Template:PatchDiff/August 31, 2023 Patch/tf/resource/tf romanian.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
5050"game_player_joined_team_party_leader" "%s1 s-a alăturat la %s2"
5151"game_player_joined_autoteam" "%s1 a fost automat alăturat echipei %s2"
5252"game_player_joined_autoteam_party_leader" "%s1 a fost desemnat automat la %s2"
53N/A"game_player_changed_name" "%s1 şi-a schimbat numele în %s2"
N/A53"game_player_changed_name" "%s1 și-a schimbat numele în %s2"
5454 
5555// Scoreboard strings
5656"TF_ScoreBoard_Blue" "BLU"
120120"Scoreboard_TimeLeft" "Timp rămas pe această hartă: %s1:%s2:%s3"
121121"Scoreboard_TimeLeftNoHours" "Timp rămas pe această hartă: %s1:%s2"
122122"Scoreboard_NoTimeLimit" "Timp rămas pe această hartă: Fără limită de timp"
123N/A"Scoreboard_ChangeOnRoundEnd" "(Harta se va schimba la sfârşitul rundei...) Timp rămas pe această hartă: 00:00"
N/A123"Scoreboard_ChangeOnRoundEnd" "(Harta se va schimba la sfârșitul rundei...) Timp rămas pe această hartă: 00:00"
124124"TF_HUD_ServerTimeLeft" "%s1:%s2:%s3"
125125"TF_HUD_ServerTimeLeftNoHours" "%s1:%s2"
126126"TF_HUD_ServerChangeOnRoundEnd" "00:00"
131131"Scoreboard_ChangeOnRoundEndNew" "Harta se schimbă la sfârșitul rundei..."
132132 
133133"TF_SteamRequired" "E nevoie de Steam"
134N/A"TF_SteamRequiredResetStats" "Este necesar să fii conectat la Steam pentru a-ţi reseta statisticile."
N/A134"TF_SteamRequiredResetStats" "Este necesar să fii conectat la Steam pentru a-ți reseta statisticile."
135135 
136136"TF_Nemesis" "RIVAL"
137137"TF_Dominated" "DOMINAT"
176176"ClassTips_2_4_Icon" "/achievements/tf_sniper_jarate_extinguish.vmt"
177177"ClassTips_2_5_MvM" "Îmbunătățește viteza de privire prin lunetă și de încărcare"
178178"ClassTips_2_5_Icon" "/achievements/tf_sniper_kill_unscoped.vmt"
179N/A"ClassTips_2_6_MvM" "Îmbunătăţeşte-ți damage-ul armei!"
N/A179"ClassTips_2_6_MvM" "Îmbunătățește-ți damage-ul armei!"
180180"ClassTips_2_6_Icon" "/achievements/tf_soldier_kill_sniper_while_dead.vmt"
181N/A"ClassTips_2_7_MvM" "Îmbunătăţeşte gloanţele şi săgeţile pentru a trece prin toţi inamicii"
N/A181"ClassTips_2_7_MvM" "Îmbunătățește gloanțele și săgețile pentru a trece prin toți inamicii"
182182"ClassTips_2_7_Icon" "/achievements/tf_sniper_headshot_post_invuln.vmt"
183183// Soldier
184184"ClassTips_3_Count" "7"
187187"ClassTips_3_2" "Folosește-ți rocket launcherul pentru a sări cu racheta!"
188188"ClassTips_3_2_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt"
189189"ClassTips_3_3_MvM" "== În Mann vs. Machine =="
190N/A"ClassTips_3_4_MvM" "Îmbunătăţeşte-ți damage-ul armei!"
N/A190"ClassTips_3_4_MvM" "Îmbunătățește-ți damage-ul armei!"
191191"ClassTips_3_4_Icon" "/achievements/tf_soldier_kill_sniper_while_dead.vmt"
192N/A"ClassTips_3_5_MvM" "Măreşte viteza de tragere şi încărcare"
N/A192"ClassTips_3_5_MvM" "Mărește viteza de tragere și încărcare"
193193"ClassTips_3_5_Icon" "/achievements/tf_soldier_kill_two_during_rocket_jump.vmt"
194N/A"ClassTips_3_6_MvM" "Măreşte capacitatea totală a muniţiei şi a încărcătorului"
N/A194"ClassTips_3_6_MvM" "Mărește capacitatea totală a muniției și a încărcătorului"
195195"ClassTips_3_6_Icon" "/achievements/tf_demoman_kill_soldier_grind.vmt"
196196"ClassTips_3_7_MvM" "Îmbunătățește durata buff bannerului tău"
197197"ClassTips_3_7_Icon" "/achievements/tf_soldier_buff_teammates.vmt"
199199"ClassTips_4_Count" "7"
200200"ClassTips_4_1" "Detonează bombele lipicioase când inamicul e lângă ele! "
201201"ClassTips_4_1_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt"
202N/A"ClassTips_4_2" "Execută un salt cu bombă lipicioasă stând pe ea şi sărind în timp ce o detenozi!"
N/A202"ClassTips_4_2" "Execută un salt cu bombă lipicioasă stând pe ea și sărind în timp ce o detenozi!"
203203"ClassTips_4_2_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt"
204204"ClassTips_4_3_MvM" "== În Mann vs. Machine =="
205N/A"ClassTips_4_4_MvM" "Îmbunătăţeşte-ți damage-ul armei!"
N/A205"ClassTips_4_4_MvM" "Îmbunătățește-ți damage-ul armei!"
206206"ClassTips_4_4_Icon" "/achievements/tf_soldier_kill_sniper_while_dead.vmt"
207N/A"ClassTips_4_5_MvM" "Măreşte viteza de tragere şi reîncărcare"
N/A207"ClassTips_4_5_MvM" "Mărește viteza de tragere și reîncărcare"
208208"ClassTips_4_5_Icon" "/achievements/tf_soldier_kill_two_during_rocket_jump.vmt"
209N/A"ClassTips_4_6_MvM" "Măreşte capacitatea totală a muniţiei şi a încărcătorului"
N/A209"ClassTips_4_6_MvM" "Mărește capacitatea totală a muniției și a încărcătorului"
210210"ClassTips_4_6_Icon" "/achievements/tf_demoman_kill_soldier_grind.vmt"
211N/A"ClassTips_4_7_MvM" "Îmbunătăţeşte cooldownul Shield Charge-ului"
N/A211"ClassTips_4_7_MvM" "Îmbunătățește cooldownul Shield Charge-ului"
212212"ClassTips_4_7_Icon" "/achievements/tf_demoman_charge_kill.vmt"
213213// Medic
214214"ClassTips_5_Count" "9"
215N/A"ClassTips_5_1" "Umple bara de ÜberCharge vindecându-ţi coechipierii!"
N/A215"ClassTips_5_1" "Umple bara de ÜberCharge vindecându-ți coechipierii!"
216216"ClassTips_5_1_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt"
217N/A"ClassTips_5_2" "Foloseşte un ÜberCharge plin pentru a obţine invulnerabilitate atât pentru tine, cât şi pentru ținta Medi Gun-ului tău!"
N/A217"ClassTips_5_2" "Folosește un ÜberCharge plin pentru a obține invulnerabilitate atât pentru tine, cât și pentru ținta Medi Gun-ului tău!"
218218"ClassTips_5_2_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt"
219219"ClassTips_5_3_MvM" "== În Mann vs. Machine =="
220220"ClassTips_5_4_MvM" "Îmbunătățește rata de vindecare a medigunului tău"
221221"ClassTips_5_4_Icon" "/achievements/tf_medic_counter_charge.vmt"
222N/A"ClassTips_5_5_MvM" "Măreşte cantitatea de bonus de viaţă şi durata acesteia"
N/A222"ClassTips_5_5_MvM" "Mărește cantitatea de bonus de viață și durata acesteia"
223223"ClassTips_5_5_Icon" "/achievements/tf_heavy_earn_medic_domination.vmt"
224224"ClassTips_5_6_MvM" "Îmbunătățește-ți rata de încărcare a Übercharge-ului și durata acestuia"
225225"ClassTips_5_6_Icon" "/achievements/tf_medic_charge_blocker.vmt"
226226"ClassTips_5_7_MvM" "Împarte efectul din Canteen cu partenerul pe care îl vindeci!"
227227"ClassTips_5_7_Icon" "/mvm/upgradeicons/bottle_ubercharge.vmt"
228N/A"ClassTips_5_8_MvM" "Încarcă şi foloseşte un scut de energie pentru a bloca proiectile"
N/A228"ClassTips_5_8_MvM" "Încarcă și folosește un scut de energie pentru a bloca proiectile"
229229"ClassTips_5_8_Icon" "/achievements/tf_demoman_kill_x_defending"
230N/A"ClassTips_5_9_MvM" "Reînvie-ţi colegii căzuţi!"
N/A230"ClassTips_5_9_MvM" "Reînvie-ți colegii căzuți!"
231231"ClassTips_5_9_Icon" "/achievements/tf_heavy_damage_taken"
232232// Heavy
233233"ClassTips_6_Count" "7"
234N/A"ClassTips_6_1" "Roteşte minigunul fără să tragi ca să fii pregătit pentru inamicii care se aproprie!"
N/A234"ClassTips_6_1" "Rotește minigunul fără să tragi ca să fii pregătit pentru inamicii care se aproprie!"
235235"ClassTips_6_1_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt"
236236"ClassTips_6_2_MvM" "== În Mann vs. Machine =="
237N/A"ClassTips_6_3_MvM" "Măreşte-ţi viteza de tragere"
N/A237"ClassTips_6_3_MvM" "Mărește-ți viteza de tragere"
238238"ClassTips_6_3_Icon" "/achievements/tf_heavy_kill_while_spunup.vmt"
239N/A"ClassTips_6_4_MvM" "Măreşte-ţi capacitatea totală a muniției"
N/A239"ClassTips_6_4_MvM" "Mărește-ți capacitatea totală a muniției"
240240"ClassTips_6_4_Icon" "/achievements/tf_heavy_assist_grind.vmt"
241241"ClassTips_6_5_MvM" "Îmbunătățește gloanțele ca să treacă prin inamici"
242242"ClassTips_6_5_Icon" "/achievements/tf_sniper_headshot_post_invuln.vmt"
243N/A"ClassTips_6_6_MvM" "Doboară rachete şi grenade!"
N/A243"ClassTips_6_6_MvM" "Doboară rachete și grenade!"
244244"ClassTips_6_6_Icon" "/achievements/tf_heavy_clear_stickybombs.vmt"
245N/A"ClassTips_6_7_MvM" "Primeşti furie în funcție de damage şi execută o batjocură pentru a adăuga un recul puternic minigun-ului tău!"
N/A245"ClassTips_6_7_MvM" "Primești furie în funcție de damage și execută o batjocură pentru a adăuga un recul puternic minigun-ului tău!"
246246"ClassTips_6_7_Icon" "/achievements/tf_heavy_freezecam_taunt.vmt"
247247// Pyro
248248"ClassTips_7_Count" "7"
249N/A"ClassTips_7_1" "Ambuschează inamicii după colţuri!"
N/A249"ClassTips_7_1" "Ambuschează inamicii după colțuri!"
250250"ClassTips_7_1_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt"
251251"ClassTips_7_2" "Flamethrowerul tău este mai eficient atunci când ești mai aproape de ținta ta!"
252252"ClassTips_7_2_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt"
255255"ClassTips_7_4_Icon" "/achievements/tf_pyro_reflect_projectiles.vmt"
256256"ClassTips_7_5_MvM" "Îmbunătățește damage-ul și durata arsurilor de la flamethrower"
257257"ClassTips_7_5_Icon" "/achievements/tf_pyro_ignite_with_rainbow.vmt"
258N/A"ClassTips_7_6_MvM" "Îmbunătăţeşte capacitatea de muniție"
N/A258"ClassTips_7_6_MvM" "Îmbunătățește capacitatea de muniție"
259259"ClassTips_7_6_Icon" "/achievements/tf_demoman_kill_soldier_grind.vmt"
260N/A"ClassTips_7_7_MvM" "Îmbunătăţeşte damage-ul direct al flamethrower-ului"
N/A260"ClassTips_7_7_MvM" "Îmbunătățește damage-ul direct al flamethrower-ului"
261261"ClassTips_7_7_Icon" "/achievements/tf_pyro_reveal_spies.vmt"
262262// Spy
263263"ClassTips_8_Count" "8"
264N/A"ClassTips_8_1" "Deghizează-te precum inamicul şi infiltrează-te în baza inamică!"
N/A264"ClassTips_8_1" "Deghizează-te precum inamicul și infiltrează-te în baza inamică!"
265265"ClassTips_8_1_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt"
266N/A"ClassTips_8_2" "Camuflează-te ca să eviţi să fii văzut!"
N/A266"ClassTips_8_2" "Camuflează-te ca să eviți să fii văzut!"
267267"ClassTips_8_2_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt"
268N/A"ClassTips_8_3" "Înjunghie-ţi inamicii cu cuţitul pentru o ucidere instantanee!"
N/A268"ClassTips_8_3" "Înjunghie-ți inamicii cu cuțitul pentru o ucidere instantanee!"
269269"ClassTips_8_3_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt"
270N/A"ClassTips_8_4" "Ataşează sabotoare pe santinelele inamice pentru a le distruge!"
N/A270"ClassTips_8_4" "Atașează sabotoare pe santinelele inamice pentru a le distruge!"
271271"ClassTips_8_4_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt"
272272"ClassTips_8_5_MvM" "== În Mann vs. Machine =="
273N/A"ClassTips_8_6_MvM" "Îmbunătăţirea sapper-ului dezactivează şi încetineşte roboţii pe o rază de acţiune"
N/A273"ClassTips_8_6_MvM" "Îmbunătățirea sapper-ului dezactivează și încetinește roboții pe o rază de acțiune"
274274"ClassTips_8_6_Icon" "/achievements/tf_spy_sapper_grind.vmt"
275N/A"ClassTips_8_7_MvM" "Faci spionii inamici camuflaţi din împrejur vizibili echipei tale!"
N/A275"ClassTips_8_7_MvM" "Faci spionii inamici camuflați din împrejur vizibili echipei tale!"
276276"ClassTips_8_7_Icon" "/achievements/tf_soldier_kill_spy_killer.vmt"
277277"ClassTips_8_8_MvM" "Adaugă Penetrare Armură cuțitului tău pentru a ajuta să dobori Roboții Uriași!"
278278"ClassTips_8_8_Icon" "/achievements/tf_get_turretkills.vmt"
279279// Engi
280280"ClassTips_9_Count" "8"
281N/A"ClassTips_9_1" "Colectează metalul din armele căzute pentru a-l folosi la construcţii!"
N/A281"ClassTips_9_1" "Colectează metalul din armele căzute pentru a-l folosi la construcții!"
282282"ClassTips_9_1_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt"
283N/A"ClassTips_9_2" "Construieşte santinele pentru a-ţi apăra baza! Îmbunătăţeşte-le până la nivelul 3!"
N/A283"ClassTips_9_2" "Construiește santinele pentru a-ți apăra baza! Îmbunătățește-le până la nivelul 3!"
284284"ClassTips_9_2_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt"
285N/A"ClassTips_9_3" "Construieşte teleportoare pentru a-ţi ajuta coechiperii să ajungă pe câmpul de luptă!"
N/A285"ClassTips_9_3" "Construiește teleportoare pentru a-ți ajuta coechiperii să ajungă pe câmpul de luptă!"
286286"ClassTips_9_3_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt"
287287"ClassTips_9_4_MvM" "== În Mann vs. Machine =="
288N/A"ClassTips_9_5_MvM" "Îmbunătăţeşte-ţi santinela încât să tragă mai repede!"
N/A288"ClassTips_9_5_MvM" "Îmbunătățește-ți santinela încât să tragă mai repede!"
289289"ClassTips_9_5_Icon" "/achievements/tf_engineer_sentry_kill_lifetime_grind.vmt"
290N/A"ClassTips_9_6_MvM" "Construieşte mai multe santinele!"
N/A290"ClassTips_9_6_MvM" "Construiește mai multe santinele!"
291291"ClassTips_9_6_Icon" "/achievements/tf_engineer_freezecam_sentry.vmt"
292292"ClassTips_9_7_MvM" "Fă-ți teleportoarele bi-direcționale!"
293293"ClassTips_9_7_Icon" "/achievements/tf_engineer_teleport_grind.vmt"
294N/A"ClassTips_9_8_MvM" "Îmbunătăţeşte-ţi raza de vindecare şi de aprovizionare a dispenserului"
N/A294"ClassTips_9_8_MvM" "Îmbunătățește-ți raza de vindecare și de aprovizionare a dispenserului"
295295"ClassTips_9_8_Icon" "/achievements/tf_engineer_dispenser_heal_grind.vmt"
296296// Random
297297"ClassTips_12_Count" "1"
299299"ClassTips_12_1_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt"
300300 
301301"TF_Welcome" "Bun venit"
302N/A"TF_Welcome_birthday" "Bun venit şi la mulţi ani, TF!"
303N/A"TF_Welcome_halloween" "Bun venit şi Halloween fericit!"
N/A302"TF_Welcome_birthday" "Bun venit și la mulți ani, TF!"
N/A303"TF_Welcome_halloween" "Bun venit și Halloween fericit!"
304304"TF_Welcome_fullmoon" "Bine ai venit și bucură-te de Luna Plină!"
305305"TF_Welcome_christmas" "Bun venit și sărbători fericite!"
306306"TF_Welcome_april_fools" "Bine ai venit și la mulți ani de Ziua Păcălelilor!"
325325"TF_ResetStats" "&RESETEAZĂ STATISTICILE"
326326"TF_NextTip" "URMĂTORUL &SFAT"
327327"TF_NextTip_360" "Următorul sfat"
328N/A"TF_ConfirmResetStats" "Eşti sigur că doreşti să-ţi resetezi statisticile?\nOdată resetate, statisticile vechi nu mai pot fi recuperate!"
N/A328"TF_ConfirmResetStats" "Ești sigur că dorești să-ți resetezi statisticile?\nOdată resetate, statisticile vechi nu mai pot fi recuperate!"
329329"TF_ConfirmResetAchievements_Title" "Resetează toate realizările"
330330"TF_ConfirmResetAchievements_Message" "Ești sigur că vrei să resetezi toate cele 520 de realizări din jocul Team Fortress 2 și de pe Steam?\n\nOdată resetate, vechile tale realizări nu vor mai putea fi recuperate!"
331331"TF_ConfirmResetAchievements_OK" "Resetează"
367367"TF_Rage" "FURIE"
368368"TF_PyroRage" "MMMPH"
369369"TF_Berzerk" "CAPETE"
370N/A"TF_Charge" "ŞARJĂ"
N/A370"TF_Charge" "ȘARJĂ"
371371"TF_EnergyDrink" "BĂUTURĂ"
372N/A"TF_Revenge" "REVANŞĂ"
N/A372"TF_Revenge" "REVANȘĂ"
373373"TF_Sandwich" "MÂNCARE"
374374"TF_Hype" "HYPE"
375375"TF_Boost" "STIMULENT"
377377"TF_MANGLER" "MUTILATOR"
378378"TF_CRITS" "CRITICALE"
379379"TF_POMSON_HUD" "POMSON"
380N/A"TF_KNIFE" "CUŢIT"
N/A380"TF_KNIFE" "CUȚIT"
381381"TF_SniperRage" "FOCALIZARE"
382382"TF_Cleaver" "CLEAVER"
383383"TF_Rescue" "ENERGIE"
392392"TF_BOLT" "SĂGEATĂ"
393393"TF_SmgCharge" "CRIKEY"
394394 
395N/A"TF_OUT_OF_AMMO" "FĂRĂ MUNIŢIE"
N/A395"TF_OUT_OF_AMMO" "FĂRĂ MUNIȚIE"
396396 
397397"Game_connected" "%s1 s-a conectat"
398398 
414414"game_scramble_in_secs" "Se amestecă echipele!\nJocul va reîncepe în %s1 secunde"
415415"game_scramble_onrestart" "Echipele se amestecă automat!"
416416 
417N/A"game_respawntime_now" "Pregăteşte-te de înviere"
N/A417"game_respawntime_now" "Pregătește-te de înviere"
418418"game_respawntime_in_sec" "Învii în: 1 secundă"
419419"game_respawntime_in_secs" "Învii în: %s1 secunde"
420N/A"game_respawntime_stalemate" "Nu se poate reveni în timpul Morţii Subite"
421N/A"game_respawntime_next_round" "Revenire în: Aşteptaţi până runda următoare"
N/A420"game_respawntime_stalemate" "Nu se poate reveni în timpul Morții Subite"
N/A421"game_respawntime_next_round" "Revenire în: Așteptați până runda următoare"
422422 
423423"game_auto_team_balance_in" "Echipele vor fi auto-balansate în %s1 secunde."
424424"game_player_was_team_balanced" "%s1 a fost mutat la cealaltă echipă"
437437"TF_playerid_object_mini" "Mini-%s1 construită de %s2"
438438"TF_playerid_object_mode" "%s3 %s1 construită de %s2"
439439"TF_playerid_object_level" "( Nivelul %s1 )"
440N/A"TF_playerid_object_upgrading" "Progresul îmbunătăţirii: %s1"
441N/A"TF_playerid_object_upgrading_level" "( Nivelul %s1 ) Progresul îmbunătăţirii: %s2"
N/A440"TF_playerid_object_upgrading" "Progresul îmbunătățirii: %s1"
N/A441"TF_playerid_object_upgrading_level" "( Nivelul %s1 ) Progresul îmbunătățirii: %s2"
442442"TF_playerid_object_diffteam" "%s1 inamic, construit de %s2"
443443"TF_playerid_object_recharging" "Se reîncarcă: %s1%"
444444"TF_playerid_healer" "Medic: "
462462 
463463// Keyboard options
464464"TF_Title" "TEAM FORTRESS"
465N/A"TF_ClassSpecific_Keys" "ABILITĂŢI SPECIFICE CLASEI"
N/A465"TF_ClassSpecific_Keys" "ABILITĂȚI SPECIFICE CLASEI"
466466"TF_ClassSkill_Medic" "Medic: Activează ÜberCharge"
467467"TF_ClassSkill_Heavy" "HEAVY: Rotește țeava minigunului"
468468"TF_ClassSkill_Sniper" "SNIPER: Privește prin luneta armei"
472472"TF_ClassSkill_Demoman" "DEMOMAN: Detonează bombele lipicioase"
473473"TF_Call_For_Medic" "Cheamă un Medic"
474474"TF_Call_For_Help" "Strigă după ajutor"
475N/A"TF_DropFlag" "Scapă inteligenţa"
N/A475"TF_DropFlag" "Scapă inteligența"
476476"TF_Switch_Classes_Immediately" "Schimbă clasele imediat"
477477"TF_Toggle_RoundInfo_Map" "Comută informațiile hărții"
478478"TF_MapInfo" "Arată informațiile despre hartă"
504504"TF_Chat_AllDead" "�*MORT* �%s1� :  %s2"
505505"TF_Chat_AllSpec" "�*SPEC* �%s1� :  %s2"
506506"TF_Chat_Coach" "�*ÎNDRUMEZI* �%s1� : %s2"
507N/A"TF_Name_Change" "�* �%s1� şi-a schimbat numele în �%s2"
N/A507"TF_Name_Change" "�* �%s1� și-a schimbat numele în �%s2"
508508"TF_Class_Change" "�* �%s1� a schimbat clasa în �%s2"
509509"TF_Chat_Party" "(GRUP) "
510510 
528528"Econ_MarketTooltipFormat" "( %s1 disponibil pe Piața Comunitară Steam începând de la %s2 )"
529529"EconAction_Preview" "Inspectează în joc..."
530530 
531N/A"OnlyAllowUniqueQuality" "Interzice obiecte cu calităţi speciale"
N/A531"OnlyAllowUniqueQuality" "Interzice obiecte cu calități speciale"
532532 
533533// Weapon strings
534534"TF_Weapon_Bat" "Bat"
559559"TF_Weapon_Tranq" "Tranquilizer Gun"
560560"TF_Weapon_Wrench" "Wrench"
561561"TF_Weapon_Wrench_Desc" "Îmbunătățește, repară și mărește viteza de contruire la lovirea construcțiilor aliate"
562N/A"TF_Weapon_ObjectSelection" "Construieşte"
N/A562"TF_Weapon_ObjectSelection" "Construiește"
563563"TF_Weapon_PDA_Engineer_Builder" "Construction PDA"
564564"TF_Weapon_PDA_Engineer_Destroyer" "Destruction PDA"
565565"TF_Weapon_PDA_Engineer" "PDA" // type name; shared by builder/destroyer
582582"TF_Weapon_Kunai" "Kunai"
583583"TF_Weapon_SoldierKatana" "Katana"
584584"TF_Weapon_Jar" "Karate la borcan"
585N/A"TF_Weapon_Jar_Milk" "Substanţă Fără Lapte"
N/A585"TF_Weapon_Jar_Milk" "Substanță Fără Lapte"
586586"TF_Weapon_Jar_Gas" "Substanță asemănătoare benzinei"
587587"TF_Weapon_Jar_Cleaver" "Cleaver"
588588"TF_Weapon_CompoundBow" "Bow"
820820"TF_TournamentMedal_Winners_Desc" "Acordată câștigătorilor!"
821821"TF_TournamentMedal_2nd_Desc" "Acordată echipei de pe locul al doilea!"
822822"TF_TournamentMedal_3rd_Desc" "Acordată echipei de pe locul al treilea!"
823N/A"TF_TournamentMedal_Runnerups_Desc" "Acordată celorlalți finalişti!"
N/A823"TF_TournamentMedal_Runnerups_Desc" "Acordată celorlalți finaliști!"
824824"TF_TournamentMedal_Participants_Desc" "Acordată jucătorilor care au participat la campionat."
825825 
826826"TF_TournamentMedal_Fall2011" "Toamnă 2011"
16861686"TF_Medal_TipOfTheHats2018_Desc" "Acordată celor care au contribuit la evenimentul caritabil „Tip of the Hats 2018”"
16871687 
16881688"TF_Medal_SpecialSnowflake" "Special Snowflake"
1689N/A"TF_Medal_SpecialSnowflake_Desc" "Arată-i încălzirii globale cine este şeful prin purtarea unui fulg de zăpadă fals pe piept. Se acordă participanţilor din timpul prezentării comunitare a Workshop Wonderland 2015!"
N/A1689"TF_Medal_SpecialSnowflake_Desc" "Arată-i încălzirii globale cine este șeful prin purtarea unui fulg de zăpadă fals pe piept. Se acordă participanților din timpul prezentării comunitare a Workshop Wonderland 2015!"
16901690"TF_Medal_GiftOfGiving" "Gift of Giving"
16911691"TF_Medal_GiftOfGiving_Desc" "Oferă un pic și primește un pic. Pentru inimile calde și caritabile din timpul prezentării acțiunii caritabile comunitare Workshop Wonderland 2015!"
16921692 
16991699"TF_Medal_HugsTF_2017_Desc" "Acordată celor care au contribuit sau au participat la evenimentul caritabil „Hugh.tf 2017”"
17001700"TF_Medal_HugsTF_2018" "Heartfelt Hero" // ADD THE
17011701"TF_Medal_HugsTF_2018_Desc" "Acordată acelora care au contribuit sau au participat la evenimentul caritabil Hugs.tf 2018"
1702N/A"TF_Medal_HugsTF_2023" "Heartfelt Hug 2023" // crow_mask_1873_comment
1703N/A"TF_Medal_HugsTF_2023_Desc" "Once upon a time, a wise soul shared a secret with us: always give one warm embrace per day! Little did they know that we took it literally and began a global hugging frenzy."
17041702"TF_MapperMedal" "Map Maker's Medallion" // ADD THE
17051703"TF_style0" "Stilul 1"
17061704"TF_style1" "Stilul 2"
24612459"TF_Wearable_Medal" "Medal"
24622460"TF_Wearable_Badge" "Insignă"
24632461"TF_Wearable_Holiday_Hat" "Holiday Hat"
2464N/A"TF_Wearable_HonestyHalo" "Aură a Incoruptibilităţii"
N/A2462"TF_Wearable_HonestyHalo" "Aură a Incoruptibilității"
24652463"TF_Wearable_Glasses" "Ochelari"
24662464"TF_Wearable_Apparel" "Țoalele"
24672465"TF_Wearable_Spurs" "Spurs"
25642562"TF_Wearable_Horns" "Coarne"
25652563"TF_Wearable_Life_Support" "Life Support"
25662564"TF_Wearable_Jetpack" "Jetpack"
2567N/A"TF_Wearable_Pouch" "Săculeţ"
N/A2565"TF_Wearable_Pouch" "Săculeț"
25682566"TF_Wearable_Wingstick" "Wingstick"
25692567"TF_Wearable_Rose" "Rose"
25702568"TF_Wearable_Tools" "Instrumente"
25952593"TF_TauntEnabler_MedicHeroicPose" "Taunt: The Meet the Medic"
25962594"TF_Gift" "Cadou"
25972595"TF_Gift_EntireServer" "Grămada de Cadouri"
2598N/A"TF_Gift_EntireServer_Desc" "Când este folosit, acest Obiect de Acţiune oferă un cadou aleator\n la 23, sau mai puţini, de oameni de pe server!"
N/A2596"TF_Gift_EntireServer_Desc" "Când este folosit, acest Obiect de Acțiune oferă un cadou aleator\n la 23, sau mai puțini, de oameni de pe server!"
25992597"TF_Gift_RandomPerson" "Saxton Secret"
2600N/A"TF_Gift_RandomPerson_Desc" "Când este folosit, acest Obiect de Acţiune oferă un cadou aleator\nla o persoană de pe server!"
N/A2598"TF_Gift_RandomPerson_Desc" "Când este folosit, acest Obiect de Acțiune oferă un cadou aleator\nla o persoană de pe server!"
26012599 
26022600"TF_Tool_Gift_Desc" "Acest obiect este un cadou împachetat. Îl poți da cuiva dacă l-ai împachetat sau îl poți despacheta dacă l-ai primit!"
26032601 
26042602"ToolAction_WeddingRing_AcceptReject" "Acceptă / Respinge"
2605N/A"TF_UseWeddingRing_Title" "Accepţi propunerea?"
2606N/A"TF_UseWeddingRing_Text" "Vrei să accepţi această propunere de la %proposer_name%?\n\\Ţine minte că acest obiect poate fi folosit doar de această dată. Diamantele sunt pentru totdeauna."
N/A2603"TF_UseWeddingRing_Title" "Accepți propunerea?"
N/A2604"TF_UseWeddingRing_Text" "Vrei să accepți această propunere de la %proposer_name%?\n\\Ține minte că acest obiect poate fi folosit doar de această dată. Diamantele sunt pentru totdeauna."
26072605"TF_WeddingRing_AcceptProposal" "Da!"
26082606"TF_WeddingRing_RejectProposal" "Anulează"
26092607"TF_WeddingRing_ClientMessageTitle" "Noutăți interesante!" // unused
26332631"TF_BetaPocketRocketLauncher" "Beta Pocket Rocket Launcher"
26342632"TF_BetaPocketRocketLauncher2" "Beta Pocket Rocket Launcher 2"
26352633"TF_BetaPocketRocketLauncher3" "Beta Pocket Rocket Launcher 3"
2636N/A"TF_BetaPocketShotgun" "Puşcă de Buzunar Beta"
N/A2634"TF_BetaPocketShotgun" "Pușcă de Buzunar Beta"
26372635"TF_BetaSplitEqualizer1" "Beta Split Equalizer 1"
26382636"TF_BetaSplitEqualizer2" "Beta Split Equalizer 2"
26392637"TF_BetaSniperRifle1" "Beta Sniper Rifle 1"
26672665 
26682666// DRG Pyro Pack
26692667"TF_Phlogistinator" "The Phlogistinator" // ADD THE
2670N/A"TF_Phlogistinator_Desc" "Fiind un aparat revoluţionar capabil să trezească elementul phlogiston al focului ce există în toate creaturile combustibile, adică, în toate."
N/A2668"TF_Phlogistinator_Desc" "Fiind un aparat revoluționar capabil să trezească elementul phlogiston al focului ce există în toate creaturile combustibile, adică, în toate."
26712669"TF_ThirdDegree" "The Third Degree" // ADD THE
26722670"TF_ThirdDegree_Desc" "Fiind o binefacere pentru țapinari, provinciali și distrugători de atomi din lumea întreagă, acest aparat miraculos de despicat materie arde fiecare moleculă în parte pe măsură ce o despică."
26732671"TF_ManMelter" "The Manmelter" // ADD THE
2674N/A"TF_ManMelter_Desc" "Această armă se va reîncărca automat când nu este activă.\n\nFiind un dispozitiv ce batjocoreşte consensul ştiinţific convenţional, cum că moleculele ce alcătuiesc corpul omului trebuie să fie aranjate \"tocmai așa\" și nu, spre exemplu, de-a lungul unei raze de kilometri întregi."
N/A2672"TF_ManMelter_Desc" "Această armă se va reîncărca automat când nu este activă.\n\nFiind un dispozitiv ce batjocorește consensul științific convențional, cum că moleculele ce alcătuiesc corpul omului trebuie să fie aranjate \"tocmai așa\" și nu, spre exemplu, de-a lungul unei raze de kilometri întregi."
26752673"TF_Bubble_Helmet" "The Bubble Pipe" // ADD THE
2676N/A"TF_Bubble_Helmet_Desc" "Fiind o invenţie care a atins ţelul umanitar al tuturor oamenilor de ştiinţă măreţi, de la Lordul Holland până la Ducele de Wellington, acela de a îi permite unui gentilom adevărat să fumeze o pipă în spaţiu."
N/A2674"TF_Bubble_Helmet_Desc" "Fiind o invenție care a atins țelul umanitar al tuturor oamenilor de știință măreți, de la Lordul Holland până la Ducele de Wellington, acela de a îi permite unui gentilom adevărat să fumeze o pipă în spațiu."
26772675"TF_GrordbortPyro_Tank" "The Moonman Backpack" // ADD THE
26782676"TF_GrordbortPyro_Tank_Desc" "Este un pachet cu ingredientele fundamentale necesare pentru supraviețuirea corpului în spațiu - mai exact o parte oxigen, o parte mercur și douăsprezece părți laudanum."
26792677"TF_DRG_SilverBadge" "Dr. Grordbort's Silver Crest"
27072705"TF_RFAHammer" "The Maul" // ADD THE
27082706"TF_RFAHammer_Desc" "Oferă un impact devastator cu o aromă de praf marțian."
27092707"TF_MedicMtGHat" "The Planeswalker Helm" // ADD THE
2710N/A"TF_MedicMtGHat_Desc" "Dacă întreabă cineva, spune-le că colţii tăi te califică pentru munca veterinară."
N/A2708"TF_MedicMtGHat_Desc" "Dacă întreabă cineva, spune-le că colții tăi te califică pentru munca veterinară."
27112709"TF_ScoutMtGHat" "The Planeswalker Goggles" // ADD THE
27122710"TF_ScoutMtGHat_Desc" "Nu îți mai intră muște în ochi când străbați harta."
27132711 
27342732"TF_Summer2014_Level0" "Summer Starter Kit"
27352733"TF_Summer2014_Level0_Desc" "Oferit pentru participarea la Steam Summer Adventure 2014.\n\nAcesta conține o selecție de obiecte și poate fi deschis din inventarul tău!"
27362734"TF_Summer2014_Level1" "Summer Adventure Pack"
2737N/A"TF_Summer2014_Level1_Desc" "Oferit pentru participarea la Steam Summer Adventure 2014.\n\nAcesta conține o selecție de obiecte, inclusiv cel puțin un accesoriu exclusiv provenit de la evenimentul de Summer, şi poate fi deschis din inventarul tău!"
N/A2735"TF_Summer2014_Level1_Desc" "Oferit pentru participarea la Steam Summer Adventure 2014.\n\nAcesta conține o selecție de obiecte, inclusiv cel puțin un accesoriu exclusiv provenit de la evenimentul de Summer, și poate fi deschis din inventarul tău!"
27382736 
27392737"TF_ScoutBoombox" "The Boston Boom-Bringer" // ADD THE
27402738"TF_ScoutBoombox_Desc" "Plimbându-se pe stradă, asculta o piesă mișto, în timp ce asfaltul vibra sub bass-ul Mann Co."
27722770 
27732771"TF_UsableItem" "Obiect Folosibil"
27742772"TF_Usable_PowerupBottle" "Power Up Canteen"
2775N/A"TF_Usable_PowerupBottle_Desc" "Aplică un efect bonus pentru o perioadă limitată de timp când este folosită. Trebuie să fie umplută la o Staţie de Îmbunătăţire, şi poate fi umplută cu un singur tip de bonus la un moment dat."
N/A2773"TF_Usable_PowerupBottle_Desc" "Aplică un efect bonus pentru o perioadă limitată de timp când este folosită. Trebuie să fie umplută la o Stație de Îmbunătățire, și poate fi umplută cu un singur tip de bonus la un moment dat."
27762774 
2777N/A"TF_SelectPlayer_DuelClass" "Restricţie Clasă: %s1"
N/A2775"TF_SelectPlayer_DuelClass" "Restricție Clasă: %s1"
27782776"TF_SelectPlayer_DuelClass_None" "niciunul"
2779N/A"TF_SelectPlayer_Duel_AnyClass" "Tu şi adversarul tău puteţi concura cu orice clasă."
2780N/A"TF_SelectPlayer_Duel_PlayerClass" "Tu şi adversarul tău trebuie să concuraţi folosind clasa curentă: %s1."
N/A2777"TF_SelectPlayer_Duel_AnyClass" "Tu și adversarul tău puteți concura cu orice clasă."
N/A2778"TF_SelectPlayer_Duel_PlayerClass" "Tu și adversarul tău trebuie să concurați folosind clasa curentă: %s1."
27812779"TF_Usable_Duel" "Dueling Mini-Game"
2782N/A"TF_Usable_Duel_Desc" "Inamicul se îndoieşte de îndemânarea, igiena personală sau/şi de originile tale?\nFoloseşte aceste arme de foc aranjate cu stil, pentru a-i provoca la un duel!\nVezi Catalogul Mann Co. pentru mai multe detalii."
2783N/A"TF_Duel_Request" "�%initiator%� te provoacă la un duel! Îţi vei apăra onoarea?"
N/A2780"TF_Usable_Duel_Desc" "Inamicul se îndoiește de îndemânarea, igiena personală sau/și de originile tale?\nFolosește aceste arme de foc aranjate cu stil, pentru a-i provoca la un duel!\nVezi Catalogul Mann Co. pentru mai multe detalii."
N/A2781"TF_Duel_Request" "�%initiator%� te provoacă la un duel! Îți vei apăra onoarea?"
27842782"TF_Duel_Request_Class" "�%initiator%� te-a provocat la un �%player_class% Class-Locked Duel�! Îți vei apăra onoarea?"
27852783"TF_Duel_Challenge" "�%initiator%� l-a provocat pe �%target%� la un duel!"
27862784"TF_Duel_Challenge_Class" "�%initiator%� l-a provocat pe �%target%� la un Duel blocat pe Clasa �%player_class%!"
27872785"TF_Duel_Accept" "�%target%� a fost de acord să se dueleze cu �%initiator%�!"
2788N/A"TF_Duel_Decline" "Laşul de �%target%� a respins provocarea la duel a Onorabilului �%initiator%�!"
2789N/A"TF_Duel_Decline2" "�%target%� îi este frică să se dueleze cu �%initiator%� şi respinge provocarea lui!"
2790N/A"TF_Duel_Decline3" "�%target%� păleşte în faţa lui �%initiator%� şi refuză să se dueleze!"
N/A2786"TF_Duel_Decline" "Lașul de �%target%� a respins provocarea la duel a Onorabilului �%initiator%�!"
N/A2787"TF_Duel_Decline2" "�%target%� îi este frică să se dueleze cu �%initiator%� și respinge provocarea lui!"
N/A2788"TF_Duel_Decline3" "�%target%� pălește în fața lui �%initiator%� și refuză să se dueleze!"
27912789"TF_Duel_Win" "�%winner%� l-a învins pe �%loser%� într-un duel cu scorul de �%winner_score%� la �%loser_score%�!"
27922790"TF_Duel_Win_SwappedTeams" "�%winner%� l-a învins pe �%loser%� într-un duel pentru că �%loser%� a schimbat echipele."
2793N/A"TF_Duel_Win_Disconnect" "�%winner%� l-a învins pe �%loser%� într-un duel pentru că �%loser%� a ieşit din joc."
2794N/A"TF_Duel_Tie" "Duelul dintre �%initiator%� şi �%target%� s-a terminat cu un egal de �%score%� puncte fiecare! Un Dueling Mini-Game deținut de �%initiator%� nu a fost consumat."
2795N/A"TF_Duel_Refund_LevelShutdown" "Duelul dintre �%initiator%� şi �%target%� s-a sfârşit, pentru că harta a fost schimbată. Un Dueling Mini-Game deținut de �%initiator%� nu a fost consumat."
2796N/A"TF_Duel_Refund_ScoreTiedAtZero" "Duelul dintre �%initiator%� şi �%target%� s-a terminat, pentru că au făcut egal 0-0. Un Dueling Mini-Game deținut de �%initiator%� nu a fost consumat."
N/A2791"TF_Duel_Win_Disconnect" "�%winner%� l-a învins pe �%loser%� într-un duel pentru că �%loser%� a ieșit din joc."
N/A2792"TF_Duel_Tie" "Duelul dintre �%initiator%� și �%target%� s-a terminat cu un egal de �%score%� puncte fiecare! Un Dueling Mini-Game deținut de �%initiator%� nu a fost consumat."
N/A2793"TF_Duel_Refund_LevelShutdown" "Duelul dintre �%initiator%� și �%target%� s-a sfârșit, pentru că harta a fost schimbată. Un Dueling Mini-Game deținut de �%initiator%� nu a fost consumat."
N/A2794"TF_Duel_Refund_ScoreTiedAtZero" "Duelul dintre �%initiator%� și �%target%� s-a terminat, pentru că au făcut egal 0-0. Un Dueling Mini-Game deținut de �%initiator%� nu a fost consumat."
27972795"TF_Duel_Refund_Kicked" "Duelul dintre �%initiator%� și �%target%� s-a încheiat, deoarece un jucător a fost exclus. Un Dueling Mini-Game deținut de �%initiator%� nu a fost consumat."
2798N/A"TF_Duel_Refund_ForceTeamSwap" "Duelul între �%initiator%� şi �%target%� a luat sfârşit, deoarece un jucător a fost schimbat la o altă echipă. Un Mini-Joc de Duel deţinut de �%initiator%� nu a fost consumat."
N/A2796"TF_Duel_Refund_ForceTeamSwap" "Duelul între �%initiator%� și �%target%� a luat sfârșit, deoarece un jucător a fost schimbat la o altă echipă. Un Mini-Joc de Duel deținut de �%initiator%� nu a fost consumat."
27992797"TF_Duel_StatusKill" "Starea Duelului:\n�%initiator%�: �%initiator_score%�\n�%target%�: �%target_score%�"
28002798"TF_Duel_StatusAssist" "Starea Duelului:\n�%initiator%�: �%initiator_score%�\n�%target%�: �%target_score%�"
28012799"TF_Duel_StatusForChat_Kill" "Starea Duelului - �%initiator%�: �%initiator_score%� - �%target%�: �%target_score%�."
28022800"TF_Duel_StatusForChat_Assist" "Starea Duelului - �%initiator%�: �%initiator_score%� - �%target%�: �%target_score%�."
2803N/A"TF_Duel_Title" "Duelaţi-vă până la Moarte!"
2804N/A"TF_Duel_JoinCancel" "Nu Mulţumesc"
2805N/A"TF_Duel_Cancelled" "Duelul dintre �%initiator%� şi �%target%� a fost anulat. Un Dueling Mini-Game deținut de �%initiator%� nu a fost consumat."
N/A2801"TF_Duel_Title" "Duelați-vă până la Moarte!"
N/A2802"TF_Duel_JoinCancel" "Nu Mulțumesc"
N/A2803"TF_Duel_Cancelled" "Duelul dintre �%initiator%� și �%target%� a fost anulat. Un Dueling Mini-Game deținut de �%initiator%� nu a fost consumat."
28062804"TF_Duel_InADuel_Initiator" "Ai provocat deja pe cineva la duel sau te afli într-un duel deja."
28072805"TF_Duel_InADuel_Target" "�%target%� se află deja într-un duel."
28082806"TF_Duel_TempBanned_Initiator" "Ultimul tău duel s-a încheiat prematur, deci nu te mai poți duela din nou pentru cel puțin zece minute."
28092807"TF_Duel_TempBanned_Target" "�%target%� a fost într-un duel care s-a încheiat pe neașteptate, prin urmare nu mai are voie să se dueleze pentru cel puțin zece minute."
28102808"TF_Duel_UserTemporarilyUnavailable" "A avut loc o problemă temporară ce a prevenit începerea duelului. Te rugăm să încerci din nou în câteva minute."
2811N/A"TF_Duel_CannotUse" "Nu poţi iniţia un duel în acest moment."
N/A2809"TF_Duel_CannotUse" "Nu poți iniția un duel în acest moment."
28122810"TF_Duel_Medal_Bronze" "Bronze Dueling Badge"
28132811"TF_Duel_Medal_Silver" "Silver Dueling Badge"
28142812"TF_Duel_Medal_Gold" "Gold Dueling Badge"
28152813"TF_Duel_Medal_Plat" "Platinum Dueling Badge"
2816N/A"TF_Duel_Medal_Bronze_Desc" "Această insignă ţine seama de statisticile tale de duel.\nMareşte nivelul ei câştigând dueluri!"
2817N/A"TF_Duel_Medal_Silver_Desc" "Obţinut la nivelul 25.\nAceastă insignă ţine seama de statisticile tale de duel.\nMareşte nivelul ei câştigând dueluri!"
2818N/A"TF_Duel_Medal_Gold_Desc" "Obţinut la nivelul 50.\nAceastă insignă ţine seama de statisticile tale de duel.\nMareşte nivelul ei câştigând dueluri!"
2819N/A"TF_Duel_Medal_Plat_Desc" "Obţinut la nivelul 75.\nAceastă insignă ţine seama de statisticile tale de duel.\nMareşte nivelul ei câştigând dueluri!"
2820N/A"TF_Duel_Desc_Won" "Câştiguri: %wins%\nUltimul Duel: L-ai înfrânt pe %last_target%\nîn data de %last_date%"
2821N/A"TF_Duel_Desc_Lost" "Câştiguri: %wins%\nUltimul Duel: Ai pierdut în faţa lui %last_target%\nîn data de %last_date%"
2822N/A"TF_Duel_Desc_Tied" "Câştiguri: %wins%\nUltimul Duel: Ai făcut egal cu %last_target%\nîn data de %last_date%"
N/A2814"TF_Duel_Medal_Bronze_Desc" "Această insignă ține seama de statisticile tale de duel.\nMarește nivelul ei câștigând dueluri!"
N/A2815"TF_Duel_Medal_Silver_Desc" "Obținut la nivelul 25.\nAceastă insignă ține seama de statisticile tale de duel.\nMarește nivelul ei câștigând dueluri!"
N/A2816"TF_Duel_Medal_Gold_Desc" "Obținut la nivelul 50.\nAceastă insignă ține seama de statisticile tale de duel.\nMarește nivelul ei câștigând dueluri!"
N/A2817"TF_Duel_Medal_Plat_Desc" "Obținut la nivelul 75.\nAceastă insignă ține seama de statisticile tale de duel.\nMarește nivelul ei câștigând dueluri!"
N/A2818"TF_Duel_Desc_Won" "Câștiguri: %wins%\nUltimul Duel: L-ai înfrânt pe %last_target%\nîn data de %last_date%"
N/A2819"TF_Duel_Desc_Lost" "Câștiguri: %wins%\nUltimul Duel: Ai pierdut în fața lui %last_target%\nîn data de %last_date%"
N/A2820"TF_Duel_Desc_Tied" "Câștiguri: %wins%\nUltimul Duel: Ai făcut egal cu %last_target%\nîn data de %last_date%"
28232821"TF_DuelDialog_Title" "Provoacă la un Duel"
28242822"TF_Duel_WrongClass" "Trebuie să joci %player_class% pentru a accepta un Duel blocat pe o Clasă!"
28252823 
28522850"Store_AvailableStyles_Header" "Stiluri Disponibile:"
28532851 
28542852"TF_Bundle_Polycount" "Pachetul Polycount"
2855N/A"TF_Bundle_Polycount_Desc" "Conţine toate proiectele Polycount câştigătoare:"
N/A2853"TF_Bundle_Polycount_Desc" "Conține toate proiectele Polycount câștigătoare:"
28562854"TF_Bundle_PolycountPyro" "Costumul de Benzinar"
28572855"TF_Bundle_PolycountPyro_Desc" "Include toate obiectele pentru Pyro din Polycount:"
28582856"TF_Bundle_PolycountSpy" "The Saharan Spy"
28722870"TF_Bundle_MedievalMedic_Desc" "Se includ obiectele acestea de temă medievală pentru Medic:"
28732871"TF_Bundle_HibernatingBear" "Ursul Hibernând"
28742872"TF_Bundle_HibernatingBear_Desc" "Se includ obiectele acestea de Heavy:"
2875N/A"TF_Bundle_ExpertsOrdnance" "Ordonanţa Expertului"
N/A2873"TF_Bundle_ExpertsOrdnance" "Ordonanța Expertului"
28762874"TF_Bundle_ExpertsOrdnance_Desc" "Se includ obiectele acestea de Demoman:"
28772875"TF_Bundle_FancyHats" "Cutie de Pălării Extravagante"
28782876"TF_Bundle_FancyHats_Desc" "Conține o varietate de pălării incredibil de extravagante:"
29002898 
29012899"TF_PurityFist_Promo" "Purity Fist Promo"
29022900"TF_Bundle_MobsterMonday" "Pachetul Ziua de Luni a Gangsterilor"
2903N/A"TF_Bundle_MobsterMonday_Desc" "Echipează-te cu aceste obiecte ale Mafiei pentru Heavy şi Spy:"
2904N/A"TF_Bundle_TimbukTuesday" "Pachetul Ziua de Marţi Timbuk"
2905N/A"TF_Bundle_TimbukTuesday_Desc" "Echipează-te cu aceste obiecte pe temă (aproape) Mid-Estică pentru Sniper, Scout şi Demoman:"
N/A2901"TF_Bundle_MobsterMonday_Desc" "Echipează-te cu aceste obiecte ale Mafiei pentru Heavy și Spy:"
N/A2902"TF_Bundle_TimbukTuesday" "Pachetul Ziua de Marți Timbuk"
N/A2903"TF_Bundle_TimbukTuesday_Desc" "Echipează-te cu aceste obiecte pe temă (aproape) Mid-Estică pentru Sniper, Scout și Demoman:"
29062904"TF_Bundle_WarWednesday" "Pachetul Ziua de Miercuri a Războiului Mondial"
29072905"TF_Bundle_WarWednesday_Desc" "Echipează-te cu aceste obiecte pe temă militară pentru Soldier:"
2908N/A"TF_Bundle_MeetTheMedic" "Pachetul Întâlneşte-l pe Medic!"
N/A2906"TF_Bundle_MeetTheMedic" "Pachetul Întâlnește-l pe Medic!"
29092907"TF_Bundle_MeetTheMedic_Desc" "Echipează-te cu aceste obiecte care celebrează videoul Meet the Medic:"
29102908"TF_Bundle_Uber" "Pachetul Actualizarea Uber"
2911N/A"TF_Bundle_Uber_Desc" "Achiziţionează toate obiectele noi din Update-ul Uber într-un pachet compact:"
N/A2909"TF_Bundle_Uber_Desc" "Achiziționează toate obiectele noi din Update-ul Uber într-un pachet compact:"
29122910 
29132911"TF_Bundle_Summer2011" "Pachetul Soarele de Vară"
29142912"TF_Bundle_Summer2011_Desc" "Setul perfect de obiecte pentru a te bucura de căldura soarelui:"
29222920"TF_Bundle_JapanCharity" "Pachetul de Caritate pentru Japonia"
29232921"TF_Bundle_JapanCharity_Desc" "Pălării și noisemakeruri în ediție limitată! Toate veniturile (excluzând taxele) merg direct către Crucea Roșie din America, pentru victimele dezastrului din Japonia."
29242922 
2925N/A"TF_Bundle_MapTokens" "Colecţia de Ştampile ale Hărţilor"
N/A2923"TF_Bundle_MapTokens" "Colecția de Ștampile ale Hărților"
29262924"TF_Bundle_MapTokens_Desc" "Include un timbru pentru fiecare hartă creată de comunitate."
29272925 
29282926"TF_Bundle_MapTokens_ToughBreak" "Pachetul de hărți Tough Break create de comunitate"
2929N/A"TF_Bundle_MapTokens_ToughBreak_Desc" "Include un timbru pentru hartă (Map Stamp) şi un filtru de calitate Strange pentru fiecare hartă creată de comunitate din campania Tough Break."
N/A2927"TF_Bundle_MapTokens_ToughBreak_Desc" "Include un timbru pentru hartă (Map Stamp) și un filtru de calitate Strange pentru fiecare hartă creată de comunitate din campania Tough Break."
29302928 
29312929"TF_Bundle_DrGrordbortVictoryPack" "Pachetul Victoriei al lui Dr. Grordbort"
29322930"TF_Bundle_DrGrordbortVictoryPack_Desc" "Ia întregul pachet cu obiectele pentru Soldier ale lui Dr. Grordbort, făcute de WETA Workshop!"
29562954"TF_Bundle_FM2012Promo_Desc" "Alege-ți o echipă și arată-ți mândria:"
29572955 
29582956"TF_Bundle_EqualizerEscape" "The Pickaxe Pack"
2959N/A"TF_Bundle_EqualizerEscape_Desc" "Include The Equalizer şi The Escape Plan:"
N/A2957"TF_Bundle_EqualizerEscape_Desc" "Include The Equalizer și The Escape Plan:"
29602958 
29612959"TF_Bundle_LW_Weapons" "Pachetul de arme Love And War"
29622960"TF_Bundle_LW_Weapons_Desc" "Include un set complet de arme noi, lansate odată cu actualizarea \"Love And War\":"
29632961"TF_Bundle_LW_Taunts" "Love And War Taunts Bundle"
2964N/A"TF_Bundle_LW_Taunts_Desc" "Sărbătoreşte alături de prietenii tăi şi torturează-ţi inamicii cu aceste 15 batjocuri:"
N/A2962"TF_Bundle_LW_Taunts_Desc" "Sărbătorește alături de prietenii tăi și torturează-ți inamicii cu aceste 15 batjocuri:"
29652963"TF_Bundle_LW_Cosmetics" "Pachetul de Accesorii \"Love And War\""
2966N/A"TF_Bundle_LW_Cosmetics_Desc" "Toate cele 44 de accesorii, incluse într-un pachet uriaş:"
N/A2964"TF_Bundle_LW_Cosmetics_Desc" "Toate cele 44 de accesorii, incluse într-un pachet uriaș:"
29672965 
29682966"TF_Bundle_Summer2012_UrbanProfessional" "Urban Professional Bundle"
2969N/A"TF_Bundle_Summer2012_UrbanProfessional_Desc" "Nimic nu impune respect precum o căciulă, ochelari de soare şi o puşcă cu lunetă incredibil de mare:"
N/A2967"TF_Bundle_Summer2012_UrbanProfessional_Desc" "Nimic nu impune respect precum o căciulă, ochelari de soare și o pușcă cu lunetă incredibil de mare:"
29702968"TF_Bundle_Summer2012_DumpsterDiver" "Dumpster Diver Bundle"
29712969"TF_Bundle_Summer2012_DumpsterDiver_Desc" "În sfărșit! Experimentează senzația de a fi fără casă în confortul propriei tale case:"
29722970"TF_Bundle_Summer2012_PublicEnemy" "Public Enemy Bundle"
29982996"TF_Bundle_Halloween2011_Desc" "Sărbătorește Halloweenul folosind aceste obiecte:"
29992997 
30002998"TF_Bundle_HA_Gold" "Hero Academy Gold Pack"
3001N/A"TF_Bundle_HA_Gold_Desc" "Acest pachet eroic conţine o copie cadou a jocului Hero Academy cu toate DLC-urile de pe Steam, precum şi toate cele patru pălării tematice Hero Academy:"
N/A2999"TF_Bundle_HA_Gold_Desc" "Acest pachet eroic conține o copie cadou a jocului Hero Academy cu toate DLC-urile de pe Steam, precum și toate cele patru pălării tematice Hero Academy:"
30023000 
30033001"TF_Halloween2012CommunityBundle" "Halloween 2012 Community Bundle"
3004N/A"TF_Halloween2012CommunityBundle_Desc" "Acest pachet înfricoşător conţine mai mult de douăzeci de obiecte incredibile, create de membri ai comunităţii TF2 pentru a celebra cel de-al Patrulea Fantomatic Eveniment de Halloween:"
N/A3002"TF_Halloween2012CommunityBundle_Desc" "Acest pachet înfricoșător conține mai mult de douăzeci de obiecte incredibile, create de membri ai comunității TF2 pentru a celebra cel de-al Patrulea Fantomatic Eveniment de Halloween:"
30053003 
30063004"TF_Bundle_Halloween2013Everything" "Halloween 2013 Community Bundle"
30073005"TF_Bundle_Halloween2013Everything_Desc" "Acest pachet înfricoșător conține peste o sută de obiecte incredibile create de comunitatea TF2 pentru a sărbători Al Cincelea Eveniment Special Anual de Halloween. Nu avem cum să afișăm totul pe un singur ecran, dar vom încerca:"
30623060"TF_BlueMedic_ActionFigure_Promo" "Blue Medic Action Figure Promo"
30633061"TF_OculusRift_Promo" "Oculus Rift Promo"
30643062"TF_Chess_Promo" "Team Fortress Chess Promo"
3065N/A"TF_RobotHeavy_Promo" "Figurină Promoţională Robot Heavy de Colecţie"
3066N/A"TF_RobotPyro_Promo" "Figurină Promo de Colecţie Robot Pyro"
3067N/A"TF_TF2mixup_Community_Event_2013_Promo" "Obiect Promoţional, Eveniment al Comunităţii TF2mixup 2013"
N/A3063"TF_RobotHeavy_Promo" "Figurină Promoțională Robot Heavy de Colecție"
N/A3064"TF_RobotPyro_Promo" "Figurină Promo de Colecție Robot Pyro"
N/A3065"TF_TF2mixup_Community_Event_2013_Promo" "Obiect Promoțional, Eveniment al Comunității TF2mixup 2013"
30683066"TF_TF2mixup_Community_Event_2014_Promo" "TF2mixup Community Event 2014 Promo"
30693067"TF_JingleJam_Community_Event_2015_Promo" "Yogscast Jingle Jam 2015 Promo"
30703068"TF_JingleJam_Community_Event_2016_Promo" "Yogscast Jingle Jam 2016 Promo"
30823080"TF_HA_Demo" "The Grenadier Helm" // ADD THE
30833081"TF_HA_Demo_Desc" "Argghhh! Ești mânios! Și ești mic! Și trebuie să transpui aceste lucruri într-un singur accesoriu! Echipează Grenadier Helm și trimite-ți inamicii în care iad al piticilor poftești."
30843082"TF_HA_Pyro" "The Tribal Bones" // ADD THE
3085N/A"TF_HA_Pyro_Desc" "Niciun ritual ce rezultă în stingerea fără sens a vieţii umane la porunca unui zeu nervos, nu este complet fără colierul Tribal Bones. Cum obișnuiau mamele noastre, în mod ciudat, să spună, dacă te vei duce să faci nişte sacrificii umane, trebuie să îți intri în rol."
N/A3083"TF_HA_Pyro_Desc" "Niciun ritual ce rezultă în stingerea fără sens a vieții umane la porunca unui zeu nervos, nu este complet fără colierul Tribal Bones. Cum obișnuiau mamele noastre, în mod ciudat, să spună, dacă te vei duce să faci niște sacrificii umane, trebuie să îți intri în rol."
30863084"TF_HA_Scout" "The Void Monk Hair" // ADD THE
30873085"TF_HA_Scout_Desc" "Concentrează toată eleganța și misticul unui elf cu doar jumătate din cerințe cu Părul de Void Monk. Include, de asemenea: frumusețe afemeiată. Dar deja o aveai, așa e, ești al naibii de frumos."
30883086"TF_HA_Spy" "The Ninja Cowl" // ADD THE
32213219"TF_Heavy_Stocking_cap" "Tough Guy's Toque"
32223220"TF_Heavy_Stocking_cap_Desc" "Pentru că atunci când ești cel mai dur șef în fort, nimeni nu îți mai critică gusturile în modă."
32233221"TF_Soldier_Pot_Hat" "Stainless Pot"
3224N/A"TF_Soldier_Pot_Hat_Desc" "Protejează craniul de gloanţe şi şrapnel.\nPlus că încălzeşte supa."
N/A3222"TF_Soldier_Pot_Hat_Desc" "Protejează craniul de gloanțe și șrapnel.\nPlus că încălzește supa."
32253223"TF_Soldier_Viking_Hat" "Tyrant's Helm"
32263224"TF_Soldier_Viking_Hat_Desc" "Ți-am tăbăcit fundul așa de tare, încât a zburat înapoi în timp și mi-a adus această PĂLĂRIE DE VIKING."
32273225"TF_Demo_Scott_Hat" "Glengarry Bonnet"
32313229"TF_Pyro_Chicken_Hat" "Respectless Rubber Glove"
32323230"TF_Pyro_Chicken_Hat_Desc" "Nu mai contează câți oameni te respectă atunci când sunt în flăcări."
32333231"TF_Spy_Camera_Beard" "Camera Beard"
3234N/A"TF_Spy_Camera_Beard_Desc" "Nu te deranjează dacă citesc acest document strict secret cu barba, nu-i aşa?"
N/A3232"TF_Spy_Camera_Beard_Desc" "Nu te deranjează dacă citesc acest document strict secret cu barba, nu-i așa?"
32353233"TF_Medic_Mirror_Hat" "Otolaryngologist's Mirror"
32363234"TF_Medic_Mirror_Hat_Desc" "Nici noi nu îl putem pronunța."
32373235"TF_Pyro_Fireman_Helmet" "Brigade Helm"
32393237"TF_Scout_Bonk_Helmet" "Bonk Helm"
32403238"TF_Scout_Bonk_Helmet_Desc" "Atunci când nu e de ajuns să bei o băutură radioactivă deodată."
32413239"TF_Scout_Newsboy_Cap" "Ye Olde Baker Boy"
3242N/A"TF_Scout_Newsboy_Cap_Desc" "Ediţie specială! Ediţie specială! Ești mort!"
N/A3240"TF_Scout_Newsboy_Cap_Desc" "Ediție specială! Ediție specială! Ești mort!"
32433241"TF_Spy_Derby_Hat" "Backbiter's Billycock"
3244N/A"TF_Spy_Derby_Hat_Desc" "Pentru când îţi doreşti să ai un cap puţintel mai înalt,\ndar la fel de rotund în vârf."
N/A3242"TF_Spy_Derby_Hat_Desc" "Pentru când îți dorești să ai un cap puțintel mai înalt,\ndar la fel de rotund în vârf."
32453243"TF_Sniper_Straw_Hat" "Professional's Panama"
32463244"TF_Sniper_Straw_Hat_Desc" "O pălărie elegantă, eficientă de purtat atunci când omori pe toată lumea pe care o întâlnești."
32473245"TF_Sniper_Jarate_Headband" "Master's Yellow Belt"
3248N/A"TF_Sniper_Jarate_Headband_Desc" "Doar un maestru al Jarate-lui are dreptul să poarte această bandană care odinioară a fost albă şi acum e îngălbenită de la atât de multe antrenamente dure."
N/A3246"TF_Sniper_Jarate_Headband_Desc" "Doar un maestru al Jarate-lui are dreptul să poarte această bandană care odinioară a fost albă și acum e îngălbenită de la atât de multe antrenamente dure."
32493247"TF_Hatless_Scout" "Baseball Bill's Sports Shine"
3250N/A"TF_Hatless_Scout_Desc" "Oricine ştie că viteza este cel mai bun prieten al unui Scout. De ce să te îngreunezi cu pălării voluminoase când poţi sparge bariera sunetului fără ele?"
N/A3248"TF_Hatless_Scout_Desc" "Oricine știe că viteza este cel mai bun prieten al unui Scout. De ce să te îngreunezi cu pălării voluminoase când poți sparge bariera sunetului fără ele?"
32513249"TF_Hatless_Sniper" "Ritzy Rick's Hair Fixative"
32523250"TF_Hatless_Sniper_Desc" "Glonțul lui a fost aproape.\nMi-am pierdut șapca.\nGlonțul meu a fost mai aproape.\nȘi-a pierdut capul."
32533251"TF_Hatless_Engineer" "Texas Slim's Dome Shine"
3254N/A"TF_Hatless_Engineer_Desc" "Uneori pur şi simplu ai nevoie de ceva mai puţină pălărie."
N/A3252"TF_Hatless_Engineer_Desc" "Uneori pur și simplu ai nevoie de ceva mai puțină pălărie."
32553253"TF_Demo_Top_Hat" "Scotsman's Stove Pipe"
32563254//"TF_Demo_Top_Hat_Desc" "Scotsman's Stove Pipe Description"
32573255"TF_HonestyHalo" "Cheater's Lament"
3258N/A"TF_HonestyHalo_Desc" "Deşi unii se dedau la orice ca să obţină pălării, tu ai rămas ferm şi incoruptibil în căutarea decoraţiunilor pentru cap. Pentru asta, ai fost răsplătit."
N/A3256"TF_HonestyHalo_Desc" "Deși unii se dedau la orice ca să obțină pălării, tu ai rămas ferm și incoruptibil în căutarea decorațiunilor pentru cap. Pentru asta, ai fost răsplătit."
32593257"TF_HonestyHalo_Style0" "Fără pălărie"
32603258"TF_HonestyHalo_Style1" "Cu pălărie"
32613259"TF_Halloween_Hat" "Mildly Disturbing Halloween Mask"
32783276"TF_PropagandaContest_SecondPlace" "Amber's Rad As All Hell Hat"
32793277"TF_PropagandaContest_ThirdPlace" "Uncle Sam"
32803278"TF_ToweringPillar_Hat" "Towering Pillar of Hats"
3281N/A"TF_ToweringPillar_Hat_Desc" "A-ha-ha! Ești la fel de ÎNCREZUT cum ești SĂRAC și IRLANDEZ. Tarnish, ia aminte de la măreţia TURNULUI MEU DE PĂLĂRII."
N/A3279"TF_ToweringPillar_Hat_Desc" "A-ha-ha! Ești la fel de ÎNCREZUT cum ești SĂRAC și IRLANDEZ. Tarnish, ia aminte de la măreția TURNULUI MEU DE PĂLĂRII."
32823280"TF_NobleAmassment_Hat" "Noble Amassment of Hats"
32833281"TF_NobleAmassment_Hat_Desc" "Pentru gentilomul care crede, că pânâ și pălăria sa merită o pălărie."
32843282"TF_ModestPile_Hat" "Modest Pile of Hat"
32853283"TF_ModestPile_Hat_Desc" "Pentru că un gentilom nu este unul fără una."
32863284"TF_OSXItem" "Earbuds"
3287N/A"TF_OSXItem_Desc" "Reprezinţi OSX!"
N/A3285"TF_OSXItem_Desc" "Reprezinți OSX!"
32883286"TF_LinuxItem" "Tux"
32893287"TF_LinuxItem_Desc" "Reprezentant Linux!"
32903288"TF_LinuxItem_Style0" "Normal"
32973295"TF_SoldierSashimono" "Concheror"
32983296"TF_SoldierSashimono_Desc" "Conferă un bonus de viteză grupului\nunde damage-ul provocat oferă parțial vindecare.\nFuria crește de la damage."
32993297"TF_Gunbai" "Fan O'War"
3300N/A"TF_Gunbai_Desc" "Vânt al Gravel Pit\nScout aduce evantaiul său letal!\nEşti marcat mortal"
N/A3298"TF_Gunbai_Desc" "Vânt al Gravel Pit\nScout aduce evantaiul său letal!\nEști marcat mortal"
33013299"TF_Kunai" "Conniver's Kunai"
3302N/A"TF_Kunai_Desc" "Start cu puţin trai\nUcide pe cineva\nFură-le viaţa"
N/A3300"TF_Kunai_Desc" "Start cu puțin trai\nUcide pe cineva\nFură-le viața"
33033301"TF_SpyOniMask" "Noh Mercy"
33043302"TF_SpyOniMask_Desc" "Francezi care fumează fără de oprire\nSe ascund în umbre, apoi atacă\nMască terifiantă"
33053303"TF_MedicGeishaHair" "Geisha Boy"
33063304"TF_MedicGeishaHair_Desc" "Broasca, salt în iaz\nFlori de lotus pe pământ\nMedic păr fată"
33073305"TF_HeavyTopknot" "Dread Knot"
3308N/A"TF_HeavyTopknot_Desc" "Laşii s-ascundă\nLa venirea grasului\nCu păr teribil"
N/A3306"TF_HeavyTopknot_Desc" "Lașii s-ascundă\nLa venirea grasului\nCu păr teribil"
33093307"TF_SoldierKatana" "Half-Zatoichi"
33103308"TF_SoldierKatana_Desc" "Soldier, Demo\nÎn katane fac duel\nMoarte instantă"
33113309"TF_DemoKabuto" "Samur-Eye"
3312N/A"TF_DemoKabuto_Desc" "Scoţian c-un ochi şi pilit\nSe duce la luptă c-un coif\nO dă-n bară şi leşină"
N/A3310"TF_DemoKabuto_Desc" "Scoțian c-un ochi și pilit\nSe duce la luptă c-un coif\nO dă-n bară și leșină"
33133311"TF_DemomanHallmark" "Hustler's Hallmark"
33143312//"TF_DemomanHallmark_Desc" "Hustler's Hallmark Description"
33153313"TF_SpyNobleHair" "Magistrate's Mullet"
3316N/A"TF_SpyNobleHair_Desc" "Se spune că justiţia e oarbă. Ceea ce nu se spune este că e şi invizibilă, iar dreptatea o interesează mai puţin decât crima."
N/A3314"TF_SpyNobleHair_Desc" "Se spune că justiția e oarbă. Ceea ce nu se spune este că e și invizibilă, iar dreptatea o interesează mai puțin decât crima."
33173315"TF_EngineerWeldingMask" "Hotrod"
33183316"TF_EngineerWeldingMask_Desc" "Bate-ți joc de soare cu dungi de flăcări, când razele UV sunt reflectate inofensiv departe de globul tău ocular."
33193317"TF_ScoutBeanie" "Troublemaker's Tossle Cap"
33263324"TF_SniperPithHelmet_Desc" "Perfect pentru a explora periferiile și interiorul capetelor oamenilor."
33273325"TF_TTG_MaxsHat" "Max's Severed Head"
33283326"TF_ScoutWhoopee" "Whoopee Cap"
3329N/A"TF_ScoutWhoopee_Desc" "Trebuie să fii un tont ca să nu realizezi că această şapcă este apogeul modei pentru tineretul rafinat."
N/A3327"TF_ScoutWhoopee_Desc" "Trebuie să fii un tont ca să nu realizezi că această șapcă este apogeul modei pentru tineretul rafinat."
33303328"TF_Worms_Gear" "Lumbricus Lid"
33313329"TF_PyroMonocle" "Whiskered Gentleman"
3332N/A"TF_PyroMonocle_Desc" "Cel mai distins păr facial rezistent la foc lipit cu bandă adezivă disponibil, pentru pătrunzătorului domn al conflagraţiei."
N/A3330"TF_PyroMonocle_Desc" "Cel mai distins păr facial rezistent la foc lipit cu bandă adezivă disponibil, pentru pătrunzătorului domn al conflagrației."
33333331"TF_MedicGoggles" "Ze Goggles"
33343332"TF_MedicGoggles_Desc" "Nimic"
33353333"TF_EngineerEarmuffs" "Safe'n'Sound"
33363334"TF_EngineerEarmuffs_Desc" "Devine greu să încerci să calculezi torsiunea externă totală a rotației corpului prin momentul de impuls vectorial când sunetul de împușcături și moarte din jurul tău te distrage. Construiește o mașinărie mai bună și mai sigură cu Căștile de Protecție!"
33373335"TF_DemomanTricorne" "Tippler's Tricorne"
3338N/A"TF_DemomanTricorne_Desc" "Trei colţuri ascuţite fac o pălărie ascuţită.\nVezi să nu-ţi scoţi ochiul."
N/A3336"TF_DemomanTricorne_Desc" "Trei colțuri ascuțite fac o pălărie ascuțită.\nVezi să nu-ți scoți ochiul."
33393337"TF_DemomanPirate" "Rimmed Raincatcher"
33403338"TF_DemomanPirate_Desc" "Pentru că nu e nicio aliterație\nca aliterația cu un 'ARR!'"
33413339"TF_SpyBeret" "Frenchman's Beret"
33433341"TF_SniperFishingHat" "Bloke's Bucket Hat"
33443342"TF_SniperFishingHat_Desc" "Mers la vânătoare."
33453343"TF_PyroHelm" "Vintage Merryweather"
3346N/A"TF_PyroHelm_Desc" "Pyro poartă asta în memoria nenumăraţilor pompieri care au pierit încercând să-i stingă focul."
N/A3344"TF_PyroHelm_Desc" "Pyro poartă asta în memoria nenumăraților pompieri care au pierit încercând să-i stingă focul."
33473345"TF_SoldierDrillHat" "Sergeant's Drill Hat"
3348N/A"TF_SoldierDrillHat_Desc" "Această pălărie este un înlocuitor îndemânatic pentru denegrarea plină de profanitate atunci când nu ai chef să ţipi până răguşeşti."
N/A3346"TF_SoldierDrillHat_Desc" "Această pălărie este un înlocuitor îndemânatic pentru denegrarea plină de profanitate atunci când nu ai chef să țipi până răgușești."
33493347"TF_MedicGatsby" "Gentleman's Gatsby"
33503348"TF_MedicGatsby_Desc" "Deși îi lipsește prestigiul altor pălării, Gatsby fără îndoială posedă eleganța sa proprie. Șarmul său subînțeles și prietenesc este pe placul tutoror, fie că joacă un meci de golf cu prietenii, fie că execută o operație importantă cu un fierăstrău bine ascuțit."
33513349"TF_HeavyDorag" "Heavy Duty Rag"
33523350"TF_HeavyDorag_Desc" "Costă $400,000 să porți baticul acesta pentru 12 secunde."
33533351"TF_Parasite_Hat" "Alien Swarm Parasite"
3354N/A"TF_Parasite_Hat_Desc" "Micuţul ăsta simpatic a fost năpasta omenirii în alt timp şi spaţiu. Acum se mulţumeşte să-ţi stea pe cap şi să-ţi ţină umbră."
N/A3352"TF_Parasite_Hat_Desc" "Micuțul ăsta simpatic a fost năpasta omenirii în alt timp și spațiu. Acum se mulțumește să-ți stea pe cap și să-ți țină umbră."
33553353"TF_TheAttendant" "Attendant" // ADD THE
33563354"TF_TheMilkman" "Milkman" // ADD THE
33573355"TF_TheFamiliarFez" "Familiar Fez"
33583356"TF_TheGrenadiersSoftcap" "Grenadier's Softcap"
3359N/A"TF_Unique_Achievement_SoldierBuff_Desc" "Asigură o putere ofensivă ce cauzează\nca jucătorii din echipa ta din apropiere să dea mini-criti.\nFuria creşte prin damage-ul cauzat."
N/A3357"TF_Unique_Achievement_SoldierBuff_Desc" "Asigură o putere ofensivă ce cauzează\nca jucătorii din echipa ta din apropiere să dea mini-criti.\nFuria crește prin damage-ul cauzat."
33603358"TF_TheBattalionsBackup_Desc" "Oferă un bonus defensiv care protejează\ncoechipierii din vecinătate de loviturile criticale,\ndamage-ul venit de la Sentry cu 50%\nși cel din orice altă sursă cu 35%.\nFuria crește de la damage-ul produs."
33613359"TF_OlSnaggletooth" "Ol' Snaggletooth"
33623360"TF_TheShortstop_Desc" "Deține un încărcător cu 4 proiectile și reîncarcă tot încărcătorul deodată.\nFoc alternativ pentru a împinge pe cineva!\n\nCea mai nouă armă cu atitudine\nîn materie de apărare personală de la Mann Co."
33633361"TF_TheHolyMackerel_Desc" "Să fii lovit de un pește trebuie să fie umilitor."
33643362"TF_MadMilk_Desc" "Jucătorii se vindecă cu 60% din damage-ul provocat\nunui inamic stropit cu lapte.\nPoate fi folosit pentru a stinge flăcări."
3365N/A"TF_Weapon_RocketLauncher_Jump_Desc" "Un lansator de rachete special cu care înveţi \nşiretlicuri şi scheme ca să sari cu racheta.\nAceastă armă face damage ZERO."
3366N/A"TF_Weapon_StickyBomb_Jump_Desc" "Un Lansator de Bombe Lipicioase lipsit de pagube pentru învăţatul salturilor folosind bombele lipicioase şi tiparul."
N/A3363"TF_Weapon_RocketLauncher_Jump_Desc" "Un lansator de rachete special cu care înveți \nșiretlicuri și scheme ca să sari cu racheta.\nAceastă armă face damage ZERO."
N/A3364"TF_Weapon_StickyBomb_Jump_Desc" "Un Lansator de Bombe Lipicioase lipsit de pagube pentru învățatul salturilor folosind bombele lipicioase și tiparul."
33673365"TF_Wrangler_Desc" "Preia controlul manual al Sentry Gunului. Sentry-urile controlate cu Wranglerul primesc un scut care reduce\ndamage-ul și reparațiile cu 66%.\nSentry-urile sunt dezactivate timp de 3 secunde după ce dezechipezi Wranglerul."
33683366"TF_ScoutBombingRun" "Bombing Run"
33693367"TF_ScoutBombingRun_Desc" "Moarte de deasupra!"
33703368"TF_SoldierShako" "Stout Shako"
3371N/A"TF_SoldierShako_Desc" "Măreaţa realizare a\nmodei militare Victoriene."
N/A3369"TF_SoldierShako_Desc" "Măreața realizare a\nmodei militare Victoriene."
33723370"TF_SoldierRomanHelmet" "Legionaire's Lid"
33733371"TF_SoldierRomanHelmet_Desc" "O antichitate de la târziua\nperioada a Imperiului Galic."
33743372"TF_PyroFiestaSombrero" "Old Guadalajara"
34083406"TF_FestiveTree" "A Rather Festive Tree"
34093407"TF_TavishCrown" "Prince Tavish's Crown"
34103408"TF_HelpedNewUserHat" "Professor Speks"
3411N/A"TF_HelpedNewUserHat_Desc" "Oferă-i profesorului tău darul perspicacităţii, cu agrafă de hârtie şi bandă de cauciuc incluse."
N/A3409"TF_HelpedNewUserHat_Desc" "Oferă-i profesorului tău darul perspicacității, cu agrafă de hârtie și bandă de cauciuc incluse."
34123410"TF_Crocleather_Slouch" "Crocleather Slouch"
34133411"TF_Crocleather_Slouch_Desc" "Făcută din singura resursă naturală a Australiei."
34143412"TF_Homefront_Blindfold" "Hero's Hachimaki"
34623460"TF_Nabler" "Nabler" // ADD THE
34633461"TF_BigChief" "Big Chief" // ADD THE
34643462"TF_CaponesCapper" "Capo's Capper"
3465N/A"TF_CaponesCapper_Desc" "Acest număr elegant te va ajuta să comiţi orice fel de crime - în afara celor împortiva modei."
N/A3463"TF_CaponesCapper_Desc" "Acest număr elegant te va ajuta să comiți orice fel de crime - în afara celor împortiva modei."
34663464 
34673465"TF_BerlinersBucketHelm" "Berliner's Bucket Helm"
34683466"TF_ScotchBonnet" "Scotch Bonnet"
34693467"TF_CameraHelm" "Frontline Field Recorder"
3470N/A"TF_CameraHelm_Desc" "Eu sunt scenaristul, directorul, şi starul."
N/A3468"TF_CameraHelm_Desc" "Eu sunt scenaristul, directorul, și starul."
34713469"TF_LargeLuchadore" "Large Luchadore"
34723470"TF_LargeLuchadore_Desc" "Wrestlingul e pe bune, iar acum o poți dovedi."
34733471"TF_EngineerTopHat" "Western Wear"
34803478"TF_Halloween_Skullcap" "Spine-Chilling Skull"
34813479"TF_Halloween_Skullcap_Desc" "Arată ura ta nemuritoare pentru cei vii."
34823480"TF_Halloween_Voodoo" "Voodoo Juju"
3483N/A"TF_Halloween_Voodoo_Desc" "Numai cele mai bune pălării de piele vin cu tatuaje şi piercinguri."
N/A3481"TF_Halloween_Voodoo_Desc" "Numai cele mai bune pălării de piele vin cu tatuaje și piercinguri."
34843482"TF_TTG_PokerVisor" "Dealer's Visor"
3485N/A"TF_TTG_PokerVisor_Desc" "Să nu încerci s-o păcălești pe Saşa."
N/A3483"TF_TTG_PokerVisor_Desc" "Să nu încerci s-o păcălești pe Sașa."
34863484"TF_TTG_Glasses" "Dangeresque, Too?"
34873485"TF_TTG_Glasses_Desc" "Împroașcă oala cu tot ce ai."
34883486"TF_TTG_Badge" "License to Maim"
3489N/A"TF_TTG_Badge_Desc" "Şi omor, şi spargere, şi zdrobire, şi muşcare. Mutilare în cea mai mare parte, oricum."
N/A3487"TF_TTG_Badge_Desc" "Și omor, și spargere, și zdrobire, și mușcare. Mutilare în cea mai mare parte, oricum."
34903488 
34913489"TF_Halloween_Skullcap2011" "Spine-Chilling Skull 2011" // ADD THE
34923490"TF_Halloween_Skullcap2011_Desc" "Re-exprimă-ți ura nemuritoare pentru cei vii anual cu această pălărie de ură cu temă de craniu."
35173515"TF_Charmers_Chapeau" "Charmer's Chapeau"
35183516"TF_Charmers_Chapeau_Desc" "Chiar este o chapeau. Doar că este deghizată."
35193517"TF_FuriousFukaamigasa" "Furious Fukaamigasa"
3520N/A"TF_FuriousFukaamigasa_Desc" "Nu-ţi poţi da seama, dar e furios!"
N/A3518"TF_FuriousFukaamigasa_Desc" "Nu-ți poți da seama, dar e furios!"
35213519"TF_Connoisseurs_Cap" "Connoisseur's Cap"
3522N/A"TF_Connoisseurs_Cap_Desc" "Eşti ingredientul special de astăzi..."
N/A3520"TF_Connoisseurs_Cap_Desc" "Ești ingredientul special de astăzi..."
35233521"TF_VillainsVeil" "Villain's Veil"
3524N/A"TF_VillainsVeil_Desc" "Cel bun, cel rău, şi cel mort."
N/A3522"TF_VillainsVeil_Desc" "Cel bun, cel rău, și cel mort."
35253523"TF_PocketMedic" "Pocket Medic"
3526N/A"TF_PocketMedic_Desc" "Ţine micuţul om vindecător aproape."
N/A3524"TF_PocketMedic_Desc" "Ține micuțul om vindecător aproape."
35273525"TF_HonchosHeadgear" "Honcho's Headgear"
35283526"TF_HonchosHeadgear_Desc" "Această pălărie are scris \"rău\" peste tot.\n(Notă oficială: Această pălărie nu are nimic scris pe ea.)"
35293527"TF_Reggaelator" "Reggaelator"
35303528"TF_Reggaelator_Desc" "Fiecare lucru mic o sa fie bine."
35313529"TF_GooglyGazer" "Googly Gazer"
3532N/A"TF_GooglyGazer_Desc" "Ţine un ochi pe inamicul tău şi\ncelălalt pe orice altceva."
N/A3530"TF_GooglyGazer_Desc" "Ține un ochi pe inamicul tău și\ncelălalt pe orice altceva."
35333531"TF_Private_Eye" "Private Eye"
35343532"TF_Private_Eye_Desc" "Un stil select pentru agenții investigatori."
35353533"TF_SoreEyes" "Sight for Sore Eyes"
35363534"TF_SoreEyes_Desc" "Vitros haios surescitat."
35373535"TF_TeddyRoosebelt" "Teddy Roosebelt"
3538N/A"TF_TeddyRoosebelt_Desc" "Un prieten drăguţ din pluş de buzunar.\nAw, el are chiar şi prorpia lui pălărie!"
N/A3536"TF_TeddyRoosebelt_Desc" "Un prieten drăguț din pluș de buzunar.\nAw, el are chiar și prorpia lui pălărie!"
35393537"TF_ProfessorHair" "Professor's Peculiarity"
35403538"TF_ProfessorHair_Desc" "Cred că pot să afirm în siguranță că nimeni nu înțelege mecanica cuantică. Mecanica glonțului? Aici se schimbă toată treaba."
35413539"TF_ProfessorHair_Style0" "Maniac"
35423540"TF_ProfessorHair_Style1" "Îmblânzit"
35433541"TF_MountainCap" "Medic's Mountain Cap"
3544N/A"TF_MountainCap_Desc" "Bărbaţii din unitatea lui îl numeau 'Măcelarul Bavarez'"
N/A3542"TF_MountainCap_Desc" "Bărbații din unitatea lui îl numeau 'Măcelarul Bavarez'"
35453543"TF_BigCountry" "Big Country"
35463544"TF_BigCountry_Desc" "Ar fi păcat să stea ascuns păr atât de frumos."
35473545"TF_BigCountry_Style0" "Nelson"
35553553"TF_PotatoHatStyle_Classified" "[classified]"
35563554"TF_PotatoHatStyle_Logo" "Aperture Logo"
35573555"TF_TeamCaptain" "Team Captain" // ADD THE
3558N/A"TF_TeamCaptain_Desc" "Avocaţii nostri spun „DA! DA!”"
N/A3556"TF_TeamCaptain_Desc" "Avocații nostri spun „DA! DA!”"
35593557"TF_HottiesHoodie" "Hottie's Hoodie"
35603558"TF_HottiesHoodie_Desc" "Dacă îl ai, flutără-l.\nDacă nu, ascunde-l sub această glugă discretă."
35613559"TF_TowerHardhat" "Lo-Fi Longwave" // ADD THE
35633561"TF_LoyaltyReward" "Proof of Purchase"
35643562"TF_LoyaltyReward_Desc" "Dintr-o altă eră."
35653563"TF_SpiralSallet" "Spiral Sallet" // ADD THE
3566N/A"TF_SpiralSallet_Desc" "Adevăr puţin cunoscut: în şah, caii trec peste celelalte piese prin rocket jump-uri."
N/A3564"TF_SpiralSallet_Desc" "Adevăr puțin cunoscut: în șah, caii trec peste celelalte piese prin rocket jump-uri."
35673565"TF_ScoutPrepShirt" "Fast Learner" // ADD THE
35683566"TF_ScoutPrepShirt_Desc" "Citește o carte – sau măcar prefă-te că poți – cu acest ansamblu educațional vintage. Fii B.M.O.C.-ul (Big Mouth on Campus - Gură Mare În Campus) al propriei Ligi Ivy imaginare!"
35693567"TF_CowboyBoots" "Teufort Tooth Kicker" // ADD THE
35713569"TF_MedicSmokingPipe" "Nine-Pipe Problem" // ADD THE
35723570"TF_MedicSmokingPipe_Desc" "În timpul necesar citirii acestei descrieri, am dat uber pe un heavy, am capturat baza voastră, am rezolvat o crimă, și am fumat trei pipe."
35733571"TF_PyroCandle" "Waxy Wayfinder" // ADD THE
3574N/A"TF_PyroCandle_Desc" "În sfârşit îți poți trăi viaţa ca o lumânare în vânt. (Vântul nu este inclus.)"
N/A3572"TF_PyroCandle_Desc" "În sfârșit îți poți trăi viața ca o lumânare în vânt. (Vântul nu este inclus.)"
35753573"TF_ShootManyRobotsPack" "Scrap Pack" // ADD THE
35763574"TF_ShootManyRobotsPack_Desc" "De ce doar partea frontală să se distreze? Adaugă mai multe nimicuri părții superioare a rucsacului tău cu această colecție din cele mai delicate gropi de gunoi din Paris."
35773575"TF_CrimeCraftHelmet" "Bolt Action Blitzer" // ADD THE
35923590"TF_ScoutHeadband_Style0" "Cu stil"
35933591"TF_ScoutHeadband_Style1" "Indiferent"
35943592"TF_SuperMNC_Pyro" "Triclops" // ADD THE
3595N/A"TF_SuperMNC_Pyro_Desc" "Fă-ţi inamicii să creadă că poţi vedea mai bine! Uite şiretlicul: Nu o să poţi să vezi totul!"
N/A3593"TF_SuperMNC_Pyro_Desc" "Fă-ți inamicii să creadă că poți vedea mai bine! Uite șiretlicul: Nu o să poți să vezi totul!"
35963594"TF_SuperMNC_Pyro_Style0" "Mat"
35973595"TF_SuperMNC_Pyro_Style1" "Lucios"
35983596"TF_SuperMNC_Sniper" "Flamingo Kid" // ADD THE
36003598"TF_SpySpats" "Sneaky Spats of Sneaking" // ADD THE
36013599"TF_SpySpats_Desc" "Desigur, ești la piață pentru pantofi care te ajută să stai ascuns în umbre. Dar de îndată ce te încalți în acești spatterdashes făcuți din piele de vită, vei vrea ca TOATĂ lumea să te vadă."
36023600"TF_GRFS_1" "Cross-Comm Crash Helmet" // ADD THE
3603N/A"TF_GRFS_1_Desc" "Acest accesoriu complet cosmetic de inconştientizare de câmp de luptă va păcăli pe toată lumea de la cel mai de jos ostaş până la maiorul armatei să creadă că eşti şi tu probabil în armată."
N/A3601"TF_GRFS_1_Desc" "Acest accesoriu complet cosmetic de inconștientizare de câmp de luptă va păcăli pe toată lumea de la cel mai de jos ostaș până la maiorul armatei să creadă că ești și tu probabil în armată."
36043602"TF_GRFS_2" "Cross-Comm Express" // ADD THE
3605N/A"TF_GRFS_2_Desc" "Acest monoclu de război cu spectru complet, primește semnale cu viteza luminii de la un satelit, asta însemnând că va trebui să încetineşti un pic ca să te ajungă din urmă."
N/A3603"TF_GRFS_2_Desc" "Acest monoclu de război cu spectru complet, primește semnale cu viteza luminii de la un satelit, asta însemnând că va trebui să încetinești un pic ca să te ajungă din urmă."
36063604"TF_GRFS_3" "Doublecross-Comm" // ADD THE
36073605"TF_GRFS_3_Desc" "Această bandană pentru vigilență pe câmpul de luptă este cusută cu nanofibre ce pot descărca de pe Wikipedia câmpurile de luptă direct la nasul tău pentru a nu exista vreun moment în care să nu fi conșient de ele."
36083606 
36093607"TF_QC_Badge" "Atomic Accolade" // ADD THE
36103608"TF_QC_Badge_Desc" "Sari peste plictisitoarea muncă științifică și treci direct la partea captivantă: premiile fabuloase! Această fundă prestigioasă îți atestă curajul în câmpul excelenței."
36113609"TF_QC_Flasks" "Professor's Pineapple" // ADD THE
3612N/A"TF_QC_Flasks_Desc" "Nu ştim ce e în asta, dar am găsit-o în nişte tobe ruginite îngropate într-un mormânt puțin adânc într-o pădure pădure, aşa că hai să fim serioși, probabil vei obţine superi puteri dacă o bei."
N/A3610"TF_QC_Flasks_Desc" "Nu știm ce e în asta, dar am găsit-o în niște tobe ruginite îngropate într-un mormânt puțin adânc într-o pădure pădure, așa că hai să fim serioși, probabil vei obține superi puteri dacă o bei."
36133611"TF_QC_MedicGlove" "Quadwrangler" // ADD THE
36143612"TF_QC_MedicGlove_Desc" "Acest halat de laborator cu guler include o țeavă din cauciuc ce scurge sânge de la inimă, unde nu este nevoie de el, către brațul cu arma, care are nevoie din plin!"
36153613 
36233621"TF_DemoTreasureChest_Style3" "Șoldul stâng"
36243622 
36253623"TF_Pet_Robro" "RoBro 3000" // ADD THE
3626N/A"TF_Pet_Robro_Desc" "RoBro 3000 nu îţi păzeşte doar spatele în bătălie! Fie că eşti pe frontul de luptă, ieșit în oraş, adormit în pat sau că stai pe toaletă, vei găsi tot timpul un prieten în RoBro, care vine fără butonul \"OPRIT\" şi nu poate fi stins niciodată. RoBro înregistreazăchiar și tot ce faci, fie că vrei sau nu. Nu e nici măcar o caracteristică pe care am instalat-o pe RoBro—este ceva ce o face dintr-un motiv misterios personal!"
N/A3624"TF_Pet_Robro_Desc" "RoBro 3000 nu îți păzește doar spatele în bătălie! Fie că ești pe frontul de luptă, ieșit în oraș, adormit în pat sau că stai pe toaletă, vei găsi tot timpul un prieten în RoBro, care vine fără butonul \"OPRIT\" și nu poate fi stins niciodată. RoBro înregistreazăchiar și tot ce faci, fie că vrei sau nu. Nu e nici măcar o caracteristică pe care am instalat-o pe RoBro—este ceva ce o face dintr-un motiv misterios personal!"
36273625 
36283626"TF_DemoBeardPipe" "Bearded Bombardier" // ADD THE
36293627"TF_DemoBeardPipe_Desc" "Demo îi seamănă deja lui Moș Crăciun. Amândoi au cunoștințe vaste despre explozibile moderne, amândoi o urăsc pe Judy Garland și, acum, amândoi pot purta câte o barbă încântătoare și câte o pipă din cocean de porumb."
36383636"TF_MedicGasMask" "Medi-Mask"
36393637"TF_MedicGasMask_Desc" "Ca și experiment de gândire, Medic-ul și-a pus masca și a eliberat gaz inofensiv în cameră, strigând \"Dumnezeule – cisterna cu otravă a crăpat!\", ca să vadă ce vor face oamenii. Până acum, testele sunt neconcludente. Deși câțiva oameni au murit. Așa că e interesant."
36403638"TF_ScoutTrackJacket" "Track Terrorizer" // ADD THE
3641N/A"TF_ScoutTrackJacket_Desc" "Pentru o perioadă scurtă de timp în liceu, Scout s-a alăturat echipei de atletici într-una din numeroasele sale încercări de a agăța fete. A fost dat afară după trei zile, după ce toată lumea a realizat că are 23 de ani şi că nici nu era înscris la şcoală."
N/A3639"TF_ScoutTrackJacket_Desc" "Pentru o perioadă scurtă de timp în liceu, Scout s-a alăturat echipei de atletici într-una din numeroasele sale încercări de a agăța fete. A fost dat afară după trei zile, după ce toată lumea a realizat că are 23 de ani și că nici nu era înscris la școală."
36423640"TF_SniperPocketKoala" "Koala Compact" // ADD THE
3643N/A"TF_SniperPocketKoala_Desc" "Priveşte cum inamicii tremură de frică în faţa acestui micuţ koala! Aude-i cum ţipă numai la privirea acestei înfricoşătoare pălărioare! Simte-i agitându-se la cât de neobişnuit de mic este!
3644N/AAtenţie: Este posibil ca nici tu însuţi să nu poţi face faţă terorii!"
N/A3641"TF_SniperPocketKoala_Desc" "Privește cum inamicii tremură de frică în fața acestui micuț koala! Aude-i cum țipă numai la privirea acestei înfricoșătoare pălărioare! Simte-i agitându-se la cât de neobișnuit de mic este!
N/A3642Atenție: Este posibil ca nici tu însuți să nu poți face față terorii!"
36453643"TF_SniperPocketKoala_Style0" "Gemeni"
36463644"TF_SniperPocketKoala_Style1" "Sărac și irlandez"
36473645"TF_SoldierWarPig" "War Pig" // ADD THE
3648N/A"TF_SoldierWarPig_Desc" "După plângeri cu privire la faptul că vederea-i slabă îi afecta performanţele, Soldier şi-a pus în grabă nişte ochelari de protecţie pe cască şi s-a avântat înapoi în luptă. Nu s-a observat nicio îmbunătăţire, dar partea cea bună este că toată lumea a încetat să mai aibă vreo aşteptare de la el."
N/A3646"TF_SoldierWarPig_Desc" "După plângeri cu privire la faptul că vederea-i slabă îi afecta performanțele, Soldier și-a pus în grabă niște ochelari de protecție pe cască și s-a avântat înapoi în luptă. Nu s-a observat nicio îmbunătățire, dar partea cea bună este că toată lumea a încetat să mai aibă vreo așteptare de la el."
36493647"TF_SoldierWarPig_Style0" "Dezinhibat"
36503648"TF_SoldierWarPig_Style1" "Ostentativ"
36513649"TF_SpyCardHat" "Hat of Cards"
36903688"TF_DashinHashshashin" "Dashin' Hashshashin" // ADD THE
36913689"TF_DashinHashshashin_Desc" "Când ai nevoie să fii sub acoperire, o singură deghizare nu este suficientă! Pune-ți o glugă peste acea mască, și apoi înfășoară o eșarfă în jurul ei. Anunță cu curaj lumea că ești de nerecunoscut!"
36923690"TF_SharpDresser" "Sharp Dresser" // ADD THE
3693N/A"TF_SharpDresser_Desc" "Orice mercenar e nebun după un om îmbrăcat elegant. Cu cuţitele de asasinat din secolul al 15-lea extrudate din manşeta sa."
N/A3691"TF_SharpDresser_Desc" "Orice mercenar e nebun după un om îmbrăcat elegant. Cu cuțitele de asasinat din secolul al 15-lea extrudate din manșeta sa."
36943692 
36953693"TF_TopNotch" "Top Notch" // ADD THE
36963694"TF_TopNotch_Desc" "Bine ai venit într-o societate secreta atât de exclusivă încât îi face pe Illuminati să pară ca și un Costco. Cât de exclusivă? Tu ești singurul membru. Acesta este singurul obiect de genul din întreaga existența. Așadar nu îl fabrica, Miney."
36983696"TF_Jag_Badge" "Merc Medal" // ADD THE
36993697"TF_Jag_Badge_Desc" "Există o agenție atât de secretă încât doar trei oameni de pe planetă cunosc de existența ei. Aceasta este medalia pe care și-o oferă reciproc când unul din ei se descurcă bine."
37003698"TF_Jag_Haircut" "Battle Bob" // ADD THE
3701N/A"TF_Jag_Haircut_Desc" "Simplă şi elegantă, acestă cască de subțiat părul îţi va scoate la iveală contururile naturale al feţei tale înfricoşătoare de război."
N/A3699"TF_Jag_Haircut_Desc" "Simplă și elegantă, acestă cască de subțiat părul îți va scoate la iveală contururile naturale al feței tale înfricoșătoare de război."
37023700"TF_Jag_Haircut_Style_NoHelmet" "Fără cască"
37033701"TF_Jag_Haircut_Style_WithHelmet" "Cu cască"
37043702"TF_Jag_Shadow" "Bushman's Boonie" // ADD THE
37103708"TF_ManniversaryPackage_Desc" "Din partea prietenilor tăi de la Mann Co., cu ocazia aniversării de un an.\n\nConține o mostră gratuită din gama noastră din această toamnă și poate fi deschis din rucsacul tău."
37113709"TF_TauntEnabler_HighFive" "Taunt: The High Five!"
37123710"TF_ConscientiousObjector" "Conscientious Objector" // ADD THE
3713N/A"TF_ConscientiousObjector_Desc" "Am dat păcii o şansă. N-a mers.\n\nPot fi aplicate texturi personalizate."
N/A3711"TF_ConscientiousObjector_Desc" "Am dat păcii o șansă. N-a mers.\n\nPot fi aplicate texturi personalizate."
37143712"TF_SniperHat1" "Your Worst Nightmare"
37153713"TF_SniperHat1_Desc" "Această bandană te va învăța cum să mănânci chestii care vor face un țap să vomite. Ca un alt țap."
37163714"TF_HeavyHat1" "One-Man Army" // ADD THE
37283726"TF_BuccaneersBicorne" "Buccaneer's Bicorne" // ADD THE
37293727"TF_BuccaneersBicorne_Desc" "Ridicați vela mare! Loviți săbiile cu scuturile! Intrați într-o luptă! Căpitanii pirați urlă lucruri de genul ăsta tot timpul, iar acum poți și tu."
37303728"TF_Bootlegger" "Bootlegger" // ADD THE
3731N/A"TF_Bootlegger_Desc" "Uimeşte-ţi prietenii ! Impresionează femei! Şchiopătează pe viaţă! Este grotesc!"
N/A3729"TF_Bootlegger_Desc" "Uimește-ți prietenii ! Impresionează femei! Șchiopătează pe viață! Este grotesc!"
37323730"TF_ScottishHandshake" "Scottish Handshake" // ADD THE
37333731"TF_ScottishHandshake_Desc" "Prietenii tăi vor crede că vei face pace, pănâ în momentul terifiant în care mâna lor este tăiată serios. Uite care-i trucul: Este o sticlă spartă!"
37343732"TF_OldBrimstone" "A Whiff of the Old Brimstone"
37903788"TF_ShinyBauls" "Ornament Armament" // ADD THE
37913789"TF_ShinyBauls_Desc" "La fel ca și grenadele originale ale Soldier-ului, aceste globuri strălucitoare de sticlă sunt complet ornamentale."
37923790"TF_SandvichSafe" "Sandvich Safe" // ADD THE
3793N/A"TF_SandvichSafe_Desc" "Ţine sandvich-ul sigur cu cutia pentru sanvich. Ok, e bine, atât cu descrierea. Cumpăr-o."
N/A3791"TF_SandvichSafe_Desc" "Ține sandvich-ul sigur cu cutia pentru sanvich. Ok, e bine, atât cu descrierea. Cumpăr-o."
37943792"TF_IncineratorsInsulator" "Head Warmer" // ADD THE
37953793"TF_IncineratorsInsulator_Desc" "Acest izolator al incineratorului îți menține perfect capul la 105 grade Fahrenheit în timp ce atenuează halucinațiile induse de purtarea unei pălării ce îți coace încetișor creierul."
37963794"TF_TouchingStory" "Outback Intellectual" // ADD THE
38323830"TF_SpyCicle" "Spy-cicle" // ADD THE
38333831"TF_SpyCicle_Desc" "Este cadoul perfect pentru bărbatul care are tot: un țurțure înfipt în spatele cuiva. Nici măcar bogații nu pot cumpăra asta din magazine."
38343832"TF_BallBuster" "Wrap Assassin" // ADD THE
3835N/A"TF_BallBuster_Desc" "Aceste ornamente festive sunt atât de frumos construite, încât oponenţii tăi vor vrea să le vadă mai de aproape. Răsfaţă-i arucându-le aceste globuri fragile de sticlă în ochii lor de la 90m."
N/A3833"TF_BallBuster_Desc" "Aceste ornamente festive sunt atât de frumos construite, încât oponenții tăi vor vrea să le vadă mai de aproape. Răsfață-i arucându-le aceste globuri fragile de sticlă în ochii lor de la 90m."
38363834"TF_FoundryAchievementHat" "Full Head Of Steam" // ADD THE
38373835"TF_FoundryAchievementHat_Desc" "Nu ai luat niciodată o pauza de la cp_foundry, iar acum îl poți dovedi cu fluierul pe abur utilizat pentru a apela pauzele pe care nu le-ai avut niciodată!"
38383836"TF_DoomsdayAchievementHat" "Gentle Munitionne of Leisure" // ADD THE
3839N/A"TF_DoomsdayAchievementHat_Desc" "Acest joben șic pentru toate clasele sărbătoreşte cooperarea dintre om și maimuță în încercarea de a cuceri raiul cu o rachetă care, la fiecare aniversare a lansării, poate exploda violent."
N/A3837"TF_DoomsdayAchievementHat_Desc" "Acest joben șic pentru toate clasele sărbătorește cooperarea dintre om și maimuță în încercarea de a cuceri raiul cu o rachetă care, la fiecare aniversare a lansării, poate exploda violent."
38403838 
38413839"TF_Winter2013_SpiritDispenser" "Portable Smissmas Spirit Dispenser" // ADD THE
38423840"TF_Winter2013_SpiritDispenser_Desc" "Oferit în urma fabricării insignei Oferta Steam de Sărbători 2013."
38643862"TF_BlackRose_Style_Black" "Baccara"
38653863 
38663864"TF_WarswornHelmet" "Warsworn Helmet" // ADD THE
3867N/A"TF_WarswornHelmet_Desc" "Chiar dacă ești un mercenar în hambarele şi carierele de pietriș din Badlands sau vreo altă lume de fantezie, această caschetă va transmite potențialilor angajatori tot ce trebuie să știe: vei face lucruri absolut îngrozitoare pentru bani."
N/A3865"TF_WarswornHelmet_Desc" "Chiar dacă ești un mercenar în hambarele și carierele de pietriș din Badlands sau vreo altă lume de fantezie, această caschetă va transmite potențialilor angajatori tot ce trebuie să știe: vei face lucruri absolut îngrozitoare pentru bani."
38683866"TF_BolganHelmet" "Bolgan" // ADD THE
38693867"TF_BolganHelmet_Desc" "Îți protejează partea deosebit de importantă a feței, soclul gol, în timp ce le oferă adversarilor o țintă irezistibilă: parțile expuse și neimportante precum gura, nasul și, în general, toate părțile fără soclu ale feței."
38703868"TF_ReckoningBadge" "Bolgan Family Crest" // ADD THE
38903888"TF_Weapon_PEP_Scattergun" "Baby Face's Blaster"
38913889"TF_Weapon_PEP_Pistol" "Pretty Boy's Pocket Pistol"
38923890"TF_PEP_ScoutHat" "Fed-Fightin' Fedora" // ADD THE
3893N/A"TF_PEP_ScoutHat_Desc" "Această pălărie aminteşte de momentul acela în care ai așezat-o în vârful unei mături și i-ai păcălit pe agenții federali să tragă în ea timp de o oră, în timp ce tu ți-ai luat tălpășița cu toți banii din bancă. Se asortează excelent cu rănile de gloanțe de pe corpul tău de la o altă întâmplare când ai încercat același truc împotriva unor agenți ceva mai inteligenți."
N/A3891"TF_PEP_ScoutHat_Desc" "Această pălărie amintește de momentul acela în care ai așezat-o în vârful unei mături și i-ai păcălit pe agenții federali să tragă în ea timp de o oră, în timp ce tu ți-ai luat tălpășița cu toți banii din bancă. Se asortează excelent cu rănile de gloanțe de pe corpul tău de la o altă întâmplare când ai încercat același truc împotriva unor agenți ceva mai inteligenți."
38943892"TF_PEP_ScoutBag" "Dillinger's Duffel"
38953893"TF_PEP_ScoutBag_Desc" "Această geantă conține curele de piele pentru a nu pierde toți banii. De asemenea curelele de piele nu se strâng de tot, astfel încât tot VEI pierde niște bani, iar doamnele vor afla cât de bogat ești. (Răspuns: Foarte. Și chipeș.)"
38963894 
38973895"TF_DS_DumpsterDevice" "Beggar's Bazooka"
38983896"TF_DS_FootballHelmet" "Helmet Without a Home" // ADD THE
3899N/A"TF_DS_FootballHelmet_Desc" "Gândeşte-te la casca asta ca fiind fortificată, un adăpost portabil pentru capul tău. Este de asemeni, căptuşită cu folie de aluminiu, încât nimeni să nu îţi fure valoroasele gânduri hoinăreşti."
N/A3897"TF_DS_FootballHelmet_Desc" "Gândește-te la casca asta ca fiind fortificată, un adăpost portabil pentru capul tău. Este de asemeni, căptușită cu folie de aluminiu, încât nimeni să nu îți fure valoroasele gânduri hoinărești."
39003898"TF_DS_CanGrenades" "Captain's Cocktails" // ADD THE
39013899"TF_DS_CanGrenades_Desc" "Atenție, domnișoarelor! Sunteți destul de BĂRBAȚI încât să umblați cu niște cutii pline de supă expirată? Sunteți destul de NEBUNI încât să pretindeți ca sunt grenade? Sunteți destul de FLĂMÂNZI încât să mâncați supa mai târziu, când nimeni nu e atent? Suntem siguri că da!"
39023900 
39043902"TF_Pro_SniperRifle_Desc" "\nCapete o să cadă."
39053903"TF_Pro_SMG" "Cleaner's Carbine" // ADD THE
39063904"TF_Pro_SniperHat" "Liquidator's Lid"
3907N/A"TF_Pro_SniperHat_Desc" "Acest compleu format din căciulă de piele şi ochelari de bunicuță se potrivește oricărui asasin şi fie salvează orfani din luptele încinse cu mafia, fie imită chitariști faimoși din trupe irlandeze de rock."
N/A3905"TF_Pro_SniperHat_Desc" "Acest compleu format din căciulă de piele și ochelari de bunicuță se potrivește oricărui asasin și fie salvează orfani din luptele încinse cu mafia, fie imită chitariști faimoși din trupe irlandeze de rock."
39083906 
39093907"TF_PyroHazmat" "HazMat Headcase" // ADD THE
39103908"TF_PyroHazmat_Desc" "Această glugă impermeabilă și etanșă îți păstrează capul la o temperatură confortabilă de 350 de grade în timpul zilei. Vizorul fumuriu îți lasă antipatica față să transpire în intimitatea propriului iad înăbușitor."
39283926 
39293927 
39303928"TF_Archimedes" "Arhimede"
3931N/A"TF_Archimedes_Desc" "Înainte ca Archimede să ajungă sub grija Medicului, îşi câștiga traiul prin asigurarea porumbeilor la nunţi. O meserie profitabilă dar, el a simţit tot timpul că ceva lipseşte. Se uită înapoi la ziua în care Medic a furat duba cu mâncare în timpul căsătoriei prim-ministrului ca la cea mai bună zi din viaţa sa. De atunci încolo, tot sapă în piepturile pacienţilor neștiutori."
N/A3929"TF_Archimedes_Desc" "Înainte ca Archimede să ajungă sub grija Medicului, își câștiga traiul prin asigurarea porumbeilor la nunți. O meserie profitabilă dar, el a simțit tot timpul că ceva lipsește. Se uită înapoi la ziua în care Medic a furat duba cu mâncare în timpul căsătoriei prim-ministrului ca la cea mai bună zi din viața sa. De atunci încolo, tot sapă în piepturile pacienților neștiutori."
39323930 
39333931 
39343932//Winter 2012
39353933 
39363934"TF_TheWinterWonderlandWrap" "Winter Wonderland Wrap" // ADD THE
3937N/A"TF_TheWinterWonderlandWrap_Desc" "Doar pentru că eşti o enigmă necunoscută asta nu înseamnă că nu ar trebui să te îngrămădeşti. Aminteşte-ţi ca mama ta ţi-a spus... dacă ai chiar şi una, persoană enigmatică al misterului!"
N/A3935"TF_TheWinterWonderlandWrap_Desc" "Doar pentru că ești o enigmă necunoscută asta nu înseamnă că nu ar trebui să te îngrămădești. Amintește-ți ca mama ta ți-a spus... dacă ai chiar și una, persoană enigmatică al misterului!"
39383936"TF_TheWinterWonderlandWrap_Style0" "Cu dungi"
39393937"TF_TheWinterWonderlandWrap_Style1" "Fără dungi"
39403938 
39413939"TF_DerWintermantel" "Der Wintermantel"
3942N/A"TF_DerWintermantel_Desc" "Această combinație de haină de blană şi pulover vine cu garanția Mann Co. - şi anume că, la fel ca toate produsele noastre, cel puțin trei specii pe cale de dispariție s-au evaporat în timpul realizării acestui produs. Notă: blana este sintetică."
N/A3940"TF_DerWintermantel_Desc" "Această combinație de haină de blană și pulover vine cu garanția Mann Co. - și anume că, la fel ca toate produsele noastre, cel puțin trei specii pe cale de dispariție s-au evaporat în timpul realizării acestui produs. Notă: blana este sintetică."
39433941"TF_DerWintermantel_Style0" "Puloverul bunicii este vizibil"
39443942"TF_DerWintermantel_Style1" "Puloverul bunicii nu este vizibil"
39453943 
40244022"TF_Scarecrow_Desc" "Ai nevoie de o sperietoare de ciori dar nu ai lemne sau paie? De ce să nu îl capturezi pe Spy, să-i coși gura, să-i pui nasturi în loc de ochi și apoi să-l pui pe un câmp cu porumb? Probabil că nu se va supăra. Tuturor le place porumbul."
40254023 
40264024"TF_CronesDome" "Crone's Dome" // ADD THE
4027N/A"TF_CronesDome_Desc" "Timp de sute de ani, femeile s-au bucurat de avantajele vrăjitoriei (crearea poțiunilor, purtarea negilor, arderea celor vii), în timp ce bărbații au stat pe tuşă. De acum, gata! Sparge plafonul de sticlă bântuit cu Crone's Dome."
N/A4025"TF_CronesDome_Desc" "Timp de sute de ani, femeile s-au bucurat de avantajele vrăjitoriei (crearea poțiunilor, purtarea negilor, arderea celor vii), în timp ce bărbații au stat pe tușă. De acum, gata! Sparge plafonul de sticlă bântuit cu Crone's Dome."
40284026 
40294027"TF_Executioner" "Executioner" // ADD THE
40304028"TF_Executioner_Desc" "Să fii călău e mai mult decât uciderea oamenilor. Câteodată trebuie să-i torturezi mai întâi. Sfat: Pentru a face lucrurile mai interesante, de ce să nu torturezi pe cineva până țipă cuvântul secret? (Indiciu: cuvântul secret este \"Libertate\".)"
40814079"TF_RobotChickenHat_Style1" "Fără cioc"
40824080 
40834081"TF_Item_Goldfish_Burned" "Roasted Goldfish"
4084N/A"TF_Item_Goldfish_Burned_Desc" "Actualizarea Pyromania s-a încălzit aşa de tare, încât ţi-a ars toate comorile misterioase.\n\nAcest obiect nu mai poate fi folosit și e doar în scop decorativ."
N/A4082"TF_Item_Goldfish_Burned_Desc" "Actualizarea Pyromania s-a încălzit așa de tare, încât ți-a ars toate comorile misterioase.\n\nAcest obiect nu mai poate fi folosit și e doar în scop decorativ."
40854083"TF_Item_PocketLint_Burned" "Charred Pocket Lint"
4086N/A"TF_Item_PocketLint_Burned_Desc" "Actualizarea Pyromania s-a încălzit aşa de tare, încât ţi-a ars toate comorile misterioase.\n\nAcest obiect nu mai poate fi folosit și e doar în scop decorativ."
N/A4084"TF_Item_PocketLint_Burned_Desc" "Actualizarea Pyromania s-a încălzit așa de tare, încât ți-a ars toate comorile misterioase.\n\nAcest obiect nu mai poate fi folosit și e doar în scop decorativ."
40874085"TF_Item_CheeseWheel_Burned" "Smoked Cheese Wheel"
4088N/A"TF_Item_CheeseWheel_Burned_Desc" "Actualizarea Pyromania s-a încălzit aşa de tare, încât ţi-a ars toate comorile misterioase.\n\nAcest obiect nu mai poate fi folosit și e doar în scop decorativ."
N/A4086"TF_Item_CheeseWheel_Burned_Desc" "Actualizarea Pyromania s-a încălzit așa de tare, încât ți-a ars toate comorile misterioase.\n\nAcest obiect nu mai poate fi folosit și e doar în scop decorativ."
40894087"TF_Item_BananaPeel_Burned" "Burned Banana Peel"
4090N/A"TF_Item_BananaPeel_Burned_Desc" "Actualizarea Pyromania s-a încălzit aşa de tare, încât ţi-a ars toate comorile misterioase.\n\nAcest obiect nu mai poate fi folosit și e doar în scop decorativ."
N/A4088"TF_Item_BananaPeel_Burned_Desc" "Actualizarea Pyromania s-a încălzit așa de tare, încât ți-a ars toate comorile misterioase.\n\nAcest obiect nu mai poate fi folosit și e doar în scop decorativ."
40914089"TF_Item_BarnDoorPlank_Burned" "Incinerated Barn Door Plank"
4092N/A"TF_Item_BarnDoorPlank_Burned_Desc" "Actualizarea Pyromania s-a încălzit aşa de tare, încât ţi-a ars toate comorile misterioase.\n\nAcest obiect nu mai poate fi folosit și e doar în scop decorativ."
N/A4090"TF_Item_BarnDoorPlank_Burned_Desc" "Actualizarea Pyromania s-a încălzit așa de tare, încât ți-a ars toate comorile misterioase.\n\nAcest obiect nu mai poate fi folosit și e doar în scop decorativ."
40934091"TF_Item_DamagedCapacitor" "Barely-Melted Capacitor"
40944092"TF_Item_DamagedCapacitor_Type" "Capacitor"
40954093"TF_Item_DamagedCapacitor_Desc" "Acest condesator avariat pare a fi la fel de ignifug pe cât e de stricat. E ceva ce NU poate face (în afară de a funcționa)?"
41054103"TF_Item_VoodooCursed_Armory" "Obiect blestemat de Voodoo"
41064104"TF_Item_VoodooCursed_Armory_Desc" "Fiecare obiect blestemat de voodoo are o mică cantitate de blestem rămasă în sine. Poți combina șapte obiecte din acestea mai mici pe ecranul de fabricare pentru a obține un blestem mai mare. Orice se poate întâmpla!"
41074105"TF_Item_VoodooCursedOldBoot" "Voodoo-Cursed Old Boot"
4108N/A"TF_Item_VoodooCursedOldBoot_Desc" "Această cizmă are o canitate mică de blestem rămasă în ea. Poţi să o combini împreună cu alte şapte obiecte blestemate pentru a obţine un blestem mai mare. Orice se poate întâmpla!"
N/A4106"TF_Item_VoodooCursedOldBoot_Desc" "Această cizmă are o canitate mică de blestem rămasă în ea. Poți să o combini împreună cu alte șapte obiecte blestemate pentru a obține un blestem mai mare. Orice se poate întâmpla!"
41094107"TF_Item_VoodooCursedSkeleton" "Voodoo-Cursed Skeleton"
4110N/A"TF_Item_VoodooCursedSkeleton_Desc" "Aceste oase au o cantitate mică de blestem rămase în ele. Le poţi combina împreună cu alte şapte obiecte blestemate pentru a obține un blestem mai mare. Orice se poate întâmpla!"
N/A4108"TF_Item_VoodooCursedSkeleton_Desc" "Aceste oase au o cantitate mică de blestem rămase în ele. Le poți combina împreună cu alte șapte obiecte blestemate pentru a obține un blestem mai mare. Orice se poate întâmpla!"
41114109"TF_Item_VoodooCursedQuicklime" "Voodoo-Cursed Bag Of Quicklime"
4112N/A"TF_Item_VoodooCursedQuicklime_Desc" "Această pungă are o cantitate mică de blestem rămasă în ea. O poţi combina cu alte şapte obiecte blestemate pentru a obţine un blestem mai mare. Orice se poate întâmpla!"
N/A4110"TF_Item_VoodooCursedQuicklime_Desc" "Această pungă are o cantitate mică de blestem rămasă în ea. O poți combina cu alte șapte obiecte blestemate pentru a obține un blestem mai mare. Orice se poate întâmpla!"
41134111"TF_Item_VoodooCursedRobotArm" "Voodoo-Cursed Robot Arm"
4114N/A"TF_Item_VoodooCursedRobotArm_Desc" "Acest braţ are o canitate mică de blestem rămasă în el. Îl poţi combina cu alte şapte obiecte blestemate pentru a obţine un blestem mai mare. Orice se poate întâmpla!"
N/A4112"TF_Item_VoodooCursedRobotArm_Desc" "Acest braț are o canitate mică de blestem rămasă în el. Îl poți combina cu alte șapte obiecte blestemate pentru a obține un blestem mai mare. Orice se poate întâmpla!"
41154113"TF_Item_VoodooCursedBass" "Voodoo-Cursed Novelty Bass"
41164114"TF_Item_VoodooCursedBass_Desc" "Pentru un motiv, acest pește are o cantitate mică de blestem rămas în el. Poți fabrica împreună șapte obiecte blestemate pentru a primi un blestem mai mare. Orice se poate întâmpla!"
41174115"TF_Item_VoodooCursedStickyBomb" "Voodoo-Cursed Sticky-Bomb"
41514149"TF_Grandmaster_Desc" "Deține aceeași pălărie de șah deosebită pe care a purtat-o Garry Kasparov când l-a bătut măr pe Deep Blue cu mișcările sale renumite de box thailandez."
41524150 
41534151"TF_AudioFile" "Audio File" // ADD THE
4154N/A"TF_AudioFile_Desc" "Hârşâit de la zero."
N/A4152"TF_AudioFile_Desc" "Hârșâit de la zero."
41554153 
41564154// Style
41574155"Econ_Style_Desc" "Stil: %s1" // was "TF_Style_Desc"
42144212"TF_MedicSmokingPipe_Style1" "Seară"
42154213 
42164214"TF_SoldierCigar" "Soldier's Stogie" // ADD THE
4217N/A"TF_SoldierCigar_Desc" "Uneori, o ţigară este doar o ţigară. Şi uneori, ca în cazul ţigării Soldier-ului, rulată cu mâna, e pietriş, bălegar, păr uman şi asezonare de taco, înfăşurate în bandaje vechi."
N/A4215"TF_SoldierCigar_Desc" "Uneori, o țigară este doar o țigară. Și uneori, ca în cazul țigării Soldier-ului, rulată cu mâna, e pietriș, bălegar, păr uman și asezonare de taco, înfășurate în bandaje vechi."
42184216 
42194217"Econ_Paint_Name" "Culoare vopsea: %s1"
42204218 
43114309"pl_rumford_event_authors" "Neil „Nesman” Stottler\nEric „Erk” Browning\nAeon „Void” Bollig\nLouie „bakscratch” Turner\nAlex „FGD5” Stewart\nPatrick „Zeus” Hennessy\nIzotope"
43124310"ctf_frosty_authors" "Valentin „ElectroSheep” Levillain\nSimon „Em” Aublet"
43134311"cp_gravelpit_snowy_authors" "Aaron „Aar” Pearson\nJoel „zythe_” Morscher\nLauren „Yrrzy” Godfrey\nLiam „Diva Dan” Moffitt\nHarlen „UEAKCrash” Linke"
N/A4312"koth_sharkbay_authors" "Vasilis „Billo” Chatzikostas\nPatrick „Zeus” Hennessy\nSeb „Tianes” Necula\nBenjamin „blaholtzen” Blåholtz\nNickolas „KrazyZark” Fenech"
N/A4313"koth_rotunda_authors" "Paul „Brokk” Clausen\nRhafael „Rhamkin” Oliveira\nAlex „FGD5” Stewart\nRoman „FanCyy” Malashkevich\nBertrand „Tails8521” Penguilly\nLouie „bakscratch” Turner\nChristoph „Gadget” Manschitz\nKevin „Ravidge” Brook\nAeon „Void” Bollig\nJuniper\nJesse „Custard1” Budd"
N/A4314"pl_phoenix_authors" "Evan „Defcon” LeBlanc\nLiam „Diva Dan” Moffitt\nNickolas „KrazyZark” Fenech\nNeal „Blade x64” Smart\nStuffy360"
N/A4315"pl_cashworks_authors" "Wojciech „eerieone” Michalak\nMoritz „moe012” Horn\nSean „Artesia” Pennock"
N/A4316"pl_venice_authors" "JimWood\nTanookiSuit3"
N/A4317"cp_reckoner_authors" "Bec „phi” Ailes\nKimberly „iiboharz” Riswick\nFreyja\nE-Arkham\nMaxime „Fubar” Dupuis\nZoey Smith\nJen „NeoDement” Burnett\nAl „Square” Rodgers\n'Rito\nAlex „Rexy” Kreeger\nSebastian Grus"
N/A4318"cp_sulfur_authors" "Freyja\nE-Arkham\nSarexicus\n'Rito\nDonhonk\nKimberly „iiboharz” Riswick\nLauren „Yrrzy” Godfrey\nMaxime „Fubar” Dupuis"
N/A4319"cp_hardwood_final_authors" "Ben „Squishy” Dowman\nEmil Sharafeev\nFaye\nPuinguin\nLiam „Diva Dan” Moffitt\nE-Arkham\nRoman „FanCyy” Malashkevich"
N/A4320"ctf_pelican_peak_authors" "Chris „Another Bad Pun” Williams\nBec „phi” Ailes\nJames „chin” Hayes\nEric „erk” Browning\nLiam „Diva Dan” Moffitt\nStuffy360\nAeon „Void” Bollig\nNickolas „KrazyZark” Fenech\nEmil Sharafeev"
N/A4321"pd_selbyen_authors" "Joel „zythe_” Morscher\nRhafael „Rhamkin” Oliveira\nAlex „FGD5” Stewart\nBenjamin „blaholtzen” Blåholtz\nMatthew „MegapiemanPHD” Simmons\nLo-fi Longcat"
N/A4322"vsh_tinyrock_authors" "Jess „Muddy” Dabbs\nLizard of Oz\nJason „Yaki” Herman\nSzabó „Maxxy” Attila\nMaxim „VellyVice” Streltsov\nJames „McGuinnsBook” McGuinn\nJoaquim „JPRAS” Silva\nMatthew „MegapiemanPHD” Simmons"
N/A4323"vsh_distillery_authors" "Phe\nLizard Of Oz\nSonoma „Sono” Bryer\nSzabó „Maxxy” Attila\nMatthew „MegapiemanPHD” Simmons\nStuffy 360\nJason „Yaki” Herman\nMaxim „VellyVice” Streltsov\nJames „McGuinnsBook” McGuinn\nJoaquim „JPRAS” Silva\nAeon „Void” Bollig"
N/A4324"vsh_skirmish_authors" "John „MilkMaster72” Worden\nLizard Of Oz\nJason „Yaki” Herman\nSzabó „Maxxy” Attila\nJoaquim „JPRAS” Silva\nMatthew „MegapiemanPHD” Simmons\nJames „McGuinnsBook” McGuinn\nMaxim „VellyVice” Streltsov\nAeon „Void” Bollig\nLouie „bakscratch” Turner"
N/A4325"vsh_nucleus_authors" "John „MilkMaster72” Worden\nLizard Of Oz\nJason „Yaki” Herman\nSzabó „Maxxy” Attila\nJoaquim „JPRAS” Silva\nMatthew „MegapiemanPHD” Simmons\nJames „McGuinnsBook” McGuinn\nMaxim „VellyVice” Streltsov\nAeon „Void” Bollig"
N/A4326 
43144327"TF_YourStats" "Statisticile Tale"
43154328"TF_DuckPromoList" "Cosmetice -All-Class cu unsprezece stiluri\n-Contabilizează statisticile tale în timpul evenimentului End of the Line\n-Vezi clasamentele și concurează cu prietenii tăi\n-Vânzările susțin echipa End of the Line"
43164329"TF_GetDucky" "Obține-l pe Ducky"
4317N/A"TF_Contributed" "Mulţumim %playername% pentru sprijinirea acestei hărţi!"
N/A4330"TF_Contributed" "Mulțumim %playername% pentru sprijinirea acestei hărți!"
43184331"TF_DuelLeaderboard_Title" "Topul duelurilor câștigate"
43194332 
43204333"Attrib_duck_badge_level" "Putere Rață : %s1 / 5"
43614374"TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_GENERATION_desc" "Numărul de rațe la a căror pierdere de către inamic tu ai ajutat.\n\n3 XP Duck fiecare"
43624375"TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_BONUS_PICKUP_desc" "Numărul rățuștilor speciale adunate de tine.\n\n50 XP de Rață pentru fiecare"
43634376 
4364N/A"TF_MapAuthors_Community_Title" "O hartă a comunității realizată de"
N/A4377"TF_MapAuthors_Community_Title" "O hartă comunitară realizată de"
43654378"TF_MapDonators_Title" "Susținători (%s1 În toată lumea!)"
43664379"TF_WorldTraveler" "Pălăria Călătorului prin Lume"
43674380"TF_WorldTraveler_Desc" "Dată sufletelor generoase care au donat creatorilor hărților de comunitate. Efectul va fi vizibil pe o hartă căreia i-a fost donat!"
45984611"TF_MapToken_Erebus_Desc" "O hartă de atac/apărare cu puncte de control.\n\nRealizată de Tomi „ICS” Uurainen și Tony „Hakk1tus” Hakala.\n\nAchiziționarea acestui obiect îi sprijină în mod direct pe creatorii hărții comunitare Erebus. Exprimă-ți sprijinul azi!"
45994612"TF_MapToken_Erebus_AdText" "-Achiziționarea acestui obiect îi sprijină în mod direct pe creatorii hărții comunitare Erebus."
46004613"TF_Map_Terror" "Terror"
4601N/A"TF_MapToken_Terror_Desc" "O hartă cu încărcătură.\n\nRealizată de Tomi „ICS” Uurainen.\n\nAchiziționarea acestui obiect îl sprijină în mod direct pe creatorul hărții comunitare Terror. Arată-ți azi sprijinul!"
N/A4614"TF_MapToken_Terror_Desc" "O hartă cu încărcătură.\n\nRealizată de Tomi „ICS” Uurainen.\n\nAchiziționarea acestui obiect îl sprijină în mod direct pe creatorul hărții comunitare Terror. Exprimă-ți sprijinul azi!"
46024615"TF_MapToken_Terror_AdText" "-Achiziționarea acestui obiect îl sprijină în mod direct pe creatorul hărții comunitare Terror."
46034616"TF_Map_Graveyard" "Graveyard"
46044617"TF_MapToken_Graveyard_Desc" "O hartă de tip arenă.\n\nRealizată de Liam „Diva Dan” Moffitt, Benjamin „blaholtzen” Blåholtz, Alex „FGD5” Stewart, Seb „Tianes” Necula, Aeon „Void” Bollig, Erik „Colteh” Coltey și Juniper.\n\nAchiziționarea acestui obiect îi sprijină în mod direct pe creatorii hărții comunitare Graveyard. Exprimă-ți sprijinul azi!"
46594672"TF_MapToken_CoalPit" "Map Stamp - Coal Pit"
46604673"TF_MapToken_CoalPit_Desc" "O hartă de atac/apărare cu puncte de control.\n\nRealizată de Aaron „Aar” Pearson, Joel „zythe_” Morscher, Lauren „Yrrzy” Godfrey, Liam 'Diva Dan' Moffitt și Harlen „UEAKCrash” Linke.\n\nAchiziționarea acestui obiect îi sprijină în mod direct pe creatorii hărții comunitare Coal Pit. Exprimă-ți sprijinul azi!"
46614674"TF_MapToken_CoalPit_AdText" "-Achiziționarea acestui obiect îi sprijină în mod direct pe creatorii hărții comunitare Coal Pit."
N/A4675"TF_Map_Sharkbay" "Sharkbay"
N/A4676"TF_MapToken_Sharkbay" "Map Stamp - Sharkbay"
N/A4677"TF_MapToken_Sharkbay_Desc" "O hartă de tip „Regele dealului”.\n\nRealizată de Vasilis „Billo” Chatzikostas, Patrick „Zeus” Hennessy, Seb „Tianes” Necula, Benjamin „blaholtzen” Blåholtz și Nickolas „KrazyZark” Fenech.\n\nAchiziționarea acestui obiect îi sprijină în mod direct pe creatorii hărții comunitare Sharkbay. Exprimă-ți sprijinul azi!"
N/A4678"TF_MapToken_Sharkbay_AdText" "-Achiziționarea acestui obiect îi sprijină în mod direct pe creatorii hărții comunitare Sharkbay."
N/A4679"TF_Map_Rotunda" "Rotunda"
N/A4680"TF_MapToken_Rotunda" "Map Stamp - Rotunda"
N/A4681"TF_MapToken_Rotunda_Desc" "O hartă de tip „Regele dealului”.\n\nRealizată de Paul „Brokk” Clausen, Rhafael „Rhamkin” Oliveira, Alex „FGD5” Stewart, Roman „FanCyy” Malashkevich, Bertrand „Tails8521” Penguilly, Louie „bakscratch” Turner, Christoph „Gadget” Manschitz, Kevin „Ravidge” Brook, Aeon „Void” Bollig, Juniper și Jesse „Custard1” Budd.\n\nAchiziționarea acestui obiect îi sprijină în mod direct pe creatorii hărții comunitare Rotunda. Exprimă-ți sprijinul azi!"
N/A4682"TF_MapToken_Rotunda_AdText" "-Achiziționarea acestui obiect îi sprijină în mod direct pe creatorii hărții comunitare Rotunda."
N/A4683"TF_Map_Phoenix" "Phoenix"
N/A4684"TF_MapToken_Phoenix" "Map Stamp - Phoenix"
N/A4685"TF_MapToken_Phoenix_Desc" "O hartă cu încărcătură.\n\nRealizată de Evan „Defcon” LeBlanc, Liam „Diva Dan” Moffitt, Nickolas „KrazyZark” Fenech, Neal „Blade x64” Smart și Stuffy360.\n\nAchiziționarea acestui obiect îi sprijină în mod direct pe creatorii hărții comunitare Phoenix. Exprimă-ți sprijinul azi!"
N/A4686"TF_MapToken_Phoenix_AdText" "-Achiziționarea acestui obiect îi sprijină în mod direct pe creatorii hărții comunitare Phoenix."
N/A4687"TF_Map_Cashworks" "Cashworks"
N/A4688"TF_MapToken_Cashworks" "Map Stamp - Cashworks"
N/A4689"TF_MapToken_Cashworks_Desc" "O hartă cu încărcătură.\n\nRealizată de Wojciech „eerieone” Michalak, Moritz „moe012” Horn și Sean „Artesia” Pennock.\n\nAchiziționarea acestui obiect îi sprijină în mod direct pe creatorii hărții comunitare Cashworks. Exprimă-ți sprijinul azi!"
N/A4690"TF_MapToken_Cashworks_AdText" "-Achiziționarea acestui obiect îi sprijină în mod direct pe creatorii hărții comunitare Cashworks."
N/A4691"TF_Map_Venice" "Venice"
N/A4692"TF_MapToken_Venice" "Map Stamp - Venice"
N/A4693"TF_MapToken_Venice_Desc" "O hartă cu încărcătură.\n\nRealizată de JimWood și TanookiSuit3.\n\nAchiziționarea acestui obiect îi sprijină în mod direct pe creatorii hărții comunitare Venice. Exprimă-ți sprijinul azi!"
N/A4694"TF_MapToken_Venice_AdText" "-Achiziționarea acestui obiect îi sprijină în mod direct pe creatorii hărții comunitare Venice."
N/A4695"TF_Map_Reckoner" "Reckoner"
N/A4696"TF_MapToken_Reckoner" "Map Stamp - Reckoner"
N/A4697"TF_MapToken_Reckoner_Desc" "O hartă cu puncte de control.\n\nRealizată de Bec „phi” Ailes, Kimberly „iiboharz” Riswick, Freyja, E-Arkham, Maxime „Fubar” Dupuis, Zoey Smith, Jen „NeoDement” Burnett, Al „Square” Rodgers, 'Rito, Alex „Rexy” Kreeger și Sebastian Grus.\n\nAchiziționarea acestui obiect îi sprijină în mod direct pe creatorii hărții comunitare Reckoner. Exprimă-ți sprijinul azi!"
N/A4698"TF_MapToken_Reckoner_AdText" "-Achiziționarea acestui obiect îi sprijină în mod direct pe creatorii hărții comunitare Reckoner."
N/A4699"TF_Map_Sulfur" "Sulfur"
N/A4700"TF_MapToken_Sulfur" "Map Stamp - Sulfur"
N/A4701"TF_MapToken_Sulfur_Desc" "O hartă de atac/apărare cu puncte de control.\n\nRealizată de Freyja, E-Arkham, Sarexicus, 'Rito, Donhonk, Kimberly „iiboharz” Riswick, Lauren „Yrrzy” Godfrey și Maxime „Fubar” Dupuis.\n\nAchiziționarea acestui obiect îi sprijină în mod direct pe creatorii hărții comunitare Sulfur. Exprimă-ți sprijinul azi!"
N/A4702"TF_MapToken_Sulfur_AdText" "-Achiziționarea acestui obiect îi sprijină în mod direct pe creatorii hărții comunitare Sulfur."
N/A4703"TF_Map_Hardwood" "Hardwood"
N/A4704"TF_MapToken_Hardwood" "Map Stamp - Hardwood"
N/A4705"TF_MapToken_Hardwood_Desc" "O hartă de atac/apărare cu puncte de control.\n\nRealizată de Ben „Squishy” Dowman, Emil Sharafeev, Faye, Puinguin, Liam „Diva Dan” Moffitt, E-Arkham și Roman „FanCyy” Malashkevich.\n\nAchiziționarea acestui obiect îi sprijină în mod direct pe creatorii hărții comunitare Hardwood. Exprimă-ți sprijinul azi!"
N/A4706"TF_MapToken_Hardwood_AdText" "-Achiziționarea acestui obiect îi sprijină în mod direct pe creatorii hărții comunitare Hardwood."
N/A4707"TF_Map_PelicanPeak" "Pelican Peak"
N/A4708"TF_MapToken_PelicanPeak" "Map Stamp - Pelican Peak"
N/A4709"TF_MapToken_PelicanPeak_Desc" "O hartă de capturare a steagului.\n\nRealizată de Chris „Another Bad Pun” Williams, Bec „phi” Ailes, James „chin” Hayes, Eric „erk” Browning, Liam „Diva Dan” Moffitt, Stuffy360, Aeon „Void” Bollig, Nickolas „KrazyZark” Fenech și Emil Sharafeev.\n\nAchiziționarea acestui obiect îi sprijină în mod direct pe creatorii hărții comunitare Pelican Peak. Exprimă-ți sprijinul azi!"
N/A4710"TF_MapToken_PelicanPeak_AdText" "-Achiziționarea acestui obiect îi sprijină în mod direct pe creatorii hărții comunitare Pelican Peak."
N/A4711"TF_Map_Selbyen" "Selbyen"
N/A4712"TF_MapToken_Selbyen" "Map Stamp - Selbyen"
N/A4713"TF_MapToken_Selbyen_Desc" "O hartă de distrugere a jucătorilor.\n\nRealizată de Joel „zythe_” Morscher, Rhafael „Rhamkin” Oliveira, Alex „FGD5” Stewart, Benjamin „blaholtzen” Blåholtz, Matthew „MegapiemanPHD” Simmons și Lo-fi Longcat.\n\nAchiziționarea acestui obiect îi sprijină în mod direct pe creatorii hărții comunitare Selbyen. Exprimă-ți sprijinul azi!"
N/A4714"TF_MapToken_Selbyen_AdText" "-Achiziționarea acestui obiect îi sprijină în mod direct pe creatorii hărții comunitare Selbyen."
N/A4715"TF_Map_TinyRock" "Tiny Rock"
N/A4716"TF_MapToken_TinyRock" "Map Stamp - Tiny Rock"
N/A4717"TF_MapToken_TinyRock_Desc" "O hartă pentru modul de joc comunitar Versus Saxton Hale.\n\nRealizată de Jess „Muddy” Dabbs, Lizard of Oz, Jason „Yaki” Herman, Szabó „Maxxy” Attila, Maxim „VellyVice” Streltsov, James „McGuinnsBook” McGuinn, Joaquim „JPRAS” Silva și Matthew „MegapiemanPHD” Simmons.\n\nAchiziționarea acestui obiect îi sprijină în mod direct pe creatorii hărții comunitare Tiny Rock. Exprimă-ți sprijinul azi!"
N/A4718"TF_MapToken_TinyRock_AdText" "-Achiziționarea acestui obiect îi sprijină în mod direct pe creatorii hărții comunitare Tiny Rock."
N/A4719"TF_Map_Distillery" "Distillery"
N/A4720"TF_MapToken_Distillery" "Map Stamp - Distillery"
N/A4721"TF_MapToken_Distillery_Desc" "O hartă pentru modul de joc comunitar Versus Saxton Hale.\n\nRealizată de Phe, Lizard Of Oz, Sonoma „Sono” Bryer, Szabó „Maxxy” Attila, Matthew „MegapiemanPHD” Simmons, Stuffy 360, Jason „Yaki” Herman, Maxim „VellyVice” Streltsov, James „McGuinnsBook” McGuinn, Joaquim „JPRAS” Silva și Aeon „Void” Bollig.\n\nAchiziționarea acestui obiect îi sprijină în mod direct pe creatorii hărții comunitare Distillery. Exprimă-ți sprijinul azi!"
N/A4722"TF_MapToken_Distillery_AdText" "-Achiziționarea acestui obiect îi sprijină în mod direct pe creatorii hărții comunitare Distillery."
N/A4723"TF_Map_Skirmish" "Skirmish"
N/A4724"TF_MapToken_Skirmish" "Map Stamp - Skirmish"
N/A4725"TF_MapToken_Skirmish_Desc" "O hartă pentru modul de joc comunitar Versus Saxton Hale.\n\nRealizată de John „MilkMaster72” Worden, Lizard Of Oz, Jason „Yaki” Herman, Szabó „Maxxy” Attila, Joaquim „JPRAS” Silva, Matthew „MegapiemanPHD” Simmons, James „McGuinnsBook” McGuinn, Maxim „VellyVice” Streltsov, Aeon „Void” Bollig și Louie „bakscratch” Turner.\n\nAchiziționarea acestui obiect îi sprijină în mod direct pe creatorii hărții comunitare Skirmish. Exprimă-ți sprijinul azi!"
N/A4726"TF_MapToken_Skirmish_AdText" "-Achiziționarea acestui obiect îi sprijină în mod direct pe creatorii hărții comunitare Skirmish."
N/A4727"TF_Map_Nucleus" "Nucleus VSH"
N/A4728"TF_MapToken_Nucleus" "Map Stamp - Nucleus VSH"
N/A4729"TF_MapToken_Nucleus_Desc" "O hartă pentru modul de joc comunitar Versus Saxton Hale.\n\nRealizată de John „MilkMaster72” Worden, Lizard Of Oz, Jason „Yaki” Herman, Szabó „Maxxy” Attila, Joaquim „JPRAS” Silva, Matthew „MegapiemanPHD” Simmons, James „McGuinnsBook” McGuinn, Maxim „VellyVice” Streltsov și Aeon „Void” Bollig.\n\nAchiziționarea acestui obiect îi sprijină în mod direct pe creatorii hărții comunitare Nucleus VSH. Exprimă-ți sprijinul azi!"
N/A4730"TF_MapToken_Nucleus_AdText" "-Achiziționarea acestui obiect îi sprijină în mod direct pe creatorii hărții comunitare Nucleus VSH."
N/A4731 
46624732"TF_Map_Unknown" "Harta nu a fost găsită!"
46634733"TF_Map_cp_powerhouse" "Powerhouse"
46644734"TF_Map_cp_dustbowl" "Dustbowl"
47924862"Msg_Captured_Multiple" "capturat"
47934863"Msg_Defended" "a apărat"
47944864"Msg_Dominating" "îl DOMINĂ pe"
4795N/A"Msg_Revenge" "şi-a luat REVANŞA de la"
N/A4865"Msg_Revenge" "și-a luat REVANȘA de la"
47964866"Msg_Dominating_What" "este CEL MAI BUN PRIETEN cu"
47974867"Msg_Revenge_What" "s-a DESPĂRȚIT de"
47984868"Msg_PickedUpFlag" "a luat servieta cu informații!"
48334903"Msg_DuckLevelup3" "Mactastică treabă �%s1�. Ai atins �Nivelul Rață %s2"
48344904 
48354905"Humiliation_Count" "x%s1"
4836N/A"Humiliation_Kill" "OMOR CU PEŞTELE!"
N/A4906"Humiliation_Kill" "OMOR CU PEȘTELE!"
48374907"Humiliation_Kill_Arm" "UCIDERE CU BRAȚUL!"
48384908"Humiliation_Kill_Slap" "UCIDERE PRIN PĂLMUIRE!"
48394909"Kill_Streak" "%s1"
48464916 
48474917"TF_Spy_DisguiseRemoved" "Deghizarea ta a dispărut."
48484918"TF_Spy_Disguising" "Te deghizezi ca %s2 %s1..."
4849N/A"TF_Spy_Disguised_as" "Eşti deghizat ca un %s2 %s1."
N/A4919"TF_Spy_Disguised_as" "Ești deghizat ca un %s2 %s1."
48504920"TF_Spy_DisguiseWeapon" "Armă Deghizată: %s1."
48514921 
48524922 
48574927"TF_Object_Sentry_Disp" "Santinelă de unică folosință"
48584928"TF_Object_Dispenser" "Dispenser"
48594929"TF_Object_Tele" "Teleportor"
4860N/A"TF_Object_Tele_Exit" "Ieşire Teleportor"
N/A4930"TF_Object_Tele_Exit" "Ieșire Teleportor"
48614931"TF_object_sapper" "Sapper"
48624932 
48634933"TF_Teleporter_Mode_Entrance" "Intrare"
48674937"TF_Object_Tele_Entrance_360" "Intrare"
48684938"TF_Object_Tele_Exit_360" "Ieșire"
48694939 
4870N/A"TF_ObjStatus_SentryGun_Building" "Se construieşte Sentry-ul... %s1"
4871N/A"TF_ObjStatus_SentryGun_Level1" "Sentry ( Nivelul %s1 ) Viaţă %s2 Proiectile %s3"
N/A4940"TF_ObjStatus_SentryGun_Building" "Se construiește Sentry-ul... %s1"
N/A4941"TF_ObjStatus_SentryGun_Level1" "Sentry ( Nivelul %s1 ) Viață %s2 Proiectile %s3"
48724942"TF_ObjStatus_SentryGun_Level3" "Sentry ( Nivelul 3 ) Viață %s1 Proiectile %s2 Rachete %s3"
48734943 
4874N/A"TF_ObjStatus_Dispenser_Building" "Se construieşte Distribuitoarea... %s1"
4875N/A"TF_ObjStatus_Dispenser" "Distribuitoare ( Nivel %s1 ) Viaţă %s1"
N/A4944"TF_ObjStatus_Dispenser_Building" "Se construiește Distribuitoarea... %s1"
N/A4945"TF_ObjStatus_Dispenser" "Distribuitoare ( Nivel %s1 ) Viață %s1"
48764946 
4877N/A"TF_ObjStatus_Teleporter_Building" "Se construieşte Teleportorul... %s1"
4878N/A"TF_ObjStatus_Teleporter" "Teleportor (Nivel %s1 ) Viaţă %s1 Status - %s2"
N/A4947"TF_ObjStatus_Teleporter_Building" "Se construiește Teleportorul... %s1"
N/A4948"TF_ObjStatus_Teleporter" "Teleportor (Nivel %s1 ) Viață %s1 Status - %s2"
48794949 
4880N/A"TF_ObjStatus_Sapper_Building" "Se construieşte Sabotorul... %s1"
4881N/A"TF_ObjStatus_Sapper" "Viaţă Sapper %s1 Viață țintă %s2"
N/A4950"TF_ObjStatus_Sapper_Building" "Se construiește Sabotorul... %s1"
N/A4951"TF_ObjStatus_Sapper" "Viață Sapper %s1 Viață țintă %s2"
48824952 
48834953"TF_Obj_Teleporter_State_Idle" "Se caută perechea Teleportorului"
48844954"TF_Obj_Teleporter_State_Ready" "Pregătit"
48854955"TF_Obj_Teleporter_State_Charging" "Se încarcă"
48864956 
4887N/A"Teleporter_idle" "Acest teleportor nu are o intrare sau o ieşire."
N/A4957"Teleporter_idle" "Acest teleportor nu are o intrare sau o ieșire."
48884958 
48894959//
48904960// Level strings
48914961//
48924962 
48934963// Generic CP level strings
4894N/A"CP5_red_setup_goal" "Capturează toate cele cinci Puncte de Control pentru a câştiga!"
4895N/A"CP5_blue_setup_goal" "Capturează toate cele cinci Puncte de Control pentru a câştiga!"
N/A4964"CP5_red_setup_goal" "Capturează toate cele cinci Puncte de Control pentru a câștiga!"
N/A4965"CP5_blue_setup_goal" "Capturează toate cele cinci Puncte de Control pentru a câștiga!"
48964966"CP_setup_30sec" "Jocul începe în 30 de secunde!"
48974967"CP_setup_10sec" "Jocul începe în 10 secunde!"
4898N/A"CP_cap_cp3" "Punctul de Control Central"
4899N/A"CP_cap_red_cp1" "Baza RED"
4900N/A"CP_cap_blue_cp1" "Baza BLU"
N/A4968"CP_cap_cp3" "punctul de control central"
N/A4969"CP_cap_red_cp1" "baza RED"
N/A4970"CP_cap_blue_cp1" "baza BLU"
49014971 
49024972 
49034973// Dustbowl level strings
49044974"Dustbowl_red_setup_goal" "Apără Punctele de Control împotriva echipei BLU!"
4905N/A"Dustbowl_blue_setup_goal" "Capturează ambele Puncte de Control pentru a câştiga runda şi pentru a avansa în următoarea!"
N/A4975"Dustbowl_blue_setup_goal" "Capturează ambele Puncte de Control pentru a câștiga runda și pentru a avansa în următoarea!"
49064976"Dustbowl_red_final_goal" "Apără ultimele două Puncte de Control sau inamicul va câstiga acest meci!"
49074977"Dustbowl_blue_final_goal" "Capturează ultimele două Puncte de Control pentru a câstiga meciul!"
49084978"Dustbowl_team1" "Atacatori"
49174987"Dustbowl_blue_secures_one" "Echipa BLU a asigurat\nPunctul de Control Unu !"
49184988"Dustbowl_blue_secures_two" "Echipa BLU a asigurat\nPunctul de Comanda Doi !"
49194989"Dustbowl_flag_returned" "Steagul a fost returnat în bază."
4920N/A"Dustbowl_90_secs" "90 de secunde până se deschid porţile."
4921N/A"Dustbowl_60_secs" "60 de secunde până se deschid porţile."
4922N/A"Dustbowl_30_secs" "30 de secunde până se deschid porţile."
4923N/A"Dustbowl_10_secs" "10 secunde până se deschid porţile."
4924N/A"Dustbowl_gates_open" "Porţile sunt deschise !"
N/A4990"Dustbowl_90_secs" "90 de secunde până se deschid porțile."
N/A4991"Dustbowl_60_secs" "60 de secunde până se deschid porțile."
N/A4992"Dustbowl_30_secs" "30 de secunde până se deschid porțile."
N/A4993"Dustbowl_10_secs" "10 secunde până se deschid porțile."
N/A4994"Dustbowl_gates_open" "Porțile sunt deschise !"
49254995"Dustbowl_five_minutes_left" "Timp rămas:\nCinci minute"
49264996"Dustbowl_four_minutes_left" "Timp rămas:\nPatru minute"
49274997"Dustbowl_three_minutes_left" "Timp rămas:\nTrei minute"
49385008"Dustbowl_cap_3_B" "Racheta, Ultimul Punct de Control"
49395009 
49405010// Goldrush level strings
4941N/A"Goldrush_red_setup_goal" "Previne echipa inamică în a mişca căruciorul în baza ta!"
4942N/A"Goldrush_blue_setup_goal" "Împinge căruciorul prin Punctele de Control pentru a câştiga runda şi pentru a avansa în urmatoarea!"
4943N/A"Goldrush_red_final_goal" "Opreşte împingerea căruciorului către baza ta sau inamicul va câştiga acest meci!"
4944N/A"Goldrush_blue_final_goal" "Împinge căruciorul înspre baza inamică pentru a o distruge şi pentru a câştiga acest meci!"
N/A5011"Goldrush_red_setup_goal" "Previne echipa inamică în a mișca căruciorul în baza ta!"
N/A5012"Goldrush_blue_setup_goal" "Împinge căruciorul prin Punctele de Control pentru a câștiga runda și pentru a avansa în urmatoarea!"
N/A5013"Goldrush_red_final_goal" "Oprește împingerea căruciorului către baza ta sau inamicul va câștiga acest meci!"
N/A5014"Goldrush_blue_final_goal" "Împinge căruciorul înspre baza inamică pentru a o distruge și pentru a câștiga acest meci!"
49455015"Goldrush_team1" "Atacatori"
49465016"Goldrush_team2" "Apărători"
49475017"Goldrush_cap_1_A" "Primul Punct de Control, Stagiul Unu"
49725042"2fort_blue_setup_goal" "Fură servieta cu informații din subsolul bazei inamice. Întoarce-te în subsolul bazei tale pentru a înscrie puncte!"
49735043 
49745044// Granary level strings
4975N/A"Granary_red_setup_goal" "Capturează toate cele cinci Puncte de Control pentru a câştiga meciul!"
4976N/A"Granary_blue_setup_goal" "Capturează toate cele cinci Puncte de Control pentru a câştiga meciul!"
N/A5045"Granary_red_setup_goal" "Capturează toate cele cinci Puncte de Control pentru a câștiga meciul!"
N/A5046"Granary_blue_setup_goal" "Capturează toate cele cinci Puncte de Control pentru a câștiga meciul!"
49775047"Granary_cap_cp3" "Punctul Central de Control"
49785048"Granary_cap_red_cp2" "Depozitul RED"
49795049"Granary_cap_red_cp1" "Baza RED"
49815051"Granary_cap_blue_cp1" "Baza BLU"
49825052 
49835053// Gravelpit level strings
4984N/A"Gravelpit_red_setup_goal" "Apără toate cele trei Puncte de Control împotrivei echipe BLU pentru a câştiga meciul!"
4985N/A"Gravelpit_blue_setup_goal" "Capturează toate cele trei Puncte de Control pentru a câştiga meciul! Începeti prin a captura punctele A şi B, după care vă mutaţi la C."
N/A5054"Gravelpit_red_setup_goal" "Apără toate cele trei Puncte de Control împotrivei echipe BLU pentru a câștiga meciul!"
N/A5055"Gravelpit_blue_setup_goal" "Capturează toate cele trei Puncte de Control pentru a câștiga meciul! Începeti prin a captura punctele A și B, după care vă mutați la C."
49865056"Gravelpit_cap_A" "Punct de Control A, Turnul de Radio"
49875057"Gravelpit_cap_B" "Punct de Control B, Radarul"
49885058"Gravelpit_cap_C" "Punct de Control C, Tunul cu Laser"
49895059 
49905060// Hydro level strings
4991N/A"Hydro_red_setup_goal" "Capturează unicul punct BLU pentru a câştiga meciul! Previno-i pentru a face acelasi lucru şi echipei tale!"
4992N/A"Hydro_blue_setup_goal" "Capturează unicul punct RED pentru a câştiga meciul! Previno-i pentru a face acelasi lucru şi echipei tale!"
4993N/A"Hydro_red_base_attack" "Capturează ultimul Punct de Control al echipei BLU pentru a câştiga meciul!"
4994N/A"Hydro_red_base_defend" "Apără ultimul tău Punct de Control împotriva echipei BLU sau vor câştiga meciul!"
4995N/A"Hydro_blue_base_attack" "Capturează ultimul Punct de Control al echipei RED pentru a câştiga meciul!"
4996N/A"Hydro_blue_base_defend" "Apără ultimul tău Punct de Control împotriva echipei RED sau vor câştiga meciul!"
N/A5061"Hydro_red_setup_goal" "Capturează unicul punct BLU pentru a câștiga meciul! Previno-i pentru a face acelasi lucru și echipei tale!"
N/A5062"Hydro_blue_setup_goal" "Capturează unicul punct RED pentru a câștiga meciul! Previno-i pentru a face acelasi lucru și echipei tale!"
N/A5063"Hydro_red_base_attack" "Capturează ultimul Punct de Control al echipei BLU pentru a câștiga meciul!"
N/A5064"Hydro_red_base_defend" "Apără ultimul tău Punct de Control împotriva echipei BLU sau vor câștiga meciul!"
N/A5065"Hydro_blue_base_attack" "Capturează ultimul Punct de Control al echipei RED pentru a câștiga meciul!"
N/A5066"Hydro_blue_base_defend" "Apără ultimul tău Punct de Control împotriva echipei RED sau vor câștiga meciul!"
49975067"Hydro_cap_red_base" "Baza RED"
49985068"Hydro_cap_blue_base" "Baza BLU"
49995069"Hydro_cap_radar_dish" "Antena de Satelit"
50025072"Hydro_cap_warehouse" "Depozitul"
50035073 
50045074// Well level strings
5005N/A"Well_red_setup_goal" "Capturează toate cele cinci Puncte de Control pentru a câştiga meciul!"
5006N/A"Well_blue_setup_goal" "Capturează toate cele cinci Puncte de Control pentru a câştiga meciul!"
N/A5075"Well_red_setup_goal" "Capturează toate cele cinci Puncte de Control pentru a câștiga meciul!"
N/A5076"Well_blue_setup_goal" "Capturează toate cele cinci Puncte de Control pentru a câștiga meciul!"
50075077"Well_setup_30sec" "Jocul începe în 30 de secunde!"
50085078"Well_setup_10sec" "Jocul începe în 10 secunde!"
50095079"Well_cap_center" "Punctul Central de Control"
50135083"Well_cap_blue_rocket" "Baza BLU"
50145084 
50155085// Pipeline level strings
5016N/A"Pipeline_setup_goal" "Fi primul care împinge căruciorul la punctul de control pentru a câştiga acest asalt!"
5017N/A"Pipeline_final_goal" "Împinge căruciorul tău pentru a distruge baza INAMICĂ înainte să ţi-o distrugă ei ţie!"
N/A5086"Pipeline_setup_goal" "Fi primul care împinge căruciorul la punctul de control pentru a câștiga acest asalt!"
N/A5087"Pipeline_final_goal" "Împinge căruciorul tău pentru a distruge baza INAMICĂ înainte să ți-o distrugă ei ție!"
50185088"Pipeline_cap_1_red" "Primul Punct de Control Red"
50195089"Pipeline_cap_1_blue" "Primul Punct de Control Blu"
50205090"Pipeline_cap_2_red" "Al doilea Punct de Control Red"
50305100"standin_cap_C" "capturează C, Camera de Control"
50315101 
50325102// Hightower level strings
5033N/A"hightower_setup_goal" "Împinge căruciorul până în vârful Turnului pentru a câştiga!"
N/A5103"hightower_setup_goal" "Împinge căruciorul până în vârful Turnului pentru a câștiga!"
50345104"hightower_cap_red" "Turnul Red"
50355105"hightower_cap_blue" "Turnul Blu"
50365106"helltower_setup_goal_red" "Ajută fantoma lui Blutarch sau Redmond Mann să câștige Războaiele Balastului odată pentru totdeauna!"
50555125"Badlands_cap_blue_cp1" "Baza BLU"
50565126 
50575127// KOTH Viaduct strings
5058N/A"koth_setup_goal" "Capturează şi ţine Punctul de Control pentru a câştiga meciul!"
5059N/A"koth_viaduct_cap" "Punctul de Control"
N/A5128"koth_setup_goal" "Capturează și ține Punctul de Control pentru a câștiga meciul!"
N/A5129"koth_viaduct_cap" "punctul de control"
50605130 
50615131// Medieval
5062N/A"medieval_setup_goal_red" "Capturează şi păstrează ultimul Punct de Control pentru a câştiga jocul!"
5063N/A"medieval_setup_goal_blue" "Deschide poarta şi capturează ultimul Punct de Control pentru a câştiga jocul!"
N/A5132"medieval_setup_goal_red" "Capturează și păstrează ultimul Punct de Control pentru a câștiga jocul!"
N/A5133"medieval_setup_goal_blue" "Deschide poarta și capturează ultimul Punct de Control pentru a câștiga jocul!"
50645134"medieval_cap_a" "Orașul"
50655135"medieval_cap_b" "Stâncile"
50665136"medieval_cap_c" "Castelul Red"
50985168"Enclosure_cap_3_B" "Țarcul T-Rex"
50995169"Arena_cap" "Punctul de Control"
51005170 
N/A5171"koth_bagel_event_cauldron" "ceaunul"
N/A5172"cp_sunshine_event_blu_clock" "turnul cu ceas BLU"
N/A5173"cp_sunshine_event_red_clock" "turnul cu ceas RED"
N/A5174"cp_sunshine_event_blu_volcano" "vulcanul BLU"
N/A5175"cp_sunshine_event_red_volcano" "vulcanul RED"
N/A5176"cp_sunshine_event_church" "biserica"
N/A5177"koth_maple_ridge_event_maple" "Maple Ridge"
N/A5178"koth_slasher_campground" "campingul"
N/A5179"cp_manor_event_first_cp" "primul punct de capturare"
N/A5180"cp_manor_event_second_cp" "al doilea punct de capturare"
N/A5181"cp_manor_event_third_cp" "al treilea punct de capturare"
N/A5182"koth_slaughter_event_slaughterhouse" "abatorul"
N/A5183"koth_slaughter_event_pier" "debarcaderul"
N/A5184"cp_mossrock_trestle" "platforma"
N/A5185"cp_mossrock_bridge" "podul"
N/A5186"cp_snowplow_log_trap" "CAPCANA CU BUȘTENI"
N/A5187"cp_snowplow_van_trap" "CAPCANE CU DUBĂ"
N/A5188"cp_snowplow_piano_trap" "CAPCANA CU PIANE"
N/A5189"cp_snowplow_refrigerator_trap" "CAPCANA CU FRIGIDERE"
N/A5190"cp_snowplow_end_line" "CAPĂTUL DE LINIE"
N/A5191"cp_snowplow_anvil_trap" "CAPCANA CU NICOVALE"
N/A5192"cp_vanguard_red_forward" "punctul de avansare RED"
N/A5193"cp_vanguard_blu_forward" "punctul de avansare BLU"
N/A5194"cp_vanguard_the_point" "punctul"
N/A5195"koth_brazil_pillar" "turnul"
N/A5196"koth_lazarus_fountain" "fântâna tinereții"
N/A5197"koth_suijin_pagoda" "pagoda"
N/A5198"pl_hoodoo_final_cp_a2" "punctul de capturare A 2"
N/A5199"pl_hoodoo_final_cp_b1" "punctul de capturare B 1"
N/A5200"pl_hoodoo_final_cp_b2" "punctul de capturare B 2"
N/A5201"pl_hoodoo_final_cp_c1" "punctul de capturare C 1"
N/A5202"pl_hoodoo_final_cp_c2" "punctul de capturare C 2"
N/A5203"pl_hoodoo_final_cp_a1" "punctul de capturare A 1"
N/A5204"cp_metalworks_red_courtyard" "curtea finală RED"
N/A5205"cp_metalworks_red_warehouse" "depozitul RED"
N/A5206"cp_metalworks_central_courtyard" "curtea centrală"
N/A5207"cp_metalworks_blu_warehouse" "depozitul BLU"
N/A5208"cp_metalworks_blu_courtyard" "curtea finală BLU"
N/A5209"cp_sunshine_church" "biserica"
N/A5210"cp_sunshine_blu_lighthouse" "farul BLU"
N/A5211"cp_sunshine_red_lighthouse" "farul RED"
N/A5212"cp_sunshine_red_base" "baza RED"
N/A5213"cp_sunshine_blu_base" "baza BLU"
51015214"plr_hacksaw_event_hell" "BUN-VENIT ÎN IAD!"
N/A5215"koth_sawmill_event_haunted" "fabrica bântuită de cherestea"
N/A5216"koth_sawmill_event_soulmill" "Soul-Mill"
N/A5217"cp_ambush_event_limbo" "A - PURGATORIU"
N/A5218"cp_ambush_event_pass" "A - TRECĂTOAREA DIAVOLULUI"
N/A5219"cp_ambush_event_doom" "B - BISERICA DAMNAȚIEI"
N/A5220"cp_ambush_event_passing" "A - TRECĂTOAREA"
N/A5221"cp_ambush_event_hellmouth" "B - GURA IADULUI"
N/A5222"cp_ambush_event_souls" "B - ABISUL SUFLETELOR"
N/A5223"koth_cascade_cap" "punctul de control"
N/A5224"koth_megalo_turntable" "placa turnantă"
N/A5225"koth_undergrove_event_bridge" "podul"
N/A5226"cp_spookeyridge_first" "primul punct de capturare"
N/A5227"cp_spookeyridge_final" "ultimul punct de capturare"
51025228"arena_lumberyard_event_red_wins" "RED câștigă o rundă!"
51035229"arena_lumberyard_event_blu_wins" "BLU câștigă o rundă!"
51045230"arena_lumberyard_event_heal" "AI MURIT! Ca fantomă, vindecă-ți ECHIPA!"
51055231"arena_lumberyard_event_spell" "O VRAJĂ RARĂ VA APĂREA..."
N/A5232"cp_frostwatch_east" "turnul de veghe estic"
N/A5233"cp_frostwatch_west" "turnul de veghe vestic"
N/A5234"cp_frostwatch_south" "turnul de veghe sudic"
N/A5235"cp_frostwatch_telephone" "punctul liniei telefonice"
N/A5236"cp_frostwatch_north" "turnul de veghe nordic"
N/A5237"cp_frostwatch_cave" "tunelurile"
N/A5238"cp_reckoner_red_greenhouse" "sera RED"
N/A5239"cp_reckoner_red_offices" "birourile RED"
N/A5240"cp_reckoner_blu_greenhouse" "sera BLU"
N/A5241"cp_reckoner_blue_offices" "birourile BLU"
N/A5242"cp_reckoner_bridge" "podul"
N/A5243"cp_sulfur_garden" "grădina"
N/A5244"cp_sulfur_onsen" "izvorul termal"
N/A5245"cp_sulfur_waterfall" "cascada"
N/A5246"koth_rotunda_mcguffin" "McGuffin"
N/A5247"pl_cashworks_serpentines" "serpentinele"
N/A5248"pl_cashworks_station" "centrala electrică"
N/A5249"pl_cashworks_dock" "platforma de încărcare"
N/A5250"pl_cashworks_vault" "tezaurul"
51065251"Winpanel_BlueWins" "ECHIPA BLU CÂȘTIGĂ!"
51075252"Winpanel_BlueAdvances" "ECHIPA BLU CUCEREȘTE ZONA"
51085253"Winpanel_BlueDefends" "ECHIPA BLU A APĂRAT!"
51105255"Winpanel_RedAdvances" "ECHIPA RED CUCEREȘTE ZONA"
51115256"Winpanel_RedDefends" "Echipa RED A APĂRAT!"
51125257 
5113N/A"Winpanel_TeamWins" "%s1 %s2 câştigă!"
N/A5258"Winpanel_TeamWins" "%s1 %s2 câștigă!"
51145259"Winpanel_TeamLost" "%s1 %s2 a pierdut!"
51155260"Winpanel_TeamAdvances" "%s1 %s2 CUCEREȘTE ZONA"
51165261"Winpanel_TeamDefends" "%s1 %s2 a apărat!"
51415286"Winreason_CoresCollected" "%s1 a câștigat distrugând roboți și colectând nuclee de energie"
51425287"Winreason_ReactorReturned" "%s1 a câștigat apărând nucleul reactorului până acesta s-a întors"
51435288"Winreason_PlayerDestructionPoints" "%s1 a câștigat colectând destule puncte"
5144N/A"Winreason_ScoreLimit" "%s1 a câştigat înscriind de %s2 ori"
5145N/A"Winreason_ScoreLimit_One" "%s1 a câştigat înscriind"
N/A5289"Winreason_ScoreLimit" "%s1 a câștigat înscriind de %s2 ori"
N/A5290"Winreason_ScoreLimit_One" "%s1 a câștigat înscriind"
51465291 
51475292"WinPanel_StopWatch_Round_Complete" "%s1 AVANSEAZĂ!"
51485293"WinPanel_StopWatch_Watching_RoundFinal" "SCHIMBAREA ECHIPELOR!"
5149N/A"Winreason_Stopwatch_Watching_Rounds" "%s1 continuă să menţină ritmul în runda următoare!\nPot %s2 să-i oprească?!"
5150N/A"Winreason_Stopwatch_SwitchSides" "%s1 au şansa lor acum!\nPot să fie mai buni decât %s2?!"
N/A5294"Winreason_Stopwatch_Watching_Rounds" "%s1 continuă să mențină ritmul în runda următoare!\nPot %s2 să-i oprească?!"
N/A5295"Winreason_Stopwatch_SwitchSides" "%s1 au șansa lor acum!\nPot să fie mai buni decât %s2?!"
51515296"Winreason_Stopwatch_Playing_Rounds" "%s1 avansează în runda următoare în timp ce \nîncearcă să bată recordul %s2!"
51525297 
51535298//Tournament
51785323"Tournament_Instructions" "F4 = schimbă numele echipei/statutul"
51795324"Tournament_Instructions_Ready" "F4 = Comută Pregătirea"
51805325"Tournament_Instructions_Ready_NoKeyHintText" "Comutare Pregătită"
5181N/A"Tournament_Instructions_Waiting" "Se aşteaptă jucătorii"
N/A5326"Tournament_Instructions_Waiting" "Se așteaptă jucătorii"
51825327"Tournament_TeamNamePanel" "Numele echipei"
51835328"Winpanel_TournamentTeamWins" "%s1 CÂȘTIGĂ!"
51845329"Winpanel_TournamentTeamLost" "%s1 A PIERDUT!"
51965341"Tournament_StopWatch_TimeVictory" "Bate timpul echipei %s1 pentru a câștiga!"
51975342"Tournament_StopWatch_TimeVictoryDefender" "Timpul lui %s1"
51985343"Tournament_StopWatch_LabelDefender" "Oprește avansarea lui %s1!"
5199N/A"Tournament_StopWatch_AttackerScore" "Bate scorul lui %s1 pentru a câştiga!"
N/A5344"Tournament_StopWatch_AttackerScore" "Bate scorul lui %s1 pentru a câștiga!"
52005345"Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTime" "%s1 a luat �%s2� în doar �%s3�. Dacă %s4 ia �%s5� mai repede, atunci câștigă!"
5201N/A"Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTimeAndClose" "%s1 au obţinut �%s2� în doar �%s3�. Dacă %s4 sunt mai rapizi cu �%s5�, atunci câştigă!\n\nApasă \"F1\" pentru a închide."
5202N/A"Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTime2" "Dacă echipa %s1 nu bate timpul echipei %s2, ei pot câştiga totuși prin capturarea mai multor puncte. Pentru a câștiga, %s3 are nevoie de a captura %s4 înainte ca runda să se termine!\n\n„F1” pentru a închide."
N/A5346"Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTimeAndClose" "%s1 au obținut �%s2� în doar �%s3�. Dacă %s4 sunt mai rapizi cu �%s5�, atunci câștigă!\n\nApasă \"F1\" pentru a închide."
N/A5347"Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTime2" "Dacă echipa %s1 nu bate timpul echipei %s2, ei pot câștiga totuși prin capturarea mai multor puncte. Pentru a câștiga, %s3 are nevoie de a captura %s4 înainte ca runda să se termine!\n\n„F1” pentru a închide."
52035348"Tournament_StopWatch_GoalTextPoints" "%s1 nu a capturat niciun punct runda trecută. Dacă %s2 capturează un singur punct, atunci câștigă!\n\n„F1” pentru a închide."
52045349 
52055350// Misc. strings
52525397"TF_Autobalance_TeamChangeDone_Match" "Ai fost mutat la echipa %s1 și vei primi %s2 puncte de experiență la finalul rundei pentru că ai schimbat echipa."
52535398"TF_Autobalance_TeamChangePending" "Vei fi mutat la echipa %s1 în %s2 secunde\ndacă echipele sunt în continuare dezechilibrate."
52545399 
5255N/A"Team_Capture_Linear" "Precedentul\nPunct de Control\nnu aparţine nimănui!"
N/A5400"Team_Capture_Linear" "Precedentul\nPunct de Control\nnu aparține nimănui!"
52565401"Team_Capture_Blocked" "Capturare\nblocată\nde inamic"
52575402"Team_Blocking_Capture" "Blochezi\ncapturarea\ninamicului!"
52585403"Team_Reverting_Capture" "Regresezi\ncapturarea!"
52645409"Team_Progress_Blocked" "Progres\nblocat\nde inamic"
52655410 
52665411"Cant_cap_stealthed" "Nu poți captura Punctul de Control\n când ești invizibil."
5267N/A"Cant_cap_disguised" "Nu poţi captura Punctul de Control \n când ești deghizat."
5268N/A"Cant_cap_invuln" "Nu poţi captura Punctul de Control \n când ești invulnerabil."
5269N/A"Cant_cap_stunned" "Nu poţi captura Punctul de Control \n când ești năucit."
N/A5412"Cant_cap_disguised" "Nu poți captura Punctul de Control \n când ești deghizat."
N/A5413"Cant_cap_invuln" "Nu poți captura Punctul de Control \n când ești invulnerabil."
N/A5414"Cant_cap_stunned" "Nu poți captura Punctul de Control \n când ești năucit."
52705415 
52715416// Robot Destruction Strings
52725417"TF_RD_RobotsUnderAttack" "ROBOȚII tăi sunt ATACAȚI!"
52955440"FreezePanel_Nemesis_Dead" "Ai fost omorât din nou de răposatul"
52965441"FreezePanel_KillerObject" "Ai fost omorât de către o %objectkiller% a lui"
52975442"FreezePanel_KillerObject_Dead" "Ai fost omorât de către o %objectkiller% a răposatului"
5298N/A"FreezePanel_KillerHealth" "Viaţă rămasă: %s1"
N/A5443"FreezePanel_KillerHealth" "Viață rămasă: %s1"
52995444"FreezePanel_Callout" "O bucată din tine!"
53005445"FreezePanel_Callout2" "O altă bucată!"
5301N/A"FreezePanel_Callout3" "Mai multe bucăţi!"
N/A5446"FreezePanel_Callout3" "Mai multe bucăți!"
53025447"FreezePanel_Item" "%killername% cară:"
53035448"FreezePanel_ItemOtherOwner" "%killername% deține arma lui %ownername%:"
53045449 
53145459"Callout_Organ5" "Rinichiul tău!"
53155460"Callout_Organ6" "Apendicul tău!"
53165461 
5317N/A"WaitingForPlayersPanel_WaitOnPlayers" "Se aşteaptă alți jucători"
N/A5462"WaitingForPlayersPanel_WaitOnPlayers" "Se așteaptă alți jucători"
53185463"WaitingForPlayersPanel_WaitEnding" "Începe meciul"
53195464 
53205465"ControlPointIconCappers" "x%numcappers%"
53245469"game_Setup" "Pregătire"
53255470"EnterStalemate" "Moarte Subită!\nNu se mai poate reveni!"
53265471"game_SuddenDeath" "Moarte Subită"
5327N/A"game_stalemate_cant_change_class" "%s1 secunde au trecut.\nNu-ţi mai poţi schimba clasa acum în modul Moarte Subită!"
N/A5472"game_stalemate_cant_change_class" "%s1 secunde au trecut.\nNu-ți mai poți schimba clasa acum în modul Moarte Subită!"
53285473 
53295474"TF_CantChangeClassNow" "Nu-ți poți schimba clasa în acest moment."
53305475"TF_CantChangeTeamNow" "Nu-ți poți schimba echipa în acest moment."
53565501"Gametype_HalloweenFeatured_Desc" "Vizitează toate hărțile evidențiate pentru Halloween."
53575502"Gametype_Campaign3" "Jungle Inferno"
53585503"Gametype_Campaign3_Desc" "Vizitează toate hărțile din campania Jungle Inferno"
N/A5504"Gametype_SummerFeatured" "Vara (evidențiat)"
N/A5505"Gametype_SummerFeatured_Desc" "Joacă noile hărți ale verii."
N/A5506 
53595507"Gametype_Arena" "Arena"
53605508"Gametype_Arena_Desc" "Joacă Counter-Strike!"
53615509"Gametype_Training" "Mod de Antrenament"
53755523"GameType_Featured" "Tough Break"
53765524"GameType_Community_Update" "Invazie"
53775525"GameType_TerritorialControl" "Control Teritorial"
N/A5526"GameType_VSH" "Versus Saxton Hale (comunitar)"
N/A5527 
53785528"TF_MMCat_SpecialEvents" "Evenimente speciale"
53795529"TF_MMCat_Core" "Moduri de joc principale"
53805530"TF_MMCat_Alternative" "Moduri de joc alternative"
5381N/A"TF_MMCat_ExcludesRemaining" "Poţi exclude %s1"
N/A5531"TF_MMCat_ExcludesRemaining" "Poți exclude %s1"
53825532 
53835533"Intro_Title" "Introducerea modului de joc:  %gamemode%"
53845534 
54175567"Hint_spotted_an_enemy" "Ai reperat un inamic!"
54185568"Hint_killing_enemies_is_good" "Ai omorât un inamic!"
54195569"Hint_out_of_ammo" "Arma ta nu mai are muniție!"
5420N/A"Hint_turn_off_hints" "Poți dezactiva sugestiile din meniul de opțiuni,\n în Opţiuni -» Multiplayer -» Avansat -» „Ajutor automat”"
N/A5570"Hint_turn_off_hints" "Poți dezactiva sugestiile din meniul de opțiuni,\n în Opțiuni -» Multiplayer -» Avansat -» „Ajutor automat”"
54215571"Hint_pickup_ammo" "Adună muniție de la armele căzute!"
54225572 
5423N/A"Hint_Cannot_Teleport_With_Flag" "Nu te poţi teleporta când ai inteligența."
N/A5573"Hint_Cannot_Teleport_With_Flag" "Nu te poți teleporta când ai inteligența."
54245574"Hint_Cannot_Cloak_With_Flag" "Nu te poți camufla când ai inteligența."
5425N/A"Hint_Cannot_Disguise_With_Flag" "Nu te poţi deghiza când ai inteligența."
N/A5575"Hint_Cannot_Disguise_With_Flag" "Nu te poți deghiza când ai inteligența."
54265576"Hint_Cannot_Attack_While_Cloaked" "Nu poți ataca când ești camuflat."
54275577"Hint_Cannot_Invuln_With_Flag" "Nu poți să devii invulnerabil când ai inteligența."
5428N/A"Hint_Cannot_Attack_While_Feign_Armed" "Nu poţi ataca când e armată moartea simulată."
N/A5578"Hint_Cannot_Attack_While_Feign_Armed" "Nu poți ataca când e armată moartea simulată."
54295579"Hint_Cannot_Arm_Feign_Now" "Ai nevoie de un metru de camuflaj plin pentru a arma moartea simulată."
54305580 
54315581"Hint_ClassMenu" "Apasă „%changeclass%” pentru a schimba clasa."
54495599"Hint_Engineer_repair_object" "Lovește obiectele avariate cu cheia pentru a le repara!"
54505600"Hint_Engineer_metal_to_upgrade" "Ai nevoie de mai mult metal pentru a-ți îmbunătăți sentry-ul!"
54515601"Hint_Engineer_upgrade_sentrygun" "Îmbunătățește sentry-ul lovindu-l cu cheia.\nPoate fi îmbunătățit până la nivelul 3!"
5452N/A"Hint_object_has_sapper" "Această construcție începe să fie distrusă de un sapper!\n Împuşcă sapperul pentru a-l distruge!"
N/A5602"Hint_object_has_sapper" "Această construcție începe să fie distrusă de un sapper!\n Împușcă sapperul pentru a-l distruge!"
54535603 
54545604"Hint_object_your_object_sapped" "Una dintre construcțiile tale este în curs de a fi distrusă!"
54555605"Hint_enemy_using_dispenser" "Un inamic îți folosește dispenserul!"
54755625"StatPanel_Healing_Best" "Ai vindecat mai mult ca %s1 în runda aceea, în comparație cu cel mai bun rezultat al tău anterior."
54765626"StatPanel_Invulnerable_Best" "Ai devenit invulerabil de mai multe ori în runda aceea, în comparație cu cel mai bun rezultat al tău anterior."
54775627"StatPanel_KillAssists_Best" "Ai avut mai multe asistări la ucidere în runda aceea ca %s1, în comparație cu cel mai bun rezultat al tău anterior."
5478N/A"StatPanel_Backstabs_Best" "Ai avut mai multe înjunghieri în runda aceea, în comparaţie cu cel mai bun rezultat al tău anterior."
5479N/A"StatPanel_HealthLeached_Best" "Ai furat mai multă viață de la Medicii şi dispenserele inamice în runda aceea, în comparație cu cel mai bun rezultat al tău anterior."
N/A5628"StatPanel_Backstabs_Best" "Ai avut mai multe înjunghieri în runda aceea, în comparație cu cel mai bun rezultat al tău anterior."
N/A5629"StatPanel_HealthLeached_Best" "Ai furat mai multă viață de la Medicii și dispenserele inamice în runda aceea, în comparație cu cel mai bun rezultat al tău anterior."
54805630"StatPanel_BuildingsBuilt_Best" "Ai ridicat mai multe construcții în runda aceea, în comparație cu cel mai bun rezultat al tău anterior."
5481N/A"StatPanel_BuildingsDestroyed_Best" "Ai distrus mai multe construcții în runda aceea ca %s1, în comparaţie cu cel mai bun rezultat al tău anterior."
N/A5631"StatPanel_BuildingsDestroyed_Best" "Ai distrus mai multe construcții în runda aceea ca %s1, în comparație cu cel mai bun rezultat al tău anterior."
54825632"StatPanel_Headshots_Best" "Ai avut mai multe lovituri în cap în runda aceea, în comparație cu cel mai bun rezultat al tău anterior."
54835633"StatPanel_SentryKills_Best" "Sentry-ul tău a făcut mai multe ucideri în runda aceea, în comparație cu cel mai bun rezultat al tău anterior."
54845634"StatPanel_Teleports_Best" "Teleportorul tău a fost folosit de mai multe ori în runda aceea, în comparație cu cel mai bun rezultat al tău anterior."
54855635"StatPanel_Dominations_Best" "Ai dominat mai mulți inamici noi în runda aceea ca %s1, în comparație cu cel mai bun rezultat al tău anterior."
5486N/A"StatPanel_Revenge_Best" "Te-ai răzbunat pe mai mulți inamici în runda aceea ca %s1, în comparaţie cu cel mai bun rezultat al tău anterior."
N/A5636"StatPanel_Revenge_Best" "Te-ai răzbunat pe mai mulți inamici în runda aceea ca %s1, în comparație cu cel mai bun rezultat al tău anterior."
54875637"StatPanel_PointsScored_Best" "Ai marcat mai multe puncte în runda aceea ca %s1, în comparație cu cel mai bun rezultat al tău anterior."
54885638 
54895639"StatPanel_Kills_Tie" "Ți-ai egalat recordul de ucideri ca %s1 în runda aceea."
54905640"StatPanel_Captures_Tie" "Ți-ai egalat recordul de capturi ca %s1 în runda aceea."
54915641"StatPanel_Defenses_Tie" "Ți-ai egalat recordul de apărări ca %s1 în runda aceea."
54925642"StatPanel_DamageDealt_Tie" "Ți-ai egalat recordul de damage produs ca %s1 în runda aceea."
5493N/A"StatPanel_PlayTime_Tie" "Ți-ai egalat recordul de timp supravieţuit ca %s1 în runda aceea."
N/A5643"StatPanel_PlayTime_Tie" "Ți-ai egalat recordul de timp supraviețuit ca %s1 în runda aceea."
54945644"StatPanel_Healing_Tie" "Ți-ai egalat recordul de vindecare ca %s1 în runda aceea."
5495N/A"StatPanel_Invulnerable_Tie" "Ţi-ai egalat recordul de invulnerabilitaţi în runda aceea."
N/A5645"StatPanel_Invulnerable_Tie" "Ți-ai egalat recordul de invulnerabilitați în runda aceea."
54965646"StatPanel_KillAssists_Tie" "Ți-ai egalat recordul de asistări la ucidere ca %s1 în runda aceea."
54975647"StatPanel_Backstabs_Tie" "Ți-ai egalat recordul de înjunghieri în runda aceea."
54985648"StatPanel_HealthLeached_Tie" "Ți-ai egalat recordul de viață furată de la inamic în runda aceea."
5499N/A"StatPanel_BuildingsBuilt_Tie" "Ți-ai egalat recordul de construcţii ridicate în runda aceea."
N/A5649"StatPanel_BuildingsBuilt_Tie" "Ți-ai egalat recordul de construcții ridicate în runda aceea."
55005650"StatPanel_BuildingsDestroyed_Tie" "Ți-ai egalat recordul de distrugere a construcțiilor ca %s1 în runda aceea."
55015651"StatPanel_Headshots_Tie" "Ți-ai egalat recordul de lovituri în cap în runda aceea."
55025652"StatPanel_SentryKills_Tie" "Ți-ai egalat recordul de ucideri cu Sentry-ul în runda aceea."
55115661"StatPanel_DamageDealt_Close" "Te-ai apropiat de recordul tău de damage provocat ca %s1 în runda aceea."
55125662"StatPanel_PlayTime_Close" "Te-ai apropiat de recordul tău de timp supraviețuit ca %s1 în runda aceea."
55135663"StatPanel_Healing_Close" "Te-ai apropiat de recordul tău de vindecare ca %s1 în runda aceea."
5514N/A"StatPanel_Invulnerable_Close" "Te-ai apropiat de recordul tău de invulnerabilitaţi în runda aceea."
N/A5664"StatPanel_Invulnerable_Close" "Te-ai apropiat de recordul tău de invulnerabilitați în runda aceea."
55155665"StatPanel_KillAssists_Close" "Te-ai apropiat de recordul tău de asistări la ucidere ca %s1 în runda aceea."
55165666"StatPanel_Backstabs_Close" "Te-ai apropiat de recordul tău de înjunghieri în runda aceea."
55175667"StatPanel_HealthLeached_Close" "Te-ai apropiat de recordul tău de viață furată de la inamic în runda aceea."
55365686"StatPanel_Label_SentryKills" "# Ucideri cu Sentry-ul: "
55375687"StatPanel_Label_Teleports" "# folosiri ale teleportului: "
55385688 
5539N/A"StatSummary_Label_PerformanceReport" "RAPORTUL TĂU DE PERFORMANŢĂ"
N/A5689"StatSummary_Label_PerformanceReport" "RAPORTUL TĂU DE PERFORMANȚĂ"
55405690"StatSummary_Label_BestMoments" "CELE MAI BUNE MOMENTE ALE TALE"
55415691"StatSummary_Label_BestMVMMoments" "CELE MAI BUNE MOMENTE MVM ALE TALE"
55425692"StatSummary_Label_AsAnyClass" "Ca orice clasă:"
55645714"Tip_1_3" "Ca Scout, ești cel mai eficient atunci când te menții în mișcare și folosești viteza în avantajul tău."
55655715"Tip_1_4" "Ca Scout, pistolul tău este ideal pentru a omorî inamicii aflați la distanță."
55665716"Tip_1_5" "Ca Scout, Scattergunul tău provoacă mult damage la distanță redusă, omorând aproape toate clasele din 2 lovituri."
5567N/A"Tip_1_6" "Ca Scout, când tragi cu Force-A-Nature în aer, reculul te va împinge înapoi, în direcția opusă în care te deplasezi; poţi folosi asta pentru a-ţi mări lungimea săriturilor tale."
N/A5717"Tip_1_6" "Ca Scout, când tragi cu Force-A-Nature în aer, reculul te va împinge înapoi, în direcția opusă în care te deplasezi; poți folosi asta pentru a-ți mări lungimea săriturilor tale."
55685718"Tip_1_7" "Ca Scout, poți profita de rutele alternative pentru a atacuri surpriză, atacând inamicii din flancuri."
5569N/A"Tip_1_8" "Ca Scout, când mânuieşti Sandmanul, apasă %attack2% pentru a lansa o minge de baseball către inamicii îndepărtaţi pentru a-i năuci."
N/A5719"Tip_1_8" "Ca Scout, când mânuiești Sandmanul, apasă %attack2% pentru a lansa o minge de baseball către inamicii îndepărtați pentru a-i năuci."
55705720"Tip_1_9" "Ca Scout, echiparea unui Sandman îți va reduce viața maximă. Păstrează arma standard dacă supraviețuirea este o prioritate."
55715721"Tip_1_10" "Ca Scout, trăgând cu Force-A-Nature în inamicii din apropiere îi va împinge departe de tine."
55725722"Tip_1_11" "Ca Scout, cu cât zboară mai departe mingea de la Sandman, cu atât va năuci mai mult orice inamic lovit - până la un maxim de 7 secunde."
5573N/A"Tip_1_12" "Ca Scout, mingea de baseball a Sandmanului nu poate năuci inamicii la distanţă mică, dar îi va năuci complet pe cei aflați la distanţă maximă."
N/A5723"Tip_1_12" "Ca Scout, mingea de baseball a Sandmanului nu poate năuci inamicii la distanță mică, dar îi va năuci complet pe cei aflați la distanță maximă."
55745724"Tip_1_13" "Ca Scout, folosește energizantul Bonk! Atomic Punch pentru a traversa zonele periculoase și a absorbi focul de la Santinele pentru aliați."
5575N/A"Tip_1_14" "Ca Scout, foloseşte Mad Milkul pentru a stinge flăcările de pe tine şi de pe coechipierii tăi."
5576N/A"Tip_1_15" "Ca Scout, Shortstopul cauzează mai mult damage decât Scattergun la distanţe medii."
5577N/A"Tip_1_16" "Ca Scout, dacă ai Candy Cane-ul echipat, inamicii ucişi vor scăpa de fiecare dată un kit de viaţă, indiferent de ce armă foloseşti."
N/A5725"Tip_1_14" "Ca Scout, folosește Mad Milkul pentru a stinge flăcările de pe tine și de pe coechipierii tăi."
N/A5726"Tip_1_15" "Ca Scout, Shortstopul cauzează mai mult damage decât Scattergun la distanțe medii."
N/A5727"Tip_1_16" "Ca Scout, dacă ai Candy Cane-ul echipat, inamicii uciși vor scăpa de fiecare dată un kit de viață, indiferent de ce armă folosești."
55785728"Tip_1_17" "Ca Scout, ai grijă când folosești Crit-A-Cola. Păstreaz-o pentru atacuri surpriză, iar profitând de avantajul vitezei poți evita să primești damage."
55795729"Tip_1_18" "Ca Scout, tu și coechipierii tăi vă regenerați viața pierdută când loviți adversari acoperiți cu Mad Milk. Inițiază lupte cu acesta pentru a prelungi durata de supraviețuire a echipei tale."
55805730"Tip_1_19" "Ca Scout, Boston Basher cauzează adversarii să sângereze când sunt loviți, dar dacă ratezi îți vei cauza singur sângerare. Sângerarea poate fi oprită ușor cu un pachet de viată."
55815731"Tip_1_20" "Ca Scout, Sun-on-a-Stick cauzează damage critic adversarilor aflați în flăcări, dar altfel este mai slab decât Bat. Cooperează cu un Pyro aliat pentru eficacitate maximă."
55825732"Tip_1_21" "Ca Scout, loviturile de Fan O'War cauzează următoarele lovituri asupra victimei să fie mini-criticale. Folosește aliați și celelalte arme pentru a produce damage maxim."
55835733"Tip_1_22" "Ca Scout, ai grijă la viață atunci când folosești Atomizer. O săritură triplă într-un moment nefavorabil te poate costa viața!"
5584N/A"Tip_1_23" "Ca Scout, poţi folosi knockback-ul Force-A-Nature-ului şi săritura triplă a Atomizer-ului pentru o combinaţie de săritură cvadruplă!"
N/A5734"Tip_1_23" "Ca Scout, poți folosi knockback-ul Force-A-Nature-ului și săritura triplă a Atomizer-ului pentru o combinație de săritură cvadruplă!"
55855735"Tip_1_24" "Ca Scout, Atomizer îți permite să efectuezi o săritură triplă! Folosește-l pentru a te feri de adversari și a ajunge în locuri greu accesibile!"
55865736"Tip_1_25" "Ca Scout, Winger provoacă mai mult damage decât Pistolul, dar dezavantajul constă într-un încărcător mai redus. Folosește Winger la apropiere pentru a te asigura că îți lovești ținta."
55875737"Tip_1_26" "Ca Scout, Shortstop este foarte eficient la distanțe medii și lungi, permițându-ți să păstrezi distanța față de adversari periculoși. Poți și apăsa pe %attack2% pentru a împinge inamicii!"
55965746"Tip_2_6" "Ca Sniper, lovitura ta va rata în mod obișnuit dacă Huntsmanul este întins pentru mai mult de 5 secunde. Resetează-l apăsând %attack2%."
55975747"Tip_2_7" "Ca Sniper, Jarate poate dezvălui Spy camuflați."
55985748"Tip_2_8" "Ca Sniper, Razorbackul se distruge dupa o singură înjunghiere. Obține unul nou de la un dulap de aprovizionare."
5599N/A"Tip_2_9" "Ca Sniper, Razorbackul emite un sunet electric când un Spy încearcă să te înjunghie. Ciuleşte-ţi urechile!"
5600N/A"Tip_2_10" "Ca Sniper, foloseşte Jarate pentru a te stinge pe tine sau pe aliaţii tăi."
N/A5749"Tip_2_9" "Ca Sniper, Razorbackul emite un sunet electric când un Spy încearcă să te înjunghie. Ciulește-ți urechile!"
N/A5750"Tip_2_10" "Ca Sniper, folosește Jarate pentru a te stinge pe tine sau pe aliații tăi."
56015751"Tip_2_11" "Ca Sniper, toate loviturile asupra inamicilor afectați de Jarate vor fi minicritice."
56025752"Tip_2_12" "Ca Sniper, Tribalman's Shiv face ca inamicii să sângereze la lovitură. Poate fi folositor în urmărirea Spy-ilor."
56035753"Tip_2_13" "Ca Sniper, Sydney Sleeper aplică Jarate pe inamici și provoacă o explozie de Jarate când sunt produse lovituri la cap sau lovituri complet încărcate la corp. Poate, de asemnea, să stingă aliații în flăcări."
56055755"Tip_2_15" "Ca Sniper, Sydney Sleeper-ul poate ucide majoritatea claselor dintr-o singură lovitură încărcată la 100%%."
56065756"Tip_2_16" "Ca Sniper, Huntsmanul este foarte eficient pe distanțe scurte și medii, în ciuda faptului că nu are zoom."
56075757"Tip_2_17" "Ca Sniper, Sydney Sleeper va aplica un efect de Jarate pe un inamic, în funcție de cât de mult timp ai privit prin lunetă, așa că nu te grăbi când tragi."
5608N/A"Tip_2_18" "Ca Sniper, Sydney Sleeper va aplica un efect de Jarate pe un inamic, în funcție de cât de mult timp ai privit prin lunetă, aşa că nu te grăbi când tragi."
N/A5758"Tip_2_18" "Ca Sniper, Sydney Sleeper va aplica un efect de Jarate pe un inamic, în funcție de cât de mult timp ai privit prin lunetă, așa că nu te grăbi când tragi."
56095759"Tip_2_19" "Ca Sniper, rata de încărcare de la Bazaar Bargain este inițial mai scăzută, dar o poți mări prin colectarea de capete. Pentru a colecta capete, obține o ucidere prin lovitură la cap, în timp ce privești prin lunetă."
56105760"Tip_2_20" "Ca Sniper cu Machina, ia în considerare echiparea unui Submachine Gun pentru a te descurca în situațiile în care a privi prin lunetă este prea dificil."
56115761"Tip_2_21" "Ca Sniper, Shahanshah are damage-ul mărit atunci când viața ta este sub 50%. Folosește-l pentru a contracara inamicii care te hărțuiesc după ce ai fost rănit."
56155765"Tip_3_2" "Ca Soldier, țintește cu rachetele la picioarele inamicilor pentru a fi sigur că aceștia nu pot evita damage-ul provocat de explozie."
56165766"Tip_3_3" "Ca Soldier, fii sigur că ai Rocket Launcherul încărcat. Apasă %reload% pentru a încărca manual sau activează reîncarcarea automată din opțiunile multiplayer avansate."
56175767"Tip_3_4" "Ca Soldier, riști să suferi damage colateral când tragi cu rachete în inamicii din apropiere. Încearcă să schimbi armele pentru a nu te răni singur."
5618N/A"Tip_3_5" "Ca Soldier, ai în vedere să te răneşti singur în situații sigure, dacă ai un Medic care te vindecă. ÜberCharge-ul se încarcă mai greu când ești supra-vindecat (exceptând în timpul perioadei de pregătire)."
N/A5768"Tip_3_5" "Ca Soldier, ai în vedere să te rănești singur în situații sigure, dacă ai un Medic care te vindecă. ÜberCharge-ul se încarcă mai greu când ești supra-vindecat (exceptând în timpul perioadei de pregătire)."
56195769"Tip_3_6" "Ca Soldier, rachetele tale au o împingere puternică. Folosește asta pentru a împinge inamicii sau pentru a-i arunca în aer."
5620N/A"Tip_3_7" "Ca Soldier, foloseşte Shotgunul pentru a-ţi păstra rachetele şi pentru a nu mai aştepta să-ţi încarci Rocket Launcherul în mijlocul luptei."
5621N/A"Tip_3_8" "Ca Soldier, rachetele Direct Hitului au o rază de explozie foarte mică. Ţinteşte direct către inamicii tăi pentru a maximiza damage-ul!"
N/A5770"Tip_3_7" "Ca Soldier, folosește Shotgunul pentru a-ți păstra rachetele și pentru a nu mai aștepta să-ți încarci Rocket Launcherul în mijlocul luptei."
N/A5771"Tip_3_8" "Ca Soldier, rachetele Direct Hitului au o rază de explozie foarte mică. Țintește direct către inamicii tăi pentru a maximiza damage-ul!"
56225772"Tip_3_9" "Ca Soldier, contorul de furie al Buff Banner se va reseta când mori. Să nu-ți fie frică să-l folosești pentru tine când ai nevoie să împingi sau să scapi!"
5623N/A"Tip_3_10" "Ca Soldier, activând Buff Bannerul vei oferi mini-criticale ţie şi coechipierilor apropiaţi, fapt ce poate schimba rapid situaţia într-o luptă dificilă."
5624N/A"Tip_3_11" "Ca Soldier, Escape Planul îţi oferă un bonus de viteză când viaţa ta este scăzută. Foloseşte-l ca să scapi din zonele periculoase şi să eviţi focul inamic!"
N/A5773"Tip_3_10" "Ca Soldier, activând Buff Bannerul vei oferi mini-criticale ție și coechipierilor apropiați, fapt ce poate schimba rapid situația într-o luptă dificilă."
N/A5774"Tip_3_11" "Ca Soldier, Escape Planul îți oferă un bonus de viteză când viața ta este scăzută. Folosește-l ca să scapi din zonele periculoase și să eviți focul inamic!"
56255775"Tip_3_12" "Ca Soldier, Equalizerul provoacă mult damage când ai foarte puțină viată, dar provoacă mai puțin decât Shovelul când ai multă viață."
5626N/A"Tip_3_13" "Dacă joci Soldier, Medicul te va vindeca mult mai încet atunci când foloseşti Equalizer sau Escape Plan."
N/A5776"Tip_3_13" "Dacă joci Soldier, Medicul te va vindeca mult mai încet atunci când folosești Equalizer sau Escape Plan."
56275777"Tip_3_14" "Ca Soldier, ține minte că atacurile făcute cu Half-Zatoichi omoară instantaneu orice inamic care are și el una!"
56285778"Tip_3_15" "Ca Soldier, Black Boxul te vindecă de fiecare dată când rănești un inamic cu o rachetă. Folosește-l când Medicii coechiperi și kiturile viață sunt o raritate!"
56295779"Tip_3_16" "Ca Soldier, Gunboatsurile reduc semnificativ viața pierdută din săriturile cu racheta. Folosește-le atunci când poziționarea și mobilitatea sunt deosebit de importante."
5630N/A"Tip_3_17" "Ca Soldier, activarea Battalion's Backupului îţi oferă o diminuare a damage-ului primit şi imunitate la loviturile criticale pentru tine şi coechipierii din apropiere. Fii atent la raza efectului când îţi protejezi coechipierii!"
5631N/A"Tip_3_18" "Ca Soldier, activând Concheror vă permite ţie şi coechipierilor să vă regeneraţi viaţa lovind adversari. Foloseşte-l pentru a prelungi durata de viaţă a echipei în lupte."
5632N/A"Tip_3_19" "Ca Soldier, Frying Pad produce damage identic ca şi Shovel, dar este mult mai zgomotoasă. Nu o folosi când încerci să rămâi ascuns, deoarece sunetul ei distinct te va da de gol!"
5633N/A"Tip_3_20" "Ca Soldier, lovind un coechipier cu Disciplinary Action îţi va creşte viteza ţie şi aliatului tău semnificativ pentru câteva secunde! Foloseşte-l pe clasele mai lente ca Soldier şi Heavy în scopul de a ajunge mai repede la linia frontului!"
5634N/A"Tip_3_21" "Ca Soldier, foloseşte %attack2% când eşti înarmat cu Cow Mangler 5000 pentru a încărca o lovitură incendiatoare, care face damage suplimentar şi stabileşte pentru scurt timp inamicul în flăcări. Fii atent! O lovitură încărcată epuizează în întregime muniţia Cow Magler-ului 5000."
5635N/A"Tip_3_22" "Ca Soldier, Mantreads reduc considerabil efectul de împingere al armelor. Foloseşte-le pentru a evita să fii împins de Force-A-Nature, explozibile sau santinele."
5636N/A"Tip_3_23" "Ca Soldier, Black Box-ul are doar trei rachete disponibile la un moment dat. Asigură-te că nu risipeşti nicio lovitură, altfel poţi deveni vulnerabil."
5637N/A"Tip_3_24" "Ca Soldier, sări cu racheta pentru a reduce mai rapid distanţa dintre tine şi adversari, iar apoi foloseşte Market Gardener pentru a-i omorî în timp ce aterizezi."
N/A5780"Tip_3_17" "Ca Soldier, activarea Battalion's Backupului îți oferă o diminuare a damage-ului primit și imunitate la loviturile criticale pentru tine și coechipierii din apropiere. Fii atent la raza efectului când îți protejezi coechipierii!"
N/A5781"Tip_3_18" "Ca Soldier, activând Concheror vă permite ție și coechipierilor să vă regenerați viața lovind adversari. Folosește-l pentru a prelungi durata de viață a echipei în lupte."
N/A5782"Tip_3_19" "Ca Soldier, Frying Pad produce damage identic ca și Shovel, dar este mult mai zgomotoasă. Nu o folosi când încerci să rămâi ascuns, deoarece sunetul ei distinct te va da de gol!"
N/A5783"Tip_3_20" "Ca Soldier, lovind un coechipier cu Disciplinary Action îți va crește viteza ție și aliatului tău semnificativ pentru câteva secunde! Folosește-l pe clasele mai lente ca Soldier și Heavy în scopul de a ajunge mai repede la linia frontului!"
N/A5784"Tip_3_21" "Ca Soldier, folosește %attack2% când ești înarmat cu Cow Mangler 5000 pentru a încărca o lovitură incendiatoare, care face damage suplimentar și stabilește pentru scurt timp inamicul în flăcări. Fii atent! O lovitură încărcată epuizează în întregime muniția Cow Magler-ului 5000."
N/A5785"Tip_3_22" "Ca Soldier, Mantreads reduc considerabil efectul de împingere al armelor. Folosește-le pentru a evita să fii împins de Force-A-Nature, explozibile sau santinele."
N/A5786"Tip_3_23" "Ca Soldier, Black Box-ul are doar trei rachete disponibile la un moment dat. Asigură-te că nu risipești nicio lovitură, altfel poți deveni vulnerabil."
N/A5787"Tip_3_24" "Ca Soldier, sări cu racheta pentru a reduce mai rapid distanța dintre tine și adversari, iar apoi folosește Market Gardener pentru a-i omorî în timp ce aterizezi."
56385788"Tip_3_25" "Ca Soldier, ia în calcul folosirea Shotgunului împotriva unui Pyro inamic care îți reflectă rachetele."
56395789"Tip_3_26" "Ca Soldier, Righteous Bison poate lovi același inamic de mai multe ori, iar de cele mai multe ori va lovi inamicii care se îndepărtează de proiectil. Folosește-l pentru a-i pedepsi pe inamicii care se retrag!"
56405790 
56435793"Tip_4_2" "Ca Demoman, când folosești Stickybomb Launcherul sau Scottish Resistance, cu cât ții mai mult apăsat butonul de foc, cu atât mai departe se va duce bomba."
56445794"Tip_4_3" "Ca Demoman, sincronizează detonarea bombelor lipicioase cu săritura ta peste ele pentru a te propulsa în direcția dorită!"
56455795"Tip_4_4" "Ca Demoman, plasează bombe lipicioase pe tavanuri și pe pereți, unde sunt greu de văzut."
5646N/A"Tip_4_5" "Ca Demoman, poţi detona bombe lipicioase cu %attack2% oricând, indiferent de arma pe care o foloseşti."
N/A5796"Tip_4_5" "Ca Demoman, poți detona bombe lipicioase cu %attack2% oricând, indiferent de arma pe care o folosești."
56475797"Tip_4_6" "Ca Demoman, ghemuiește-te când te pregătești să faci un salt cu bombe lipicioase pentru a atinge înălțimea maximă."
5648N/A"Tip_4_7" "Ca Demoman, foloseşte Grenade Launcherul în lupta directă. Grenadele detonează la impactul cu inamicii dacă nu ating mai întâi pământul."
N/A5798"Tip_4_7" "Ca Demoman, folosește Grenade Launcherul în lupta directă. Grenadele detonează la impactul cu inamicii dacă nu ating mai întâi pământul."
56495799"Tip_4_8" "Ca Demoman, Bottleul, indiferent dacă e spart sau nu, cauzează aceeași cantitate de damage."
56505800"Tip_4_9" "Ca Demoman, Scottish Resistance este grozavă pentru apărare. Plasează grupuri multiple de bombe lipicioase pentru a apăra mai mult teritoriu. Bombele tale lipicioase mai pot distruge și bombele lipicioase inamice!"
5651N/A"Tip_4_10" "Ca Demoman, când foloseşti Scottish Resistance, rămâi cu ochii pe bombele lipicioase pentru a le putea detona când ai nevoie."
N/A5801"Tip_4_10" "Ca Demoman, când folosești Scottish Resistance, rămâi cu ochii pe bombele lipicioase pentru a le putea detona când ai nevoie."
56525802"Tip_4_11" "Ca Demoman, rezistența la damage-ul de la foc și explozibili a Chargin' Targe în adiție cu abilitatea de a șarja complementează viața mai mică și inabilitatea de a avea lovituri critice de la Eyelander."
5653N/A"Tip_4_12" "Ca Demoman, abilitatea de şarjă a Chargin' Targe-ului nu oferă o lovitură criticală decât spre sfârşitul şarjării. Arma ta va străluci la momentul potrivit!"
N/A5803"Tip_4_12" "Ca Demoman, abilitatea de șarjă a Chargin' Targe-ului nu oferă o lovitură criticală decât spre sfârșitul șarjării. Arma ta va străluci la momentul potrivit!"
56545804"Tip_4_13" "Ca Demoman, când folosești Chargin' Targe, nu poți schimba direcția în timpul șarjei. Încearcă să te aliniezi șarja cu locul unde ar putea fi inamicul, și nu unde e chiar atunci."
5655N/A"Tip_4_14" "Ca Demoman, abilitatea de şarja a Scutului Şarjator este perfectă pentru a fugi!"
5656N/A"Tip_4_15" "Ca Demoman, Bottleul nu are atribute negative, spre deosebire de Eyelander care oferă o reducere a vieții. Foloseşte Bottleul dacă supravieţuirea este prioritară."
5657N/A"Tip_4_16" "Ca Demoman, colecţionează capete omorând inamicii cu Eyelanderul. Fiecare cap îţi măreşte viaţa maximă şi îţi conferă viteză mărită!"
N/A5805"Tip_4_14" "Ca Demoman, abilitatea de șarja a Scutului Șarjator este perfectă pentru a fugi!"
N/A5806"Tip_4_15" "Ca Demoman, Bottleul nu are atribute negative, spre deosebire de Eyelander care oferă o reducere a vieții. Folosește Bottleul dacă supraviețuirea este prioritară."
N/A5807"Tip_4_16" "Ca Demoman, colecționează capete omorând inamicii cu Eyelanderul. Fiecare cap îți mărește viața maximă și îți conferă viteză mărită!"
56585808"Tip_4_17" "Ca Demoman, singura modalitate de a-ți reîncărca Ullapool Caberul este cea de a vizita dulapul de aprovizionare. Fă ca fiecare lovitură cu el să conteze!"
5659N/A"Tip_4_18" "Ca Demoman, atunci când foloseşti Scottish Resistance aminteşte-ţi că poţi folosi bombele lipicioase prin pereţi și podele, iar acestea se pot detona de la orice distanţă. Foloseşte asta în avantajul tău."
5660N/A"Tip_4_19" "Ca Demoman, aminteşte-ţi că o lovitură de succes cu Half-Zatoichi pe un inamic înarmat cu aceeaşi arma va rezulta o ucidere instantanee."
N/A5809"Tip_4_18" "Ca Demoman, atunci când folosești Scottish Resistance amintește-ți că poți folosi bombele lipicioase prin pereți și podele, iar acestea se pot detona de la orice distanță. Folosește asta în avantajul tău."
N/A5810"Tip_4_19" "Ca Demoman, amintește-ți că o lovitură de succes cu Half-Zatoichi pe un inamic înarmat cu aceeași arma va rezulta o ucidere instantanee."
56615811"Tip_4_20" "Ca Demoman, folosește Loch-n-Loadul pentru a provoca damage suplimentar claselor mai lente aflate în mișcare și a construcțiilor. Țintește cu atenție totuși! Ai doar trei focuri înainte să fii nevoit să reîncarci și vei provoca damage doar dacă lovești în mod direct ținta."
56625812"Tip_4_21" "Ca Demoman, folosește Ullapool Caberul când ești înconjurat de inamici. Explozia rezultată va cauza damage semnificativ tuturor adversarilor din apropiere."
56635813"Tip_4_22" "Ca și Demoman, dacă faci pereche cu un Medic, profită de avantajul momentelor sigure pentru a construi ÜberCharge-ul mai repede facând-uți singur damage."
56645814"Tip_4_23" "Ca și Demoman, Eyelander-ul tău va colecta capetele unui Demoman inamic omorât."
5665N/A"Tip_4_24" "Ca Demoman, poţi folosi Chargin' Targe, Splendid Screen sau Tide Turner pentru a te lansa de pe rampe mici şi a-ţi lua zborul! Foloseşte-le ca să-ţi surprinzi adversarii şarjând deasupra capetelor lor."
5666N/A"Tip_4_25" "Ca Demoman, cantitatea de capete adunate cu Eyelander îţi va amplifica damage-ul produs de izbirea cu scutul."
5667N/A"Tip_4_26" "Ca Demoman, poţi să foloseşti Sticky Jumper-ul pentru a ajunge mai repede la linia frontului. Fii atent! Acesta nu cauzează damage, cerându-ţi să te bazezi pe armele primare şi pe cele melee!"
