[english]Notification_CanTrigger_Help" "Press [ �%cl_trigger_first_notification%� ] to �VIEW�.\nPress [ �%cl_decline_first_notification%� ] to �CLOSE�."
…
67616761"[english]TF_TreasureHat_2" "Treasure Hat"
67626762"TF_TreasureHat_3" "부정할 수 없는 부와 경의의 모자"
67636763"[english]TF_TreasureHat_3" "Hat of Undeniable Wealth And Respect"
6764N/A"TF_TreasureHat_1_Desc" "'거대한 Steam 보물 찾기' 이벤트에서 5개의 과제를 완료했습니다."
N/A6764"TF_TreasureHat_1_Desc" "'Steam 보물 대발굴' 행사에서 5개의 과제를 완료했습니다."
67656765"[english]TF_TreasureHat_1_Desc" "Earned by completing 5 objectives in 'The Great Steam Treasure Hunt'"
6766N/A"TF_TreasureHat_2_Desc" "'거대한 Steam 보물 찾기' 이벤트에서 15개의 과제를 완료했습니다."
N/A6766"TF_TreasureHat_2_Desc" "'Steam 보물 대발굴' 행사에서 15개의 과제를 완료했습니다."
67676767"[english]TF_TreasureHat_2_Desc" "Earned by completing 15 objectives in 'The Great Steam Treasure Hunt'"
6768N/A"TF_TreasureHat_3_Desc" "'거대한 Steam 보물 찾기' 이벤트에서 28개의 과제를 완료했습니다. 보물상자를 지키는 문어를 조심하시길."
N/A6768"TF_TreasureHat_3_Desc" "'Steam 보물 대발굴' 행사에서 28개의 과제를 완료했습니다. 보물상자를 지키는 문어를 조심하시길."
67696769"[english]TF_TreasureHat_3_Desc" "Earned by completing 28 objectives in 'The Great Steam Treasure Hunt.' Beware the Cephalopod padlock."
67706770"StoreCheckout_ContactSupport" "결제 과정에 오류가 발생했습니다. 고객지원 항목을 통해 문의해주십시오."
67716771"[english]StoreCheckout_ContactSupport" "There was an error with your transaction. Please contact support for assistance."
…
68956895"[english]TF_Egypt" "Egypt"
68966896"TF_MapToken_Egypt" "맵 후원 씰 - Egypt"
68976897"[english]TF_MapToken_Egypt" "Map Stamp - Egypt"
6898N/A"TF_MapToken_Egypt_Desc" "점령 지점 공격 및 방어 맵\n\n제작자: Sean 'Heyo' Cutino\n\n이 아이템을 구매하시면 커뮤니티 맵 Egypt의 제작자들을 직접 후원하실 수 있습니다. 여러분의 성원을 보여주세요!"
N/A6898"TF_MapToken_Egypt_Desc" "점령 지점 공격 및 수비 맵\n\n제작자: Sean 'Heyo' Cutino\n\n이 아이템을 구매하시면 커뮤니티 맵 Egypt의 제작자들을 직접 후원하실 수 있습니다. 여러분의 성원을 보여주세요!"
68996899"[english]TF_MapToken_Egypt_Desc" "An Attack/Defend Control Point Map\n\nMade by Sean 'Heyo' Cutino\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Egypt community map. Show your support today!"
69006900"TF_Coldfront" "Coldfront"
69016901"[english]TF_Coldfront" "Coldfront"
69026902"TF_MapToken_Coldfront" "맵 후원 씰 - Coldfront"
69036903"[english]TF_MapToken_Coldfront" "Map Stamp - Coldfront"
6904N/A"TF_MapToken_Coldfront_Desc" "점령 지점 공격 및 수비 맵\n\n제작자: Eric 'Icarus' Wong, David 'Selentic' Simon, Aeon 'Void' Bollig, Tim 'YM'Johnsonn\n이 아이템을 구매하시면 커뮤니티 맵 Coldfront의 제작자들을 직접 후원하실 수 있습니다. 여러분의 성원을 보여주세요!"
N/A6904"TF_MapToken_Coldfront_Desc" "점령 지점 공격 및 수비 맵\n\n제작자: Eric 'Icarus' Wong, David 'Selentic' Simon, Aeon 'Void' Bollig, Tim 'YM'Johnson\n\n이 아이템을 구매하시면 커뮤니티 맵 Coldfront의 제작자들을 직접 후원하실 수 있습니다. 여러분의 성원을 보여주세요!"
69056905"[english]TF_MapToken_Coldfront_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Eric 'Icarus' Wong, David 'Selentic' Simon, Aeon 'Void' Bollig, and Tim 'YM'Johnson\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Coldfront community map. Show your support today!"
69066906"TF_Fastlane" "Fastlane"
69076907"[english]TF_Fastlane" "Fastlane"
…
69196919"[english]TF_Steel" "Steel"
69206920"TF_MapToken_Steel" "맵 후원 씰 - Steel"
69216921"[english]TF_MapToken_Steel" "Map Stamp - Steel"
6922N/A"TF_MapToken_Steel_Desc" "점령 지점 공격 및 방어 맵\n\n제작자: Jamie 'Fishbus' Manson, Dan 'Irish Taxi Driver' Merboth, FLOOR_MASTER\n\n이 아이템을 구매하시면 커뮤니티 맵 Steel의 제작자들을 직접 후원하실 수 있습니다. 여러분의 성원을 보여주세요!"
N/A6922"TF_MapToken_Steel_Desc" "점령 지점 공격 및 수비 맵\n\n제작자: Jamie 'Fishbus' Manson, Dan 'Irish Taxi Driver' Merboth, FLOOR_MASTER\n\n이 아이템을 구매하시면 커뮤니티 맵 Steel의 제작자들을 직접 후원하실 수 있습니다. 여러분의 성원을 보여주세요!"
69236923"[english]TF_MapToken_Steel_Desc" "An Attack/Defence Control Point Map\n\nMade by Jamie 'Fishbus' Manson, Dan 'Irish Taxi Driver' Merboth and FLOOR_MASTER\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Steel community map. Show your support today!"
69246924"TF_Junction" "Junction"
69256925"[english]TF_Junction" "Junction"
69266926"TF_MapToken_Junction" "맵 후원 씰 - Junction"
69276927"[english]TF_MapToken_Junction" "Map Stamp - Junction"
6928N/A"TF_MapToken_Junction_Desc" "점령 지점 공격 및 방어 맵\n\n제작자: ean 'Heyo' Cutino\n\n이 아이템을 구매하시면 커뮤니티 맵 Junction의 제작자들을 직접 후원하실 수 있습니다. 여러분의 성원을 보여주세요!"
N/A6928"TF_MapToken_Junction_Desc" "점령 지점 공격 및 수비 맵\n\n제작자: ean 'Heyo' Cutino\n\n이 아이템을 구매하시면 커뮤니티 맵 Junction의 제작자들을 직접 후원하실 수 있습니다. 여러분의 성원을 보여주세요!"
69296929"[english]TF_MapToken_Junction_Desc" "An Attack/Defend Control Point Map\n\nMade by Sean 'Heyo' Cutino\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Junction community map. Show your support today!"
69306930"TF_Watchtower" "Watchtower"
69316931"[english]TF_Watchtower" "Watchtower"
…
69496949"[english]TF_Yukon" "Yukon"
69506950"TF_MapToken_Yukon" "맵 후원 씰 - Yukon"
69516951"[english]TF_MapToken_Yukon" "Map Stamp - Yukon"
6952N/A"TF_MapToken_Yukon_Desc" "점령 지점 공격 및 방어 맵\n\n제작자: Patrick 'MangyCarface' Mulholland, Joachim 'Acegikmo' Holmér\n\n이 아이템을 구매하시면 커뮤니티 맵 Yukon의 제작자들을 직접 후원하실 수 있습니다. 여러분의 성원을 보여주세요!"
N/A6952"TF_MapToken_Yukon_Desc" "점령 지점 공격 및 수비 맵\n\n제작자: Patrick 'MangyCarface' Mulholland, Joachim 'Acegikmo' Holmér\n\n이 아이템을 구매하시면 커뮤니티 맵 Yukon의 제작자들을 직접 후원하실 수 있습니다. 여러분의 성원을 보여주세요!"
69536953"[english]TF_MapToken_Yukon_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Patrick 'MangyCarface' Mulholland and Joachim 'Acegikmo' Holmér\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Yukon community map. Show your support today!"
69546954"TF_Harvest" "Harvest"
69556955"[english]TF_Harvest" "Harvest"
…
69676967"[english]TF_MountainLab" "Mountain Lab"
69686968"TF_MapToken_MountainLab" "맵 후원 씰 - Mountain Lab"
69696969"[english]TF_MapToken_MountainLab" "Map Stamp - Mountain Lab"
6970N/A"TF_MapToken_MountainLab_Desc" "점령 지점 공격 및 방어 맵\n\n제작자: Valentin '3DNJ' Levillain\n\n이 아이템을 구매하시면 커뮤니티 맵 Mountain Lab의 제작자들을 직접 후원하실 수 있습니다. 여러분의 성원을 보여주세요!"
N/A6970"TF_MapToken_MountainLab_Desc" "점령 지점 공격 및 수비 맵\n\n제작자: Valentin '3DNJ' Levillain\n\n이 아이템을 구매하시면 커뮤니티 맵 Mountain Lab의 제작자들을 직접 후원하실 수 있습니다. 여러분의 성원을 보여주세요!"
69716971"[english]TF_MapToken_MountainLab_Desc" "An Attack/Defence Control Point Map\n\nMade by Valentin '3DNJ' Levillain\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Mountain Lab community map. Show your support today!"
69726972"TF_ManorEvent" "Mann Manor"
69736973"[english]TF_ManorEvent" "Mann Manor"
…
74317431"[english]TF_Weapon_Flaregun_Detonator" "The Detonator"
74327432"Achievement_Group_2000" "리플레이 업데이트 (%s1/%s2)"
74337433"[english]Achievement_Group_2000" "Replay Update (%s1 of %s2)"
7434N/A"Backpack_SortBy_Rarity" "품질로 정렬"
N/A7434"Backpack_SortBy_Rarity" "품질별 정렬"
74357435"[english]Backpack_SortBy_Rarity" "Sort by Quality"
74367436"Attrib_NewUsersHelped" "도움을 준 신규 유저: %s1명"
74377437"[english]Attrib_NewUsersHelped" "New Users Helped: %s1"
…
75517551"[english]Replay_HideThisMessage" "[ %s1 ] to hide this message"
75527552"Replay_DefaultServerError" "방금 전 라운드의 리플레이를 처리하는 중 서버에서 오류가 발생했습니다."
75537553"[english]Replay_DefaultServerError" "The server encountered an error in processing Replays for the last round."
7554N/A"Replay_NoReplays" "현재 여러분은 리플레이가 없습니다.\n게임 도중에 %s1 단추를 눌러 만들 수 있습니다."
N/A7554"Replay_NoReplays" "현재 리플레이가 없습니다.\n게임 도중에 %s1 단추를 눌러 만들 수 있습니다."
75557555"[english]Replay_NoReplays" "Currently you have no replays.\nPress [ %s1 ] during a game to create one."
7556N/A"Replay_NoMovies" "현재 여러분은 저장된 동영상을 가지고 있지 않습니다.\n여러분은 이제 리플레이를 저장해서 멋진 동영상을 만들고\n친구들과 함께 즐길 수 있습니다."
N/A7556"Replay_NoMovies" "현재 저장된 동영상이 없습니다.\n이제 리플레이를 저장하여 멋진 동영상을 만들고\n친구들과 함께 공유할 수 있습니다."
75577557"[english]Replay_NoMovies" "Currently you have no saved movies.\nYou can save replays into movies and share them\nwith your friends."
75587558"Replay_NoCuts" "촬영분이 없습니다. 아래의 '보기 / 편집' 단추를 클릭하시고, 리플레이를 불러온 뒤, <SPACE> 단추를 눌러 리플레이 편집기로 들어갈 수 있습니다."
75597559"[english]Replay_NoCuts" "Currently you have no takes. Click the watch button below, then once the replay loads, press <SPACE> to enter the replay editor."
…
76417641"[english]Replay_Stat_Label_5" "DAMAGE"
76427642"Replay_Stat_Label_6" "점령 횟수"
76437643"[english]Replay_Stat_Label_6" "CAPTURES"
7644N/A"Replay_Stat_Label_7" "방어 횟수"
N/A7644"Replay_Stat_Label_7" "수비 횟수"
76457645"[english]Replay_Stat_Label_7" "DEFENSES"
76467646"Replay_Stat_Label_8" "제압 횟수"
76477647"[english]Replay_Stat_Label_8" "DOMINATIONS"
…
80598059"[english]Replay_Err_User_FailedToPlayTake" "The take failed to load. Please see the console for details."
80608060"Replay_NoUnrenderedReplays" "모든 임시 리플레이 파일들이 이미 동영상으로 저장되어있습니다."
80618061"[english]Replay_NoUnrenderedReplays" "All temporary replays have already been saved as movies."
8062N/A"Replay_NeedQuicktimeNewer" "동영상을 저장하려면 QuickTime 최신 버전이 필요합니다. 설치 후에도 이 메시지가 보인다면 컴퓨터를 재시작하고 다시 시도해보십시오."
N/A8062"Replay_NeedQuicktimeNewer" "동영상을 저장하려면 QuickTime 최신 버전이 필요합니다. 설치 후에도 이 메시지가 보인다면 컴퓨터를 재시작하고 다시 시도해 보십시오."
80638063"[english]Replay_NeedQuicktimeNewer" "In order to save movies, you need to upgrade to the latest version of QuickTime. If you've just installed QuickTime and are seeing this message, reboot and try again."
8064N/A"Replay_NeedQuicktime" "동영상을 저장하려면 QuickTime을 먼저 설치해야 합니다. 설치 후에도 이 메시지가 보인다면 컴퓨터를 재시작하고 다시 시도해보십시오.
8065N/A"
N/A8064"Replay_NeedQuicktime" "동영상을 저장하려면 QuickTime을 먼저 설치해야 합니다. 설치 후에도 이 메시지가 보인다면 컴퓨터를 재시작하고 다시 시도해 보십시오."
80668065"[english]Replay_NeedQuicktime" "In order to save movies, you must first install QuickTime. If you've just installed QuickTime and are seeing this message, reboot and try again."
80678066"Replay_QuicktimeTitle" "QuickTime"
80688067"[english]Replay_QuicktimeTitle" "QuickTime"
8069N/A"Replay_Err_QT_FailedToLoad" "QuickTime을 불러오는 데 실패했습니다. QuickTime을 설치했는데 이 메시지가 보인다면 컴퓨터를 재시작하고 다시 시도해보십시오."
N/A8068"Replay_Err_QT_FailedToLoad" "QuickTime을 불러오는 데 실패했습니다. QuickTime을 설치했는데 이 메시지가 보인다면 컴퓨터를 재시작하고 다시 시도해 보십시오."
80708069"[english]Replay_Err_QT_FailedToLoad" "QuickTime failed to load. If you've just installed QuickTime and are seeing this message, reboot and try again."
80718070"Replay_OverwriteDlgTitle" "파일을 덮어쓰시겠습니까?"
80728071"[english]Replay_OverwriteDlgTitle" "Overwrite existing?"
…
81648163"[english]YouTube_Upload_Title" "YouTube™ Upload"
81658164"YouTube_Upload_Success" "YouTube에 동영상을 잘 올렸습니다!"
81668165"[english]YouTube_Upload_Success" "Movie uploaded to YouTube successfully!"
8167N/A"YouTube_Upload_Failure" "동영상을 업로드하는 중에 문제가 발생하였습니다. 귀하의 인터넷 접속 설정을 확인해보시고 다시 시도해주십시오."
N/A8166"YouTube_Upload_Failure" "동영상을 업로드하는 중에 문제가 발생하였습니다. 인터넷 접속 설정을 확인해 보시고 다시 시도해주십시오."
81688167"[english]YouTube_Upload_Failure" "There was a problem uploading the movie. Please check your internet connection settings and try again."
81698168"YouTube_Upload_InvalidChars_Title" "문자 '<', '>', '&'는 제목에 사용할 수 없습니다."
81708169"[english]YouTube_Upload_InvalidChars_Title" "The characters '<', '>', or '&' are not allowed in the title."
…
81988197"[english]MMenu_Replays" "Replays"
81998198"MMenu_Tooltip_Coach" "지도자가 되기"
82008199"[english]MMenu_Tooltip_Coach" "Be a Coach"
8201N/A"MMenu_TutorialHighlight_Title3" "아마 다른 병과도 연습해보면 좋을 겁니다..."
N/A8200"MMenu_TutorialHighlight_Title3" "아마 다른 병과도 연습해 보면 좋을 겁니다..."
82028201"[english]MMenu_TutorialHighlight_Title3" "You might want to practice with some other classes..."
82038202"MMenu_ResumeGame" "게임으로 돌아가기"
82048203"[english]MMenu_ResumeGame" "Resume Game"
…
82388237"[english]TR_Eng_Intro" "The �Engineer� can �construct buildings� that assist your team in different ways."
82398238"TR_Eng_WeaponTitle" "무기와 장비"
82408239"[english]TR_Eng_WeaponTitle" "Weapons and Gear"
8241N/A"TR_Eng_Weapon" "엔지니어는 산탄총, 권총, 렌치, 건설 도구와 철거 도구로 무장하고 있습니다. 이들 중 마지막 두 개는 구조물을 설치하는데 쓰입니다."
N/A8240"TR_Eng_Weapon" "엔지니어는 산탄총, 권총, 렌치, 건설 도구와 철거 도구로 무장하고 있습니다. 이들 중 마지막 두 개는 구조물 관리에 사용됩니다."
82428241"[english]TR_Eng_Weapon" "The Engineer is equipped with a �SHOTGUN�, �PISTOL�, �WRENCH�, �BUILD TOOL�, and a �DEMOLISH TOOL�. The last two are used for building construction."
82438242"TR_Eng_MetalTitle" "금속"
82448243"[english]TR_Eng_MetalTitle" "Metal"
…
82628261"[english]TR_Eng_DispenserUpgrade" "It requires �200 metal� per level to �upgrade� a building. Hit the building with the wrench to upgrade it to level 3."
82638262"TR_Eng_SentryTitle" "센트리 건"
82648263"[english]TR_Eng_SentryTitle" "The Sentry Gun"
8265N/A"TR_Eng_Sentry" "센트리 건은 강력한 방어용 구조물입니다.� %slot4% 단추를 눌러 설치 도구를 들어서 표시된 곳에 센트리 건을 설치해 보십시오. 3단계까지 개선해보십시오."
N/A8264"TR_Eng_Sentry" "센트리 건은 강력한 방어용 구조물입니다.� %slot4% 단추를 눌러 설치 도구를 들어서 표시된 곳에 센트리 건을 설치해 보십시오. 3단계까지 개선해 보십시오."
82668265"[english]TR_Eng_Sentry" "The �sentry gun� is a powerful defensive building. Bring up the build tool by pressing �%slot4%� and build a sentry on the indicated position. Upgrade it to level 3."
8267N/A"TR_Eng_SentryBuilt" "센트리 건을 렌치로 두들겨서 3단계로 개선해보십시오. 떨어진 무기나 탄약 상자에서도 금속을 얻을 수 있습니다!"
N/A8266"TR_Eng_SentryBuilt" "센트리 건을 렌치로 두들겨서 3단계로 개선해 보십시오. 떨어진 무기나 탄약 상자에서도 금속을 얻을 수 있습니다!"
82688267"[english]TR_Eng_SentryBuilt" "�Upgrade� the sentry to level 3 by hitting it with your wrench. You can also get �metal� from dropped �weapons� or �ammo boxes�!"
82698268"TR_Eng_SentryHint" "이곳에 센트리 건을 설치하십시오"
82708269"[english]TR_Eng_SentryHint" "Build Sentry Here"
…
82748273"[english]TR_Eng_SentryErrorPos" "Place the building in the position indicated. Stand near your building and press �%attack2%� to pick it up and reposition it. Place it down using �%attack%�."
82758274"TR_Eng_SentryErrorAng" "센트리 건이 잘못된 방향을 향하고 있습니다. %attack2%키�를 사용하여 센트리 건을 들어 올리십시오. 나타난 윤곽의 위치에 잘 맞춰 %attack%키�을 사용하여 센트리 건을 다시 설치하십시오."
82768275"[english]TR_Eng_SentryErrorAng" "The sentry is facing the wrong way. Pick up your sentry using �%attack2%�. Match the silhouette's position and place the sentry back down with �%attack%�."
8277N/A"TR_Eng_SentryAttackTitle" "방어하십시오!"
N/A8276"TR_Eng_SentryAttackTitle" "수비하십시오!"
82788277"[english]TR_Eng_SentryAttackTitle" "Defend!"
82798278"TR_Eng_SentryAttack" "레드 팀이 곧 당신이 있는 곳을 공격할 것입니다. 센트리 건을 엄폐물 삼아 안전하게 뒤에 숨으십시오. 공격이 시작되기 전에 어서 그곳으로 가십시오."
82808279"[english]TR_Eng_SentryAttack" "The �Red� team is about to attack your position. Use your sentry for cover by hiding behind it to stay safe. Move there now before the attack begins."
