Template:PatchDiff/April 1, 2014 Patch/hl2/resource/valve italian.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
77"[english]Valve_Listen_MapName" "Map"
88"Valve_Movement_Title" "MOVIMENTO"
99"[english]Valve_Movement_Title" "MOVEMENT"
10N/A"Valve_Move_Forward" "Muovi avanti"
N/A10"Valve_Move_Forward" "Muoviti in avanti"
1111"[english]Valve_Move_Forward" "Move forward"
12N/A"Valve_Move_Back" "Muovi indietro"
N/A12"Valve_Move_Back" "Muoviti indietro"
1313"[english]Valve_Move_Back" "Move back"
14N/A"Valve_Turn_Left" "Gira a sinistra"
N/A14"Valve_Turn_Left" "Girati a sinistra"
1515"[english]Valve_Turn_Left" "Turn left"
16N/A"Valve_Turn_Right" "Gira a destra"
N/A16"Valve_Turn_Right" "Girati a destra"
1717"[english]Valve_Turn_Right" "Turn right"
18N/A"Valve_Move_Left" "Movimento a sinistra (strafe)"
N/A18"Valve_Move_Left" "Muoviti a sinistra"
1919"[english]Valve_Move_Left" "Move left (strafe)"
20N/A"Valve_Move_Right" "Movimento a destra (strafe)"
N/A20"Valve_Move_Right" "Muoviti a destra"
2121"[english]Valve_Move_Right" "Move right (strafe)"
2222"Valve_Jump" "Salta"
2323"[english]Valve_Jump" "Jump"
24N/A"Valve_Duck" "Abbassati"
N/A24"Valve_Duck" "Accovacciati"
2525"[english]Valve_Duck" "Duck"
2626"Valve_Swim_Up" "Nuota verso l'alto"
2727"[english]Valve_Swim_Up" "Swim up"
3333"[english]Valve_Look_Down" "Look down"
3434"Valve_Look_Straight_Ahead" "Guarda avanti"
3535"[english]Valve_Look_Straight_Ahead" "Look straight ahead"
36N/A"Valve_Strafe_Modifier" "Modificatore scivolata"
N/A36"Valve_Strafe_Modifier" "Modalità di movimento laterale"
3737"[english]Valve_Strafe_Modifier" "Strafe modifier"
38N/A"Valve_Mouse_Look_Modifier" "Modificatore Sguardo col mouse"
N/A38"Valve_Mouse_Look_Modifier" "Sguardo col mouse"
3939"[english]Valve_Mouse_Look_Modifier" "Mouse look modifier"
40N/A"Valve_Keyboard_Look_Modifier" "Modificatore Sguardo con la tastiera"
N/A40"Valve_Keyboard_Look_Modifier" "Sguardo con la tastiera"
4141"[english]Valve_Keyboard_Look_Modifier" "Keyboard look modifier"
42N/A"Valve_Use_Items" "Usa oggetto (pulsanti, macchine...)"
N/A42"Valve_Use_Items" "Interagisci con l'oggetto"
4343"[english]Valve_Use_Items" "Use item (buttons, machines, ...)"
4444"Valve_Pickup_Use_Objects" "Raccogli/Usa oggetti"
4545"[english]Valve_Pickup_Use_Objects" "Pickup/Use objects"
4646"Valve_Communication_Title" "COMUNICAZIONI"
4747"[english]Valve_Communication_Title" "COMMUNICATION"
48N/A"Valve_Use_Voice_Communication" "Usa comunicazioni vocali"
N/A48"Valve_Use_Voice_Communication" "Tasto di push-to-talk"
4949"[english]Valve_Use_Voice_Communication" "Use voice communication"
50N/A"Valve_Chat_Message" "Messaggio chat"
N/A50"Valve_Chat_Message" "Messaggio nella chat globale"
5151"[english]Valve_Chat_Message" "Chat message"
52N/A"Valve_Team_Message" "Messaggio alla squadra"
N/A52"Valve_Team_Message" "Messaggio nella chat di squadra"
5353"[english]Valve_Team_Message" "Team message"
5454"Valve_Combat_Title" "COMBATTIMENTO"
5555"[english]Valve_Combat_Title" "COMBAT"
5757"[english]Valve_Primary_Attack" "Primary attack"
5858"Valve_Secondary_Attack" "Attacco secondario"
5959"[english]Valve_Secondary_Attack" "Secondary attack"
60N/A"Valve_Reload_Weapon" "Ricarica arma"
N/A60"Valve_Reload_Weapon" "Ricarica l'arma"
6161"[english]Valve_Reload_Weapon" "Reload weapon"
62N/A"Valve_Walk" "Cammina (muoviti lentamente)"
N/A62"Valve_Walk" "Cammina"
6363"[english]Valve_Walk" "Walk (Move Slowly)"
6464"Valve_Flashlight" "Torcia"
6565"[english]Valve_Flashlight" "Flashlight"
6767"[english]Valve_Spray_Logo" "Spray logo"
6868"Valve_ServerOfferingToConnect" "Il server ti offre di connetterti a:"
6969"[english]Valve_ServerOfferingToConnect" "The server is offering to connect you to:"
70N/A"Valve_PressKeyToAccept" "Premi %s1 per accettare"
N/A70"Valve_PressKeyToAccept" "Premi %s1 per accettare."
7171"[english]Valve_PressKeyToAccept" "Press %s1 to accept."
72N/A"Valve_BindKeyToAccept" "Configura un tasto per accettare"
N/A72"Valve_BindKeyToAccept" "Configura un tasto per accettare."
7373"[english]Valve_BindKeyToAccept" "Please configure a key to accept."
74N/A"Valve_Weapon_Category_1" "Categoria arma 1"
N/A74"Valve_Weapon_Category_1" "Categoria delle armi 1"
7575"[english]Valve_Weapon_Category_1" "Weapon category 1"
76N/A"Valve_Weapon_Category_2" "Categoria arma 2"
N/A76"Valve_Weapon_Category_2" "Categoria delle armi 2"
7777"[english]Valve_Weapon_Category_2" "Weapon category 2"
78N/A"Valve_Weapon_Category_3" "Categoria arma 3"
N/A78"Valve_Weapon_Category_3" "Categoria delle armi 3"
7979"[english]Valve_Weapon_Category_3" "Weapon category 3"
80N/A"Valve_Weapon_Category_4" "Categoria arma 4"
N/A80"Valve_Weapon_Category_4" "Categoria delle armi 4"
8181"[english]Valve_Weapon_Category_4" "Weapon category 4"
82N/A"Valve_Weapon_Category_5" "Categoria arma 5"
N/A82"Valve_Weapon_Category_5" "Categoria delle armi 5"
8383"[english]Valve_Weapon_Category_5" "Weapon category 5"
84N/A"Valve_Weapon_Category_6" "Categoria arma 6"
N/A84"Valve_Weapon_Category_6" "Categoria delle armi 6"
8585"[english]Valve_Weapon_Category_6" "Weapon category 6"
86N/A"Valve_Weapon_Category_7" "Categoria arma 7"
N/A86"Valve_Weapon_Category_7" "Categoria delle armi 7"
8787"[english]Valve_Weapon_Category_7" "Weapon category 7"
88N/A"Valve_Weapon_Category_8" "Categoria arma 8"
N/A88"Valve_Weapon_Category_8" "Categoria delle armi 8"
8989"[english]Valve_Weapon_Category_8" "Weapon category 8"
90N/A"Valve_Weapon_Category_9" "Categoria arma 9"
N/A90"Valve_Weapon_Category_9" "Categoria delle armi 9"
9191"[english]Valve_Weapon_Category_9" "Weapon category 9"
92N/A"Valve_Weapon_Category_0" "Categoria arma 0"
N/A92"Valve_Weapon_Category_0" "Categoria delle armi 0"
9393"[english]Valve_Weapon_Category_0" "Weapon category 0"
9494"Valve_Previous_Weapon" "Arma precedente"
9595"[english]Valve_Previous_Weapon" "Previous weapon"
9696"Valve_Next_Weapon" "Arma successiva"
9797"[english]Valve_Next_Weapon" "Next weapon"
98N/A"Valve_Last_Weapon_Used" "Ultima arma usata"
N/A98"Valve_Last_Weapon_Used" "Passa all'ultima arma usata"
9999"[english]Valve_Last_Weapon_Used" "Last weapon used"
100N/A"Valve_Miscellaneous_Title" "VARI"
N/A100"Valve_Miscellaneous_Title" "COMANDI VARI"
101101"[english]Valve_Miscellaneous_Title" "MISCELLANEOUS"
102N/A"Valve_Display_Scores" "Visualizza punteggi multigiocatore"
N/A102"Valve_Display_Scores" "Mostra la tabella dei punteggi"
103103"[english]Valve_Display_Scores" "Display multiplayer scores"
104N/A"Valve_Take_Screen_Shot" "Ottieni screenshot"
N/A104"Valve_Take_Screen_Shot" "Scatta uno screenshot"
105105"[english]Valve_Take_Screen_Shot" "Take screen shot"
106106"Valve_Quick_Save" "Salvataggio rapido"
107107"[english]Valve_Quick_Save" "Quick save"
108108"Valve_Quick_Load" "Caricamento rapido"
109109"[english]Valve_Quick_Load" "Quick load"
110N/A"Valve_Pause_Game" "Pausa"
N/A110"Valve_Pause_Game" "Metti in pausa"
111111"[english]Valve_Pause_Game" "Pause game"
112N/A"Valve_Quit_Game" "Esci"
N/A112"Valve_Quit_Game" "Esci dal gioco"
113113"[english]Valve_Quit_Game" "Quit game"
114114"Valve_Accept_Redirect" "Accetta reindirizzamento ad un altro server"
115115"[english]Valve_Accept_Redirect" "Accept redirect to another server"
116N/A"Valve_Cheer" "Esultanza"
N/A116"Valve_Cheer" "Esulta"
117117"[english]Valve_Cheer" "Cheer"
118N/A"Valve_Activate_In_Game_GUI" "Attiva interfaccia grafica partita"
N/A118"Valve_Activate_In_Game_GUI" "Attiva l'interfaccia del gioco"
119119"[english]Valve_Activate_In_Game_GUI" "Activate in-game GUI"
120120"Valve_Change_Team" "Cambia squadra"
121121"[english]Valve_Change_Team" "Change team"
122122"Valve_Change_Class" "Cambia classe"
123123"[english]Valve_Change_Class" "Change class"
124N/A"Valve_Use_Special_Skill" "Usa abilità speciale"
N/A124"Valve_Use_Special_Skill" "Usa l'abilità speciale"
125125"[english]Valve_Use_Special_Skill" "Use special skill"
126N/A"Valve_Multiplayer_Decal_Limit" "Limite decalcomania multigiocatore"
N/A126"Valve_Multiplayer_Decal_Limit" "Limite di decalcomanie in multigiocatore"
127127"[english]Valve_Multiplayer_Decal_Limit" "Multiplayer decal limit"
128128"Valve_Valid_Teams" "Squadre valide, lascia vuoto per tutte"
129129"[english]Valve_Valid_Teams" "Valid teams, leave blank for all"
130N/A"Valve_Frag_Limit" "Limite di frag"
N/A130"Valve_Frag_Limit" "Limite di uccisioni"
131131"[english]Valve_Frag_Limit" "Frag Limit"
132132"Valve_Time_Limit" "Limite di tempo (min.)"
133133"[english]Valve_Time_Limit" "Time Limit (Min.)"
134N/A"Valve_Falling_Damage" "Danno da caduta"
N/A134"Valve_Falling_Damage" "Danni da caduta"
135135"[english]Valve_Falling_Damage" "Falling Damage"
136N/A"Valve_Normal" "Normale"
N/A136"Valve_Normal" "Normali"
137137"[english]Valve_Normal" "Normal"
138N/A"Valve_Realistic" "Realistico"
N/A138"Valve_Realistic" "Realistici"
139139"[english]Valve_Realistic" "Realistic"
140140"Valve_Teamplay" "Gioco di squadra"
141141"[english]Valve_Teamplay" "Teamplay"
142142"Valve_Friendly_Fire" "Fuoco amico"
143143"[english]Valve_Friendly_Fire" "Friendly Fire"
144N/A"Valve_Weapons_Stay" "Lascia armi"
N/A144"Valve_Weapons_Stay" "Permanenza delle armi"
145145"[english]Valve_Weapons_Stay" "Weapons Stay"
146146"Valve_Force_Respawn" "Forza rientro in gioco"
147147"[english]Valve_Force_Respawn" "Force Respawn"
149149"[english]Valve_Footsteps" "Footsteps"
150150"Valve_Autocrosshair" "Mirino automatico"
151151"[english]Valve_Autocrosshair" "Autocrosshair"
152N/A"Valve_Center_Player_Names" "Centra nomi giocatori"
N/A152"Valve_Center_Player_Names" "Centra i nomi dei giocatori"
153153"[english]Valve_Center_Player_Names" "Center player names"
154N/A"Valve_Switch_Weapons_Immediately" "Cambio arma immediato"
N/A154"Valve_Switch_Weapons_Immediately" "Cambio rapido dell'arma"
155155"[english]Valve_Switch_Weapons_Immediately" "Switch weapons immediately"
156N/A"Valve_Automatic_Screenshots" "Ottieni automaticamente screenshot di fine partita"
N/A156"Valve_Automatic_Screenshots" "Scatta automaticamente uno screenshot al termine della partita"
157157"[english]Valve_Automatic_Screenshots" "Automatically take end-game screenshots"
158N/A"Valve_Observer_Crosshair" "Mirino osservatore"
N/A158"Valve_Observer_Crosshair" "Mirino da spettatore"
159159"[english]Valve_Observer_Crosshair" "Observer crosshair"
160N/A"Valve_Console_Toggle" "Abilita/disabilita console sviluppatore"
N/A160"Valve_Console_Toggle" "Console da sviluppatore"
161161"[english]Valve_Console_Toggle" "Toggle developer console"
162162"Spec_Slow_Motion" "Rallentatore"
163163"[english]Spec_Slow_Motion" "Slow Motion"
164N/A"Spec_No_PIP" "Picture-In-Picture non è disponibile mentre si gioca nella modalità in prima persona."
N/A164"Spec_No_PIP" "Il Picture-In-Picture non è disponibile nella modalità in prima persona mentre si gioca."
165165"[english]Spec_No_PIP" "
166166Picture-In-picture is not available
167167in first-person mode while playing.
168168"
169N/A"Spec_Replay" "Replay"
N/A169"Spec_Replay" "Replay istantaneo"
170170"[english]Spec_Replay" "Instant Replay"
171171"Spec_Auto" "Auto"
172172"[english]Spec_Auto" "Auto"
174174"[english]Spec_Time" "Time"
175175"Spec_Map" "Mappa: %s1"
176176"[english]Spec_Map" "Map: %s1"
177N/A"Spectators" "Osservatori"
N/A177"Spectators" "Spettatori"
178178"[english]Spectators" "Spectators"
179179"Spec_PlayerItem_Health" "%s1 (%s2)"
180180"[english]Spec_PlayerItem_Health" "%s1 (%s2)"
182182"[english]Spec_PlayerItem" "%s1"
183183"Spec_PlayerItem_Team" "%s1 (%s2)"
184184"[english]Spec_PlayerItem_Team" "%s1 (%s2)"
185N/A"Spec_Duck" "Premi ABBASSATI per il menu di osservazione"
N/A185"Spec_Duck" "Premi il tasto \"Accovacciati\" per il menu da spettatore"
186186"[english]Spec_Duck" "Press DUCK for Spectator Menu"
187N/A"Spec_Help_Title" "Modalità Osservatore"
N/A187"Spec_Help_Title" "Modalità Spettatore"
188188"[english]Spec_Help_Title" "Spectator Mode"
189N/A"Spec_Help_Text" "
190N/AUsa i seguenti tasti per cambiare visuale:
N/A189"Spec_Help_Text" "Usa i seguenti tasti per cambiare visuale:
191190 
192N/A FUOCO 1 - Insegui giocatore seguente
193N/A FUOCO 2 - Insegui giocatore precedente
194N/A SALTO - Cambia visuale
195N/A USO - Cambia modalità finestra interna
N/A191ATTACCO PRIMARIO - Telecamera a inseguimento sul giocatore seguente
N/A192ATTACCO SECONDARIO - Telecamera a inseguimento sul giocatore precedente
N/A193SALTA - Cambia la visuale
N/A194USA - Cambia la modalità della finestra interna
N/A195ACCOVACCIATI - Attiva il menu da spettatore
196196 
197N/A ABBASSATI - Attiva il menu di osservazione
198N/A 
199197Nella mappa generale, puoi spostarti con:
200198 
201N/A MOVIMENTO SX - Muoversi a sinistra
202N/A MOVIMENTO DX - Muoversi a destra
203N/A AVANTI - Ingrandisci la visuale
204N/A INDIETRO - Riduci la visuale
205N/A MOUSE - Ruota la mappa/il bersaglio
N/A199SPOSTAMENTO SX - Muoviti a sinistra
N/A200SPOSTAMENTO DX - Muoviti a destra
N/A201AVANTI - Ingrandisci la mappa
N/A202INDIETRO - Rimpicciolisci la mappa
N/A203MOUSE - Ruota la mappa / il bersaglio
206204"
207205"[english]Spec_Help_Text" "
208206Use the following keys to change view styles:
222220 BACK - zoom out
223221 MOUSE - rotate around map/target
224222"
225N/A"Spec_Modes" "Opzioni visuale"
N/A223"Spec_Modes" "Opzioni della telecamera"
226224"[english]Spec_Modes" "Camera Options"
227225"Spec_Mode0" "Telecamera disattivata"
228226"[english]Spec_Mode0" "Camera Disabled"
236234"[english]Spec_Mode4" "Chase Camera"
237235"Spec_Mode5" "Visuale libera"
238236"[english]Spec_Mode5" "Free Look"
239N/A"Spec_Mode6" "Panoramica mappa a inseguimento"
N/A237"Spec_Mode6" "Panoramica della mappa a inseguimento"
240238"[english]Spec_Mode6" "Chase Map Overview"
241N/A"Spec_NoTarget" "Nessun obiettivo valido. Impossibile cambiare visuale."
N/A239"Spec_NoTarget" "Nessun bersaglio valido. Impossibile cambiare modalità della telecamera."
242240"[english]Spec_NoTarget" "No valid targets. Cannot switch camera mode."
243241"Spec_Options" "Opzioni"
244242"[english]Spec_Options" "Options"
245N/A"OBS_NONE" "Opzioni visuale"
N/A243"OBS_NONE" "Opzioni della telecamera"
246244"[english]OBS_NONE" "Camera Options"
247245"OBS_CHASE_LOCKED" "Telecamera fissa a inseguimento"
248246"[english]OBS_CHASE_LOCKED" "Locked Chase Camera"
252250"[english]OBS_ROAMING" "Free Look"
253251"OBS_IN_EYE" "Prima persona"
254252"[english]OBS_IN_EYE" "First Person"
255N/A"OBS_MAP_FREE" "Panoramica mappa libera"
N/A253"OBS_MAP_FREE" "Panoramica della mappa libera"
256254"[english]OBS_MAP_FREE" "Free Map Overview"
257N/A"OBS_MAP_CHASE" "Panoramica mappa a inseguimento"
N/A255"OBS_MAP_CHASE" "Panoramica della mappa a inseguimento"
258256"[english]OBS_MAP_CHASE" "Chase Map Overview"
259257"SPECT_OPTIONS" "Opzioni"
260258"[english]SPECT_OPTIONS" "Options"
261N/A"CAM_OPTIONS" "Opzioni visuale"
N/A259"CAM_OPTIONS" "Opzioni della telecamera"
262260"[english]CAM_OPTIONS" "Camera Options"
263261"PlayerName" "Nome"
264262"[english]PlayerName" "Name"
265263"PlayerScore" "Punteggio"
266264"[english]PlayerScore" "Score"
267N/A"PlayerDeath" "Decessi"
N/A265"PlayerDeath" "Morti"
268266"[english]PlayerDeath" "Deaths"
269267"PlayerPing" "Latenza"
270268"[english]PlayerPing" "Latency"
272270"[english]PlayerVoice" "Voice"
273271"PlayerTracker" "Amico"
274272"[english]PlayerTracker" "Friend"
275N/A"T0A0TITLE" "PERCORSO PERICOLOSO"
N/A273"T0A0TITLE" "PERCORSO DI ADDESTRAMENTO"
276274"[english]T0A0TITLE" "HAZARD COURSE"
277N/A"C0A0TITLE" "IL RITORNO DI BLACK MESA"
N/A275"C0A0TITLE" "IN ARRIVO A BLACK MESA"
278276"[english]C0A0TITLE" "BLACK MESA INBOUND"
279277"C0A1TITLE" "MATERIALI ANOMALI"
280278"[english]C0A1TITLE" "ANOMALOUS MATERIALS"
282280"[english]C1A1TITLE" "UNFORESEEN CONSEQUENCES"
283281"C1A2TITLE" "COMPLESSO DI UFFICI"
284282"[english]C1A2TITLE" "OFFICE COMPLEX"
285N/A"C1A3TITLE" "PRESENZA NEMICA"
N/A283"C1A3TITLE" "ABBIAMO INCONTRATO RESISTENZA"
286284"[english]C1A3TITLE" "WE'VE GOT HOSTILES"
287N/A"C1A4TITLE" "POZZO MORTALE"
N/A285"C1A4TITLE" "POZZO DI CONTENIMENTO"
288286"[english]C1A4TITLE" "BLAST PIT"
289N/A"C2A1TITLE" "ENERGIA"
N/A287"C2A1TITLE" "RIATTIVAZIONE DELLA CORRENTE"
290288"[english]C2A1TITLE" "POWER UP"
291N/A"C2A2TITLE" "SU ROTAIE"
N/A289"C2A2TITLE" "SU UNA ROTAIA"
292290"[english]C2A2TITLE" "ON A RAIL"
293291"C2A3TITLE" "APPRENSIONE"
294292"[english]C2A3TITLE" "APPREHENSION"
295N/A"C2A4TITLE1" "ELABORAZIONE RESIDUA"
N/A293"C2A4TITLE1" "LAVORAZIONE DEI RESIDUI"
296294"[english]C2A4TITLE1" "RESIDUE PROCESSING"
297N/A"C2A4TITLE2" "ETICA OPINABILE"
N/A295"C2A4TITLE2" "ETICA DISCUTIBILE"
298296"[english]C2A4TITLE2" "QUESTIONABLE ETHICS"
299297"C2A5TITLE" "TENSIONE SUPERFICIALE"
300298"[english]C2A5TITLE" "SURFACE TENSION"
301299"C3A1TITLE" "DIMENTICATEVI DI FREEMAN!"
