Talk:Item quality/pt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search

Tradução de alguns nomes

Alguém que tenha o TF2 em português já viu alguma Community Weapon ou Self-Made Weapon? Não tenho a certeza se devem ser traduzidas assim, pelo menos armas Vintage têm "(Vintage)" à frente, ao contrário da versão inglesa, em que se encontra antes do nome. Para além disso, não sei como traduzir Self-Made para um termo pequeno em português... "feitos por si" não fica bem. Dei ainda o nome "Desbloqueáveis" às armas "Unique", pois este termo traduzido criaria muita confusão com as armas de stock e os Unusuals, a que dei o nome e sufixo de "Invulgar", por analogia à estrutura do nome das armas Vintage.

Link quebrado

Link pra arma Valve está quebrado

Na verdade não está, a página Stickybomb Launcher não existe em Português. Existem bem poucos tradutores em português aqui. Já alterei para o "Plano de Fuga", pois a imagem foi atualizada. (Nota que eu não sou de Portugal, sou de Brasil, e eu não sei muita das diferenças do português daí para daqui, eu so vim dizer aqui o porque do link estar vermelho). Obrigado. User Gabrielwoj Signature 1.pngUser Gabrielwoj Signature 2.png - User Gabrielwoj Signature 3.png 09:42, 31 August 2014 (PDT)