File:Tf koreana.txt

From Team Fortress Wiki
Revision as of 23:51, 21 August 2014 by MousseBOT (talk | contribs) (MousseBOT uploaded a new version of "File:Tf koreana.txt")
Jump to: navigation, search
Tf_koreana.txt(file size: 1.26 MB, MIME type: text/plain)
Warning: This file type may contain malicious code. By executing it, your system may be compromised.

Recent changes

July 30, 2014 Patch (previous patches)

13871387"[english]StatPanel_SentryKills_Tie" "You tied your record for kills by your sentry gun that round."
13881388"StatPanel_Teleports_Tie" "이번 라운드의 텔레포터 이용 수는 개인 최고 기록과 동일합니다."
13891389"[english]StatPanel_Teleports_Tie" "You tied your record for teleports that round."
1390N/A"StatPanel_Dominations_Tie" "이번 라운드의 제압한 상대방의 수 %s1 명은 개인 최고 기록과 동일합니다."
N/A1390"StatPanel_Dominations_Tie" "이번 라운드에서 %s1 병과로 제압한 상대방의 수는 개인 최고 기록과 동일합니다."
13911391"[english]StatPanel_Dominations_Tie" "You tied your record for opponents dominated as %s1 that round."
13921392"StatPanel_Revenge_Tie" "이번 라운드에서 %s1 병과로 복수한 횟수는 개인 최고 기록과 동일합니다."
13931393"[english]StatPanel_Revenge_Tie" "You tied your record for revenge as %s1 that round."
63756375"[english]TF_Armory_Item_AchievementReward" "This item is an �Achievement Reward� for completing the �'%s1'� achievement."
63766376"TF_Armory_Item_InSet" "�%s1� 아이템 세트를 이루는 아이템입니다. 일부 아이템 세트는 추가적인 능력치가 주어집니다. �%s1� 아이템 세트가 제공하는 �능력은 다음과 같습니다.\n"
63776377"[english]TF_Armory_Item_InSet" "This item is part of ��%s1� item set. Some item sets provide extra bonuses when the entire set is worn at the same time. The ��%s1�� set will provide this �Item Set Bonus�:\n"
6378N/A"TF_Armory_Item_Type_TauntEnabler" "�사용자 지정 도발 기능이 있는 �액션 아이템�입니다."
N/A6378"TF_Armory_Item_Type_TauntEnabler" "이 도발 아이템을 쓰면 사용자 지정 도발을 할 수 있습니다."
63796379"[english]TF_Armory_Item_Type_TauntEnabler" "This �Taunt Item� plays a �Custom Taunt� when used."
63806380"TF_Armory_Item_Class_ClassToken" "병과 토큰� 아이템입니다. 제작 설계도로 어떤 병과의 아이템을 만들지 결정하는 데 사용됩니다. 예를 들어 설계도에 솔저 병과 토큰을 넣으면, 제작 시 솔저 아이템만 생산됩니다."
63816381"[english]TF_Armory_Item_Class_ClassToken" "This item is a �Class Token�. It's used in crafting recipes to specify which class's items should be crafted. For example: putting a Soldier class token into a recipe will ensure only Soldier items will be produced by the craft."
1182511825"[english]Attrib_FreezeBackstabVictim" "Backstab turns victim to ice"
1182611826"Attrib_VictimsBecomeAsh" "희생자들은 잿더미가 됩니다!"
1182711827"[english]Attrib_VictimsBecomeAsh" "Victims turn to ash!"
11828N/A"Attrib_AltFireTeleportToSpawn" "보조기능: 부활 장소로 즉시 이동합니다"
N/A11828"Attrib_AltFireTeleportToSpawn" "장전 단추를 눌러 부활 장소나 텔레포터 출구로 순간 이동하세요."
1182911829"[english]Attrib_AltFireTeleportToSpawn" "Press your reload key to choose to teleport to spawn or your exit teleporter"
1183011830"Attrib_CannotPickUpBuildings" "구조물을 옮길 수 없습니다"
1183111831"[english]Attrib_CannotPickUpBuildings" "Cannot carry buildings"
1990019900"[english]TF_sbox2014_medic_apron" "The Smock Surgeon"
1990119901"TF_sbox2014_demo_samurai_sleeves" "산구 소매"
1990219902"[english]TF_sbox2014_demo_samurai_sleeves" "The Sangu Sleeves"
N/A19903"TF_sbox2014_pyro_zipper_suit" "귀염복"
N/A19904"[english]TF_sbox2014_pyro_zipper_suit" "The Cute Suit"
1990319905"TF_sbox2014_war_goggles" "전투용 보안경"
1990419906"[english]TF_sbox2014_war_goggles" "The War Goggles"
1990519907"TF_sbox2014_war_helmet" "제거자의 보호구"
1996419966"[english]TF_StrangePart_FullHealthKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of players you kill with that weapon while at Full Health or Overhealed."
1996519967"TF_ItemDynamic_Recipe_No_Partial_Completion" "본 조합법은 부분적으로 완성할 수 없습니다."
1996619968"[english]TF_ItemDynamic_Recipe_No_Partial_Completion" "This recipe cannot be partially completed."
N/A19969"Dynamic_Recipe_Outputs_No_Partial_Complete" "한꺼번에 소모해야 하는 아이템 목록:"
N/A19970"[english]Dynamic_Recipe_Outputs_No_Partial_Complete" "Must consume all at once:"
1996719971"Dynamic_Recipe_Untradable_Checkbox" "거래 불가 아이템 표시"
1996819972"[english]Dynamic_Recipe_Untradable_Checkbox" "Show untradable items"
1996919973"TF_SupplyCrateRation" "Mann Co. 보급 군수품"
2002420028"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Open_Participant" "LBTF2 Open Participant"
2002520029"TF_TournamentMedal_LBTF2_Season9" "LBTF2 9기"
2002620030"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Season9" "LBTF2 Season 9"
N/A20031"TF_TournamentMedal_Season1" "1기"
N/A20032"[english]TF_TournamentMedal_Season1" "Season 1"
N/A20033"TF_TournamentMedal_Season2" "2기"
N/A20034"[english]TF_TournamentMedal_Season2" "Season 2"
N/A20035"TF_TournamentMedal_Season3" "3기"
N/A20036"[english]TF_TournamentMedal_Season3" "Season 3"
N/A20037"TF_TournamentMedal_Season4" "4기"
N/A20038"[english]TF_TournamentMedal_Season4" "Season 4"
N/A20039"TF_TournamentMedal_Season5" "5기"
N/A20040"[english]TF_TournamentMedal_Season5" "Season 5"
N/A20041"TF_TournamentMedal_Season6" "6기"
N/A20042"[english]TF_TournamentMedal_Season6" "Season 6"
N/A20043"TF_TournamentMedal_Season7" "7기"
N/A20044"[english]TF_TournamentMedal_Season7" "Season 7"
N/A20045"TF_TournamentMedal_Season8" "8기"
N/A20046"[english]TF_TournamentMedal_Season8" "Season 8"
N/A20047"TF_TournamentMedal_Season9" "9기"
N/A20048"[english]TF_TournamentMedal_Season9" "Season 9"
N/A20049"TF_TournamentMedal_Season10" "10기"
N/A20050"[english]TF_TournamentMedal_Season10" "Season 10"
N/A20051"TF_TournamentMedal_Season11" "11기"
N/A20052"[english]TF_TournamentMedal_Season11" "Season 11"
N/A20053"TF_TournamentMedal_Season12" "12기"
N/A20054"[english]TF_TournamentMedal_Season12" "Season 12"
N/A20055"TF_TournamentMedal_Season13" "13기"
N/A20056"[english]TF_TournamentMedal_Season13" "Season 13"
N/A20057"TF_TournamentMedal_Season14" "14기"
N/A20058"[english]TF_TournamentMedal_Season14" "Season 14"
N/A20059"TF_TournamentMedal_Season15" "15기"
N/A20060"[english]TF_TournamentMedal_Season15" "Season 15"
N/A20061"TF_TournamentMedal_Season16" "16기"
N/A20062"[english]TF_TournamentMedal_Season16" "Season 16"
N/A20063"TF_TournamentMedal_Season17" "17기"
N/A20064"[english]TF_TournamentMedal_Season17" "Season 17"
N/A20065"TF_TournamentMedal_Season18" "18기"
N/A20066"[english]TF_TournamentMedal_Season18" "Season 18"
N/A20067"TF_TournamentMedal_Season19" "19기"
N/A20068"[english]TF_TournamentMedal_Season19" "Season 19"
N/A20069"TF_TournamentMedal_Season20" "20기"
N/A20070"[english]TF_TournamentMedal_Season20" "Season 20"
N/A20071"TF_Summer2014_Level0" "여름 맞이용 장비"
N/A20072"[english]TF_Summer2014_Level0" "Summer Starter Kit"
N/A20073"TF_Summer2014_Level1" "여름 모험 묶음"
N/A20074"[english]TF_Summer2014_Level1" "Summer Adventure Pack"
N/A20075"TF_Summer2014_Level1_Desc" "2014년 Steam 여름 모험에 참여해 증정하는 기념품입니다.\n\n여기에 든 여러 아이템 중 적어도 장식 아이템이 하나는 들어 있으며, 배낭에서 열 수 있습니다!"
N/A20076"[english]TF_Summer2014_Level1_Desc" "Granted for participation in the Steam Summer Adventure 2014.\n\nThis contains a sampling of items, including at least one special Summer cosmetic item, and can be opened from your backpack screen!"
N/A20077"TF_Bundle_LW_Weapons" "사랑과 전쟁 무기 꾸러미"
N/A20078"[english]TF_Bundle_LW_Weapons" "Love And War Weapons Bundle"
N/A20079"TF_Bundle_LW_Taunts" "사랑과 전쟁 도발 꾸러미"
N/A20080"[english]TF_Bundle_LW_Taunts" "Love And War Taunts Bundle"
N/A20081"TF_Bundle_LW_Cosmetics" "사랑과 전쟁 장식 아이템 꾸러미"
N/A20082"[english]TF_Bundle_LW_Cosmetics" "Love And War Cosmetics Bundle"
N/A20083"Hud_Menu_Teleport_Title" "텔레포트"
N/A20084"[english]Hud_Menu_Teleport_Title" "Teleport"
N/A20085"Hud_Menu_Teleport_Base" "기지"
N/A20086"[english]Hud_Menu_Teleport_Base" "Base"
N/A20087"Hud_Menu_Taunt_Title" "도발"
N/A20088"[english]Hud_Menu_Taunt_Title" "Taunt"
N/A20089"Hud_Menu_Taunt_NoItem" "아이템 없음"
N/A20090"[english]Hud_Menu_Taunt_NoItem" "No Item"
N/A20091"TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_CHARGING_DEMO_NAME" "정면 충돌"
N/A20092"[english]TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_CHARGING_DEMO_NAME" "Head-On Collision"
N/A20093"TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_CHARGING_DEMO_DESC" "돌격하는 데모맨을 돌격 중에 죽이십시오."
N/A20094"[english]TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_CHARGING_DEMO_DESC" "Kill a charging Demoman while charging."
N/A20095"ItemSel_TAUNT" "- 도발"
N/A20096"[english]ItemSel_TAUNT" "- TAUNT"
N/A20097"ShuffleContents" "섞기"
N/A20098"[english]ShuffleContents" "SHUFFLE"
N/A20099"ShufflingContents" "섞는 중..."
N/A20100"[english]ShufflingContents" "SHUFFLING..."
N/A20101"ShuffleContents_Title" "상자 내용물 섞기"
N/A20102"[english]ShuffleContents_Title" "Shuffle Crate Contents"
N/A20103"LoadoutSlot_TauntSlot" "도발 칸"
N/A20104"[english]LoadoutSlot_TauntSlot" "Taunt Slots"
N/A20105"TF_ChemSetCrate_Name" "개봉되지 않은 화학 실험 용품"
N/A20106"[english]TF_ChemSetCrate_Name" "Unopened Chemistry Set"
N/A20107"TF_CrateKey_BL" "Mann Co. 재고 상자 열쇠"
N/A20108"[english]TF_CrateKey_BL" "Mann Co. Stockpile Crate Key"
N/A20109"TF_CrateKey_BL_Desc" "잠긴 Mann Co. 재고 상자를 여는 데 사용합니다."
N/A20110"[english]TF_CrateKey_BL_Desc" "Used to open locked Mann Co. Stockpile Crates."
N/A20111"TF_SupplyCrate_BL" "Mann Co. 재고 상자"
N/A20112"[english]TF_SupplyCrate_BL" "Mann Co. Stockpile Crate"
N/A20113"TF_SupplyCrate_BL_Desc" "이 상자는 작은 묶음에서 무작위로 선택된 4개의 아이템이 포함되어 있습니다. 선택된 4개의 아이템을 배낭에서 조정할 수 있습니다.\n\nMann Co. 재고 상자 열쇠가 필요합니다!\nMann Co. 상점에서 구매하세요!"
N/A20114"[english]TF_SupplyCrate_BL_Desc" "This crate contains four items randomly selected from a small set. You can adjust which four items are selected from your backpack.\n\nYou need a Mann Co. Stockpile Crate Key to open this. You can pick one up at the Mann Co. Store."
N/A20115"TF_BreadBox" "빵 상자"
N/A20116"[english]TF_BreadBox" "Bread Box"
N/A20117"Econ_Breadbox_Lootlist_Footer" "전부 그렇지는 않지만, 이 상자에 포함된 일부 아이템들은 뭔가 이상합니다..."
N/A20118"[english]Econ_Breadbox_Lootlist_Footer" "Some, but not all, of the items in this box are Strange..."
N/A20119"TF_Set_short2014_PyroPack1" "방황하는 방화광 묶음"
N/A20120"[english]TF_Set_short2014_PyroPack1" "The Ronin Roaster Pack"
N/A20121"Attrib_UpgradeRate_Decreased" "개선 속도 %s1% 하락"
N/A20122"[english]Attrib_UpgradeRate_Decreased" "%s1% slower upgrade rate"
N/A20123"Attrib_DeployTime_DecreasedSingle" "설치 속도 %s1% 증가"
N/A20124"[english]Attrib_DeployTime_DecreasedSingle" "Deploys %s1% faster"
N/A20125"Attrib_KillsRefillMeter" "돌격 중 처치 시 돌격 충전량을 100% 재충전."
N/A20126"[english]Attrib_KillsRefillMeter" "Kills while charging refill 100% of your charge meter."
N/A20127"Attrib_HypeDecays" "폭주는 시간이 지나면서 감소합니다."
N/A20128"[english]Attrib_HypeDecays" "Hype Decays Over Time."
N/A20129"Attrib_RocketJumpAttackRateBonus" "폭발 점프 중 공격 속도 증가"
N/A20130"[english]Attrib_RocketJumpAttackRateBonus" "Increased attack speed while blast jumping"
N/A20131"Attrib_Revive" "아군 소생"
N/A20132"[english]Attrib_Revive" "Revive Teammates"
N/A20133"Attrib_Particle3003" "성배"
N/A20134"[english]Attrib_Particle3003" "Holy Grail"
N/A20135"Attrib_Particle3005" "기쁨의 분수"
N/A20136"[english]Attrib_Particle3005" "Fountain of Delight"
N/A20137"Attrib_Particle3006" "울부짖는 맹호"
N/A20138"[english]Attrib_Particle3006" "Screaming Tiger"
N/A20139"Attrib_Particle3008" "한밤중의 회오리"
N/A20140"[english]Attrib_Particle3008" "Midnight Whirlwind"
N/A20141"Attrib_Particle3009" "은빛 돌풍"
N/A20142"[english]Attrib_Particle3009" "Silver Cyclone"
N/A20143"Attrib_Particle3010" "청천벽력"
N/A20144"[english]Attrib_Particle3010" "Mega Strike"
N/A20145"Store_Cosmetics" "장식 아이템"
N/A20146"[english]Store_Cosmetics" "Cosmetics"
N/A20147"Store_Taunts" "도발"
N/A20148"[english]Store_Taunts" "Taunts"
N/A20149"TF_TauntScoutChickenBucket" "도발: 바삭하게 튀긴 욕망"
N/A20150"[english]TF_TauntScoutChickenBucket" "Taunt: Deep Fried Desire"
N/A20151"TF_short2014_engineer_nerd_chin" "3단계 턱"
N/A20152"[english]TF_short2014_engineer_nerd_chin" "The Level Three Chin"
N/A20153"TF_short2014_lil_moe" "용병의 모히칸 머리"
N/A20154"[english]TF_short2014_lil_moe" "The Merc's Mohawk"
N/A20155"TF_short2014_all_eyepatch" "시선 집중"
N/A20156"[english]TF_short2014_all_eyepatch" "The Eye-Catcher"
N/A20157"TF_short2014_pyro_chickenhat" "이달의 무앙 직원"
N/A20158"[english]TF_short2014_pyro_chickenhat" "Employee of the Mmmph"
N/A20159"TF_short2014_fowl_fryer" "튀김의 달인"
N/A20160"[english]TF_short2014_fowl_fryer" "The Frymaster"
N/A20161"TF_ClassicSniperRifle" "고전"
N/A20162"[english]TF_ClassicSniperRifle" "The The Classic"
2002720163}
2002820164}

File info

Note: this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from root\tf\resource.

Licensing

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

(newest | oldest) View ( | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
Date/TimeDimensionsUserComment
18:59, 28 March 2022 (2.15 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_koreana.txt for March 28, 2022 Patch.
01:18, 18 December 2021 (2.15 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_koreana.txt for December 17, 2021 Patch.
21:28, 1 August 2020 (2.15 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_koreana.txt for July 3, 2020 Patch.
03:03, 18 October 2019 (3.57 MB)Kaezle (talk | contribs)Updated the localization files
03:41, 14 October 2019 (3.57 MB)Kaezle (talk | contribs)
05:16, 20 October 2018 (2.18 MB)MousseBOT (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_koreana.txt for October 19, 2018 Patch.
15:21, 2 December 2017 (2.18 MB)MousseBOT (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_koreana.txt for December 1, 2017 Patch.
04:32, 8 November 2017 (2.16 MB)MousseBOT (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_koreana.txt for November 7, 2017 Patch.
02:37, 1 November 2017 (2.16 MB)MousseBOT (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_koreana.txt for October 31, 2017 Patch.
04:02, 31 October 2017 (2.15 MB)MousseBOT (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_koreana.txt for October 30, 2017 Patch.
(newest | oldest) View ( | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
  • You cannot overwrite this file.

The following file is a duplicate of this file (more details):