302300"[english]C3A1TITLE" "FORGET ABOUT FREEMAN!"
303N/A"C3A2TITLE" "NUCLEO LAMBDA"
N/A301"C3A2TITLE" "REATTORE LAMBDA"
304302"[english]C3A2TITLE" "LAMBDA CORE"
305303"C4A1TITLE" "XEN"
306304"[english]C4A1TITLE" "XEN"
307N/A"C4A1ATITLE" "INTRUSO"
N/A305"C4A1ATITLE" "ESTRANEO"
308306"[english]C4A1ATITLE" "INTERLOPER"
309N/A"C4A2TITLE" "LA TANA DEL GONARCH"
N/A307"C4A2TITLE" "LA TANA DEL GONARCA"
310308"[english]C4A2TITLE" "GONARCH'S LAIR"
311309"C4A3TITLE" "NIHILANTH"
312310"[english]C4A3TITLE" "NIHILANTH"
313N/A"C5TITLE" "FINE PARTITA"
N/A311"C5TITLE" "FINE DEL GIOCO"
314312"[english]C5TITLE" "ENDGAME"
315313"Valve_Hostname" "Nome dell'host"
316314"[english]Valve_Hostname" "Hostname"
320318"[english]Valve_Server_Password" "Server password"
321319"Valve_Close" "Chiudi"
322320"[english]Valve_Close" "Close"
323N/A"Valve_Help" "Aiuto"
N/A321"Valve_Help" "Guida"
324322"[english]Valve_Help" "Help"
325323"Valve_Settings" "Impostazioni"
326324"[english]Valve_Settings" "Settings"
327N/A"Valve_Chat_Messages" "Messaggi di testo"
N/A325"Valve_Chat_Messages" "Messaggi della chat"
328326"[english]Valve_Chat_Messages" "Chat Messages"
329N/A"Valve_Show_Status" "Visualizza stato"
N/A327"Valve_Show_Status" "Mostra stato"
330328"[english]Valve_Show_Status" "Show Status"
331N/A"Valve_View_Cone" "Visualizza campo visivo"
N/A329"Valve_View_Cone" "Mostra campo visivo"
332330"[english]Valve_View_Cone" "View Cone"
333N/A"Valve_Player_Names" "Nomi giocatori"
N/A331"Valve_Player_Names" "Nomi dei giocatori"
334332"[english]Valve_Player_Names" "Player Names"
335333"Valve_PIP" "Picture-In-Picture"
336334"[english]Valve_PIP" "Picture-In-Picture"
358356"[english]Valve_Auto_Director" "Auto Director"
359357"Valve_Show_Scores" "Mostra i punteggi"
360358"[english]Valve_Show_Scores" "Show Scores"
361N/A"Valve_Game_Saved" "Salvataggio completato"
N/A359"Valve_Game_Saved" "Partita salvata"
362360"[english]Valve_Game_Saved" "Game Saved"
363361"Valve_Orange" "Arancione"
364362"[english]Valve_Orange" "Orange"
378376"[english]Valve_Ltgray" "Ltgray"
379377"Valve_Dkgray" "Grigio scuro"
380378"[english]Valve_Dkgray" "Dkgray"
381N/A"Valve_Playing" "Gioco"
N/A379"Valve_Playing" "In gioco"
382380"[english]Valve_Playing" "Playing"
383381"Valve_Stopped" "Interrotto"
384382"[english]Valve_Stopped" "Stopped"
396394"[english]Valve_x_4" "x4"
397395"Valve_ViewDemoStatus" "%s1  %s2  %s3"
398396"[english]Valve_ViewDemoStatus" "%s1  %s2  %s3"
399N/A"Valve_Hint_Zoom" "%+zoom% VISUALE ZOOM"
N/A397"Valve_Hint_Zoom" "%+zoom% ZOOM"
400398"[english]Valve_Hint_Zoom" "%+zoom% ZOOM VIEW"
401399"Valve_Hint_machinegun" "%+USE% PER USARE LA MITRAGLIATRICE"
402400"[english]Valve_Hint_machinegun" "%+USE% TO USE MOUNTED GUN"
403N/A"Valve_Hint_Flashlight" "%impulse 100% TORCIA"
N/A401"Valve_Hint_Flashlight" "%impulse 100% ACCENDI/SPEGNI LA TORCIA"
404402"[english]Valve_Hint_Flashlight" "%impulse 100% FLASHLIGHT"
405N/A"Valve_Hint_PhysSwap" "%phys_swap% PER CAMBIARE LA PISTOLA GRAVITAZIONALE\nCON L'ARMA PRECEDENTE"
N/A403"Valve_Hint_PhysSwap" "%phys_swap% PER PASSARE DALLA PISTOLA GRAVITAZIONALE\n ALL'ARMA PRECEDENTE"
406404"[english]Valve_Hint_PhysSwap" "%phys_swap% TO SWAP GRAVITY GUN\n WITH PREVIOUS GUN"
407405"Valve_Hint_Command_send" "%impulse 50% INVIA LA TUA SQUADRA IN UNA POSIZIONE"
408406"[english]Valve_Hint_Command_send" "%impulse 50% SEND YOUR SQUAD TO A LOCATION"
409407"Valve_Hint_Command_recall" "%impulse 50% DUE VOLTE PER RICHIAMARE LA TUA SQUADRA"
410408"[english]Valve_Hint_Command_recall" "%impulse 50% TWICE TO RECALL YOUR SQUAD"
411N/A"Valve_Hint_CraneKeys" "%+forward% ALLUNGA IL BRACCIO %+back% RITRAI IL BRACCIO %+moveleft% GIRA A SINISTRA %+moveright% GIRA A DESTRA %+attack% RACCOGLI O ABBANDONA OGGETTO" [$WIN32]
N/A409"Valve_Hint_CraneKeys" "%+forward% ESTENDI IL BRACCIO %+back% RITRAI IL BRACCIO %+moveleft% GIRATI A SINISTRA %+moveright% GIRATI A DESTRA %+attack% AFFERRA/LASCIA" [$WIN32]
412410"[english]Valve_Hint_CraneKeys" "%+forward% EXTEND ARM %+back% RETRACT ARM %+moveleft% TURN LEFT %+moveright% TURN RIGHT %+attack% PICKUP OR DROP OBJECT"
413N/A"Valve_Hint_CraneKeys" "%xmove% MUOVI IL BRACCIO%+attack% RACCOGLI/ABBANDONA OGGETTO" [$X360]
N/A411"Valve_Hint_CraneKeys" "%xmove% MUOVI IL BRACCIO%+attack% AFFERRA/LASCIA" [$X360]
414412"[english]Valve_Hint_CraneKeys" "%xmove% MOVE ARM %+attack% PICKUP/DROP OBJECT"
415413"Valve_Hint_BoatKeys" "%+forward% ACCELERA %+back% RALLENTA %+moveleft% GIRA A SINISTRA %+moveright% GIRA A DESTRA" [$WIN32]
416414"[english]Valve_Hint_BoatKeys" "%+forward% SPEED UP %+back% SLOW DOWN %+moveleft% TURN LEFT %+moveright% TURN RIGHT"
422420"[english]Valve_Hint_JeepTurbo" "%+speed% TURBO"
423421"Valve_Hint_HEVcharger" "%+use% TIENI PREMUTO PER CARICARE LA TUTA"
424422"[english]Valve_Hint_HEVcharger" "%+use% HOLD DOWN TO CHARGE SUIT"
425N/A"Valve_Hint_AirboatGun" "%+attack% SPARA DALL'IDROSCIVOLANTE"
N/A423"Valve_Hint_AirboatGun" "%+attack% USA L'ARMA DELL'IDROSCIVOLANTE"
426424"[english]Valve_Hint_AirboatGun" "%+attack% FIRE AIRBOAT GUN"
427N/A"Valve_Hint_AmmoCrate" "%+use% RACCOGLI MUNIZIONI NELLA CASSA"
N/A425"Valve_Hint_AmmoCrate" "%+use% PRENDI DEI COLPI DALLA CASSA"
428426"[english]Valve_Hint_AmmoCrate" "%+use% GET AMMO FROM CRATE"
429N/A"Valve_Hint_USEPickup" "%+use% RACCOGLI OGGETTO"
N/A427"Valve_Hint_USEPickup" "%+use% RACCOGLI L'OGGETTO"
430428"[english]Valve_Hint_USEPickup" "%+use% PICKUP OBJECT"
431N/A"Valve_Hint_ThrowHeld" "%+attack% LANCIA OGGETTO"
N/A429"Valve_Hint_ThrowHeld" "%+attack% LANCIA L'OGGETTO"
432430"[english]Valve_Hint_ThrowHeld" "%+attack% THROW HELD OBJECT"
433431"Valve_Hint_MomentaryButton" "%+use% TIENI PREMUTO PER STERZARE"
434432"[english]Valve_Hint_MomentaryButton" "%+use% HOLD DOWN TO TURN WHEEL"
435N/A"Valve_Hint_ThrowBait" "%+attack% LANCIA ESCA"
N/A433"Valve_Hint_ThrowBait" "%+attack% LANCIA L'ESCA"
436434"[english]Valve_Hint_ThrowBait" "%+attack% THROW BUGBAIT"
437N/A"Valve_Hint_SqueezeBait" "%+attack2% CHIAMA FORMICHELEONE"
N/A435"Valve_Hint_SqueezeBait" "%+attack2% CHIAMA LE FORMICHELEONE"
438436"[english]Valve_Hint_SqueezeBait" "%+attack2% CALL ANTLIONS"
439N/A"Valve_Hint_Ladder" "%+use% SALI/SCENDI SCALA"
N/A437"Valve_Hint_Ladder" "%+use% USA LA SCALA"
440438"[english]Valve_Hint_Ladder" "%+use% MOUNT/DISMOUNT LADDER"
441439"Valve_Hint_Interact" "%+use% INTERAGISCI"
442440"[english]Valve_Hint_Interact" "%+use% INTERACT"
444442"[english]Valve_Hint_Jump" "%+jump% JUMP"
445443"Valve_Hint_Movement" "%xmove% PER MUOVERTI %xlook% PER GUARDARE" [$X360]
446444"[english]Valve_Hint_Movement" "%xmove% TO MOVE %xlook% TO LOOK"
447N/A"Valve_Hint_Movement" "AVANTI %+forward%INDIETRO %+back%A SINISTRA%+moveleft%A DESTRA %+moveright%" [$WIN32]
N/A445"Valve_Hint_Movement" "%+forward% AVANTI %+back% INDIETRO %+moveleft% SINISTRA %+moveright% DESTRA" [$WIN32]
448446"[english]Valve_Hint_Movement" "FORWARD %+forward%BACK %+back%LEFT %+moveleft%RIGHT %+moveright%"
449447"Valve_Hint_Door" "%+use% APRI LA PORTA"
450448"[english]Valve_Hint_Door" "%+use% OPEN DOOR"
452450"[english]Valve_Hint_Sprint" "%+speed% SPRINT"
453451"Valve_Hint_Attack" "%+attack% ATTACCA"
454452"[english]Valve_Hint_Attack" "%+attack% ATTACK"
455N/A"Valve_Hint_Crouch" "%+duck% ABBASSATI"
N/A453"Valve_Hint_Crouch" "%+duck% ACCOVACCIATI"
456454"[english]Valve_Hint_Crouch" "%+duck% CROUCH"
457N/A"Valve_Hint_ItemCrate" "%+attack% ROMPI CASSE DI RIFORNIMENTI PER TROVARE OGGETTI"
N/A455"Valve_Hint_ItemCrate" "%+attack% ROMPI LE CASSE DI RIFORNIMENTI PER TROVARE OGGETTI"
458456"[english]Valve_Hint_ItemCrate" "%+attack% BREAK SUPPLY CRATE FOR ITEMS"
459457"Valve_Hint_Healthcharger" "%+use% TIENI PREMUTO PER USARE L'UNITÀ MEDICA"
460458"[english]Valve_Hint_Healthcharger" "%+use% HOLD TO HEAL FROM MEDICAL UNIT"
461459"Valve_Hint_Reload" "%+reload% RICARICA"
462460"[english]Valve_Hint_Reload" "%+reload% RELOAD"
463N/A"Valve_Hint_SwimUp" "%+jump% NUOTA IN ALTO"
N/A461"Valve_Hint_SwimUp" "%+jump% NUOTA VERSO L'ALTO"
464462"[english]Valve_Hint_SwimUp" "%+jump% SWIM UP"
465463"Valve_Miscellaneous_Keyboard_Keys_Title" "MOVIMENTI VARI"
466464"[english]Valve_Miscellaneous_Keyboard_Keys_Title" "MISCELLANEOUS MOVEMENT"
467465"Valve_Chapter" "Capitolo"
468466"[english]Valve_Chapter" "Chapter"
469N/A"Valve_HudPoisonDamage" "RILEVATA NEUROTOSSINA\nSOMMINISTRARE ANTIDOTO"
N/A467"Valve_HudPoisonDamage" "RILEVATA NEUROTOSSINA\nSOMMINISTRATO ANTIDOTO"
470468"[english]Valve_HudPoisonDamage" "NEUROTOXIN DETECTED\nADMINISTERING ANTIDOTE"
471N/A"Valve_CreatingCache" "Creazione cache audio..."
N/A469"Valve_CreatingCache" "Creazione della cache audio..."
472470"[english]Valve_CreatingCache" "Creating sound caches..."
473471"Valve_CreatingSpecificSoundCache" "Elaborazione:  %s1"
474472"[english]Valve_CreatingSpecificSoundCache" "Processing:  %s1"
475N/A"Valve_UpdatingSteamResources" "Aggiornamento risorse Steam in corso..."
N/A473"Valve_UpdatingSteamResources" "Aggiornamento delle risorse di Steam..."
476474"[english]Valve_UpdatingSteamResources" "Updating Steam resources..."
477N/A"Valve_Sprint" "Scatta (muoviti rapidamente)"
N/A475"Valve_Sprint" "Scatta"
478476"[english]Valve_Sprint" "Sprint (Move Quickly)"
479477"Valve_Suit_Zoom" "Zoom su tuta"
480478"[english]Valve_Suit_Zoom" "Suit Zoom"
482480"[english]Valve_Commander_Mode" "Send/Recall Squad"
483481"Valve_Gravity_Gun" "Pistola gravitazionale"
484482"[english]Valve_Gravity_Gun" "Gravity Gun"
485N/A"Valve_CC_Toggle" "Attiva/disattiva effetti sonori sottotitoli codificati"
N/A483"Valve_CC_Toggle" "Effetti sonori dei sottotitoli codificati"
486484"[english]Valve_CC_Toggle" "Toggle close caption sound effects"
487485"Valve_Hud_HEALTH" "SALUTE"
488486"[english]Valve_Hud_HEALTH" "HEALTH"
489N/A"Valve_Hud_AMMO" "MUNIZIONI"
N/A487"Valve_Hud_AMMO" "COLPI"
490488"[english]Valve_Hud_AMMO" "AMMO"
491N/A"Valve_Hud_AMMO_ALT" "ALT"
N/A489"Valve_Hud_AMMO_ALT" "ALT."
492490"[english]Valve_Hud_AMMO_ALT" "ALT"
493491"Valve_Hud_SUIT" "TUTA"
494492"[english]Valve_Hud_SUIT" "SUIT"
498496"[english]Valve_Hud_OXYGEN" "OXYGEN"
499497"Valve_Hud_FLASHLIGHT" "TORCIA"
500498"[english]Valve_Hud_FLASHLIGHT" "FLASHLIGHT"
501N/A"Valve_Hud_SPRINT" "SCATTA"
N/A499"Valve_Hud_SPRINT" "SCATTO"
502500"[english]Valve_Hud_SPRINT" "SPRINT"
503501"Valve_Hud_BONUS_PROGRESS" "BONUS"
504502"[english]Valve_Hud_BONUS_PROGRESS" "BONUS"
505503"Valve_Hud_SQUAD_FOLLOWING" "SQUADRA AL SEGUITO"
506504"[english]Valve_Hud_SQUAD_FOLLOWING" "SQUAD FOLLOWING"
507N/A"Valve_Hud_SQUAD_STATIONED" "SQUADRA STAZIONARIA"
N/A505"Valve_Hud_SQUAD_STATIONED" "SQUADRA STAZIONATA"
508506"[english]Valve_Hud_SQUAD_STATIONED" "SQUAD STATIONED"
509507"Valve_HDRDEMO_LeftTitle" "Apertura fissa"
510508"[english]Valve_HDRDEMO_LeftTitle" "Fixed Aperture"
511N/A"Valve_HDRDEMO_RightTitle" "High-Dynamic Range"
N/A509"Valve_HDRDEMO_RightTitle" "High Dynamic Range"
512510"[english]Valve_HDRDEMO_RightTitle" "High-Dynamic Range"
513511"Valve_Hud_CamFOV" "Campo visivo"
514512"[english]Valve_Hud_CamFOV" "FOV"
515N/A"Valve_Hud_CamHeight" "Altezza telecamera"
N/A513"Valve_Hud_CamHeight" "Altezza della telecamera"
516514"[english]Valve_Hud_CamHeight" "Cam Height"
517N/A"Valve_CamArmLength" "Lunghezza braccio"
N/A515"Valve_CamArmLength" "Lunghezza del braccio"
518516"[english]Valve_CamArmLength" "Arm Length"
519N/A"Valve_FilmDemo_FilmGrain_LeftTitle" "Pellicola sgranata No"
N/A517"Valve_FilmDemo_FilmGrain_LeftTitle" "Nessuna grana della pellicola"
520518"[english]Valve_FilmDemo_FilmGrain_LeftTitle" "No Film Grain"
521N/A"Valve_FilmDemo_FilmGrain_RightTitle" "Pellicola sgranata"
N/A519"Valve_FilmDemo_FilmGrain_RightTitle" "Grana della pellicola"
522520"[english]Valve_FilmDemo_FilmGrain_RightTitle" "Film Grain"
523521"Valve_FilmDemo_ColorCorrection_LeftTitle" "Nessuna correzione cromatica"
524522"[english]Valve_FilmDemo_ColorCorrection_LeftTitle" "No Color Correction"
525523"Valve_FilmDemo_ColorCorrection_RightTitle" "Correzione cromatica"
526524"[english]Valve_FilmDemo_ColorCorrection_RightTitle" "Color Correction"
527N/A"Valve_Hint_Select_Weapon_357" "%slot1% SELEZIONA MAGNUM .357"
N/A525"Valve_Hint_Select_Weapon_357" "%slot1% SELEZIONA LA MAGNUM .357"
528526"[english]Valve_Hint_Select_Weapon_357" "%slot1% SELECT .357 MAGNUM"
529N/A"Valve_Hint_Select_Weapon_AR2" "%slot2% SELEZIONA FUCILE A IMPULSI"
N/A527"Valve_Hint_Select_Weapon_AR2" "%slot2% SELEZIONA IL FUCILE A IMPULSI"
530528"[english]Valve_Hint_Select_Weapon_AR2" "%slot2% SELECT PULSE-RIFLE"
531N/A"Valve_Hint_Select_Weapon_Bugbait" "%slot4% SELEZIONA FEROPODO"
N/A529"Valve_Hint_Select_Weapon_Bugbait" "%slot4% SELEZIONA IL FEROPODO"
532530"[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Bugbait" "%slot4% SELECT PHEROPOD"
533N/A"Valve_Hint_Select_Weapon_Crossbow" "%slot1% SELEZIONA BALESTRA"
N/A531"Valve_Hint_Select_Weapon_Crossbow" "%slot1% SELEZIONA LA BALESTRA"
534532"[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Crossbow" "%slot1% SELECT CROSSBOW"
535N/A"Valve_Hint_Select_Weapon_Crowbar" "%slot3% SELEZIONA PIEDE DI PORCO"
N/A533"Valve_Hint_Select_Weapon_Crowbar" "%slot3% SELEZIONA IL PIEDE DI PORCO"
536534"[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Crowbar" "%slot3% SELECT CROWBAR"
