File:Tf koreana.txt

From Team Fortress Wiki
Revision as of 00:22, 19 February 2015 by MousseBOT (talk | contribs) (MousseBOT uploaded a new version of "File:Tf koreana.txt")
Jump to: navigation, search
Tf_koreana.txt(file size: 1.26 MB, MIME type: text/plain)
Warning: This file type may contain malicious code. By executing it, your system may be compromised.

Recent changes

January 27, 2015 Patch (previous patches)

39233923"[english]Attrib_Slow_Enemy_OnHit" "On Hit: %s1% chance to slow target"
39243924"Attrib_CloakMeterConsumeRate" "은폐 소모량 %s1% 증가"
39253925"[english]Attrib_CloakMeterConsumeRate" "+%s1% cloak drain rate"
3926N/A"Attrib_CloakMeterRegenRate" "은폐 재생량 %s1% 향상"
N/A3926"Attrib_CloakMeterRegenRate" "은폐 재생량 %s1% 증가"
39273927"[english]Attrib_CloakMeterRegenRate" "+%s1% cloak regen rate"
39283928"Attrib_Spread_Negative" "집탄도 %s1% 감소"
39293929"[english]Attrib_Spread_Negative" "%s1% less accurate"
39333933"[english]Attrib_BatLaunchesBalls" "Alt-Fire: Launches a ball that stuns opponents"
39343934"Attrib_DmgPenaltyVsNonStunned" "기절하지 않은 적에게 %s1% 피해"
39353935"[english]Attrib_DmgPenaltyVsNonStunned" "%s1% damage vs non-stunned players"
3936N/A"Attrib_ZoomSpeedMod_Disabled" "조준경 확대 상태에서 이동 속도 저하 없음"
N/A3936"Attrib_ZoomSpeedMod_Disabled" "조준경 확대 상태에서 이동 속도 감소 없음"
39373937"[english]Attrib_ZoomSpeedMod_Disabled" "No move speed penalty from zoom"
39383938"Attrib_SniperCharge_Per_Sec" "충전 속도 %s1% 증가"
39393939"[english]Attrib_SniperCharge_Per_Sec" "+%s1% charge rate"
39873987"[english]Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Reduced" "+%s1% bullet damage resistance on wearer"
39883988"Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Increased" "착용 시 탄환 피해 %s1% 취약"
39893989"[english]Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Increased" "%s1% bullet damage vulnerability on wearer"
3990N/A"Attrib_CaptureValue_Increased" "착용 시 점령 속도 %s1 향상"
N/A3990"Attrib_CaptureValue_Increased" "착용 시 점령 속도 %s1 증가"
39913991"[english]Attrib_CaptureValue_Increased" "+%s1 capture rate on wearer"
39923992"Attrib_HealthFromHealers_Reduced" "착용 시 치료를 통한 체력 회복량 %s1% 감소"
39933993"[english]Attrib_HealthFromHealers_Reduced" "%s1% health from healers on wearer"
39943994"Attrib_HealthFromHealers_Increased" "착용 시 치료를 통한 체력 회복량 %s1% 증가"
39953995"[english]Attrib_HealthFromHealers_Increased" "+%s1% health from healers on wearer"
3996N/A"Attrib_WpnBurnDmg_Increased" "화상 피해 %s1% 향상"
N/A3996"Attrib_WpnBurnDmg_Increased" "화상 피해 %s1% 증가"
39973997"[english]Attrib_WpnBurnDmg_Increased" "+%s1% afterburn damage bonus"
39983998"Attrib_WpnBurnDmg_Reduced" "화상 피해 %s1% 감소"
39993999"[english]Attrib_WpnBurnDmg_Reduced" "%s1% afterburn damage penalty"
40194019"[english]Attrib_CloakConsumeRate_Increased" "-%s1% cloak duration"
40204020"Attrib_CloakConsumeRate_Decreased" "은폐 지속 시간 %s1% 증가"
40214021"[english]Attrib_CloakConsumeRate_Decreased" "+%s1% cloak duration"
4022N/A"Attrib_CloakRegenRate_Increased" "은폐 재생 속도 %s1% 향상"
N/A4022"Attrib_CloakRegenRate_Increased" "은폐 재생 속도 %s1% 증가"
40234023"[english]Attrib_CloakRegenRate_Increased" "+%s1% cloak regeneration rate"
4024N/A"Attrib_CloakRegenRate_Decreased" "은폐 재생 속도 %s1% 저하"
N/A4024"Attrib_CloakRegenRate_Decreased" "은폐 재생 속도 %s1% 감소"
40254025"[english]Attrib_CloakRegenRate_Decreased" "%s1% cloak regeneration rate"
4026N/A"Attrib_MinigunSpinup_Increased" "총열 회전 속도 %s1% 저하"
N/A4026"Attrib_MinigunSpinup_Increased" "총열 회전 속도 %s1% 감소"
40274027"[english]Attrib_MinigunSpinup_Increased" "%s1% slower spin up time"
4028N/A"Attrib_MinigunSpinup_Decreased" "총열 회전 속도 %s1% 향상"
N/A4028"Attrib_MinigunSpinup_Decreased" "총열 회전 속도 %s1% 증가"
40294029"[english]Attrib_MinigunSpinup_Decreased" "%s1% faster spin up time"
40304030"Attrib_MaxPipebombs_Increased" "폭탄 설치 최대량 %s1 증가"
40314031"[english]Attrib_MaxPipebombs_Increased" "+%s1 max pipebombs out"
40324032"Attrib_MaxPipebombs_Decreased" "폭탄 설치 최대량 %s1 감소"
40334033"[english]Attrib_MaxPipebombs_Decreased" "%s1 max pipebombs out"
4034N/A"Attrib_SRifleChargeRate_Increased" "충전 속도 %s1% 향상"
N/A4034"Attrib_SRifleChargeRate_Increased" "충전 속도 %s1% 증가"
40354035"[english]Attrib_SRifleChargeRate_Increased" "%s1% faster power charge"
4036N/A"Attrib_SRifleChargeRate_Decreased" "충전 속도 %s1% 저하"
N/A4036"Attrib_SRifleChargeRate_Decreased" "충전 속도 %s1% 감소"
40374037"[english]Attrib_SRifleChargeRate_Decreased" "%s1% slower power charge"
4038N/A"Attrib_ConstructionRate_Increased" "건설 속도 %s1% 향상"
N/A4038"Attrib_ConstructionRate_Increased" "건설 속도 %s1% 증가"
40394039"[english]Attrib_ConstructionRate_Increased" "%s1% faster construction rate"
4040N/A"Attrib_ConstructionRate_Decreased" "건설 속도 %s1% 저하"
N/A4040"Attrib_ConstructionRate_Decreased" "건설 속도 %s1% 감소"
40414041"[english]Attrib_ConstructionRate_Decreased" "%s1% slower construction rate"
4042N/A"Attrib_RepairRate_Increased" "수리 속도 %s1% 향상"
N/A4042"Attrib_RepairRate_Increased" "수리 효율 %s1% 증가"
40434043"[english]Attrib_RepairRate_Increased" "%s1% faster repair rate"
4044N/A"Attrib_RepairRate_Decreased" "수리 속도 %s1% 저하"
N/A4044"Attrib_RepairRate_Decreased" "수리 효율 %s1% 감소"
40454045"[english]Attrib_RepairRate_Decreased" "%s1% slower repair rate"
40464046"Attrib_ReloadTime_Increased" "재장전 속도 %s1% 감소"
40474047"[english]Attrib_ReloadTime_Increased" "%s1% slower reload time"
40914091"[english]Attrib_MiniCritAirborneEnemies" "Mini-crits targets launched airborne by explosions"
40924092"Attrib_StickiesDetonateStickies" "적 점착 폭탄 파괴 가능"
40934093"[english]Attrib_StickiesDetonateStickies" "Able to destroy enemy stickybombs"
4094N/A"Attrib_SpeedBoostWhenActive" "무기를 들고 있을 때 이동 속도 %s1% 향상"
N/A4094"Attrib_SpeedBoostWhenActive" "무기를 들고 있을 때 이동 속도 %s1% 증가"
40954095"[english]Attrib_SpeedBoostWhenActive" "%s1% speed boost while active weapon"
40964096"Attrib_ProvideOnActive" "무기를 들고 있을 때:"
40974097"[english]Attrib_ProvideOnActive" "When weapon is active:"
57155715"[english]Attrib_CannotDisguise" "Wearer cannot disguise"
57165716"Attrib_SilentKiller" "소리 없는 살인마: 백스탭 시 공격 소음이 나지 않습니다"
57175717"[english]Attrib_SilentKiller" "Silent Killer: No attack noise from backstabs"
5718N/A"Attrib_DisguiseSpeedPenalty" "변장 속도 %s1 초 저하"
N/A5718"Attrib_DisguiseSpeedPenalty" "변장 속도 %s1 초 증가"
57195719"[english]Attrib_DisguiseSpeedPenalty" "%s1 sec slower disguise speed"
57205720"Attrib_DisguiseNoBurn" "변장 상태일 때 화염 피해에 면역"
57215721"[english]Attrib_DisguiseNoBurn" "Immune to fire damage while disguised"
93639363"[english]Attrib_ShovelSpeedBoost" "Move speed increases as the user becomes injured"
93649364"Attrib_WeaponBlocksHealing" "사용 중에는 메딕이 치료할 수 없음"
93659365"[english]Attrib_WeaponBlocksHealing" "Blocks healing while in use"
9366N/A"Attrib_MultSniperChargeAfterBodyshot" "조준경으로 몸통 사격 시: 소총 충전 속도 %s1% 향상"
N/A9366"Attrib_MultSniperChargeAfterBodyshot" "조준경으로 몸통 사격 시: 소총 충전 속도 %s1% 증가"
93679367"[english]Attrib_MultSniperChargeAfterBodyshot" "On Scoped Bodyshot: Rifle charge rate increased by %s1%"
9368N/A"Attrib_MultSniperChargeAfterMiss" "조준경으로 빗맞힐 시: 소총 충전 속도 %s1% 저하"
N/A9368"Attrib_MultSniperChargeAfterMiss" "조준경으로 빗맞힐 시: 소총 충전 속도 %s1% 감소"
93699369"[english]Attrib_MultSniperChargeAfterMiss" "On Scoped Miss: Rifle charge rate decreased by %s1%"
9370N/A"Attrib_MultSniperChargeAfterHeadshot" "조준경으로 헤드샷 시: 소총 충전 속도 %s1% 향상"
N/A9370"Attrib_MultSniperChargeAfterHeadshot" "조준경으로 헤드샷 시: 소총 충전 속도 %s1% 증가"
93719371"[english]Attrib_MultSniperChargeAfterHeadshot" "On Scoped Headshot: Rifle charge rate increased by %s1%"
93729372"Attrib_MultDmgBonusWhileHalfDead" "체력이 50% 이하일 때 피해량 %s1% 증가"
93739373"[english]Attrib_MultDmgBonusWhileHalfDead" "%s1% increase in damage when health <50% of max"
93819381"[english]Attrib_MedicKilledMiniCritBoost" "When the medic healing you is killed\nyou gain mini-crit boost for %s1 seconds"
93829382"Attrib_MedicHealedDamageBonus" "메딕이 치료하는 동안\n무기의 피해량이 %s1% 증가합니다."
93839383"[english]Attrib_MedicHealedDamageBonus" "While a medic is healing you,\nthis weapon's damage is increased by %s1%"
9384N/A"Attrib_MedicHealedDeployTimePenalty" "메딕이 치료하지 않으면\n무기 전환 속도가 %s1% 저하됩니다."
N/A9384"Attrib_MedicHealedDeployTimePenalty" "메딕이 치료하지 않으면\n무기 전환 속도가 %s1% 감소됩니다."
93859385"[english]Attrib_MedicHealedDeployTimePenalty" "While not being healed by a medic,\nyour weapon switch time is %s1% longer"
93869386"Attrib_MinigunNoSpinSounds" "이 무기는 총열 회전음이 없습니다."
93879387"[english]Attrib_MinigunNoSpinSounds" "Silent Killer: No barrel spin sound"
98099809"[english]Attrib_RageOnHitBonus" "%s1% rage gained on hit"
98109810"Attrib_RageDamageBoost" "분노가 상승할수록 최대 %s1%까지 피해량이 증가"
98119811"[english]Attrib_RageDamageBoost" "Gains a damage bonus as rage increases, up to %s1%"
9812N/A"Attrib_ChargeTurnControl" "돌격 시 방향 전환 능력 %s1% 향상"
N/A9812"Attrib_ChargeTurnControl" "돌격 시 방향 전환 능력 %s1% 증가"
98139813"[english]Attrib_ChargeTurnControl" "+%s1% increase in turning control while charging"
98149814"Attrib_NoChargeImpactRange" "거리와 상관없이 돌격 충돌 피해를 입힐 수 있습니다"
98159815"[english]Attrib_NoChargeImpactRange" "Can deal charge impact damage at any range"
98169816"Attrib_ChargeImpactDamageIncreased" "돌격 충돌 피해 %s1% 증가"
98179817"[english]Attrib_ChargeImpactDamageIncreased" "+%s1% increase in charge impact damage"
9818N/A"Attrib_ChargeRechargeRateIncreased" "돌격 재충전 속도 %s1% 향상"
N/A9818"Attrib_ChargeRechargeRateIncreased" "돌격 재충전 속도 %s1% 증가"
98199819"[english]Attrib_ChargeRechargeRateIncreased" "+%s1% increase in charge recharge rate"
98209820"Attrib_AirDashCountIncreased" "삼단 점프 가능. 세 번째 점프를 할 경우 10의 피해를 입음."
98219821"[english]Attrib_AirDashCountIncreased" "Grants Triple Jump: The third jump deals 10 damage when used"
1210312103"[english]Tip_4_18" "As a Demoman, when using the Scottish Resistance remember that you can see your Stickybombs through walls and floors and can detonate them from any range. Use this to your advantage."
1210412104"Tip_4_19" "데모맨이 반맹인검객을 들고 동일한 무기를 든 상대를 성공적으로 베면 상대방은 즉사합니다."
1210512105"[english]Tip_4_19" "As a Demoman, remember that a successful hit with Half-Zatoichi on any enemy wielding the same weapon will result in an instant kill."
12106N/A"Tip_4_20" "이동 속도가 느린 병과와, 구조물에 더 큰 피해를 가하려면 로크 앤 로드를 사용하십시오. 그러나 주의하여 조준하십시오! 재장전하기 전까지는 두 발 밖에 쏘지 못하며, 직격으로 맞춘 경우에만 피해를 가할 수 있습니다."
N/A12106"Tip_4_20" "이동 속도가 느린 병과와, 구조물에 더 큰 피해를 가하려면 로크 앤 로드를 사용하십시오. 그러나 주의하여 조준하십시오! 재장전하기 전까지는 세 발 밖에 쏘지 못하며, 적을 직격한 경우에만 피해를 줄 수 있습니다."
1210712107"[english]Tip_4_20" "As a Demoman, use the Loch-n-Load to inflict additional damage against slower moving classes and buildings. Aim carefully however! You only have three shots before you must reload, and you will only inflict damage on a direct hit."
1210812108"Tip_4_21" "데모맨이라면, 적에게 둘러싸여 있을 때 울라풀 막대를 이용하십시오. 울라풀 막대의 폭발은 주변의 적들에게 큰 피해를 가합니다."
1210912109"[english]Tip_4_21" "As a Demoman, use the Ullapool Caber when surrounded by enemies. The resulting explosion will inflict heavy damage on all nearby opponents."
1910719107"[english]TF_hw2013_demo_cape" "The Horsemann's Hand-Me-Down"
1910819108"TF_hw2013_demo_cape_Desc" ""
1910919109"[english]TF_hw2013_demo_cape_Desc" ""
19110N/A"TF_hw2013_the_haha_hairdo" "덜렁이의 더벅머리"
N/A19110"TF_hw2013_the_haha_hairdo" "바보 광대의 부푼 머리"
1911119111"[english]TF_hw2013_the_haha_hairdo" "Bozo's Bouffant"
1911219112"TF_hw2013_the_haha_hairdo_Desc" ""
1911319113"[english]TF_hw2013_the_haha_hairdo_Desc" ""
2028420284"[english]TF_RegimePanzerung" "Die Regime-Panzerung"
2028520285"TF_RegimePanzerung_Desc" "\"대체 역사를 기억하지 못하는 자는 그 역사를 되풀이할 수 밖에 없다.\"라는 말이 있습니다. 아마 여러분도 했던 일을 또 할테니, 사악한 로봇 의상으로 일을 좀 더 재밌게 해 보는 건 어떨까요?"
2028620286"[english]TF_RegimePanzerung_Desc" "As the saying goes, \"Those who cannot remember the alternate past are condemned to repeat it.\" Since you have to do it again anyway, why not liven things up with an evil robot costume?"
20287N/A"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_1st" "LBTF2 엘리트 1위"
N/A20287"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_1st" "LBTF2 6대6 경기 엘리트 1위"
2028820288"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_1st" "LBTF2 6v6 Elite 1st Place"
20289N/A"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_2nd" "LBTF2 엘리트 2위"
N/A20289"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_2nd" "LBTF2 6대6 경기 엘리트 2위"
2029020290"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_2nd" "LBTF2 6v6 Elite 2nd Place"
20291N/A"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_3rd" "LBTF2 엘리트 3위"
N/A20291"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_3rd" "LBTF2 6대6 경기 엘리트 3위"
2029220292"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_3rd" "LBTF2 6v6 Elite 3rd Place"
20293N/A"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_Participant" "LBTF2 엘리트 참가상"
N/A20293"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_Participant" "LBTF2 6대6 경기 엘리트 참가상"
2029420294"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_Participant" "LBTF2 6v6 Elite Participant"
20295N/A"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Central_1st" "LBTF2 센트럴 1위"
N/A20295"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Central_1st" "LBTF2 6대6 경기 센트럴 1위"
2029620296"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Central_1st" "LBTF2 6v6 Central 1st Place"
20297N/A"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Central_2nd" "LBTF2 센트럴 2위"
N/A20297"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Central_2nd" "LBTF2 6대6 경기 센트럴 2위"
2029820298"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Central_2nd" "LBTF2 6v6 Central 2nd Place"
20299N/A"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Central_3rd" "LBTF2 센트럴 3위"
N/A20299"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Central_3rd" "LBTF2 6대6 경기 센트럴 3위"
2030020300"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Central_3rd" "LBTF2 6v6 Central 3rd Place"
20301N/A"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Central_Participant" "LBTF2 센트럴 참가상"
N/A20301"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Central_Participant" "LBTF2 6대6 경기 센트럴 참가상"
2030220302"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Central_Participant" "LBTF2 6v6 Central Participant"
20303N/A"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Access_1st" "LBTF2 액세스 1위"
N/A20303"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Access_1st" "LBTF2 6대6 경기 액세스 1위"
2030420304"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Access_1st" "LBTF2 6v6 Access 1st Place"
20305N/A"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Access_2nd" "LBTF2 액세스 2위"
N/A20305"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Access_2nd" "LBTF2 6대6 경기 액세스 2위"
2030620306"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Access_2nd" "LBTF2 6v6 Access 2nd Place"
20307N/A"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Access_3rd" "LBTF2 액세스 3위"
N/A20307"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Access_3rd" "LBTF2 6대6 경기 액세스 3위"
2030820308"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Access_3rd" "LBTF2 6v6 Access 3rd Place"
20309N/A"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Access_Participant" "LBTF2 액세스 참가상"
N/A20309"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Access_Participant" "LBTF2 6대6 경기 액세스 참가상"
2031020310"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Access_Participant" "LBTF2 6v6 Access Participant"
20311N/A"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Open_1st" "LBTF2 오픈 1위"
N/A20311"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Open_1st" "LBTF2 6대6 경기 오픈 1위"
2031220312"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Open_1st" "LBTF2 6v6 Open 1st Place"
20313N/A"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Open_2nd" "LBTF2 오픈 2위"
N/A20313"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Open_2nd" "LBTF2 6대6 경기 오픈 2위"
2031420314"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Open_2nd" "LBTF2 6v6 Open 2nd Place"
20315N/A"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Open_3rd" "LBTF2 오픈 3위"
N/A20315"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Open_3rd" "LBTF2 6대6 경기 오픈 3위"
2031620316"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Open_3rd" "LBTF2 6v6 Open 3rd Place"
20317N/A"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Open_Participant" "LBTF2 오픈 참가상"
N/A20317"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Open_Participant" "LBTF2 6대6 경기 오픈 참가상"
2031820318"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Open_Participant" "LBTF2 6v6 Open Participant"
2031920319"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Season9" "LBTF2 9기"
2032020320"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Season9" "LBTF2 Season 9"
2073420734"[english]Attrib_SniperIndependentZoom" "Zoom does not affect charge"
2073520735"Attrib_KillsRefillMeter" "돌격 중 처치 시 돌격 충전량을 %s1% 재충전."
2073620736"[english]Attrib_KillsRefillMeter" "Kills while charging refill %s1% of your charge meter."
20737N/A"Attrib_AirControl" "공중 제어력 %s1% 향상"
N/A20737"Attrib_AirControl" "공중 제어력 %s1% 증가"
2073820738"[english]Attrib_AirControl" "%s1% increased air control."
2073920739"Attrib_HypeDecays" "폭주는 시간이 지나면서 감소합니다."
2074020740"[english]Attrib_HypeDecays" "Hype Decays Over Time."
2111521115"[english]TF_ImportPreview_Taunt" "Taunt"
2111621116"ItemTypeDescLimited" "%s3 레벨 %s1 %s2"
2111721117"[english]ItemTypeDescLimited" "%s3Level %s1 %s2"
21118N/A"LimitedQualityDesc" "한정품 "
N/A21118"LimitedQualityDesc" "한정 "
2111921119"[english]LimitedQualityDesc" "Limited "
2112021120"TF_SupplyCrate_ShuffleTaunt" "Mann Co. 감독판 필름"
2112121121"[english]TF_SupplyCrate_ShuffleTaunt" "Mann Co. Director's Cut Reel"
2112221122"TF_SupplyCrate_ShuffleTaunt_Desc" "이 상자에는 작은 세트에서 선택된 4가지의 아이템 중 하나가 들어있습니다.\n\n이 상자를 열려면 Mann Co. 보급 상자 열쇠가 필요합니다. 상점에서 하나 구매하세요!"
2112321123"[english]TF_SupplyCrate_ShuffleTaunt_Desc" "This crate contains four items randomly selected from a small set. You can adjust which four items are selected from your backpack.\n\nYou need a standard Mann Co. Supply Crate Key to open this. You can pick one up at the Mann Co. Store."
21124N/A"TF_LimitedSummerCrate2014" "한정품 늦여름 상자"
N/A21124"TF_LimitedSummerCrate2014" "한정 늦여름 상자"
2112521125"[english]TF_LimitedSummerCrate2014" "Limited Late Summer Crate"
21126N/A"TF_LimitedSummerCrate2014_Desc" "이 상자는 특별하며, 열려면 한정판 여름 열쇠가 필요합니다.\n안에는 이 상자에서만 얻을 수 있는 한정품이 나옵니다.\n전부는 아니지만, 이 상자 안의 아이템 중 몇몇은 이상한 품질입니다... /n/n2014년 10월 13일 이후엔 열 수 없습니다."
N/A21126"TF_LimitedSummerCrate2014_Desc" "이 상자는 특별하며, 열려면 한정 여름 열쇠가 필요합니다.\n안에는 이 상자에서만 얻을 수 있는 한정 아이템이 나옵니다.\n전부는 아니지만, 이 상자 안의 아이템 중 몇몇은 이상한 품질입니다... /n/n2014년 10월 13일 이후엔 열 수 없습니다."
2112721127"[english]TF_LimitedSummerCrate2014_Desc" "This crate is special and requires a Limited Summer Key.\nIts contents will be limited and only come from this crate.\nSome, but not all, of the items in this crate are Strange...\n\nAfter 10/13/2014 this crate can no longer be opened."
2112821128"Attrib_AiXenoSetBonusPos" "고립된 용병 아이템 세트를 장착한 플레이어에게 주는 근접 피해량이 증가합니다."
2112921129"[english]Attrib_AiXenoSetBonusPos" "Increased Melee damage against Isolated Merc Set"
2117921179"[english]TF_RD_RedFinale" "Red wins in:"
2118021180"TF_RD_BlueFinale" "블루 팀 승리까지:"
2118121181"[english]TF_RD_BlueFinale" "Blue wins in:"
21182N/A"TF_LimitedSummer_Loot_List_Header" "이 상자에는 다음의 한정판 아이템들 중 하나가 들어있습니다:"
N/A21182"TF_LimitedSummer_Loot_List_Header" "이 상자에는 다음의 한정 아이템들 중 하나가 들어있습니다:"
2118321183"[english]TF_LimitedSummer_Loot_List_Header" "This crate contains one of the following limited items:"
2118421184"TF_LimitedSummer_Loot_List_Footer" "또는 상당히 희귀한 특별 아이템이나 범상찮은 갈취점!\n"
2118521185"[english]TF_LimitedSummer_Loot_List_Footer" "or an Exceedingly Rare Special item or Unusual Thirst Blood!\n"
21186N/A"TF_LimitedSummerKey2014" "한정품 늦여름 상자 열쇠"
N/A21186"TF_LimitedSummerKey2014" "한정 늦여름 상자 열쇠"
2118721187"[english]TF_LimitedSummerKey2014" "Limited Late Summer Crate Key"
21188N/A"TF_LimitedSummerKey2014_Desc" "한정품 늦여름 상자를 여는 데 씁니다.\n늦여름 상자에서만 나오는 한정품 아이템이 있습니다.\n\n2014년 10월 13일 이후에는 일반 열쇠로 바뀝니다."
N/A21188"TF_LimitedSummerKey2014_Desc" "한정 늦여름 상자를 여는 데 씁니다.\n늦여름 상자에서만 나오는 한정 아이템이 있습니다.\n\n2014년 10월 13일 이후에는 일반 열쇠로 바뀝니다."
2118921189"[english]TF_LimitedSummerKey2014_Desc" "Used to open Limited Late Summer Crates.\nLate Summer Crates contain limited items that only come from it.\n\nAfter 10/13/2014 this will turn into a normal key."
2119021190"TF_sept2014_pyro_radioactive_mask" "위험천만 용병"
2119121191"[english]TF_sept2014_pyro_radioactive_mask" "The Mishap Mercenary"
2171821718"[english]Journal_DuckBadge18" "Legenducky "
2171921719"Journal_DuckBadge19" "꽥 화려한"
2172021720"[english]Journal_DuckBadge19" "Specquackular "
21721N/A"Journal_DuckBadge20" "꽥스턴의"
N/A21721"Journal_DuckBadge20" "꽥스턴의 "
2172221722"[english]Journal_DuckBadge20" "Quackston's Own "
2172321723"TF_EOTL_Key" "선로의 끝 열쇠"
2172421724"[english]TF_EOTL_Key" "End of the Line Key"
2180221802"[english]TF_EOTL_hiphunter_boots" "Flashdance Footies"
2180321803"TF_EOTL_thermal_sleeves" "열기 추적자"
2180421804"[english]TF_EOTL_thermal_sleeves" "Thermal Tracker"
21805N/A"TF_EOTL_soldierhat" "수리모"
N/A21805"TF_EOTL_soldierhat" "콘도르 모자"
2180621806"[english]TF_EOTL_soldierhat" "Condor Cap"
2180721807"TF_EOTL_demopants" "또 도박 두는 데모맨의 바지"
2180821808"[english]TF_EOTL_demopants" "Double Dog Dare Demo Pants"
2181721817"TF_tr_jungle_booty" "밀림 노획물"
2181821818"[english]TF_tr_jungle_booty" "Jungle Booty"
2181921819"TF_tr_crown_of_the_old_kingdom" "옛 왕국의 왕관"
21820N/A"[english]TF_tr_crown_of_the_old_kingdom" "Crown of the Old Kingdom"
N/A21820"[english]TF_tr_crown_of_the_old_kingdom" "The Crown of the Old Kingdom"
2182121821"TF_tomb_readers" "툼 리더"
21822N/A"[english]TF_tomb_readers" "Tomb Readers"
N/A21822"[english]TF_tomb_readers" "The Tomb Readers"
2182321823"TF_brimstone_hat" "Brimstone"
2182421824"[english]TF_brimstone_hat" "Brimstone"
2182521825"TF_CrossingGuard" "건널목지기"
2183221832"[english]TF_short2014_engineer_nerd_hair_style1" "Helmet"
2183321833"TF_WinterCrate2014_Naughty" "2014년형 못된 겨울 상자"
2183421834"[english]TF_WinterCrate2014_Naughty" "Naughty Winter Crate 2014"
21835N/A"TF_WinterCrate2014_Naughty_Desc" "이 상자의 내용물은 알려지지 않았으며\n일반 열쇠로는 이 상자를 열 수 없습니다.\n\n일단 가지고 계세요.\n나중에 열 방법이 생길 겁니다."
N/A21835"TF_WinterCrate2014_Naughty_Desc" "이 상자의 내용물은 알려지지 않았습니다.\n오로지 못된 열쇠만 구멍에 들어맞습니다.\n전부다 그런 건 아니지만, 이 상자에서 나오는 물건들은 '이상합니다'.\n\n안에는 이 상자에서만 얻을 수 있는 한정 아이템이 나옵니다.\n2015년 2월 16일 이후로 이 상자는 사라집니다."
2183621836"[english]TF_WinterCrate2014_Naughty_Desc" "This crate's contents are unknown.\nOnly Naughty Keys fit the lock.\nSome, but not all, of the items in this crate are Strange...\n\nIts contents will be limited and only come from this crate.\nAfter 2/16/2015 this crate can no longer be opened."
2183721837"TF_WinterCrate2014_Nice" "2014년형 착한 겨울 상자"
2183821838"[english]TF_WinterCrate2014_Nice" "Nice Winter Crate 2014"
21839N/A"TF_WinterCrate2014_Nice_Desc" "이 상자의 내용물은 알려지지 않았으며\n일반 열쇠로는 이 상자를 열 수 없습니다.\n\n일단 가지고 계세요.\n나중에 열 방법이 생길 겁니다."
N/A21839"TF_WinterCrate2014_Nice_Desc" "이 상자의 내용물은 알려지지 않았습니다.\n오로지 착한 열쇠만 구멍에 들어맞습니다.\n전부다 그런 건 아니지만, 이 상자에서 나오는 물건들은 '이상합니다'.\n\n안에는 이 상자에서만 얻을 수 있는 한정 아이템이 나옵니다.\n2015년 2월 16일 이후로 이 상자는 사라집니다."
2184021840"[english]TF_WinterCrate2014_Nice_Desc" "This crate contains limited community cosmetics.\nOnly Nice Keys fit the lock.\nSome, but not all, of the items in this crate are Strange...\n\nIts contents will be limited and only come from this crate.\nAfter 2/16/2015 this crate can no longer be opened."
2184121841"TF_EOTL_medal" "선로의 끝 커뮤니티 업데이트 훈장"
2184221842"[english]TF_EOTL_medal" "End of the Line Community Update Medal"
N/A21843"TF_Weapon_FestiveShotgun" "축제장식 산탄총"
N/A21844"[english]TF_Weapon_FestiveShotgun" "Festive Shotgun"
2184321845"TF_Weapon_FestiveRevolver" "축제장식 리볼버"
2184421846"[english]TF_Weapon_FestiveRevolver" "Festive Revolver"
2184521847"TF_Weapon_FestiveBonesaw" "축제장식 뼈톱"
2184621848"[english]TF_Weapon_FestiveBonesaw" "Festive Bonesaw"
N/A21849"TF_Weapon_FestiveTarge" "축제장식 돌격 방패"
N/A21850"[english]TF_Weapon_FestiveTarge" "Festive Chargin' Targe"
2184721851"TF_Weapon_FestiveBonk" "축제장식 봉크! 원자맛 음료"
2184821852"[english]TF_Weapon_FestiveBonk" "Festive Bonk! Atomic Punch"
2184921853"TF_Weapon_FestiveBackburner" "축제장식 백버너"
2185021854"[english]TF_Weapon_FestiveBackburner" "Festive Backburner"
N/A21855"TF_Weapon_FestiveSMG" "축제장식 기관단총"
N/A21856"[english]TF_Weapon_FestiveSMG" "Festive SMG"
2185121857"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_1st" "LBTF2 하이랜더 1위"
2185221858"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_1st" "LBTF2 Highlander 1st Place"
2185321859"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_2nd" "LBTF2 하이랜더 2위"
2188421890"[english]TF_Map_powerup_ctf_foundry" "Foundry - BETA"
2188521891"TF_Map_powerup_ctf_gorge" "Gorge - 베타"
2188621892"[english]TF_Map_powerup_ctf_gorge" "Gorge - BETA"
N/A21893"GameType_Powerup" "인력충만"
N/A21894"[english]GameType_Powerup" "Mannpower"
N/A21895"TF_WinterCrate2014_Naughty_Footer" "상당히 희귀한 아이템을 획득할 수도 있습니다!\n"
N/A21896"[english]TF_WinterCrate2014_Naughty_Footer" "May contain an Exceedingly Rare Special item!\n"
N/A21897"TF_WinterCrate2014_Nice_Footer" "범상찮은 모자나 2014년 겨울 범상찮은 모자를 획득할 수도 있습니다!\n"
N/A21898"[english]TF_WinterCrate2014_Nice_Footer" "May contain an Unusual hat or a Winter 2014 Unusual hat!\n"
2188721899"TF_Tool_WinterKey2014_Naughty" "2014년형 못된 겨울 상자 열쇠"
2188821900"[english]TF_Tool_WinterKey2014_Naughty" "Naughty Winter Crate Key 2014"
2188921901"TF_Tool_WinterKey2014_Naughty_Desc" "2014년형 못된 겨울 보급 상자를 여는 데 사용됩니다.\n이 열쇠는 착한 겨울 보급 상자를 열지 못합니다.\n\n2015년 2월 16일 이후에는 일반 열쇠로 바뀝니다."
2190821920"[english]Attrib_FireRateBonusWithReducedHealth" "Fire rate increases as health decreases"
2190921921"Attrib_PanicAttackNegative" "탄환 집탄도는 체력이 줄어든 만큼 줄어듭니다."
2191021922"[english]Attrib_PanicAttackNegative" "Weapon spread increases as health decreases"
N/A21923"TF_Weapon_Sticky_Quickie" "순삭 폭탄 발사기"
N/A21924"[english]TF_Weapon_Sticky_Quickie" "The Quickiebomb Launcher"
N/A21925"TF_Weapon_Iron_bomber" "무쇠 폭탄 발사기"
N/A21926"[english]TF_Weapon_Iron_bomber" "The Iron Bomber"
N/A21927"TF_Weapon_PanicAttack" "공황 공격"
N/A21928"[english]TF_Weapon_PanicAttack" "The Panic Attack"
2191121929"TF_sept2014_cosmetic_desc" "2014년 늦여름 한정 커뮤니티 장식 아이템"
2191221930"[english]TF_sept2014_cosmetic_desc" "Late Summer 2014 Limited Community Cosmetic"
N/A21931"TF_dec2014_marauders_mask" "기만자의 가면"
N/A21932"[english]TF_dec2014_marauders_mask" "Mountebank's Masque"
2191321933"TF_dec2014_truands_tunic" "궁정광대의 목깃"
2191421934"[english]TF_dec2014_truands_tunic" "Courtier's Collar"
2191521935"TF_dec2014_fools_footwear" "어릿광대의 발"
2192421944"[english]TF_dec2014_pyromancers_raiments" "Pyromancer's Raiments"
2192521945"TF_dec2014_black_knights_bascinet" "흑기사의 배서닛 투구"
2192621946"[english]TF_dec2014_black_knights_bascinet" "Black Knight's Bascinet"
N/A21947"TF_dec2014_armoured_appendages" "새까맣게 탄 사슬갑옷"
N/A21948"[english]TF_dec2014_armoured_appendages" "Charred Chainmail"
2192721949"TF_dec2014_viking_helmet" "발할라 투구"
2192821950"[english]TF_dec2014_viking_helmet" "Valhalla Helm"
2192921951"TF_dec2014_viking_boots" "폭풍 신발"
2194821970"[english]TF_dec2014_hunter_vest" "Marksman's Mohair"
2194921971"TF_dec2014_the_puffy_provocateur" "공작원의 깔깔이"
2195021972"[english]TF_dec2014_the_puffy_provocateur" "The Puffy Provocateur"
N/A21973"TF_dec2014_stealthy_scarf" "잠행용 스카프"
N/A21974"[english]TF_dec2014_stealthy_scarf" "Stealthy Scarf"
2195121975"TF_dec2014_comforter" "스코틀랜드 비니"
2195221976"[english]TF_dec2014_comforter" "Scot Bonnet"
2195321977"TF_dec2014_thermal_insulation_layer" "단열용 덧옷"
2196021984"[english]TF_Powerup_Strength" "Powerup: Strength"
2196121985"TF_Powerup_Strength_Desc" "모든 무기의 피해량 증가\n거리에 따른 피해량 감소 무시"
2196221986"[english]TF_Powerup_Strength_Desc" "Increased damage from all weapons\nDistance damage falloff immunity"
N/A21987"TF_Powerup_Haste" "능력보강: 신속화"
N/A21988"[english]TF_Powerup_Haste" "Powerup: Haste"
2196321989"TF_Powerup_Haste_Desc" "공격 속도, 장전 속도, 장탄수, 소지탄약수 증가\n이동 속도 증가"
2196421990"[english]TF_Powerup_Haste_Desc" "Increased fire rate, reload rate, clip size and max ammo count\nIncreased movement speed"
N/A21991"TF_Powerup_Regen" "능력보강: 재생화"
N/A21992"[english]TF_Powerup_Regen" "Powerup: Regen"
2196521993"TF_Powerup_Regen_Desc" "체력, 탄약, 금속 재생"
2196621994"[english]TF_Powerup_Regen_Desc" "Health, ammo and metal regenerate"
2196721995"TF_Powerup_Resist" "능력보강: 저항력"
2197622004"[english]TF_Powerup_Warlock" "Powerup: Warlock"
2197722005"TF_Powerup_Warlock_Desc" "받은 피해의 일부를 적에게 되돌려 줌\n최대 체력 증가"
2197822006"[english]TF_Powerup_Warlock_Desc" "Damage received partially reflected back to attacker\nIncreased max health"
N/A22007"TF_Powerup_Precision" "능력보강: 정확성"
N/A22008"[english]TF_Powerup_Precision" "Powerup: Precision"
2197922009"TF_Powerup_Precision_Desc" "탄환 집탄도 증가\n거리에 따른 피해량 감소 무시\n로켓과 유탄의 속도 증가"
2198022010"[english]TF_Powerup_Precision_Desc" "Reduced bullet spread\nDistance damage falloff immunity\nIncreased rocket and grenade velocity"
2198122011"TF_Powerup_Agility" "능력보강: 민첩성"
2198222012"[english]TF_Powerup_Agility" "Powerup: Agility"
2198322013"TF_Powerup_Agility_Desc" "이동 속도 증가\n갈고리 속도 증가\n점프 높이 증가\n무기 즉시 전환"
2198422014"[english]TF_Powerup_Agility_Desc" "Increased movement speed\nGrapple speed increased\nJump height increased\nInstant weapon switch"
N/A22015"ctf_foundry_description" "목표:
N/A22016점수를 얻으려면 적의 기밀 서류 가방을 훔쳐 아군 기지로 가져오십시오.
N/A22017 
N/A22018기타 참고 사항:
N/A22019플레이어가 사망할 경우 가방을 떨어뜨립니다. 떨어뜨린 가방은 60초 후 해당 기지로 돌아갑니다."
N/A22020"[english]ctf_foundry_description" "Objective:
N/A22021To win a point, steal the enemy's intelligence briefcase and return it to your base.
N/A22022 
N/A22023Other Notes:
N/A22024Players drop the intelligence when they die. Dropped intelligence returns to its Base after 60 seconds."
N/A22025"ctf_gorge_description" "목표:
N/A22026점수를 얻으려면 적의 기밀 서류 가방을 훔쳐 아군 기지로 가져오십시오.
N/A22027 
N/A22028기타 참고 사항:
N/A22029플레이어가 사망할 경우 가방을 떨어뜨립니다. 떨어뜨린 가방은 60초 후 해당 기지로 돌아갑니다."
N/A22030"[english]ctf_gorge_description" "Objective:
N/A22031To win a point, steal the enemy's intelligence briefcase and return it to your base.
N/A22032 
N/A22033Other Notes:
N/A22034Players drop the intelligence when they die. Dropped intelligence returns to its Base after 60 seconds."
N/A22035"TF_Powerup_Pickup_Strength" "힘 능력을 얻었습니다!"
N/A22036"[english]TF_Powerup_Pickup_Strength" "You got the STRENGTH powerup!"
N/A22037"TF_Powerup_Pickup_Resist" "저항력 능력을 얻었습니다!"
N/A22038"[english]TF_Powerup_Pickup_Resist" "You got the RESIST powerup!"
N/A22039"TF_Powerup_Pickup_Regen" "재생화 능력을 얻었습니다!"
N/A22040"[english]TF_Powerup_Pickup_Regen" "You got the REGEN powerup!"
N/A22041"TF_Powerup_Pickup_Haste" "신속화 능력을 얻었습니다!"
N/A22042"[english]TF_Powerup_Pickup_Haste" "You got the HASTE powerup!"
N/A22043"TF_Powerup_Pickup_Vampire" "흡혈 능력을 얻었습니다!"
N/A22044"[english]TF_Powerup_Pickup_Vampire" "You got the VAMPIRE powerup!"
N/A22045"TF_Powerup_Pickup_Warlock" "흑마법 능력을 얻었습니다!"
N/A22046"[english]TF_Powerup_Pickup_Warlock" "You got the WARLOCK powerup!"
N/A22047"TF_Powerup_Pickup_Precision" "정확성 능력을 얻었습니다!"
N/A22048"[english]TF_Powerup_Pickup_Precision" "You got the PRECISION powerup!"
N/A22049"TF_Powerup_Pickup_Agility" "민첩성 능력을 얻었습니다!"
N/A22050"[english]TF_Powerup_Pickup_Agility" "You got the AGILITY powerup!"
N/A22051"TF_Powerup_Pickup_Deny" "이미 능력을 지니고 있습니다!"
N/A22052"[english]TF_Powerup_Pickup_Deny" "You already have a powerup!"
N/A22053"TF_LordCockswainChops_style0" "철모 있음"
N/A22054"[english]TF_LordCockswainChops_style0" "Helmet"
N/A22055"TF_LordCockswainChops_style1" "철모 없음"
N/A22056"[english]TF_LordCockswainChops_style1" "No Helmet"
N/A22057"TF_Wearable_Holster" "권총집"
N/A22058"[english]TF_Wearable_Holster" "Holster"
N/A22059"TF_tr_orions_belt" "오리온의 허리띠"
N/A22060"[english]TF_tr_orions_belt" "Orion's Belt"
2198522061}
2198622062}

File info

Note: this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from root\tf\resource.

Licensing

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

(newest | oldest) View ( | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
Date/TimeDimensionsUserComment
18:59, 28 March 2022 (2.15 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_koreana.txt for March 28, 2022 Patch.
01:18, 18 December 2021 (2.15 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_koreana.txt for December 17, 2021 Patch.
21:28, 1 August 2020 (2.15 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_koreana.txt for July 3, 2020 Patch.
03:03, 18 October 2019 (3.57 MB)Kaezle (talk | contribs)Updated the localization files
03:41, 14 October 2019 (3.57 MB)Kaezle (talk | contribs)
05:16, 20 October 2018 (2.18 MB)MousseBOT (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_koreana.txt for October 19, 2018 Patch.
15:21, 2 December 2017 (2.18 MB)MousseBOT (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_koreana.txt for December 1, 2017 Patch.
04:32, 8 November 2017 (2.16 MB)MousseBOT (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_koreana.txt for November 7, 2017 Patch.
02:37, 1 November 2017 (2.16 MB)MousseBOT (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_koreana.txt for October 31, 2017 Patch.
04:02, 31 October 2017 (2.15 MB)MousseBOT (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_koreana.txt for October 30, 2017 Patch.
(newest | oldest) View ( | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
  • You cannot overwrite this file.

The following file is a duplicate of this file (more details):