File:Tf koreana.txt
From Team Fortress Wiki
Revision as of 23:10, 10 September 2014 by MousseBOT (talk | contribs) (MousseBOT uploaded a new version of "File:Tf koreana.txt")
Jump to: navigation, search
Tf_koreana.txt (file size: 1.26 MB, MIME type: text/plain)
Warning: This file type may contain malicious code.
By executing it, your system may be compromised.
Recent changes
August 21, 2014 Patch (previous patches)
29372937"[english]TF_SNIPER_BOW_KILL_FLAGCARRIER_DESC" "Take down an intelligence carrier with a single arrow."
29382938"TF_SNIPER_BOW_PINCUSHION_NAME" "바늘꽂이"
29392939"[english]TF_SNIPER_BOW_PINCUSHION_NAME" "Pincushion"
2940N/A"TF_SNIPER_BOW_PINCUSHION_DESC" "적을 죽이지 않고 화살 3개를 적에게 맞추십시오."
N/A2940"TF_SNIPER_BOW_PINCUSHION_DESC" "적을 죽이지 않고 화살 3개를 적에게 맞히십시오."
29412941"[english]TF_SNIPER_BOW_PINCUSHION_DESC" "Hit an enemy with 3 arrows, without killing them."
29422942"TF_SNIPER_JARATE_ASSISTS_NAME" "최고의 조력자"
29432943"[english]TF_SNIPER_JARATE_ASSISTS_NAME" "Number One Assistant"
…
30713071"[english]TF_SPY_SAPPER_TEAMWORK_NAME" "Joint Operation"
30723072"TF_SPY_SAPPER_TEAMWORK_DESC" "동료가 센트리 건에 전자교란기를 설치한 후 3초 이내에 다른 센트리 건에 전자교란기를 설치하십시오."
30733073"[english]TF_SPY_SAPPER_TEAMWORK_DESC" "Sap an enemy sentry gun within 3 seconds of a teammate sapping another."
3074N/A"TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_CHARGED_NAME" "난 한번만이라도 우버하고싶은데!"
N/A3074"TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_CHARGED_NAME" "난 한번만이라도 우버 하고 싶은데!"
30753075"[english]TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_CHARGED_NAME" "Dr. Nooooo"
30763076"TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_CHARGED_DESC" "우버차지가 준비된 메딕을 백스탭으로 처치하십시오."
30773077"[english]TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_CHARGED_DESC" "Backstab a Medic that is ready to deploy an ÜberCharge."
…
44854485"[english]Tip_1_15" "As a Scout, the Shortstop and Pistol share the same ammo reserve, so be mindful of your ammo while you have both equipped."
44864486"Tip_1_16" "스카웃이 지팡이 사탕을 장착한 경우, 어떤 무기로 죽였든 상관없이 적을 처치할 때마다 치료제가 투척됩니다."
44874487"[english]Tip_1_16" "As a Scout, if you have the Candy Cane equipped, killed foes will always drop free health kits, regardless of which weapon you used."
4488N/A"Tip_2_5" "스나이퍼는 완전 충전된 저격소총으로 머리를 맞추어 대부분의 병과를 즉사시킬 수 있습니다."
N/A4488"Tip_2_5" "스나이퍼는 완전 충전된 저격소총으로 머리를 맞혀 대부분의 병과를 즉사시킬 수 있습니다."
44894489"[english]Tip_2_5" "As a Sniper, a fully charged Sniper Rifle head shot can kill most classes instantly."
44904490"Tip_2_6" "스나이퍼가 헌츠맨의 활시위를 5초 이상 당기고 있으면 공격이 빗나갑니다. 헌츠맨의 활시위를 5초 이상 당기고 있었다면 %attack2% 단추를 눌러 활시위를 다시 놓으십시오."
44914491"[english]Tip_2_6" "As a Sniper, your shot will usually miss if the Huntsman is pulled back longer than five seconds. Reset it by hitting %attack2%."
…
45654565"[english]Tip_5_11" "As a Medic, fool the enemy by using the \"ÜberCharge ready!\" voice command in order to pretend you have an ÜberCharge prepared."
45664566"Tip_5_12" "메딕은 여러 대상의 과치료 상태를 유지하여 더 많은 피해를 견디게 할 수 있습니다."
45674567"[english]Tip_5_12" "As a Medic, you can keep multiple targets overhealed allowing them to absorb more damage."
4568N/A"Tip_5_14" "메딕의 주사기 총에서 발사되는 주사기는 포물선을 그리며 날아가는 데다가 목표물에 도달하기까지 시간이 걸립니다. 목표물을 맞추려면 그보다 더 높은 위치를 조준하십시오."
N/A4568"Tip_5_14" "메딕의 주사기 총에서 발사되는 주사기는 포물선을 그리며 날아가는 데다가 목표물에 도달하기까지 시간이 걸립니다. 목표물을 맞히려면 그보다 더 높은 위치를 조준하십시오."
45694569"[english]Tip_5_14" "As a Medic, remember that syringes travel in arcs and have a travel time. Lead your targets and aim higher in order to land successful hits."
45704570"Tip_5_15" "치명타는 센트리 건에 아무런 효과도 없다는 것을 기억하십시오. 그러므로 크리츠크리크는 플레이어가 많은 곳에서 사용하십시오."
45714571"[english]Tip_5_15" "As a Medic, remember that critical hits have no effect on Sentry Guns. Use the Kritzkrieg in areas full of players instead."
…
61556155"[english]Notifications_Decline" "Decline"
61566156"Notifications_Present" "알림사항이 있습니다! 메인 메뉴에서 확인하십시오."
61576157"[english]Notifications_Present" "You have pending alerts! Go to the Main Menu to view them."
6158N/A"TF_Notification_Trigger" "취상위 알림 확인/승낙"
N/A6158"TF_Notification_Trigger" "최상위 알림 확인/승낙"
61596159"[english]TF_Notification_Trigger" "View/Accept the topmost alert."
61606160"TF_Notification_Decline" "최상위 알림 제거/거절"
61616161"[english]TF_Notification_Decline" "Remove/Decline the topmost alert."
…
90019001"[english]TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_HIGHEST_DESC" "Achieve 100,000 YouTube™ views for your movie."
90029002"TF_TauntEnabler_Replay" "도발: 감독의 시야"
90039003"[english]TF_TauntEnabler_Replay" "Taunt: The Director's Vision"
9004N/A"TF_TauntEnabler_Replay_Desc" "이 아이템을 플레이어의 액션 칸에 장착하고 액선 단추를 눌러 해당 플레이어의 희생자에게 해당 플레이어가 지금 그들의 측은한 사망에 대한 리플레이를 만들고 있다는 것을 모든 사람과 공유하십시오."
N/A9004"TF_TauntEnabler_Replay_Desc" "이 아이템을 도발 칸에 장착하십시오. 도발 단추로 발동해서 여러분의 희생자에게 여러분이 지금 그들의 비참한 사망에 대한 리플레이를 만들고 있다는 것을 모든 사람에게 알리십시오."
90059005"[english]TF_TauntEnabler_Replay_Desc" "Equip this item in a Taunt Slot. Activate to tell your victims you are making a Replay of their pathetic demise to share with everyone."
90069006"Replay_ReplayMsgTitle" "리플레이"
90079007"[english]Replay_ReplayMsgTitle" "REPLAY"
…
98359835"[english]TF_Shahanshah" "The Shahanshah"
98369836"TF_BazaarBargain" "시장 흥정품"
98379837"[english]TF_BazaarBargain" "The Bazaar Bargain"
9838N/A"TF_BazaarBargain_Desc" "조준 상태로 머리를 명중 시킬 때마다 무기의 충전 속도가 가속됩니다.\n조준 상태로 몸을 맞추거나 사격이 빗나가면 충전 속도가 감소합니다.\n"
N/A9838"TF_BazaarBargain_Desc" "조준 상태로 머리를 명중 시킬 때마다 무기의 충전 속도가 가속됩니다.\n조준 상태로 몸을 맞히거나 사격이 빗나가면 충전 속도가 감소합니다.\n"
98399839"[english]TF_BazaarBargain_Desc" "Each scoped headshot decreases the weapon's charge time.\nA scoped body shot or miss reduces the bonus.\n"
98409840"TF_PersianPersuader" "페르시아식 설득 도구"
98419841"[english]TF_PersianPersuader" "The Persian Persuader"
…
1038510385"[english]Store_Promotion_FirstPurchaseGift2" "Plus! Get a free Mann Co. hat\nwith your first purchase!"
1038610386"Store_SortType_Alphabetical" "알파벳 순으로 나열"
1038710387"[english]Store_SortType_Alphabetical" "Alphabetical"
10388N/A"Store_SortType_HighestPrice" "비싼 품목별로 나열"
N/A10388"Store_SortType_HighestPrice" "높은 가격"
1038910389"[english]Store_SortType_HighestPrice" "Highest price"
1039010390"Store_SortType_LowestPrice" "저렴한 가격별로 나열"
1039110391"[english]Store_SortType_LowestPrice" "Lowest price"
…
1060910609"[english]TF_ManniversaryPackage_Desc" "From your fine friends at Mann Co., celebrating our one-year anniversary.\n\nThis contains a free sample from our fall lineup and can be opened from your backpack."
1061010610"TF_TauntEnabler_HighFive" "도발: 하이파이브!"
1061110611"[english]TF_TauntEnabler_HighFive" "Taunt: The High Five!"
10612N/A"TF_TauntEnabler_HighFive_Desc" "친구를 혼자 기다리게 두지 마세요!\n\n이 도발은 '누르고 대기'식 도발입니다. 액션 칸 단추를 누르고 있으면 하이파이브 자세를 유지합니다."
N/A10612"TF_TauntEnabler_HighFive_Desc" "친구를 혼자 기다리게 두지 마세요!\n\n이 도발은 '누르고 대기'식 도발입니다. 도발 단추를 누르고 있으면 하이파이브 자세를 유지합니다."
1061310613"[english]TF_TauntEnabler_HighFive_Desc" "Don't leave your friends hanging.\n\nThis is a partner taunt. Press the action slot key to toggle."
1061410614"TF_ConscientiousObjector" "양심적 병역 기피자"
1061510615"[english]TF_ConscientiousObjector" "The Conscientious Objector"
…
1205312053"[english]Tip_1_23" "As a Scout, you can utilize both the Force-A-Nature's knockback and Atomizer's triple jump for a quadruple jump combination!"
1205412054"Tip_1_24" "스카웃은 인수분해를 사용하여 삼단 점프를 할 수 있습니다! 상대의 허를 찌르고 닿기 어려운 장소로 가기 위해 사용하십시오!"
1205512055"[english]Tip_1_24" "As a Scout, the Atomizer will allow you to perform a triple jump! Use it to outmaneuver enemies and access hard-to-reach areas!"
12056N/A"Tip_1_25" "윙어는 권총보다 더 큰 피해를 줄 수 있지만, 적은 장탄수로 인해 그 장점이 상쇄됩니다. 적을 확실하게 맞추려면 근거리에서 윙어를 사용하십시오!"
N/A12056"Tip_1_25" "윙어는 권총보다 더 큰 피해를 줄 수 있지만, 적은 장탄수로 인해 그 장점이 상쇄됩니다. 적을 확실하게 맞히려면 근거리에서 윙어를 사용하십시오!"
1205712057"[english]Tip_1_25" "As a Scout, the Winger inflicts more damage than the Pistol, but this is offset by its reduced magazine size. Use the Winger at close range in order to ensure that you hit your target!"
1205812058"Tip_1_26" "스카웃의 유격수는 중장거리에서 효율적이기 때문에 위험한 적에게서 어느 정도의 안전 거리를 유지할 수 있도록 합니다."
1205912059"[english]Tip_1_26" "As a Scout, the Shortstop is very effective at medium to long range, allowing you to maintain your distance from dangerous enemies."
…
1207112071"[english]Tip_2_17" "As a Sniper, the Huntsman is very effective at short to medium range despite its inability to zoom in."
1207212072"Tip_2_18" "스나이퍼의 시드니 마취총은 50% 이상 충전되어야 적에게 병수도 효과를 적용시킬 수 있으므로 여유를 가지고 사격하십시오."
1207312073"[english]Tip_2_18" "As a Sniper, the Sydney Sleeper will apply a Jarate effect to an enemy if the shot has been charged to 50%% or higher, so take your time when shooting."
12074N/A"Tip_2_19" "스나이퍼는 시드니 마취총으로 적을 맞추어 병수도 효과를 적용시킬 수 있습니다. 이 효과는 적을 한 방에 사살하지 못하더라도 멀리서 아군을 지원할 수 있도록 합니다."
N/A12074"Tip_2_19" "스나이퍼는 시드니 마취총으로 적을 맞혀 병수도 효과를 적용시킬 수 있습니다. 이 효과는 적을 한 방에 사살하지 못하더라도 멀리서 아군을 지원할 수 있도록 합니다."
1207512075"[english]Tip_2_19" "As a Sniper, the Sydney Sleeper can coat an enemy with Jarate upon a successful hit. This makes it an effective weapon when supporting your team from afar even if you do not kill the enemy with your first shot."
12076N/A"Tip_2_20" "스나이퍼의 시장 흥정품은 조준경으로 적을 조준했는데 빗맞힐 경우에만 머리통 개수가 줄어듭니다. 맞추기 어려운 대상을 쏠 경우에는 축적된 머리통 개수를 유지하려면 '일반 사격'을 고려하십시오."
N/A12076"Tip_2_20" "스나이퍼의 시장 흥정품은 조준경으로 적을 조준했는데 빗맞힐 경우에만 머리통 개수가 줄어듭니다. 맞히기 어려운 대상을 쏠 경우에는 축적된 머리통 개수를 유지하려면 '일반 사격'을 고려하십시오."
1207712077"[english]Tip_2_20" "As a Sniper, missing will only deduct a headshot from the Bazaar Bargain's counter if the shot was taken while scoped. Consider \"No-Scoping\" risky targets to preserve accumulated heads."
1207812078"Tip_2_21" "마키나를 사용할 경우, 적을 조준경으로 조준해서 죽이기 어려울 때를 대비하여 기관단총을 지니는 것을 고려하십시오."
1207912079"[english]Tip_2_21" "As a Sniper with the Machina, consider equipping the Submachine Gun to handle enemies in situations where scoping in for a shot is too difficult."
…
1218512185"[english]Tip_7_28" "As a Pyro, the Flamethrower's compression blast can be used to counter Demomen using the Chargin' Targe! Time your compression blast correctly, and you can push the Demoman back before he can strike, and then counter-attack!"
1218612186"Tip_7_29" "파이로가 부사수로 공중에 뜬 적을 공격하면 소형 치명타를 가합니다. 압축 공기 분사(%attack2%)로 적을 공중에 띄우고, 부사수로 전환하여 더 많은 피해를 입히십시오!"
1218712187"[english]Tip_7_29" "As a Pyro, the Reserve Shooter will mini-crit enemies that are airborne. Use your compression blast (%attack2%) to push an enemy into the air, and then switch to the Reserve Shooter in order to inflict additional damage!"
12188N/A"Tip_7_30" "기폭 장치의 조명탄은 언제든지 %attack2% 단추로 폭파시킬 수 있습니다. 폭발 반경을 이용하여 엄폐물 뒤에 있는 적을 맞추거나, 다수의 적을 불타오르게 하십시오!"
N/A12188"Tip_7_30" "기폭 장치의 조명탄은 언제든지 %attack2% 단추로 폭파시킬 수 있습니다. 폭발 반경을 이용하여 엄폐물 뒤에 있는 적을 맞히거나, 다수의 적을 불타오르게 하십시오!"
1218912189"[english]Tip_7_30" "As a Pyro, the Detonator's flares can be detonated at any time using %attack2%. Use the blast radius to hit enemies behind cover, or to set multiple enemies on fire!"
1219012190"Tip_7_31" "파이로는 플로지스톤 활성화 장치로 적에게 피해를 가하면 '무앙' 측정기를 채웁니다. 가득 채우면, 보조기능(%attack2%)을 사용하여 체력을 완전히 채우고 짧은 시간 동안 치명타를 가할 수 있습니다!"
1219112191"[english]Tip_7_31" "As a Pyro, inflicting damage with the Phlogistinator fills the 'Mmmph' meter. Once it is full, activate it using you secondary attack (%attack2%) in order to completely refill your health and inflict crits for a short time!"
…
1283312833"[english]TF_PEP_ScoutHat_Desc" "This hat commemorates that time you stuck it on a broom and tricked the Feds into shooting at it for an hour while you scooted off with all that bank money. Goes great with all those bullet wounds in your torso from that time you pulled the same trick on much smarter Feds."
1283412834"TF_PEP_ScoutBag" "딜린저의 돈가방"
1283512835"[english]TF_PEP_ScoutBag" "Dillinger's Duffel"
12836N/A"TF_PEP_ScoutBag_Desc" "이 군용 듀펠 가방의 가죽 혁대는 당신의 돈을 흘리지 않게 하죠. 게다가 이 가죽 혁대는 항상 단단히 매여 있지는 않는데요, 그래서 당신의 돈이 바닥으로 흘려질 것이며, 그러면 도시의 여자들이 당신이 얼마나 부자인지 알수 있게 될 것이죠. (답: 엄청나다. 게다가 잘생겼어.)"
N/A12836"TF_PEP_ScoutBag_Desc" "이 듀펠 재질 가방의 가죽띠는 여러분의 돈이 떨어지는 걸 막습니다. 그런데 이 가죽띠가 항상 단단히 매여 있지는 않아서, 여러분의 돈 일부는 바닥으로 떨어지고, 그러면 여자들은 여러분이 얼마나 부자인지 알 수 있게 될 겁니다. (그 답은 \"엄청 부자다. 게다가 잘생겼어.\"이죠.)"
1283712837"[english]TF_PEP_ScoutBag_Desc" "This duffel comes with leather straps so all your money doesn't fall out. The leather straps also don't tighten all the way, so some money WILL fall out, and ladies will know how rich you are. (Answer: Very. Also handsome.)"
1283812838"TF_DS_DumpsterDevice" "거지의 바주카"
1283912839"[english]TF_DS_DumpsterDevice" "Beggar's Bazooka"
…
1304113041"[english]Attrib_RageGainOnKill" "Gain Focus on kills and assists"
1304213042"Attrib_DamageDone_Bodyshot_Negative" "신체 사격 시 피해량 %s1%"
1304313043"[english]Attrib_DamageDone_Bodyshot_Negative" "%s1% damage on body shot"
13044N/A"Attrib_SniperRageDisplayOnly" "집중력 측정기가 가득 찬 경우 발사 시 집중력 발동.\n25% 빠른 충전 속도와 조준경 조준 상태가 해제되지 않음."
N/A13044"Attrib_SniperRageDisplayOnly" "'장전' 단추를 누르면 집중 상태 발동.\n집중 상태: 충전 속도 25% 상승, 조준경 조준 상태가 해제되지 않음."
1304513045"[english]Attrib_SniperRageDisplayOnly" "Press 'Reload' to activate focus\nIn Focus: +25% faster charge and no unscoping."
1304613046"Attrib_Projectile_Spread_Angle_Negative" "투사체가 %s1 도의 편차로 무작위로 탈선되어 발사됩니다."
1304713047"[english]Attrib_Projectile_Spread_Angle_Negative" "+%s1 degrees random projectile deviation"
…
1304913049"[english]Attrib_AutoFiresFullClip" "Hold Fire to load up to three rockets\nRelease Fire to unleash the barrage"
1305013050"Attrib_SelfMarkForDeath" "무기를 들고 있거나 다른 무기로 막 바꾸었을 때 죽음의 표식이 새겨짐"
1305113051"[english]Attrib_SelfMarkForDeath" "You are marked for death while active, and for short period after switching weapons"
13052N/A"Attrib_FlaregunPelletsWithKnockback" "적을 맞추면 적을 밀쳐냅니다.\n또한 그 주변에 매우 가까이 있는 적들을 불태웁니다."
N/A13052"Attrib_FlaregunPelletsWithKnockback" "적을 맞히면 적을 밀쳐냅니다.\n또한 그 주변에 매우 가까이 있는 적들을 불태웁니다."
1305313053"[english]Attrib_FlaregunPelletsWithKnockback" "Flare knocks back target on hit\nand ignites enemies in a small radius"
1305413054"Attrib_CanOverload" "과다 장전할 경우 불발의 원인이 됩니다."
1305513055"[english]Attrib_CanOverload" "Overloading the chamber will cause a misfire"
…
1330913309"[english]TF_Matchmaking_HeaderQuickplay" "Multiplayer"
1331013310"TF_QuickplayBeta_OptIn_Title" "빠른 게임 베타, 하지 않겠는가?"
1331113311"[english]TF_QuickplayBeta_OptIn_Title" "Try Quickplay Beta?"
13312N/A"TF_QuickplayBeta_OptIn_Message" "당신은 친구들과 함께 파티를 구성할수 있고 게임서버를 같이 검색할 수 있습니다. \n\n다시는 빈 서버에서 서로 겨루지 마세요!"
N/A13312"TF_QuickplayBeta_OptIn_Message" "친구들과 함께 파티를 구성하고 게임서버를 같이 검색할 수 있습니다. \n\n다시는 빈 서버에서 서로 겨루지 마세요!"
1331313313"[english]TF_QuickplayBeta_OptIn_Message" "You can form a search party with friends and find a gameserver together.\n\nNever get matched into an empty server again!"
1331413314"TF_QuickplayBeta_OptIn_YesButton" "한번 해 본다"
1331513315"[english]TF_QuickplayBeta_OptIn_YesButton" "Try it out"
…
1428014280"[english]StatPanel_MVM_SentryKills_Tie" "You tied your record for kills by your sentry gun that round of Mann vs. Machine."
1428114281"StatPanel_MVM_Teleports_Tie" "이번 Mann 대 기계 라운드의 텔레포터 이용 수는 개인 최고 기록과 동일합니다."
1428214282"[english]StatPanel_MVM_Teleports_Tie" "You tied your record for teleports that round of Mann vs. Machine."
14283N/A"StatPanel_MVM_Dominations_Tie" "이번 Mann 대 기계 라운드의 제압한 상대방의 수 %s1 명은 개인 최고 기록과 동일합니다."
N/A14283"StatPanel_MVM_Dominations_Tie" "이번 Mann 대 기계 라운드에서 %s1 병과로 제압한 상대방의 수는 개인 최고 기록과 동일합니다."
1428414284"[english]StatPanel_MVM_Dominations_Tie" "You tied your record for opponents dominated as %s1 that round of Mann vs. Machine."
1428514285"StatPanel_MVM_Revenge_Tie" "이번 Mann 대 기계 라운드에서 %s1 병과로 복수한 횟수는 개인 최고 기록과 동일합니다."
1428614286"[english]StatPanel_MVM_Revenge_Tie" "You tied your record for revenge as %s1 that round of Mann vs. Machine."
…
1807918079"[english]TF_jul13_the_cunningmann" "The Cool Cat Cardigan"
1808018080"TF_jul13_the_cunningmann_Desc" "\"꽝! 이제 난 50년대에 있다! 난 어느 시대에나 참 잘생긴 것 같아!\""
1808118081"[english]TF_jul13_the_cunningmann_Desc" "\"Boom! Now I'm in the fifties! I look good in ANY decade!\""
18082N/A"TF_jul13_greased_lightning" "기름에 미끄러지는 번개처럼"
N/A18082"TF_jul13_greased_lightning" "번개처럼 빠르게"
1808318083"[english]TF_jul13_greased_lightning" "Greased Lightning"
1808418084"TF_jul13_greased_lightning_Desc" "\"이 팀에서 나만 머리숱이 멀쩡하지롱! 당장 내 머리를 꾸며야겠어!\""
1808518085"[english]TF_jul13_greased_lightning_Desc" "\"I'm the only one on this team not balding! Damn right I'm gonna make my hair look good!\""
…
1921119211"[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "Snakebit"
1921219212"TF_MAPS_SNAKEWATER_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "적군이 마지막 점령 지점을 장악하려는 시도를 저지하고 승리하십시오."
1921319213"[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "Win a round in which the enemy team has attempted to capture your final control point."
N/A19214"TF_MAPS_SNAKEWATER_TEAM_KILL_NAME" "꼬리물기 퇴장"
N/A19215"[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_TEAM_KILL_NAME" "The Snakeout"
1921419216"TF_MAPS_SNAKEWATER_TEAM_KILL_DESC" "서버에 12명 이상의 플레이어가 있는 상태에서 상대 팀을 쓸어 버리십시오."
1921519217"[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_TEAM_KILL_DESC" "Wipe the other team with 12 or more players on the server."
1921619218"TF_MAPS_SNAKEWATER_DOUBLE_AIR_DEATHS_NAME" "상호 공중 파괴"
…
1944319445"[english]TF_MvMScoreboard_Tank" "Tank"
1944419446"TF_MvMScoreboard_Healing" "치료량"
1944519447"[english]TF_MvMScoreboard_Healing" "Healing"
N/A19448"TF_MvMScoreboard_Support" "지원"
N/A19449"[english]TF_MvMScoreboard_Support" "Support"
1944619450"TF_MvMScoreboard_Money" "자금 회수량"
1944719451"[english]TF_MvMScoreboard_Money" "Money"
1944819452"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Premier_Division_First_Place" "OWL 제10회 최강자전 디비전 1위"
…
1958819592"[english]TF_StrangePart_KillstreaksEnded" "Strange Part: Killstreaks Ended"
1958919593"TF_StrangePart_KillstreaksEnded_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 부품을 덧붙이면 해당 무기로 적군 플레이어의 연속 처치를 중단시킨 횟수를 기록합니다."
1959019594"[english]TF_StrangePart_KillstreaksEnded_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemy player killstreaks you end with that weapon."
19591N/A"TF_StrangePart_KillcamTaunts" "이상한 부품: 프리즈캠 도발 출연"
N/A19595"TF_StrangePart_KillcamTaunts" "이상한 장식 부품: 프리즈캠 도발 출연"
1959219596"[english]TF_StrangePart_KillcamTaunts" "Strange Cosmetic Part: Freezecam Taunt Appearances"
1959319597"TF_StrangePart_KillcamTaunts_Desc" "이상한 품질의 장식 아이템에 이 이상한 부품을 덧붙이면 해당 장식 아이템을 장착했을 때 프리즈캠 도발에 출연한 횟수를 기록합니다."
1959419598"[english]TF_StrangePart_KillcamTaunts_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality cosmetic item will enable it to track the number of times you appear in enemy freezecams taunting while wearing it."
…
1959619600"[english]TF_StrangePart_DamageDealt" "Strange Part: Damage Dealt"
1959719601"TF_StrangePart_DamageDealt_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 부품을 덧붙이면 해당 무기로 다른 플레이어에게 입힌 총 피해량을 기록합니다."
1959819602"[english]TF_StrangePart_DamageDealt_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the total amount of damage you deal to other players with that weapon."
19599N/A"TF_StrangePart_FiresSurvived" "이상한 부품: 불붙은 상태에서 생존"
N/A19603"TF_StrangePart_FiresSurvived" "이상한 장식 부품: 불붙은 상태에서 생존"
1960019604"[english]TF_StrangePart_FiresSurvived" "Strange Cosmetic Part: Fires Survived"
1960119605"TF_StrangePart_FiresSurvived_Desc" "이상한 품질의 장식 아이템에 이 이상한 부품을 덧붙이면 해당 장식 아이템을 장착했을 때 불타는 상태에서 생존한 횟수를 기록합니다."
1960219606"[english]TF_StrangePart_FiresSurvived_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality cosmetic item will enable it to track the times you survive being lit on fire."
…
1967219676"[english]TF_xms2013_winter_hat_scarf" "Neckwear Headwear"
1967319677"TF_xms2013_spy_jacket" "한밤중"
1967419678"[english]TF_xms2013_spy_jacket" "Dead of Night"
N/A19679"TF_xms2013_medic_hood" "수녀임 후드"
N/A19680"[english]TF_xms2013_medic_hood" "The Nunhood"
1967519681"TF_xms2013_medic_robe" "죽음의 천사"
1967619682"[english]TF_xms2013_medic_robe" "The Angel of Death"
N/A19683"TF_xms2013_kissking" "뽀뽀왕"
N/A19684"[english]TF_xms2013_kissking" "The Kiss King"
1967719685"TF_xms2013_heavy_slick_hair" "미네소타 머릿기름"
1967819686"[english]TF_xms2013_heavy_slick_hair" "Minnesota Slick"
1967919687"TF_xms2013_sniper_shako" "장난감 병정"
…
1980419812"[english]TF_Quickplay_ServerHost_DontCare_Summary" "Any server"
1980519813"TF_Quickplay_MaxPlayers" "서버 정원"
1980619814"[english]TF_Quickplay_MaxPlayers" "Server capacity"
19807N/A"TF_Quickplay_MaxPlayers_Default" "24인 (기본)"
N/A19815"TF_Quickplay_MaxPlayers_Default" "24명 (기본)"
1980819816"[english]TF_Quickplay_MaxPlayers_Default" "24 players (default)"
19809N/A"TF_Quickplay_MaxPlayers_Increased" "30인 이상"
N/A19817"TF_Quickplay_MaxPlayers_Increased" "30명 이상"
1981019818"[english]TF_Quickplay_MaxPlayers_Increased" "30+ players"
19811N/A"TF_Quickplay_MaxPlayers_Increased_Summary" "30인 이상"
N/A19819"TF_Quickplay_MaxPlayers_Increased_Summary" "30명 이상"
1981219820"[english]TF_Quickplay_MaxPlayers_Increased_Summary" "30+ players"
19813N/A"TF_Quickplay_MaxPlayers_DontCare" "인원에 상관없이"
N/A19821"TF_Quickplay_MaxPlayers_DontCare" "상관 없음"
1981419822"[english]TF_Quickplay_MaxPlayers_DontCare" "Don't care"
19815N/A"TF_Quickplay_MaxPlayers_DontCare_Summary" "24인 이상"
N/A19823"TF_Quickplay_MaxPlayers_DontCare_Summary" "24명 이상"
1981619824"[english]TF_Quickplay_MaxPlayers_DontCare_Summary" "24+ players"
1981719825"TF_Quickplay_RespawnTimes" "부활 시간"
1981819826"[english]TF_Quickplay_RespawnTimes" "Respawn times"
…
1982219830"[english]TF_Quickplay_RespawnTimes_Instant" "Instant respawn"
1982319831"TF_Quickplay_RespawnTimes_Instant_Summary" "즉시 부활"
1982419832"[english]TF_Quickplay_RespawnTimes_Instant_Summary" "Instant respawn"
19825N/A"TF_Quickplay_RespawnTimes_DontCare" "부활 시간에 상관없이"
N/A19833"TF_Quickplay_RespawnTimes_DontCare" "상관 없음"
1982619834"[english]TF_Quickplay_RespawnTimes_DontCare" "Don't care"
N/A19835"TF_Quickplay_RespawnTimes_DontCare_Summary" "부활 시간 무관"
N/A19836"[english]TF_Quickplay_RespawnTimes_DontCare_Summary" "Any respawn times"
1982719837"TF_Quickplay_RandomCrits" "무작위 치명타"
1982819838"[english]TF_Quickplay_RandomCrits" "Random crits"
19829N/A"TF_Quickplay_RandomCrits_Default" "활성화됨 (기본)"
N/A19839"TF_Quickplay_RandomCrits_Default" "활성화 (기본)"
1983019840"[english]TF_Quickplay_RandomCrits_Default" "Enabled (default)"
1983119841"TF_Quickplay_RandomCrits_Disabled" "비활성화"
1983219842"[english]TF_Quickplay_RandomCrits_Disabled" "Disabled"
1983319843"TF_Quickplay_RandomCrits_Disabled_Summary" "무작위 치명타 없음"
1983419844"[english]TF_Quickplay_RandomCrits_Disabled_Summary" "No random crits"
19835N/A"TF_Quickplay_RandomCrits_DontCare" "무작위 치명타 발생 여부에 상관없이"
N/A19845"TF_Quickplay_RandomCrits_DontCare" "상관 없음"
1983619846"[english]TF_Quickplay_RandomCrits_DontCare" "Don't care"
19837N/A"TF_Quickplay_DamageSpread_Default" "활성화됨 (기본)"
N/A19847"TF_Quickplay_RandomCrits_DontCare_Summary" "무작위 치명타 발생 여부 무관"
N/A19848"[english]TF_Quickplay_RandomCrits_DontCare_Summary" "Any random rits"
N/A19849"TF_Quickplay_DamageSpread" "피해량 변화"
N/A19850"[english]TF_Quickplay_DamageSpread" "Damage spread"
N/A19851"TF_Quickplay_DamageSpread_Default" "활성화 (기본)"
1983819852"[english]TF_Quickplay_DamageSpread_Default" "Enabled (default)"
1983919853"TF_Quickplay_DamageSpread_Disabled" "비활성화"
1984019854"[english]TF_Quickplay_DamageSpread_Disabled" "Disabled"
N/A19855"TF_Quickplay_DamageSpread_Disabled_Summary" "피해량 변화 없음"
N/A19856"[english]TF_Quickplay_DamageSpread_Disabled_Summary" "No damage spread"
1984119857"TF_Quickplay_DamageSpread_DontCare" "상관 없음"
1984219858"[english]TF_Quickplay_DamageSpread_DontCare" "Don't care"
N/A19859"TF_Quickplay_DamageSpread_DontCare_Summary" "피해량 변화 여부 무관"
N/A19860"[english]TF_Quickplay_DamageSpread_DontCare_Summary" "Any Damage spread"
1984319861"TF_ImportFile_ImageUnsupportedFileType" "%file% 파일을 불러올 수 없습니다.\n지원하지 않는 파일 형식입니다."
1984419862"[english]TF_ImportFile_ImageUnsupportedFileType" "Couldn't load %file%\nUnsupported file type"
1984519863"TF_ImportFile_ImageResolutionOverLimit" "%file% 파일을 불러올 수 없습니다.\n해상도는 %width%x%height% 미만이어야 합니다."
…
1985619874"[english]TF_sbox2014_killers_kit" "The Killer's Kit"
1985719875"TF_sbox2014_einstein" "아인"
1985819876"[english]TF_sbox2014_einstein" "Ein"
N/A19877"TF_sbox2014_heavy_gunshow" "묵직한 근육"
N/A19878"[english]TF_sbox2014_heavy_gunshow" "The Heavy Lifter"
1985919879"TF_sbox2014_heavy_camopants" "속옷 없는 특공대"
1986019880"[english]TF_sbox2014_heavy_camopants" "Gone Commando"
1986119881"TF_sbox2014_heavy_buzzcut" "소총탄 삼묵컷"
…
2002820048"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Open_Participant" "LBTF2 Open Participant"
2002920049"TF_TournamentMedal_LBTF2_Season9" "LBTF2 9기"
2003020050"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Season9" "LBTF2 Season 9"
N/A20051"TF_KILLS" "처치"
N/A20052"[english]TF_KILLS" "KILLS"
N/A20053"TF_Weapon_Parachute" "낙하산"
N/A20054"[english]TF_Weapon_Parachute" "Parachute"
N/A20055"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Premier_Division_First_Place" "OWL 제11회 디비전 최강자전 1위"
N/A20056"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Premier_Division_First_Place" "OWL 11 Premier Division First Place"
N/A20057"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Premier_Division_Second_Place" "OWL 제11회 디비전 최강자전 2위"
N/A20058"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Premier_Division_Second_Place" "OWL 11 Premier Division Second Place"
N/A20059"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Premier_Division_Third_Place" "OWL 제11회 디비전 최강자전 3위"
N/A20060"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Premier_Division_Third_Place" "OWL 11 Premier Division Third Place"
N/A20061"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Premier_Division_Participant" "OWL 제11회 디비전 최강자전 참가상"
N/A20062"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Premier_Division_Participant" "OWL 11 Premier Division Participant"
N/A20063"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division2_First_Place" "OWL 제11회 디비전 제2차 1위"
N/A20064"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division2_First_Place" "OWL 11 Division 2 First Place"
N/A20065"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division2_Second_Place" "OWL 제11회 디비전 제2차 2위"
N/A20066"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division2_Second_Place" "OWL 11 Division 2 Second Place"
N/A20067"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division2_Third_Place" "OWL 제11회 디비전 제2차 3위"
N/A20068"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division2_Third_Place" "OWL 11 Division 2 Third Place"
N/A20069"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division2_Participant" "OWL 제11회 디비전 제2차 참가상"
N/A20070"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division2_Participant" "OWL 11 Division 2 Participant"
N/A20071"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division3_First_Place" "OWL 제11회 디비전 제3차 1위"
N/A20072"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division3_First_Place" "OWL 11 Division 3 First Place"
N/A20073"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division3_Second_Place" "OWL 제11회 디비전 제3차 2위"
N/A20074"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division3_Second_Place" "OWL 11 Division 3 Second Place"
N/A20075"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division3_Third_Place" "OWL 제11회 디비전 제3차 3위"
N/A20076"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division3_Third_Place" "OWL 11 Division 3 Third Place"
N/A20077"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division3_Participant" "OWL 제11회 디비전 제3차 참가상"
N/A20078"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division3_Participant" "OWL 11 Division 3 Participant"
N/A20079"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division4_First_Place" "OWL 제11회 디비전 제4차 1위"
N/A20080"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division4_First_Place" "OWL 11 Division 4 First Place"
N/A20081"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division4_Second_Place" "OWL 제11회 디비전 제4차 2위"
N/A20082"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division4_Second_Place" "OWL 11 Division 4 Second Place"
N/A20083"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division4_Third_Place" "OWL 제11회 디비전 제4차 3위"
N/A20084"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division4_Third_Place" "OWL 11 Division 4 Third Place"
N/A20085"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division4_Participant" "OWL 제11회 디비전 제4차 참가상"
N/A20086"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division4_Participant" "OWL 11 Division 4 Participant"
N/A20087"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division5_First_Place" "OWL 제11회 디비전 제5차 1위"
N/A20088"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division5_First_Place" "OWL 11 Division 5 First Place"
N/A20089"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division5_Second_Place" "OWL 제11회 디비전 제5차 2위"
N/A20090"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division5_Second_Place" "OWL 11 Division 5 Second Place"
N/A20091"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division5_Third_Place" "OWL 제11회 디비전 제5차 3위"
N/A20092"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division5_Third_Place" "OWL 11 Division 5 Third Place"
N/A20093"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division5_Participant" "OWL 제11회 디비전 제5차 참가상"
N/A20094"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division5_Participant" "OWL 11 Division 5 Participant"
2003120095"TF_TournamentMedal_Season1" "1기"
2003220096"[english]TF_TournamentMedal_Season1" "Season 1"
2003320097"TF_TournamentMedal_Season2" "2기"
…
2006820132"[english]TF_TournamentMedal_Season19" "Season 19"
2006920133"TF_TournamentMedal_Season20" "20기"
2007020134"[english]TF_TournamentMedal_Season20" "Season 20"
N/A20135"TF_TournamentMedal_AFC_Div1_1st" "Asiafortress Cup 제1차 디비전 경기 1위"
N/A20136"[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div1_1st" "Asiafortress Cup Division 1 1st Place"
N/A20137"TF_TournamentMedal_AFC_Div1_2nd" "Asiafortress Cup 제1차 디비전 경기 2위"
N/A20138"[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div1_2nd" "Asiafortress Cup Division 1 2nd Place"
N/A20139"TF_TournamentMedal_AFC_Div1_3rd" "Asiafortress Cup 제1차 디비전 경기 3위"
N/A20140"[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div1_3rd" "Asiafortress Cup Division 1 3rd Place"
N/A20141"TF_TournamentMedal_AFC_Div1_Participant" "Asiafortress Cup 제1차 디비전 경기 참가상"
N/A20142"[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div1_Participant" "Asiafortress Cup Division 1 Participant"
N/A20143"TF_TournamentMedal_AFC_Div2_1st" "Asiafortress Cup 제2차 디비전 경기 1위"
N/A20144"[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div2_1st" "Asiafortress Cup Division 2 1st Place"
N/A20145"TF_TournamentMedal_AFC_Div2_2nd" "Asiafortress Cup 제2차 디비전 경기 2위"
N/A20146"[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div2_2nd" "Asiafortress Cup Division 2 2nd Place"
N/A20147"TF_TournamentMedal_AFC_Div2_3rd" "Asiafortress Cup 제2차 디비전 경기 3위"
N/A20148"[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div2_3rd" "Asiafortress Cup Division 2 3rd Place"
N/A20149"TF_TournamentMedal_AFC_Div2_Participant" "Asiafortress Cup 제2차 디비전 경기 참가상"
N/A20150"[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div2_Participant" "Asiafortress Cup Division 2 Participant"
N/A20151"TF_TournamentMedal_AFC_Div3_1st" "Asiafortress Cup 제3차 디비전 경기 1위"
N/A20152"[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div3_1st" "Asiafortress Cup Division 3 1st Place"
N/A20153"TF_TournamentMedal_AFC_Div3_2nd" "Asiafortress Cup 제3차 디비전 경기 2위"
N/A20154"[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div3_2nd" "Asiafortress Cup Division 3 2nd Place"
N/A20155"TF_TournamentMedal_AFC_Div3_3rd" "Asiafortress Cup 제3차 디비전 경기 3위"
N/A20156"[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div3_3rd" "Asiafortress Cup Division 3 3rd Place"
N/A20157"TF_TournamentMedal_AFC_Div3_Participant" "Asiafortress Cup 제3차 디비전 경기 참가상"
N/A20158"[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div3_Participant" "Asiafortress Cup Division 3 Participant"
N/A20159"TF_Wearable_Bottles" "병"
N/A20160"[english]TF_Wearable_Bottles" "Bottles"
N/A20161"TF_Wearable_Socks" "양말"
N/A20162"[english]TF_Wearable_Socks" "Socks"
N/A20163"TF_Wearable_ToolBelt" "공구 벨트"
N/A20164"[english]TF_Wearable_ToolBelt" "Tool Belt"
N/A20165"TF_Wearable_EyePatch" "안대"
N/A20166"[english]TF_Wearable_EyePatch" "Eye Patch"
N/A20167"TF_Wearable_Chin" "턱"
N/A20168"[english]TF_Wearable_Chin" "Chin"
N/A20169"TF_ToweringPillarOfSummerShades" "우뚝 솟은 여름 선글라스 기둥"
N/A20170"[english]TF_ToweringPillarOfSummerShades" "Towering Pillar Of Summer Shades"
2007120171"TF_Summer2014_Level0" "여름 맞이용 장비"
2007220172"[english]TF_Summer2014_Level0" "Summer Starter Kit"
N/A20173"TF_Summer2014_Level0_Desc" "2014년 Steam 여름 모험에 참여해 증정하는 기념품입니다.\n\n여기에 든 여러 아이템 중 적어도 장식 아이템이 하나는 들어 있으며, 배낭에서 열 수 있습니다!"
N/A20174"[english]TF_Summer2014_Level0_Desc" "Granted for participation in the Steam Summer Adventure 2014.\n\nThis contains a sampling of items and can be opened from your backpack screen!"
2007320175"TF_Summer2014_Level1" "여름 모험 묶음"
2007420176"[english]TF_Summer2014_Level1" "Summer Adventure Pack"
2007520177"TF_Summer2014_Level1_Desc" "2014년 Steam 여름 모험에 참여해 증정하는 기념품입니다.\n\n여기에 든 여러 아이템 중 적어도 장식 아이템이 하나는 들어 있으며, 배낭에서 열 수 있습니다!"
2007620178"[english]TF_Summer2014_Level1_Desc" "Granted for participation in the Steam Summer Adventure 2014.\n\nThis contains a sampling of items, including at least one special Summer cosmetic item, and can be opened from your backpack screen!"
N/A20179"TF_ScoutFancyShirt" "페이즐리 무늬 고수"
N/A20180"[english]TF_ScoutFancyShirt" "The �Paisley Pro"
N/A20181"TF_ScoutFancyShoes" "아가일 일인자"
N/A20182"[english]TF_ScoutFancyShoes" "The Argyle Ace"
N/A20183"TF_ScoutFancyHair" "포마드 머리 왕자님"
N/A20184"[english]TF_ScoutFancyHair" "The Pomade Prince"
N/A20185"TF_DemoSombrero" "올브레로"
N/A20186"[english]TF_DemoSombrero" "The Allbrero"
N/A20187"TF_DemomanMargaritaShades" "둘로 보이는 시야"
N/A20188"[english]TF_DemomanMargaritaShades" "Seeing Double"
2007720189"TF_Bundle_LW_Weapons" "사랑과 전쟁 무기 꾸러미"
2007820190"[english]TF_Bundle_LW_Weapons" "Love And War Weapons Bundle"
N/A20191"TF_Bundle_LW_Weapons_Desc" "사랑과 전쟁 업데이트의 새로운 무기들을 포함합니다."
N/A20192"[english]TF_Bundle_LW_Weapons_Desc" "Includes the complete set of new gameplay weapons from the Love And War update:"
2007920193"TF_Bundle_LW_Taunts" "사랑과 전쟁 도발 꾸러미"
2008020194"[english]TF_Bundle_LW_Taunts" "Love And War Taunts Bundle"
N/A20195"TF_Bundle_LW_Taunts_Desc" "이 15가지 도발로 아군과 축배를 드는 동시에 적을 조롱할 수 있습니다."
N/A20196"[english]TF_Bundle_LW_Taunts_Desc" "Celebrate with your friends and torment your enemies with these 15 taunts:"
2008120197"TF_Bundle_LW_Cosmetics" "사랑과 전쟁 장식 아이템 꾸러미"
2008220198"[english]TF_Bundle_LW_Cosmetics" "Love And War Cosmetics Bundle"
2008320199"Hud_Menu_Teleport_Title" "텔레포트"
…
2008620202"[english]Hud_Menu_Teleport_Base" "Base"
2008720203"Hud_Menu_Taunt_Title" "도발"
2008820204"[english]Hud_Menu_Taunt_Title" "Taunt"
N/A20205"Hud_Menu_Taunt_Cancel" "취소하려면 '%lastinv%' 단추를 누르세요."
N/A20206"[english]Hud_Menu_Taunt_Cancel" "Hit '%lastinv%' to Cancel"
N/A20207"Hud_Menu_Taunt_Weapon" "무기 도발을 하거나 짝 도발에 참여하려면 '%taunt%' 단추를 누르세요."
N/A20208"[english]Hud_Menu_Taunt_Weapon" "Hit '%taunt%' to Weapon Taunt or join a partner taunt"
2008920209"Hud_Menu_Taunt_NoItem" "아이템 없음"
2009020210"[english]Hud_Menu_Taunt_NoItem" "No Item"
N/A20211"TF_PARACHUTE_KILL_GRIND_NAME" "급강하"
N/A20212"[english]TF_PARACHUTE_KILL_GRIND_NAME" "Nose Dive"
N/A20213"TF_PARACHUTE_KILL_GRIND_DESC" "낙하산을 타는 적군 10명을 처치하십시오."
N/A20214"[english]TF_PARACHUTE_KILL_GRIND_DESC" "Kill 10 parachuting players."
N/A20215"TF_MELEE_KILL_CLASSIC_RIFLE_SNIPER_DESC" "Classic으로 적군 10명을 근거리에서 사살하십시오."
N/A20216"[english]TF_MELEE_KILL_CLASSIC_RIFLE_SNIPER_DESC" "Melee kill 10 Snipers using The Classic."
N/A20217"TF_KILL_CHARGING_DEMO_NAME" "긴급 제동"
N/A20218"[english]TF_KILL_CHARGING_DEMO_NAME" "Emergency Brake"
N/A20219"TF_KILL_CHARGING_DEMO_DESC" "돌진하는 데모맨을 처치하십시오."
N/A20220"[english]TF_KILL_CHARGING_DEMO_DESC" "Kill a charging Demoman."
N/A20221"TF_TAUNT_CONGA_KILL_DESC" "5초 안에 콩가 춤을 추고 있는 플레이어 3명을 처치하십시오."
N/A20222"[english]TF_TAUNT_CONGA_KILL_DESC" "Kill 3 players who are doing the Conga within 5 seconds."
N/A20223"TF_TAUNT_CONGA_LINE_NAME" "줄줄이 '콩가'네"
N/A20224"[english]TF_TAUNT_CONGA_LINE_NAME" "Conga Line"
N/A20225"TF_TAUNT_CONGA_LINE_DESC" "10명 이상의 플레이어와 함께 동시에 콩가 춤을 추십시오."
N/A20226"[english]TF_TAUNT_CONGA_LINE_DESC" "Do the Conga with 10 or more players at the same time."
N/A20227"TF_TAUNT_RPS_ROCK_DESC" "가위바위보에서 바위로 3번 연속 패배하십시오."
N/A20228"[english]TF_TAUNT_RPS_ROCK_DESC" "Lose at Rock, Paper, Scissors 3 times in a row with Rock."
N/A20229"TF_TAUNT_RPS_SCISSORS_DESC" "가위바위보에서 가위로 3번 연속 승리하십시오."
N/A20230"[english]TF_TAUNT_RPS_SCISSORS_DESC" "Win at Rock, Paper, Scissors 3 times in a row with Scissors."
N/A20231"TF_TAUNT_DOSIDO_MELLE_KILL_NAME" "저도 좀 껴도 될까요?"
N/A20232"[english]TF_TAUNT_DOSIDO_MELLE_KILL_NAME" "May I Cut In, Too?"
N/A20233"TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_SPY_GRIND_NAME" "뒷공작"
N/A20234"[english]TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_SPY_GRIND_NAME" "Back in Business"
N/A20235"TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_SPY_GRIND_DESC" "등짝 작렬총으로 스파이 20명을 뒤에서 사살하십시오."
N/A20236"[english]TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_SPY_GRIND_DESC" "While using the Back Scatter, kill 20 spies from behind."
N/A20237"TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_HEAVY_MEDIC_PAIR_DESC" "짝을 이룬 헤비와 메딕을 20초 이내의 간격으로 둘 다 등짝 작렬총으로 사살하십시오."
N/A20238"[english]TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_HEAVY_MEDIC_PAIR_DESC" "While using the Back Scatter, kill a Heavy/Medic pair within 20 seconds of each other."
N/A20239"TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_FRIENDS_GRIND_NAME" "끊어진 관계"
N/A20240"[english]TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_FRIENDS_GRIND_NAME" "Severed Ties"
N/A20241"TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_FRIENDS_GRIND_DESC" "등짝 작렬총으로 친구 20명을 뒤에서 사살하십시오."
N/A20242"[english]TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_FRIENDS_GRIND_DESC" "While using the Back Scatter, kill 20 friends from behind."
N/A20243"TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_NOSCOPE_HEADSHOT_DESC" "Classic을 사용하여 완전 충전된 일반 사격으로 적군 10명을 사살하십시오."
N/A20244"[english]TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_NOSCOPE_HEADSHOT_DESC" "While using The Classic, kill 10 enemies with a full charge, no-scope headshot."
N/A20245"TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_HEADSHOT_JUMPER_NAME" "먹이를 노리는 매의 눈"
N/A20246"[english]TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_HEADSHOT_JUMPER_NAME" "Eagle Eye"
N/A20247"TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_HEADSHOT_JUMPER_DESC" "Classic을 사용하여 로켓 및 점착 점프 중인 공중의 적을 일반 사격의 완전 충전 헤드샷으로 사살하십시오."
N/A20248"[english]TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_HEADSHOT_JUMPER_DESC" "While using The Classic, kill a rocket/grenade jumping enemy in midair with a full charge, no-scope headshot."
N/A20249"TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_GIB_GRIND_NAME" "1등급 고기"
N/A20250"[english]TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_GIB_GRIND_NAME" "Prime Cuts"
N/A20251"TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_GIB_GRIND_DESC" "Classic을 사용하여 한 라운드에서 모든 9명의 클래스를 폭사시키십시오."
N/A20252"[english]TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_GIB_GRIND_DESC" "While using The Classic, gib all 9 classes during a single round."
N/A20253"TF_SNIPER_PARACHUTE_GRIND_DESC" "낙하산을 타는 플레이어 25명을 치명적인 헤드샷으로 사실하십시오."
N/A20254"[english]TF_SNIPER_PARACHUTE_GRIND_DESC" "Kill 25 parachuting players with a critical headshot."
N/A20255"TF_SPY_KILL_BACKSCATTER_SCOUT_NAME" "손은 놈보다 빠르니까"
N/A20256"[english]TF_SPY_KILL_BACKSCATTER_SCOUT_NAME" "Fast Fingers"
N/A20257"TF_SPY_KILL_BACKSCATTER_SCOUT_DESC" "등짝 작렬총을 들고 있는 스카웃을 백스탭하십시오."
N/A20258"[english]TF_SPY_KILL_BACKSCATTER_SCOUT_DESC" "Backstab a Scout that is using the Back Scatter."
N/A20259"TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_GROUP_NAME" "한 수 위"
N/A20260"[english]TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_GROUP_NAME" "Upper Hand"
N/A20261"TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_GROUP_DESC" "같은 낙하산이 펼쳐져 있는 동안 3명의 플레이어를 처치하십시오."
N/A20262"[english]TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_GROUP_DESC" "Kill 3 players during the same parachute deploy."
N/A20263"TF_SOLDIER_PARACHUTE_DISTANCE_DESC" "낙하산을 타고 19.47 마일을 이동하십시오."
N/A20264"[english]TF_SOLDIER_PARACHUTE_DISTANCE_DESC" "Parachute 19.47 miles."
N/A20265"TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_NAME" "격추전"
N/A20266"[english]TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_NAME" "Dogfight"
N/A20267"TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_MAX_CLIP_NAME" "최대 잠재력"
N/A20268"[english]TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_MAX_CLIP_NAME" "Maximum Potential"
N/A20269"TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_MAX_CLIP_DESC" "적을 처치하여 공중 폭격포의 장탄수를 최대한도로 늘리십시오."
N/A20270"[english]TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_MAX_CLIP_DESC" "Collect enough casualties to get the max clip for the Air Strike."
N/A20271"TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_GROUP_KILL_NAME" "폭탄 투하!"
N/A20272"[english]TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_GROUP_KILL_NAME" "Bombs Away!"
N/A20273"TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_GROUP_KILL_DESC" "한 번의 로켓 점프 도중에 공중 폭격포를 사용하여 3명의 적을 죽이십시오."
N/A20274"[english]TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_GROUP_KILL_DESC" "Kill 3 people with the Air Strike during a single rocket jump."
N/A20275"TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_GROUP_NAME" "공습"
N/A20276"[english]TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_GROUP_NAME" "Air Raid"
N/A20277"TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_GROUP_DESC" "낙하산이 펼쳐져 있는 동안 3명의 플레이어를 처치하십시오."
N/A20278"[english]TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_GROUP_DESC" "Kill 3 players during the same parachute deploy."
N/A20279"TF_DEMOMAN_PARACHUTE_DISTANCE_NAME" "흑격기 작전"
N/A20280"[english]TF_DEMOMAN_PARACHUTE_DISTANCE_NAME" "Operation High Dive"
N/A20281"TF_DEMOMAN_PARACHUTE_DISTANCE_DESC" "낙하산을 타고 19.47 마일을 이동하십시오."
N/A20282"[english]TF_DEMOMAN_PARACHUTE_DISTANCE_DESC" "Parachute 19.47 miles."
N/A20283"TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_NAME" "항공 관제"
N/A20284"[english]TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_NAME" "Flight Control"
N/A20285"TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_DESC" "낙하산을 타는 동안 낙하산을 타고 있는 적을 처치하십시오."
N/A20286"[english]TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_DESC" "Kill a parachuting player while parachuting."
N/A20287"TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_YOU_DIDNT_SEE_NAME" "유턴"
N/A20288"[english]TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_YOU_DIDNT_SEE_NAME" "U-Turn"
N/A20289"TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_YOU_DIDNT_SEE_DESC" "돌격 시작 시에는 보이지 않던 적을 처치하십시오."
N/A20290"[english]TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_YOU_DIDNT_SEE_DESC" "Kill an enemy that you couldn't see at the beginning of your charge."
N/A20291"TF_DEMOMAN_QUICK_KILLS_NAME" "연쇄 반응"
N/A20292"[english]TF_DEMOMAN_QUICK_KILLS_NAME" "Chain Reaction"
N/A20293"TF_DEMOMAN_QUICK_KILLS_DESC" "데모맨의 돌격을 이용하여 6초 이내에 3명을 처치하십시오."
N/A20294"[english]TF_DEMOMAN_QUICK_KILLS_DESC" "Get 3 kills within 6 seconds using the Demoman charge."
2009120295"TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_CHARGING_DEMO_NAME" "정면 충돌"
2009220296"[english]TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_CHARGING_DEMO_NAME" "Head-On Collision"
2009320297"TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_CHARGING_DEMO_DESC" "돌격하는 데모맨을 돌격 중에 죽이십시오."
2009420298"[english]TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_CHARGING_DEMO_DESC" "Kill a charging Demoman while charging."
2009520299"ItemSel_TAUNT" "- 도발"
2009620300"[english]ItemSel_TAUNT" "- TAUNT"
N/A20301"UseKey" "열쇠로 열기"
N/A20302"[english]UseKey" "OPEN WITH A KEY"
N/A20303"Recharge" "재충전"
N/A20304"[english]Recharge" "RECHARGE"
2009720305"ShuffleContents" "섞기"
2009820306"[english]ShuffleContents" "SHUFFLE"
2009920307"ShufflingContents" "섞는 중..."
2010020308"[english]ShufflingContents" "SHUFFLING..."
2010120309"ShuffleContents_Title" "상자 내용물 섞기"
2010220310"[english]ShuffleContents_Title" "Shuffle Crate Contents"
N/A20311"ShuffleContents_Desc" "아무 단어나 입력해 보세요! 단어마다 각기 다른 아이템 묶음이 나올 겁니다."
N/A20312"[english]ShuffleContents_Desc" "Type in any word! Different words result in different sets of items."
N/A20313"LoadoutSlot_Taunt" "1번 도발"
N/A20314"[english]LoadoutSlot_Taunt" "Taunt 1"
N/A20315"LoadoutSlot_Taunt2" "2번 도발"
N/A20316"[english]LoadoutSlot_Taunt2" "Taunt 2"
N/A20317"LoadoutSlot_Taunt3" "3번 도발"
N/A20318"[english]LoadoutSlot_Taunt3" "Taunt 3"
N/A20319"LoadoutSlot_Taunt4" "4번 도발"
N/A20320"[english]LoadoutSlot_Taunt4" "Taunt 4"
N/A20321"LoadoutSlot_Taunt5" "5번 도발"
N/A20322"[english]LoadoutSlot_Taunt5" "Taunt 5"
N/A20323"LoadoutSlot_Taunt6" "6번 도발"
N/A20324"[english]LoadoutSlot_Taunt6" "Taunt 6"
N/A20325"LoadoutSlot_Taunt7" "7번 도발"
N/A20326"[english]LoadoutSlot_Taunt7" "Taunt 7"
N/A20327"LoadoutSlot_Taunt8" "8번 도발"
N/A20328"[english]LoadoutSlot_Taunt8" "Taunt 8"
2010320329"LoadoutSlot_TauntSlot" "도발 칸"
2010420330"[english]LoadoutSlot_TauntSlot" "Taunt Slots"
N/A20331"TF_StrangePart" "이상한 부품"
N/A20332"[english]TF_StrangePart" "Strange Part"
N/A20333"TF_StrangePartRestriction" "이상한 여과기"
N/A20334"[english]TF_StrangePartRestriction" "Strange Filter"
N/A20335"TF_KillStreakifierToolA" "연속 처치 장비"
N/A20336"[english]TF_KillStreakifierToolA" "Killstreak Kit"
N/A20337"TF_KillStreakifierToolB" "연속 처치 특화"
N/A20338"[english]TF_KillStreakifierToolB" "Specialized Killstreak Kit"
N/A20339"TF_KillStreakifierToolC" "연속 처치 전문"
N/A20340"[english]TF_KillStreakifierToolC" "Professional Killstreak Kit"
2010520341"TF_ChemSetCrate_Name" "개봉되지 않은 화학 실험 용품"
2010620342"[english]TF_ChemSetCrate_Name" "Unopened Chemistry Set"
N/A20343"TF_LockedCrate" "보급 상자"
N/A20344"[english]TF_LockedCrate" "Supply Crate"
2010720345"TF_CrateKey_BL" "Mann Co. 재고 상자 열쇠"
2010820346"[english]TF_CrateKey_BL" "Mann Co. Stockpile Crate Key"
2010920347"TF_CrateKey_BL_Desc" "잠긴 Mann Co. 재고 상자를 여는 데 사용합니다."
…
2011220350"[english]TF_SupplyCrate_BL" "Mann Co. Stockpile Crate"
2011320351"TF_SupplyCrate_BL_Desc" "이 상자는 작은 묶음에서 무작위로 선택된 4개의 아이템이 포함되어 있습니다. 선택된 4개의 아이템을 배낭에서 조정할 수 있습니다.\n\nMann Co. 재고 상자 열쇠가 필요합니다!\nMann Co. 상점에서 구매하세요!"
2011420352"[english]TF_SupplyCrate_BL_Desc" "This crate contains four items randomly selected from a small set. You can adjust which four items are selected from your backpack.\n\nYou need a Mann Co. Stockpile Crate Key to open this. You can pick one up at the Mann Co. Store."
N/A20353"TF_SupplyCrate_BLTaunt" "Mann Co. 오디션 필름"
N/A20354"[english]TF_SupplyCrate_BLTaunt" "Mann Co. Audition Reel"
N/A20355"TF_SupplyCrate_BLTaunt_Desc" "이 잠겨진 필름은 Love & War 업데이트에서 추가된 무작위 도발을 포함하고 있으며 드물게 특별한 효과를 가진 범상찮은 등급의 도발 아이템이 포함되어 있습니다!\n\n열기 위해 일반 Mann Co. 보급 상자 열쇠가 필요합니다. Mann Co. 상점에서 구매하세요!"
N/A20356"[english]TF_SupplyCrate_BLTaunt_Desc" "This locked reel contains a random taunt from the Love And War update and also has a rare chance to contain an unusual taunt with special effects!\n\nYou need a standard Mann Co. Supply Crate Key to open this. You can pick one up at the Mann Co. Store."
2011520357"TF_BreadBox" "빵 상자"
2011620358"[english]TF_BreadBox" "Bread Box"
N/A20359"TF_BreadBox_Desc" "이 기간 한정 아이템은 제작을 통해서만 얻을 수 있습니다.\n2014년 7월 9일 이후로는 더 이상 제작할 수 없습니다."
N/A20360"[english]TF_BreadBox_Desc" "This limited time item can only be made by Crafting.\nCannot be created after July 9th, 2014."
N/A20361"Econ_Breadbox_Lootlist_Header" "다음 아이템 중 하나를 포함하고 있습니다.\n팀포2 동영상 'Expiration Date'에서 영감을 받아 제작되었습니다."
N/A20362"[english]Econ_Breadbox_Lootlist_Header" "Contains one of the following items\ninspired by the TF2 Movie 'Expiration Date'"
2011720363"Econ_Breadbox_Lootlist_Footer" "전부 그렇지는 않지만, 이 상자에 포함된 일부 아이템들은 뭔가 이상합니다..."
2011820364"[english]Econ_Breadbox_Lootlist_Footer" "Some, but not all, of the items in this box are Strange..."
20119N/A"TF_Set_short2014_PyroPack1" "방황하는 방화광 묶음"
N/A20365"TF_Set_short2014_DemoDrinking" "국경의 남쪽 묶음"
N/A20366"[english]TF_Set_short2014_DemoDrinking" "The South of the Border Pack"
N/A20367"TF_Set_short2014_ScoutFancy" "복고풍의 반항아 묶음"
N/A20368"[english]TF_Set_short2014_ScoutFancy" "The Retro Rebel Pack"
N/A20369"TF_Set_short2014_SoldierPack" "연방 관광 요원 묶음"
N/A20370"[english]TF_Set_short2014_SoldierPack" "The Federal Express Pack"
N/A20371"TF_Set_short2014_PyroPack1" "방랑 방화광 묶음"
2012020372"[english]TF_Set_short2014_PyroPack1" "The Ronin Roaster Pack"
N/A20373"TF_Set_short2014_EngineerPack1" "건설자의 기초 장비"
N/A20374"[english]TF_Set_short2014_EngineerPack1" "The Builder's Basics Kit"
N/A20375"TF_Set_short2014_SpyPack" "자동 항법 조종사 묶음"
N/A20376"[english]TF_Set_short2014_SpyPack" "The Automatic Pilot Pack"
N/A20377"TF_Set_short2014_EngineerPack2" "텍사스 공돌이"
N/A20378"[english]TF_Set_short2014_EngineerPack2" "The Texas Tech-hand"
N/A20379"TF_Set_short2014_PyroPack3" "패스트푸드 방화범 묶음"
N/A20380"[english]TF_Set_short2014_PyroPack3" "The Fast Food Firestarter Pack"
N/A20381"Attrib_AxtinguisherProperties" "불타는 플레이어를 뒤에서 공격 시 치명타 발생.\n불타는 플레이어를 앞에서 공격 시 소형 치명타 발생."
N/A20382"[english]Attrib_AxtinguisherProperties" "100% critical hits burning players from behind.\nMini-crits burning players from the front."
2012120383"Attrib_UpgradeRate_Decreased" "개선 속도 %s1% 하락"
2012220384"[english]Attrib_UpgradeRate_Decreased" "%s1% slower upgrade rate"
2012320385"Attrib_DeployTime_DecreasedSingle" "설치 속도 %s1% 증가"
2012420386"[english]Attrib_DeployTime_DecreasedSingle" "Deploys %s1% faster"
N/A20387"Attrib_ChargeTurnControlFull" "돌격 중 방향 전환 완전 제어"
N/A20388"[english]Attrib_ChargeTurnControlFull" "Full turning control while charging"
N/A20389"Attrib_EngyBuildingHealthPenalty" "구조물 최대 체력 %s1%"
N/A20390"[english]Attrib_EngyBuildingHealthPenalty" "%s1% max building health"
N/A20391"Attrib_SniperCritNoScope" "충전하여 일반 사격으로 발사할 수 있습니다."
N/A20392"[english]Attrib_SniperCritNoScope" "Charge and fire shots independent of zoom"
N/A20393"Attrib_SniperIndependentZoom" "조준경 사용 여부는 충전에 영향이 없습니다."
N/A20394"[english]Attrib_SniperIndependentZoom" "Zoom does not affect charge"
2012520395"Attrib_KillsRefillMeter" "돌격 중 처치 시 돌격 충전량을 100% 재충전."
2012620396"[english]Attrib_KillsRefillMeter" "Kills while charging refill 100% of your charge meter."
N/A20397"Attrib_AirControl" "공중 제어력 %s1% 향상"
N/A20398"[english]Attrib_AirControl" "%s1% increased air control."
2012720399"Attrib_HypeDecays" "폭주는 시간이 지나면서 감소합니다."
2012820400"[english]Attrib_HypeDecays" "Hype Decays Over Time."
2012920401"Attrib_RocketJumpAttackRateBonus" "폭발 점프 중 공격 속도 증가"
2013020402"[english]Attrib_RocketJumpAttackRateBonus" "Increased attack speed while blast jumping"
N/A20403"Attrib_AirBombardment" "폭발 점프 중 3발 발사"
N/A20404"[english]Attrib_AirBombardment" "Fires 3 barrages while explosive jumping"
N/A20405"Attrib_IncreaesBlastJumpForce" "폭발 점프 위력 상승"
N/A20406"[english]Attrib_IncreaesBlastJumpForce" "Increased blast jump force"
N/A20407"Attrib_ExtraRocketsOnKill" "적 사살시 장탄수 증가"
N/A20408"[english]Attrib_ExtraRocketsOnKill" "Clip size increased on kill"
N/A20409"Attrib_Summer2014Tag" "2014년 여름 모험에 참가하여 보상으로 받았습니다."
N/A20410"[english]Attrib_Summer2014Tag" "Rewarded for participating in the 2014 Summer Adventure."
2013120411"Attrib_Revive" "아군 소생"
2013220412"[english]Attrib_Revive" "Revive Teammates"
N/A20413"Attrib_Particle3001" "분위기 종결자"
N/A20414"[english]Attrib_Particle3001" "Showstopper"
2013320415"Attrib_Particle3003" "성배"
2013420416"[english]Attrib_Particle3003" "Holy Grail"
N/A20417"Attrib_Particle3004" "1972년식"
N/A20418"[english]Attrib_Particle3004" "'72"
2013520419"Attrib_Particle3005" "기쁨의 분수"
2013620420"[english]Attrib_Particle3005" "Fountain of Delight"
2013720421"Attrib_Particle3006" "울부짖는 맹호"
…
2014220426"[english]Attrib_Particle3009" "Silver Cyclone"
2014320427"Attrib_Particle3010" "청천벽력"
2014420428"[english]Attrib_Particle3010" "Mega Strike"
N/A20429"TF_TideTurner" "조류 조타기"
N/A20430"[english]TF_TideTurner" "The Tide Turner"
N/A20431"TF_Weapon_BreadBite" "빵으로 물기"
N/A20432"[english]TF_Weapon_BreadBite" "The Bread Bite"
N/A20433"TF_Weapon_BreadBite_Desc" "팀포2 동영상 'Expiration Date'에서 영감을 받아 제작되었습니다."
N/A20434"[english]TF_Weapon_BreadBite_Desc" "Inspired by the TF2 Movie 'Expiration Date'"
N/A20435"TF_Weapon_SnackAttack" "군것질 공격"
N/A20436"[english]TF_Weapon_SnackAttack" "The Snack Attack"
N/A20437"TF_Weapon_SnackAttack_Desc" "팀포2 동영상 'Expiration Date'에서 영감을 받아 제작되었습니다."
N/A20438"[english]TF_Weapon_SnackAttack_Desc" "Inspired by the TF2 Movie 'Expiration Date'"
N/A20439"TF_Weapon_SelfAwareBeautyMark" "자아를 지닌 예쁜 반점"
N/A20440"[english]TF_Weapon_SelfAwareBeautyMark" "The Self-Aware Beauty Mark"
N/A20441"TF_Weapon_SelfAwareBeautyMark_desc" "팀포2 동영상 'Expiration Date'에서 영감을 받아 제작되었습니다."
N/A20442"[english]TF_Weapon_SelfAwareBeautyMark_desc" "\nInspired by the TF2 Movie 'Expiration Date'"
N/A20443"TF_Weapon_MutatedMilk" "돌연변이 우유"
N/A20444"[english]TF_Weapon_MutatedMilk" "Mutated Milk"
N/A20445"TF_Weapon_MutatedMilk_desc" "우유를 뒤집어쓴 상대를 공격한 플레이어는\n적에게 준 피해의 60%만큼 체력을 치료합니다.\n\n팀포2 동영상 'Expiration Date'에서 영감을 받아 제작되었습니다."
N/A20446"[english]TF_Weapon_MutatedMilk_desc" "Players heal 60% of the damage done to an enemy covered with milk.\n\nInspired by the TF2 Movie 'Expiration Date'"
N/A20447"TF_Weapon_BaseJumper" "고지 도약기"
N/A20448"[english]TF_Weapon_BaseJumper" "The B.A.S.E. Jumper"
N/A20449"TF_Weapon_BaseJumper_Desc" "공중에서 '점프' 단추를 눌러 낙하산을 펼칩니다.\n펼쳐진 낙하산은 강하 속도를 늦춥니다."
N/A20450"[english]TF_Weapon_BaseJumper_Desc" "Press 'JUMP' key in the air to deploy.\nDeployed Parachutes slow your descent."
N/A20451"TF_Weapon_BackScatter" "등짝 작렬총"
N/A20452"[english]TF_Weapon_BackScatter" "The Back Scatter"
N/A20453"Attrib_BackAttackMinicrits" "근거리에서 적의 뒤를 공격 시 소형 치명타 피해를 입힙니다."
N/A20454"[english]Attrib_BackAttackMinicrits" "Mini-crits targets when fired at their back from close range"
N/A20455"TF_Weapon_AirStrike" "공중 폭격포"
N/A20456"[english]TF_Weapon_AirStrike" "The Air Strike"
N/A20457"TF_Weapon_AirStrike_Desc" ""
N/A20458"[english]TF_Weapon_AirStrike_Desc" ""
2014520459"Store_Cosmetics" "장식 아이템"
2014620460"[english]Store_Cosmetics" "Cosmetics"
2014720461"Store_Taunts" "도발"
2014820462"[english]Store_Taunts" "Taunts"
N/A20463"TF_ClassLoadoutTauntInputHint" "'%taunt%' 단추를 눌러 게임 내에서 도발 HUD를 띄울 수 있습니다."
N/A20464"[english]TF_ClassLoadoutTauntInputHint" "Hit '%taunt%' to bring up the in-game taunt HUD."
N/A20465"TF_TauntDemomanNuke_Desc" "데모맨 도발"
N/A20466"[english]TF_TauntDemomanNuke_Desc" "Demoman Taunt"
N/A20467"TF_TauntDemomanWoohoo_Desc" "데모맨 도발"
N/A20468"[english]TF_TauntDemomanWoohoo_Desc" "Demoman Taunt"
N/A20469"TF_TauntEngineerRancho_Desc" "엔지니어 도발"
N/A20470"[english]TF_TauntEngineerRancho_Desc" "Engineer Taunt"
N/A20471"TF_TauntMedicXRay_Desc" "메딕 도발"
N/A20472"[english]TF_TauntMedicXRay_Desc" "Medic Taunt"
N/A20473"TF_TauntPyroPartyTrick_Desc" "파이로 도발"
N/A20474"[english]TF_TauntPyroPartyTrick_Desc" "Pyro Taunt"
N/A20475"TF_TauntScoutBatMan_Desc" "스카웃 도발"
N/A20476"[english]TF_TauntScoutBatMan_Desc" "Scout Taunt"
2014920477"TF_TauntScoutChickenBucket" "도발: 바삭하게 튀긴 욕망"
2015020478"[english]TF_TauntScoutChickenBucket" "Taunt: Deep Fried Desire"
N/A20479"TF_TauntScoutChickenBucket_Desc" "스카웃 도발"
N/A20480"[english]TF_TauntScoutChickenBucket_Desc" "Scout Taunt"
N/A20481"TF_TauntSniperISeeYou_Desc" "스나이퍼 도발"
N/A20482"[english]TF_TauntSniperISeeYou_Desc" "Sniper Taunt"
N/A20483"TF_TauntSoldierCoffee_Desc" "솔저 도발"
N/A20484"[english]TF_TauntSoldierCoffee_Desc" "Soldier Taunt"
N/A20485"TF_TauntSpyBuyALife_Desc" "스파이 도발"
N/A20486"[english]TF_TauntSpyBuyALife_Desc" "Spy Taunt"
N/A20487"TF_TauntAllClassConga" "도발: 콩가"
N/A20488"[english]TF_TauntAllClassConga" "Taunt: Conga"
N/A20489"TF_TauntAllClassConga_Desc" "본 아이템은 단체 도발입니다.\n(아군은 물론 심지어 적군을 비롯한) 다른 플레이어가 무기 도발 단추를 눌러 참여할 수 있습니다.\n\n도발 칸에 지정한 단축키를 눌러 사용하거나 해제할 수 있습니다.\n\n콩가를 추는 동안 좌우 방향키로 진행 방향을 바꿀 수 있습니다."
N/A20490"[english]TF_TauntAllClassConga_Desc" "This is a group taunt\nOther players can join you by activating their weapon taunt\n\nPress the taunt slot key to toggle\nUse the Strafe keys to rotate as you Conga"
N/A20491"TF_TauntAllClassSquareDance" "도발: 스퀘어 댄스"
N/A20492"[english]TF_TauntAllClassSquareDance" "Taunt: Square Dance"
N/A20493"TF_TauntAllClassSquareDance_Desc" "본 아이템은 짝 도발입니다. 도발 단추로 사용 및 해제할 수 있습니다."
N/A20494"[english]TF_TauntAllClassSquareDance_Desc" "This is a partner taunt. Press the taunt key to toggle."
N/A20495"TF_TauntAllClassFlip_Desc" "본 아이템은 짝 도발입니다. 도발 단추로 사용 및 해제할 수 있습니다."
N/A20496"[english]TF_TauntAllClassFlip_Desc" "This is a partner taunt. Press the taunt key to toggle."
N/A20497"TF_TauntAllClassRPS" "도발: 가위바위보"
N/A20498"[english]TF_TauntAllClassRPS" "Taunt: Rock, Paper, Scissors"
N/A20499"TF_TauntAllClassRPS_Desc" "본 아이템은 짝 도발입니다. 도발 단추로 사용 및 해제할 수 있습니다.\n상대팀이 죽음을 내걸고 대결을 준비하겠군요."
N/A20500"[english]TF_TauntAllClassRPS_Desc" "This is a partner taunt. Press the taunt key to toggle.\nOpposing teams will face off to the death."
N/A20501"TF_TauntAllClassSkullcracker" "도발: 박치기"
N/A20502"[english]TF_TauntAllClassSkullcracker" "Taunt: Skullcracker"
N/A20503"TF_TauntAllClassSkullcracker_Desc" "본 아이템은 짝 도발입니다. 도발 단추로 사용 및 해제할 수 있습니다."
N/A20504"[english]TF_TauntAllClassSkullcracker_Desc" "This is a partner taunt. Press the taunt key to toggle."
N/A20505"TF_short2014_sengoku_scorcher" "전국시대 전소자"
N/A20506"[english]TF_short2014_sengoku_scorcher" "Sengoku Scorcher"
N/A20507"TF_short2014_man_in_slacks" "맨 인 슬랙"
N/A20508"[english]TF_short2014_man_in_slacks" "The Man in Slacks"
N/A20509"TF_short2014_demo_mohawk" "칼날 머리"
N/A20510"[english]TF_short2014_demo_mohawk" "The Razor Cut"
N/A20511"TF_short2014_ninja_vest" "남부의 닌자"
N/A20512"[english]TF_short2014_ninja_vest" "The Southie Shinobi"
N/A20513"TF_short2014_ninja_boots" "레드삭스"
N/A20514"[english]TF_short2014_ninja_boots" "The Red Socks"
N/A20515"TF_short2014_all_mercs_mask" "상남자의 복면"
N/A20516"[english]TF_short2014_all_mercs_mask" "The Bruiser's Bandanna"
N/A20517"TF_short2014_heavy_goatee" "유리의 복수"
N/A20518"[english]TF_short2014_heavy_goatee" "Yuri's Revenge"
N/A20519"TF_short2014_deadhead" "비행사 암살자"
N/A20520"[english]TF_short2014_deadhead" "The Aviator Assassin"
N/A20521"TF_short2014_confidence_trickster" "기장님"
N/A20522"[english]TF_short2014_confidence_trickster" "The Sky Captain"
N/A20523"TF_short2014_engineer_nerd_hair" "평화주의자의 포니테일 머리"
N/A20524"[english]TF_short2014_engineer_nerd_hair" "The Peacenik's Ponytail"
2015120525"TF_short2014_engineer_nerd_chin" "3단계 턱"
2015220526"[english]TF_short2014_engineer_nerd_chin" "The Level Three Chin"
N/A20527"TF_short2014_engineer_nerd_shirt" "지식인의 멜빵바지"
N/A20528"[english]TF_short2014_engineer_nerd_shirt" "The Egghead's Overalls"
N/A20529"TF_short2014_medic_nietzsche" "우버인간"
N/A20530"[english]TF_short2014_medic_nietzsche" "Ze Übermensch"
N/A20531"TF_short2014_endothermic_exowear" "흡열성 외투"
N/A20532"[english]TF_short2014_endothermic_exowear" "The Endothermic Exowear"
2015320533"TF_short2014_lil_moe" "용병의 모히칸 머리"
2015420534"[english]TF_short2014_lil_moe" "The Merc's Mohawk"
2015520535"TF_short2014_all_eyepatch" "시선 집중"
2015620536"[english]TF_short2014_all_eyepatch" "The Eye-Catcher"
N/A20537"TF_short2014_medic_messenger_bag" "진료가방"
N/A20538"[english]TF_short2014_medic_messenger_bag" "The Medicine Manpurse"
2015720539"TF_short2014_pyro_chickenhat" "이달의 무앙 직원"
2015820540"[english]TF_short2014_pyro_chickenhat" "Employee of the Mmmph"
2015920541"TF_short2014_fowl_fryer" "튀김의 달인"
2016020542"[english]TF_short2014_fowl_fryer" "The Frymaster"
20161N/A"TF_ClassicSniperRifle" "고전"
N/A20543"TF_short2014_chronoscarf" "시간 조작 스카프"
N/A20544"[english]TF_short2014_chronoscarf" "The Chronoscarf"
N/A20545"TF_short2014_chemists_pride" "위험"
N/A20546"[english]TF_short2014_chemists_pride" "The Danger"
N/A20547"TF_short2014_vintage_director" "프랑스 만세"
N/A20548"[english]TF_short2014_vintage_director" "Vive La France"
N/A20549"TF_ClassicSniperRifle" "Classic"
2016220550"[english]TF_ClassicSniperRifle" "The The Classic"
N/A20551"TF_TournamentMedal_UGCHL_Season12" "UGC 하이랜더 연맹전 12기"
N/A20552"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Season12" "UGC Highlander League Season 12"
N/A20553"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Gold_Participant" "UGC 6 대 6 경기 골드전 참가상"
N/A20554"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Gold_Participant" "UGC 6vs6 Gold Participant"
N/A20555"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Season14" "UGC 6 대 6 경기 연맹전 14기"
N/A20556"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Season14" "UGC 6vs6 League Season 14"
N/A20557"TF_TournamentMedal_UGC4v4_Silver_Participant" "UGC 4 대 4 경기 실버전 참가상"
N/A20558"[english]TF_TournamentMedal_UGC4v4_Silver_Participant" "UGC 4vs4 Silver Participant"
N/A20559"TF_TournamentMedal_UGC4v4_Steel_Participant" "UGC 4 대 4 경기 스틸전 참가상"
N/A20560"[english]TF_TournamentMedal_UGC4v4_Steel_Participant" "UGC 4vs4 Steel Participant"
N/A20561"TF_TournamentMedal_UGC4v4_Season1" "UGC 4 대 4 경기 연맹전 1기"
N/A20562"[english]TF_TournamentMedal_UGC4v4_Season1" "UGC 4vs4 League Season 1"
N/A20563"TF_TournamentMedal_TumblrVsReddit_Season2" "2기"
N/A20564"[english]TF_TournamentMedal_TumblrVsReddit_Season2" "Season 2"
N/A20565"TF_Map_pl_cactuscanyon" "Cactus Canyon - 베타"
N/A20566"[english]TF_Map_pl_cactuscanyon" "Cactus Canyon - BETA"
N/A20567"TF_Map_rd_asteroid" "RD Asteroid - 베타"
N/A20568"[english]TF_Map_rd_asteroid" "RD Asteroid - BETA"
N/A20569"TF_RD_RobotsUnderAttack" "로봇이 공격받고 있습니다!"
N/A20570"[english]TF_RD_RobotsUnderAttack" "Your ROBOTS are UNDER ATTACK!"
N/A20571"Gametype_RobotDestruction" "로봇 파괴"
N/A20572"[english]Gametype_RobotDestruction" "Robot Destruction"
N/A20573"QuickplayBetaExplanation_Title" "베타 맵"
N/A20574"[english]QuickplayBetaExplanation_Title" "Beta Maps"
N/A20575"TF_Quickplay_BetaMaps" "베타 맵 플레이"
N/A20576"[english]TF_Quickplay_BetaMaps" "Play Beta Maps"
N/A20577"TF_Quickplay_Beta" "베타"
N/A20578"[english]TF_Quickplay_Beta" "Beta"
N/A20579"TF_GameModeDesc_RobotDestruction" "로봇을 파괴하고 적군보다 먼저 점수를 훔치십시오."
N/A20580"[english]TF_GameModeDesc_RobotDestruction" "Destroy robots and steal points faster than the enemy team."
N/A20581"Winreason_ReactorCaptured" "%s1 팀이 적군의 노심을 탈취하여 승리하였습니다!"
N/A20582"[english]Winreason_ReactorCaptured" "%s1 won by capturing the enemy reactor core"
N/A20583"Winreason_CoresCollected" "%s1 팀이 로봇 파괴와 동력심 수집에서 승리하였습니다!"
N/A20584"[english]Winreason_CoresCollected" "%s1 won by destroying robots and collecting power cores"
N/A20585"Winreason_ReactorReturned" "%s1 팀이 노심 복귀까지 방어하여 승리하였습니다!"
N/A20586"[english]Winreason_ReactorReturned" "%s1 won by defending their reactor core until it returned"
N/A20587"TF_jul13_greased_lightning_Style0" "헤드셋 없음"
N/A20588"[english]TF_jul13_greased_lightning_Style0" "No Headset"
N/A20589"TF_jul13_greased_lightning_Style1" "헤드셋 있음"
N/A20590"[english]TF_jul13_greased_lightning_Style1" "Headset"
N/A20591"TF_robo_scout_bolt_boy_style0" "모자 없음"
N/A20592"[english]TF_robo_scout_bolt_boy_style0" "No Hat"
N/A20593"TF_robo_scout_bolt_boy_style1" "모자 있음"
N/A20594"[english]TF_robo_scout_bolt_boy_style1" "Hat"
N/A20595"TF_Spycrab_Promo" "스파이게 판촉물"
N/A20596"[english]TF_Spycrab_Promo" "Spycrab Promo"
N/A20597"KillEaterEvent_TauntingPlayerKills" "도발 중인 플레이어 처치수"
N/A20598"[english]KillEaterEvent_TauntingPlayerKills" "Taunting Player Kills"
N/A20599"KillEaterEvent_RobotScoutKill" "로봇 스카웃 파괴수"
N/A20600"[english]KillEaterEvent_RobotScoutKill" "Robot Scouts Destroyed"
N/A20601"TF_StrangePart_TauntingPlayerKills" "이상한 부품: 도발 중인 플레이어 처치"
N/A20602"[english]TF_StrangePart_TauntingPlayerKills" "Strange Part: Taunting Player Kills"
N/A20603"TF_StrangePart_TauntingPlayerKills_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 부품을 덧붙이면 해당 무기로 도발 중인 적을 처치한 횟수를 기록합니다."
N/A20604"[english]TF_StrangePart_TauntingPlayerKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of taunting players you kill with that weapon."
N/A20605"TF_StrangePart_RobotScoutKills" "이상한 부품: 로봇 스카웃 처치"
N/A20606"[english]TF_StrangePart_RobotScoutKills" "Strange Part: Robot Scouts Destroyed"
N/A20607"TF_StrangePart_RobotScoutKills_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 부품을 덧붙이면 해당 무기로 Mann 대 기계 게임모드에서 파괴한 스카웃 로봇의 수를 기록합니다."
N/A20608"[english]TF_StrangePart_RobotScoutKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of invading Robot Scouts you destroy with it in Mann vs. Machine games."
N/A20609"TF_spycrab" "스파이게"
N/A20610"[english]TF_spycrab" "Spycrab"
2016320611}
2016420612}
File info
Note: this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from root\tf\resource
.
Licensing
Do not delete this file even if it appears as 'unused' by the Special:UnusedFiles list. It is externally linked (which does not qualify as "used" by the software) and deleting it without consultation will disrupt its use. |
This media is extracted from the game Team Fortress 2. The copyright for it is held by Valve Corporation, who created the software. |
File history
Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.
IMPORTANT: Thumbnails may not be displayed correctly.
Due to problems with the server-side caching system, new versions of images will not be displayed for up to several days. DO NOT REVERT this image to an older version if the current version is not showing correctly. Wait for the cached thumbnails to update instead.
|
Date/Time | Dimensions | User | Comment | |
---|---|---|---|---|
09:13, 21 October 2017 | (2.11 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_koreana.txt for October 20, 2017 Patch. | |
02:51, 4 August 2017 | (2.11 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_koreana.txt for August 3, 2017 Patch. | |
23:04, 15 May 2017 | (2.11 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_koreana.txt for May 15, 2017 Patch. | |
03:33, 28 April 2017 | (2.11 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_koreana.txt for April 27, 2017 Patch. | |
02:49, 14 April 2017 | (2.11 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_koreana.txt for April 13, 2017 Patch. | |
03:16, 15 February 2017 | (2.1 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_koreana.txt for February 14, 2017 Patch. | |
00:50, 17 January 2017 | (2.08 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_koreana.txt for January 16, 2017 Patch. | |
03:16, 22 December 2016 | (2.07 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_koreana.txt for December 21, 2016 Patch. | |
06:11, 19 November 2016 | (2.07 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_koreana.txt for November 18, 2016 Patch. | |
03:43, 15 November 2016 | (2.06 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_koreana.txt for November 14, 2016 Patch. |
- You cannot overwrite this file.
File usage
The following file is a duplicate of this file (more details):
The following 7 pages link to this file:
Hidden category: