File:Tf koreana.txt
From Team Fortress Wiki
Revision as of 23:04, 16 September 2013 by MousseBOT (talk | contribs) (Updated tf_koreana.txt for September 16, 2013 Patch.)
Jump to: navigation, search
Tf_koreana.txt (file size: 1.26 MB, MIME type: text/plain)
Warning: This file type may contain malicious code.
By executing it, your system may be compromised.
Recent changes
September 16, 2013 Patch (previous patches)
465465"[english]TF_Weapon_Sword" "Sword"
466466"TF_Weapon_Pickaxe" "곡괭이"
467467"[english]TF_Weapon_Pickaxe" "Pickaxe"
468N/A"TF_Weapon_SledgeHammer" "쇠망치"
N/A468"TF_Weapon_SledgeHammer" "망치"
469469"[english]TF_Weapon_SledgeHammer" "Sledgehammer"
470470"TF_Weapon_MakeshiftClub" "급조 곤봉"
471471"[english]TF_Weapon_MakeshiftClub" "Makeshift Club"
…
917917"[english]Winreason_FlagCaptureLimit" "%s1 captured the enemy intelligence %s2 times"
918918"Winreason_OpponentsDead" "단판승부에서 %s1 팀이 모든 적군을 처치하였습니다!"
919919"[english]Winreason_OpponentsDead" "%s1 killed all opponents during sudden death"
920N/A"Winreason_DefendedUntilTimeLimit" "제한 시간에 도달할 때까지 %s1 님이 방어에 성공하였습니다!"
N/A920"Winreason_DefendedUntilTimeLimit" "제한 시간에 도달할 때까지 %s1 팀이 방어에 성공하였습니다!"
921921"[english]Winreason_DefendedUntilTimeLimit" "%s1 successfully defended until time ran out"
922922"Winreason_TimeLimit" "%s1의 높은 점수로 시간 제한 종료"
923923"[english]Winreason_TimeLimit" "%s1 had more points when the time limit was reached"
…
13891389"[english]StatPanel_Teleports_Tie" "You tied your record for teleports that round."
13901390"StatPanel_Dominations_Tie" "이번 라운드의 제압한 상대방의 수 %s1 명은 개인 최고 기록과 동일합니다."
13911391"[english]StatPanel_Dominations_Tie" "You tied your record for opponents dominated as %s1 that round."
1392N/A"StatPanel_Revenge_Tie" "이번 라운드의 복수한 횟수 %s1 회는 개인 최고 기록과 동일합니다."
N/A1392"StatPanel_Revenge_Tie" "이번 라운드에서 %s1 병과로 복수한 횟수는 개인 최고 기록과 동일합니다."
13931393"[english]StatPanel_Revenge_Tie" "You tied your record for revenge as %s1 that round."
13941394"StatPanel_PointsScored_Tie" "이번 라운드에서 %s1 병과로 달성한 점수는 역대 개인 최고 기록과 같습니다."
13951395"[english]StatPanel_PointsScored_Tie" "You tied your record for points scored as %s1 that round."
…
28672867"[english]TF_SNIPER_KILL_SPIES_MELEE_NAME" "Kook the Spook"
28682868"TF_SNIPER_KILL_SPIES_MELEE_DESC" "쿠크리로 스파이 10명을 처치하십시오."
28692869"[english]TF_SNIPER_KILL_SPIES_MELEE_DESC" "Kill 10 Spies with your Kukri."
2870N/A"TF_SNIPER_HEADSHOT_DEMOMAN_NAME" "뇌송송 구멍탁"
N/A2870"TF_SNIPER_HEADSHOT_DEMOMAN_NAME" "Ka-Boom. Headshot."
28712871"[english]TF_SNIPER_HEADSHOT_DEMOMAN_NAME" "Socket to Him"
28722872"TF_SNIPER_HEADSHOT_DEMOMAN_DESC" "적군 데모맨의 머리를 맞춰 사살하십시오."
28732873"[english]TF_SNIPER_HEADSHOT_DEMOMAN_DESC" "Headshot an enemy Demoman."
…
29472947"[english]TF_SNIPER_JARATE_KILL_MELEE_NAME" "Jarate Chop"
29482948"TF_SNIPER_JARATE_KILL_MELEE_DESC" "자라테를 뿌리고 쿠크리로 적 3명을 처치하십시오."
29492949"[english]TF_SNIPER_JARATE_KILL_MELEE_DESC" "Jarate and then kill 3 enemies with your Kukri."
2950N/A"TF_SNIPER_TAUNT_KILL_NAME" "활잡이"
N/A2950"TF_SNIPER_TAUNT_KILL_NAME" "화살로 가버렷!"
29512951"[english]TF_SNIPER_TAUNT_KILL_NAME" "Shafted"
29522952"TF_SNIPER_TAUNT_KILL_DESC" "화살로 적을 찌르십시오."
29532953"[english]TF_SNIPER_TAUNT_KILL_DESC" "Stab an enemy with an arrow."
…
33313331"[english]TF_DEMOMAN_DOMINATE_THREE_ENGINEERS_NAME" "Three Times a Laddy"
33323332"TF_DEMOMAN_DOMINATE_THREE_ENGINEERS_DESC" "3명의 엔지니어를 제압하십시오."
33333333"[english]TF_DEMOMAN_DOMINATE_THREE_ENGINEERS_DESC" "Dominate 3 Engineers."
3334N/A"TF_DEMOMAN_KILL_BUILDING_DIRECT_HIT_NAME" "눈 감고 쏘기"
N/A3334"TF_DEMOMAN_KILL_BUILDING_DIRECT_HIT_NAME" "'한' 눈 팔고 쏜 폭탄"
33353335"[english]TF_DEMOMAN_KILL_BUILDING_DIRECT_HIT_NAME" "Blind Fire"
33363336"TF_DEMOMAN_KILL_BUILDING_DIRECT_HIT_DESC" "보이지 않거나 가려진 엔지니어의 구조물을 직격 유탄으로 파괴하십시오."
33373337"[english]TF_DEMOMAN_KILL_BUILDING_DIRECT_HIT_DESC" "Destroy an Engineer building that you can't see with a direct hit from your Grenade Launcher."
…
54795479"[english]TF_TheFamiliarFez" "Familiar Fez"
54805480"TF_TheGrenadiersSoftcap" "근위 보병의 사냥 모자"
54815481"[english]TF_TheGrenadiersSoftcap" "Grenadier's Softcap"
5482N/A"TF_Unique_Achievement_SoldierBuff_Desc" "주변 아군의 공격을 소형 치명타로 적중시킬 수 있는\n공격 증진을 줍니다."
N/A5482"TF_Unique_Achievement_SoldierBuff_Desc" "주변 아군의 공격을 소형 치명타로 적중시킬 수 있는\n공격 증진을 줍니다.\n분노는 주는 피해에 따라 증가합니다."
54835483"[english]TF_Unique_Achievement_SoldierBuff_Desc" "Provides an offensive buff that causes\nnearby team members to do mini-crits.\nRage increases through damage done."
54845484"TF_TheBattalionsBackup_Desc" "주변의 아군이 치명타를 입는 것을 막아주며\n센트리 건으로 받는 피해는 50%를,\n그 이외의 피해는 35%를 줄여주는 방어 증진을 제공합니다.\n분노는 주는 피해에 따라 증가합니다."
54855485"[english]TF_TheBattalionsBackup_Desc" "Provides a defensive buff that protects\nnearby team members from crits,\nincoming sentry damage by 50%\nand 35% from all other sources.\nRage increases through damage done."
…
70477047"[english]TF_UllapoolCaber_Desc" "High-yield Scottish face removal.\nA sober person would throw it..."
70487048"TF_BuffaloSteak_Desc" "효과 발동 시 이동속도가 증가하고\n공격이 소형 치명타로 적용되며, 받는 피해가 25% 증가,\n플레이어는 근접무기 밖에 쓸 수 없습니다.\n\n빵이 왜 필요하겠나요?"
70497049"[english]TF_BuffaloSteak_Desc" "While under the effects, move speed is increased,\nattacks mini-crit, damage taken will be increased 25%,\nand the player may only use melee weapons.\n\nWho needs bread?"
7050N/A"TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "과치료가 불가능합니다.\n자신보다 빠른 대상을 치료 중일 경우 이동속도가 대상과 동일해집니다."
N/A7050"TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "자신보다 빠른 대상을 치료할 경우 이동속도가 치료대상과 동일해집니다."
70517051"[english]TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "Move at the speed of any faster heal target."
70527052"TF_SacredMedicine_Desc" "이 효과를 받는 동안\n이동속도가 증가하며,\n받는 피해와 가하는 피해가 소형 치명타로 적용됩니다."
70537053"[english]TF_SacredMedicine_Desc" "While under the effects, damage done\nand damage taken will be mini-crits.\nYou will also move much faster."
…
98889888"[english]Store_FreeTrial_BonusText" "Get a free Mann Co. hat with your first purchase. Plus get a surprise bonus item for every %s1 you spend (in a single purchase)."
98899889"TF_HUD_Event_KillEater_Leveled" "%weapon_name% 무기가 %rank_name% 등급에 도달했습니다!"
98909890"[english]TF_HUD_Event_KillEater_Leveled" "Your %weapon_name% has reached a new rank: %rank_name%!"
9891N/A"TF_HUD_Event_KillEater_Leveled_Chat" "%s1 님의 %s2 무기가 %s3 등급에 도달했습니다!"
N/A9891"TF_HUD_Event_KillEater_Leveled_Chat" "%s1 님의 %s2 아이템이 %s3 등급에 도달했습니다!"
98929892"[english]TF_HUD_Event_KillEater_Leveled_Chat" "%s1's %s2 has reached a new rank: %s3!"
98939893"TF_Coach_FreeAccount_Title" "오늘 업그레이드 하세요!"
98949894"[english]TF_Coach_FreeAccount_Title" "Upgrade Today!"
…
1007010070"[english]Attrib_EnergyWeaponNoAmmo" "Does not require ammo"
1007110071"Attrib_EnergyWeaponNoHurtBuilding" "이 무기는 구조물에게 20%의 피해만 입힙니다."
1007210072"[english]Attrib_EnergyWeaponNoHurtBuilding" "Deals only 20% damage to buildings"
10073N/A"Attrib_EnergyWeaponChargedShot" "보조기능: 충전 발사는 상대를 소형 치명타로\n공격하며 설치된 구조물을 4초 동안 정지시킵니다."
N/A10073"Attrib_EnergyWeaponChargedShot" "보조기능: 충전 발사는 플레이어를 소형 치명타로\n공격하며 설치된 구조물의 기능을 4초 동안 정지시킵니다."
1007410074"[english]Attrib_EnergyWeaponChargedShot" "Alt-Fire: A charged shot that\nmini-crits players, sets them on fire\nand disables buildings for 4 sec"
1007510075"Attrib_EnergyWeaponPenetration" "적을 관통하는 탄환을 발사합니다."
1007610076"[english]Attrib_EnergyWeaponPenetration" "Projectile penetrates enemy targets"
…
1026110261"completed" "완료"
1026210262"[english]completed" "Completed"
1026310263"ItemNameUniqueFormat" "%s1%s2%s4%s3"
10264N/A"[english]ItemNameUniqueFormat" "%s1%s2%s4%s3"
N/A10264"[english]ItemNameUniqueFormat" "%s1%s6%s5%s2%s4%s3"
1026510265"ItemNameWithQualityFormat" "%s1 %s2%s4%s3"
10266N/A"[english]ItemNameWithQualityFormat" "%s1 %s2%s4%s3"
N/A10266"[english]ItemNameWithQualityFormat" "%s1 %s6%s5%s2%s4%s3"
1026710267"ItemNameCraftNumberFormat" " #%s1"
1026810268"[english]ItemNameCraftNumberFormat" " #%s1"
1026910269"TF_sniperbell" "저격소총이 완전히 충전되었을 경우 효과음을 재생합니다"
…
1075010750"[english]TF_Football_Boots" "Ball-Kicking Boots"
1075110751"TF_Football_Boots_Desc" "공에게 누가 제일 잘났는지 보여주세요."
1075210752"[english]TF_Football_Boots_Desc" "Show balls who is the boss."
10753N/A"TF_Football_Scarf" "응원단의 팀 스카프"
N/A10753"TF_Football_Scarf" "용병의 팀 스카프"
1075410754"[english]TF_Football_Scarf" "Merc's Pride Scarf"
1075510755"TF_Football_Scarf_Desc" "화려한 빛깔의 올가미 같은 충성심을 목에 두르세요."
1075610756"[english]TF_Football_Scarf_Desc" "Wear your loyalty like a brightly-colored noose around your neck."
…
1196011960"[english]TF_ShootManyRobotsPack" "The Scrap Pack"
1196111961"TF_ShootManyRobotsPack_Desc" "왜 앞에 있는 사람들만 재미보게 하지? 프랑스 파리의 최고급 쓰레기장에서 주어온 수집품들을 넣어 자네 상체에 더 많은 쓰레기를 추가하시게나."
1196211962"[english]TF_ShootManyRobotsPack_Desc" "Why let your front have all the fun? Add more junk to the upper part of your trunk with this selection from the finest junkyards in Paris."
11963N/A"Tip_1_17" "스카웃이 치명적인 콜라를 사용할 경우에는 주의하십시오. 급습을 위해 치명적인 콜라를 아껴두었다가 스카웃의 빠른 이동 속도를 활용하면 소형 치명타 피해를 받는 것을 막을 수 있습니다."
N/A11963"Tip_1_17" "스카웃이 치명적인 콜라를 사용할 경우에는 주의하십시오. 급습을 위해 치명적인 콜라를 아껴두었다가 스카웃의 빠른 이동 속도를 활용하면 추가적인 피해를 받는 것을 막을 수 있습니다."
1196411964"[english]Tip_1_17" "As a Scout, be careful when using Crit-A-Cola. Saving it for surprise attacks and taking advantage of your speed can help you avoid taking extra damage."
1196511965"Tip_1_18" "적을 미치광이 우유로 흠뻑 적신 뒤 적을 타격하면 자신과 동료의 손실된 체력을 회복할 수 있습니다. 팀의 생존에 기여하기 위해 전투를 우유와 함께 시작하십시오."
1196611966"[english]Tip_1_18" "As a Scout, you and your allies regain lost health when hitting enemies drenched in Mad Milk. Initiate fights with it to improve your team's survivability."
…
1201912019"Tip_3_23" "솔저의 인간딛개는 무기의 밀어내기 능력을 크게 상쇄해줍니다. 자연에 섭리나 폭발물, 센트리 건에게서 밀리지 않기를 원할 때에 사용하십시오!"
1202012020"[english]Tip_3_23" "As a Soldier, the Mantreads dramatically reduce weapon knock back. Use them in order to avoid being pushed back by the Force-A-Nature, explosives or Sentry Guns!"
1202112021"Tip_3_24" "자유투사나 블랙 박스는 로켓을 최대 3발 밖에 장전할 수 없습니다. 한발 한발을 제대로 쓰지 않으면 무방비 상태가 될 것입니다."
12022N/A"[english]Tip_3_24" "As a Soldier, the Liberty Launcher and Black Box only load three rockets at any time. Be sure to make each shot count, or you may be left vulnerable."
N/A12022"[english]Tip_3_24" "As a Soldier, the Black Box only loads three rockets at any time. Be sure to make each shot count, or you may be left vulnerable."
1202312023"Tip_3_25" "재빨리 적과의 거리를 좁히기 위해 로켓 점프를 하고, 착지함과 동시에 적을 끝내기 위해 마켓 가든 모종삽을 사용하십시오."
1202412024"[english]Tip_3_25" "As a Soldier, rocket jump to quickly close the distance between you and your enemies, and then use the Market Gardener to finish them off as you land."
1202512025"Tip_3_26" "로켓을 반사해대는 파이로를 상대로 산탄총을 사용하는 것을 고려하십시오."
…
1206612066"[english]Tip_5_27" "As a Medic, the Vita-Saw will retain up to 20%% of your ÜberCharge meter if you die before activating it. This can be very useful when attempting to assault a strongly-fortified position with only a small amount of time remaining."
1206712067"Tip_5_28" "메딕은 엄숙한 맹세로 적의 체력을 볼 수 있습니다. 이걸 활용하여 아군에게 약해진 적에 대해 알리십시오."
1206812068"[english]Tip_5_28" "As a Medic, the Solemn Vow allows you to see the health of enemies; use this information to identify weakened enemies to your team."
12069N/A"Tip_5_29" "응급조치는 상처를 빠르게 치료할 수 있으므로 다수의 아군을 재빨리 치료할 경우에 유용합니다. 그러나 이걸로 아군에게 과치료를 해줄 수는 없습니다."
12070N/A"[english]Tip_5_29" "As a Medic, the Quick-Fix heals damage rapidly, making it useful for healing multiple teammates quickly; but be aware that you cannot Overheal teammates with it."
N/A12069"Tip_5_29" "응급조치는 상처를 빠르게 치료할 수 있으므로 다수의 아군을 재빨리 치료할 경우에 유용합니다."
N/A12070"[english]Tip_5_29" "As a Medic, the Quick-Fix heals damage rapidly, making it useful for healing multiple teammates quickly."
1207112071"Tip_5_30" "메딕이라면, 팀에게서 떨어져 있을 경우 %voicemenu 0 0% 단추를 눌러 스스로 메딕을 호출하여 자신의 위치를 근처의 아군에게 알리십시오."
1207212072"[english]Tip_5_30" "As a Medic, if you have been separated from your team, call out for a Medic yourself by pressing %voicemenu 0 0% to alert nearby teammates to your position."
1207312073"Tip_5_31" "메딕이 약물 남용을 사용할 경우, 우버차지 충전량에 따라 일정한 비율로 이동 속도가 향상됩니다! 빠르게 최전방으로 나아가야 할 경우나 빠르게 탈출할 경우에 약물 남용을 장착하십시오!"
…
1295012950"[english]Attrib_CancelFallingDamage" "Wearer never takes falling damage"
1295112951"Attrib_RageGainOnKill" "사살과 도움 시 집중력 획득"
1295212952"[english]Attrib_RageGainOnKill" "Gain Focus on kills and assists"
12953N/A"Attrib_DamageDone_Bodyshot_Negative" "신체 사격 시 피해량 %s1% 감소"
N/A12953"Attrib_DamageDone_Bodyshot_Negative" "신체 사격 시 피해량 %s1%"
1295412954"[english]Attrib_DamageDone_Bodyshot_Negative" "%s1% damage on body shot"
1295512955"Attrib_SniperRageDisplayOnly" "집중력 측정기가 가득 찬 경우 발사 시 집중력 발동.\n25% 빠른 충전 속도와 조준경 조준 상태가 해제되지 않음."
1295612956"[english]Attrib_SniperRageDisplayOnly" "Focus activates on Fire when Focus meter is full\nIn Focus: +25% faster charge and no unscoping"
…
1330313303"ClassTips_1_2" "공중에서 이단 점프 하십시오!"
1330413304"[english]ClassTips_1_2" "Double jump while in the air!"
1330513305"ClassTips_1_3_MvM" "== Mann 대 기계에서는... =="
13306N/A"[english]ClassTips_1_3_MvM" "== In Mann-vs-Machine =="
N/A13306"[english]ClassTips_1_3_MvM" "== In Mann vs. Machine =="
1330713307"ClassTips_1_4_MvM" "원거리에서 자금을 획득할 수 있습니다."
1330813308"[english]ClassTips_1_4_MvM" "You collect credits in a large radius"
1330913309"ClassTips_1_5_MvM" "자금을 획득하면 체력이 회복됩니다."
…
1331913319"ClassTips_2_2" "머리를 조준하여 치명타를 날리십시오!"
1332013320"[english]ClassTips_2_2" "Aim for the head to do critical hits!"
1332113321"ClassTips_2_3_MvM" "== Mann 대 기계에서는... =="
13322N/A"[english]ClassTips_2_3_MvM" "== In Mann-vs-Machine =="
N/A13322"[english]ClassTips_2_3_MvM" "== In Mann vs. Machine =="
1332313323"ClassTips_2_4_MvM" "자라테를 개선하면 피격 대상의 이동 속도를 느리게 합니다!"
1332413324"[english]ClassTips_2_4_MvM" "Jarate upgrade slows targets"
1332513325"ClassTips_2_5_MvM" "조준 속도와 충전 속도를 개선하십시오!"
…
1333313333"ClassTips_3_2" "로켓 발사기를 이용하여 로켓 점프하십시오!"
1333413334"[english]ClassTips_3_2" "Use your rocket launcher to rocket jump!"
1333513335"ClassTips_3_3_MvM" "== Mann 대 기계에서는... =="
13336N/A"[english]ClassTips_3_3_MvM" "== In Mann-vs-Machine =="
N/A13336"[english]ClassTips_3_3_MvM" "== In Mann vs. Machine =="
1333713337"ClassTips_3_4_MvM" "무기의 화력을 개선하십시오!"
1333813338"[english]ClassTips_3_4_MvM" "Upgrade your weapon damage!"
1333913339"ClassTips_3_5_MvM" "발사 속도와 장전 속도를 개선하십시오!"
…
1334713347"ClassTips_4_2" "점착 폭탄 위에 서서 점프하는 동시에 폭탄을 폭파시켜 점착 폭탄 점프를 하십시오!"
1334813348"[english]ClassTips_4_2" "Stickybomb jump by standing on a stickybomb and jumping as you detonate it!"
1334913349"ClassTips_4_3_MvM" "== Mann 대 기계에서는... =="
13350N/A"[english]ClassTips_4_3_MvM" "== In Mann-vs-Machine =="
N/A13350"[english]ClassTips_4_3_MvM" "== In Mann vs. Machine =="
1335113351"ClassTips_4_4_MvM" "무기의 화력을 개선하십시오!"
1335213352"[english]ClassTips_4_4_MvM" "Upgrade your weapon damage!"
1335313353"ClassTips_4_5_MvM" "발사 속도와 재장전 속도를 개선하십시오."
…
1336113361"ClassTips_5_2" "자신과 메디건의 대상이 무적 상태가 되도록 완전히 충전된 우버차지를 사용하십시오!"
1336213362"[english]ClassTips_5_2" "Use a full ÜberCharge to gain invulnerability for you and your Medi Gun target!"
1336313363"ClassTips_5_3_MvM" "== Mann 대 기계에서는... =="
13364N/A"[english]ClassTips_5_3_MvM" "== In Mann-vs-Machine =="
N/A13364"[english]ClassTips_5_3_MvM" "== In Mann vs. Machine =="
1336513365"ClassTips_5_4_MvM" "메디 건의 치료 효율을 개선하십시오!"
1336613366"[english]ClassTips_5_4_MvM" "Upgrade your medigun's healing rate"
1336713367"ClassTips_5_5_MvM" "과치료량과 지속 시간을 개선하십시오!"
…
1337313373"ClassTips_6_Count" "7"
1337413374"[english]ClassTips_6_Count" "7"
1337513375"ClassTips_6_2_MvM" "== Mann 대 기계에서는... =="
13376N/A"[english]ClassTips_6_2_MvM" "== In Mann-vs-Machine =="
N/A13376"[english]ClassTips_6_2_MvM" "== In Mann vs. Machine =="
1337713377"ClassTips_6_3_MvM" "발사 속도를 개선하십시오!"
1337813378"[english]ClassTips_6_3_MvM" "Upgrade your firing speed"
1337913379"ClassTips_6_4_MvM" "탄약 용량을 개선하십시오!"
…
1338913389"ClassTips_7_2" "화염 방사기는 대상에 근접할수록 더욱 효과적입니다!"
1339013390"[english]ClassTips_7_2" "Your flamethrower is more effective the closer you are to your target!"
1339113391"ClassTips_7_3_MvM" "== Mann 대 기계에서는... =="
13392N/A"[english]ClassTips_7_3_MvM" "== In Mann-vs-Machine =="
N/A13392"[english]ClassTips_7_3_MvM" "== In Mann vs. Machine =="
1339313393"ClassTips_7_4_MvM" "압축 공기 분사를 개선하면 폭탄을 운반하거나 빠르게 달리는 로봇을 멈추는 것에 도움을 줍니다."
1339413394"[english]ClassTips_7_4_MvM" "Airblast upgrade helps stop bomb carriers and runners"
1339513395"ClassTips_7_5_MvM" "화염 방사기의 화상 피해량과 지속 시간을 개선하십시오!"
…
1340713407"ClassTips_8_4" "센트리 건에 교란기를 부착하여 파괴하십시오!"
1340813408"[english]ClassTips_8_4" "Plant sappers on enemy sentry guns to destroy them!"
1340913409"ClassTips_8_5_MvM" "== Mann 대 기계에서는... =="
13410N/A"[english]ClassTips_8_5_MvM" "== In Mann-vs-Machine =="
N/A13410"[english]ClassTips_8_5_MvM" "== In Mann vs. Machine =="
1341113411"ClassTips_8_6_MvM" "교란기를 개선하여 주변의 로봇을 기절시키고 이동 속도를 느리게 하십시오!"
1341213412"[english]ClassTips_8_6_MvM" "Sapper upgrade stuns and slows robots in a radius"
1341313413"ClassTips_8_7_MvM" "은폐 상태의 적 스파이를 아군이 볼 수 있도록 할 수 있습니다!"
…
1342113421"ClassTips_9_3" "텔레포터를 건설하여 아군이 전선에 빠르게 도달할 수 있도록 하십시오!"
1342213422"[english]ClassTips_9_3" "Build teleporters to help team mates get to the front lines!"
1342313423"ClassTips_9_4_MvM" "== Mann 대 기계에서는... =="
13424N/A"[english]ClassTips_9_4_MvM" "== In Mann-vs-Machine =="
N/A13424"[english]ClassTips_9_4_MvM" "== In Mann vs. Machine =="
1342513425"ClassTips_9_5_MvM" "센트리의 발사 속도를 개선하십시오!"
1342613426"[english]ClassTips_9_5_MvM" "Upgrade your sentry to shoot faster!"
1342713427"ClassTips_9_6_MvM" "여러 대의 센트리를 건설하십시오!"
…
1415814158"[english]StatPanel_MVM_Teleports_Tie" "You tied your record for teleports that round of Mann vs. Machine."
1415914159"StatPanel_MVM_Dominations_Tie" "이번 Mann 대 기계 라운드의 제압한 상대방의 수 %s1 명은 개인 최고 기록과 동일합니다."
1416014160"[english]StatPanel_MVM_Dominations_Tie" "You tied your record for opponents dominated as %s1 that round of Mann vs. Machine."
14161N/A"StatPanel_MVM_Revenge_Tie" "이번 Mann 대 기계 라운드의 복수한 횟수 %s1 회는 개인 최고 기록과 동일합니다."
N/A14161"StatPanel_MVM_Revenge_Tie" "이번 Mann 대 기계 라운드에서 %s1 병과로 복수한 횟수는 개인 최고 기록과 동일합니다."
1416214162"[english]StatPanel_MVM_Revenge_Tie" "You tied your record for revenge as %s1 that round of Mann vs. Machine."
1416314163"StatPanel_MVM_PointsScored_Tie" "이번 Mann 대 기계 라운드에서 %s1 병과로 달성한 점수는 역대 개인 최고 기록과 같습니다."
1416414164"[english]StatPanel_MVM_PointsScored_Tie" "You tied your record for points scored as %s1 that round of Mann vs. Machine."
…
1512215122"TF_StrangePart_RobotsDestroyed" "이상한 부품: 로봇 파괴"
1512315123"[english]TF_StrangePart_RobotsDestroyed" "Strange Part: Robots Destroyed"
1512415124"TF_StrangePart_RobotsDestroyed_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 부품을 덧붙이면 해당 무기로 Mann 대 기계 게임모드에서 파괴한 로봇의 수를 기록합니다."
15125N/A"[english]TF_StrangePart_RobotsDestroyed_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of invading Robots you destroy with it in Mann-vs-Machine games."
N/A15125"[english]TF_StrangePart_RobotsDestroyed_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of invading Robots you destroy with it in Mann vs. Machine games."
1512615126"KillEater_RobotKillsRank0" "이상한"
1512715127"[english]KillEater_RobotKillsRank0" "Strange"
1512815128"KillEater_RobotKillsRank1" "아직은 보잘것없는"
…
1529115291"[english]Econ_holiday_restriction_halloween_or_fullmoon_or_valentines" "Holiday Restriction: Halloween / Full Moon / Valentine's Day"
1529215292"TF_Wearable_Lantern" "등불"
1529315293"[english]TF_Wearable_Lantern" "Lantern"
15294N/A"TF_Wearable_Armor" "갑옷"
15295N/A"[english]TF_Wearable_Armor" "Armor"
N/A15294"TF_Wearable_Armor" "장식용 갑옷"
N/A15295"[english]TF_Wearable_Armor" "Cosmetic Armor"
1529615296"TF_Wearable_Wings" "날개"
1529715297"[english]TF_Wearable_Wings" "Wings"
1529815298"TF_Halloween2012CommunityBundle" "2012년 핼러윈 커뮤니티 아이템 꾸러미"
…
1549615496"TF_StrangePart_RobotsDestroyedDuringHalloween" "이상한 부품: 핼러윈 기간 로봇 파괴수"
1549715497"[english]TF_StrangePart_RobotsDestroyedDuringHalloween" "Strange Part: Robots Destroyed During Halloween"
1549815498"TF_StrangePart_RobotsDestroyedDuringHalloween_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 부품을 덧붙이면 해당 무기로 핼러윈때 Mann 대 기계 게임모드에서 파괴한 로봇의 수를 기록합니다."
15499N/A"[english]TF_StrangePart_RobotsDestroyedDuringHalloween_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of invading Robots you destroy with it in Mann-vs-Machine games during the Halloween event."
N/A15499"[english]TF_StrangePart_RobotsDestroyedDuringHalloween_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of invading Robots you destroy with it in Mann vs. Machine games during the Halloween event."
1550015500"TF_Tool_HalloweenKey2012" "으스스한 열쇠"
1550115501"[english]TF_Tool_HalloweenKey2012" "Eerie Key"
1550215502"TF_HalloweenCrate2012" "으스스한 상자"
…
1636416364"TF_StrangeFilter_CommunityMapColdfront" "이상한 여과기: Coldfront (커뮤니티)"
1636516365"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapColdfront" "Strange Filter: Coldfront (Community)"
1636616366"TF_StrangeFilter_CommunityMapColdfront_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 여과기를 덧붙이고 원하는 점수를 고르면 해당 무기로 Coldfront 맵에서 세운 그 점수를 기록하게 됩니다."
16367N/A"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapColdfront_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality weapon and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Coldfront."
N/A16367"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapColdfront_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Coldfront."
1636816368"TF_StrangeFilter_CommunityMapEgypt" "이상한 여과기: Egypt (커뮤니티)"
1636916369"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapEgypt" "Strange Filter: Egypt (Community)"
1637016370"TF_StrangeFilter_CommunityMapEgypt_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 여과기를 덧붙이고 원하는 점수를 고르면 해당 무기로 Egypt 맵에서 세운 그 점수를 기록하게 됩니다."
16371N/A"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapEgypt_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality weapon and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Egypt."
N/A16371"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapEgypt_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Egypt."
1637216372"TF_StrangeFilter_CommunityMapJunction" "이상한 여과기: Junction (커뮤니티)"
1637316373"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapJunction" "Strange Filter: Junction (Community)"
1637416374"TF_StrangeFilter_CommunityMapJunction_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 여과기를 덧붙이고 원하는 점수를 고르면 해당 무기로 Junction 맵에서 세운 그 점수를 기록하게 됩니다."
16375N/A"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapJunction_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality weapon and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Junction."
N/A16375"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapJunction_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Junction."
1637616376"TF_StrangeFilter_CommunityMapMountainLab" "이상한 여과기: Mountain Lab (커뮤니티)"
1637716377"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapMountainLab" "Strange Filter: Mountain Lab (Community)"
1637816378"TF_StrangeFilter_CommunityMapMountainLab_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 여과기를 덧붙이고 원하는 점수를 고르면 해당 무기로 Mountain Lab 맵에서 세운 그 점수를 기록하게 됩니다."
16379N/A"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapMountainLab_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality weapon and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Mountain Lab."
N/A16379"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapMountainLab_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Mountain Lab."
1638016380"TF_StrangeFilter_CommunityMapSteel" "이상한 여과기: Steel (커뮤니티)"
1638116381"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSteel" "Strange Filter: Steel (Community)"
1638216382"TF_StrangeFilter_CommunityMapSteel_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 여과기를 덧붙이고 원하는 점수를 고르면 해당 무기로 Steel 맵에서 세운 그 점수를 기록하게 됩니다."
16383N/A"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSteel_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality weapon and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Steel."
N/A16383"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSteel_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Steel."
1638416384"TF_StrangeFilter_CommunityMapGullywash" "이상한 여과기: Gullywash (커뮤니티)"
1638516385"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapGullywash" "Strange Filter: Gullywash (Community)"
1638616386"TF_StrangeFilter_CommunityMapGullywash_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 여과기를 덧붙이고 원하는 점수를 고르면 해당 무기로 Gullywash 맵에서 세운 그 점수를 기록하게 됩니다."
16387N/A"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapGullywash_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality weapon and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Gullywash."
N/A16387"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapGullywash_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Gullywash."
1638816388"TF_StrangeFilter_CommunityMapTurbine" "이상한 여과기: Turbine (커뮤니티)"
1638916389"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapTurbine" "Strange Filter: Turbine (Community)"
1639016390"TF_StrangeFilter_CommunityMapTurbine_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 여과기를 덧붙이고 원하는 점수를 고르면 해당 무기로 Turbine 맵에서 세운 그 점수를 기록하게 됩니다."
16391N/A"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapTurbine_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality weapon and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Turbine."
N/A16391"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapTurbine_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Turbine."
1639216392"TF_StrangeFilter_CommunityMapFastlane" "이상한 여과기: Fastlane (커뮤니티)"
1639316393"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapFastlane" "Strange Filter: Fastlane (Community)"
1639416394"TF_StrangeFilter_CommunityMapFastlane_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 여과기를 덧붙이고 원하는 점수를 고르면 해당 무기로 Fastlane 맵에서 세운 그 점수를 기록하게 됩니다."
16395N/A"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapFastlane_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality weapon and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Fastlane."
N/A16395"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapFastlane_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Fastlane."
1639616396"TF_StrangeFilter_CommunityMapFreight" "이상한 여과기: Freight (커뮤니티)"
1639716397"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapFreight" "Strange Filter: Freight (Community)"
1639816398"TF_StrangeFilter_CommunityMapFreight_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 여과기를 덧붙이고 원하는 점수를 고르면 해당 무기로 Freight 맵에서 세운 그 점수를 기록하게 됩니다."
16399N/A"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapFreight_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality weapon and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Freight."
N/A16399"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapFreight_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Freight."
1640016400"TF_StrangeFilter_CommunityMapYukon" "이상한 여과기: Yukon (커뮤니티)"
1640116401"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapYukon" "Strange Filter: Yukon (Community)"
1640216402"TF_StrangeFilter_CommunityMapYukon_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 여과기를 덧붙이고 원하는 점수를 고르면 해당 무기로 Yukon 맵에서 세운 그 점수를 기록하게 됩니다."
16403N/A"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapYukon_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality weapon and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Yukon."
N/A16403"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapYukon_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Yukon."
1640416404"TF_StrangeFilter_CommunityMapHarvest" "이상한 여과기: Harvest (커뮤니티)"
1640516405"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapHarvest" "Strange Filter: Harvest (Community)"
1640616406"TF_StrangeFilter_CommunityMapHarvest_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 여과기를 덧붙이고 원하는 점수를 고르면 해당 무기로 Harvest 맵에서 세운 그 점수를 기록하게 됩니다."
16407N/A"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapHarvest_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality weapon and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Harvest."
N/A16407"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapHarvest_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Harvest."
1640816408"TF_StrangeFilter_CommunityMapLakeside" "이상한 여과기: Lakeside (커뮤니티)"
1640916409"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapLakeside" "Strange Filter: Lakeside (Community)"
1641016410"TF_StrangeFilter_CommunityMapLakeside_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 여과기를 덧붙이고 원하는 점수를 고르면 해당 무기로 Lakeside 맵에서 세운 그 점수를 기록하게 됩니다."
16411N/A"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapLakeside_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality weapon and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Lakeside."
N/A16411"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapLakeside_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Lakeside."
1641216412"TF_StrangeFilter_CommunityMapKongKing" "이상한 여과기: Kong King (커뮤니티)"
1641316413"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapKongKing" "Strange Filter: Kong King (Community)"
1641416414"TF_StrangeFilter_CommunityMapKongKing_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 여과기를 덧붙이고 원하는 점수를 고르면 해당 무기로 Kong King 맵에서 세운 그 점수를 기록하게 됩니다."
16415N/A"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapKongKing_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality weapon and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Kong King."
N/A16415"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapKongKing_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Kong King."
1641616416"TF_StrangeFilter_CommunityMapFrontier" "이상한 여과기: Frontier (커뮤니티)"
1641716417"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapFrontier" "Strange Filter: Frontier (Community)"
1641816418"TF_StrangeFilter_CommunityMapFrontier_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 여과기를 덧붙이고 원하는 점수를 고르면 해당 무기로 Frontier 맵에서 세운 그 점수를 기록하게 됩니다."
16419N/A"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapFrontier_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality weapon and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Frontier."
N/A16419"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapFrontier_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Frontier."
1642016420"TF_StrangeFilter_CommunityMapHoodoo" "이상한 여과기: Hoodoo (커뮤니티)"
1642116421"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapHoodoo" "Strange Filter: Hoodoo (Community)"
1642216422"TF_StrangeFilter_CommunityMapHoodoo_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 여과기를 덧붙이고 원하는 점수를 고르면 해당 무기로 Hoodoo 맵에서 세운 그 점수를 기록하게 됩니다."
16423N/A"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapHoodoo_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality weapon and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Hoodoo."
N/A16423"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapHoodoo_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Hoodoo."
1642416424"TF_StrangeFilter_CommunityMapNightfall" "이상한 여과기: Nightfall (커뮤니티)"
1642516425"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapNightfall" "Strange Filter: Nightfall (Community)"
1642616426"TF_StrangeFilter_CommunityMapNightfall_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 여과기를 덧붙이고 원하는 점수를 고르면 해당 무기로 Nightfall 맵에서 세운 그 점수를 기록하게 됩니다."
16427N/A"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapNightfall_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality weapon and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Nightfall."
N/A16427"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapNightfall_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Nightfall."
1642816428"TF_StrangeFilter_CommunityMapWatchtower" "이상한 여과기: Watchtower (커뮤니티)"
1642916429"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapWatchtower" "Strange Filter: Watchtower (Community)"
1643016430"TF_StrangeFilter_CommunityMapWatchtower_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 여과기를 덧붙이고 원하는 점수를 고르면 해당 무기로 Watchtower 맵에서 세운 그 점수를 기록하게 됩니다."
16431N/A"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapWatchtower_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality weapon and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Watchtower."
N/A16431"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapWatchtower_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Watchtower."
1643216432"TF_StrangeFilter_CommunityMapOffblast" "이상한 여과기: Offblast (커뮤니티)"
1643316433"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapOffblast" "Strange Filter: Offblast (Community)"
1643416434"TF_StrangeFilter_CommunityMapOffblast_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 여과기를 덧붙이고 원하는 점수를 고르면 해당 무기로 Offblast 맵에서 세운 그 점수를 기록하게 됩니다."
16435N/A"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapOffblast_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality weapon and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Offblast."
N/A16435"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapOffblast_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Offblast."
1643616436"TF_StrangeFilter_CommunityMapManorEvent" "이상한 여과기: Mann Manor (커뮤니티)"
1643716437"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapManorEvent" "Strange Filter: Mann Manor (Community)"
1643816438"TF_StrangeFilter_CommunityMapManorEvent_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 여과기를 덧붙이고 원하는 점수를 고르면 해당 무기로 Mann Manor 맵에서 세운 그 점수를 기록하게 됩니다."
16439N/A"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapManorEvent_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality weapon and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Mann Manor."
N/A16439"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapManorEvent_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Mann Manor."
1644016440"TF_Tool_WinterKey2012_Naughty" "2012년형 못된 동계 보급 상자 열쇠"
1644116441"[english]TF_Tool_WinterKey2012_Naughty" "Naughty Winter Crate Key 2012"
1644216442"TF_Tool_WinterKey2012_Naughty_Desc" "2012년형 못된 동계 보급 상자를 여는 데 사용됩니다.\n이 열쇠는 멋진 보급 상자를 열지 못합니다.\n\n2013년 1월 3일 이후에는 일반 열쇠로 바뀝니다."
…
1698616986"TF_StrangePart_TanksDestroyed" "이상한 부품: 전차 파괴"
1698716987"[english]TF_StrangePart_TanksDestroyed" "Strange Part: Tanks Destroyed"
1698816988"TF_StrangePart_TanksDestroyed_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 부품을 덧붙이면 해당 무기로 Mann 대 기계 모드 게임에서 전차를 파괴한 횟수를 기록합니다."
16989N/A"[english]TF_StrangePart_TanksDestroyed_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of invading Tanks you destroy with it in Mann-vs-Machine games."
N/A16989"[english]TF_StrangePart_TanksDestroyed_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of invading Tanks you destroy with it in Mann vs. Machine games."
1699016990"TF_FryingPanStrangifier" "이상한 베이컨 기름"
1699116991"[english]TF_FryingPanStrangifier" "Strange Bacon Grease"
1699216992"TF_FryingPanStrangifier_Desc" "본 아이템은 프라이팬으로 적군을 처치한 횟수를 기록하게 해줍니다. 일반 품질의 프라이팬이 이상한 품질로 업그레이드됩니다."
…
1716517165"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Season2" "Season 2"
1716617166"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper_Season2" "제2기\n도와주셔서 감사합니다!"
1716717167"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper_Season2" "Season 2\nThanks for Helping!"
N/A17168"TF_ConspiracyCap" "음모자"
N/A17169"[english]TF_ConspiracyCap" "Conspiracy Cap"
1716817170"TF_ConspiracyCap_Desc" "아무것도 모르는 멍청이처럼 은박지로 머리를 감싸서 정부의 비밀로부터 자신을 지키려고 하지 마세요! 변신할 수 있는 우리의 파충류 군주들의 사적인 대화를 도청해보십시오. 내년 월드 시리즈 경기의 우승자가 누군지 알아보세요! 51 구역에 진짜로 무슨 일이 일어나고 있는지 파악하세요! 빅풋이 만취하여 한밤중에 대통령에게 한 전화도 엿들어보세요!"
1716917171"[english]TF_ConspiracyCap_Desc" "Don't shield your head from government secrets with a tinfoil hat like a know-nothing chump. Listen in on the private chat lines of our shape-shifting Reptiloid overlords. Find out who wins next year's World Series! Learn what's really in Area 51! Eavesdrop on Bigfoot's late-night drunken calls to the President!"
1717017172"TF_ConspiracyCap_Style0" "모자와 함께"
…
1726917271"[english]TF_robo_all_bomb_badge_Desc" "This badge's monocle lets you know it can't see, the cane tells you it's at death's door, and the top hat says it's rich! Marry this badge before some other gold digger snaps it up!"
1727017272"TF_robo_all_modest_pile" "무난한 폐기 금속 더미"
1727117273"[english]TF_robo_all_modest_pile" "Modest Metal Pile of Scrap"
17272N/A"TF_robo_all_modest_pile_Desc" "이 보잘것 없는 모자 더미는 인생에서 돈 보다 더 중요한 것이 있다는 것을 이 세상에게 알려줍니다. 예를 들어 돈이 하나도 없을 때 말이죠."
N/A17274"TF_robo_all_modest_pile_Desc" "이 보잘것 없는 모자 더미는 인생에서 돈보다 더 중요한 것이 있다는 것을 이 세상에게 알려줍니다. 예를 들어 돈이 하나도 없을 때 말이죠."
1727317275"[english]TF_robo_all_modest_pile_Desc" "This humble hat pile of one tells the world that there are more important things in life than money. Like for instance not having any."
1727417276"TF_robo_sniper_liquidator" "발정남의 발광 다이오드"
1727517277"[english]TF_robo_sniper_liquidator" "Letch's LED"
…
1755417556"TF_StrangePart_GiantRobotsDestroyed" "이상한 부품: 거대 로봇 파괴"
1755517557"[english]TF_StrangePart_GiantRobotsDestroyed" "Strange Part: Giant Robots Destroyed"
1755617558"TF_StrangePart_GiantRobotsDestroyed_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 부품을 덧붙이면 해당 무기로 Mann 대 기계 게임모드에서 파괴한 거대 로봇의 수를 기록합니다."
17557N/A"[english]TF_StrangePart_GiantRobotsDestroyed_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of invading Giant Robots you destroy with it in Mann-vs-Machine games."
N/A17559"[english]TF_StrangePart_GiantRobotsDestroyed_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of invading Giant Robots you destroy with it in Mann vs. Machine games."
1755817560"Attrib_Particle56" "킬러와트"
1755917561"[english]Attrib_Particle56" "Kill-a-Watt"
1756017562"Attrib_Particle57" "테러와트"
…
1763117633"[english]TF_HUD_ServerChangeOnRoundEnd" "00:00"
1763217634"Econ_GreyOutReason_ItemSpecialQuality" "( 아이템이 특별한 품질을 지녔습니다. )"
1763317635"[english]Econ_GreyOutReason_ItemSpecialQuality" "( Item has special quality. )"
N/A17636"OnlyAllowUniqueQuality" "특정 품질 아이템 제외"
N/A17637"[english]OnlyAllowUniqueQuality" "Disallow items with special qualities"
1763417638"TF_Wearable_Cooler" "냉각기"
1763517639"[english]TF_Wearable_Cooler" "Cooler"
1763617640"TF_Wearable_GolfClubs" "골프채 세트"
…
1770217706"TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess" "이상한 여과기: Process (커뮤니티)"
1770317707"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess" "Strange Filter: Process (Community)"
1770417708"TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 여과기를 덧붙이고 원하는 점수를 고르면 해당 무기로 Process 맵에서 세운 그 점수를 기록하게 됩니다."
17705N/A"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality weapon and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Process."
N/A17709"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Process."
1770617710"TF_StrangeFilter_CommunityMapStandin" "이상한 여과기: Standin (커뮤니티)"
1770717711"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapStandin" "Strange Filter: Standin (Community)"
1770817712"TF_StrangeFilter_CommunityMapStandin_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 여과기를 덧붙이고 원하는 점수를 고르면 해당 무기로 Standin 맵에서 세운 그 점수를 기록하게 됩니다."
17709N/A"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapStandin_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality weapon and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Standin."
N/A17713"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapStandin_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Standin."
1771017714"TF_ClaimCheck_July2013" "여름 수하물 인환증"
1771117715"[english]TF_ClaimCheck_July2013" "Summer Claim Check"
1771217716"TF_ClaimCheck_July2013_Desc" "이 인환증을 사용하면\n무작위 색상의 2013년 여름 냉각기를 받을 수 있습니다."
…
1786317867"[english]TF_jul13_thirst_quencher_Desc" "\"When I'm hungry, I eat. When I'm thirsty, I drink. And when a man needs killin', I oblige him.\""
1786417868"TF_jul13_el_muchacho" "젊은이"
1786517869"[english]TF_jul13_el_muchacho" "El Muchacho"
N/A17870"TF_jul13_el_muchacho_Desc" "이 진짜 19세기 양모로 만든 민소매로 입는 담요로 잠이 많은 카우보이 흉내를 내보세요."
N/A17871"[english]TF_jul13_el_muchacho_Desc" "Cosplay as a sleepy cowboy with this authentic 19th century sleeveless fleece snuggie."
1786617872"TF_jul13_furious_fryup" "배낭형 브로일러"
1786717873"[english]TF_jul13_furious_fryup" "The Backpack Broiler"
1786817874"TF_jul13_furious_fryup_Desc" "등심, 등심을 보자구나!"
…
1788517891"[english]TF_jul13_katyusha_Desc" "\"Heavy does not need plane to crush you. Only fists and hat.\""
1788617892"TF_jul13_positive_pressure_veil" "다스 위홈환경보호구"
1788717893"[english]TF_jul13_positive_pressure_veil" "Das Hazmattenhatten"
N/A17894"TF_jul13_positive_pressure_veil_Desc" "\"숨쉬는 건 기분 좋은 일이긴 한데, 가끔 악취가 난단 말이지. 하지만 이제 난 마음껏 웃을 수 있어. 고맙다, 모자야.\" (독일어 설명문 번역.)"
N/A17895"[english]TF_jul13_positive_pressure_veil_Desc" "\"Breathing is agreeable to me, but sometimes there is air-stench. Now I laugh in the face of air. Thank you, this hat.\" (Description translated from German.)"
1788817896"TF_jul13_emergency_supplies" "다스 긔분조나조쿤가방"
1788917897"[english]TF_jul13_emergency_supplies" "Das Feelinbeterbager"
1789017898"TF_jul13_emergency_supplies_Desc" "\"안녕하신가, 전장의 사나이들이여! 자네들은 곧 뒈질 거라네. 여기 알약이나 받게.\" (독일어 설명문 번역.)"
…
1793517943"[english]TF_jul13_gallant_gael" "The Whiskey Bib"
1793617944"TF_jul13_gallant_gael_Desc" "\"가끔 네가 사기 단지에서 목정을 들이키다 보면 좀 흘릴때가 있지. 이 진짜 스코틀랜드식 위스키 턱받이로 떨어지는 마지막 방울까지 놓치지 마.\""
1793717945"[english]TF_jul13_gallant_gael_Desc" "\"Sometimes when yer swiggin' woodgrain alcohol from a clay jug, a wee bit can miss the mouth, like. Catch those precious drops with a genuine Scottish whiskey bib.\""
N/A17946"TF_jul13_stormn_normn_Desc" "이 기사의 투구는 TV 드라마 '전격 Z 작전'의 (417화, '원탁의 키트') 시간 여행 일화에서 등장한 증류기를 이용하여 정성껏 재현된 투구입니다."
N/A17947"[english]TF_jul13_stormn_normn_Desc" "This knight's helm was painstakingly recreated using stills from the classic time travel episode (Ep 417: \"A K.I.T.T. in King Arthur's Court\") of the hit TV show Knight Rider."
1793817948"TF_jul13_king_pants" "나팔바지 개척자"
1793917949"[english]TF_jul13_king_pants" "The Flared Frontiersman"
N/A17950"TF_jul13_king_pants_Desc" "\"실은 말이지, 이 바지는 새것처럼 반들반들하다.\""
N/A17951"[english]TF_jul13_king_pants_Desc" "\"I'll tell you what, these wide-bottom pants're slick as a whistle.\""
1794017952"TF_jul13_the_presidential" "밸리 포지"
1794117953"[english]TF_jul13_the_presidential" "The Valley Forge"
1794217954"TF_jul13_soldier_eagle" "애국동료"
…
1795917971"[english]TF_jul13_ol_jack_Desc" "\"Hold on, why are Americans fighting other Americans? Did everybody in France die and nobody told me?\""
1796017972"TF_jul13_madmans_mop" "다스 미췬으사양봔"
1796117973"[english]TF_jul13_madmans_mop" "Das Maddendoktor"
N/A17974"TF_jul13_madmans_mop_Desc" "\"내 웃음은 즐거움으로 만들어진 게 아니야! 난 악마를 낳았다! 만족스럽군!\" (독일어 설명문 번역.)"
N/A17975"[english]TF_jul13_madmans_mop_Desc" "\"My laughter is not borne from joy! I have birthed a devil! It is acceptable to me!\" (Description translated from German.)"
N/A17976"TF_jul13_bear_necessitys" "기초 불곰 수급자"
N/A17977"[english]TF_jul13_bear_necessitys" "The Bear Necessities"
1796217978"TF_jul13_bear_necessitys_Desc" "\"시베리아에서는 곰이 가족을 사냥하려 합니다! 이 곰이 그러려다 이 조그마한 모자가 되었죠.\""
1796317979"[english]TF_jul13_bear_necessitys_Desc" "\"In Siberia, bear try to attack family. He try this once. Now he is little hat.\""
1796417980"TF_jul13_harmburg" "해악부르그"
…
1798117997"[english]TF_jul13_double_clue" "The Belgian Detective"
1798217998"TF_jul13_double_clue_Desc" "\"경위, 문 닫아! 이 안에 살인마가 있어!\" [정적 후] \"나야!\" [푹! 푹! 푹! 푹! 푹!]"
1798317999"[english]TF_jul13_double_clue_Desc" "\"Inspector, seal the door! Someone in this room is a MURDERER!\" [pause] \"Me!\" [stab stab stab stab stab]"
N/A18000"TF_jul13_generals_attire" "나팔수 넬슨"
N/A18001"[english]TF_jul13_generals_attire" "The Hornblower"
1798418002"TF_jul13_generals_attire_Desc" "\"이 제복은 나폴레옹 전쟁 당시 호레이쇼 넬슨이 입었던 거다! 배가 가라앉으면 그는 대포를 등에 이고 수영을 했다! 대포알이 떨어지면 그는 자기 자신을 선체에 발사했다! 그는 그토록 프랑스인들을 이기고 싶었던 거다!\""
1798518003"[english]TF_jul13_generals_attire_Desc" "\"This uniform was worn by Horatio Nelson during the Napoleonic Wars! If you sunk his ship he would swim at you with a cannon on his back! If he ran out of cannonballs he would fire himself at your hull! That is how bad he wanted to beat the French!\""
1798618004"TF_jul13_lt_bites" "깨물이 중위"
1798718005"[english]TF_jul13_lt_bites" "Lieutenant Bites"
1798818006"TF_jul13_lt_bites_Desc" "이 녀석의 취미가 뭐냐고? 일단 광견병에 걸리고는 그걸 사람들에게 옮기지! 좋아하는 음식? 상한 사워 크림과 팔뚝 고기다!"
1798918007"[english]TF_jul13_lt_bites_Desc" "Hobbies: contracting rabies, giving people rabies. Favorite foods: spoiled sour cream rations, arm meat."
N/A18008"TF_jul13_gangplank_garment" "쌈박질 해적"
N/A18009"[english]TF_jul13_gangplank_garment" "The Brawling Buccaneer"
1799018010"TF_jul13_gangplank_garment_Desc" "\"이 사나이의 해적 군대는 노략질 따윈 안 한다, 벌레 새끼야! 이 배에서 넌 이 바다에 진보주의자나 빨갱이가 없도록 경계를 설 것이며, 잠을 제때 자도록 할 것이다!\""
1799118011"[english]TF_jul13_gangplank_garment_Desc" "\"We do not plunder in this man's pirate army, maggot! On this ship you will patrol the seas for liberals and Communists, and go to bed at a sensible hour!\""
1799218012"TF_jul13_blood_banker" "혈액 은행업자"
…
1805518075To win each team must own all three Control Points."
1805618076"Attrib_AmmoPerShotMissed" "빗맞힐 경우 탄약 %s1 소모"
1805718077"[english]Attrib_AmmoPerShotMissed" "Per Shot Missed: -%s1 ammo"
N/A18078"TF_tw_demobot_armor" "데모봇 갑옷"
N/A18079"[english]TF_tw_demobot_armor" "Demobot Armor"
N/A18080"TF_tw_demobot_helmet" "데모봇 투구"
N/A18081"[english]TF_tw_demobot_helmet" "Demobot Helmet"
N/A18082"TF_tw_engineerbot_armor" "엔지니어봇 갑옷"
N/A18083"[english]TF_tw_engineerbot_armor" "Engineerbot Armor"
N/A18084"TF_tw_engineerbot_helmet" "엔지니어봇 투구"
N/A18085"[english]TF_tw_engineerbot_helmet" "Engineerbot Helmet"
N/A18086"TF_tw_heavybot_armor" "헤비봇 갑옷"
N/A18087"[english]TF_tw_heavybot_armor" "Heavybot Armor"
N/A18088"TF_tw_heavybot_helmet" "헤비봇 투구"
N/A18089"[english]TF_tw_heavybot_helmet" "Heavybot Helmet"
N/A18090"TF_tw_medibot_chariot" "메딕봇 전차"
N/A18091"[english]TF_tw_medibot_chariot" "Medicbot Chariot"
N/A18092"TF_tw_medibot_hat" "메딕봇 모자"
N/A18093"[english]TF_tw_medibot_hat" "Medicbot Hat"
N/A18094"TF_tw_pyrobot_armor" "파이로봇 갑옷"
N/A18095"[english]TF_tw_pyrobot_armor" "Pyrobot Armor"
N/A18096"TF_tw_pyrobot_helmet" "파이로봇 투구"
N/A18097"[english]TF_tw_pyrobot_helmet" "Pyrobot Helmet"
N/A18098"TF_tw_scoutbot_armor" "스카웃봇 갑옷"
N/A18099"[english]TF_tw_scoutbot_armor" "Scoutbot Armor"
N/A18100"TF_tw_scoutbot_hat" "스카웃봇 모자"
N/A18101"[english]TF_tw_scoutbot_hat" "Scoutbot Hat"
N/A18102"TF_tw_sniperbot_armor" "스나이퍼봇 갑옷"
N/A18103"[english]TF_tw_sniperbot_armor" "Sniperbot Armor"
N/A18104"TF_tw_sniperbot_helmet" "스나이퍼봇 투구"
N/A18105"[english]TF_tw_sniperbot_helmet" "Sniperbot Helmet"
N/A18106"TF_tw_soldierbot_armor" "솔저봇 갑옷"
N/A18107"[english]TF_tw_soldierbot_armor" "Soldierbot Armor"
N/A18108"TF_tw_soldierbot_helmet" "솔저봇 투구"
N/A18109"[english]TF_tw_soldierbot_helmet" "Soldierbot Helmet"
N/A18110"TF_tw_spybot_armor" "스파이봇 갑옷"
N/A18111"[english]TF_tw_spybot_armor" "Spybot Armor"
N/A18112"TF_tw_spybot_hood" "스파이봇 후드"
N/A18113"[english]TF_tw_spybot_hood" "Spybot Hood"
N/A18114"TF_tw_sentrybuster" "센트리 파괴자"
N/A18115"[english]TF_tw_sentrybuster" "Sentrybuster"
N/A18116"KillEaterEvent_PointsScored" "획득 점수"
N/A18117"[english]KillEaterEvent_PointsScored" "Points Scored"
N/A18118"KillEaterEvent_VictoryTimeKill" "학살 시간 동안 처치수"
N/A18119"[english]KillEaterEvent_VictoryTimeKill" "Kills during Victory Time"
N/A18120"KillEaterEvent_TauntKill" "도발 처치수"
N/A18121"[english]KillEaterEvent_TauntKill" "Taunt Kills"
N/A18122"KillEaterEvent_RobotSpyKill" "로봇 스파이 처치수"
N/A18123"[english]KillEaterEvent_RobotSpyKill" "Robot Spies Destroyed"
N/A18124"TF_StrangePart_VictoryTimeKills" "이상한 부품: 학살 시간 동안 처치"
N/A18125"[english]TF_StrangePart_VictoryTimeKills" "Strange Part: Kills During Victory Time"
N/A18126"TF_StrangePart_VictoryTimeKills_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 부품을 덧붙이면 해당 무기로 학살 시간 동안 적을 처치한 횟수를 기록합니다."
N/A18127"[english]TF_StrangePart_VictoryTimeKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill with that weapon during Victory Time."
N/A18128"TF_StrangePart_TauntKills" "이상한 부품: 도발 처치"
N/A18129"[english]TF_StrangePart_TauntKills" "Strange Part: Kills with a Taunt Attack"
N/A18130"TF_StrangePart_TauntKills_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 부품을 덧붙이면 해당 무기로 도발 처치한 횟수를 기록합니다."
N/A18131"[english]TF_StrangePart_TauntKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill with that weapon's taunt attack."
N/A18132"TF_StrangePart_RobotSpyKills" "이상한 부품: 로봇 스파이 처치"
N/A18133"[english]TF_StrangePart_RobotSpyKills" "Strange Part: Robot Spies Destroyed"
N/A18134"TF_StrangePart_RobotSpyKills_Desc" "이상한 품질의 무기에 이 이상한 부품을 덧붙이면 해당 무기로 Mann 대 기계 게임모드에서 파괴한 스파이 로봇의 수를 기록합니다."
N/A18135"[english]TF_StrangePart_RobotSpyKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of invading Robot Spies you destroy with it in Mann vs. Machine games."
N/A18136"TF_Strangifier_Name" "이상한 첨가물"
N/A18137"[english]TF_Strangifier_Name" "Strangifier"
N/A18138"TF_Strangifier_Desc" "특정 아이템을 이상한 품질로 만들 때 사용합니다."
N/A18139"[english]TF_Strangifier_Desc" "Used to add strange qualities to specific items."
N/A18140"TF_StrangifierTool" "이상한 첨가물"
N/A18141"[english]TF_StrangifierTool" "Strangifier"
N/A18142"TF_Cosmetic_Strangifier_Recipe" "화학 실험 용품"
N/A18143"[english]TF_Cosmetic_Strangifier_Recipe" "Chemistry Set"
N/A18144"TF_ItemDynamicRecipe_Use" "조사하기"
N/A18145"[english]TF_ItemDynamicRecipe_Use" "Inspect"
N/A18146"Dynamic_Recipe_Response_Success" "성공!"
N/A18147"[english]Dynamic_Recipe_Response_Success" "Success!"
N/A18148"KillEater_PointsScored0" "이상한"
N/A18149"[english]KillEater_PointsScored0" "Strange"
N/A18150"KillEater_PointsScored1" "초라한"
N/A18151"[english]KillEater_PointsScored1" "Ragged"
N/A18152"KillEater_PointsScored2" "조잡한"
N/A18153"[english]KillEater_PointsScored2" "Tacky"
N/A18154"KillEater_PointsScored3" "손때 묻은"
N/A18155"[english]KillEater_PointsScored3" "Secondhand"
N/A18156"KillEater_PointsScored4" "불결한"
N/A18157"[english]KillEater_PointsScored4" "Odious"
N/A18158"KillEater_PointsScored5" "점잖지 못한"
N/A18159"[english]KillEater_PointsScored5" "Garish"
N/A18160"KillEater_PointsScored6" "편안한"
N/A18161"[english]KillEater_PointsScored6" "Comfortable"
N/A18162"KillEater_PointsScored7" "말쑥한"
N/A18163"[english]KillEater_PointsScored7" "Dapper"
N/A18164"KillEater_PointsScored8" "최첨단"
N/A18165"[english]KillEater_PointsScored8" "Sharp"
N/A18166"KillEater_PointsScored9" "세련된"
N/A18167"[english]KillEater_PointsScored9" "Fancy"
N/A18168"KillEater_PointsScored10" "값지고 세련된"
N/A18169"[english]KillEater_PointsScored10" "Fancy Shmancy"
N/A18170"KillEater_PointsScored11" "요즘 유행하는"
N/A18171"[english]KillEater_PointsScored11" "Fashionable"
N/A18172"KillEater_PointsScored15" "기막힌"
N/A18173"[english]KillEater_PointsScored15" "Stunning"
N/A18174"KillEater_PointsScored16" "최고의"
N/A18175"[english]KillEater_PointsScored16" "Epic"
N/A18176"KillEater_PointsScored17" "전설적인"
N/A18177"[english]KillEater_PointsScored17" "Legendary"
N/A18178"KillEater_PointsScored18" "전형적인 호주인의"
N/A18179"[english]KillEater_PointsScored18" "Australian"
N/A18180"KillEater_PointsScored19" "Mann Co. 최상품"
N/A18181"[english]KillEater_PointsScored19" "Mann Co. Select"
N/A18182"ItemDescStrangify" "이 이상한 첨가물은 %s1 아이템에 사용할 수 있습니다. %s1 아이템이 일반 품질이었다면 이상한 품질로 변합니다."
N/A18183"[english]ItemDescStrangify" "This Strangifier can be applied to a %s1. If the %s1 is Normal quality it will be upgraded to Strange quality."
N/A18184"TF_RomeVisionOptIn" "로마 시야 사용이 가능할 경우 활성화합니다."
N/A18185"[english]TF_RomeVisionOptIn" "Enable Romevision When Available"
N/A18186"TF_Prompt_Romevision_Title" "로마 시야를 사용하시겠습니까?"
N/A18187"[english]TF_Prompt_Romevision_Title" "Enable Romevision?"
N/A18188"TF_Prompt_Romevsion_OK" "예"
N/A18189"[english]TF_Prompt_Romevsion_OK" "Yes"
N/A18190"TF_Prompt_Romevsion_Cancel" "아니오"
N/A18191"[english]TF_Prompt_Romevsion_Cancel" "No"
N/A18192"TF_Prompt_Romevsion_Opt_Out" "더 이상 묻지 않음"
N/A18193"[english]TF_Prompt_Romevsion_Opt_Out" "Never ask about Romevision again"
N/A18194"GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModel" "플레이어 병과 HUD에 플레이어 모델을 사용합니다."
N/A18195"[english]GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModel" "Use player model in player class HUD"
N/A18196"GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogTitle" "HUD 3D 캐릭터"
N/A18197"[english]GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogTitle" "HUD 3D Character"
N/A18198"GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogMessage" "본 기능은 구형 기기에서 사용하는 것을 권장하지 않으며, 고급 설정에서 활성화 여부를 선택할 수 있습니다.\n\n기능을 사용하시겠습니까?"
N/A18199"[english]GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogMessage" "This feature is not recommended for older machines and can be toggled in Advanced Options.\n\nKeep the feature enabled?"
N/A18200"GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogConfirm" "예"
N/A18201"[english]GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogConfirm" "Yes"
N/A18202"GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogCancel" "아니오"
N/A18203"[english]GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogCancel" "No"
1805818204}
1805918205}
File info
Note: this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from root\tf\resource
.
Licensing
Do not delete this file even if it appears as 'unused' by the Special:UnusedFiles list. It is externally linked (which does not qualify as "used" by the software) and deleting it without consultation will disrupt its use. |
This media is extracted from the game Team Fortress 2. The copyright for it is held by Valve Corporation, who created the software. |
File history
Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.
IMPORTANT: Thumbnails may not be displayed correctly.
Due to problems with the server-side caching system, new versions of images will not be displayed for up to several days. DO NOT REVERT this image to an older version if the current version is not showing correctly. Wait for the cached thumbnails to update instead.
|
- You cannot overwrite this file.
File usage
The following file is a duplicate of this file (more details):
The following 7 pages link to this file:
Hidden category: