Dereko is translating the comic and meeting problems as always. In the past, our senior Chinese editors translate the title more similar to "Loose Element". I don't think it summarizes the story very well.
I have checked the explanatory text in "trivia" section, and by doing so I have already understood clearly about the Idiom "Loose Cannon", but I am still pretty confused about what makes the story a "Loose Canon". Is "kill any narrative it slides into" means the story is very important and irrefutable in the whole storyline?
I also searched for "Loose Canon" on Youtube , only to find videos about Urban legend like Jack the Ripper, which makes Dereko even more confused.
Many thanks for checking my quesition, and Dereko would appreciate your help for sure!