…
82948293"[english]TR_Eng_MoveHint" "Place Dispenser Here"
82958294"TR_Eng_TeleTitle" "텔레포터"
82968295"[english]TR_Eng_TeleTitle" "The Teleporter"
8297N/A"TR_Eng_TeleEntrance" "텔레포터는 아군들을 전선에 신속하게 보내는데 유용합니다. �%slot4%� 단추를 눌러서 건설 도구를 선택한 다음 텔레포터 입구를 설치하십시오."
N/A8296"TR_Eng_TeleEntrance" "텔레포터는 아군들을 전선에 신속하게 보낼 때 유용합니다. �%slot4%� 단추를 눌러서 건설 도구를 선택한 다음 텔레포터 입구를 설치하십시오."
82988297"[english]TR_Eng_TeleEntrance" "Teleporters are useful to help your teammates get to the front lines quickly. Press �%slot4%� to bring up the �BUILD TOOL� and construct a �teleporter entrance�."
82998298"TR_Eng_TeleExit" "이제 출구를 설치하십시오. �%attack2% 단추를 눌러서 청사진에 있는 화살표를 보고 탑승자가 텔레포터에서 나올때 향하는 방향을 조절할 수 있습니다."
83008299"[english]TR_Eng_TeleExit" "Now build the exit. You can rotate the direction that people exit the teleporter by using �%attack2%� and taking note of the arrow on the blueprint."
…
83108309"[english]TR_Eng_End" "If traveling long distances it may be more effective to break down your buildings as opposed to moving each one."
83118310"TR_Eng_EndDestroy" "�%slot5%� 단추를 눌러서 철거 도구를 선택한 다음 구조물들을 전부 다 철거하고 엔지니어 훈련을 마치십시오."
83128311"[english]TR_Eng_EndDestroy" "Press �%slot5%� to bring up the �DESTROY TOOL� and destroy all your buildings to conclude Engineer training."
8313N/A"TR_Eng_EndDialog" "축하합니다! 당신은 엔지니어 훈련을 성공적으로 마쳤습니다.\n\n이것으로 훈련은 모두 다 끝났습니다. 이제 오프라인 연습을 해서 실력을 더 향상시키거나 다른 병과를 해보십시오.\n\n만약 온라인으로 게임을 할 준비가 되었다면 메인 메뉴에 있는 '플레이 시작' 단추를 누르십시오."
N/A8312"TR_Eng_EndDialog" "축하합니다! 당신은 엔지니어 훈련을 성공적으로 마쳤습니다.\n\n이것으로 훈련은 모두 다 끝났습니다. 이제 오프라인 연습을 해서 실력을 더 향상시키거나 다른 병과를 해 보십시오.\n\n만약 온라인으로 게임을 할 준비가 되었다면 메인 메뉴에 있는 '플레이 시작' 단추를 누르십시오."
83148313"[english]TR_Eng_EndDialog" "Congratulations, you've completed Engineer training.\n\nThis concludes your training. Try OFFLINE PRACTICE to continue honing your skills or try new classes.\n\nIf you're ready to play online, START PLAYING at the main menu."
83158314"TR_Demo_IntroTitle" "데모맨"
83168315"[english]TR_Demo_IntroTitle" "The Demoman"
8317N/A"TR_Demo_Intro" "�데모맨�은 목표 지점을 방어하거나 센트리를 파괴하며 공격할 수 있는 다재다능한 병과입니다."
N/A8316"TR_Demo_Intro" "�데모맨�은 목표 지점을 수비하거나 센트리를 파괴하며 공격할 수 있는 다재다능한 병과입니다."
83188317"[english]TR_Demo_Intro" "The �Demoman� is versatile class with weapons that allow him to defend objectives or go on the offensive destroying sentry positions."
83198318"TR_Demo_WeaponTitle" "무기"
83208319"[english]TR_Demo_WeaponTitle" "Weapons"
…
84068405"[english]TR_Spy_EscapeSetup" "To practice this, return behind the crates to the indicated position. The Red team will set up on the opposite side."
84078406"TR_Spy_EscapeBegin" "레드 팀으로 변장한 다음에 적을 백스탭하십시오. 공격한 다음에 즉시 �%attack2%� 단추를 눌러 숨은 다음 나무 상자 뒤로 숨으십시오."
84088407"[english]TR_Spy_EscapeBegin" "�Disguise� as the Red team and �backstab� an opponent. �Cloak� immediately after the attack using �%attack2%� to �escape� and return behind the crates."
8409N/A"TR_Spy_EscapeBeginRetry" "다시 시도해보십시오. 적을 처치한 이후 전투에서 빠져나가고, 시야에서 벗어나려면 즉시 숨어야 한다는 것을 기억하십시오."
N/A8408"TR_Spy_EscapeBeginRetry" "다시 시도해 보십시오. 적을 처치한 이후 전투에서 빠져나가고, 시야에서 벗어나려면 즉시 숨어야 한다는 것을 기억하십시오."
84108409"[english]TR_Spy_EscapeBeginRetry" "Try again. Remember to �cloak� immediately after killing the target to disengage from combat and run out of line of sight."
84118410"TR_Spy_EscapeEnd" "남아있는 모든 적들을 동일한 방법으로 백스텝하고 스파이 훈련을 마무리 지으십시오."
84128411"[english]TR_Spy_EscapeEnd" "�Backstab� the remaining opponent with the same method to conclude Spy training."
8413N/A"TR_Spy_EndDialog" "잘 하셨습니다! 당신은 스파이 연습을 끝내고 이제 엔지니어 연습을 시작할 수 있습니다!\n\n본격적으로 실전에서 스파이를 해보고 싶으십니까? 오프라인 연습을 해보는 건 어떻습니까?\n\n온라인에서 즐길 준비가 다 되셨습니까? 메인 메뉴에서 '플레이 시작'을 누르십시오."
N/A8412"TR_Spy_EndDialog" "잘 하셨습니다! 당신은 스파이 연습을 끝내고 이제 엔지니어 연습을 시작할 수 있습니다!\n\n본격적으로 실전에서 스파이를 해 보고 싶으십니까? 오프라인 연습을 해 보는 건 어떻습니까?\n\n온라인에서 즐길 준비가 다 되셨습니까? 메인 메뉴에서 '플레이 시작'을 누르십시오."
84148413"[english]TR_Spy_EndDialog" "Well done! You've completed Spy training and unlocked Engineer training!\n\nWant to try out the Spy in a game? Why not try OFFLINE PRACTICE.\n\nReady to play online? Click START PLAYING at the main menu."
84158414"TR_DemoRush_IntroTitle" "수레 밀기 모드"
84168415"[english]TR_DemoRush_IntroTitle" "Payload Game Mode"
…
84228421"[english]TR_DemoRush_IntroPush" "To move the cart stand next to it. In addition to supplying health and ammo, it will move faster with more players nearby."
84238422"TR_DemoRush_SentryTitle" "센트리를 파괴하십시오."
84248423"[english]TR_DemoRush_SentryTitle" "Destroy the Sentries"
8425N/A"TR_DemoRush_Sentry" "�점착 폭탄 발사기는 아군이 가는 길을 가로막고 있는 센트리 건을 파괴하는데 적절합니다."
N/A8424"TR_DemoRush_Sentry" "�점착 폭탄 발사기는 아군이 가는 길을 가로막고 있는 센트리 건 파괴에 적절합니다."
84268425"[english]TR_DemoRush_Sentry" "The STICKY BOMB LAUNCHER is ideal for destroying the sentry guns that lie ahead blocking your team's path."
84278426"TR_DemoRush_SentryMultiple" "'점착 폭탄 발사기'를 사용해 센트리 건 옆에 폭탄을 설치하십시오. 터트리려면 %attack2% 단추를 사용하십시오."
84288427"[english]TR_DemoRush_SentryMultiple" "Use the STICKY BOMB LAUNCHER to place several bombs near a sentry gun. Detonate them using %attack2%."
…
84488447"[english]TR_DemoRush_TipGrenade" "Grenades can be useful in different situations to destroy sentries by being bounced or rolled towards a hard to reach location."
84498448"TR_DemoRush_TipPathTitle" "우회 경로"
84508449"[english]TR_DemoRush_TipPathTitle" "Alternate Routes"
8451N/A"TR_DemoRush_TipPath" "만약 적들이 앞을 막고 있다면, 우회 경로를 사용해보십시오. 우회 경로를 사용하면 적들을 효과적으로 돌파할 수 있습니다."
N/A8450"TR_DemoRush_TipPath" "만약 적들이 앞을 막고 있다면, 우회 경로를 사용해 보십시오. 우회 경로를 사용하면 적들을 효과적으로 돌파할 수 있습니다."
84528451"[english]TR_DemoRush_TipPath" "Try an alternate route if one is blocked by enemies or players. This may give you a better angle on a well entrenched enemy."
84538452"TR_DemoRush_HintCart" "수레 밀기"
84548453"[english]TR_DemoRush_HintCart" "Payload Cart"
84558454"TR_DemoRush_EndDialog" "잘하셨습니다! %s1 에서의 첫 번째 스테이지에서 팀이 승리하는 것을 도왔고 데모맨 훈련을 끝냈습니다!\n\n이제 스파이 훈련을 할 수 있습니다! 메인 메뉴에서 '훈련소' 아이콘을 눌러서 한번 플레이해 보세요.\n\n온라인에서 하실 준비가 다 되셨다고요? 메인 메뉴에서 '플레이 시작'을 누르세요."
84568455"[english]TR_DemoRush_EndDialog" "Excellent! You've helped your team win the first stage in %s1 and completed Demoman training!\n\nSpy training is now unlocked! Select the TRAINING icon at the main menu to give him a try.\n\nReady to play online against other players? Select START PLAYING at the main menu."
8457N/A"TR_Eng1_IntroTitle" "지점 방어"
N/A8456"TR_Eng1_IntroTitle" "지점 수비"
84588457"[english]TR_Eng1_IntroTitle" "Defend the Point"
8459N/A"TR_Eng1_Intro" "Dustbowl에 오신 것을 환영합니다. 본 플레이어는 레드 팀에 소속되어 두 번째 지점을 방어해야 합니다."
N/A8458"TR_Eng1_Intro" "Dustbowl에 오신 것을 환영합니다. 본 플레이어는 레드 팀에 소속되어 두 번째 지점을 수비해야 합니다."
84608459"[english]TR_Eng1_Intro" "Welcome to Dustbowl. You are defending the second Control Point on the RED team."
84618460"TR_Eng1_DefenseTitle" "방어 전선 구축"
84628461"[english]TR_Eng1_DefenseTitle" "Established Defense"
…
84648463"[english]TR_Eng1_Defense" "The Engineer helps their team with various structures providing defense, health, ammo, and transportation to the front lines!"
84658464"TR_Eng1_TeleTitle" "텔레포터"
84668465"[english]TR_Eng1_TeleTitle" "The Teleporter"
8467N/A"TR_Eng1_Tele" "텔레포터는 당신의 탐원들을 전선으로 빠르게 이동시켜서 공격할 때나 방어할 때 도움을 줄 수 있습니다."
N/A8466"TR_Eng1_Tele" "텔레포터는 당신의 탐원들을 전선으로 빠르게 이동시켜서 공격할 때나 수비할 때 도움을 줄 수 있습니다."
84688467"[english]TR_Eng1_Tele" "A teleporter can help your team attack or defend by moving teammates to the front lines quickly."
84698468"TR_Eng1_TeleBuild" "계속하려면 부활 지점 근처에 표시된 위치에 텔레포터 입구를 지으십시오."
84708469"[english]TR_Eng1_TeleBuild" "Build a teleporter entrance near the spawn at the indicated position to continue."
…
85308529"[english]TF_Coach_StudentCommands" "To Give Directions to Your Student"
85318530"TF_Coach_AttackDesc" "공격"
85328531"[english]TF_Coach_AttackDesc" "Attack"
8533N/A"TF_Coach_DefendDesc" "방어"
N/A8532"TF_Coach_DefendDesc" "수비"
85348533"[english]TF_Coach_DefendDesc" "Defend"
85358534"TF_Coach_Slot1Label" "[%slot1%]"
85368535"[english]TF_Coach_Slot1Label" "[%slot1%]"
…
86108609"[english]TF_Coach_FoundCoachLike_Text" "%coachname% has been asked to join your game.\n(%numlikes% players like their coaching)"
86118610"TF_Coach_JoinFail_Title" "불행히도..."
86128611"[english]TF_Coach_JoinFail_Title" "Unfortunately..."
8613N/A"TF_Coach_JoinFail_Text" "게임에 참가하는데 문제가 생겼습니다."
N/A8612"TF_Coach_JoinFail_Text" "게임 참가에 문제가 발생했습니다."
86148613"[english]TF_Coach_JoinFail_Text" "There was a problem joining the game."
86158614"TF_Coach_Yes" "네"
86168615"[english]TF_Coach_Yes" "Yes"
…
87708769"[english]TF_GooglyGazer_Desc" "Keep one eye on your enemy and\nthe other one on everything else."
87718770"TF_Private_Eye" "사설 탐정"
87728771"[english]TF_Private_Eye" "Private Eye"
8773N/A"TF_Private_Eye_Desc" "흔적을 꼼꼼히 살펴보기 위한 최상의 스타일."
N/A8772"TF_Private_Eye_Desc" "흔적을 꼼꼼히 살펴보기 위한 최상의 방식."
87748773"[english]TF_Private_Eye_Desc" "A select style for the scrutinizing sleuth."
87758774"TF_SoreEyes" "따가운 눈총"
87768775"[english]TF_SoreEyes" "Sight for Sore Eyes"
…
87888787"[english]TF_MountainCap" "Medic's Mountain Cap"
87898788"TF_MountainCap_Desc" "그의 부대에 있던 자들은 그를 '바이에른의 도살자'라 불렀지."
87908789"[english]TF_MountainCap_Desc" "The men in his unit called him 'The Bavarian Butcher'"
8791N/A"TF_BigCountry" "컨츄리의 대가"
N/A8790"TF_BigCountry" "컨트리의 대가"
87928791"[english]TF_BigCountry" "Big Country"
87938792"TF_BigCountry_Desc" "이렇게 멋진 머리카락을 숨기면 정말 아깝겠지."
87948793"[english]TF_BigCountry_Desc" "It'd be a damn shame to hide hair this handsome."
…
92409239"[english]TFOption_httpproxy" "HTTP Proxy:"
92419240"Tooltip_httpproxy" "HTTP 프록시를 사용하는 경우 여기에 프록시 주소를 적어주세요. 적지 않으면 YouTube에 업로드가 되지 않을 수 있습니다."
92429241"[english]Tooltip_httpproxy" "If you're behind a HTTP proxy, you'll need to specify it here, or you won't be able to upload movies to YouTube."
9243N/A"TFOption_replay_enableeventbasedscreenshots" "리플레이중에 이벤트가 진행중인 스크린샷을 찍습니다"
N/A9242"TFOption_replay_enableeventbasedscreenshots" "리플레이 중에 활약을 벌인 스크린샷을 찍습니다"
92449243"[english]TFOption_replay_enableeventbasedscreenshots" "Take event-based screenshots during replays"
92459244"Tooltip_replay_enableeventbasedscreenshots" "설정 시 리플레이에서 (우버 차지 발동, 적군 사살 등의) 활약을 벌일 때마다 자동으로 스크린샷을 찍습니다. 일부 그래픽 카드에서는 버벅거릴 수 있습니다."
92469245"[english]Tooltip_replay_enableeventbasedscreenshots" "If set, screenshots will automatically be taken, during replays, whenever something interesting happens (you kill an enemy, you deploy an ÜberCharge, etc). On some graphics cards this can cause rendering hitches."
…
92509249"[english]Tooltip_replay_screenshotresolution" "If set, replay screenshots will be taken in high resolution. On some graphics cards this can cause rendering hitches."
92519250"TFOption_replay_maxscreenshots" "리플레이당 최대 스크린샷 수"
92529251"[english]TFOption_replay_maxscreenshots" "Max screenshots per replay"
9253N/A"Tooltip_replay_maxscreenshots" "만약 이벤트 기반 스크린샷 기능이 설정되어 있다면, 이 값은 하나의 리플레이에서 찍힐 수 있는 최다 스크린샷 수입니다."
N/A9252"Tooltip_replay_maxscreenshots" "만약 활약 기반 스크린샷 기능이 설정되어 있을 경우, 이 값은 하나의 리플레이에서 찍힐 수 있는 최다 스크린샷 수입니다."
92549253"[english]Tooltip_replay_maxscreenshots" "If event-based screenshots are enabled, this is the maximum number of screenshots that'll be taken for a single replay."
92559254"TFOption_mintimebetweenscreenshots" "스크린샷들 사이의 최소 시간 간격"
92569255"[english]TFOption_mintimebetweenscreenshots" "Min time between screenshots"
9257N/A"Tooltip_mintimebetweenscreenshots" "만약 이벤트 기반 스크린샷 기능이 설정되어 있다면, 이 값은 (초 단위로) 하나의 스크린샷이 찍힌 뒤 다른 스크린샷이 찍히는 최소 시간 간격입니다."
N/A9256"Tooltip_mintimebetweenscreenshots" "활약 기반 스크린샷 기능이 설정되어 있을 경우, 이 값은 (초 단위로) 하나의 스크린샷이 찍힌 뒤 다른 스크린샷이 찍히는 최소 시간 간격입니다."
92589257"[english]Tooltip_mintimebetweenscreenshots" "If event-based screenshots are enabled, this is the minimum amount of time after one is taken before another is taken (in seconds)."
92599258"TFOption_postdeathrecordtime" "죽은 후 리플레이가 녹화된 시간"
92609259"[english]TFOption_postdeathrecordtime" "Post-death replay record time"
…
94409439"[english]TR_PracticeModeSelectTitle" "SELECT A PRACTICE MODE"
94419440"TR_PracticeMapSelectTitle" "%gametype% 맵 선택"
94429441"[english]TR_PracticeMapSelectTitle" "SELECT A %gametype% MAP"
9443N/A"TR_AttackDefense_Description" "Dustbowl 라운드에서 솔저 훈련을 계속 진행하십시오.\n본 맵은 공격 및 방어 방식의 지점 점령 맵으로,\n블루팀은 레드팀이 방어하는 점령 지점을 탈환해야 합니다."
N/A9442"TR_AttackDefense_Description" "Dustbowl 라운드에서 솔저 훈련을 계속 진행하십시오.\n본 맵은 공격 및 수비 방식의 지점 점령 맵으로,\n블루팀은 레드팀이 방어하는 점령 지점을 탈환해야 합니다."
94449443"[english]TR_AttackDefense_Description" "Continue Soldier training in a round of Dustbowl, an Attack/Defend style\nControl Point map, where the blue team tries to take the Control\nPoints from the defending red team."
94459444"TR_Locked_AttackDefense" "솔저 연습을 마치면 잠금 해제됩니다."
94469445"[english]TR_Locked_AttackDefense" "Unlocked after completing Soldier training."
…
95709569"[english]TF_GameModeDetail_EscortRace" "Escort your payload cart to the finish line before the opposing team can deliver theirs.\n\nStand near the cart to make it move."
95719570"TF_GameModeDesc_Koth" "시간이 모두 지날 때까지 오직 하나 있는 지점을 점령하고 있어야 합니다."
95729571"[english]TF_GameModeDesc_Koth" "One team must control a single point until time runs out."
9573N/A"TF_GameModeDetail_Koth" "점령 지점을 장악하고 시간이 다할 때까지 방어하십시오. \n\n점령 지점은 잠겨있는 동안에는 장악할 수 없습니다.\n\n적팀이 점령 지점을 장악한 경우, 소속팀의 시간 기록계는 다시 장악할 때까지 정지됩니다."
N/A9572"TF_GameModeDetail_Koth" "점령 지점을 장악하고 시간이 다할 때까지 수비하십시오. \n\n점령 지점은 잠겨있는 동안에는 장악할 수 없습니다.\n\n적팀이 점령 지점을 장악한 경우, 소속팀의 시간 기록계는 다시 장악할 때까지 정지됩니다."
95749573"[english]TF_GameModeDetail_Koth" "Capture the Control Point and defend it until your team's timer runs out.\n\nThe Control Point cannot be captured while locked.\n\nIf the enemy team captures the Control Point, your team's timer will pause until you recapture the point."
95759574"TF_Armory_Item_InSet_NoBonus" "이 아이템은 ��%s1� 아이템 세트의 일부분입니다.\n\n"
95769575"[english]TF_Armory_Item_InSet_NoBonus" "This item is part of the ��%s1� item set.\n\n"
…
96099608"TF_SodaPopper" "탄산총"
96109609"[english]TF_SodaPopper" "The Soda Popper"
96119610"TF_SodaPopper_Desc" "달리면 폭주가 쌓입니다. 폭주 측정기가 완전히 차면 소형 치명타가 발동됩니다!"
9612N/A"[english]TF_SodaPopper_Desc" "Builds Hype as you run. When the Hype Meter is full, unleash mini-crits!"
N/A9611"[english]TF_SodaPopper_Desc" "Builds Hype as you run.\nWhen full, Alt-Fire to activate Hype mode for multiple air jumps."
96139612"TF_Winger" "윙거"
96149613"[english]TF_Winger" "The Winger"
96159614"TF_Atomizer" "인수분해"
…
96889687"[english]TF_HelpedNewUserHat" "Professor Speks"
96899688"TF_HelpedNewUserHat_Desc" "당신의 선생님께 통찰력의 선물을 주십시오. 종이 클립과 고무줄 포함."
96909689"[english]TF_HelpedNewUserHat_Desc" "Give your teacher the gift of insight, paper clip and rubber band included."
9691N/A"TF_CaponesCapper" "두목의 결말"
N/A9690"TF_CaponesCapper" "두목의 뚜껑"
96929691"[english]TF_CaponesCapper" "Capo's Capper"
96939692"TF_CaponesCapper_Desc" "이 늠름한 녀석은 귀하가 패션에 대한 범죄를 제외한 다른 모든 종류의 범죄를 저지르는 데에 큰 도움을 줄 것입니다."
96949693"[english]TF_CaponesCapper_Desc" "This dashing number will help you commit crimes of all kinds—except against fashion."
…
99289927"[english]TF_Trial_CannotTrade_Text" "Free accounts cannot initiate trades. Upgrade now and you'll be able to trade!"
99299928"TF_Trial_MainMenu_Upsell_Soldier" "여기는 Mann Co. 상점이다! 여기에는 내가 승인한 다양하고 치명적인 아이템들이 있지! 여기에는 모자도 있는데 이 모자는 정말 멋지다! 가! 사! 사라! 사라고!"
99309929"[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Soldier" "This is the Mann Co. store! There are many deadly items inside of it endorsed by ME! There are also hats and they are LOVELY! Go! SHOP! SHOP! SHOP!"
9931N/A"TF_Trial_MainMenu_Upsell_Heavy" "여기는 Mann Co. 상점이야. 사던, 안사던, 헤비는 신경 안써. 모자는 네 쬐끄만 머리를 그렇게 우스꽝스럽게 보이지 않게 할 수도 있는데 말이지. 하지만 이건 헤비의 고민이 아니지."
N/A9930"TF_Trial_MainMenu_Upsell_Heavy" "여기는 Mann Co. 상점이야. 사던, 안사던, 헤비는 신경 안써. 모자는 네 쪼끄만 머리를 그렇게 우스꽝스럽게 보이지 않게 할 수도 있는데 말이지. 하지만 이건 헤비의 고민이 아니지."
99329931"[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Heavy" "This is Mann Co. store. Buy, don't buy, Heavy does not care. Hat would help your tiny baby head not look so stupid maybe. But not Heavy's problem."
99339932"TF_Trial_MainMenu_Upsell_Spy" "제군들, 그대들은 매우 성실하군. 그대는 아주 멋지게 꾸밀 권리가 있네. 여기서 그대의 멋진 몸에 잘 어울리는 질 좋은 아이템들을 사는게 어떤가?"
99349933"[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Spy" "Gentlemen. You work hard. You deserve to look your best. Why not treat yourself to quality items befitting a charming rogue of your stature?"
9935N/A"TF_Trial_MainMenu_Upsell_Medic" "히포크라테스 선서에는 '첫째, 해로움이 없게 하라.'라는 문구가 적혀있다. 하지만 많은 사람들은 그 다음 진술이 '둘째, Mann co. 상점에서 모자를 구매하라.'라는 것을 모르더라."
N/A9934"TF_Trial_MainMenu_Upsell_Medic" "히포크라테스 선서에는 '첫째, 해로움이 없게 하라.'라는 문구가 적혀있죠. 하지만 많은 사람들은 그 다음 진술이 '둘째, Mann co. 상점에서 모자를 구매하라.'라는 것을 모르더군요."
99369935"[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Medic" "The Hippocratic Oath states 'First, do no harm.' Many people forget the next line: 'Second, buy a hat at the Mann Co. Store.'"
9937N/A"TF_Trial_MainMenu_Upsell_Pyro" "무무앙-무앙-무무무앙무무앙한-MANN CO. 상점! 무무무무앙-무무앙-무앙무무앙한-모자들! 무무무앙-무앙-무무앙-무앙한-아이템까지! 무무앙무앙하지 않으면 고객님을 태워 죽일 겁니다. 농담하는 거 아닙니다."
N/A9936"TF_Trial_MainMenu_Upsell_Pyro" "무앙무앙하게 해주는 'Mann Co. 상점'! 무앙무앙한 모자! 무앙스러운 아이템까지! 무앙하지 않으면 고객님을 태워 죽일 겁니다. 농담하는 거 아닙니다."
99389937"[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Pyro" "MMMPH-MPH-MMMMMPHMMPH-MANN CO. STORE! MMMMMPH-MMMMPH-MMHPMMPH-HATS! MMMPH-MPH-MMMPH-MPH-ITEMS! MMMMMHPMMPH-MMMPH-MPHMMPHMMPH-FIRE!"
99399938"TF_Trial_MainMenu_Upsell_Demoman" "엑! 아직도 니 머리에 모자를 쓸 수 있다는 것을 모르능가? 네 왕 대머리는 수치라고! 이거야 원, 얼렁 Mann Co. 상점에 가라구!"
99409939"[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Demoman" "Ach! Do ye not know enough to put a hat on your noggin? Your great bald head is an embarrassment, lad! For God's sake, get ye to the Mann Co. Store!"
99419940"TF_Trial_MainMenu_Upsell_Scout" "넌 지금 '와 저 남자 죽여준다, 어디서 사 입은거지?' 라고 생각하고 있는거 다 안다. 그거야 Mann Co.상점이지! 땡전 한 푼 없다고? 직업 구해서 다시 와라."
99429941"[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Scout" "I know what yer thinkin'. 'That there is one beeyootiful man. Where does he shop?' The Mann Co. Store, dummy. No money? Get a job and come back."
9943N/A"TF_Trial_MainMenu_Upsell_Sniper" "여기 Mann Co. 상점에 한번 들러보지 그래? 여기 있는 멋진 아이템들을 흘끗 보고 가라구, 친구!"
N/A9942"TF_Trial_MainMenu_Upsell_Sniper" "여기 Mann Co. 상점에 한번 들러보지 그래? 여기 있는 멋진 아이템들을 흘끗 보고 가라고, 친구!"
99449943"[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Sniper" "Why not go on walkabout to the Mann Co. Store? Take a gander at those beaut items, mate! "
99459944"TF_Trial_MainMenu_Upsell_Engineer" "난 널 협박하려는게 아냐, 이건 진짜 좋은 거래라고. 잽싸게 달려가서 Mann Co. 상점에서 뭘 하나 사. 절대 후회하지 않을걸."
99469945"[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Engineer" "I ain't gonna buffalo ya, this here's the real deal. Cowboy up and go buy somethin' at the Mann Co. Store. Son, you will not regret it."
…
1000610005"[english]TF_Scout_Towels_Desc" "Why fight in the sun when you could lounge in the shade?"
1000710006"TF_SummerHat" "여름 모자"
1000810007"[english]TF_SummerHat" "Summer Hat"
10009N/A"TF_SummerHat_Desc" "E hele mākou i kahakai. (우린 해변으로 갈 거야.)"
N/A10008"TF_SummerHat_Desc" "E hele mākou i kahakai./n(하와이어 번역: '우린 해변으로 갈 거야.')"
1001010009"[english]TF_SummerHat_Desc" "E hele mākou i kahakai."
1001110010"TF_NoiseMaker_Fireworks" "소음 발생기 - 불꽃놀이"
1001210011"[english]TF_NoiseMaker_Fireworks" "Noise Maker - Fireworks"
…
1018610185"[english]TF_Bundle_DeusExPromo" "The Manno-Technology Bundle"
1018710186"TF_Bundle_DeusExPromo_Desc" "미래는 언제 올까요? 지금 당장 볼 수 있습니다! 이 여덟 가지 아이템으로 미래를 내다보십시오 :"
1018810187"[english]TF_Bundle_DeusExPromo_Desc" "When will it be the future? Right now! See for yourself with these eight items:"
10189N/A"TF_Clockwerk_Hat" "태엽고블린의 투구"
N/A10188"TF_Clockwerk_Hat" "태엽장이의 투구"
1019010189"[english]TF_Clockwerk_Hat" "Clockwerk's Helm"
10191N/A"TF_DotaSniper_Hat" "스나이퍼의 저격용 안경"
N/A10190"TF_DotaSniper_Hat" "저격수의 저격용 안경"
1019210191"[english]TF_DotaSniper_Hat" "Sniper's Snipin' Glass"
10193N/A"TF_Stormspirit_Hat" "폭풍혼의 유쾌한 삿갓"
N/A10192"TF_Stormspirit_Hat" "폭풍령의 유쾌한 삿갓"
1019410193"[english]TF_Stormspirit_Hat" "Storm Spirit's Jolly Hat"
1019510194"TF_DotaGamescom2011_Hat_Desc" "DOTA 2 국제 챔피언쉽\nGamescom 2011"
1019610195"[english]TF_DotaGamescom2011_Hat_Desc" "DOTA 2 International Championship\nGamescom 2011"
…
1022410223"[english]Attrib_NoReload" "No reload necessary"
1022510224"Attrib_SniperFullChargePenetration" "완전 충전 시, 탄환이 플레이어를 관통합니다."
1022610225"[english]Attrib_SniperFullChargePenetration" "On Full Charge: Projectiles penetrate players"
10227N/A"Attrib_SapperKillsCollectCrits" "전자 교란기로 파괴한 구조물 수만큼 치명타가 주어집니다."
10228N/A"[english]Attrib_SapperKillsCollectCrits" "Gives one guaranteed critical hit for each\nbuilding destroyed with your sapper attached"
N/A10226"Attrib_SapperKillsCollectCrits" "전자 교란기로 파괴한 구조물 수와 백스탭 처치수만큼 치명타가 주어집니다."
N/A10227"[english]Attrib_SapperKillsCollectCrits" "Gives one guaranteed critical hit for each\nbuilding destroyed with your sapper attached\nor backstab kill"
1022910228"Attrib_Sniper_FiresTracer" "탄환의 궤적이 노출됩니다."
1023010229"[english]Attrib_Sniper_FiresTracer" "Fires tracer rounds"
10231N/A"Attrib_ElectricalAirblast" "발사 시, 모든 투사체를 증발시키고\n적에게 약간의 피해를 가하는 전자장을 발생시킵니다."
10232N/A"[english]Attrib_ElectricalAirblast" "On Fire: Generates an electrical field that destroys\nprojectiles and does slight damage to players"
N/A10230"Attrib_ElectricalAirblast" "발사 시, 모든 투사체를 증발시키고\n전방의 적에게 피해를 가하는 전자장을 발생시킵니다."
N/A10231"[english]Attrib_ElectricalAirblast" "On Fire: Generates an electrical field that destroys\nprojectiles and damages enemies in front of the player"
1023310232"Attrib_Particle29" "폭풍우"
1023410233"[english]Attrib_Particle29" "Stormy Storm"
1023510234"Attrib_Particle30" "폭풍설"
…
1044410443"[english]Stat_Damage" "DAMAGE"
1044510444"Stat_Captures" "장악 횟수"
1044610445"[english]Stat_Captures" "CAPTURES"
10447N/A"Stat_Defenses" "방어 횟수"
N/A10446"Stat_Defenses" "수비 횟수"
1044810447"[english]Stat_Defenses" "DEFENSES"
1044910448"Stat_Revenge" "복수"
1045010449"[english]Stat_Revenge" "REVENGE"
…
1060610605"[english]TF_ManniversaryPaperHat" "Manniversary Paper Hat"
1060710606"TF_ManniversaryPackage" "만념일 패키지"
1060810607"[english]TF_ManniversaryPackage" "Manniversary Package"
10609N/A"TF_ManniversaryPackage_Desc" "여러분의 좋은 친구, Mann Co.가 Mann Co. 상점 탄생 1주년을 기념합니다.\n\n이 패키지는 우리의 가을 신상품 라인의 샘플을 담고 있으며,\n여러분의 배낭에서 풀어볼 수 있습니다."
N/A10608"TF_ManniversaryPackage_Desc" "여러분의 좋은 친구, Mann Co.가 Mann Co. 상점 탄생 1주년을 기념하여 보낸 선물입니다.\n\n본 아이템에는 가을 신상품 견본을 담고 있으며,\n여러분의 배낭에서 풀어볼 수 있습니다."
1061010609"[english]TF_ManniversaryPackage_Desc" "From your fine friends at Mann Co., celebrating our one-year anniversary.\n\nThis contains a free sample from our fall lineup and can be opened from your backpack."
1061110610"TF_TauntEnabler_HighFive" "도발: 하이파이브!"
1061210611"[english]TF_TauntEnabler_HighFive" "Taunt: The High Five!"
…
1132611325"[english]haunted" "Haunted"
1132711326"Store_ItemDesc_Restrictions" "제한:"
1132811327"[english]Store_ItemDesc_Restrictions" "Restrictions:"
11329N/A"Store_HolidayRestrictionText" "게임 이벤트가 벌어지고 있는 동안에만 장착하실 수 있습니다."
N/A11328"Store_HolidayRestrictionText" "게임 행사가 벌어지고 있는 동안에만 장착하실 수 있습니다."
1133011329"[english]Store_HolidayRestrictionText" "Only equippable during in-game events"
1133111330"Store_ConfirmHolidayRestrictionCheckoutTitle" "반드시 읽어주세요"
1133211331"[english]Store_ConfirmHolidayRestrictionCheckoutTitle" "Please note"
…
1140811407"[english]TF_TrnHat_Desc" "The next time someone accuses you of not being a real wizard because you refuse to (read: can't) do spells, poke them in the eye with this magically blinding pointy hat and run."
1140911408"TF_TrnHelmet" "탄두"
1141011409"[english]TF_TrnHelmet" "The War Head"
11411N/A"TF_TrnHelmet_Desc" "이 뾰족한 가시가 달린 전투용 가면을 쓰고 드래곤, 마법, 그리고 기타 자질구레한 위험해보이는 것들에서 여러분의 머리를 보호하세요."
N/A11410"TF_TrnHelmet_Desc" "이 뾰족한 가시가 달린 전투용 가면을 쓰고 드래곤, 마법, 그리고 기타 자질구레한 위험해 보이는 것들에서 여러분의 머리를 보호하세요."
1141211411"[english]TF_TrnHelmet_Desc" "Protect your thought-horde from dragons, sorcery, and other make-believe dangers with this spiky lead battle-mask."
1141311412"Attrib_SetItemTintRGB" "아이템 염색 색상 번호: %s1"
1141411413"[english]Attrib_SetItemTintRGB" "Item tint color code: %s1"
…
1143411433"[english]TF_Bowtie_Desc" ""
1143511434"TF_DashinHashshashin" "늠름한 암살자"
1143611435"[english]TF_DashinHashshashin" "The Dashin' Hashshashin"
11437N/A"TF_DashinHashshashin_Desc" "여러분이 은밀한 위장 작전을 펼칠 때, 한번의 변장으론 충분치 않습니다! 스키 마스크 위에 후드를 쓰시고, 그 다음 수건으로 주위를 감싸십시오. 이제 여러분이 돋보이지 않는다는걸 이 세상에 대담히 알리고 다니십시오!"
N/A11436"TF_DashinHashshashin_Desc" "여러분이 은밀한 위장 작전을 펼칠 때, 한번의 변장으론 충분치 않습니다! 스키 마스크 위에 후드를 쓰시고, 그 다음 수건으로 주위를 감싸십시오. 이제 여러분이 돋보이지 않는다는 걸 이 세상에 대담히 알리고 다니십시오!"
1143811437"[english]TF_DashinHashshashin_Desc" "When you need to go deep undercover, one disguise is not enough! Put a hood over that ski-mask, then wrap a towel around it. Boldly announce to the world that you are inconspicuous!"
1143911438"TF_SharpDresser" "샤프한 신사"
1144011439"[english]TF_SharpDresser" "The Sharp Dresser"
…
1153411533"[english]TF_Pomson_Desc" "Being an innovative hand-held irradiating utensil capable of producing rapid pulses of high-amplitude radiation in sufficient quantity as to immolate, maim and otherwise incapacitate the Irish."
1153511534"TF_Wrenchmotron" "유레카 효과"
1153611535"[english]TF_Wrenchmotron" "The Eureka Effect"
11537N/A"TF_Wrenchmotron_Desc" "이 장치는 천둥번개의 전기 방출을 이용하여 수나사와 암나사, 도관과 같은 부품을 제자리에 단단히 고정시키는데 드는 수고를 덜어줍니다. 또한 이 장치는 무언가를 두들겨 팰때 사용할 수 있습니다."
N/A11536"TF_Wrenchmotron_Desc" "이 장치는 천둥번개의 전기 방출을 이용하여 수나사와 암나사, 도관과 같은 부품을 제자리에 단단히 고정시키는 데 드는 수고를 덜어줍니다. 또한 이 장치는 무언가를 두들겨 팰때 사용할 수 있습니다."
1153811537"[english]TF_Wrenchmotron_Desc" "Being a tool that eliminates exertion by harnessing the electrical discharges of thunder-storms for the vigorous coercion of bolts, nuts, pipes and similar into their rightful places. May also be used to bludgeon."
1153911538"TF_Brainiac" "괴짜의 가발"
1154011539"[english]TF_Brainiac" "The Brainiac Hairpiece"
…
1156611565"[english]TF_Bubble_Helmet_Desc" "Being an invention that achieves the humanitarian goal of all great men of science, from Lord Holland to the Duke of Wellington, to allow a true gentle-man to smoke a pipe in space."
1156711566"TF_GrordbortPyro_Tank" "월인 배낭"
1156811567"[english]TF_GrordbortPyro_Tank" "The Moonman Backpack"
11569N/A"TF_GrordbortPyro_Tank_Desc" "이 용기는 우주 공간에서 유유자적하게 지내는데 필요한 성분들이 담겨있습니다 - 산소와 수은과 아편이 1:1:12의 비율로 말이죠."
N/A11568"TF_GrordbortPyro_Tank_Desc" "이 용기는 우주 공간에서 유유자적하게 지낼 때 필요한 성분들이 담겨있습니다. 산소와 수은과 아편이 1:1:12의 비율로 말이죠."
1157011569"[english]TF_GrordbortPyro_Tank_Desc" "Being a repository of the foundational ingredients necessary for a body to live a life of leisure in space—namely one part oxygen, one part mercury, and twelve parts laudanum."
1157111570"TF_DRG_SilverBadge" "그로드보트 박사의 은 문장"
1157211571"[english]TF_DRG_SilverBadge" "Dr. Grordbort's Silver Crest"
…
1167811677"[english]Foundry_cap_blue_cp2" "the BLU Stockyard"
1167911678"Foundry_cap_blue_cp1" "블루 기지"
1168011679"[english]Foundry_cap_blue_cp1" "the BLU Base"
11681N/A"Achievement_Group_2100" "크리스마스 이벤트 (%s1/%s2)"
N/A11680"Achievement_Group_2100" "크리스마스 행사 (%s1/%s2)"
1168211681"[english]Achievement_Group_2100" "Christmas Event (%s1 of %s2)"
1168311682"Achievement_Group_2200" "Foundry 모음 (%s1/%s2)"
1168411683"[english]Achievement_Group_2200" "Foundry Pack (%s1 of %s2)"
…
1188611885"[english]TF_DemoLamp" "Aladdin's Private Reserve"
1188711886"TF_DemoLamp_Desc" "원래 시리아의 한 찌질이 꼬맹이가 가지고 있던 아라비아풍의 소원 보증물은 액화 용기로 가득차 있습니다. 그저 문지르고, 유동적인 마인드를 가지고, 부으세요. 주의: 문지르는동안 잡생각을 하지 마십시오. 취하지 못할지도 모릅니다."
1188811887"[english]TF_DemoLamp_Desc" "Originally owned by some punk kid in Syria, this Arabian wish-granter is a lamp full of liquid courage. Simply rub, think liquory thoughts, and pour. Warning: don't think about anything else while rubbing, or you might not get booze."
11889N/A"steel_setup_goal_red" "중앙 점령 지점을 사수하면서 외각 점령 지점도 방어하십시오!"
N/A11888"steel_setup_goal_red" "중앙 점령 지점을 수비하면서 외각 점령 지점도 수비하십시오!"
1189011889"[english]steel_setup_goal_red" "Defend the main point while also defending the outer point in play!"
1189111890"steel_setup_goal_blue" "레드팀의 중앙 점령 지점을 장악하여 승리하십시오. 외각 점령 지점을 장악하면 훨씬 더 수월합니다!"
1189211891"[english]steel_setup_goal_blue" "Take Red's main point to win the game. Capturing the outer points will increase your chance of success!"
…
1195211951"[english]TF_WeddingRing_RejectProposal" "Cancel"
1195311952"TF_WeddingRing_ClientMessageTitle" "신나는 소식!"
1195411953"[english]TF_WeddingRing_ClientMessageTitle" "Exciting news!"
11955N/A"TF_WeddingRing_ClientMessageBody" "�%receiver_name%�가 %gifter_name%�의 \"�%ring_name%�\"을(를) 받아들였습니다! 축하합니다!"
N/A11954"TF_WeddingRing_ClientMessageBody" "�%receiver_name%�님이 %gifter_name%�님의 %ring_name%� 아이템을 받아들였습니다! 축하합니다!"
1195611955"[english]TF_WeddingRing_ClientMessageBody" "�%receiver_name%� has accepted �%gifter_name%�'s \"�%ring_name%�\"! Congratulations!"
1195711956"TF_WeddingRing" "특별한 누군가를 위한 특별한 무언가"
1195811957"[english]TF_WeddingRing" "Something Special For Someone Special"
…
1215812157"[english]Tip_6_14" "As a Heavy, the Brass Beast inflicts additional damage but decreases your mobility while in use. Use it when playing defensively, as you will find it more difficult to successfully pursue fleeing enemies."
1215912158"Tip_6_15" "헤비가 달로코스 바를 먹어서 잠시 증가한 체력은 전투에서 상당한 이점으로 작용할 수 있습니다."
1216012159"[english]Tip_6_15" "As a Heavy, the Dalokohs Bar's temporary health increase can be a powerful advantage in battle."
12161N/A"Tip_6_16" "강철 주먹의 원거리 무기 피해량 감소는 적 스나이퍼의 위협을 방지하는데 도움을 줍니다. 개활지에서 이동할 때 자기 자신을 보호하기 위해 사용하십시오!"
N/A12160"Tip_6_16" "강철 주먹의 원거리 무기 피해량 감소는 적 스나이퍼의 위협을 방지하는 데 도움을 줍니다. 개활지에서 이동할 때 자기 자신을 보호하기 위해 사용하십시오!"
1216212161"[english]Tip_6_16" "As a Heavy, the Fists of Steel's ranged weapon damage reduction helps to counter the threat of enemy Snipers. Use them to protect yourself while moving through open areas!"
12163N/A"Tip_6_17" "전사의 혼은 더 많이 피해를 입히기 때문에 근접전에서 유용합니다. 허나 그 대가로 체력이 약간 감소되기 때문에 생존하는데 영향을 끼칠 수 있습니다."
N/A12162"Tip_6_17" "전사의 혼은 더 많이 피해를 입히기 때문에 근접전에서 유용합니다. 허나 그 대가로 체력이 약간 감소되기 때문에 생존에 영향을 끼칠 수 있습니다."
1216412163"[english]Tip_6_17" "As a Heavy, the Warrior's Spirit will inflict additional damage, which makes them very effective in combat. The penalty is a slight reduction in health however, which may affect your longevity."
1216512164"Tip_6_18" "헤비의 강철 주먹은 원거리 무기로 받는 피해량를 상당히 많이 감소시키지만 근접무기로 받는 피해량을 증가시킵니다. 적의 전선을 돌파하거나 적과의 거리를 좁힐 때 사용하십시오."
1216612165"[english]Tip_6_18" "As a Heavy, the Fists of Steel will dramatically reduce the amount of damage taken from ranged sources while increasing the amount of damage from melee weapons. Use them to push through enemy lines or to close the distance with the enemy."
…
1221612215"[english]Tip_8_38" "As a Spy, Bleeding, Jarate, Mad Milk, and emerging from water will reveal you while you're cloaked."
1221712216"Tip_8_39" "스파이의 다이아몬드백은 적은 피해를 가하지만, 구조물을 전자 교란기로 파괴할 때마다 치명타를 축적합니다. 엔지니어와 직면하기 전에 구조물을 파괴해놓으면 엄청난 이점이 됩니다!"
1221812217"[english]Tip_8_39" "As a Spy, the Diamondback inflicts less damage, but will store a guaranteed Critical Hit for every building destroyed by your Electro Sappers. Destroy an Engineer's buildings before confronting him, and you will have a significant advantage!"
12219N/A"Tip_8_40_old" "스파이의 집행자는 은폐되기까지 걸리는 시간을 증가시킵니다. 완벽하게 은폐하는데 충분한 시간을 벌려면 적과 충분한 거리를 두십시오."
N/A12218"Tip_8_40_old" "스파이의 집행자는 은폐되기까지 걸리는 시간을 증가시킵니다. 완벽하게 은폐하는 데 충분한 시간을 벌려면 적과 충분한 거리를 두십시오."
1222012219"[english]Tip_8_40_old" "As a Spy, the Enforcer increases the amount of time needed to activate your cloak. Maintain your distance in order to have adequate time to completely cloak."
1222112220"Tip_8_40" "스파이가 스파이 고드름을 사용할 때 유형에 상관 없이 화염 피해를 받으면 고드름이 녹아 없어지므로, 고드름을 다시 쓰려면 잠시 기다려야합니다."
1222212221"[english]Tip_8_40" "As a Spy, taking any fire damage when using the Spy-cicle will melt the weapon, requiring you to wait before you can use it again."
…
1227612275"[english]KillEaterEventType_GibKills" "Gib Kills"
1227712276"TF_StrangePart_Empty" "이상한 부품"
1227812277"[english]TF_StrangePart_Empty" "Strange Part"
12279N/A"TF_StrangePart_Empty_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 부품을 덧붙이면 추가적으로 새로운 통계량이 나타나게 됩니다!"
12280N/A"[english]TF_StrangePart_Empty_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track an additional new statistic!"
N/A12278"TF_StrangePart_Empty_Desc" "이상한 품질의 아이템에 이 이상한 부품을 덧붙이면 추가적으로 새로운 통계량이 나타나게 됩니다!"
N/A12279"[english]TF_StrangePart_Empty_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality item will enable it to track an additional new statistic!"
1228112280"TF_StrangePart_HeaviesKilled" "이상한 부품: 헤비 처치"
1228212281"[english]TF_StrangePart_HeaviesKilled" "Strange Part: Heavies Killed"
1228312282"TF_StrangePart_HeaviesKilled_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 부품을 덧붙이면 해당 무기로 헤비를 처치한 횟수를 기록합니다."
…
1250212501"[english]TF_EngineerChaps_Style1" "Midnight"
1250312502"TF_HeavyBoxingTowel" "패배 따윈 없다"
1250412503"[english]TF_HeavyBoxingTowel" "Toss-Proof Towel"
12505N/A"TF_HeavyBoxingTowel_Desc" "한눈팔때 겁쟁이처럼 달아나지 못하도록, 실수라도 이 수건을 던지지 않도록 가까이 두세요."
N/A12504"TF_HeavyBoxingTowel_Desc" "한눈팔 때 겁쟁이처럼 달아나지 못하도록, 실수라도 이 수건을 던지지 않도록 가까이 두세요."
1250612505"[english]TF_HeavyBoxingTowel_Desc" "Make sure you never throw in the towel, even accidentally, by keeping it nice and close, where it can't run off and surrender like a coward when you're not looking."
1250712506"KillEaterEventType_KillsDuringFullMoon" "보름날의 처치수"
1250812507"[english]KillEaterEventType_KillsDuringFullMoon" "Kills Under A Full Moon"
…
1281412813"[english]TF_Pyrovision_Goggles_Desc" "Enter a world of imagination that's far superior to the crap-ass worlds of imagination you get from books. Pyrovision lets you see the TF2niverse from our favorite arsonist's perspective."
1281512814"TF_Pet_Balloonicorn" "풍서니콘"
1281612815"[english]TF_Pet_Balloonicorn" "The Balloonicorn"
12817N/A"TF_Pet_Balloonicorn_Desc" "오 세상에! 이게 그 풍서니콘이에요? 그 파이로랜드의 시장이신? 웃기는 소리 하네, 우리가 이야기하는 건 부풀어 오르는 유니콘이라구. 그는 마을의 상담원이야. 당신과 나끼리만 말하는 거지만, 풍서니콘은 시청에 파다한 웃음거리지. 풍선 재봉사 관리자인 게리 브롯맨이 풍서니콘의 아내와 같이 자고 있다구. 어찌됐건, 풍서니콘이 당신 어깨 위에 타고 있을 때, 이 일에 대해서 어떠한 언급도 하지마. 왜냐면 풍서니콘은 지금 좀 민감한 상태인데다가 평소에 좀 많이 취해 있거든."
N/A12816"TF_Pet_Balloonicorn_Desc" "오 세상에! 이게 그 풍서니콘이에요? 그 파이로랜드의 시장이신? 웃기는 소리 하네, 우리가 이야기하는 건 부풀어 오르는 유니콘이라고. 그는 마을의 상담원이야. 당신과 나끼리만 말하는 거지만, 풍서니콘은 시청에 파다한 웃음거리지. 풍선 재봉사 관리자인 게리 브롯맨이 풍서니콘의 아내와 같이 자고 있다구. 어찌됐건, 풍서니콘이 당신 어깨 위에 타고 있을 때, 이 일에 대해서 어떠한 언급도 하지마. 왜냐면 풍서니콘은 지금 좀 민감한 상태인데다가 평소에 좀 많이 취해 있거든."
1281812817"[english]TF_Pet_Balloonicorn_Desc" "Oh my goodness! Is it Balloonicorn? The Mayor of Pyroland? Don't be ridiculous, we're talking about an inflatable unicorn. He's the Municipal Ombudsman. Between you and me, Balloonicorn's a joke down at City Hall. Gary Brottman, the inflatable Sewer Superintendent, is sleeping with Balloonicorn's wife. Anyway, when he's riding around on your shoulder don't mention ANY of this to him, because Balloonicorn is on a hair trigger and he's usually pretty drunk."
1281912818"TF_PyroMusicDevice" "지옥의 풍금"
1282012819"[english]TF_PyroMusicDevice" "Infernal Orchestrina"
…
1285012849"[english]TF_DS_FootballHelmet_Desc" "Think of this helmet as a fortified, portable home for your head. It's also lined with tin foil, so nobody will be able to steal your valuable tramp-thoughts."
1285112850"TF_DS_CanGrenades" "대위의 칵테일"
1285212851"[english]TF_DS_CanGrenades" "The Captain's Cocktails"
12853N/A"TF_DS_CanGrenades_Desc" "제군들, 집중! 제군들은 유통기한이 지난 수프로 꽉차있는 깡통들을 들고다닐 만큼 남자다운가? 그것들을 사과인 척할 수 있을 정도로 미쳤는가? 아무도 보지 않을때 아마 나중에라도 수프를 먹을 수 있을 정도로 배가 고픈가? 그렇다는데 장담하지!"
N/A12852"TF_DS_CanGrenades_Desc" "제군들, 집중! 제군들은 유통기한이 지난 수프로 꽉차있는 깡통들을 들고 다닐 만큼 남자다운가? 그게 수류탄이라고 우길 정도로 미쳤는가? 아무도 보지 않을때 아마 나중에라도 수프를 먹을 수 있을 정도로 배가 고픈가? 그렇다고 장담하지!"
1285412853"[english]TF_DS_CanGrenades_Desc" "Attention, tramps! Are you MAN enough to carry around cans full of expired soup? Are you CRAZY enough to pretend they're grenades? Are you HUNGRY enough to probably eat the soup later, when nobody's looking? We bet yes!"
1285512854"TF_Pro_SniperRifle" "살인 청부업자의 사건제조기"
1285612855"[english]TF_Pro_SniperRifle" "The Hitman's Heatmaker"
…
1291212911"[english]TF_EngineerBlueprintsBack_Desc" "This handsome leather cylinder improves on the diary in every way. Do you have secret thoughts? Write 'em down, ball 'em up, and stuff 'em in the tube. It's incredibly easy to find a thought when you need it, too. Simply empty out the tube and there they all are. You're just one simple unballing away from remembering it."
1291312912"TF_RobotChickenHat" "로봇 치킨 모자"
1291412913"[english]TF_RobotChickenHat" "Robot Chicken Hat"
12915N/A"TF_RobotChickenHat_Desc" "진짜로 닭이 왜 도로를 건넜을까요? 차에 치이고, 미치광이 과학자가 훔쳐가서, 머리에 쓸수 있는 무서운 사이보그로 만들어지기 위해서죠. 그러니까 앞으로 누가 이걸로 드립치는걸 당신이 들었을 때, 그 웃기지도 않는 드립을 잘난 척하며 던지는 그놈에게 똑바로 말하세요. 왜냐하면 당신은 진실을 알고 있으니까요."
N/A12914"TF_RobotChickenHat_Desc" "진짜로 닭이 왜 도로를 건넜을까요? 차에 치이고, 미치광이 과학자가 훔쳐가서, 머리에 쓸 수 있는 무서운 사이보그로 만들어지기 위해서죠. 그러니까 앞으로 누가 이걸로 드립치는 걸 당신이 들었을 때, 그 웃기지도 않는 드립을 잘난 척하며 던지는 그놈에게 똑바로 말하세요. 왜냐하면 당신은 진실을 알고 있으니까요."
1291612915"[english]TF_RobotChickenHat_Desc" "Why did the chicken REALLY cross the road? To get hit by a car, stolen by a mad scientist, and transformed into a terrifying cyborg that you can wear on your head. So the next time you hear someone telling you that joke, set that smug joke-teller straight, because you've got the FACTS."
1291712916"TF_RobotChickenHat_Style0" "평범한"
1291812917"[english]TF_RobotChickenHat_Style0" "Normal"
…
1292012919"[english]TF_RobotChickenHat_Style1" "Beakless"
1292112920"TF_Item_Goldfish_Burned" "구워진 금붕어"
1292212921"[english]TF_Item_Goldfish_Burned" "Roasted Goldfish"
12923N/A"TF_Item_Goldfish_Burned_Desc" "파이로매니아 업데이트가 너무나도 화끈했던 나머지, 여러분이 갖고 있던 수상한 보물들이 모두 불타버렸습니다. \n\n여러분은 이것과 다른 세 개의 불타버린 아이템들을 조합할 수 있지만, 2012년 7월 11일까지만 가능합니다!"
N/A12922"TF_Item_Goldfish_Burned_Desc" "파이로매니아 업데이트가 너무나도 화끈했던 나머지, 여러분이 갖고 있던 수상한 보물들이 모두 불타버렸습니다. \n\n본 아이템은 더 이상 사용할 수 없고 순전히 장식용입니다."
1292412923"[english]TF_Item_Goldfish_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nThis item no longer has any use and is purely decorative."
1292512924"TF_Item_PocketLint_Burned" "타버린 호주머니 보풀"
1292612925"[english]TF_Item_PocketLint_Burned" "Charred Pocket Lint"
12927N/A"TF_Item_PocketLint_Burned_Desc" "파이로매니아 업데이트가 너무나도 화끈했던 나머지, 여러분이 갖고 있던 수상한 보물들이 모두 불타버렸습니다. \n\n여러분은 이것과 다른 세 개의 불타버린 아이템들을 조합할 수 있지만, 2012년 7월 11일까지만 가능합니다!"
N/A12926"TF_Item_PocketLint_Burned_Desc" "파이로매니아 업데이트가 너무나도 화끈했던 나머지, 여러분이 갖고 있던 수상한 보물들이 모두 불타버렸습니다. \n\n본 아이템은 더 이상 사용할 수 없고 순전히 장식용입니다."
1292812927"[english]TF_Item_PocketLint_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nThis item no longer has any use and is purely decorative."
1292912928"TF_Item_CheeseWheel_Burned" "그을린 치즈 덩어리"
1293012929"[english]TF_Item_CheeseWheel_Burned" "Smoked Cheese Wheel"
12931N/A"TF_Item_CheeseWheel_Burned_Desc" "파이로매니아 업데이트가 너무나도 화끈했던 나머지, 여러분이 갖고 있던 수상한 보물들이 모두 불타버렸습니다. \n\n여러분은 이것과 다른 세 개의 불타버린 아이템들을 조합할 수 있지만, 2012년 7월 11일까지만 가능합니다!"
N/A12930"TF_Item_CheeseWheel_Burned_Desc" "파이로매니아 업데이트가 너무나도 화끈했던 나머지, 여러분이 갖고 있던 수상한 보물들이 모두 불타버렸습니다. \n\n본 아이템은 더 이상 사용할 수 없고 순전히 장식용입니다."
1293212931"[english]TF_Item_CheeseWheel_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nThis item no longer has any use and is purely decorative."
1293312932"TF_Item_BananaPeel_Burned" "불탄 바나나 껍질"
1293412933"[english]TF_Item_BananaPeel_Burned" "Burned Banana Peel"
12935N/A"TF_Item_BananaPeel_Burned_Desc" "파이로매니아 업데이트가 너무나도 화끈했던 나머지, 여러분이 갖고 있던 수상한 보물들이 모두 불타버렸습니다. \n\n여러분은 이것과 다른 세 개의 불타버린 아이템들을 조합할 수 있지만, 2012년 7월 11일까지만 가능합니다!"
N/A12934"TF_Item_BananaPeel_Burned_Desc" "파이로매니아 업데이트가 너무나도 화끈했던 나머지, 여러분이 갖고 있던 수상한 보물들이 모두 불타버렸습니다. \n\n본 아이템은 더 이상 사용할 수 없고 순전히 장식용입니다."
1293612935"[english]TF_Item_BananaPeel_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nThis item no longer has any use and is purely decorative."
1293712936"TF_Item_BarnDoorPlank_Burned" "소각된 헛간 문짝 파편"
1293812937"[english]TF_Item_BarnDoorPlank_Burned" "Incinerated Barn Door Plank"
12939N/A"TF_Item_BarnDoorPlank_Burned_Desc" "파이로매니아 업데이트가 너무나도 화끈했던 나머지, 여러분이 갖고 있던 수상한 보물들이 모두 불타버렸습니다. \n\n여러분은 이것과 다른 세 개의 불타버린 아이템들을 조합할 수 있지만, 2012년 7월 11일까지만 가능합니다!"
N/A12938"TF_Item_BarnDoorPlank_Burned_Desc" "파이로매니아 업데이트가 너무나도 화끈했던 나머지, 여러분이 갖고 있던 수상한 보물들이 모두 불타버렸습니다. \n\n본 아이템은 더 이상 사용할 수 없고 순전히 장식용입니다."
1294012939"[english]TF_Item_BarnDoorPlank_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nThis item no longer has any use and is purely decorative."
1294112940"TF_Item_SecretDiary_FireProof" "타지 않는 비밀 일기장"
1294212941"[english]TF_Item_SecretDiary_FireProof" "Fireproof Secret Diary"
…
1331213311"[english]TF_Matchmaking_LeaveParty" "<< Leave Party"
1331313312"TF_Matchmaking_HeaderQuickplay" "멀티플레이어"
1331413313"[english]TF_Matchmaking_HeaderQuickplay" "Multiplayer"
13315N/A"TF_QuickplayBeta_OptIn_Title" "퀵플레이 베타를 사용하시겠습니까?"
N/A13314"TF_QuickplayBeta_OptIn_Title" "빠른 게임 베타, 하지 않겠는가?"
1331613315"[english]TF_QuickplayBeta_OptIn_Title" "Try Quickplay Beta?"
1331713316"TF_QuickplayBeta_OptIn_Message" "당신은 친구들과 함께 파티를 구성할수 있고 게임서버를 같이 검색할 수 있습니다. \n\n다시는 빈 서버에서 서로 겨루지 마세요!"
1331813317"[english]TF_QuickplayBeta_OptIn_Message" "You can form a search party with friends and find a gameserver together.\n\nNever get matched into an empty server again!"
…
1337413373"[english]TF_SD_Tattoos_Desc" "Show Chinese organized crime gangs who's boss by wearing their cool tattoos without actually participating in any of their totally illegal criminal conspiracies! Note: DO NOT actually show your new tattoo to ANYONE in a Chinese organized crime gang."
1337513374"TF_SD_Glasses" "마르크스맨"
1337613375"[english]TF_SD_Glasses" "The Marxman"
13377N/A"TF_SD_Glasses_Desc" "웃음이 최고의 약이란 건 모두가 알고있죠. 하지만 웃음이 최고의 변장이란 것도 알고 계셨나요? 아닌가요? 뭐, 그렇다면 당신이 중국 마피아에 침투하려는 경찰이 아닌게 참 다행이군요. 아 잠시만요. 이제 당신은 죽었어요. 보라구, 신참, 이 안경 재미있는데."
N/A13376"TF_SD_Glasses_Desc" "웃음이 최고의 약이란 건 모두가 알고있죠. 하지만 웃음이 최고의 변장이란 것도 알고 계셨나요? 아닌가요? 뭐, 그렇다면 당신이 중국 마피아에 침투하려는 경찰이 아닌게 참 다행이군요. 아 잠시만요. 이제 당신은 죽었어요. 보라고, 신참. 이 안경 재미있는데."
1337813377"[english]TF_SD_Glasses_Desc" "Everyone knows laughter is the best medicine. But did you know that laughter is also the best disguise? No? Well, good thing you're not a cop infiltrating the Chinese mafia, then. Oh wait you are. AND NOW YOU'RE DEAD. Look, rookie, these glasses are hilarious."
1337913378"TF_SD_Glasses_Style0" "담배는 됐어"
1338013379"[english]TF_SD_Glasses_Style0" "No Cigar"
…
1354013539"[english]ClassTips_8_8_MvM" "Add Armor Piercing to your knife to help take down Giant Robots!"
1354113540"ClassTips_9_Count" "8"
1354213541"[english]ClassTips_9_Count" "8"
13543N/A"ClassTips_9_2" "기지를 방어하려면 센트리 건을 건설하십시오! 센트리 건을 3단계까지 업그레이드 하십시오!"
N/A13542"ClassTips_9_2" "기지를 수비하려면 센트리 건을 건설하십시오! 센트리 건을 3단계까지 개선하십시오!"
1354413543"[english]ClassTips_9_2" "Build sentry guns to defend your base! Upgrade them to level 3!"
1354513544"ClassTips_9_3" "텔레포터를 건설하여 아군이 전선에 빠르게 도달할 수 있도록 하십시오!"
1354613545"[english]ClassTips_9_3" "Build teleporters to help team mates get to the front lines!"
…
1393913938"Attrib_MetalRegen_shortdesc" "금속 %s1% 생성"
1394013939"[english]Attrib_MetalRegen_shortdesc" "+%s1 Metal Regen"
1394113940"Attrib_HealthRegen_shortdesc" "체력 %s1% 회복"
13942N/A"[english]Attrib_HealthRegen_shortdesc" "+%s1% Health Regen"
N/A13941"[english]Attrib_HealthRegen_shortdesc" "+%s1 Health Regen"
1394313942"Attrib_DmgTaken_From_Fire_Reduced_shortdesc" "화염 저항 %s1% 증가"
1394413943"[english]Attrib_DmgTaken_From_Fire_Reduced_shortdesc" "+%s1% Fire Resistance"
1394513944"Attrib_DmgTaken_From_Crit_Reduced_shortdesc" "치명타 저항 %s1% 증가"
…
1407214071"[english]TF_vote_passed_changechallenge" "Changing mission to %s1"
1407314072"TF_vote_no_challenges" "선택 가능한 임무 없음"
1407414073"[english]TF_vote_no_challenges" "No missions available"
14075N/A"TF_Trial_MainMenu_Upsell_Robot_Heavy" "준비\n10 PRINT \"로봇 헤비는 모자가 필요함\"\n20 GOTO 상점\nRUN"
N/A14074"TF_Trial_MainMenu_Upsell_Robot_Heavy" "준비\n출력, \"로봇 헤비는 모자가 필요함\"\n이동, 상점\n실행"
1407614075"[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Robot_Heavy" "READY\n10 PRINT \"ROBOT HEAVY NEEDS HAT\"\n20 GOTO STORE\nRUN"
1407714076"TF_PVE_Combo" "조합"
1407814077"[english]TF_PVE_Combo" "COMBO"
…
1435014349"[english]TF_MvM_BootCamp" "Boot Camp"
1435114350"TF_MvM_SelectChallenge" "임무 선택 >>"
1435214351"[english]TF_MvM_SelectChallenge" "Select Mission >>"
14353N/A"TF_MvM_MannVsMachineExplaination" "로봇의 침공에서\n Mann Co.를 방어하십시오!"
N/A14352"TF_MvM_MannVsMachineExplaination" "로봇의 침공에서\n Mann Co.를 수비하십시오!"
1435414353"[english]TF_MvM_MannVsMachineExplaination" "Team up to defend Mann Co.\nfrom waves of invading robots!"
1435514354"TF_MvM_BraggingRightsExplaination" "Mann Co. 서버에서 게임을 하시고 전리품과 특권을 챙겨가십시오!"
1435614355"[english]TF_MvM_BraggingRightsExplaination" "Play on a Mann Co. server to earn Tour of Duty loot and bragging rights!"
…
1449014489"[english]Tip_MvM_6_3" "Tip: Upgrade wrench firing speed to quickly repair and upgrade your buildings"
1449114490"Tip_MvM_7_1" "도움말: 메딕이 수통 공유 업그레이드를 하면 치료받는 플레이어와 수통의 능력을 공유할 수 있습니다!"
1449214491"[english]Tip_MvM_7_1" "Tip: Medics can upgrade to share their canteen abilities with the player they are healing"
14493N/A"Tip_MvM_8_1" "도움말: 병수도를 개선하여 로봇의 이동 속도를 느리게 하고 높은 체력을 지닌 적을 처치하는데에 도움을 주십시오!"
N/A14492"Tip_MvM_8_1" "도움말: 병수도를 개선하여 로봇의 이동 속도를 느리게 하고 높은 체력을 지닌 적군 처치에 도움을 주십시오!"
1449414493"[english]Tip_MvM_8_1" "Tip: Upgrade Jarate to slow down robots and assist in killing higher health enemies"
1449514494"Tip_MvM_9_1" "도움말: 칼을 개선하여 거대 로봇의 장갑을 뚫어버리십시오!"
1449614495"[english]Tip_MvM_9_1" "Tip: Upgrade your knife to pierce through giant robot armor"
…
1451814517"[english]Tip_MvM_10_9" "Tip: You can respawn quickly be pressing '%+use_action_slot_item%' but beware, it can become expensive over time!"
1451914518"Tip_MvM_10_10" "도움말: 강화용 수통은 즉시 치명타와 우버, 그 밖에 여러가지를 제공합니다. 액션 칸에 수통을 장착하고 무기 개선실에서 충전할 수 있습니다. '%+use_action_slot_item%' 단추를 눌러 수통을 발동시키십시오!"
1452014519"[english]Tip_MvM_10_10" "Tip: Power-up canteens give you access to instant Crits, Uber, and more. Equip it in your action slot and buy charges at the Upgrade Station. Activate it with '%+use_action_slot_item%'!"
14521N/A"Tip_MvM_10_11" "도움말: 시설을 파괴하는데는 폭탄 한 방이면 충분합니다."
N/A14520"Tip_MvM_10_11" "도움말: 시설을 파괴하는 데는 폭탄 한 방이면 충분합니다."
1452214521"[english]Tip_MvM_10_11" "Tip: It only takes one bomb to destroy a facility"
1452314522"Tip_MvM_10_12" "도움말: 폭탄을 운반하는 로봇은 밀쳐내질 수 있습니다. 파이로의 압축 공기 분사나 헤비의 분노 기술은 아군에게 숨을 돌릴 시간을 줍니다."
1452414523"[english]Tip_MvM_10_12" "Tip: Bomb carriers can be pushed back. A Pyro's airblast or Heavy's rage can give your team some breathing room!"
…
1456414563"[english]TF_Medic_Robot_Backpack_Desc" "The best part of fighting a robot army is you get to salvage all of their destroyed body parts for fun new accessories. Take the Medic Mech-pack! What a fine looking number. It's a good thing robots don't have souls, or they'd be mighty angry that we're using their body parts as cosmetic items!"
1456514564"TF_Soldier_Robot_Helmet" "고철모"
1456614565"[english]TF_Soldier_Robot_Helmet" "The Tin Pot"
14567N/A"TF_Soldier_Robot_Helmet_Desc" "이 철모의 장점은 바로 이 철모가 총탄을 막아낼 수 있다는 것이지 (아니, 안 그래)! 잘 보라구, 이건 로봇에 쓰이는 금속으로 만들어져 있잖아! 총탄은 로봇에 쓰이는 금속을 뜷을 수 없다고 (할 수 있거든)! 이 철모를 쓰고 있는 한 네가 다칠 일은 없어 (확실히 다칠 것 같은데)."
N/A14566"TF_Soldier_Robot_Helmet_Desc" "이 철모의 장점은 바로 이 철모가 총탄을 막아낼 수 있다는 것이지 (아니, 안 그래)! 잘 보라고, 이건 로봇에 쓰이는 금속으로 만들어져 있잖아! 총탄은 로봇에 쓰이는 금속을 뜷을 수 없다고 (할 수 있거든)! 이 철모를 쓰고 있는 한 네가 다칠 일은 없어 (확실히 다칠 것 같은데)."
1456814567"[english]TF_Soldier_Robot_Helmet_Desc" "The great thing about this helmet is that it stops bullets (no it doesn't)! Look at it – it's made of robot metal! Bullets can't go through robot metal (they definitely can)! There really is no way you could be harmed while wearing this helmet (there absolutely is)."
1456914568"TF_Soldier_Robot_Helmet_Style0" "낡은"
1457014569"[english]TF_Soldier_Robot_Helmet_Style0" "Battered"
…
1458414583"[english]TF_Sniper_Robot_Hat_Desc" "A hat says things about its wearer. Fedoras? Mystery, danger, and hard drinking cool. Deerstalkers? Pipe smoking, cunning, and raw intellect. The Bolted Bushman will show your friends and foes alike that you are steely, hard and... full of bolts we guess. You know what, some hats only need to say two things."
1458514584"TF_Engineer_Robot_Hat" "Tin-1000"
1458614585"[english]TF_Engineer_Robot_Hat" "The Tin-1000"
14587N/A"TF_Engineer_Robot_Hat_Desc" "여러분이 일을 하려고 할 때면 사람들이 방해를 하나요? 그럴 땐 그냥 이 Tin-1000을 쓴 다음, 여러분의 삭막하고 빨간 로봇 눈으로 그들을 가차없이 째려봐 준 후에, 그들이 공포에 질려 살금살금 뒷걸음질을 치는 걸 구경하세요. 이건 여러분의 인맥을 빠르게 정리하는 아주 훌륭한 방법이라구요!"
N/A14586"TF_Engineer_Robot_Hat_Desc" "여러분이 일을 하려고 할 때면 사람들이 방해를 하나요? 그럴 땐 그냥 이 Tin-1000을 쓴 다음, 여러분의 삭막하고 빨간 로봇 눈으로 그들을 가차없이 째려봐 준 후에, 그들이 공포에 질려 살금살금 뒷걸음질을 치는 걸 구경하세요. 이건 여러분의 인맥을 빠르게 정리하는 아주 훌륭한 방법이라고요!"
1458814587"[english]TF_Engineer_Robot_Hat_Desc" "Are people bothering you while you're trying to work? Just strap on The Tin-1000, stare at them unflinchingly with your soulless, red, robot eyes, and watch as they slink away in terror. It's a great way to thin out your friend circle – fast!"
1458914588"TF_CSGO_AWP" "경찰용 제압소총"
1459014589"[english]TF_CSGO_AWP" "The AWPer Hand"
…
1470214701"[english]TF_Mysterious_Promo" "Mysterious Promo"
1470314702"TF_Robot_Sandvich" "로봇 샌드비치"
1470414703"[english]TF_Robot_Sandvich" "The Robo-Sandvich"
14705N/A"TF_Robot_Sandvich_Desc" "로봇들은 기름만 흘리고 다니지 않습니다. 그놈들은 인간의 음식과 비슷하게 조립된 금속 덩어리도 흘리죠. 왜냐? 그렇게 물어본 잘난 그쪽이 대답해보지 그래요? 차라리 금속 샌드위치를 먹는 게 더 맞는 말 같네요. 그쪽이 그렇게 기름을 좋아한다면, 그쪽이랑 기름이랑 난잡한 이혼을 거쳐 양육권을 나눈 아이를 기름이랑 같이 만들지 그래요?"
N/A14704"TF_Robot_Sandvich_Desc" "로봇들은 기름만 흘리고 다니지 않습니다. 그놈들은 인간의 음식과 비슷하게 조립된 금속 덩어리도 흘리죠. 왜냐? 그렇게 물어본 잘난 그쪽이 대답해 보지 그래요? 차라리 금속 샌드위치를 먹는 게 더 맞는 말 같네요. 그쪽이 그렇게 기름을 좋아한다면, 그쪽이랑 기름이랑 난잡한 이혼을 거쳐 양육권을 나눈 아이를 기름이랑 같이 만들지 그래요?"
1470614705"[english]TF_Robot_Sandvich_Desc" "Robots don't just run off oil. They also run off metal things constructed to resemble human food. Why? Why don't you tell me, if you're so smart? If anything, eating a metal sandwich makes MORE sense. Why don't you and oil have a baby that you have shared custody of after you and oil have a messy divorce if you love oil so much?"
1470714706"TF_CompanionSquare_Badge" "변치않는 우정의 동행큐브 증표"
1470814707"[english]TF_CompanionSquare_Badge" "The Friends Forever Companion Square Badge"
…
1482814827
1482914828Other Notes:
1483014829Control Points cannot be captured while they are locked."
14831N/A"default_koth_description" "목표: 점령 지점을 장악하고 시간이 끝날때까지 방어하십시오.
N/A14830"default_koth_description" "목표: 점령 지점을 장악하고 시간이 끝날때까지 수비하십시오.
1483214831기타 사항: 점령 지점은 잠겨있는 동안에는 장악할 수 없습니다. 적팀이 점령 지점을 장악할 경우, 팀의 시간 기록계는 다시 장악할 때까지 정지됩니다."
1483314832"[english]default_koth_description" "Objective:
1483414833Capture the Control Point and defend it until your team's timer runs out.
…
1498614985Other Notes:
1498714986Players drop the intelligence when they die. Dropped intelligence returns to its Base after 60 seconds."
1498814987"koth_viaduct_event_description" "목표
14989N/A점령 지점을 장악하고 시간이 다할 때까지 방어하십시오.
N/A14988점령 지점을 장악하고 시간이 다할 때까지 수비하십시오.
1499014989
1499114990모노큘러스를 조심하십시오!
1499214991
…
1506315062Other Notes:
1506415063New stages will be selected until one team owns all territories."
1506515064"cp_steel_description" "이 맵은 변형된 공격 및 수비 모드입니다!
15066N/A레드팀은 블루팀이 공격을 개시하기 전에 60초 동안 방어 태세를 갖출 수 있습니다.
N/A15065레드팀은 블루팀이 공격을 개시하기 전에 60초 동안 수비 태세를 갖출 수 있습니다.
1506715066시간이 다할 때까지 로켓 아래의 중앙 점령 지점을 사수하십시오!
1506815067
1506915068목표
…
1537115370"TF_Matchmaking_Nearby" "근처"
1537215371"[english]TF_Matchmaking_Nearby" "Nearby"
1537315372"TF_Matchmaking_PartyPenalty" "파티 구성원이 최근 게임을 떠났습니다. 플레이어는 일시적으로 낮은 순위로 경기가 주선됩니다."
15374N/A"[english]TF_Matchmaking_PartyPenalty" "A member of your party has recently abandoned a game. You are temporaily matchmaking with lower priority."
N/A15373"[english]TF_Matchmaking_PartyPenalty" "A member of your party has recently abandoned a game. You are temporarily matchmaking with lower priority."
1537515374"TF_Vote_kicked" "투표에 의해"
1537615375"[english]TF_Vote_kicked" "You have been voted off"
1537715376"TF_Idle_kicked" "지속된 정지 상태로 인해 강제퇴장당하셨습니다."
…
1562215621"[english]KillEaterEventType_HalloweenRobotKills" "Robots Killed During Halloween"
1562315622"TF_StrangePart_HalloweenKills" "이상한 부품: 핼러윈 처치"
1562415623"[english]TF_StrangePart_HalloweenKills" "Strange Part: Halloween Kills"
15625N/A"TF_StrangePart_HalloweenKills_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 부품을 덧붙이면 해당 무기로 핼러윈 이벤트 당시 죽인 적의 수를 기록합니다."
N/A15624"TF_StrangePart_HalloweenKills_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 부품을 덧붙이면 해당 무기로 핼러윈 행사 당시 죽인 적의 수를 기록합니다."
1562615625"[english]TF_StrangePart_HalloweenKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill during the Halloween event."
1562715626"TF_StrangePart_RobotsDestroyedDuringHalloween" "이상한 부품: 핼러윈 기간 로봇 파괴수"
1562815627"[english]TF_StrangePart_RobotsDestroyedDuringHalloween" "Strange Part: Robots Destroyed During Halloween"
…
1563015629"[english]TF_StrangePart_RobotsDestroyedDuringHalloween_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of invading Robots you destroy with it in Mann vs. Machine games during the Halloween event."
1563115630"TF_Tool_HalloweenKey2012" "으스스한 열쇠"
1563215631"[english]TF_Tool_HalloweenKey2012" "Eerie Key"
15633N/A"TF_Tool_HalloweenKey2012_Desc" "으스스한 상자를 여는데 씁니다. 으스스한 상자에는\n핼로윈 행사와 보름달이 떳을 때만 보이는\n핼로윈 주제 아이템이 들어있습니다.\n\n11/08/2012 이후 이 열쇠는 보통 열쇠가 됩니다."
N/A15632"TF_Tool_HalloweenKey2012_Desc" "으스스한 상자를 여는 데 씁니다.\n으스스한 상자에는 핼러윈 행사와 보름날에만 보이는\n핼러윈 주제의 아이템이 들어있습니다.\n\n2012년 11월 8일 이후에는 일반 열쇠로 바뀝니다."
1563415633"[english]TF_Tool_HalloweenKey2012_Desc" "Used to open Eerie Crates. Eerie Crates contain\nHalloween-themed items that are only visible\nduring the Halloween event and full moons.\n\nAfter 11/08/2012 this will turn into a normal key."
1563515634"TF_HalloweenCrate2012" "으스스한 상자"
1563615635"[english]TF_HalloweenCrate2012" "Eerie Crate"
…
1568015679"[english]Attrib_Particle47" "Stormy 13th Hour"
1568115680"Item_HolidayGift" "�%s1�님이 %s2 %s3 휴일 선물을 발견하였습니다."
1568215681"[english]Item_HolidayGift" "�%s1� has found a holiday gift:: %s2 %s3"
15683N/A"TF_GameModeDesc_HalloweenMix" "모든 핼러윈 이벤트 맵을 플레이합니다."
N/A15682"TF_GameModeDesc_HalloweenMix" "모든 핼러윈 행사 맵을 플레이합니다."
1568415683"[english]TF_GameModeDesc_HalloweenMix" "Play all of the Halloween event maps."
1568515684"TF_GameModeDetail_HalloweenMix" "과거의 현재의 핼러윈 맵들(Helltower (2013), Ghost Fort (2012), Eyeaduct (2011), Mann Manor (2010), Harvest (2009))을 둘러보십시오!"
1568615685"[english]TF_GameModeDetail_HalloweenMix" "Tour the Halloween maps, past and present: Helltower (2013), Ghost Fort (2012), Eyeaduct (2011), Mann Manor (2010), and Harvest (2009)."
…
1602916028"TF_ImportFile_AdvancedExplanation_Text" "더 나은 작업을 위해 모델과 머티리얼 수치를 조절하고, 새로고침 버튼을 사용해서 차이점들을 볼 수 있습니다."
1603016029"[english]TF_ImportFile_AdvancedExplanation_Text" "For advanced work you can customize the model and material parameters and use the Refresh button to see changes."
1603116030"koth_lakeside_event_description" "목표
16032N/A점령 지점을 장악하고 시간이 다할 때까지 방어하십시오.
N/A16031점령 지점을 장악하고 시간이 다할 때까지 수비하십시오.
1603316032
1603416033메라즈무스를 조심하십시오!
1603516034
…
1629016289"[english]TF_DerWintermantel_Style1" "Gramma's Sweater Hidden"
1629116290"TF_DocsHoliday" "의사양반의 휴일"
1629216291"[english]TF_DocsHoliday" "Doc's Holiday"
16293N/A"TF_DocsHoliday_Desc" "'독감'과 '열병' 스타일로 되어 있습니다. 휴가에서 가장 구현하고 싶은 전염병에 따라 달라지죠."
N/A16292"TF_DocsHoliday_Desc" "'독감'과 '열병' 양식으로 되어 있습니다. 휴가에서 가장 구현하고 싶은 전염병에 따라 달라지죠."
1629416293"[english]TF_DocsHoliday_Desc" "Comes in \"Flu\" and \"Fever\" styles, depending on the epidemic you'd most like to embody while on vacation."
1629516294"TF_DocsHoliday_Style0" "열병"
1629616295"[english]TF_DocsHoliday_Style0" "Fever"
…
1631416313"[english]TF_TheCutThroatConcierge_Desc" "Trick your enemies into thinking you are the doorman at a classy hotel. By the time they get wise, you'll be miles away with their car and luggage, rummaging through their clothes and laughing at them. "
1631516314"TF_TheCoolBreeze" "시원한 산들바람"
1631616315"[english]TF_TheCoolBreeze" "The Cool Breeze"
16317N/A"TF_TheCoolBreeze_Desc" "커피는 잊으라구, 친구. 추운 겨울 아침에 이 '물건'이 널 깨워 줄거야."
N/A16316"TF_TheCoolBreeze_Desc" "커피는 잊으라고, 친구. 추운 겨울 아침에 이 '물건'이 널 깨워 줄거야."
1631816317"[english]TF_TheCoolBreeze_Desc" "Forget coffee, lad. THIS'll wake ye up on a cold winter morning."
1631916318"TF_SoldiersSlopeScopers" "솔저의 경사도 측정기"
1632016319"[english]TF_SoldiersSlopeScopers" "Soldier's Slope Scopers"
…
1648416483"[english]KillEaterEventType_SnipersKilled" "Snipers Killed"
1648516484"KillEaterEventType_PyrosKilled" "파이로 처치수"
1648616485"[english]KillEaterEventType_PyrosKilled" "Pyros Killed"
16487N/A"KillEaterEventType_DefenderKills" "방어자 처치"
N/A16486"KillEaterEventType_DefenderKills" "수비자 처치"
1648816487"[english]KillEaterEventType_DefenderKills" "Defenders Killed"
1648916488"KillEaterEventType_UnderwaterKills" "물 속의 적 처치수"
1649016489"[english]KillEaterEventType_UnderwaterKills" "Submerged Enemy Kills"
…
1650216501"[english]TF_StrangePart_PyrosKilled" "Strange Part: Pyros Killed"
1650316502"TF_StrangePart_PyrosKilled_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 부품을 덧붙이면 해당 무기로 파이로를 처치한 횟수를 기록합니다."
1650416503"[english]TF_StrangePart_PyrosKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of Pyros you kill with that weapon."
16505N/A"TF_StrangePart_DefenderKills" "이상한 부품: 방어자 처치"
N/A16504"TF_StrangePart_DefenderKills" "이상한 부품: 수비자 처치"
1650616505"[english]TF_StrangePart_DefenderKills" "Strange Part: Defender Kills"
1650716506"TF_StrangePart_DefenderKills_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 부품을 덧붙이면 해당 무기로, 정보원을 운반하거나, 수레를 밀거나, 지점을 점령하고 있는 적을 처치한 횟수를 기록합니다."
1650816507"[english]TF_StrangePart_DefenderKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill while they are carrying the intel, pushing the cart, or capturing a point."
…
1673016729"[english]TF_RailSpikes_Desc" "There we were, assembling some collars, when we thought, \"Yes, they're cool. But what's missing?\" That's when we realized: lots of sharp bits welded onto the round bits."
1673116730"TF_BrocksLocks" "브록의 머리털"
1673216731"[english]TF_BrocksLocks" "Brock's Locks"
16733N/A"TF_BrocksLocks_Desc" "태양이 이 꼬불거리고 헝클어진 남자다운 머리를 처음으로 번쩍이게 할 때, 왜 진작 등과 엉덩이의 털을 뽑아다가 머리에 이식하지 않았었나라고 생각해보게 될 겁니다."
N/A16732"TF_BrocksLocks_Desc" "태양이 이 꼬불거리고 헝클어진 남자다운 머리를 처음으로 번쩍이게 할 때, 왜 진작 등과 엉덩이의 털을 뽑아다가 머리에 이식하지 않았었나라고 생각해 보게 될 겁니다."
1673416733"[english]TF_BrocksLocks_Desc" "The first time the sun glints off of this manly mane of teased, tousled trusses, you'll wonder why you didn't get hair implants from your lower back and buttocks years ago."
1673516734"TF_Bundle_Brutananadilewski" "Brutananadilewski 꾸러미"
1673616735"[english]TF_Bundle_Brutananadilewski" "The Brutananadilewski Bundle"
…
1726417263"[english]TF_SamsonSkewer_Style1" "Threatening"
1726517264"TF_Bloodhound" "블러드하운드"
1726617265"[english]TF_Bloodhound" "The Bloodhound"
17267N/A"TF_Bloodhound_Desc" "레이먼드 챈들러의 소설을 읽으면서 여자를 잘 꼬시고 거칠게 말하는 사립 탐정의 희열을 간접적으로 체험해보십시오. 그 후 그걸 전부 다 잊어버리고 만화에 나오는 이 신기하게 생긴 개가 쓰는 모자를 써보십시오."
N/A17266"TF_Bloodhound_Desc" "레이먼드 챈들러의 소설을 읽으면서 여자를 잘 꼬시고 거칠게 말하는 사립 탐정의 희열을 간접적으로 체험해 보십시오. 그 후 그걸 전부 다 잊어버리고 만화에 나오는 이 신기하게 생긴 개가 쓰는 모자를 써보십시오."
1726817267"[english]TF_Bloodhound_Desc" "Experience the vicarious thrill of the tough-talking, dame-seducing gumshoe by reading the collected works of Raymond Chandler. Then take a break from all that and try on this novelty-sized cartoon dog hat."
1726917268"TF_DapperDisguise" "말쑥한 변장"
1727017269"[english]TF_DapperDisguise" "The Dapper Disguise"
…
1727217271"[english]TF_DapperDisguise_Desc" "Go incognito as a handsome man and enjoy the secret benefits of the exceptionally attractive. High-paying jobs! Erotic encounters! Free bread sticks at the Olive Garden! Eat as many as you can, though, because eventually the mask will rot off, leaving you uglier than before."
1727317272"TF_Necronomicrown" "네크로노미관"
1727417273"[english]TF_Necronomicrown" "The Necronomicrown"
17275N/A"TF_Necronomicrown_Desc" "다른 일란성 쌍둥이처럼, 당신은 당신 형재자매 목에 난 혹에서 태어나 사악한 머리가 되었고, 마침내 당신 쌍둥이 형재자매를 똑같이 복제된 당신 몸 그 자체에다 쳐넣었죠. 이제 당신은 누가 누구인지 알 수 없게 되었습니다! 이 감정용 악마의 해골바가지를 쓰고 한 번 추리해보십시오."
N/A17274"TF_Necronomicrown_Desc" "다른 일란성 쌍둥이처럼, 당신은 당신 형재자매 목에 난 혹에서 태어나 사악한 머리가 되었고, 마침내 당신 쌍둥이 형재자매를 똑같이 복제된 당신 몸 그 자체에다 쳐넣었죠. 이제 당신은 누가 누구인지 알 수 없게 되었습니다! 이 감정용 악마의 해골바가지를 쓰고 한 번 추리해 보십시오."
1727617275"[english]TF_Necronomicrown_Desc" "Like all identical twins, you were born from a cyst in your sibling's neck, grew into an evil head, and eventually sloughed off your twin in your own exact duplicate body. Now you can't tell each other apart! Take out the guesswork with this identifying demonic skullcap."
1727717276"TF_LongFallLoafers" "장거리 낙하용 간편화"
1727817277"[english]TF_LongFallLoafers" "The Long Fall Loafers"
…
1734917348"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper_Season2" "Season 2\nThanks for Helping!"
1735017349"TF_ConspiracyCap" "음모자"
1735117350"[english]TF_ConspiracyCap" "Conspiracy Cap"
17352N/A"TF_ConspiracyCap_Desc" "아무것도 모르는 멍청이처럼 은박지로 머리를 감싸서 정부의 비밀로부터 자신을 지키려고 하지 마세요! 변신할 수 있는 우리의 파충류 군주들의 사적인 대화를 도청해보십시오. 내년 월드 시리즈 경기의 우승자가 누군지 알아보세요! 51 구역에 진짜로 무슨 일이 일어나고 있는지 파악하세요! 빅풋이 만취하여 한밤중에 대통령에게 한 전화도 엿들어보세요!"
N/A17351"TF_ConspiracyCap_Desc" "아무것도 모르는 멍청이처럼 은박지로 머리를 감싸서 정부의 비밀로부터 자신을 지키려고 하지 마세요! 변신할 수 있는 우리의 파충류 군주들의 사적인 대화를 도청해 보십시오. 내년 월드 시리즈 경기의 우승자가 누군지 알아보세요! 51 구역에 진짜로 무슨 일이 일어나고 있는지 파악하세요! 빅풋이 만취하여 한밤중에 대통령에게 한 전화도 엿들어보세요!"
1735317352"[english]TF_ConspiracyCap_Desc" "Don't shield your head from government secrets with a tinfoil hat like a know-nothing chump. Listen in on the private chat lines of our shape-shifting Reptiloid overlords. Find out who wins next year's World Series! Learn what's really in Area 51! Eavesdrop on Bigfoot's late-night drunken calls to the President!"
1735417353"TF_ConspiracyCap_Style0" "모자와 함께"
1735517354"[english]TF_ConspiracyCap_Style0" "Hat"
…
1764917648"[english]TF_robo_engineer_texastingallon_Desc" "It's a historical fact that in cowboy times, cloth was hard to come by. Creative cowpokes kept the sun out of their eyes by making hats out of what they had in abundance: sheet-metal trees and bolt cactuses."
1765017649"TF_robo_medic_tyrolean" "티타늄 티롤리언"
1765117650"[english]TF_robo_medic_tyrolean" "Titanium Tyrolean"
17652N/A"TF_robo_medic_tyrolean_Desc" "월트 디즈니 월드의 엡콧 센터 스위스관에 있는 지각 능력을 갖춘 중앙 컴퓨터에 침입하는데 완벽한, 이 장난기 많은 모자와 함께 성대한 로봇 대재앙을 만나보세요."
N/A17651"TF_robo_medic_tyrolean_Desc" "월트 디즈니 월드의 엡콧 센터 스위스관에 있는 지각 능력을 갖춘 중앙 컴퓨터 침입에 완벽한, 이 장난기 많은 모자와 함께 성대한 로봇 대재앙을 만나보세요."
1765317652"[english]TF_robo_medic_tyrolean_Desc" "Meet the robot apocalypse in style with this puckish number, perfect for infiltrating the sentient mother computer located in the Swiss pavilion at Epcot Center."
1765417653"TF_robo_medic_physician_mask" "개업의사의 공정 마스크"
1765517654"[english]TF_robo_medic_physician_mask" "Practitioner's Processing Mask"
…
1785317852"[english]TF_pocket_protector_Desc" "Loneliness is the world's deadliest silent killer. Next to carbon monoxide. But cuddle up to this adorable firebug, hold your breath, and you'll be free to concentrate on loud killers like car crashes and Freddy Krueger."
1785417853"TF_cloud_crasher" "구름 강하병"
1785517854"[english]TF_cloud_crasher" "The Cloud Crasher"
17856N/A"TF_cloud_crasher_Desc" "이 낙하산병의 보호구는 비행기에서 뛰어내릴 때 여러분의 머리를 안전하게 보호합니다. 새들에게 누가 짱인지 보여 주십시오! 또한 저 푹신해보이는 조그만 구름에게 여러분 하늘 주변에서 얼쩡거리다가 어떤 꼴이 나는지 가르쳐 주십시오!"
N/A17855"TF_cloud_crasher_Desc" "이 낙하산병의 보호구는 비행기에서 뛰어내릴 때 여러분의 머리를 안전하게 보호합니다. 새들에게 누가 짱인지 보여 주십시오! 또한 저 푹신해 보이는 조그만 구름에게 여러분 하늘 주변에서 얼쩡거리다가 어떤 꼴이 나는지 가르쳐 주십시오!"
1785717856"[english]TF_cloud_crasher_Desc" "This paratrooper's helmet keeps your head safe while you jump out of planes. Show those birds who's boss! Teach some fluffy little clouds what they'll get if you ever catch them around your sky again!"
1785817857"TF_facestabber" "방울술 달린 공작원"
1785917858"[english]TF_facestabber" "The Pom-Pommed Provocateur"
…
1844718446"[english]Dynamic_Recipe_No_Matching_Items" "There are no compatible items in your backpack"
1844818447"Dynamic_Recipe_Untradable_Text" "조합에 쓰인 아이템 중 하나가 교환될 수 없습니다. 따라서 %s1 아이템과 제시된 아이템 모두 다 교환될 수 없습니다. 계속 하시겠습니까?"
1844918448"[english]Dynamic_Recipe_Untradable_Text" "At least one input item is not tradable. As a result, any output items will become not tradable as well as this %s1. Are you sure you want to continue?"
18450N/A"Dynamic_Recipe_Partial_Completion_Warning" "요구되는 아이템들은 %s1 아이템을 만드는데 소모되어 \n영영 되찾을 수 없습니다."
N/A18449"Dynamic_Recipe_Partial_Completion_Warning" "요구되는 아이템들은 %s1 아이템 제작에 소모되어 \n영영 되찾을 수 없습니다."
1845118450"[english]Dynamic_Recipe_Partial_Completion_Warning" "Input items will be permanently destroyed and applied towards completing this %s1.\nThis cannot be undone."
1845218451"Dynamic_Recipe_Response_Success" "성공!"
1845318452"[english]Dynamic_Recipe_Response_Success" "Success!"
…
1868518684"[english]TF_Halloween2013_Crate_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened."
1868618685"TF_Halloween2013_Key" "으스스한 열쇠"
1868718686"[english]TF_Halloween2013_Key" "Spooky Key"
N/A18687"TF_Halloween2013_Key_Desc" "으스스한 상자를 여는 데 씁니다.\n으스스한 상자에는 핼러윈 행사와 보름날에만 보이는\n핼러윈 주제의 아이템이 들어있습니다.\n\n2013년 11월 11일 이후에는 일반 열쇠로 바뀝니다."
N/A18688"[english]TF_Halloween2013_Key_Desc" "Used to open Spooky Crates.\nSpooky Crates contain\nHalloween-themed items that are only visible\nduring the Halloween event and full moons.\n\nAfter 11/11/2013 this will turn into a normal key."
1868818689"Halloween_Unusuals" "핼러윈 행사 기간에 열었을 때, 핼러윈 주제의 매우 희귀한 아이템을 획득할 수도 있습니다."
1868918690"[english]Halloween_Unusuals" "If opened during the Halloween Event, may contain an Exceedingly Rare Halloween-Themed Special Item."
1869018691"TF_Set_HalloweenPyroMalice" "파이로동산의 악의"
…
1880518806"[english]TF_ServerEnchantmentType" "Server Enchantment"
1880618807"TF_Eternaween" "주술: 우리들의 핼러윈은 이제부터 시작이다!"
1880718808"[english]TF_Eternaween" "Enchantment: Eternaween"
18808N/A"TF_Eternaween_Desc" "서버 전체에 효력이 발생하는 이 주술은 잠시 동안 핼러윈 및 보름달 기간에만 보이는 아이템을 나타나게 합니다.\n\n이 주술을 사용하려면 서버 내 다른 플레이어들의 동의가 필요합니다."
N/A18809"TF_Eternaween_Desc" "서버 전체에 효력이 발생하는 이 주술은 2시간 동안 핼러윈 및 보름달 기간에만 보이는 아이템을 나타나게 합니다.\n\n이 주술을 사용하려면 서버 내 다른 플레이어들의 동의가 필요하며 주술의 효력이 끝나면 아이템이 사라집니다."
1880918810"[english]TF_Eternaween_Desc" "This server-wide enchantment can be used to enable Halloween/Full Moon items on a registered server for two hours.\n\nCasting this enchantment will open a vote to gather consent from the other players on the\nserver. This item will be consumed when the server enchantment ends."
1881018811"TF_Eternaween__EventAlreadyActive" "현재 핼러윈이거나 보름날이므로 주술: 우리들의 핼러윈은 이제부터 시작이다!를 시전할 수 없습니다."
1881118812"[english]TF_Eternaween__EventAlreadyActive" "You cannot cast Eternaween right now. The Halloween/Full Moon event is already active!"
…
1884918850"[english]TF_fall2013_brimfull_of_bullets" "Brim-Full Of Bullets"
1885018851"TF_fall2013_the_cotton_head" "Cotton Head"
1885118852"[english]TF_fall2013_the_cotton_head" "The Cotton Head"
N/A18853"TF_fall2013_popeyes" "부라리는 눈알"
N/A18854"[english]TF_fall2013_popeyes" "Pop-eyes"
1885218855"TF_fall2013_hong_kong_cone" "홍콩행 삿갓"
1885318856"[english]TF_fall2013_hong_kong_cone" "Hong Kong Cone"
1885418857"TF_fall2013_weight_room_warmer" "체력 단련실 방한복"
…
1890118904"[english]TF_hw2013_scout_demo_faunlegs" "The Baphomet Trotters"
1890218905"TF_hw2013_dragon_hood" "활활이의 앙상한 보닛"
1890318906"[english]TF_hw2013_dragon_hood" "The Burny's Boney Bonnet"
N/A18907"TF_hw2013_golden_crisp_locks" "노릇노릇한 금발"
N/A18908"[english]TF_hw2013_golden_crisp_locks" "The Crispy Golden Locks"
1890418909"TF_hw2013_scorched_skirt" "그슬린 앞치마"
1890518910"[english]TF_hw2013_scorched_skirt" "The Scorched Skirt"
1890618911"TF_hw2013_wandering_soul" "저주받은 영혼"
1890718912"[english]TF_hw2013_wandering_soul" "The Accursed Apparition"
1890818913"TF_hw2013_horrifying_hound_hood" "사냥개의 후드"
1890918914"[english]TF_hw2013_horrifying_hound_hood" "The Hound's Hood"
N/A18915"TF_hw2013_terrifying_terrier_trousers" "테리어 털바지"
N/A18916"[english]TF_hw2013_terrifying_terrier_trousers" "The Terrier Trousers"
1891018917"TF_hw2013_bunny_mann" "보기만 해도 토끼고 싶은 토끼의 대가리"
1891118918"[english]TF_hw2013_bunny_mann" "The Horrific Head of Hare"
1891218919"TF_hw2013_leather_face" "뻐드렁니 스테트슨 모자"
1891318920"[english]TF_hw2013_leather_face" "The Snaggletoothed Stetson"
1891418921"TF_hw2013_per_eye_scopes" "고온계를 올려라"
1891518922"[english]TF_hw2013_per_eye_scopes" "Up Pyroscopes"
N/A18923"TF_hw2013_stiff_buddy" "저승행 편도 승차권"
N/A18924"[english]TF_hw2013_stiff_buddy" "The One-Way Ticket"
1891618925"TF_hw2013_tricky_chicken" "새같은 보닛"
1891718926"[english]TF_hw2013_tricky_chicken" "The Birdie Bonnet"
1891818927"TF_hw2013_dark_orchestra" "외부 오르간"
…
1893518944"[english]TF_hw2013_zombie_parrot" "Polly Putrid"
1893618945"TF_hw2013_faux_manchu" "뻥 만추"
1893718946"[english]TF_hw2013_faux_manchu" "The Faux Manchu"
N/A18947"TF_hw2013_hidden_dragon" "(와호)장룡"
N/A18948"[english]TF_hw2013_hidden_dragon" "The Hidden Dragon"
1893818949"TF_hw2013_moon_boots" "저중력 간편화"
1893918950"[english]TF_hw2013_moon_boots" "The Lo-Grav Loafers"
1894018951"TF_hw2013_spacemans_suit" "외과의사의 우주복"
1894118952"[english]TF_hw2013_spacemans_suit" "The Surgeon's Space Suit"
N/A18953"TF_hw2013_boston_bandy_mask" "면상스 플랑트"
N/A18954"[english]TF_hw2013_boston_bandy_mask" "The Face Plante"
1894218955"TF_hw2013_das_blutliebhaber" "다스 피가모자롸"
1894318956"[english]TF_hw2013_das_blutliebhaber" "Das Blutliebhaber"
1894418957"TF_hw2013_quacks_cureall" "두개개구기"
…
1896318976"[english]TF_hw2013_kindlin_candles" "The Candleer"
1896418977"TF_hw2013_demo_cape" "기만병의 헌 옷"
1896518978"[english]TF_hw2013_demo_cape" "The Horsemann's Hand-Me-Down"
18966N/A"TF_hw2013_the_hell_runner" "파우누스의 발굽"
N/A18979"TF_hw2013_the_haha_hairdo" "덜렁이의 더벅머리"
N/A18980"[english]TF_hw2013_the_haha_hairdo" "Bozo's Bouffant"
N/A18981"TF_hw2013_the_hell_runner" "사티로스의 발굽"
1896718982"[english]TF_hw2013_the_hell_runner" "Faun Feet"
1896818983"TF_hw2013_the_ghoulic_extension" "위엄스러운 옷깃"
1896918984"[english]TF_hw2013_the_ghoulic_extension" "The Lordly Lapels"
…
1897518990"[english]TF_hw2013_running_octopus" "The Sprinting Cephalopod"
1897618991"TF_hw2013_intergalactic_intruder" "미확인 동행 물체"
1897718992"[english]TF_hw2013_intergalactic_intruder" "Unidentified Following Object"
N/A18993"TF_hw2013_the_enlightening_lantern" "저승에서 온 불빛"
N/A18994"[english]TF_hw2013_the_enlightening_lantern" "The Beacon from Beyond"
N/A18995"TF_hw2013_brain__bowler" "고압 중산모"
N/A18996"[english]TF_hw2013_brain__bowler" "The Hyperbaric Bowler"
1897818997"TF_hw2013_tin_can" "사망 지원 장비"
1897918998"[english]TF_hw2013_tin_can" "The Death Support Pack"
N/A18999"TF_hw2013_zombie_chameleon" "삭아버린 카멜레온"
N/A19000"[english]TF_hw2013_zombie_chameleon" "The Carious Chameleon"
1898019001"TF_hw2013_dragon_shoes" "괴물의 구두"
1898119002"[english]TF_hw2013_dragon_shoes" "The Monster's Stompers"
N/A19003"TF_hw2013_blood_banker" "잘 나가는 나비 넥타이"
N/A19004"[english]TF_hw2013_blood_banker" "The Bountiful Bow"
1898219005"TF_hw2013_harmburg" "마약 밀매인의 모자"
1898319006"[english]TF_hw2013_harmburg" "The Candyman's Cap"
1898419007"TF_hw2013_medic_undertaker_vest" "대리자의 제의"
…
1899519018"[english]TF_hw2013_shamans_skull" "The Shaman's Skull"
1899619019"TF_hw2013_head_of_the_lake_monster" "악랄한 안면"
1899719020"[english]TF_hw2013_head_of_the_lake_monster" "The Vicious Visage"
N/A19021"TF_hw2013_pumpkin_top" "과자를 안 주면 비니를 씌울테야"
N/A19022"[english]TF_hw2013_pumpkin_top" "The Tuque or Treat"
N/A19023"TF_hw2013_horned_honcho" "헬가이"
N/A19024"[english]TF_hw2013_horned_honcho" "The Horned Honcho"
1899819025"TF_hw2013_zombites" "꼬리에 꼬리를 깨무는 깨물이 중위"
1899919026"[english]TF_hw2013_zombites" "Lieutenant Bites the Dust"
1900019027"TF_hw2013_gristly_gumbo_pot" "'죽'을 준비하라"
…
1901519042"[english]TF_hw2013_sir_shootsalot" "Sir Shootsalot"
1901619043"TF_hw2013_corpsemopolitan" "범시체주의자"
1901719044"[english]TF_hw2013_corpsemopolitan" "The Corpsemopolitan"
N/A19045"TF_hw2013_the_glob" "불방울"
N/A19046"[english]TF_hw2013_the_glob" "The Glob"
N/A19047"TF_hw2013_the_halloween_headcase" "신성한 머리덮게"
N/A19048"[english]TF_hw2013_the_halloween_headcase" "The Hallowed Headcase"
1901819049"TF_hw2013_carrion_cohort" "썩어버린 동료"
1901919050"[english]TF_hw2013_carrion_cohort" "Carrion Companion"
1902019051"TF_hw2013_the_caws_of_death" "가라사대"
…
1902919060"[english]TF_hw2013_mr_maggot" "The Larval Lid"
1903019061"TF_hw2013_the_manneater" "사람'만' 먹는 자"
1903119062"[english]TF_hw2013_the_manneater" "The Manneater"
N/A19063"TF_hw2013_the_creature_from_the_heap" "더미에서 나온 생물체"
N/A19064"[english]TF_hw2013_the_creature_from_the_heap" "The Creature From The Heap"
1903219065"TF_hw2013_the_magical_mercenary" "나의 작은 용병: 전투는 마법"
1903319066"[english]TF_hw2013_the_magical_mercenary" "The Magical Mercenary"
1903419067"TF_hw2013_visage_of_the_crow" "큰까마귀의 골통"
…
1903719070"[english]TF_hw2013_ramses_regalia" "Ramses' Regalia"
1903819071"TF_hw2013_the_haunted_hat" "귀신들린 모자"
1903919072"[english]TF_hw2013_the_haunted_hat" "The Haunted Hat"
N/A19073"TF_hw2013_rogues_brogues" "바보 광대의 브로그 구두"
N/A19074"[english]TF_hw2013_rogues_brogues" "Bozo's Brogues"
1904019075"TF_hw2013_all_skull_necklace" "기이한 기념품"
1904119076"[english]TF_hw2013_all_skull_necklace" "The Cryptic Keepsake"
1904219077"TF_hw2013_the_abhorrent_appendages" "불쾌한 부속물"
…
1911319148"[english]TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_PIT_GRIND_NAME" "A Bygone Century"
1911419149"TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_PIT_GRIND_DESC" "Rottenburg에서 로봇 100대를 구덩이로 밀어 넣으십시오."
1911519150"[english]TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_PIT_GRIND_DESC" "Pit 100 enemies in Rottenburg."
N/A19151"TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_PIT_NAME" "구덩이에 빠지다"
N/A19152"[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_PIT_NAME" "Chippin' In"
1911619153"TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_PIT_DESC" "Mannhattan의 한 공격에서 로봇 10대를 파쇄기로 밀어 넣으십시오."
1911719154"[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_PIT_DESC" "As a team, pit 10 guys in a single wave in Mannhattan."
1911819155"TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_MYSTERY_NAME" "먹어도 됩니다"
…
1912919166"[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_STUN_RADIOWAVE_DESC" "As a team, kill 50 stunned radiowave robots in an advanced mission in Mannhattan."
1913019167"TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_BOMB_BOT_GRIND_NAME" "도회지 폭격"
1913119168"[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_BOMB_BOT_GRIND_NAME" "Urban Strike"
N/A19169"TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_BOMB_BOT_GRIND_DESC" "Mannhattan에서 관문을 개방하려는 로봇 500대를 파괴하십시오."
N/A19170"[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_BOMB_BOT_GRIND_DESC" "Kill 500 gate crashing robots in Mannhattan."
1913219171"TF_MVM_SENTRY_BUSTER_FRIENDLY_FIRE_NAME" "로봇 파괴자"
1913319172"[english]TF_MVM_SENTRY_BUSTER_FRIENDLY_FIRE_NAME" "Bot-Buster"
1913419173"TF_MVM_SENTRY_BUSTER_FRIENDLY_FIRE_DESC" "센트리 파괴자를 폭파시켜 로봇 5대를 한꺼번에 파괴하십시오."
…
1913919178"[english]TF_MVM_MEDIC_SHIELD_BLOCK_DAMAGE_NAME" "Wall Of Pain"
1914019179"TF_MVM_MEDIC_SHIELD_BLOCK_DAMAGE_DESC" "메딕으로 죽지 않고 5000 단위의 피해를 차단막으로 막으십시오."
1914119180"[english]TF_MVM_MEDIC_SHIELD_BLOCK_DAMAGE_DESC" "Block 5,000 damage with the shield as a Medic in a single life."
19142N/A"TF_MVM_MEDIC_REVIVE_TEAMMATES_NAME" "리애니메이터 2"
N/A19181"TF_MVM_MEDIC_REVIVE_TEAMMATES_NAME" "리애니메이터 2: 소생의 날"
1914319182"[english]TF_MVM_MEDIC_REVIVE_TEAMMATES_NAME" "Reanimator 2"
1914419183"TF_MVM_MEDIC_REVIVE_TEAMMATES_DESC" "우버차지 한 번으로 아군 2명을 5초 안에 소생시키십시오."
1914519184"[english]TF_MVM_MEDIC_REVIVE_TEAMMATES_DESC" "Use one ÜberCharge to quickly revive 2 teammates within 5 seconds."
…
1916119200"[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_WIN_ROUNDS_DESC" "Win 141 Rounds."
1916219201"TF_MAPS_SNAKEWATER_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "뱀에 물리기라도 했나?"
1916319202"[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "Snakebit"
N/A19203"TF_MAPS_SNAKEWATER_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "적군이 마지막 점령 지점을 장악하려는 시도를 저지하고 승리하십시오."
N/A19204"[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "Win a round in which the enemy team has attempted to capture your final control point."
1916419205"TF_MAPS_SNAKEWATER_TEAM_KILL_DESC" "서버에 12명 이상의 플레이어가 있는 상태에서 상대 팀을 쓸어 버리십시오."
1916519206"[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_TEAM_KILL_DESC" "Wipe the other team with 12 or more players on the server."
1916619207"TF_MAPS_SNAKEWATER_DOUBLE_AIR_DEATHS_NAME" "상호 공중 파괴"
…
1916919210"[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_DOUBLE_AIR_DEATHS_DESC" "While rocket jumping, use a rocket to kill a rocket jumping enemy who also kills you with a rocket."
1917019211"TF_MAPS_SNAKEWATER_KILL_ENEMIES_IN_MIDDLE_DESC" "적군 15명을 중앙 점령 지점의 서까래 위에서 처치하십시오."
1917119212"[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_KILL_ENEMIES_IN_MIDDLE_DESC" "Kill 15 enemies in the rafters above the central capture point."
N/A19213"RefurbishItem_RemoveKillStreakTitle" "연속 처치를 제거할까요?"
N/A19214"[english]RefurbishItem_RemoveKillStreakTitle" "Remove Killstreak?"
N/A19215"RefurbishItem_RemoveKillStreakCombo" "연속 처치 효과 제거"
N/A19216"[english]RefurbishItem_RemoveKillStreakCombo" "Remove Killstreak Effect"
N/A19217"RefurbishItem_RemoveKillStreak" "이 아이템에서 연속 처치 효과를 제거할까요?"
N/A19218"[english]RefurbishItem_RemoveKillStreak" "Remove Killstreak effects from this item?"
N/A19219"ToolKillStreakifierConfirm" "본 아이템에 정말로 연속 처치 효과를 적용하시겠습니까?"
N/A19220"[english]ToolKillStreakifierConfirm" "Are you sure you want to make this a Killstreak item?"
1917219221"TF_StrangeFilter_CommunityMapSnakewater" "이상한 여과기: Snakewater (커뮤니티)"
1917319222"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSnakewater" "Strange Filter: Snakewater (Community)"
N/A19223"TF_StrangeFilter_CommunityMapSnakewater_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 여과기를 덧붙이고 원하는 점수를 고르면 해당 무기로 Snakewater 맵에서 세운 그 점수를 기록하게 됩니다."
N/A19224"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSnakewater_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Snakewater."
N/A19225"TF_KillStreakifierBasic_Name" "장비"
N/A19226"[english]TF_KillStreakifierBasic_Name" "Kit"
N/A19227"TF_KillStreakifier_Name" "장비"
N/A19228"[english]TF_KillStreakifier_Name" "Kit"
N/A19229"TF_KillStreakifierRare_Name" "장비"
N/A19230"[english]TF_KillStreakifierRare_Name" "Kit"
1917419231"TF_KillStreakifierTool" "연속 처치 장비"
1917519232"[english]TF_KillStreakifierTool" "Killstreak Kit"
1917619233"Attrib_Canteen_Specialist" "치료 대상과 수통 효과를 공유합니다.\n개선할 때마다 효과 지속 시간이 1초 증가하고 수통 가격이 (최소 5까지) 10 단위 할인됩니다."
…
1919719254"[english]Attrib_Healing_Mastery_shortdesc" "Healing Mastery"
1919819255"Attrib_RageOnHeal_shortdesc" "투사체 차단막"
1919919256"[english]Attrib_RageOnHeal_shortdesc" "Projectile Shield"
N/A19257"Attrib_KillStreakEffect" "연속 처치 효과: %s1"
N/A19258"[english]Attrib_KillStreakEffect" "Killstreaker: %s1"
1920019259"Attrib_KillStreakEffect0" "유효하지 않은 연속 처치 효과"
1920119260"[english]Attrib_KillStreakEffect0" "Invalid Killstreaker Effect"
1920219261"Attrib_KillStreakEffect2002" "불의 뿔"
…
1920719266"[english]Attrib_KillStreakEffect2004" "Tornado"
1920819267"Attrib_KillStreakEffect2005" "화염"
1920919268"[english]Attrib_KillStreakEffect2005" "Flames"
N/A19269"Attrib_KillStreakEffect2006" "특이점"
N/A19270"[english]Attrib_KillStreakEffect2006" "Singularity"
1921019271"Attrib_KillStreakEffect2007" "소각기"
1921119272"[english]Attrib_KillStreakEffect2007" "Incinerator"
N/A19273"Attrib_KillStreakEffect2008" "최면 광선"
N/A19274"[english]Attrib_KillStreakEffect2008" "Hypno-Beam"
N/A19275"Attrib_KillStreakIdleEffect" "광택: %s1"
N/A19276"[english]Attrib_KillStreakIdleEffect" "Sheen: %s1"
N/A19277"Attrib_KillStreakIdleEffect0" "유효하지 않은 광택 효과"
N/A19278"[english]Attrib_KillStreakIdleEffect0" "Invalid Sheen Effect"
N/A19279"Attrib_KillStreakIdleEffect1" "팀의 광채"
N/A19280"[english]Attrib_KillStreakIdleEffect1" "Team Shine"
N/A19281"Attrib_KillStreakIdleEffect2" "생명을 앗아가는 수선화"
N/A19282"[english]Attrib_KillStreakIdleEffect2" "Deadly Daffodil"
1921219283"Attrib_KillStreakIdleEffect3" "귤 색"
1921319284"[english]Attrib_KillStreakIdleEffect3" "Manndarin"
N/A19285"Attrib_KillStreakIdleEffect4" "초라한 초록색"
N/A19286"[english]Attrib_KillStreakIdleEffect4" "Mean Green"
N/A19287"Attrib_KillStreakIdleEffect5" "고통스러운 에메랄드색"
N/A19288"[english]Attrib_KillStreakIdleEffect5" "Agonizing Emerald"
N/A19289"Attrib_KillStreakIdleEffect6" "지독한 자주색"
N/A19290"[english]Attrib_KillStreakIdleEffect6" "Villainous Violet"
1921419291"Attrib_KillStreakTier" "연속 처치 활성"
1921519292"[english]Attrib_KillStreakTier" "Killstreaks Active"
1921619293"TF_Gold_FryingPan" "황금 프라이팬"
…
1922519302"[english]ItemNameAustralium" "Australium "
1922619303"ItemNameKillStreakv0" "연속 처치"
1922719304"[english]ItemNameKillStreakv0" "Killstreak "
19228N/A"ItemNameKillStreakv1" "연속 처치 특화"
N/A19305"ItemNameKillStreakv1" "연속 처치 특화 "
1922919306"[english]ItemNameKillStreakv1" "Specialized Killstreak "
19230N/A"ItemNameKillStreakv2" "연속 처치 전문"
N/A19307"ItemNameKillStreakv2" "연속 처치 전문 "
1923119308"[english]ItemNameKillStreakv2" "Professional Killstreak "
1923219309"ItemDescKillStreakify" "본 연속 처치 장비는 %s1 무기에 적용할 수 있습니다."
1923319310"[english]ItemDescKillStreakify" "This Killstreak Kit can be applied to a %s1."
…
1923719314"[english]TF_Event_Item_Deleted" "%owner% has destroyed their %item_name%!"
1923819315"TF_Event_Item_Created" "%owner%님이 %item_name% 아이템을 얻었습니다!"
1923919316"[english]TF_Event_Item_Created" "%owner% just received a %item_name%!"
N/A19317"TF_Eternaween__AlreadyInUse" "우리들의 핼러윈은 이제부터 시작이다! 주술의 효력이 끝나지 않아 다시 시전할 수 없습니다!"
N/A19318"[english]TF_Eternaween__AlreadyInUse" "This Eternaween enchantment is already in use and cannot be cast again!"
N/A19319"TF_Eternaween__AuthenticatedServerRequired" "우리들의 핼러윈은 이제부터 시작이다! 주술은 VAC의 인증을 받은 서버에 접속한 상태에서만 사용할 수 있습니다."
N/A19320"[english]TF_Eternaween__AuthenticatedServerRequired" "The Eternaween enchantment can only be cast while connected to a registered server."
N/A19321"TF_Eternaween__ServerReject" "우리들의 핼러윈은 이제부터 시작이다! 주술은 현재 본 서버에서 사용할 수 없습니다."
N/A19322"[english]TF_Eternaween__ServerReject" "The Eternaween enchantment cannot currently be cast on this server."
1924019323"TF_Eternaween__InternalError" "내부 오류가 발생했습니다. 몇 분 뒤에 다시 시도해주세요."
1924119324"[english]TF_Eternaween__InternalError" "There was an internal error. Please try again in a few minutes."
1924219325"TF_Prompt_Revive_Title" "소생 중"
1924319326"[english]TF_Prompt_Revive_Title" "Being Revived"
N/A19327"TF_Prompt_Revive_Message" "메딕이 소생을 시도하고 있습니다..."
N/A19328"[english]TF_Prompt_Revive_Message" "A Medic is attempting to bring you back..."
1924419329"TF_Prompt_Revive_Accept" "소생"
1924519330"[english]TF_Prompt_Revive_Accept" "Revive"
1924619331"TF_Prompt_Revive_Cancel" "거절"
…
1925819343"TF_MvM_Tour_Advanced_3" "두 도시 작전"
1925919344"[english]TF_MvM_Tour_Advanced_3" "Operation Two Cities"
1926019345"TF_MvM_Tour_Advanced_3_LootDescription" "모든 두 도시 작전을 완수하면 드물게 금빛 무기가 지급됩니다!"
19261N/A"[english]TF_MvM_Tour_Advanced_3_LootDescription" "Complete the full Operation Two Cities tour for ... or a rare chance at a Gold weapon!"
N/A19346"[english]TF_MvM_Tour_Advanced_3_LootDescription" "Complete the full Operation Two Cities tour for Killstreak Kits or a preposterously rare chance at an Australium weapon!"
1926219347"TF_MVM_Map_Rottenburg" "Rottenburg"
1926319348"[english]TF_MVM_Map_Rottenburg" "Rottenburg"
1926419349"TF_MVM_Map_Mannhattan" "Mannhattan"
1926519350"[english]TF_MVM_Map_Mannhattan" "Mannhattan"
1926619351"TF_MVM_Challenge_Rottenburg" "마을 선봉대"
1926719352"[english]TF_MVM_Challenge_Rottenburg" "Village Vanguard"
N/A19353"TF_MVM_Challenge_Rottenburg1" "촌락의 적개심"
N/A19354"[english]TF_MVM_Challenge_Rottenburg1" "Hamlet Hostility"
N/A19355"TF_MVM_Challenge_Rottenburg2" "바이에른의 로봇 강타"
N/A19356"[english]TF_MVM_Challenge_Rottenburg2" "Bavarian Botbash"
N/A19357"TF_MVM_Challenge_Mannhattan" "방대한 도시의 방책"
N/A19358"[english]TF_MVM_Challenge_Mannhattan" "Big Apple Barricade"
1926819359"TF_MVM_Challenge_Mannhattan1" "제국의 확장"
1926919360"[english]TF_MVM_Challenge_Mannhattan1" "Empire Escalation"
1927019361"TF_MVM_Challenge_Mannhattan2" "대도시의 악의"
…
1928519376"[english]TF_Item_Robits_Loot_06" "Battle-Worn Robot Taunt Processor"
1928619377"TF_Item_Robits_Loot_08" "전투로 닳은 로봇용 돈 융해로"
1928719378"[english]TF_Item_Robits_Loot_08" "Battle-Worn Robot Money Furnace"
N/A19379"TF_Item_Robits_Loot_01_Desc" "이 희귀한 로봇 부품은 조립 장치와 함께 사용하여 연속 처치 전문 장비를 제조할 때 쓸 수 있습니다."
N/A19380"[english]TF_Item_Robits_Loot_01_Desc" "This rare Robot Part can be added to a Killstreak Fabricator in creation of a Professional Killstreak Kit."
N/A19381"TF_Item_Robits_Loot_02_Desc" "이 희귀한 로봇 부품은 조립 장치와 함께 사용하여 연속 처치 전문 장비를 제조할 때 쓸 수 있습니다."
N/A19382"[english]TF_Item_Robits_Loot_02_Desc" "This rare Robot Part can be added to a Killstreak Fabricator in creation of a Professional Killstreak Kit."
N/A19383"TF_Item_Robits_Loot_03_Desc" "이 로봇 부품은 조립 장치와 함께 사용하여 연속 처치 장비를 제조할 때 쓸 수 있습니다."
N/A19384"[english]TF_Item_Robits_Loot_03_Desc" "This Robot Part can be added to a Killstreak Fabricator in creation of a Killstreak Kit."
N/A19385"TF_Item_Robits_Loot_04_Desc" "이 로봇 부품은 조립 장치와 함께 사용하여 연속 처치 장비를 제조할 때 쓸 수 있습니다."
N/A19386"[english]TF_Item_Robits_Loot_04_Desc" "This Robot Part can be added to a Killstreak Fabricator in creation of a Killstreak Kit."
N/A19387"TF_Item_Robits_Loot_05_Desc" "이 로봇 부품은 조립 장치와 함께 사용하여 연속 처치 장비를 제조할 때 쓸 수 있습니다."
N/A19388"[english]TF_Item_Robits_Loot_05_Desc" "This Robot Part can be added to a Killstreak Fabricator in creation of a Killstreak Kit."
N/A19389"TF_Item_Robits_Loot_06_Desc" "이 로봇 부품은 조립 장치와 함께 사용하여 연속 처치 장비를 제조할 때 쓸 수 있습니다."
N/A19390"[english]TF_Item_Robits_Loot_06_Desc" "This Robot Part can be added to a Killstreak Fabricator in creation of a Killstreak Kit."
N/A19391"TF_Item_Robits_Loot_07_Desc" "이 로봇 부품은 조립 장치와 함께 사용하여 연속 처치 장비를 제조할 때 쓸 수 있습니다."
N/A19392"[english]TF_Item_Robits_Loot_07_Desc" "This Robot Part can be added to a Killstreak Fabricator in creation of a Killstreak Kit."
N/A19393"TF_Item_Robits_Loot_08_Desc" "이 로봇 부품은 조립 장치와 함께 사용하여 연속 처치 장비를 제조할 때 쓸 수 있습니다."
N/A19394"[english]TF_Item_Robits_Loot_08_Desc" "This Robot Part can be added to a Killstreak Fabricator in creation of a Killstreak Kit."
1928819395"TF_MvM_Killstreak_Recipe_1" "조립 장치"
1928919396"[english]TF_MvM_Killstreak_Recipe_1" "Fabricator"
1929019397"TF_MvM_Killstreak_Recipe_2" "조립 장치"
1929119398"[english]TF_MvM_Killstreak_Recipe_2" "Fabricator"
N/A19399"TF_MvMScoreboard_Tour" "복무"
N/A19400"[english]TF_MvMScoreboard_Tour" "Tour"
N/A19401"TF_MvMScoreboard_Damage" "피해량"
N/A19402"[english]TF_MvMScoreboard_Damage" "Damage"
N/A19403"TF_MvMScoreboard_Tank" "전차 피해량"
N/A19404"[english]TF_MvMScoreboard_Tank" "Tank"
N/A19405"TF_MvMScoreboard_Healing" "치료량"
N/A19406"[english]TF_MvMScoreboard_Healing" "Healing"
N/A19407"TF_MvMScoreboard_Money" "자금 회수량"
N/A19408"[english]TF_MvMScoreboard_Money" "Money"
N/A19409"TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_Season1" "1기"
N/A19410"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_Season1" "Season 1"
N/A19411"TF_Medal_HeartOfGold_Desc" "TF2mixup 커뮤니티 2013년 행사"
N/A19412"[english]TF_Medal_HeartOfGold_Desc" "TF2mixup Community Event 2013"
N/A19413"TF_Wearable_CommunityMedal" "커뮤니티 메달"
N/A19414"[english]TF_Wearable_CommunityMedal" "Community Medal"
N/A19415"TF_Wearable_Snowglobe" "스노우 글로브"
N/A19416"[english]TF_Wearable_Snowglobe" "Snow Globe"
N/A19417"TF_Wearable_Sled" "썰매"
N/A19418"[english]TF_Wearable_Sled" "Sled"
N/A19419"TF_Wearable_Squirrel" "다람쥐"
N/A19420"[english]TF_Wearable_Squirrel" "Squirrel"
N/A19421"TF_DeliverGiftDialog_Confirm" "전달해주세요"
N/A19422"[english]TF_DeliverGiftDialog_Confirm" "Yes, Deliver"
N/A19423"TF_DeliverGiftDialog_Cancel" "아니요"
N/A19424"[english]TF_DeliverGiftDialog_Cancel" "No"
N/A19425"TF_DeliverGiftResultDialog_Success_WithAccount" "선물이 %receiver_account_name%님에게 전달되었습니다!"
N/A19426"[english]TF_DeliverGiftResultDialog_Success_WithAccount" "Your gift has been delivered to %receiver_account_name%!"
N/A19427"TF_TF2mixup_Community_Event_2013_Promo" "TF2mixup 커뮤니티 2013년 행사 판촉물"
N/A19428"[english]TF_TF2mixup_Community_Event_2013_Promo" "TF2mixup Community Event 2013 Promo"
N/A19429"TF_Winter2013_SpiritDispenser" "휴대용 스미스마스 정신 보급기"
N/A19430"[english]TF_Winter2013_SpiritDispenser" "The Portable Smissmas Spirit Dispenser"
N/A19431"TF_Winter2013_SpiritDispenser_Desc" "Steam 2013년도 휴일 할인 증표 제작으로 획득했습니다."
N/A19432"[english]TF_Winter2013_SpiritDispenser_Desc" "Granted by crafting the Steam Holiday Sale 2013 badge."
N/A19433"TF_Winter2013_BattleHood" "스미스마스 전투용 후드"
N/A19434"[english]TF_Winter2013_BattleHood" "The War on Smissmas Battle Hood"
N/A19435"TF_Winter2013_BattleHood_Desc" "Steam 2013년도 휴일 할인 증표 제작으로 획득했습니다."
N/A19436"[english]TF_Winter2013_BattleHood_Desc" "Granted by crafting the Steam Holiday Sale 2013 badge."
N/A19437"TF_Winter2013_BattleHood_Style0" "철모 없음"
N/A19438"[english]TF_Winter2013_BattleHood_Style0" "No Helmet"
N/A19439"TF_Winter2013_BattleHood_Style1" "철모 있음"
N/A19440"[english]TF_Winter2013_BattleHood_Style1" "Helmet"
N/A19441"TF_Winter2013_BattleSocks" "스미스마스 전투용 양말"
N/A19442"[english]TF_Winter2013_BattleSocks" "The War on Smissmas Battle Socks"
N/A19443"TF_Winter2013_BattleSocks_Desc" "Steam 2013년도 휴일 할인 증표 제작으로 획득했습니다."
N/A19444"[english]TF_Winter2013_BattleSocks_Desc" "Granted by crafting the Steam Holiday Sale 2013 badge."
N/A19445"TF_Winter2013_SmissmasSack" "스미스마스 선물 주머니"
N/A19446"[english]TF_Winter2013_SmissmasSack" "The Sack Fulla Smissmas"
N/A19447"TF_Winter2013_SmissmasSack_Desc" "Steam 2013년도 휴일 할인 증표 제작으로 획득했습니다."
N/A19448"[english]TF_Winter2013_SmissmasSack_Desc" "Granted by crafting the Steam Holiday Sale 2013 badge."
N/A19449"TF_Winter2013_Caribou" "스미스마스 순록"
N/A19450"[english]TF_Winter2013_Caribou" "The Smissmas Caribou"
N/A19451"TF_Winter2013_Caribou_Desc" "Steam 2013년도 휴일 할인 증표 제작으로 획득했습니다."
N/A19452"[english]TF_Winter2013_Caribou_Desc" "Granted by crafting the Steam Holiday Sale 2013 badge."
N/A19453"TF_Winter2013_Randolph" "핏빛 코를 가진 순록 랜돌프"
N/A19454"[english]TF_Winter2013_Randolph" "Randolph the Blood-Nosed Caribou"
N/A19455"TF_Winter2013_Randolph_Desc" "Steam 2013년도 휴일 할인 증표 제작으로 획득했습니다."
N/A19456"[english]TF_Winter2013_Randolph_Desc" "Granted by crafting the Steam Holiday Sale 2013 badge."
N/A19457"KillEaterEvent_PlayerWearingUnusualKill" "범상찮은 복장 플레이어 처치수"
N/A19458"[english]KillEaterEvent_PlayerWearingUnusualKill" "Unusual-Wearing Player Kills"
N/A19459"KillEaterEvent_BurningPlayerKill" "불타는 플레이어 처치수"
N/A19460"[english]KillEaterEvent_BurningPlayerKill" "Burning Player Kills"
N/A19461"KillEaterEvent_KillstreaksEnded" "연속 처치 중단 횟수"
N/A19462"[english]KillEaterEvent_KillstreaksEnded" "Killstreaks Ended"
N/A19463"KillEaterEvent_KillcamTaunts" "프리즈캠 도발 출연 횟수"
N/A19464"[english]KillEaterEvent_KillcamTaunts" "Freezecam Taunt Appearances"
N/A19465"KillEaterEvent_DamageDealt" "입힌 피해량"
N/A19466"[english]KillEaterEvent_DamageDealt" "Damage Dealt"
N/A19467"KillEaterEvent_AllyHealingDone" "아군 치료량"
N/A19468"[english]KillEaterEvent_AllyHealingDone" "Allied Healing Done"
N/A19469"KillEaterEvent_PointBlankKill" "근거리 처치수"
N/A19470"[english]KillEaterEvent_PointBlankKill" "Point Blank Kills"
N/A19471"KillEaterEventType_SpiesKilled" "스파이 처치수"
N/A19472"[english]KillEaterEventType_SpiesKilled" "Spies Killed"
N/A19473"TF_StrangePart_SpiesKilled" "이상한 부품: 스파이 처치"
N/A19474"[english]TF_StrangePart_SpiesKilled" "Strange Part: Spies Killed"
N/A19475"TF_StrangePart_SpiesKilled_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 부품을 덧붙이면 해당 무기로 스파이를 처치한 횟수를 기록합니다."
N/A19476"[english]TF_StrangePart_SpiesKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of Spies you kill with that weapon."
N/A19477"TF_StrangePart_PlayersWearingUnusualsKills" "이상한 부품: 범상찮은 복장 플레이어 처치"
N/A19478"[english]TF_StrangePart_PlayersWearingUnusualsKills" "Strange Part: Unusual-Wearing Player Kills"
N/A19479"TF_StrangePart_PlayersWearingUnusualsKills_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 부품을 덧붙이면 해당 무기로 범상찮은 장식 아이템을 장착한 플레이어를 처치한 횟수를 기록합니다."
N/A19480"[english]TF_StrangePart_PlayersWearingUnusualsKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies wearing Unusual-quality cosmetic items you kill with that weapon."
N/A19481"TF_StrangePart_BurningEnemiesKilled" "이상한 부품: 불타는 적군 처치"
N/A19482"[english]TF_StrangePart_BurningEnemiesKilled" "Strange Part: Burning Enemy Kills"
N/A19483"TF_StrangePart_BurningEnemiesKilled_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 부품을 덧붙이면 해당 무기로 불타는 적을 처치한 횟수를 기록합니다."
N/A19484"[english]TF_StrangePart_BurningEnemiesKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of actively burning enemies you kill with that weapon."
N/A19485"TF_StrangePart_KillstreaksEnded" "이상한 부품: 연속 처치 중단"
N/A19486"[english]TF_StrangePart_KillstreaksEnded" "Strange Part: Killstreaks Ended"
N/A19487"TF_StrangePart_KillstreaksEnded_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 부품을 덧붙이면 해당 무기로 적군 플레이어의 연속 처치를 중단시킨 횟수를 기록합니다."
N/A19488"[english]TF_StrangePart_KillstreaksEnded_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemy player killstreaks you end with that weapon."
N/A19489"TF_StrangePart_KillcamTaunts" "이상한 부품: 프리즈캠 도발 출연"
N/A19490"[english]TF_StrangePart_KillcamTaunts" "Strange Part: Freezecam Taunt Appearances"
N/A19491"TF_StrangePart_KillcamTaunts_Desc" "이상한 품질의 장식 아이템에 이 이상한 부품을 덧붙이면 해당 장식 아이템을 장착했을 때 프리즈캠 도발에 출연한 횟수를 기록합니다."
N/A19492"[english]TF_StrangePart_KillcamTaunts_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality cosmetic item will enable it to track the number of times you appear in enemy freezecams taunting while wearing it."
N/A19493"TF_StrangePart_DamageDealt" "이상한 부품: 피해 입히기"
N/A19494"[english]TF_StrangePart_DamageDealt" "Strange Part: Damage Dealt"
N/A19495"TF_StrangePart_DamageDealt_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 부품을 덧붙이면 해당 무기로 다른 플레이어에게 입힌 총 피해량을 기록합니다."
N/A19496"[english]TF_StrangePart_DamageDealt_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the total amount of damage you deal to other players with that weapon."
N/A19497"TF_StrangePart_AllyHealing" "이상한 부품: 아군 치료"
N/A19498"[english]TF_StrangePart_AllyHealing" "Strange Part: Allied Healing Done"
N/A19499"TF_StrangePart_AllyHealing_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 부품을 덧붙이면 해당 무기로 직접 치료한 아군의 체력량을 기록합니다."
N/A19500"[english]TF_StrangePart_AllyHealing_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the total number of allied health points you directly restore with that weapon."
N/A19501"TF_StrangePart_PointBlankKills" "이상한 부품: 근거리 처치"
N/A19502"[english]TF_StrangePart_PointBlankKills" "Strange Part: Point-Blank Kills"
N/A19503"TF_StrangePart_PointBlankKills_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 부품을 덧붙이면 해당 무기로 근거리에서 적을 처치한 횟수를 기록합니다."
N/A19504"[english]TF_StrangePart_PointBlankKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of players you kill with that weapon from point-blank range."
N/A19505"TF_WinterCrate2013_Naughty" "2013년형 못된 동계 보급 상자"
N/A19506"[english]TF_WinterCrate2013_Naughty" "Naughty Winter Crate 2013"
N/A19507"TF_WinterCrate2013_Naughty_Desc" "이 상자의 내용물은 알려지지 않았습니다.\n오로지 못된 열쇠만 구멍에 들어맞습니다.\n전부다 그런 건 아니지만, 이 상자에서 나오는 물건들의 일부는 '이상합니다'. 2014년 1월 6일 이후로 이 상자는 사라집니다."
N/A19508"[english]TF_WinterCrate2013_Naughty_Desc" "This crate's contents are unknown.\nOnly Naughty Keys fit the lock.\n\nSome, but not all, of the items in this crate are Strange...\nAfter 01/06/2014 this crate can no longer be opened."
N/A19509"TF_WinterCrate2013_Nice" "2013년형 멋진 동계 보급 상자"
N/A19510"[english]TF_WinterCrate2013_Nice" "Nice Winter Crate 2013"
N/A19511"TF_WinterCrate2013_Nice_Desc" "이 상자의 내용물은 알려지지 않았습니다.\n오로지 멋진 열쇠만 구멍에 들어맞습니다.\n2014년 1월 6일 이후로 이 상자는 사라집니다."
N/A19512"[english]TF_WinterCrate2013_Nice_Desc" "This crate's contents are unknown.\nOnly Nice Keys fit the lock.\nAfter 01/06/2014 this crate can no longer be opened."
N/A19513"TF_Tool_WinterKey2013_Naughty" "2013년형 못된 동계 보급 상자 열쇠"
N/A19514"[english]TF_Tool_WinterKey2013_Naughty" "Naughty Winter Crate Key 2013"
N/A19515"TF_Tool_WinterKey2013_Naughty_Desc" "2013년형 못된 동계 보급 상자를 여는 데 사용됩니다.\n이 열쇠는 멋진 보급 상자를 열지 못합니다.\n\n2014년 1월 6일 이후에는 일반 열쇠로 바뀝니다."
N/A19516"[english]TF_Tool_WinterKey2013_Naughty_Desc" "Used to open Naughty Winter Crate 2013.\nThis key will not open Nice crates.\n\nAfter 1/6/2013 this will turn into a normal key."
N/A19517"TF_Tool_WinterKey2013_Nice" "2013년형 멋진 동계 보급 상자 열쇠"
N/A19518"[english]TF_Tool_WinterKey2013_Nice" "Nice Winter Crate Key 2013"
N/A19519"TF_Tool_WinterKey2013_Nice_Desc" "2013년형 멋진 동계 보급 상자를 여는 데 사용됩니다.\n이 열쇠는 못된 보급 상자를 열지 못합니다.\n\n2014년 1월 6일 이후에는 일반 열쇠로 바뀝니다."
N/A19520"[english]TF_Tool_WinterKey2013_Nice_Desc" "Used to open Nice Winter Crate 2013.\nThis key will not open Naughty crates.\n\nAfter 1/6/2013 this will turn into a normal key."
N/A19521"TF_StockingStuffer_2013" "선물이 가득한 양말"
N/A19522"[english]TF_StockingStuffer_2013" "Gift-Stuffed Stocking"
N/A19523"TF_StockingStuffer_2013_Desc" "착한 용병 어린이를 위한 선물이 들어있습니다."
N/A19524"[english]TF_StockingStuffer_2013_Desc" "Contains an assortment of goodies for good little Mercenaries."
N/A19525"TF_Tool_GiftWrap_Global" "투선물기"
N/A19526"[english]TF_Tool_GiftWrap_Global" "Giftapult"
N/A19527"TF_Tool_Giftwrap_Global_Desc" "아이템 하나를 선물 포장할 수 있습니다. 선물은 온라인 상태인 플레이어 아무에게나 전달됩니다."
N/A19528"[english]TF_Tool_Giftwrap_Global_Desc" "Can be used to wrap one item for gifting. The gift will be distributed to a random online player when used."
N/A19529"TF_Tool_Gift_Global" "장전된 투선물기"
N/A19530"[english]TF_Tool_Gift_Global" "Loaded Giftapult"
N/A19531"TF_Tool_Gift_Global_Desc" "이 투선물기는 발사할 준비가 되었습니다. 배낭에서 사용하면 접속 중인 임의의 플레이어에게 전달됩니다."
N/A19532"[english]TF_Tool_Gift_Global_Desc" "This Giftapult is prepped and ready for delivery. Use it from your backpack to deliver the contents to a random online player."
N/A19533"TF_Tool_Gift_Global_Received" "투선물기로 전달된 선물"
N/A19534"[english]TF_Tool_Gift_Global_Received" "Delivered Giftapult Package"
N/A19535"Attrib_ShortCircuitPositive" "적중 시 탄약을 소모하지 않음"
N/A19536"[english]Attrib_ShortCircuitPositive" "Consumes no ammo on hit"
N/A19537"TF_Item_GlitchedCircuitBoard" "고장난 회로 기판"
N/A19538"[english]TF_Item_GlitchedCircuitBoard" "Glitched Circuit Board"
N/A19539"TF_Item_GlitchedCircuitBoard_Desc" "관문 로봇이 남긴 것입니다. 인간의 손에 들어온 뒤 저절로 파괴되었습니다."
N/A19540"[english]TF_Item_GlitchedCircuitBoard_Desc" "The remains of a Robo GateBot Light. It self-destructed after falling into the hands of a human."
N/A19541"TF_Weapon_ForceANature_Festive2013" "축제장식 자연에 섭리"
N/A19542"[english]TF_Weapon_ForceANature_Festive2013" "Festive Force-A-Nature"
N/A19543"TF_Weapon_CrusaderCrossbow_Festive2013" "축제장식 십자군의 쇠뇌"
N/A19544"[english]TF_Weapon_CrusaderCrossbow_Festive2013" "Festive Crusader's Crossbow"
N/A19545"TF_Weapon_Sapper_Festive2013" "축제장식 교란기"
N/A19546"[english]TF_Weapon_Sapper_Festive2013" "Festive Sapper"
N/A19547"TF_Weapon_Flaregun_Festive2013" "축제장식 조명탄 발사기"
N/A19548"[english]TF_Weapon_Flaregun_Festive2013" "Festive Flare Gun"
N/A19549"TF_Weapon_Eyelander_Festive2013" "축제장식 아이랜더"
N/A19550"[english]TF_Weapon_Eyelander_Festive2013" "Festive Eyelander"
N/A19551"TF_Weapon_Jarate_Festive2013" "축제장식 병수도"
N/A19552"[english]TF_Weapon_Jarate_Festive2013" "Festive Jarate"
N/A19553"TF_Weapon_GRU_Festive2013" "축제장식 G.R.U."
N/A19554"[english]TF_Weapon_GRU_Festive2013" "Festive Gloves of Running Urgently"
N/A19555"TF_Weapon_Blackbox_Festive2013" "축제장식 블랙박스"
N/A19556"[english]TF_Weapon_Blackbox_Festive2013" "Festive Black Box"
N/A19557"TF_Weapon_Wrangler_Festive2013" "축제장식 원격 조련 장비"
N/A19558"[english]TF_Weapon_Wrangler_Festive2013" "Festive Wrangler"
N/A19559"TF_xms2013_pyro_arctic_mask" "눈보라 호흡 장치"
N/A19560"[english]TF_xms2013_pyro_arctic_mask" "The Blizzard Breather"
N/A19561"TF_xms2013_pyro_arctic_suit" "영하복"
N/A19562"[english]TF_xms2013_pyro_arctic_suit" "The Sub Zero Suit"
N/A19563"TF_xms2013_winter_hat_scarf" "두르거나 쓰거나"
N/A19564"[english]TF_xms2013_winter_hat_scarf" "Neckwear Headwear"
N/A19565"TF_xms2013_medic_robe" "죽음의 천사"
N/A19566"[english]TF_xms2013_medic_robe" "The Angel of Death"
N/A19567"TF_xms2013_heavy_slick_hair" "미네소타 머릿기름"
N/A19568"[english]TF_xms2013_heavy_slick_hair" "Minnesota Slick"
N/A19569"TF_xms2013_sniper_shako" "장난감 병정"
N/A19570"[english]TF_xms2013_sniper_shako" "The Toy Soldier"
N/A19571"TF_xms2013_sniper_beard" "5개월짜리 거무스름"
N/A19572"[english]TF_xms2013_sniper_beard" "The Five-Month Shadow"
N/A19573"TF_xms2013_scout_squirrel" "쪼개는 다람쥐"
N/A19574"[english]TF_xms2013_scout_squirrel" "Chucklenuts"
N/A19575"TF_xms2013_pyro_wood" "조그만 재목"
N/A19576"[english]TF_xms2013_pyro_wood" "Tiny Timber"
N/A19577"TF_xms2013_festive_beard" "축제장식 면상"
N/A19578"[english]TF_xms2013_festive_beard" "Face Full of Festive"
N/A19579"TF_xms2013_scout_drummer_shirt" "북'만' 치는 소년"
N/A19580"[english]TF_xms2013_scout_drummer_shirt" "The Little Drummer Mann"
N/A19581"TF_xms2013_scout_drummer_hat" "스카웃 샤코 모자"
N/A19582"[english]TF_xms2013_scout_drummer_hat" "The Scout Shako"
N/A19583"TF_xms2013_pyro_tailor_hat" "장난감장이"
N/A19584"[english]TF_xms2013_pyro_tailor_hat" "The Toy Tailor"
N/A19585"TF_xms2013_dogfighter_jacket" "격추전사"
N/A19586"[english]TF_xms2013_dogfighter_jacket" "The Dogfighter"
N/A19587"TF_xms2013_soldier_parka" "남극 파카"
N/A19588"[english]TF_xms2013_soldier_parka" "Antarctic Parka"
N/A19589"TF_xms2013_demo_plaid_hat" "타탄 티롤리언"
N/A19590"[english]TF_xms2013_demo_plaid_hat" "Tartan Tyrolean"
N/A19591"TF_xms2013_soldier_marshal_beard" "연방 보안관의 구레나룻"
N/A19592"[english]TF_xms2013_soldier_marshal_beard" "Marshall's Mutton Chops"
N/A19593"TF_xms2013_soviet_stache" "독재자"
N/A19594"[english]TF_xms2013_soviet_stache" "The Dictator"
1929219595}
1929319596}
File info
Note: this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from root\tf\resource
.
Licensing
Do not delete this file even if it appears as 'unused' by the Special:UnusedFiles list. It is externally linked (which does not qualify as "used" by the software) and deleting it without consultation will disrupt its use. |
This media is extracted from the game Team Fortress 2. The copyright for it is held by Valve Corporation, who created the software. |
File history
Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.
IMPORTANT: Thumbnails may not be displayed correctly.
Due to problems with the server-side caching system, new versions of images will not be displayed for up to several days. DO NOT REVERT this image to an older version if the current version is not showing correctly. Wait for the cached thumbnails to update instead.
|
Date/Time | Dimensions | User | Comment | |
---|---|---|---|---|
09:13, 21 October 2017 | (2.11 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_koreana.txt for October 20, 2017 Patch. | |
02:51, 4 August 2017 | (2.11 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_koreana.txt for August 3, 2017 Patch. | |
23:04, 15 May 2017 | (2.11 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_koreana.txt for May 15, 2017 Patch. | |
03:33, 28 April 2017 | (2.11 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_koreana.txt for April 27, 2017 Patch. | |
02:49, 14 April 2017 | (2.11 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_koreana.txt for April 13, 2017 Patch. | |
03:16, 15 February 2017 | (2.1 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_koreana.txt for February 14, 2017 Patch. | |
00:50, 17 January 2017 | (2.08 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_koreana.txt for January 16, 2017 Patch. | |
03:16, 22 December 2016 | (2.07 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_koreana.txt for December 21, 2016 Patch. | |
06:11, 19 November 2016 | (2.07 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_koreana.txt for November 18, 2016 Patch. | |
03:43, 15 November 2016 | (2.06 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_koreana.txt for November 14, 2016 Patch. |
- You cannot overwrite this file.
File usage
The following file is a duplicate of this file (more details):
The following 7 pages link to this file:
Hidden category: