File:Tf koreana.txt

From Team Fortress Wiki
Revision as of 00:34, 31 July 2014 by MousseBOT (talk | contribs) (MousseBOT uploaded a new version of "File:Tf koreana.txt")
Jump to: navigation, search
Tf_koreana.txt(file size: 1.26 MB, MIME type: text/plain)
Warning: This file type may contain malicious code. By executing it, your system may be compromised.

Recent changes

July 24, 2014 Patch (previous patches)

893893"[english]Winpanel_TeamWins" "%s1 %s2 WINS!"
894894"Winpanel_TeamLost" "%s1 %s2 패배!"
895895"[english]Winpanel_TeamLost" "%s1 %s2 LOST!"
896N/A"Winpanel_TeamAdvances" "%s1 %s2 팀이 모든 지역을 장악했습니다!"
N/A896"Winpanel_TeamAdvances" "모든 지역을 장악한 %s1 %s2"
897897"[english]Winpanel_TeamAdvances" "%s1 %s2 SEIZES AREA"
898898"Winpanel_TeamDefends" "%s1 %s2 수비!"
899899"[english]Winpanel_TeamDefends" "%s1 %s2 DEFENDS!"
17531753"[english]Voice_Menu_NiceShot" "Nice Shot"
17541754"Voice_Menu_GoodJob" "잘했어!"
17551755"[english]Voice_Menu_GoodJob" "Good Job"
1756N/A"Voice_Menu_BattleCry" "함성"
N/A1756"Voice_Menu_BattleCry" "전투 함성"
17571757"[english]Voice_Menu_BattleCry" "Battle Cry"
17581758"Voice_Menu_Thanks" "고맙다!"
17591759"[english]Voice_Menu_Thanks" "Thanks!"
58215821"[english]Attrib_Particle18" "Circling Peace Sign"
58225822"Attrib_Particle19" "회전하는 하트"
58235823"[english]Attrib_Particle19" "Circling Heart"
5824N/A"TF_Unique_BattleSaw" "재활톱"
N/A5824"TF_Unique_BattleSaw" "비타톱"
58255825"[english]TF_Unique_BattleSaw" "The Vita-Saw"
58265826"TF_TheAttendant" "종업원"
58275827"[english]TF_TheAttendant" "The Attendant"
1025110251"[english]TF_DEX_Helmet" "The Nanobalaclava"
1025210252"TF_DEX_Glasses" "데이어스 안경"
1025310253"[english]TF_DEX_Glasses" "Deus Specs"
10254N/A"TF_DEX_Hat" "경비원 모자"
N/A10254"TF_DEX_Hat" "회사원"
1025510255"[english]TF_DEX_Hat" "The Company Man"
1025610256"TF_DEX_Arm" "순수 제일 주먹"
1025710257"[english]TF_DEX_Arm" "The Purity Fist"
1075510755"[english]TF_Football_Boots" "Ball-Kicking Boots"
1075610756"TF_Football_Boots_Desc" "공에게 누가 제일 잘났는지 보여주세요."
1075710757"[english]TF_Football_Boots_Desc" "Show balls who is the boss."
10758N/A"TF_Football_Scarf" "용병의 팀 스카프"
N/A10758"TF_Football_Scarf" "용병의 긍지 스카프"
1075910759"[english]TF_Football_Scarf" "Merc's Pride Scarf"
1076010760"TF_Football_Scarf_Desc" "화려한 빛깔의 올가미 같은 충성심을 목에 두르세요."
1076110761"[english]TF_Football_Scarf_Desc" "Wear your loyalty like a brightly-colored noose around your neck."
1125911259"[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_Hat" "The MONOCULUS!"
1126011260"TF_Halloween_Eyeball_Boss_Hat_Desc" "귀신들리고 잃어버린 눈을 기반으로 제작된 이 섬뜩한 가면으로 데모맨 어린 시절의 가장 큰 상처를 기리십시오."
1126111261"[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_Hat_Desc" "Celebrate the Demo's most serious childhood injury with this gruesome mask based on his missing, haunted eye."
11262N/A"TF_Halloween_Seal_Mask" "시일 마스크"
N/A11262"TF_Halloween_Seal_Mask" "물개 가면"
1126311263"[english]TF_Halloween_Seal_Mask" "The Seal Mask"
1126411264"TF_Halloween_Seal_Mask_Desc" "이 귀여운 가면으로 지겨웠던 근접전을 환경 범죄로 바꾸어보십시오"
1126511265"[english]TF_Halloween_Seal_Mask_Desc" "Turn routine melee attacks into environmental hate crimes with this adorable mask."
1205312053"[english]Tip_1_23" "As a Scout, you can utilize both the Force-A-Nature's knockback and Atomizer's triple jump for a quadruple jump combination!"
1205412054"Tip_1_24" "스카웃은 인수분해를 사용하여 삼단 점프를 할 수 있습니다! 상대의 허를 찌르고 닿기 어려운 장소로 가기 위해 사용하십시오!"
1205512055"[english]Tip_1_24" "As a Scout, the Atomizer will allow you to perform a triple jump! Use it to outmaneuver enemies and access hard-to-reach areas!"
12056N/A"Tip_1_25" "윙어는 권총보다 더 큰 피해를 줄 수 있지만, 적은 장탄수로 인해 그 장점이 상쇄됩니다. 적을 확실하게 맞추려면 근거리에서 윙거를 사용하십시오!"
N/A12056"Tip_1_25" "윙어는 권총보다 더 큰 피해를 줄 수 있지만, 적은 장탄수로 인해 그 장점이 상쇄됩니다. 적을 확실하게 맞추려면 근거리에서 윙어를 사용하십시오!"
1205712057"[english]Tip_1_25" "As a Scout, the Winger inflicts more damage than the Pistol, but this is offset by its reduced magazine size. Use the Winger at close range in order to ensure that you hit your target!"
1205812058"Tip_1_26" "스카웃의 유격수는 중장거리에서 효율적이기 때문에 위험한 적에게서 어느 정도의 안전 거리를 유지할 수 있도록 합니다."
1205912059"[english]Tip_1_26" "As a Scout, the Shortstop is very effective at medium to long range, allowing you to maintain your distance from dangerous enemies."
1213512135"[english]Tip_5_25" "As a Medic, timing is everything. If it is safe to do so, withhold your ÜberCharge until just the right moment in order to maximize its effectiveness."
1213612136"Tip_5_26" "메딕이 블루트자우거로 적을 적중시킬 경우 3 단위의 체력을 회복하면서 적에게 피해를 입힐 수 있습니다. 체력에 손상을 입었거나, 후퇴할 때, 불이 붙었거나 공격적으로 나설 때에 사용하십시오."
1213712137"[english]Tip_5_26" "As a Medic, a successful hit with the Blutsauger will restore three health as well as damage the enemy. Use it when injured, when retreating, when on fire or when playing offensively."
12138N/A"Tip_5_27" "메딕은 죽기 직전에 미처 사용하지 못한 우버차지 계랑기의 20%%를 재활톱으로 재활용할 수 있습니다. 얼마 남지 않은 시간 동안 방어가 견고한 지점을 공략하려 할 경우 유용하게 사용할 수 있습니다."
N/A12138"Tip_5_27" "메딕은 죽기 직전에 미처 사용하지 못한 우버차지 계랑기의 20%%를 비타톱으로 재활용할 수 있습니다. 얼마 남지 않은 시간 동안 방어가 견고한 지점을 공략하려 할 경우 유용하게 사용할 수 있습니다."
1213912139"[english]Tip_5_27" "As a Medic, the Vita-Saw will retain up to 20%% of your ÜberCharge meter if you die before activating it. This can be very useful when attempting to assault a strongly-fortified position with only a small amount of time remaining."
1214012140"Tip_5_28" "메딕은 엄숙한 맹세로 적의 체력을 볼 수 있습니다. 이걸 활용하여 아군에게 약해진 적에 대해 알리십시오."
1214112141"[english]Tip_5_28" "As a Medic, the Solemn Vow allows you to see the health of enemies; use this information to identify weakened enemies to your team."
1223712237"[english]Tip_9_27" "As an Engineer, be careful when switching your melee weapon loadout as doing so will destroy all placed buildings!"
1223812238"Tip_9_28" "엔지니어라면, 공격하기 어려워 방어하기 쉬운 곳을 염두에 두었다가 그곳을 구조물을 건설할 거점으로 삼으십시오. 적절한 곳에 적절하게 놓인 센트리 건은 매우 효율적입니다"
1223912239"[english]Tip_9_28" "As an Engineer, consider defensive locations that are hard to assault, and use them as staging areas when constructing buildings. Sentry Guns in particular are most effective when placed in the right location."
12240N/A"Tip_9_29" "엔지니어의 과부 제조기는 사격할 때마다 금속을 소모합니다. 필요할 때 재빨리 보급받을 수 있도록 탄약 상자와 디스펜서의 위치를 염두에 두십시오. 상황이 여의치 않아 적에게 피해를 줄 수 없을 경우에 대비하여 권총을 지니는 것도 고려하십시오."
N/A12240"Tip_9_29" "엔지니어의 위도우메이커는 사격할 때마다 금속을 소모합니다. 필요할 때 재빨리 보급받을 수 있도록 탄약 상자와 디스펜서의 위치를 염두에 두십시오. 상황이 여의치 않아 적에게 피해를 줄 수 없을 경우에 대비하여 권총을 지니는 것도 고려하십시오."
1224112241"[english]Tip_9_29" "As an Engineer, the Widowmaker draws from your metal reserves for each shot. Make sure that you take note of ammo locations and Dispensers to quickly resupply when you need to; also consider equipping the Pistol to be able to deal damage when you can't."
1224212242"Tip_9_30" "엔지니어는 폼슨 6000의 관통 탄환으로 적 메딕의 우버차지 계량기와 적 스파이의 은폐 측정기를 감소시킬 수 있습니다."
1224312243"[english]Tip_9_30" "As an Engineer, the Pomson 6000's projectiles drain the ÜberCharge meter of enemy Medics and the cloak meter of enemy Spies."
1224412244"Tip_9_31" "유레카 효과의 도발(%taunt%)을 이용하여 부활 지점으로 되돌아가 체력과 금속을 다시 채우십시오! 텔레포터와 함께 이용하여 최전방의 구조물을 빠르게 수리하고 개선하십시오."
1224512245"[english]Tip_9_31" "As an Engineer, activating the Eureka Effect's reload (%reload%) can teleport you back to spawn and replenish both your health and metal reserves! Use it in conjunction with a Teleporter in order to quickly upgrade and repair buildings on the frontline."
12246N/A"Tip_arena_8" "메딕은 재활톱을 사용하지 않는 이상, 우버차지는 죽기 직전의 충전량을 보존하지 않습니다."
N/A12246"Tip_arena_8" "메딕은 비타톱을 사용하지 않는 이상, 우버차지는 죽기 직전의 충전량을 보존하지 않습니다."
1224712247"[english]Tip_arena_8" "As a Medic, your ÜberCharge will not carry over between lives while using the Vita-Saw."
1224812248"Tip_arena_9" "파이로는 스파이 확인을 활발히 하여 스파이가 전략적인 이점을 적팀에게 전달하지 못하도록 하십시오!"
1224912249"[english]Tip_arena_9" "As a Pyro, Spy check teammates vigorously in order to prevent Spies from giving the other team a strategic advantage."
1479414794"[english]TF_TW_Medic_Coat_Style2" "Epaulettes"
1479514795"TF_TW_Spy_Coat" "성공한 사기꾼"
1479614796"[english]TF_TW_Spy_Coat" "The Distinguished Rogue"
14797N/A"TF_TW_Spy_Coat_Desc" "이 코트는 당신이 다른 거 다 필요 빼고 이것만 입고 있어도 세련된 첩보원처럼 보이게 해 줍니다. 다음에 코트만 빼고 아무것도 입지 않은 채로 축제에 갈 때 당신을 향한 사람들의 시선을 구경해 보세요. 참 질투 가득한 시선을 느끼실 것입니다. 물론 저기 경찰을 부르고 있는 사람도 포함해서요."
N/A14797"TF_TW_Spy_Coat_Desc" "이 외투는 다른 거 다 빼고 이것만 입고 있어도 세련된 첩보원처럼 보이게 하는, 무척 어려운 일을 가능케 합니다. 다음엔 알몸뚱이에 이 외투만 두르고 축제에 갈 때 여러분을 향한 사람들의 시선을 구경해 보세요. 참 질투 가득한 시선을 느끼실 것입니다. 물론 저기 경찰을 부르고 있는 사람도 포함해서요."
1479814798"[english]TF_TW_Spy_Coat_Desc" "This coat does so much of the heavy lifting to make you look like a sophisticated man of espionage, you won't need to wear anything else at all. Watch those heads turn the next time you attend a fancy gala completely nude except for a coat. So jealous. How about that guy calling the police? Is HE jealous? Yeah he is."
1479914799"TF_TW_Spy_Coat_Style1" "타이"
1480014800"[english]TF_TW_Spy_Coat_Style1" "Tie"
1537015370"[english]TF_Matchmaking_PartyPenalty" "A member of your party has recently abandoned a game. You are temporarily matchmaking with lower priority."
1537115371"TF_Vote_kicked" "투표에 의해"
1537215372"[english]TF_Vote_kicked" "You have been voted off"
15373N/A"TF_Idle_kicked" "지속된 정지 상태로 인해"
N/A15373"TF_Idle_kicked" "활동이 없어 강제 퇴장되었습니다."
1537415374"[english]TF_Idle_kicked" "Kicked due to inactivity"
1537515375"TF_Portal2_Soundtrack_Promo" "Portal 2 사운드트랙 판촉물"
1537615376"[english]TF_Portal2_Soundtrack_Promo" "Portal 2 Soundtrack Promo"
1612416124"[english]TF_Wearable_Tuxedo" "Tuxedo"
1612516125"TF_Wearable_Pin" "장식핀"
1612616126"[english]TF_Wearable_Pin" "Pin"
16127N/A"TF_PurityFist_Promo" "순수주의자의 주먹 판촉물"
N/A16127"TF_PurityFist_Promo" "순수 제일 주먹 판촉물"
1612816128"[english]TF_PurityFist_Promo" "Purity Fist Promo"
1612916129"TF_Tool_AccountUpgradeToPremium" "계정 승격 선물"
1613016130"[english]TF_Tool_AccountUpgradeToPremium" "Upgrade to Premium Gift"
1825518255"[english]TF_jul13_gaelic_garb" "The Gaelic Garb"
1825618256"TF_jul13_gaelic_garb_Desc" "\"그리고 우리는 적에게 목숨을 내줄지언정 이 펑퍼짐한 셔츠를 입을 자유는 뺏지 못한다고 말할 거야! 엉, 뭐라고 했어 해비시? 아. 그리고 이 어깨띠도!"
1825718257"[english]TF_jul13_gaelic_garb_Desc" "\"And we'll tell our enemies that they may take our lives, but they'll never take our FREEDOM! To wear these POOFY SHIRTS! What's that, Havish? Oh. AND THESE SASHES!\""
18258N/A"TF_jul13_rogues_brogues" "절도범의 절도있는 구두"
N/A18258"TF_jul13_rogues_brogues" "기만자의 기만용 구두"
1825918259"[english]TF_jul13_rogues_brogues" "The Rogue's Brogues"
1826018260"TF_jul13_rogues_brogues_Desc" "\"난 내가 언제나 뭔가를 가를 거라는 걸 알고 있지. 어떤 날은 깔개 위를 가르곤 해. 그런 날을 위해 이 신발을 준비했지.\""
1826118261"[english]TF_jul13_rogues_brogues_Desc" "\"Every day, I know I will be cutting something. Some days it is a rug. For those days, I have these shoes.\""
1889318893"[english]TF_hw2013_ethereal_hood" "Ethereal Hood"
1889418894"TF_hw2013_maniacs_manacles" "미치광이의 수갑"
1889518895"[english]TF_hw2013_maniacs_manacles" "The Maniac's Manacles"
18896N/A"TF_hw2013_second_opinion" "제2 의견"
N/A18896"TF_hw2013_second_opinion" "두 번째 의견"
1889718897"[english]TF_hw2013_second_opinion" "The Second Opinion"
1889818898"TF_hw2013_allclass_horseman" "호주머니 기만병"
1889918899"[english]TF_hw2013_allclass_horseman" "The Pocket Horsemann"
1894918949"[english]TF_hw2013_hidden_dragon" "The Hidden Dragon"
1895018950"TF_hw2013_moon_boots" "저중력 간편화"
1895118951"[english]TF_hw2013_moon_boots" "The Lo-Grav Loafers"
18952N/A"TF_hw2013_spacemans_suit" "외과의사의 우주복"
N/A18952"TF_hw2013_spacemans_suit" "군의관의 우주복"
1895318953"[english]TF_hw2013_spacemans_suit" "The Surgeon's Space Suit"
1895418954"TF_hw2013_boston_bandy_mask" "면상스 플랑트"
1895518955"[english]TF_hw2013_boston_bandy_mask" "The Face Plante"
1990819908"[english]TF_sbox2014_archers_groundings" "The Archers Groundings"
1990919909"TF_sbox2014_war_pants" "전투용 바지"
1991019910"[english]TF_sbox2014_war_pants" "Combat Slacks"
19911N/A"TF_sbox2014_toowoomba_tunic" "터움바 튜닉"
N/A19911"TF_sbox2014_toowoomba_tunic" "터움바식 웃옷"
1991219912"[english]TF_sbox2014_toowoomba_tunic" "The Toowoomba Tunic"
1991319913"TF_sbox2014_sammy_cap" "식탐유발 모자"
1991419914"[english]TF_sbox2014_sammy_cap" "The Sammy Cap"

File info

Note: this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from root\tf\resource.

Licensing

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

(newest | oldest) View ( | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
Date/TimeDimensionsUserComment
18:59, 28 March 2022 (2.15 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_koreana.txt for March 28, 2022 Patch.
01:18, 18 December 2021 (2.15 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_koreana.txt for December 17, 2021 Patch.
21:28, 1 August 2020 (2.15 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_koreana.txt for July 3, 2020 Patch.
03:03, 18 October 2019 (3.57 MB)Kaezle (talk | contribs)Updated the localization files
03:41, 14 October 2019 (3.57 MB)Kaezle (talk | contribs)
05:16, 20 October 2018 (2.18 MB)MousseBOT (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_koreana.txt for October 19, 2018 Patch.
15:21, 2 December 2017 (2.18 MB)MousseBOT (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_koreana.txt for December 1, 2017 Patch.
04:32, 8 November 2017 (2.16 MB)MousseBOT (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_koreana.txt for November 7, 2017 Patch.
02:37, 1 November 2017 (2.16 MB)MousseBOT (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_koreana.txt for October 31, 2017 Patch.
04:02, 31 October 2017 (2.15 MB)MousseBOT (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_koreana.txt for October 30, 2017 Patch.
(newest | oldest) View ( | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
  • You cannot overwrite this file.

The following file is a duplicate of this file (more details):