Difference between revisions of "Template:Australian Christmas Nav"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (added german, i'm bold lawl ;) *g*)
(Added Dutch Translation)
Line 22: Line 22:
 
  | fr = Les objets en '''Gras''' font partie des [[item sets/fr|ensembles d'objets]].
 
  | fr = Les objets en '''Gras''' font partie des [[item sets/fr|ensembles d'objets]].
 
  | ja = '''太字'''のアイテムは[[item sets/ja|アイテムセット]]の一部です。
 
  | ja = '''太字'''のアイテムは[[item sets/ja|アイテムセット]]の一部です。
 +
| nl = '''Dikgedrukte''' items maken deel uit van [[item sets/nl|Item Sets]].
 
  | pl = '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|zestawów przedmiotów]].
 
  | pl = '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|zestawów przedmiotów]].
 
  | ru = '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item Sets/ru|наборы]] победителей конкурса [[Polycount Pack/ru|Polycount]]
 
  | ru = '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item Sets/ru|наборы]] победителей конкурса [[Polycount Pack/ru|Polycount]]
Line 100: Line 101:
 
   | fi = Asiantuntijan taisteluvarusteet
 
   | fi = Asiantuntijan taisteluvarusteet
 
   | fr = L'Artillerie de l'Expert
 
   | fr = L'Artillerie de l'Expert
 +
  | nl = De Uitrusting van de Expert
 
   | pl = Uzbrojenie Eksperta
 
   | pl = Uzbrojenie Eksperta
 
   | ru = Выбор профессионала
 
   | ru = Выбор профессионала
Line 111: Line 113:
 
   | fi = Nukkuva karhu
 
   | fi = Nukkuva karhu
 
   | fr = L'Ours en Hibernation
 
   | fr = L'Ours en Hibernation
 +
  | nl = De Winterslaap-houdende Beer
 
   | ru = Медведь в спячке
 
   | ru = Медведь в спячке
 
   | pl = Hibernujący Niedźwiedź
 
   | pl = Hibernujący Niedźwiedź
Line 123: Line 126:
 
   | fr = Le Medic Médiéval
 
   | fr = Le Medic Médiéval
 
   | es = El Médico Medieval
 
   | es = El Médico Medieval
 +
  | nl = De Middeleeuwse Medic
 
   | ru = Средневековый медик
 
   | ru = Средневековый медик
 
   | pl = Średniowieczny Medyk
 
   | pl = Średniowieczny Medyk
Line 136: Line 140:
 
   | fi = Kartat
 
   | fi = Kartat
 
   | fr = Cartes
 
   | fr = Cartes
 +
  | nl = Kaarten
 
   | ru = Карты
 
   | ru = Карты
 
   | pl = Mapy
 
   | pl = Mapy
Line 172: Line 177:
 
   | fi = Repunlaajennin
 
   | fi = Repunlaajennin
 
   | fr = Agrandisseur d'Inventaire
 
   | fr = Agrandisseur d'Inventaire
 +
  | nl = Rugzak Vergroter
 
   | pt-br = Expansão de Mochila
 
   | pt-br = Expansão de Mochila
 
   | ru = Увеличитель рюкзака
 
   | ru = Увеличитель рюкзака
Line 184: Line 190:
 
   | fi = Karttamerkki
 
   | fi = Karttamerkki
 
   | fr = Timbre de carte
 
   | fr = Timbre de carte
 +
  | nl = Kaart Postzegel
 
   | pl = Znaczek Mapy
 
   | pl = Znaczek Mapy
 
   | pt-br = Estampas
 
   | pt-br = Estampas
Line 193: Line 200:
 
   | en = Series #6 - Festive Winter Crate (No Longer Drops)
 
   | en = Series #6 - Festive Winter Crate (No Longer Drops)
 
   | pl = Seria #6 - Świąteczna Zimowa Skrzynka (niedostępna)
 
   | pl = Seria #6 - Świąteczna Zimowa Skrzynka (niedostępna)
 +
  | nl = Serie #6 - Festieve Winter Kist (Niet Langer Vindbaar)
 
   }}|{{lang
 
   }}|{{lang
 
   | de = Feierliche Winterkiste
 
   | de = Feierliche Winterkiste
Line 199: Line 207:
 
   | fi = Juhlava talvilaatikko
 
   | fi = Juhlava talvilaatikko
 
   | fr = Caisse Festive de Noël
 
   | fr = Caisse Festive de Noël
 +
  | nl = Festieve Winter Kist
 
   | ru = Праздничный зимний ящик
 
   | ru = Праздничный зимний ящик
 
   | pl = Świąteczna Zimowa Skrzynka
 
   | pl = Świąteczna Zimowa Skrzynka
Line 209: Line 218:
 
   | fi = Juhlavan talvilaatikon avain
 
   | fi = Juhlavan talvilaatikon avain
 
   | fr = Clé de Caisse Festive de Noël
 
   | fr = Clé de Caisse Festive de Noël
 +
  | nl = Festieve Winter Kist Sleutel
 
   | pl = Klucz do Świątecznej Zimowej Skrzynki
 
   | pl = Klucz do Świątecznej Zimowej Skrzynki
 
   | ru = Ключ от Праздничного зимнего ящика
 
   | ru = Ключ от Праздничного зимнего ящика
Line 218: Line 228:
 
   | en = Stocking Stuffer Key
 
   | en = Stocking Stuffer Key
 
   | fr = Clé de Chaussette de Noël
 
   | fr = Clé de Chaussette de Noël
 +
  | nl = Sokkenvuller Sleuter
 
   | pl = Klucz Wypychacza Skarpet
 
   | pl = Klucz Wypychacza Skarpet
 
   | ru = Рождественский ключ
 
   | ru = Рождественский ключ
Line 229: Line 240:
 
   | fi = Keskiaika pelitila
 
   | fi = Keskiaika pelitila
 
   | fr = Mode Médiéval
 
   | fr = Mode Médiéval
 +
  | nl = Middeleeuwse Modus
 
   | pt-br = Modo Medieval
 
   | pt-br = Modo Medieval
 
   | ru = Режим «Средневековье»
 
   | ru = Режим «Средневековье»

Revision as of 15:05, 21 February 2011