Talk:Operation Voltaic Violence/zh-hans
行动名称翻译
这是我关于行动名称翻译的主意:“高压暴力”或“电流胁迫”。胁迫这个词跟violence没啥关系,只是一看见就想到了 Profiteer(奸商)the tryhard (talk) 16:08, 27 May 2023 (UTC)
- “高压暴力”还可以--BEUFK - Contributions-Talk 03:15, 28 May 2023 (UTC)
- 还是等一下crowdin的翻译?--BEUFK - Contributions-Talk 03:22, 28 May 2023 (UTC)
- 虽然我觉得crowdin的结果应该也跟我的八九不离十,但是,有理,等着吧。Profiteer(奸商)the tryhard (talk) 03:24, 28 May 2023 (UTC)
- 还是等一下crowdin的翻译?--BEUFK - Contributions-Talk 03:22, 28 May 2023 (UTC)