용어 정리
가끔 의역이나, 단어의 뜻을 이해하여 번역하기 힘든 단어들(주로 프로그래밍/해머 에디터 관련)이 있는데, 그 단어들을 적어도 이해하고 번역할 수 있도록 만든 사전입니다.
대부분의 용어는 음차로 사용하나, 몇몇 용어의 경우 번역이 훨씬 많이 사용되는 경우가 있으니 참고 바랍니다.
문의 및 추가 관련은 제 Steam DM, 팀 포트리스 2 한국 위키 팀 디스코드, 개인 디스코드:nihil#9999를 통해 연락 바랍니다.
CTRL + F를 이용해 필요한 용어를 검색하면 더 쉽게 이용할 수 있습니다.
정리
원명 (영어) | 번역 | 설명 (필요한 경우) |
---|---|---|
Clipping | 클리핑 | 장착 부위가 겹쳐서 / 제작자가 장식 모델링할 때 신경 쓰지 못해서 등에 의해 기본 장식을 포함한 장식들과 겹치는 경우를 뜻합니다. |
Skinning | 스키닝 | 캐릭터 메시 또는 ’피부’의 버텍스에 뼈대 조인트를 결합하는 과정으로, Blender 또는 Autodesk Maya와 같은 외부 툴에서 진행됩니다. 출처 |
UV | UV | 수학에서는 xy 축이 있다면, 그래픽에서는 UV라는 용어를 사용합니다. 출처 (비공식) |
Model | 아이템 모델 / 모델 | |
Material | 머터리얼 | |
Prop | 프롭 | |
Exploit | 오류 / 버그 | 직역하면 "악용" 정도이나, 실제로는 버그 또는 오류 등으로 번역하는 것이 훨씬 자연스럽습니다. (개인적으로는 "오류"로 번역하는 편) |
Stuck | 끼는 오류 | |
Hinting | 힌팅 | 맵의 여러 visleaf를 나눠서 컴파일해서, 컴파일 단계를 최적화시키는 것으로, 쉽게 말해 컴파일 시간을 줄이는 것입니다.출처 |
Compile / Compiling | 컴파일 | C언어 등 사람이 쓰는 코드를 컴퓨터가 쓰는 언어로 "번역" 시키는 것을 뜻합니다.출처 |
Skybox | 스카이박스 | 단순하게 말하면, 맵의 배경의 디테일을 담당하는 부분입니다. 게임 내 설정에서 스카이박스를 끄면 배경의 디테일이 사라지고 거의 단색이 됩니다.출처 |
Brush | 브러시 / 브러쉬 | 땅이나 벽 등의 지형을 만드는 데 사용됩니다.해머 에디터를 다룰 줄 아시는 분이 내용 보강해주셨으면 좋겠습니다. |
Fade | 페이드 | 거리가 멀어지는 등의 상황에서 프롭 등이 사라지는 것을 뜻합니다. |
Misalignment | 잘못 배치됨 | 일반적으로 align은 정렬이라는 뜻으로 많이 번역되나, 팀 포트리스 2 위키 내에서는 브러시 등이 잘못 배치되어 클리핑 등의 시각적 오류나 끼는 오류 등이 발생하기 때문에 잘못 배치가 된 것으로 해석하는 것이 훨씬 자연스럽습니다. |
Lighting | 조명 | |
Major / Minor | 주요한 / 사소한 | 개인적으로 "사소한" 이라는 워딩이 좀 부정적인 느낌이 있어 "별로 중요하지 않은 것" 으로 치부될 수 있을 것 같아 생략할 수 있으면 생략하는 편입니다. |
Trip / Tripping | 걸림 | 인터넷에 정보가 거의 없어 정확하지 않을 수 있습니다.출처 1에 따르면, 캐릭터가 살짝 "뛴다" 라고 하며, 출처 2에 따르면, 플레이어가 "넘어진다" 라고 합니다. 다른 글에서도 trip over가 아닌 trip 자체도 "걸려" 넘어지는 뉘앙스로 표현하기 때문에 걸림 정도로 표현하는 것이 올바른 것 같습니다. |
Layout | 레이아웃 | 구도라는 단어와는 조금 의미가 다르며, 정렬이라는 단어를 사용할 수도 있지만 조금 다른 뉘앙스로 쓰이는 부분도 있어, 음차하여 사용하는 것이 훨씬 범용성이 좋습니다. |
One-way | 일방통행의 | |
Missing | 추가되지 않은 | 맵이나 장식 등이 추가될 때 창작마당의 버전이 다르거나 하는 경우에 제작자가 의도한 부분이 추가되지 않는 것을 의미합니다. 패치 문서 등을 번역할 때는 "추가되지 않은 ~~를 추가했습니다." 등의 문장으로 이용하는 것이 알맞은 용도로 사용하는 것입니다. |
Soundscape | 사운드 스케이프 | "소음" 을 의미하며, 공간감을 위해 사용되는 음향입니다. 직역은 거의 불가능합니다. |
Sprite | 스프라이트 | 게임 내에서 사용되는 2차원 비트맵 개체입니다.출처 |
Point A/B/... | 점령 지점 | |
Out of bounds | 맵 밖으로 나감 | |
Cover | 엄폐물 | |
Disambiguation | 목록 | 직역하면 의미가 이상해질 수 있으며, 비슷한 이름을 가진 아이템/효과/맵들을 구분하기 위해 만든 문서이므로, 필요한 경우 목록이라고 번역할 수 있습니다. |
Loadout | 장비 설정 메뉴 | 로드아웃으로 음차하기 보다는 비슷한 글자수에 더 직관적인 단어를 사용하는 것이 좋습니다. |
Broken | 망가진 / 오류 (의역 시) | 깨진, 망가진은 직역으로, 패치 노트와 같은 몇몇 부분에서는 살짝 어색할 수 있습니다. 예를 들어, "Fixed broken Medi Gun taunt" 문장은 "메디 건 도발의 오류를 수정했습니다" 정도로 번역하는 것이 훨씬 자연스럽습니다. |
Stage | 전장 | Round와 Stage는 다른 맥락으로 사용됩니다. |
Round | 라운드 | |
Wave | 공격 / 웨이브 | |
Parenting | 부모 설정 | 부모를 설정하면, 부모 오브젝트의 움직임에 따라 자식 오브젝트의 움직임이 제한됩니다. |
Geometry | 지오메트리 | |
Flickering | 깜빡임 | 출처 |
이후 추가 예정입니다. |