Talk:Community Pyro strategy/es
Traducción - Corrección de errores ortográficos/gramaticales.
Voy a comenzar a hacer esto. El artículo es demasiado extenso así que demoraré, pero la información es mucha, valdrá la pena. Voy de a pedazos...
El que escribió el mensaje de arriba lo hizo el 2015 (hace 3 años) y la ultima actualización de la pagina fue el 2016 por parte de otro usuario, así que voy a retomar donde se dejo. Falta mucha información, hay información desactualizada porque lleva mucho sin ser actualizado, hay cosas que están desordenadas y tablas enteras que faltan. Por momento he añadido la información que faltaba a la mayoría de las tablas y he solucionado todos los problemas de formato que tenían. Voy a intentar dejarlo a la par con el de ingles, pero me llevara unos días.