537N/A"Valve_Hint_Select_Weapon_Frag" "%slot4% SELEZIONA GRANATA"
N/A535"Valve_Hint_Select_Weapon_Frag" "%slot4% SELEZIONA LA GRANATA"
538536"[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Frag" "%slot4% SELECT GRENADE"
539N/A"Valve_Hint_Select_Weapon_Physcannon" "%slot3% SELEZIONA PISTOLA GRAVITAZIONALE"
N/A537"Valve_Hint_Select_Weapon_Physcannon" "%slot3% SELEZIONA LA PISTOLA GRAVITAZIONALE"
540538"[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Physcannon" "%slot3% SELECT GRAVITY GUN"
541539"Valve_Hint_Select_Weapon_Pistol" "%slot1% SELEZIONA LA PISTOLA 9MM"
542540"[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Pistol" "%slot1% SELECT 9MM PISTOL"
543N/A"Valve_Hint_Select_Weapon_RPG" "%slot4% SELEZIONA LANCIARAZZI"
N/A541"Valve_Hint_Select_Weapon_RPG" "%slot4% SELEZIONA IL LANCIARAZZI"
544542"[english]Valve_Hint_Select_Weapon_RPG" "%slot4% SELECT RPG"
545543"Valve_Hint_Select_Weapon_Shotgun" "%slot2% SELEZIONA IL FUCILE A POMPA"
546544"[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Shotgun" "%slot2% SELECT SHOTGUN"
547N/A"Valve_Hint_Select_Weapon_SMG1" "%slot2% SELEZIONA PISTOLA MITRAGLIATRICE"
N/A545"Valve_Hint_Select_Weapon_SMG1" "%slot2% SELEZIONA IL MITRA"
548546"[english]Valve_Hint_Select_Weapon_SMG1" "%slot2% SELECT SUBMACHINE GUN"
549N/A"Valve_Hint_Select_WEAPONUP" "%slot1% SELEZIONA ARMA"
N/A547"Valve_Hint_Select_WEAPONUP" "%slot1% SELEZIONA L'ARMA"
550548"[english]Valve_Hint_Select_WEAPONUP" "%slot1% SELECT WEAPON"
551N/A"Valve_Hint_Select_WEAPONRIGHT" "%slot2% SELEZIONA ARMA"
N/A549"Valve_Hint_Select_WEAPONRIGHT" "%slot2% SELEZIONA L'ARMA"
552550"[english]Valve_Hint_Select_WEAPONRIGHT" "%slot2% SELECT WEAPON"
553N/A"Valve_Hint_Select_WEAPONDOWN" "%slot3% SELEZIONA ARMA"
N/A551"Valve_Hint_Select_WEAPONDOWN" "%slot3% SELEZIONA L'ARMA"
554552"[english]Valve_Hint_Select_WEAPONDOWN" "%slot3% SELECT WEAPON"
555N/A"Valve_Hint_Select_WEAPONLEFT" "%slot4% SELEZIONA ARMA"
N/A553"Valve_Hint_Select_WEAPONLEFT" "%slot4% SELEZIONA L'ARMA"
556554"[english]Valve_Hint_Select_WEAPONLEFT" "%slot4% SELECT WEAPON"
557N/A"Valve_Hint_Alt_Weapon_SMG1" "%+attack2% SPARA GRANATA SMG"
N/A555"Valve_Hint_Alt_Weapon_SMG1" "%+attack2% LANCIA UNA GRANATA DEL MITRA"
558556"[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_SMG1" "%+attack2% FIRE SMG GRENADE"
559N/A"Valve_Hint_Alt_Weapon_Crossbow" "%+attack2% ZOOM BALESTRA"
N/A557"Valve_Hint_Alt_Weapon_Crossbow" "%+attack2% USA IL MIRINO DELLA BALESTRA"
560558"[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Crossbow" "%+attack2% CROSSBOW SCOPE"
561N/A"Valve_Hint_Alt_Weapon_AR2" "%+attack2% CARICATO A IMPULSI"
N/A559"Valve_Hint_Alt_Weapon_AR2" "%+attack2% IMPULSO CARICATO"
562560"[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_AR2" "%+attack2% CHARGED PULSE"
563561"Valve_Hint_Alt_Weapon_Shotgun" "%+attack% SPARA DA UNA CANNA %+attack2% SPARA DA ENTRAMBE LE CANNE"
564562"[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Shotgun" "%+attack% FIRE ONE BARREL %+attack2% FIRE BOTH BARRELS"
565N/A"Valve_Hint_Alt_Weapon_Frag" "%+attack% LANCIA GRANATA %+attack2% FAI CADERE GRANATA"
N/A563"Valve_Hint_Alt_Weapon_Frag" "%+attack% LANCIA LA GRANATA %+attack2% GETTA LA GRANATA"
566564"[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Frag" "%+attack% THROW GRENADE %+attack2% DROP GRENADE"
567N/A"Valve_Hint_Alt_Weapon_Bugbait" "%+attack% LANCIA FEROPODO %+attack2% PREMI FEROPODO"
N/A565"Valve_Hint_Alt_Weapon_Bugbait" "%+attack% LANCIA IL FEROPODO %+attack2% SPREMI IL FEROPODO"
568566"[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Bugbait" "%+attack% THROW PHEROPOD %+attack2% SQUEEZE PHEROPOD"
569N/A"Valve_Hint_Alt_Weapon_Physcannon" "%+attack% LANCIA OGGETTO %+attack2% PRENDI OGGETTO"
N/A567"Valve_Hint_Alt_Weapon_Physcannon" "%+attack% LANCIA L'OGGETTO %+attack2% AFFERRA L'OGGETTO"
570568"[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Physcannon" "%+attack% LAUNCH OBJECT %+attack2% GRAB OBJECT"
571569"Valve_Hint_EnterVehicle" "%+use% ENTRA NEL VEICOLO"
572570"[english]Valve_Hint_EnterVehicle" "%+use% ENTER VEHICLE"
573N/A"Commentary_PrimaryAttack" "%+attack%: Avvia/interrompi commento"
N/A571"Commentary_PrimaryAttack" "%+attack%: Avvia/Interrompi il commento"
574572"[english]Commentary_PrimaryAttack" "%+attack%: Start/Stop node"
575573"Commentary_SecondaryAttack" "%+attack2%: Commento successivo"
576574"[english]Commentary_SecondaryAttack" "%+attack2%: Next node"
582580"[english]game_player_left_game" "Player %s1 left the game"
583581"game_player_joined_team" "Il giocatore %s1 si è unito alla squadra %s2"
584582"[english]game_player_joined_team" "Player %s1 joined team %s2"
585N/A"game_player_joined_autoteam" "Il giocatore %s1 è stato automaticamente assegnato alla squadra: %s2"
N/A583"game_player_joined_autoteam" "Il giocatore %s1 è stato automaticamente assegnato alla squadra %s2"
586584"[english]game_player_joined_autoteam" "Player %s1 was automatically assigned to team %s2"
587585"game_player_changed_name" "Il giocatore %s1 ha cambiato nome in %s2"
588586"[english]game_player_changed_name" "Player %s1 changed name to %s2"
590588"[english]game_server_cvar_changed" "Server cvar '%s1' changed to %s2"
591589"Achievement_Earned" "�%s1� ha ottenuto l'achievement �%s2"
592590"[english]Achievement_Earned" "�%s1� has earned the achievement �%s2"
593N/A"game_nextmap" "Mappa successiva: %s1"
N/A591"game_nextmap" "Prossima mappa: %s1"
594592"[english]game_nextmap" "Next map : %s1"
595N/A"game_takesshots" "Salva automaticamente uno screenshot dei punteggi a fine mappa."
N/A593"game_takesshots" "Salva uno screenshot dei punteggi al termine della mappa."
596594"[english]game_takesshots" "Auto-save a scoreboard screenshot at the end of a map."
597N/A"Cannot_Be_Spectator" "Questo server non permette spettatori"
N/A595"Cannot_Be_Spectator" "Questo server non ammette spettatori"
598596"[english]Cannot_Be_Spectator" "This server does not allow spectating"
599597"Valve_UseSteamCloud" "Sincronizza con Steam Cloud."
600598"[english]Valve_UseSteamCloud" "Synchronize with the Steam Cloud."
601599"Valve_DisableHTMLMOTD" "Disattiva i messaggi del giorno in HTML."
602600"[english]Valve_DisableHTMLMOTD" "Disable HTML MOTDs."
603N/A"Valve_SteamScreenshots" "Salva screenshot su Steam"
N/A601"Valve_SteamScreenshots" "Salva gli screenshot su Steam"
604602"[english]Valve_SteamScreenshots" "Save screenshots to Steam"
605603"ToolNoTargetItems" "Questo strumento non può essere usato su nessuno dei tuoi oggetti."
606604"[english]ToolNoTargetItems" "You don't have any eligible items to use with this tool."
N/A605"ValveEcon_RootUI_Title" "GESTIONE DEGLI OGGETTI"
N/A606"[english]ValveEcon_RootUI_Title" "ITEM MANAGEMENT"
N/A607"ValveEcon_RootUI_OpenStore" "Negozio"
N/A608"[english]ValveEcon_RootUI_OpenStore" "Store"
N/A609"ValveEcon_RootUI_OpenLoadout" "Equipaggiamento"
N/A610"[english]ValveEcon_RootUI_OpenLoadout" "Loadout"
N/A611"ValveEcon_RootUI_OpenBackpack" "Zaino"
N/A612"[english]ValveEcon_RootUI_OpenBackpack" "Backpack"
N/A613"ValveEcon_RootUI_OpenCrafting" "Forgiatura"
N/A614"[english]ValveEcon_RootUI_OpenCrafting" "Crafting"
N/A615"ValveEcon_RootUI_OpenTrading" "Scambi"
N/A616"[english]ValveEcon_RootUI_OpenTrading" "Trading"
N/A617"Attrib_TradableAfterDate" "\nScambiabile dopo il giorno: %s1"
N/A618"[english]Attrib_TradableAfterDate" "\nTradable After: %s1"
N/A619"Attrib_Store_TradableAfterDate" "Diventerà scambiabile dopo qualche giorno"
N/A620"[english]Attrib_Store_TradableAfterDate" "Becomes Tradable After a Few Days"
N/A621"Attrib_Store_Purchased" "Non potrai scambiarlo o usarlo nella forgiatura"
N/A622"[english]Attrib_Store_Purchased" "Will Not Be Tradable or Usable in Crafting"
N/A623"Attrib_Purchased" "Acquistato: non scambiabile o utilizzabile nella forgiatura"
N/A624"[english]Attrib_Purchased" "Purchased: Not Tradable or Usable in Crafting"
N/A625"Attrib_Promotion" "Oggetto promozionale del negozio: non scambiabile"
N/A626"[english]Attrib_Promotion" "Store Promotion Item: Not Tradable"
N/A627"Attrib_AchievementItem" "Oggetto ottenuto tramite achievement: non scambiabile"
N/A628"[english]Attrib_AchievementItem" "Achievement Item: Not Tradable"
N/A629"Attrib_CannotTrade" "Non scambiabile"
N/A630"[english]Attrib_CannotTrade" "Not Tradable"
N/A631"Attrib_CannotCraft" "Non utilizzabile nella forgiatura"
N/A632"[english]Attrib_CannotCraft" "Not Usable in Crafting"
N/A633"Attrib_SpecialItem" "Non scambiabile o utilizzabile nella forgiatura"
N/A634"[english]Attrib_SpecialItem" "Not Tradable or Usable in Crafting"
N/A635"Attrib_GifterAccountID" "\nDono da parte di: %s1"
N/A636"[english]Attrib_GifterAccountID" "\nGift from: %s1"
N/A637"Attrib_ReferencedItem" "Contiene: %s1"
N/A638"[english]Attrib_ReferencedItem" "Contains: %s1"
N/A639"Attrib_CustomDesc" "Questo oggetto ha una descrizione personalizzata:"
N/A640"[english]Attrib_CustomDesc" "This item has a user written description:"
N/A641"Attrib_Renamed" "Questo oggetto è stato rinominato.\nNome originale: \"%s1\""
N/A642"[english]Attrib_Renamed" "This item has been renamed.\nOriginal name: \"%s1\""
N/A643"Attrib_LimitedUse" "Questo è un oggetto ad uso limitato. Utilizzi rimasti: %s1"
N/A644"[english]Attrib_LimitedUse" "This is a limited use item. Uses: %s1"
N/A645"Attrib_EventDate" "Data di ricezione: %s1"
N/A646"[english]Attrib_EventDate" "Date Received: %s1"
N/A647"Attrib_InUse" "Attualmente in uso"
N/A648"[english]Attrib_InUse" "Currently In Use"
N/A649"Attrib_Community_Description" "Conferito ai meritevoli collaboratori della comunità"
N/A650"[english]Attrib_Community_Description" "Given to valuable Community Contributors"
N/A651"Attrib_Selfmade_Description" "L'ho creato io!"
N/A652"[english]Attrib_Selfmade_Description" "I made this!"
N/A653"Item_Found" "�%s1� ha trovato:: %s2 %s3"
N/A654"[english]Item_Found" "�%s1� has found:: %s2 %s3"
N/A655"Item_Crafted" "�%s1� ha forgiato:: %s2 %s3"
N/A656"[english]Item_Crafted" "�%s1� has crafted:: %s2 %s3"
N/A657"Item_Traded" "�%s1� ha ottenuto in uno scambio:: %s2 %s3"
N/A658"[english]Item_Traded" "�%s1� has traded for:: %s2 %s3"
N/A659"Item_Purchased" "�%s1� ha acquistato:: %s2 %s3"
N/A660"[english]Item_Purchased" "�%s1� has purchased:: %s2 %s3"
N/A661"Item_FoundInCrate" "�%s1� ha scoperto in una cassa:: %s2 %s3"
N/A662"[english]Item_FoundInCrate" "�%s1� has unboxed:: %s2 %s3"
N/A663"Item_Gifted" "�%s1� ha ricevuto un dono:: %s2 %s3"
N/A664"[english]Item_Gifted" "�%s1� has received a gift:: %s2 %s3"
N/A665"Item_Earned" "�%s1� ha ottenuto:: %s2 %s3"
N/A666"[english]Item_Earned" "�%s1� has earned:: %s2 %s3"
N/A667"Item_Refunded" "�%s1� ha ottenuto in rimborso:: %s2 %s3"
N/A668"[english]Item_Refunded" "�%s1� has been refunded:: %s2 %s3"
N/A669"Item_GiftWrapped" "�%s1� ha incartato un dono:: %s2 %s3"
N/A670"[english]Item_GiftWrapped" "�%s1� has wrapped a gift:: %s2 %s3"
N/A671"Item" "Oggetto"
N/A672"[english]Item" "Item"
N/A673"SelectedItemNumber" "#%selecteditem%"
N/A674"[english]SelectedItemNumber" "#%selecteditem%"
N/A675"NewItemsAcquired" "%numitems% NUOVI OGGETTI OTTENUTI!"
N/A676"[english]NewItemsAcquired" "%numitems% NEW ITEMS ACQUIRED!"
N/A677"NewItemAcquired" "NUOVO OGGETTO OTTENUTO!"
N/A678"[english]NewItemAcquired" "NEW ITEM ACQUIRED!"
N/A679"NewItemsCrafted" "%numitems% NUOVI OGGETTI FORGIATI!"
N/A680"[english]NewItemsCrafted" "%numitems% NEW ITEMS CRAFTED!"
N/A681"NewItemCrafted" "NUOVO OGGETTO FORGIATO!"
N/A682"[english]NewItemCrafted" "NEW ITEM CRAFTED!"
N/A683"TF_HasNewItems" "Hai dei nuovi oggetti!"
N/A684"[english]TF_HasNewItems" "You have new items!"
N/A685"NewItemMethod_Dropped" "Hai �trovato�:"
N/A686"[english]NewItemMethod_Dropped" "You �Found�:"
N/A687"NewItemMethod_Crafted" "Hai �forgiato�:"
N/A688"[english]NewItemMethod_Crafted" "You �Crafted�:"
N/A689"NewItemMethod_Traded" "Hai �ottenuto in uno scambio�:"
N/A690"[english]NewItemMethod_Traded" "You �Traded for�:"
N/A691"NewItemMethod_Purchased" "Hai �acquistato�:"
N/A692"[english]NewItemMethod_Purchased" "You �Purchased�:"
N/A693"NewItemMethod_FoundInCrate" "Hai �scoperto in una cassa�:"
N/A694"[english]NewItemMethod_FoundInCrate" "You �Unboxed�:"
N/A695"NewItemMethod_Gifted" "Hai �ricevuto un dono�:"
N/A696"[english]NewItemMethod_Gifted" "You �Received a Gift�:"
N/A697"NewItemMethod_Promotion" "Hai �ricevuto un oggetto promozionale del negozio�:"
N/A698"[english]NewItemMethod_Promotion" "You �Received a Store Promotion Item�:"
N/A699"NewItemMethod_Earned" "Hai �ottenuto�:"
N/A700"[english]NewItemMethod_Earned" "You �Earned�:"
N/A701"NewItemMethod_Refunded" "Hai �ottenuto in rimborso�:"
N/A702"[english]NewItemMethod_Refunded" "You �Were Refunded�:"
N/A703"NewItemMethod_Support" "�L'assistenza clienti� ti ha offerto:"
N/A704"[english]NewItemMethod_Support" "�Customer Support� Granted You:"
N/A705"NewItemMethod_Foreign" "Hai ricevuto �da un altro gioco�:"
N/A706"[english]NewItemMethod_Foreign" "You Found �From Another Game�:"
N/A707"NextItem" "OGGETTO\nSUCC. >"
N/A708"[english]NextItem" "VIEW\nNEXT >"
N/A709"PreviousItem" "OGGETTO\n< PREC."
N/A710"[english]PreviousItem" "VIEW\n< PREV"
N/A711"CloseItemPanel" "OK, RIPRENDI LA PARTITA"
N/A712"[english]CloseItemPanel" "OK, RESUME GAME"
N/A713"OpenGeneralLoadout" "APRI L'EQUIPAGGIAMENTO..."
N/A714"[english]OpenGeneralLoadout" "OPEN LOADOUT..."
N/A715"OpenBackpack" "APRI LO ZAINO..."
N/A716"[english]OpenBackpack" "OPEN BACKPACK..."
N/A717"Store_Price_New" "NOVITÀ!"
N/A718"[english]Store_Price_New" "NEW!"
N/A719"Store_Price_Sale" "OFFERTA!"
N/A720"[english]Store_Price_Sale" "SALE!"
N/A721"Store_OK" "OK"
N/A722"[english]Store_OK" "Okay"
N/A723"Store_CANCEL" "Annulla"
N/A724"[english]Store_CANCEL" "Cancel"
N/A725"Store_NowAvailable" "DISPONIBILE ORA"
N/A726"[english]Store_NowAvailable" "NOW AVAILABLE"
N/A727"Store_ClassFilter_None" "Tutti gli oggetti"
N/A728"[english]Store_ClassFilter_None" "All Items"
N/A729"Store_Cart" "(%s1)"
N/A730"[english]Store_Cart" "(%s1)"
N/A731"Store_Checkout" "Cassa"
N/A732"[english]Store_Checkout" "Checkout"
N/A733"Store_AddToCart" "Aggiungi al carrello"
N/A734"[english]Store_AddToCart" "Add to Cart"
N/A735"StoreViewCartTitle" "Il tuo carrello"
N/A736"[english]StoreViewCartTitle" "Your Shopping Cart"
N/A737"Store_ContinueShopping" "Prosegui con gli acquisti"
N/A738"[english]Store_ContinueShopping" "Continue Shopping"
N/A739"Store_CartItems" "Oggetti: %s1"
N/A740"[english]Store_CartItems" "%s1 Items"
N/A741"Store_EstimatedTotal" "totale stimato"
N/A742"[english]Store_EstimatedTotal" "estimated total"
N/A743"Store_WAStateSalesTax" "le tasse di vendita saranno calcolate per gli abitanti dello stato di Washington"
N/A744"[english]Store_WAStateSalesTax" "sales tax will be calculated for WA state residents"
N/A745"Store_TotalSubtextB" "tutti gli oggetti qui presenti saranno aggiunti al tuo inventario dopo l'acquisto"
N/A746"[english]Store_TotalSubtextB" "all items will added to your backpack after purchase"
N/A747"Store_Remove" "Rimuovi"
N/A748"[english]Store_Remove" "Remove"
N/A749"Store_CartIsEmpty" "Non hai oggetti nel carrello."
N/A750"[english]Store_CartIsEmpty" "You have no items in your cart."
N/A751"Store_Wallet" "Saldo dell'account di Steam: $%s1 ($%s2 dopo il pagamento del carrello)"
N/A752"[english]Store_Wallet" "Steam Account Balance: $%s1 ($%s2 left after cart)"
N/A753"Store_Wallet_EmptyCart" "Saldo dell'account di Steam: $%s1"
N/A754"[english]Store_Wallet_EmptyCart" "Steam Account Balance: $%s1"
N/A755"Store_FeaturedItem" "Oggetto in evidenza!"
N/A756"[english]Store_FeaturedItem" "Featured item!"
N/A757"Store_PreviewItem" "Anteprima"
N/A758"[english]Store_PreviewItem" "Preview"
N/A759"Store_DetailsItem" "Dettagli"
N/A760"[english]Store_DetailsItem" "Details"
N/A761"Store_FreeBackpackSpace" "Slot dello zaino vuoti: %s1"
N/A762"[english]Store_FreeBackpackSpace" "Empty Backpack Slots: %s1"
N/A763"StoreCheckout_NoItems" "Il tuo carrello è vuoto!"
N/A764"[english]StoreCheckout_NoItems" "Your shopping cart is empty!"
N/A765"StoreCheckout_TooManyItems" "Hai troppi oggetti nel carrello!"
N/A766"[english]StoreCheckout_TooManyItems" "You have too many items in your shopping cart!"
N/A767"StoreCheckout_Loading" "Pagamento alla cassa..."
N/A768"[english]StoreCheckout_Loading" "Checking out..."
N/A769"StoreCheckout_Unavailable" "Cassa non disponibile al momento."
N/A770"[english]StoreCheckout_Unavailable" "Checkout unavailable at this time."
N/A771"StoreCheckout_Canceling" "Annullamento..."
N/A772"[english]StoreCheckout_Canceling" "Canceling..."
N/A773"StoreUpdate_Loading" "Caricamento del Negozio..."
N/A774"[english]StoreUpdate_Loading" "Loading the Store..."
N/A775"StoreUpdate_NoGCResponse" "Il Negozio è attualmente chiuso."
N/A776"[english]StoreUpdate_NoGCResponse" "The Store is currently closed."
N/A777"StoreUpdate_NewPriceSheetLoaded" "L'elenco dei prodotti è stato aggiornato all'ultima versione."
N/A778"[english]StoreUpdate_NewPriceSheetLoaded" "The product list has been updated to the latest version."
N/A779"StoreUpdate_ContactSupport" "Contatta l'assistenza clienti per la configurazione del tuo Portafoglio di Steam."
N/A780"[english]StoreUpdate_ContactSupport" "Please contact customer support to have your Steam wallet configured."
N/A781"StoreUpdate_OverlayRequired" "Devi abilitare l'Overlay di Steam e riavviare il gioco per utilizzare il Negozio."
N/A782"[english]StoreUpdate_OverlayRequired" "You must enable the Steam Community in-game and restart the game to use the Store."
N/A783"StoreUpdate_SteamRequired" "È necessario essere connessi a Steam per utilizzare il Negozio."
N/A784"[english]StoreUpdate_SteamRequired" "A connection to Steam is required to use the Store."
N/A785"StoreCheckout_Fail" "Il Negozio è attualmente chiuso."
N/A786"[english]StoreCheckout_Fail" "The In-game Store is currently closed."
N/A787"StoreCheckout_InvalidParam" "Qualche programmatore ha commesso un errore! Al coordinatore del gioco è stato trasmesso un parametro non valido. Ritenta l'acquisto."
N/A788"[english]StoreCheckout_InvalidParam" "A programmer messed up! An invalid parameter was passed to the game coordinator. Try the purchase again."
N/A789"StoreCheckout_InternalError" "Sembra che si sia verificato un errore durante l'avvio o l'aggiornamento della transazione. Attendi un minuto e riprova, oppure contatta l'assistenza."
N/A790"[english]StoreCheckout_InternalError" "There seems to have been an error initializing or updating your transaction. Please wait a minute and try again or contact support for assistance."
N/A791"StoreCheckout_ContactSupport" "Si è verificato un errore durante la transazione. Contatta l'assistenza."
N/A792"[english]StoreCheckout_ContactSupport" "There was an error with your transaction. Please contact support for assistance."
N/A793"StoreCheckout_NotApproved" "Il coordinatore del gioco non ha potuto approvare la tua transazione con Steam. Ritenta l'acquisto più tardi."
N/A794"[english]StoreCheckout_NotApproved" "The game coordinator was unable to approve your transaction with Steam. Please try the purchase again later."
N/A795"StoreCheckout_NotLoggedin" "Devi aver effettuato l'accesso a Steam per poter completare l'acquisto."
N/A796"[english]StoreCheckout_NotLoggedin" "You must be logged in to Steam in order to complete a purchase."
N/A797"StoreCheckout_WrongCurrency" "La valuta di questa transazione non corrisponde a quella del tuo Portafoglio."
N/A798"[english]StoreCheckout_WrongCurrency" "This transaction's currency doesn't match your wallet currency."
N/A799"StoreCheckout_NoAccount" "Il tuo account di Steam non è attualmente disponibile. Ritenta l'acquisto più tardi."
N/A800"[english]StoreCheckout_NoAccount" "Your Steam account is currently unavailable. Please try this purchase again later."
N/A801"StoreCheckout_InsufficientFunds" "Non disponi di fondi sufficienti per completare l'acquisto."
N/A802"[english]StoreCheckout_InsufficientFunds" "You do not have enough funds to complete the purchase."
N/A803"StoreCheckout_TimedOut" "Tempo per la transazione scaduto. Ritenta l'acquisto."
N/A804"[english]StoreCheckout_TimedOut" "This transaction has timed out. Please try the purchase again."
N/A805"StoreCheckout_SteamAccountDisabled" "Il tuo account di Steam è disabilitato e non può pertanto eseguire acquisti."
N/A806"[english]StoreCheckout_SteamAccountDisabled" "Your Steam account is disabled and cannot make a purchase."
N/A807"StoreCheckout_SteamAccountNoPurchase" "Le transazioni con il Portafoglio di Steam sono state disabilitate su questo account."
N/A808"[english]StoreCheckout_SteamAccountNoPurchase" "Steam wallet transactions have been disabled on this account."
N/A809"StoreCheckout_OldPriceSheet" "Il tuo elenco locale dei prodotti non è aggiornato. È in corso la richiesta di un elenco nuovo."
N/A810"[english]StoreCheckout_OldPriceSheet" "Your local product list is out of date. Requesting a new one."
N/A811"StoreCheckout_TransactionNotFound" "L'ID di questa transazione non è stato trovato dal coordinatore del gioco. Ritenta l'acquisto."
N/A812"[english]StoreCheckout_TransactionNotFound" "This transaction's id wasn't found by the game coordinator. Please try the purchase again."
N/A813"StoreCheckout_TransactionCanceled" "Transazione annullata. Nessun addebito a tuo carico."
N/A814"[english]StoreCheckout_TransactionCanceled" "Transaction canceled. You have not been charged."
N/A815"StoreCheckout_TransactionCompleted" "Transazione completata! Goditi il bottino!"
N/A816"[english]StoreCheckout_TransactionCompleted" "Transaction completed! Enjoy your loot!"
N/A817"StoreCheckout_CompleteButUnfinalized" "Impossibile confermare l'esito dell'operazione. Se positivo, gli oggetti richiesti verranno consegnati in seguito."
N/A818"[english]StoreCheckout_CompleteButUnfinalized" "Unable to confirm success. If successful, your items will be delivered at a later date."
N/A819"StoreCheckout_NotEnoughRoom" "Non hai abbastanza spazio nel tuo zaino per acquistare tutti questi oggetti."
N/A820"[english]StoreCheckout_NotEnoughRoom" "You don't have enough room in your backpack to buy that many items."
N/A821"StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Title" "Attenzione"
N/A822"[english]StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Title" "Warning"
N/A823"StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Btn" "Contatta"
N/A824"[english]StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Btn" "Contact"
N/A825"Econ_Back" "Indietro"
N/A826"[english]Econ_Back" "Back"
N/A827"BackpackTitle" "ZAINO"
N/A828"[english]BackpackTitle" "BACKPACK"
N/A829"X_DeleteItem" "X ELIMINA"
N/A830"[english]X_DeleteItem" "X DELETE"
N/A831"X_Delete" "X ELIMINA"
N/A832"[english]X_Delete" "X DELETE"
N/A833"X_DiscardItem" "X RIFIUTA"
N/A834"[english]X_DiscardItem" "X DISCARD"
N/A835"DiscardItem" "Scarta del tutto"
N/A836"[english]DiscardItem" "Permanently Discard"
N/A837"DeleteConfirmTitle" "SEI SICURO?"
N/A838"[english]DeleteConfirmTitle" "ARE YOU SURE?"
N/A839"ConfirmTitle" "SEI SICURO?"
N/A840"[english]ConfirmTitle" "ARE YOU SURE?"
N/A841"ConfirmButtonText" "CONTINUA"
N/A842"[english]ConfirmButtonText" "CONTINUE"
N/A843"DeleteItemConfirmText" "Eliminare quest'oggetto lo distruggerà in modo permanente. Quest'azione non può essere annullata."
N/A844"[english]DeleteItemConfirmText" "Deleting this item will permanently destroy it. This cannot be undone."
N/A845"MultiDeleteItemConfirmText" "Eliminare questi oggetti li distruggerà in modo permanente. Quest'azione non può essere annullata."
N/A846"[english]MultiDeleteItemConfirmText" "Deleting these items will permanently destroy all of them. This cannot be undone."
N/A847"X_DeleteConfirmButton" "X SÌ, FALLO!"
N/A848"[english]X_DeleteConfirmButton" "X YEAH, DELETE IT"
N/A849"Backpack_Delete_Item" "ZAINO - SPAZIO TERMINATO"
N/A850"[english]Backpack_Delete_Item" "BACKPACK - OUT OF ROOM"
N/A851"DiscardExplanation" "Hai ricevuto questo oggetto, ma non hai spazio nello zaino."
N/A852"[english]DiscardExplanation" "You've received this item, but you don't have room for it in your backpack."
N/A853"DiscardExplanation2" "Elimina un oggetto sottostante per fare spazio o premi \"Rifiuta\" per scartare il nuovo oggetto."
N/A854"[english]DiscardExplanation2" "Delete an item below to make room or press discard to throw your new item away."
N/A855"DeleteConfirmDefault" "Eliminare?"
N/A856"[english]DeleteConfirmDefault" "Delete?"
N/A857"Discarded" "SCARTATO!"
N/A858"[english]Discarded" "DISCARDED!"
N/A859"ItemPanelEquipped" "In uso"
N/A860"[english]ItemPanelEquipped" "Equipped"
N/A861"BackpackApplyTool" "Seleziona l'oggetto a cui applicare lo strumento %s1:"
N/A862"[english]BackpackApplyTool" "Select the item to apply the %s1 to:"
N/A863"ApplyOnItem" "USA CON..."
N/A864"[english]ApplyOnItem" "USE WITH..."
N/A865"ConsumeItem" "USA"
N/A866"[english]ConsumeItem" "USE"
N/A867"RefurbishItem" "RIPRISTINA"
N/A868"[english]RefurbishItem" "RESTORE"
N/A869"CustomizeItem" "PERSONALIZZA"
N/A870"[english]CustomizeItem" "CUSTOMIZE"
N/A871"ShowBaseItems" "OGGETTI PREDEFINITI"
N/A872"[english]ShowBaseItems" "STOCK ITEMS"
N/A873"ShowBackpackItems" "OGGETTI SPECIALI"
N/A874"[english]ShowBackpackItems" "SPECIAL ITEMS"
N/A875"ShowBaseItemsCheckBox" "Mostra oggetti predefiniti"
N/A876"[english]ShowBaseItemsCheckBox" "Show Stock Items"
N/A877"ShowDuplicateItemsCheckbox" "Mostra doppioni"
N/A878"[english]ShowDuplicateItemsCheckbox" "Show Duplicate Items"
N/A879"WrapGift" "INCARTA"
N/A880"[english]WrapGift" "WRAP GIFT"
N/A881"UnwrapGift" "SCARTA"
N/A882"[english]UnwrapGift" "UNWRAP GIFT"
N/A883"DeliverGift" "SPEDISCI"
N/A884"[english]DeliverGift" "DELIVER GIFT"
N/A885"NoAction" "N/D"
N/A886"[english]NoAction" "NO ACTION"
N/A887"Style" "STILE"
N/A888"[english]Style" "SET STYLE"
N/A889"TF_Item_SelectStyle" "SELEZIONA UNO STILE"
N/A890"[english]TF_Item_SelectStyle" "SELECT STYLE"
N/A891"RefurbishItem_RemovePaintTitle" "Rimuovere la vernice?"
N/A892"[english]RefurbishItem_RemovePaintTitle" "Remove Paint?"
N/A893"RefurbishItem_RemovePaint" "Rimuovere il colore personalizzato da questo oggetto, ripristinando quello originale?\n\n(La vernice verrà eliminata)"
N/A894"[english]RefurbishItem_RemovePaint" "Remove the custom color from this item, restoring its original color?\n\n(Paint will be discarded)"
N/A895"RefurbishItem_RemoveNameTitle" "Rimuovere il nome?"
N/A896"[english]RefurbishItem_RemoveNameTitle" "Remove Name?"
N/A897"RefurbishItem_RemoveName" "Rimuovere il nome personalizzato da questo oggetto, ripristinando quello originale?\n\n(L'Etichetta Nome verrà eliminata)"
N/A898"[english]RefurbishItem_RemoveName" "Remove the custom name from this item, restoring its original name?\n\n(Name Tag will be discarded)"
N/A899"RefurbishItem_RemoveDescTitle" "Rimuovere la descrizione?"
N/A900"[english]RefurbishItem_RemoveDescTitle" "Remove Desc?"
N/A901"RefurbishItem_RemoveDesc" "Rimuovere la descrizione da quest'oggetto, ripristinando quella originale?\n\n(L'Etichetta Descrizione verrà eliminata)"
N/A902"[english]RefurbishItem_RemoveDesc" "Remove the description from this item, restoring its original description?\n\n(Description Tag will be discarded)"
N/A903"RefurbishItem_Yes" "Sì, ripristinalo"
N/A904"[english]RefurbishItem_Yes" "Yes, Wipe It"
N/A905"RefurbishItem_No" "No!"
N/A906"[english]RefurbishItem_No" "No, Leave It"
N/A907"ToolConfirmWarning" "Ricorda, una volta usato, questo strumento scomparirà!"
N/A908"[english]ToolConfirmWarning" "Remember, once you have used a tool, it's gone!"
N/A909"ToolItemRenameOldItemName" "Nome attuale:"
N/A910"[english]ToolItemRenameOldItemName" "Current Item Name:"
N/A911"ToolItemRenameNewItemName" "Nuovo nome:"
N/A912"[english]ToolItemRenameNewItemName" "New Item Name:"
N/A913"ToolItemRenameOldItemDesc" "Descrizione attuale:"
N/A914"[english]ToolItemRenameOldItemDesc" "Current Item Desc:"
N/A915"ToolItemRenameNewItemDesc" "Nuova descrizione:"
N/A916"[english]ToolItemRenameNewItemDesc" "New Item Desc:"
N/A917"ToolDialogTitle" "Utilizzo di: �%s1� su: �%s2"
N/A918"[english]ToolDialogTitle" "�Using �%s1� on �%s2"
N/A919"CraftAskName" "Inserisci il nuovo nome dell'oggetto:"
N/A920"[english]CraftAskName" "Enter this Item's New Name:"
N/A921"CraftNameOk" "Rinominalo!"
N/A922"[english]CraftNameOk" "Name It!"
N/A923"CraftDescribeOk" "Descrivilo!"
N/A924"[english]CraftDescribeOk" "Describe It!"
N/A925"CraftNameCancel" "No, grazie"
N/A926"[english]CraftNameCancel" "No Thanks"
N/A927"CraftAskNameConfirm" "Sei sicuro di voler usare questo nome?"
N/A928"[english]CraftAskNameConfirm" "Are you sure you want to use this name?"
N/A929"CraftAskNameWarning" "(Il nome scelto sarà definitivo e visibile pubblicamente)"
N/A930"[english]CraftAskNameWarning" "(This name will be publicly visible and permanent)"
N/A931"CraftNameConfirm" "Sì, sono sicuro!"
N/A932"[english]CraftNameConfirm" "Yep, I'm Sure!"
N/A933"CraftInvalidName" "Nome non valido!"
N/A934"[english]CraftInvalidName" "Invalid Name!"
N/A935"CraftInvalidNameDetail" "Sono consentiti solo lettere, numeri e spazi"
N/A936"[english]CraftInvalidNameDetail" "Only letters, numbers, and spaces are allowed"
N/A937"ToolPaintConfirm" "Sei sicuro di voler colorare l'oggetto con questa tinta?"
N/A938"[english]ToolPaintConfirm" "Are you sure you want to paint the item this color?"
N/A939"ToolPaintConfirmWarning" "(Il colore scelto sarà definitivo e visibile pubblicamente)"
N/A940"[english]ToolPaintConfirmWarning" "(This color will be publicly visible and permanent)"
N/A941"ToolDecodeConfirm" "Sei sicuro di voler aprire questa cassa?"
N/A942"[english]ToolDecodeConfirm" "Are you sure you want to open this crate?"
N/A943"ToolDecodeInProgress" "Apertura della cassa tra"
N/A944"[english]ToolDecodeInProgress" "Uncrating your Loot"
N/A945"ToolGiftWrapConfirm" "Sei sicuro di voler incartare questo oggetto?"
N/A946"[english]ToolGiftWrapConfirm" "Are you sure you want to gift wrap this item?"
N/A947"ToolGiftWrapInProgress" "Incartamento del dono"
N/A948"[english]ToolGiftWrapInProgress" "Wrapping your Gift"
N/A949"ToolGiftUnwrapInProgress" "Apertura del dono"
N/A950"[english]ToolGiftUnwrapInProgress" "Unwrapping the Gift"
N/A951"BackpackShowDetails" "Dettagli"
N/A952"[english]BackpackShowDetails" "Details"
N/A953"Backpack_SortBy_Header" "Ordina zaino..."
N/A954"[english]Backpack_SortBy_Header" "Sort Backpack"
N/A955"Backpack_SortBy_Rarity" "Per rarità"
N/A956"[english]Backpack_SortBy_Rarity" "Sort by Rarity"
N/A957"Backpack_SortBy_Type" "Per tipo"
N/A958"[english]Backpack_SortBy_Type" "Sort by Type"
N/A959"Backpack_SortBy_Slot" "Per slot usato"
N/A960"[english]Backpack_SortBy_Slot" "Sort by Loadout Slot"
N/A961"Codec_MPEG2" "MPEG-2"
N/A962"[english]Codec_MPEG2" "MPEG-2"
N/A963"Codec_MPEG4" "MPEG-4"
N/A964"[english]Codec_MPEG4" "MPEG-4"
N/A965"Codec_H261" "H.261"
N/A966"[english]Codec_H261" "H.261"
N/A967"Codec_H263" "H.263"
N/A968"[english]Codec_H263" "H.263"
N/A969"Codec_H264" "H.264"
N/A970"[english]Codec_H264" "H.264"
N/A971"Codec_MJPEG_A" "Motion JPEG A"
N/A972"[english]Codec_MJPEG_A" "Motion JPEG A"
N/A973"Codec_MJPEG_B" "Motion JPEG B"
N/A974"[english]Codec_MJPEG_B" "Motion JPEG B"
N/A975"Codec_SORENSON3" "Sorenson 3"
N/A976"[english]Codec_SORENSON3" "Sorenson 3"
N/A977"Codec_CINEPACK" "Cinepack"
N/A978"[english]Codec_CINEPACK" "Cinepack"
N/A979"Codec_WEBM" "WebM"
N/A980"[english]Codec_WEBM" "WebM"
607981}
608982}