5668N/A"Tip_4_27" "Când joci ca Demoman, Scotsman's Skullcutter îţi va reduce viteza. Ia în considerare folosirea lui împreună cu Chargin' Targe, Splendid Screen sau Tide Turner pentru a compensa reducerea vitezei."
N/A5815"Tip_4_24" "Ca Demoman, poți folosi Chargin' Targe, Splendid Screen sau Tide Turner pentru a te lansa de pe rampe mici și a-ți lua zborul! Folosește-le ca să-ți surprinzi adversarii șarjând deasupra capetelor lor."
N/A5816"Tip_4_25" "Ca Demoman, cantitatea de capete adunate cu Eyelander îți va amplifica damage-ul produs de izbirea cu scutul."
N/A5817"Tip_4_26" "Ca Demoman, poți să folosești Sticky Jumper-ul pentru a ajunge mai repede la linia frontului. Fii atent! Acesta nu cauzează damage, cerându-ți să te bazezi pe armele primare și pe cele melee!"
N/A5818"Tip_4_27" "Când joci ca Demoman, Scotsman's Skullcutter îți va reduce viteza. Ia în considerare folosirea lui împreună cu Chargin' Targe, Splendid Screen sau Tide Turner pentru a compensa reducerea vitezei."
56695819 
56705820"Tip_5_Count" "31"
5671N/A"Tip_5_1" "Ca Medic, folosește-ți Medi Gunul pentru a vindeca coechipieri şi pentru a le da în plus până la 150%% din viața lor normală."
N/A5821"Tip_5_1" "Ca Medic, folosește-ți Medi Gunul pentru a vindeca coechipieri și pentru a le da în plus până la 150%% din viața lor normală."
56725822"Tip_5_2" "Ca Medic, umple bara ÜberÎncărcăturii vindecând coechipieri, apoi apasă %attack2% pentru a deveni invulnerabil pentru puțin timp."
56735823"Tip_5_3" "Ca Medic, ÜberÎncărcătura ta te face atât pe tine, cât și pe persoana pe care o vindeci invulnerabili pentru puțin timp."
56745824"Tip_5_4" "Ca Medic, umple bara ÜberÎncărcăturii mai repede vindecând coechipierii care sunt mai răniți."
56755825"Tip_5_5" "Ca Medic, fii atent la coechipieri care strigă după ajutorul tău. Folosește-te de săgețile de pe ecran pentru a-i găsi."
5676N/A"Tip_5_6" "Ca Medic, obţii ÜberCharge-ul mult mai repede în timpul perioadei de pregătire."
N/A5826"Tip_5_6" "Ca Medic, obții ÜberCharge-ul mult mai repede în timpul perioadei de pregătire."
56775827"Tip_5_7" "Ca Medic, nu poți captura un punct de control sau lua servieta cu informații cât timp ești invulnerabil."
5678N/A"Tip_5_8" "Ca Medic, vindecă Soldierii şi Demomanii la începutul unei runde, pentru ca aceștia să poată folosi viața în plus la săriturile cu rachete sau bombe lipicioase."
5679N/A"Tip_5_9" "Ca Medic, poţi să activezi ÜberCharge-ul fără a avea o ţintă pe care să o vindeci, pentru a scăpa din situaţii limită."
5680N/A"Tip_5_10" "Ca Medic, e mai bine să foloseşti un ÜberCharge mai devreme decât să rişti să fii omorât și să îl pierzi."
5681N/A"Tip_5_11" "Ca Medic, păcăleşte-ţi inamicul folosind comanda vocală de \"ÜberCharge Pregătit\" ca să te prefaci că ai un \"ÜberCharge pregătit."
5682N/A"Tip_5_12" "Ca Medic, poţi menţine mai multi aliaţi cu bonus la viaţă, iar astfel ei pot absorbi mai mult damage."
N/A5828"Tip_5_8" "Ca Medic, vindecă Soldierii și Demomanii la începutul unei runde, pentru ca aceștia să poată folosi viața în plus la săriturile cu rachete sau bombe lipicioase."
N/A5829"Tip_5_9" "Ca Medic, poți să activezi ÜberCharge-ul fără a avea o țintă pe care să o vindeci, pentru a scăpa din situații limită."
N/A5830"Tip_5_10" "Ca Medic, e mai bine să folosești un ÜberCharge mai devreme decât să riști să fii omorât și să îl pierzi."
N/A5831"Tip_5_11" "Ca Medic, păcălește-ți inamicul folosind comanda vocală de \"ÜberCharge Pregătit\" ca să te prefaci că ai un \"ÜberCharge pregătit."
N/A5832"Tip_5_12" "Ca Medic, poți menține mai multi aliați cu bonus la viață, iar astfel ei pot absorbi mai mult damage."
56835833"Tip_5_13" "Ca și Medic, Bonesaw-ul tău lovește cu 25%% mai repede decât Übersaw-ul. Folosește Bonesaw-ul în situații defensive unde ÜberCharge-ul nu este așa de important."
56845834"Tip_5_14" "Ca Medic, ține minte că seringile au traietorie cu boltă și au un anumit timp de un timp de traversare. Încearcă să să țintești înaintea și mai sus de țintele tale pentru a le lovi cu succes."
5685N/A"Tip_5_15" "Ca Medic, ținte minte că loviturile criticale nu au efect asupra Santinelelor. Foloseşte Kritzkriegul, în schimb, în zone pline de jucători."
5686N/A"Tip_5_16" "Ca Medic, Übersaw îţi va încarca ÜberCharge-ul dacă loveşti un Scout care foloseşte Bonk! Atomic Punch."
5687N/A"Tip_5_17" "Ca Medic, dacă foloseşti ÜberCharge-ul pentru a fi invulnerabil, nu înseamnă că eşti lipsit de pericole. Ai grijă la aerul comprimat al Pyroului şi la exploziile care te pot împinge."
5688N/A"Tip_5_18" "Ca Medic, când ataci un Sentry cu un ÜberCharge, încearcă să faci Sentry-ul să te atace pe tine, permiţându-le astfel coechipierilor tăi să se apropie destul de mult ca să-l distrugă."
N/A5835"Tip_5_15" "Ca Medic, ținte minte că loviturile criticale nu au efect asupra Santinelelor. Folosește Kritzkriegul, în schimb, în zone pline de jucători."
N/A5836"Tip_5_16" "Ca Medic, Übersaw îți va încarca ÜberCharge-ul dacă lovești un Scout care folosește Bonk! Atomic Punch."
N/A5837"Tip_5_17" "Ca Medic, dacă folosești ÜberCharge-ul pentru a fi invulnerabil, nu înseamnă că ești lipsit de pericole. Ai grijă la aerul comprimat al Pyroului și la exploziile care te pot împinge."
N/A5838"Tip_5_18" "Ca Medic, când ataci un Sentry cu un ÜberCharge, încearcă să faci Sentry-ul să te atace pe tine, permițându-le astfel coechipierilor tăi să se apropie destul de mult ca să-l distrugă."
56895839"Tip_5_19" "Ca Medic, Syringe Gunul standard te va vindeca în timp cu 3 viață pe secundă, în comparație cu 1 viață pe secundă de la Blutsauger. Folosește Syringe Gun când joci defensiv, deoarece rata de vindecarea pasivă îți va oferi un avantaj."
5690N/A"Tip_5_20" "Ca Medic, Übersaw-ul nu îţi va încărca ÜberCharge-ul dacă loveşti un Spy deghizat."
5691N/A"Tip_5_21" "Ca Medic, batjocura Kriztkriegului îţi oferă 10 viaţă. Foloseşte-o când nu sunt pachete de vindecare sau alţi Medici în apropiere."
N/A5840"Tip_5_20" "Ca Medic, Übersaw-ul nu îți va încărca ÜberCharge-ul dacă lovești un Spy deghizat."
N/A5841"Tip_5_21" "Ca Medic, batjocura Kriztkriegului îți oferă 10 viață. Folosește-o când nu sunt pachete de vindecare sau alți Medici în apropiere."
56925842"Tip_5_22" "Ca Medic, fii atent și la ceilalți Medici din echipa ta. Dacă menții în viață mai mulți Medici, aceștia vor ajuta la rândul lor să mențină restul echipei în viață."
56935843"Tip_5_23" "Ca Medic, poți vindeca coechipierii din apropiere folosind batjocura de la Amputator."
56945844"Tip_5_24" "Ca Medic, Crusader's Crossbow face damage pe inamici sau vindecă coechipieri dintr-o lovitură de succes."
5695N/A"Tip_5_25" "Ca Medic, coordonarea este cuvântul cheie. Dacă este sigur, păstrează ÜberCharge-ul până la momentul potrivit pentru a-i maximiza eficienţa."
5696N/A"Tip_5_26" "Ca Medic, o lovitură reuşită cu Blutsauger îţi va reda trei puncte de viaţă, precum şi rănirea adversarului. Foloseşte-l când eşti lovit, când te retragi, când eşti în flăcări sau când joci ofensiv."
5697N/A"Tip_5_27" "Ca Medic, Vita-Saw va reţine până la 20%% din contorul ÜberCharge-ului dacă vei muri înainte de al folosi. Acest lucru poate fi foarte util atunci când încerci să iei cu asalt o zonă puternic fortificată cu doar puţin timp rămas."
N/A5845"Tip_5_25" "Ca Medic, coordonarea este cuvântul cheie. Dacă este sigur, păstrează ÜberCharge-ul până la momentul potrivit pentru a-i maximiza eficiența."
N/A5846"Tip_5_26" "Ca Medic, o lovitură reușită cu Blutsauger îți va reda trei puncte de viață, precum și rănirea adversarului. Folosește-l când ești lovit, când te retragi, când ești în flăcări sau când joci ofensiv."
N/A5847"Tip_5_27" "Ca Medic, Vita-Saw va reține până la 20%% din contorul ÜberCharge-ului dacă vei muri înainte de al folosi. Acest lucru poate fi foarte util atunci când încerci să iei cu asalt o zonă puternic fortificată cu doar puțin timp rămas."
56985848"Tip_5_28" "Ca și medic, Solemn Vow-ul îți permite să vezi viața inamicilor; folosește această informție pentru a identifica inamicii slăbiți pentru echipa ta."
5699N/A"Tip_5_29" "Ca Medic, Quick-Fix vindecă mai repede, făcându-l util pentru a vindeca rapid mai mulţi coechipieri."
N/A5849"Tip_5_29" "Ca Medic, Quick-Fix vindecă mai repede, făcându-l util pentru a vindeca rapid mai mulți coechipieri."
57005850"Tip_5_30" "Ca și Medic, dacă ai fost separat de echipa ta, strigă după medic chiar tu apăsând %voicemenu 0 0% pentru a îți alerta coechiperii din apropiere de poziția ta."
5701N/A"Tip_5_31" "Ca Medic, Overdose îţi măreşte viteza proporţional cu valoarea ÜberCharge-ului. Echipează Overdose când doreşti să ajungi în prima linie sau când vrei să evadezi."
N/A5851"Tip_5_31" "Ca Medic, Overdose îți mărește viteza proporțional cu valoarea ÜberCharge-ului. Echipează Overdose când dorești să ajungi în prima linie sau când vrei să evadezi."
57025852 
57035853"Tip_6_Count" "20"
57045854"Tip_6_1" "Ca Heavy, ține apăsat %attack2% pentru a menține Minigunul în faza de rotație, pregătit pentru inamicii ce se apropie."
57075857"Tip_6_4" "Ca Heavy, Sandvich-ul tău poate fi un salvator de vieți. Încearcă să găsești un loc sigur înainte de a mânca Sandvich-ul sau riști să fii întrerupt într-un mod violent."
57085858"Tip_6_5" "Ca Heavy, ai mai multă viață decât orice altă clasă din echipa ta. Folosește-te de acest avantaj atrăgându-le atenția inamicilor și permițându-le astfel celorlalte clase să flancheze inamicul."
57095859"Tip_6_6" "Ca Heavy, nu pierzi din impuls în timp ce-ți rotești Minigunul în aer. Utilizează acest fapt pentru a surprinde inamicii pe la colțuri!"
5710N/A"Tip_6_7" "Ca Heavy, foloseşte Sandvich pentru a te vindeca! Foloseşte %attack2% pentru a îl arunca pe jos pentru vindecarea coechipierilor. Nu te îngrijora, dispune de o farfurie pentru a îl menţine curat!"
N/A5860"Tip_6_7" "Ca Heavy, folosește Sandvich pentru a te vindeca! Folosește %attack2% pentru a îl arunca pe jos pentru vindecarea coechipierilor. Nu te îngrijora, dispune de o farfurie pentru a îl menține curat!"
57115861"Tip_6_8" "Ca Heavy, pumnii tăi sunt mai rapizi decât Killing Gloves of Boxing. Echipează-i cu Sandvich-ul pentru a scăpa mai repede de inamici."
57125862"Tip_6_9" "Ca Heavy, Sandvich-ul poate fi scăpat apăsând %attack2%. Un Sandvich scăpat poate vindeca un aliat asemănător unei truse de prim ajutor."
5713N/A"Tip_6_10" "Ca Heavy, asigură-te să iei un alt Sandvich dacă l-ai aruncat pe al tau. Sandvich-urile pot fi redobândite din cutii de viaţă, dar numai dacă viaţa curentă este plină."
N/A5863"Tip_6_10" "Ca Heavy, asigură-te să iei un alt Sandvich dacă l-ai aruncat pe al tau. Sandvich-urile pot fi redobândite din cutii de viață, dar numai dacă viața curentă este plină."
57145864"Tip_6_11" "Ca Heavy, timpul de rotire al Minigunului poate irosi bonusul de lovituri critice de cinci secunde care pot apărea prin Killing Gloves of Boxing. Cară un Shotgun împreună cu K.G.B.-ul pentru a profita la maxim de bonusul de loviuri critice."
5715N/A"Tip_6_12" "Ca Heavy, Sandvich-ul şi Buffalo Steak Sandvich-ul pot fi aruncate apăsând pe %attack2% şi pot stinge coechipierii în flăcări. Foloseşte acest lucru pentru a-ţi salva Medicul."
5716N/A"Tip_6_13" "Ca Heavy, Gloves of Running Urgently îţi măresc considerabil viteza, dar vei încasa mini-criticale în timp ce le foloseşti. Foloseşte viteza amplificată pentru a ajunge mai repede la zona de luptă sau pentru a flanca adversarii."
5717N/A"Tip_6_14" "Ca Heavy, Brass Beast produce damage amplificat, dar îţi atenuează mobilitatea când este folosit. Foloseşte-l când joci defensiv, deoarece îţi va fi mai greu să urmăreşti adversarii ce se retrag."
5718N/A"Tip_6_15" "Ca Heavy, viaţa mărită temporar de Dalokohs Bar poate constitui un avantaj major în bătălie."
5719N/A"Tip_6_16" "Ca Heavy, efectul de atenuare al damage-ului armelor de distanţă oferit de Fists of Steel te poate feri de ameninţarea Sniperilor adverşi. Foloseşte-le pentru a te proteja când traversezi zone deschise."
5720N/A"Tip_6_17" "Ca Heavy, Fists of Steel reduc considerabil cantitatea de damage primită din partea armelor de distanţă, în timp ce o amplifică pe cea provenită de la armele melee. Foloseşte-le pentru a avansa în liniile inamice sau pentru a te apropia de un adversar."
5721N/A"Tip_6_18" "Ca Heavy, Tomislav nu numai că îşi roteşte tamburul mai repede decât Minigun, dar o face în linişte! Foloseşte-l pentru a ambusca adversari şi a-i lua prin surprindere!"
5722N/A"Tip_6_19" "Ca Heavy, Natascha va încetini adversarii pe care îi loveşte. Foloseşte-o pentru a-ţi ajuta coechipierii şi a le amplifica damage-ul produs."
5723N/A"Tip_6_20" "Ca Heavy, Eviction Notice amplifică viteza ta de atac melee și îți oferă un stimulent de viteză când lovești un inamic. Foloseşte-le pentru a avea mai multe şanse de a lovi clase rapide!"
N/A5865"Tip_6_12" "Ca Heavy, Sandvich-ul și Buffalo Steak Sandvich-ul pot fi aruncate apăsând pe %attack2% și pot stinge coechipierii în flăcări. Folosește acest lucru pentru a-ți salva Medicul."
N/A5866"Tip_6_13" "Ca Heavy, Gloves of Running Urgently îți măresc considerabil viteza, dar vei încasa mini-criticale în timp ce le folosești. Folosește viteza amplificată pentru a ajunge mai repede la zona de luptă sau pentru a flanca adversarii."
N/A5867"Tip_6_14" "Ca Heavy, Brass Beast produce damage amplificat, dar îți atenuează mobilitatea când este folosit. Folosește-l când joci defensiv, deoarece îți va fi mai greu să urmărești adversarii ce se retrag."
N/A5868"Tip_6_15" "Ca Heavy, viața mărită temporar de Dalokohs Bar poate constitui un avantaj major în bătălie."
N/A5869"Tip_6_16" "Ca Heavy, efectul de atenuare al damage-ului armelor de distanță oferit de Fists of Steel te poate feri de amenințarea Sniperilor adverși. Folosește-le pentru a te proteja când traversezi zone deschise."
N/A5870"Tip_6_17" "Ca Heavy, Fists of Steel reduc considerabil cantitatea de damage primită din partea armelor de distanță, în timp ce o amplifică pe cea provenită de la armele melee. Folosește-le pentru a avansa în liniile inamice sau pentru a te apropia de un adversar."
N/A5871"Tip_6_18" "Ca Heavy, Tomislav nu numai că își rotește tamburul mai repede decât Minigun, dar o face în liniște! Folosește-l pentru a ambusca adversari și a-i lua prin surprindere!"
N/A5872"Tip_6_19" "Ca Heavy, Natascha va încetini adversarii pe care îi lovește. Folosește-o pentru a-ți ajuta coechipierii și a le amplifica damage-ul produs."
N/A5873"Tip_6_20" "Ca Heavy, Eviction Notice amplifică viteza ta de atac melee și îți oferă un stimulent de viteză când lovești un inamic. Folosește-le pentru a avea mai multe șanse de a lovi clase rapide!"
57245874 
57255875"Tip_7_Count" "30"
57265876"Tip_7_1" "Ca Pyro, Flamethrowerul tău face mai mult damage cu cât ești mai aproape de inamic."
57275877"Tip_7_2" "Ca Pyro, surprinde-ți inamicii într-o ambuscadă pentru a te asigura că te vei lupta cu ei de aproape, astfel încât să le cauzezi damage maxim cu Flame Throwerul. Folosește colțurile și nișele în avantajul tău."
5728N/A"Tip_7_3" "Ca Pyro, Flamethrowerul tău consumă multă muniție. Adună de pe jos muniția căzută pentru a-ţi reface rezerva."
N/A5878"Tip_7_3" "Ca Pyro, Flamethrowerul tău consumă multă muniție. Adună de pe jos muniția căzută pentru a-ți reface rezerva."
57295879"Tip_7_4" "Ca Pyro, folosește-ți Shotgunul sau Flare Gunul dacă inamicii se retrag din raza scurtă de acțiune a Flamethrowerului tău."
57305880"Tip_7_5" "Ca Pyro, poți da foarte des foc inamicilor și apoi să te retragi, lăsându-i să moară de la flăcări."
57315881"Tip_7_6" "Ca Pyro, Flamethrowerul poate da foc unui Spy inamic dacă este camuflat sau deghizat într-un coechipier. Verifică-ți coechipierii care arată sau se comportă suspect!"
57375887"Tip_7_12" "Ca Pyro, nu poți fi aprins de armele bazate pe foc. Folosește un Shotgun sau o armă melee când te lupți cu un Pyro inamic pentru a contracara acest fapt."
57385888"Tip_7_13" "Ca Pyro, Backburnerul este mult mai eficient în ambuscade, deoarece provoacă lovituri critice atunci când ataci din spate."
57395889"Tip_7_14" "Ca Pyro, Flare Gun poate cauza lovituri critice dacă este utilizat pe inamicii care sunt deja în flăcări."
5740N/A"Tip_7_15" "Ca Pyro, Flamethrowerul sau Flare Gunul nu funcţionează sub apă, aşa că bazează-te pe Shotgunul tău sau arma melee."
5741N/A"Tip_7_16" "Ca Pyro, folosește %attack2% când folosești Flamethrowerul pentru a da drumul la un suflu de aer comprimat. Foloseşte-l pentru a reflecta proiectilele inamice, pentru a stinge coechipierii şi împinge înapoi inamicii!"
N/A5890"Tip_7_15" "Ca Pyro, Flamethrowerul sau Flare Gunul nu funcționează sub apă, așa că bazează-te pe Shotgunul tău sau arma melee."
N/A5891"Tip_7_16" "Ca Pyro, folosește %attack2% când folosești Flamethrowerul pentru a da drumul la un suflu de aer comprimat. Folosește-l pentru a reflecta proiectilele inamice, pentru a stinge coechipierii și împinge înapoi inamicii!"
57425892"Tip_7_17" "Ca Pyro, folosește-ți Flamethrowerul pe jucătorii Sniper aliați pentru a le aprinde săgețile de la Huntsman. Săgețile arzânde pot aprinde inamicii și cauza damage suplimentar."
5743N/A"Tip_7_18" "Ca Pyro, foloseşte %attack2% pentru a reflecta proiectilele inamice înspre echipa inamică! Proiectilele includ rachete, grenade, săgeți de la Huntsman, Jarate și multe altele!"
5744N/A"Tip_7_19" "Ca Pyro, aminteşte-ţi că aerul comprimat al Flamethrowerului (%attack2%) poate folosi multă muniţie. Foloseşte-l numai la nevoie!"
N/A5893"Tip_7_18" "Ca Pyro, folosește %attack2% pentru a reflecta proiectilele inamice înspre echipa inamică! Proiectilele includ rachete, grenade, săgeți de la Huntsman, Jarate și multe altele!"
N/A5894"Tip_7_19" "Ca Pyro, amintește-ți că aerul comprimat al Flamethrowerului (%attack2%) poate folosi multă muniție. Folosește-l numai la nevoie!"
57455895"Tip_7_20" "Ca Pyro, folosește aerul comprimat al Flamethrowerului (%attack2%) pentru a împinge bombele lipicioase din cale. Ajută-ți aliații Engineer sau curăță un Punct de Control!"
5746N/A"Tip_7_21" "Ca Pyro, poţi folosi Homewrecker-ul, Maul-ul sau Neon Annihilator-ul pentru a elimina Sapper-ul pus de inamic pe construcţii."
5747N/A"Tip_7_22" "Ca Pyro, Sharpened Volcano Fragment aprinde adversarii pe care îi loveşte. Foloseşte-l în combinaţie cu Flare Gun pentru a provoca damage considerabil!"
5748N/A"Tip_7_23" "Ca Pyro, poţi să foloseşti Back Scratcher în scopul de a ajuta un medic să îşi construiească ÜberCharge-ul mai repede."
5749N/A"Tip_7_24" "Ca Pyro, aerul comprimat (%attack2%) de la Flamethrower reprezintă o uneată foarte folositoare. Foloseşte-l pentru a împinge inamici, chiar şi pe cei invulnerabili, în pante sau în obstacole ale mediului de joc."
5750N/A"Tip_7_25" "Ca Pyro, Degreaser provoacă mai puţine arsuri, dar îţi permite să schimbi între arme aproape instant. Acest lucru face posibil combinaţii fatale de atac, precum aprinderea adversarului şi apoi folosirea Axtinguisher-ului pentru o lovitură criticală!"
5751N/A"Tip_7_26" "Ca Pyro, Backscratcher provoacă damage în plus, dar vei fi vindecat mai lent de către Medici sau dispensare. Totuşi, pachetele de viaţă te vor vindeca mai mult decât normal, aşadar învaţă poziţia lor pe hartă!"
N/A5896"Tip_7_21" "Ca Pyro, poți folosi Homewrecker-ul, Maul-ul sau Neon Annihilator-ul pentru a elimina Sapper-ul pus de inamic pe construcții."
N/A5897"Tip_7_22" "Ca Pyro, Sharpened Volcano Fragment aprinde adversarii pe care îi lovește. Folosește-l în combinație cu Flare Gun pentru a provoca damage considerabil!"
N/A5898"Tip_7_23" "Ca Pyro, poți să folosești Back Scratcher în scopul de a ajuta un medic să își construiească ÜberCharge-ul mai repede."
N/A5899"Tip_7_24" "Ca Pyro, aerul comprimat (%attack2%) de la Flamethrower reprezintă o uneată foarte folositoare. Folosește-l pentru a împinge inamici, chiar și pe cei invulnerabili, în pante sau în obstacole ale mediului de joc."
N/A5900"Tip_7_25" "Ca Pyro, Degreaser provoacă mai puține arsuri, dar îți permite să schimbi între arme aproape instant. Acest lucru face posibil combinații fatale de atac, precum aprinderea adversarului și apoi folosirea Axtinguisher-ului pentru o lovitură criticală!"
N/A5901"Tip_7_26" "Ca Pyro, Backscratcher provoacă damage în plus, dar vei fi vindecat mai lent de către Medici sau dispensare. Totuși, pachetele de viață te vor vindeca mai mult decât normal, așadar învață poziția lor pe hartă!"
57525902"Tip_7_27" "Ca Pyro, aerul comprimat de la Flamethrower poate fi folosit pentru a contracara Demomanii care folosesc Chargin' Targe! Dacă îți coordonezi suflul îndeajuns de bine, îl poți împinge înapoi pe Demoman înainte ca acesta să poată lovi, iar apoi poți contraataca!"
5753N/A"Tip_7_28" "Ca Pyro, trasorul Detonator-ului poate fi detonat la orice moment folosind %attack2%. Foloseşte raza exploziei pentru a lovi adversari ce se ascund sau pentru a aprinde simultan mai mulţi inamici!"
N/A5903"Tip_7_28" "Ca Pyro, trasorul Detonator-ului poate fi detonat la orice moment folosind %attack2%. Folosește raza exploziei pentru a lovi adversari ce se ascund sau pentru a aprinde simultan mai mulți inamici!"
57545904"Tip_7_29" "Ca Pyro, cauzarea de damage cu Phlogistinator umple contorul „Mmmph”. Când este plin, activează-l folosind atacul secundar (%attack2%) pentru a cauza lovituri critice pentru o scurtă perioadă de timp!"
57555905"Tip_7_30" "Ca Pyro, poți folosi focul secundar al Manmelter (%attack2%) pentru a stinge aliații în flăcări. Pentru fiecare aliat stins depozitezi o lovitură critică, așa că salvează loviturile critice până la momentul oportun!"
57565906 
57595909"Tip_8_2" "Ca Spy, deghizează-te ca un inamic folosind Disguise Kitul. Ai grijă, când ataci, deghizarea ta va fi înlăturată."
57605910"Tip_8_3" "Ca Spy, apasă %attack2% pentru a te camufla și a deveni complet invizibil pentru o scurtă perioadă de timp."
57615911"Tip_8_4" "Ca Spy, folosește-ți camuflajul pentru a te infiltra în spatele liniilor inamice, iar deghizarea pentru a te strecura printre inamici."
5762N/A"Tip_8_5" "Ca Spy, încearcă să te comporţi ca un inamic când ești deghizat. Află unde sunt membrii echipei inamice și deghizează-te ca unul din ei."
N/A5912"Tip_8_5" "Ca Spy, încearcă să te comporți ca un inamic când ești deghizat. Află unde sunt membrii echipei inamice și deghizează-te ca unul din ei."
57635913"Tip_8_6" "Ca Spy, pune Electro Sapperurile pe Sentry-urile inamice pentru a le distruge. Ține minte că deghizarea nu se pierde atunci când plasezi un Sapper."
57645914"Tip_8_7" "Ca Spy, Electro Sapperurile tale dezactivează Sentry-urile, înainte de a le distruge. Sabotează Sentry-ul înainte de a ataca Engineerul."
57655915"Tip_8_8" "Ca Spy, cheamă Medicii inamici apăsând %voicemenu 0 0% în timp ce ești deghizat."
5766N/A"Tip_8_9" "Ca Spy, ai grijă când foloseşte comenzi vocale cât timp eşti deghizat. Echipa adversă va vedea acestea spuse în text chat ca și cum ar fi spuse de cel în care ești deghizat."
5767N/A"Tip_8_10" "Când joci Spy, Ambassadorul nu ucide prin lovituri la cap criticale atunci când se află în cooldown. Trage fiecare foc cu precizie şi intermitenţe pentru a provoca damage maxim."
5768N/A"Tip_8_11" "Ca Spy, încearcă să te fereşti de Flăcări când foloseşti Ceasul Morţii, altfel flăcările te pot lovi din nou si îţi pot dezvălui locaţia."
5769N/A"Tip_8_12" "Ca Spy camuflat cu Dead Ringerul, silueta ta nu va apărea atunci când te loveşti de inamici în primele câteva secunde de după camuflare."
N/A5916"Tip_8_9" "Ca Spy, ai grijă când folosește comenzi vocale cât timp ești deghizat. Echipa adversă va vedea acestea spuse în text chat ca și cum ar fi spuse de cel în care ești deghizat."
N/A5917"Tip_8_10" "Când joci Spy, Ambassadorul nu ucide prin lovituri la cap criticale atunci când se află în cooldown. Trage fiecare foc cu precizie și intermitențe pentru a provoca damage maxim."
N/A5918"Tip_8_11" "Ca Spy, încearcă să te ferești de Flăcări când folosești Ceasul Morții, altfel flăcările te pot lovi din nou si îți pot dezvălui locația."
N/A5919"Tip_8_12" "Ca Spy camuflat cu Dead Ringerul, silueta ta nu va apărea atunci când te lovești de inamici în primele câteva secunde de după camuflare."
57705920"Tip_8_13" "Ca Spy, adună muniție pentru a-ți reîncărca camuflajul. Poți chiar să aduni muniție în timp ce ești camuflat, atunci când folosești Invisibility Watch!"
57715921"Tip_8_14" "Ca Spy, Cloak and Dagger vor consuma energia numai dacă te miști. Stai nemișcat sau ieși din camuflaj pentru a-ți recupera energia pierdută."
5772N/A"Tip_8_15" "Ca Spy, silueta ta se poate vedea sub camuflaj dacă te mişti prea mult când foloseşti Camuflajul şi Pumnalul. Gaseşte un loc ferit pentru a sta şi să-l reîncarci."
5773N/A"Tip_8_16" "Ca Spy, Ceasul Morţii face un zgomot mare când te scoate din camuflaj. Gaseşte un loc ferit de inamici pentru a ieşi din pelerină."
5774N/A"Tip_8_17" "Ca Spy, deghizează-te în membrii propriei echipe apăsând tasta %disguiseteam%. Foloseşte asta în zonele aliate sau cu Dead Ringerul pentru a-ţi ascunde prezenţa de inamic."
5775N/A"Tip_8_18" "Ca Spy, apasă %lastdisguise% când eşti deja deghizat pentru a schimba arma pe care deghizarea ta o ține."
N/A5922"Tip_8_15" "Ca Spy, silueta ta se poate vedea sub camuflaj dacă te miști prea mult când folosești Camuflajul și Pumnalul. Gasește un loc ferit pentru a sta și să-l reîncarci."
N/A5923"Tip_8_16" "Ca Spy, Ceasul Morții face un zgomot mare când te scoate din camuflaj. Gasește un loc ferit de inamici pentru a ieși din pelerină."
N/A5924"Tip_8_17" "Ca Spy, deghizează-te în membrii propriei echipe apăsând tasta %disguiseteam%. Folosește asta în zonele aliate sau cu Dead Ringerul pentru a-ți ascunde prezența de inamic."
N/A5925"Tip_8_18" "Ca Spy, apasă %lastdisguise% când ești deja deghizat pentru a schimba arma pe care deghizarea ta o ține."
57765926"Tip_8_19" "Ca Spy, apasă %lastdisguise% pentru folosi automat ultima deghizare asumată."
5777N/A"Tip_8_20" "Ca Spy, poţi folosi Teleportoare inamice. Surpriză!"
5778N/A"Tip_8_21" "Ca Spy, lovindu-te de inamici în timp ce eşti sub camuflaj te face parţial vizibil pentru toată lumea."
5779N/A"Tip_8_22" "Ca Spy, dacă eşti în flăcări în timp ce ești camuflat, inamicul te poate vedea!"
5780N/A"Tip_8_23" "Ca Spy, foloseşte Revolverul pentru a elimina ținte care au puţină viaţă, sau pentru a ataca clase de care e periculos să te aproprii, cum ar fi Pyro."
5781N/A"Tip_8_24" "Ca Spy, dacă eşti rapid, poţi înjunghia Engineerul şi apoi îi poţi sabota Santinela înainte ca acesta să se întoarcă și să tragă în tine."
N/A5927"Tip_8_20" "Ca Spy, poți folosi Teleportoare inamice. Surpriză!"
N/A5928"Tip_8_21" "Ca Spy, lovindu-te de inamici în timp ce ești sub camuflaj te face parțial vizibil pentru toată lumea."
N/A5929"Tip_8_22" "Ca Spy, dacă ești în flăcări în timp ce ești camuflat, inamicul te poate vedea!"
N/A5930"Tip_8_23" "Ca Spy, folosește Revolverul pentru a elimina ținte care au puțină viață, sau pentru a ataca clase de care e periculos să te aproprii, cum ar fi Pyro."
N/A5931"Tip_8_24" "Ca Spy, dacă ești rapid, poți înjunghia Engineerul și apoi îi poți sabota Santinela înainte ca acesta să se întoarcă și să tragă în tine."
57825932"Tip_8_25" "Ca Spy, Dead Ringer reduce semnificativ cantitatea de damage primit de la toate atacurile cât timp ești invizibil."
5783N/A"Tip_8_26" "Ca Spy, atunci când eşti camuflat, evită să iei damage de la căzături deoarece îți va fi deconspirată locația!"
N/A5933"Tip_8_26" "Ca Spy, atunci când ești camuflat, evită să iei damage de la căzături deoarece îți va fi deconspirată locația!"
57845934"Tip_8_27" "Ca Spy, Electro Sapperurile sabotează ambele capete ale Teleportorului. Încearcă să sabotezi capătul nepăzit de Engineer."
5785N/A"Tip_8_28" "Ca Spy, Dead Ringer poate fi folosit pentru a-ți înscena moartea. Încearcă să il folosesti când eşti rănit, sau altfel va fi irosit sau prea evident."
N/A5935"Tip_8_28" "Ca Spy, Dead Ringer poate fi folosit pentru a-ți înscena moartea. Încearcă să il folosesti când ești rănit, sau altfel va fi irosit sau prea evident."
57865936"Tip_8_29" "Ca Spy, reîncărcându-ți Revolverul va replica animația de reîncărcare a armei cărate de deghizarea curentă."
57875937"Tip_8_30" "Ca Spy, dacă ești prea încet să pui un Sapper pe Santinelă după ce înjunghii un Engineer pe la spate, poți folosi camuflajul sau să te ascunzi după Dispenser-ul lui."
57885938"Tip_8_31" "Ca Spy, Your Eternal Reward schimbă deghizarea automat cu persoana pe care ai înjunghiat-o pe la spate cel mai recent. Fii atent la faptul că atunci când mori sau ataci vei pierde deghizarea."
57915941"Tip_8_34" "Ca Spy, Electro Sapper-ul tău dezactivează Santinelele înainte de a le distruge. Vorbește cu echipa ta pentru a pune un Sapper pe Santinelă în timp ce aliații tăi atacă. Acest lucru previne Santinela din a ataca și face treaba unui Engineer de a o repara mai dificilă."
57925942"Tip_8_35" "Ca Spy, Conniver's Kunai îți permite să absorbi viața actuală a victimelor tale după o înjunghiere pe la spate cu succes. Ai grijă totuși, deoarece viața ta de bază va fi redusă drastic atunci când folosești această armă, așa că fii atent ca să rămâi nedetectat!"
57935943"Tip_8_36" "Ca Spy, o tactică bună este aceea de a înjunghia pe la spate adversari care sunt singuri sau care sunt vulnerabili. Întotdeauna aruncă o privire împrejur înainte de a înjunghia un adversar pentru a te asigura că rămâi nedetectabil."
5794N/A"Tip_8_37" "Ca Spy, poţi activa Dead Ringer cu răni provocate de cădere. Simulează o moarte neglijentă!"
5795N/A"Tip_8_38" "Ca Spy, sângerarea, Jarate, Mad Milk şi ieşirea din apă te vor da de gol atunci când eşti invizibil."
N/A5944"Tip_8_37" "Ca Spy, poți activa Dead Ringer cu răni provocate de cădere. Simulează o moarte neglijentă!"
N/A5945"Tip_8_38" "Ca Spy, sângerarea, Jarate, Mad Milk și ieșirea din apă te vor da de gol atunci când ești invizibil."
57965946"Tip_8_39" "Ca Spy, Diamondbackul provoacă mai puțin damage, dar va stoca o lovitură critică garantată pentru fiecare construcție distrusă de Sapper. Distruge construcțiile unui Engineer înainte de a-l confrunta pentru a avea un avantaj semnificativ!"
5797N/A"Tip_8_40" "Ca Spy, Spy-Cicle se va topi atunci când eşti atins de foc şi va trebui să aştepţi până îl vei putea folosi din nou."
N/A5947"Tip_8_40" "Ca Spy, Spy-Cicle se va topi atunci când ești atins de foc și va trebui să aștepți până îl vei putea folosi din nou."
57985948 
57995949"Tip_9_Count" "29"
58005950"Tip_9_1" "Ca Engineer, folosește unealta de construcție pentru a plasa Sentry-uri, Dispensere și Teleportoare."
58055955"Tip_9_6" "Ca Engineer, fii atent la jucători Spy inamici care atașează Electro Sapperuri pe construcțiile tale. Folosește-ți Wrench-ul pentru a înlătura Sapperurile."
58065956"Tip_9_7" "Ca Engineer, ajută-ți aliații Engineer! Wrenchul tău poate îmbunătăți sau repara alte clădiri cât și ale tale."
58075957"Tip_9_8" "Ca Engineer, lovește-ți construcțiile cu Wrench-ul cât timp se ridică pentru a le face să se construiască mai repede."
5808N/A"Tip_9_9" "Ca Engineer, poate fi util să-ți muți clădirile în faţă pentru a-ți sprijini echipa. Utilizează %attack2% pentru a ridica și căra construcțiile."
5809N/A"Tip_9_10" "Ca Engineer, aminteşte-ţi să-ți îmbunătăţeşti construcțiile. Teleportoarele de Nivel 3 se reîncarcă mult mai repede permiţând echipei tale să menţină presiunea."
N/A5958"Tip_9_9" "Ca Engineer, poate fi util să-ți muți clădirile în față pentru a-ți sprijini echipa. Utilizează %attack2% pentru a ridica și căra construcțiile."
N/A5959"Tip_9_10" "Ca Engineer, amintește-ți să-ți îmbunătățești construcțiile. Teleportoarele de Nivel 3 se reîncarcă mult mai repede permițând echipei tale să mențină presiunea."
58105960"Tip_9_11" "Ca Engineer, lovește fie intrarea sau ieșirea din Teleportorul tău cu Wrench-ul pentru a repara sau îmbunătăți ambele capete."
58115961"Tip_9_12" "Ca Engineer, apasă %attack2% pentru a roti schema înainte de a apăsa %attack% pentru a o construi. Utilizează această abilitate pentru a orienta Teleportoarele departe de ziduri."
5812N/A"Tip_9_13" "Ca Engineer, poţi face mai multe decât întreţinerea construcțiilor. Folosește-ți Shotgun-ul și Pistol pentru a asista în lupte sau a-ți apăra clădirile."
N/A5962"Tip_9_13" "Ca Engineer, poți face mai multe decât întreținerea construcțiilor. Folosește-ți Shotgun-ul și Pistol pentru a asista în lupte sau a-ți apăra clădirile."
58135963"Tip_9_14" "Ca Engineer, Santinele nu sunt restricționate doar pentru măsuri defensive. Plasează-le rapid în locații ascunse pentru a ajuta avansările ofensive."
58145964"Tip_9_15" "Ca Engineer, ține minte că orice Spy inamic poate folosi Teleportorul tău. Încearcă să nu stai deasupra ieșirii de la Teleportor, în special când îl îmbunătățești sau îl repari."
58155965"Tip_9_16" "Ca Engineer, verifică dacă cineva este Spy folosind armele în cazul în care cineva suspicios se aproprie."
58165966"Tip_9_17" "Ca Engineer, Short Circuit te lasă să-ți protejezi construcțiile prin eliminarea proiectilelor inamice ce vin înspre tine."
5817N/A"Tip_9_18" "Ca Engineer, Mini-Santinelele oferite de Gunslinger se construiesc mult mai rapid decât Santinelele normale şi necesită mai puţin metal pentru construit. Aceste aspecte transformă Mini-Santinelele în uneltele perfecte pentru ofensivă."
N/A5967"Tip_9_18" "Ca Engineer, Mini-Santinelele oferite de Gunslinger se construiesc mult mai rapid decât Santinelele normale și necesită mai puțin metal pentru construit. Aceste aspecte transformă Mini-Santinelele în uneltele perfecte pentru ofensivă."
58185968"Tip_9_19" "Ca Engineer, Wranglerul poate fi folosit pentru a mări cu mult raza de acțiune a Sentry-ului tău."
58195969"Tip_9_20" "Ca și Engineer, încearcă să îți ții rezervele de metal pline - te pot ajuta să îți salvezi construcțiile mai târziu."
58205970"Tip_9_21" "Ca și Engineer, Southern Hospitality poate fi foarte bine folosit pentru Spy check. Dacă lovești un coechipier și acesta începe să sângereze, ai descoperit un Spy inamic."
58235973"Tip_9_24" "Ca Engineer, dacă lovești de 3 ori la rând cu Gunslingerul, ultima lovitură va fi automat o lovitură critică. Folosește această tehnică pentru a lua prin surprindere și a elimina clasele puternice când duci lipsă de sprijin din partea echipei tale sau propriului tău Sentry."
58245974"Tip_9_25" "Ca și Engineer, poți utiliza %attack2% pentru a ridica construcțiile și a le muta. Totuși, ține minte că te vei mișca mai încet și nu o să poți ataca în timp ce muți construcțiile, așa că ai grijă!"
58255975"Tip_9_26" "Ca un Engineer, construcțiile tale vor fi distruse dacă ești omorât în timp ce le cari. Mută-ți construcțiile numai când ești apărat de echipa ta, sau când această acțiune se poate desfășura în siguranță!"
5826N/A"Tip_9_27" "Ca Engineer, găseşte locaţiile defensive care sunt greu de asaltat şi utilizează-le pentru a-ţi construi clădirile. Santinelele, în special, sunt foarte eficace când sunt amplasate în poziţia corectă."
5827N/A"Tip_9_28" "Ca Engineer, fiecare lovitură cu Windowmaker consumă din rezervele de metal. Asigură-te că ştii locaţiile pachetelor de amuniţie şi a dispensarelor pentru o suplimentare rapidă, în caz de nevoie; de asemenea, consideră echiparea Pistolului pentru a putea cauza damage în situaţii de urgenţă."
N/A5976"Tip_9_27" "Ca Engineer, găsește locațiile defensive care sunt greu de asaltat și utilizează-le pentru a-ți construi clădirile. Santinelele, în special, sunt foarte eficace când sunt amplasate în poziția corectă."
N/A5977"Tip_9_28" "Ca Engineer, fiecare lovitură cu Windowmaker consumă din rezervele de metal. Asigură-te că știi locațiile pachetelor de amuniție și a dispensarelor pentru o suplimentare rapidă, în caz de nevoie; de asemenea, consideră echiparea Pistolului pentru a putea cauza damage în situații de urgență."
58285978"Tip_9_29" "Ca un Engineer, proiectilele de la Pomson 6000 vor drena contorul ÜberCharge de la orice Medic inamic și contorul de camuflaj al jucătorilor Spy inamici."
58295979 
58305980"Tip_HLTV" "Urmărești SourceTV."
58405990"Tip_arena_8" "Ca Medic, ÜberCharge-ul nu va fi păstrat după moarte când folosești Vita-Saw."
58415991"Tip_arena_9" "Ca Pyro, ai grijă să faci Spy check pe aliați cât mai des posibil pentru a preveni oricărui Spy de a oferi celeilalte echipe un avantaj strategic."
58425992 
5843N/A"Tip_Abuse_Report" "Pentru a raporta imagini abuzive sau de comportament, apasă %abuse_report_queue% pentru a face o captură de ecran și a aduna informații despre joc pe care să le trimiți direct la departamentul de asistenţă pentru clienţi prin intermediul Reporterului de Abuzuri."
N/A5993"Tip_Abuse_Report" "Pentru a raporta imagini abuzive sau de comportament, apasă %abuse_report_queue% pentru a face o captură de ecran și a aduna informații despre joc pe care să le trimiți direct la departamentul de asistență pentru clienți prin intermediul Reporterului de Abuzuri."
58445994 
58455995"TF_ClassRecord_MostPoints" "Max. puncte:"
58465996"TF_ClassRecord_MostKills" "Max. ucideri:"
58666016"TF_ClassRecord_Alt_MostDamage" "damage"
58676017"TF_ClassRecord_Alt_MostDestruction" "clădiri distruse"
58686018"TF_ClassRecord_Alt_MostDominations" "dominări"
5869N/A"TF_ClassRecord_Alt_LongestLife" "timp în viaţă"
N/A6019"TF_ClassRecord_Alt_LongestLife" "timp în viață"
58706020"TF_ClassRecord_Alt_MostHealing" "vindecare"
58716021"TF_ClassRecord_Alt_MostInvulns" "uber charge-uri"
58726022"TF_ClassRecord_Alt_MostSentryKills" "ucideri ale santinelei"
59716121 
59726122// ScoreBoard context menu
59736123"TF_ScoreBoard_Context_Report" "Semnalează"
5974N/A"TF_ScoreBoard_Context_Report_Reason1" "Trişare"
N/A6124"TF_ScoreBoard_Context_Report_Reason1" "Trișare"
59756125"TF_ScoreBoard_Context_Report_Reason2" "Inactiv"
59766126"TF_ScoreBoard_Context_Report_Reason3" "Hărțuire"
59776127"TF_ScoreBoard_Context_Report_Reason4" "Griefing"
60166166"TF_QuickMatch_Desc" "Intră direct într-un meci împotriva\nunor adversari de același nivel."
60176167"TF_HostMatch_Title" "Fii gazda unui meci"
60186168"TF_HostMatch_Desc" "Creează o sesiune de joc exact\nașa cum îți dorești."
6019N/A"TF_CustomMatch_Title" "Găsește un meci personalizat"
N/A6169"TF_CustomMatch_Title" "Caută un meci personalizat"
60206170"TF_CustomMatch_Desc" "Caută sesiuni de joc bazate pe\n criteriile tale preferate."
60216171 
60226172// System Link Dialog
60276177 
60286178// Options Dialog Titles
60296179"TF_PlayerMatch_Host_Title" "Creează un meci personalizat"
6030N/A"TF_PlayerMatch_Client_Title" "Găsește un meci necontorizat"
N/A6180"TF_PlayerMatch_Client_Title" "Caută un meci necontorizat"
60316181"TF_RankedMatch_Host_Title" "Creează un meci personalizat contorizat"
6032N/A"TF_RankedMatch_Client_Title" "Găsește un meci contorizat"
N/A6182"TF_RankedMatch_Client_Title" "Caută un meci contorizat"
60336183"TF_SystemLink_Host_Dialog" "Găzduiește un meci prin System Link"
60346184"TF_SystemLink_Client_Dialog" "Selectează un meci pentru a te alătura"
60356185 
61436293"TF_Dlg_CheckingStorageDevice" "Se verifică dispozitivul de stocare..."
61446294 
61456295"TF_Incompatible_AddOn" "Add-On incompatibil"
6146N/A"TF_PREC_Loaded" "Este ştiut faptul că P-REC provoacă probleme în matchmaking. Trebuie să dezinstalezi P-REC înainte de a continua. O soluţie este de a folosi opţiunea \"Asistenţă Demonstrativă\" din joc - ea poate fi configurată folosind caseta de dialog Opţiuni Avansate."
N/A6296"TF_PREC_Loaded" "Este știut faptul că P-REC provoacă probleme în matchmaking. Trebuie să dezinstalezi P-REC înainte de a continua. O soluție este de a folosi opțiunea \"Asistență Demonstrativă\" din joc - ea poate fi configurată folosind caseta de dialog Opțiuni Avansate."
61476297 
61486298//Spectator Panel
61496299"TF_Spectator_ChangeClass" "Apasă [ %changeclass% ] pentru a schimba clasa"
61586308"TF_Spectator_CycleTargetRevKey" "[%attack2%]"
61596309"TF_Spectator_CycleTargetRev" "Schimbă jucătorul (înapoi)"
61606310"TF_Spectator_Spectating" "Îl urmărești pe:"
6161N/A"TF_Spectator_TargetID_Location" "Locaţia Spectatorului cu ID-ul"
N/A6311"TF_Spectator_TargetID_Location" "Locația Spectatorului cu ID-ul"
61626312"TF_Spectator_Default" "Implicit"
6163N/A"TF_Spectator_Bottom_Left" "Colţul din Stânga Jos"
N/A6313"TF_Spectator_Bottom_Left" "Colțul din Stânga Jos"
61646314"TF_Spectator_Bottom_Center" "Centru Jos"
61656315"TF_Spectator_Bottom_Right" "Colț dreapta jos"
61666316 
61936343 
61946344"TF_IM_Dustbowl_Intro" "Dustbowl este o hartă de atac/apărare cu puncte de control"
61956345"TF_IM_Dustbowl_ToWin" "Echipa BLU trebuie să avanseze prin trei stagii pentru a câștiga"
6196N/A"TF_IM_Dustbowl_Stages" "Fiecare stagiune conţine două Puncte de Control"
N/A6346"TF_IM_Dustbowl_Stages" "Fiecare stagiune conține două Puncte de Control"
61976347 
61986348"TF_IM_Hydro_Intro" "Hydro este o hartă de Control Teritorial"
61996349"TF_IM_Hydro_ToWin" "O echipă trebuie să controleze toate cele șase teritorii pentru a câștiga"
62116361"TF_IM_CP_Locked" "Punctele de control nu pot fi capturate în timp ce sunt blocate"
62126362 
62136363"TF_IM_Goldrush_Intro" "Gold Rush este o hartă cu încărcătură, cu trei stadii"
6214N/A"TF_IM_Goldrush_BlueWin" "Echipa BLU caştigă escortând căruciorul până la ultimul punct al echipei RED, înainte de expirarea timpului de joc"
N/A6364"TF_IM_Goldrush_BlueWin" "Echipa BLU caștigă escortând căruciorul până la ultimul punct al echipei RED, înainte de expirarea timpului de joc"
62156365"TF_IM_Goldrush_RedWin" "Echipa RED câstigă împiedicând căruciorul să ajungă la ultimul lor Punct"
6216N/A"TF_IM_Goldrush_MoveCart" "Căruciorul se miscă de-a lungul şinelor când cel puţin un jucător al echipei BLU este lânga el"
6217N/A"TF_IM_Goldrush_CartHeals" "Căruciorul vindecă şi oferă muniţie jucătorilor care îl împing"
6218N/A"TF_IM_Goldrush_RollsBack" "Dacă nu se mişcă timp de 30 de secunde, căruciorul începe să înapoieze"
N/A6366"TF_IM_Goldrush_MoveCart" "Căruciorul se miscă de-a lungul șinelor când cel puțin un jucător al echipei BLU este lânga el"
N/A6367"TF_IM_Goldrush_CartHeals" "Căruciorul vindecă și oferă muniție jucătorilor care îl împing"
N/A6368"TF_IM_Goldrush_RollsBack" "Dacă nu se mișcă timp de 30 de secunde, căruciorul începe să înapoieze"
62196369"TF_IM_Goldrush_TimeAdd" "Este adăugat timp de joc la ceas în momentul în care căruțul ajunge la un punct"
62206370 
62216371"TF_IM_Basin_Intro" "Badwater Basin este o hartă cu încărcătură, cu doar un stadiu"
6222N/A"TF_IM_Basin_BlueWin" "Echipa BLU caştigă escortând căruciorul până la ultimul punct al echipei RED, înainte de expirarea timpului de joc"
N/A6372"TF_IM_Basin_BlueWin" "Echipa BLU caștigă escortând căruciorul până la ultimul punct al echipei RED, înainte de expirarea timpului de joc"
62236373"TF_IM_Basin_RedWin" "Echipa RED câstigă împiedicând căruciorul să ajungă la ultimul lor Punct"
6224N/A"TF_IM_Basin_MoveCart" "Căruciorul se miscă de-a lungul şinelor când cel puţîn un jucător al echipei BLU este lânga el"
6225N/A"TF_IM_Basin_CartHeals" " Căruciorul vindecă şi oferă muniţie jucătorilor care îl împing"
6226N/A"TF_IM_Basin_RollsBack" "Dacă nu se mişcă timp de 30 de secunde, căruciorul începe să înapoieze"
N/A6374"TF_IM_Basin_MoveCart" "Căruciorul se miscă de-a lungul șinelor când cel puțîn un jucător al echipei BLU este lânga el"
N/A6375"TF_IM_Basin_CartHeals" " Căruciorul vindecă și oferă muniție jucătorilor care îl împing"
N/A6376"TF_IM_Basin_RollsBack" "Dacă nu se mișcă timp de 30 de secunde, căruciorul începe să înapoieze"
62276377"TF_IM_Basin_TimeAdd" "Este adăugat timp de joc la ceas în momentul în care căruțul ajunge la un punct"
62286378 
62296379"TF_IM_Arena_Intro" "Bine ai venit la Team Fortress Arena"
62306380"TF_IM_Arena_RandomTeam" "În modul Arenă, vei fi atribuit unei echipe în mod aleatoriu"
6231N/A"TF_IM_Arena_ToWin" "Pentru a câştiga, echipa ta trebuie să elimine toţi jucătorii echipei adverse..."
N/A6381"TF_IM_Arena_ToWin" "Pentru a câștiga, echipa ta trebuie să elimine toți jucătorii echipei adverse..."
62326382"TF_IM_Arena_OrCapture" "...sau să captureze Punctul de Control care se activează pe parcursul rundei"
6233N/A"TF_IM_Arena_NoDie" "Nu poţi reveni în modul Arenă, aşa că nu muri!"
6234N/A"TF_IM_Arena_Losing" "Jucătorii din echipa pierzătoare pot rămâne în aFără jocului runda viitoare dacă sunt alţi jucători care aşteaptă să joace "
N/A6383"TF_IM_Arena_NoDie" "Nu poți reveni în modul Arenă, așa că nu muri!"
N/A6384"TF_IM_Arena_Losing" "Jucătorii din echipa pierzătoare pot rămâne în aFără jocului runda viitoare dacă sunt alți jucători care așteaptă să joace "
62356385"TF_IM_Arena_Scramble" "Echipele vor fi amestecate când se atinge limita de victorii"
62366386 
62376387 
62386388 
62396389// Achievements
62406390"TF_GET_TURRETKILLS_NAME" "Maestrul Santinelelor"
6241N/A"TF_GET_TURRETKILLS_DESC" "Omoară 10 adversari cu acelaşi sentry "
N/A6391"TF_GET_TURRETKILLS_DESC" "Omoară 10 adversari cu același sentry "
62426392"TF_KILL_NEMESIS_NAME" "Rival"
6243N/A"TF_KILL_NEMESIS_DESC" "Ia-ţi de 5 ori revanşa."
N/A6393"TF_KILL_NEMESIS_DESC" "Ia-ți de 5 ori revanșa."
62446394"TF_GET_CONSECUTIVEKILLS_NODEATHS_NAME" "Greu de Ucis"
62456395"TF_GET_CONSECUTIVEKILLS_NODEATHS_DESC" "Omoară 5 adversari la rând, fără a muri."
62466396"TF_GET_HEALED_BYENEMY_NAME" "Maestrul deghizărilor"
6247N/A"TF_GET_HEALED_BYENEMY_DESC" "Păcăleşte un Medic advers să te vindece."
6248N/A"TF_GET_HEADSHOTS_NAME" "Substanță Cenuşie"
N/A6397"TF_GET_HEALED_BYENEMY_DESC" "Păcălește un Medic advers să te vindece."
N/A6398"TF_GET_HEADSHOTS_NAME" "Substanță Cenușie"
62496399"TF_GET_HEADSHOTS_DESC" "Ca Sniper, omoară 25 de adversari cu lovituri în cap."
6250N/A"TF_PLAY_GAME_FRIENDSONLY_NAME" "Cu Prieteni Ca Aceştia..."
6251N/A"TF_PLAY_GAME_FRIENDSONLY_DESC" "Joacă într-un meci cu șapte sau mai mulţi prieteni din lista ta de prieteni."
N/A6400"TF_PLAY_GAME_FRIENDSONLY_NAME" "Cu Prieteni Ca Aceștia..."
N/A6401"TF_PLAY_GAME_FRIENDSONLY_DESC" "Joacă într-un meci cu șapte sau mai mulți prieteni din lista ta de prieteni."
62526402"TF_WIN_MULTIPLEGAMES_NAME" "Dinastie"
6253N/A"TF_WIN_MULTIPLEGAMES_DESC" "Câştigă 20 de jocuri."
N/A6403"TF_WIN_MULTIPLEGAMES_DESC" "Câștigă 20 de jocuri."
62546404"TF_GET_MULTIPLEKILLS_NAME" "Hardcore"
62556405"TF_GET_MULTIPLEKILLS_DESC" "Omoară 1000 adversari."
62566406"TF_WIN_2FORT_NOENEMYCAPS_NAME" "Ofensivă Imbatabilă"
6257N/A"TF_WIN_2FORT_NOENEMYCAPS_DESC" "Câştigă 2Fort fără să captureze inamicul inteligenţa."
N/A6407"TF_WIN_2FORT_NOENEMYCAPS_DESC" "Câștigă 2Fort fără să captureze inamicul inteligența."
62586408"TF_WIN_WELL_MINIMUMTIME_NAME" "Ofensivă Fulger"
6259N/A"TF_WIN_WELL_MINIMUMTIME_DESC" "Câştigă Well în 5 minute sau mai puţîn."
N/A6409"TF_WIN_WELL_MINIMUMTIME_DESC" "Câștigă Well în 5 minute sau mai puțîn."
62606410"TF_WIN_HYDRO_NOENEMYCAPS_NAME" "Ofensivă Neincetată"
6261N/A"TF_WIN_HYDRO_NOENEMYCAPS_DESC" "Câştigă Hydro fără să pierzi vreun Punct de Control."
N/A6411"TF_WIN_HYDRO_NOENEMYCAPS_DESC" "Câștigă Hydro fără să pierzi vreun Punct de Control."
62626412"TF_WIN_DUSTBOWL_NOENEMYCAPS_NAME" "Defensivă Impenetrabilă"
62636413"TF_WIN_DUSTBOWL_NOENEMYCAPS_DESC" "Apără Dustbowl fără să pierzi vreun Punct de Control."
62646414"TF_WIN_GRAVELPIT_NOENEMYCAPS_NAME" "Defensivă Imposibilă"
62656415"TF_WIN_GRAVELPIT_NOENEMYCAPS_DESC" "Apără Gravel Pit fără să pierzi vreun Punct de Control."
6266N/A"TF_PLAY_GAME_EVERYCLASS_NAME" "Şeful Claselor"
N/A6416"TF_PLAY_GAME_EVERYCLASS_NAME" "Șeful Claselor"
62676417"TF_PLAY_GAME_EVERYCLASS_DESC" "Joacă o rundă completă cu fiecare clasă."
62686418"TF_PLAY_GAME_EVERYMAP_NAME" "Călător prin Lume"
6269N/A"TF_PLAY_GAME_EVERYMAP_DESC" "Joacă un meci complet pe 2Fort, Dustbowl, Granary, Gravel Pit, Hydro, şi Well (CP)."
N/A6419"TF_PLAY_GAME_EVERYMAP_DESC" "Joacă un meci complet pe 2Fort, Dustbowl, Granary, Gravel Pit, Hydro, și Well (CP)."
62706420"TF_GET_HEALPOINTS_NAME" "Medic de Echipă"
62716421"TF_GET_HEALPOINTS_DESC" "Acumulează 25000 de puncte de vindecare ca Medic."
62726422"TF_BURN_PLAYERSINMINIMUMTIME_NAME" "Aruncător de Flăcări"
62746424"TF_COMPLETE_TRAINING_NAME" "Gata pentru Datorie"
62756425"TF_COMPLETE_TRAINING_DESC" "Completează fiecare clasă pentru a o debloca pe următoarea."
62766426"TF_FIRE_WATERJUMP_NAME" "Scapă de Căldură"
6277N/A"TF_FIRE_WATERJUMP_DESC" "Sări într-o pişcină cu apă răcoritoare în timp ce eşti în flăcări."
N/A6427"TF_FIRE_WATERJUMP_DESC" "Sări într-o pișcină cu apă răcoritoare în timp ce ești în flăcări."
62786428"TF_CHRISTMAS_COLLECT_GIFTS_NAME" "Înșfăcarea de cadouri"
62796429"TF_CHRISTMAS_COLLECT_GIFTS_DESC" "Adună trei cadouri căzute de la inamici."
62806430"TF_PARACHUTE_KILL_GRIND_NAME" "Nose Dive"
62826432"TF_MELEE_KILL_CLASSIC_RIFLE_SNIPER_NAME" "Punching Bag"
62836433"TF_MELEE_KILL_CLASSIC_RIFLE_SNIPER_DESC" "Ucide, cu o armă albă, 10 Sniper-i care folosesc The Classic."
62846434"TF_KILL_CHARGING_DEMO_NAME" "Frână de urgență"
6285N/A"TF_KILL_CHARGING_DEMO_DESC" "Ucide un Demoman care şarjează."
N/A6435"TF_KILL_CHARGING_DEMO_DESC" "Ucide un Demoman care șarjează."
62866436"TF_TAUNT_CONGA_KILL_NAME" "Distrugător de petreceri"
6287N/A"TF_TAUNT_CONGA_KILL_DESC" "Ucide, în mai puţin de 5 secunde, 3 jucători care dansează Conga."
6288N/A"TF_TAUNT_CONGA_LINE_NAME" "Şir de Conga"
6289N/A"TF_TAUNT_CONGA_LINE_DESC" "Dansează Conga alături de 10 sau mai mulţi jucători în acelaşi timp."
N/A6437"TF_TAUNT_CONGA_KILL_DESC" "Ucide, în mai puțin de 5 secunde, 3 jucători care dansează Conga."
N/A6438"TF_TAUNT_CONGA_LINE_NAME" "Șir de Conga"
N/A6439"TF_TAUNT_CONGA_LINE_DESC" "Dansează Conga alături de 10 sau mai mulți jucători în același timp."
62906440"TF_TAUNT_RPS_ROCK_NAME" "On The Rocks"
62916441"TF_TAUNT_RPS_ROCK_DESC" "Pierzi la \"Piatră, Hârtie, Foarfecă\" de trei ori la rând, folosind Piatra."
62926442"TF_TAUNT_RPS_SCISSORS_NAME" "Running With Scissors"
6293N/A"TF_TAUNT_RPS_SCISSORS_DESC" "Câştigă la \"Piatră, Hârtie, Foarfecă\" de trei ori la rând, folosind Foarfeca."
N/A6443"TF_TAUNT_RPS_SCISSORS_DESC" "Câștigă la \"Piatră, Hârtie, Foarfecă\" de trei ori la rând, folosind Foarfeca."
62946444"TF_TAUNT_DOSIDO_MELLE_KILL_NAME" "May I Cut In, Too?"
62956445"TF_TAUNT_DOSIDO_MELLE_KILL_DESC" "Ucide, cu o armă albă, 10 jucători în timp ce execută \"Square Dance\"."
62966446"TF_TAUNT_WHILE_CAPPING_NAME" "Showboat"
63016451"TF_PASS_TIME_GRIND_DESC" "Câștigă 10 runde jucând PASS Time."
63026452 
63036453// Medic Achievement Pack
6304N/A"TF_MEDIC_TOP_SCOREBOARD_NAME" "Întai să nu Răneşti"
6305N/A"TF_MEDIC_TOP_SCOREBOARD_DESC" "Joacă o rundă completă fără să omori vreun adversar şi termină pe primul loc într-o echipă cu 6 sau mai mulţi jucători."
N/A6454"TF_MEDIC_TOP_SCOREBOARD_NAME" "Întai să nu Rănești"
N/A6455"TF_MEDIC_TOP_SCOREBOARD_DESC" "Joacă o rundă completă fără să omori vreun adversar și termină pe primul loc într-o echipă cu 6 sau mai mulți jucători."
63066456"TF_MEDIC_HEAL_UNDER_FIRE_NAME" "Bypass Quadruplu"
6307N/A"TF_MEDIC_HEAL_UNDER_FIRE_DESC" "Vindecă un coechipier care arde şi în acelaşi timp se află sub focul a patru adversari."
N/A6457"TF_MEDIC_HEAL_UNDER_FIRE_DESC" "Vindecă un coechipier care arde și în același timp se află sub focul a patru adversari."
63086458"TF_MEDIC_SIMUL_CHARGE_NAME" "Sănătate în Grup"
6309N/A"TF_MEDIC_SIMUL_CHARGE_DESC" "Cooperează cu alţi 2 Medici şi activaţi simultan 3 ÜberÎncărcături."
N/A6459"TF_MEDIC_SIMUL_CHARGE_DESC" "Cooperează cu alți 2 Medici și activați simultan 3 ÜberÎncărcături."
63106460"TF_MEDIC_SETUP_CHARGE_NAME" "Pregatire Chirurgicală"
6311N/A"TF_MEDIC_SETUP_CHARGE_DESC" "Pregăteşte o ÜberCharge înainte ca timpul de pregătire să expire."
N/A6461"TF_MEDIC_SETUP_CHARGE_DESC" "Pregătește o ÜberCharge înainte ca timpul de pregătire să expire."
63126462"TF_MEDIC_RAPID_CHARGE_NAME" "Regina Traumelor"
63136463"TF_MEDIC_RAPID_CHARGE_DESC" "Activează 3 ÜberÎncărcături în mai puțin de 5 minute și asistă la 5 ucideri în acel timp."
6314N/A"TF_MEDIC_COUNTER_CHARGE_NAME" "Dublă Coincidenţă Medicală"
N/A6464"TF_MEDIC_COUNTER_CHARGE_NAME" "Dublă Coincidență Medicală"
63156465"TF_MEDIC_COUNTER_CHARGE_DESC" "Activează un ÜberCharge în cel mult 8 secunde de la activarea uneia de catre un Medic advers."
63166466"TF_MEDIC_SWITCH_TO_MEDIC_NAME" "Joacă Medic"
6317N/A"TF_MEDIC_SWITCH_TO_MEDIC_DESC" "Într-o echipă fără Medici, fi prima persoana care se face Medic după ce un coechipier a strigat Medic, iar apoi obţine 500 de puncte de vindecare."
N/A6467"TF_MEDIC_SWITCH_TO_MEDIC_DESC" "Într-o echipă fără Medici, fi prima persoana care se face Medic după ce un coechipier a strigat Medic, iar apoi obține 500 de puncte de vindecare."
63186468"TF_MEDIC_SAVE_TEAMMATE_NAME" "Acordarea Primului Ajutor"
63196469"TF_MEDIC_SAVE_TEAMMATE_DESC" "Activează un ÜberCharge pe un coechipier cu cel puțin o secundă înainte ca acesta să fie lovit de o lovitură explozivă critică."
63206470"TF_MEDIC_CHARGE_BLOCKER_NAME" "Medicament Preventiv"
63386488"TF_MEDIC_ASSIST_SOLDIER_NAME" "Asistare la explozii"
63396489"TF_MEDIC_ASSIST_SOLDIER_DESC" "Asistă la explodarea a 5 adversari folosind o singură ÜberÎncărcătură pe un Soldier."
63406490"TF_MEDIC_HEAL_ENGINEER_NAME" "Midwife Crisis"
6341N/A"TF_MEDIC_HEAL_ENGINEER_DESC" "Vindecă un Engineer când îşi repară Sentry-ul care este atacat."
N/A6491"TF_MEDIC_HEAL_ENGINEER_DESC" "Vindecă un Engineer când își repară Sentry-ul care este atacat."
63426492"TF_MEDIC_ASSIST_CAPTURER_NAME" "Ubi concordia, ibi victoria"
6343N/A"TF_MEDIC_ASSIST_CAPTURER_DESC" "Asistă la omorârea a 5 adversari pe punctul de control inamic, într-o singură viaţă."
6344N/A"TF_MEDIC_HEAL_CALLERS_NAME" "Onorează-ţi Turele"
N/A6493"TF_MEDIC_ASSIST_CAPTURER_DESC" "Asistă la omorârea a 5 adversari pe punctul de control inamic, într-o singură viață."
N/A6494"TF_MEDIC_HEAL_CALLERS_NAME" "Onorează-ți Turele"
63456495"TF_MEDIC_HEAL_CALLERS_DESC" "Vindecă 200 de coechipieri după ce au strigat Medic!."
63466496"TF_MEDIC_EXTINGUISH_TEAMMATES_NAME" "Medicină Infernală"
63476497"TF_MEDIC_EXTINGUISH_TEAMMATES_DESC" "Stinge 100 de coechipieri în flăcări."
63486498"TF_MEDIC_ASSIST_VS_NEMESES_NAME" "Omucidere asistată medical"
63496499"TF_MEDIC_ASSIST_VS_NEMESES_DESC" "Asistă la omorârea a 20 de adversari care te domină."
63506500"TF_MEDIC_KILL_WHILE_CHARGED_NAME" "Efectul Placebo"
6351N/A"TF_MEDIC_KILL_WHILE_CHARGED_DESC" "Omoară 2 adversari într-o singură viaţă, în timp ce ai un ÜberCharge pregătit, dar neactivat."
N/A6501"TF_MEDIC_KILL_WHILE_CHARGED_DESC" "Omoară 2 adversari într-o singură viață, în timp ce ai un ÜberCharge pregătit, dar neactivat."
63526502"TF_MEDIC_BONESAW_NOMISSES_NAME" "Taie-Oase"
6353N/A"TF_MEDIC_BONESAW_NOMISSES_DESC" "Loveşte adversari cu Fierăstraul de 5 ori la rând, fără să ratezi sau să mori."
N/A6503"TF_MEDIC_BONESAW_NOMISSES_DESC" "Lovește adversari cu Fierăstraul de 5 ori la rând, fără să ratezi sau să mori."
63546504"TF_MEDIC_HEAL_LARGE_NAME" "Intern"
6355N/A"TF_MEDIC_HEAL_LARGE_DESC" "Acumulează 7000 de puncte de vindecare într-o singură viaţă."
N/A6505"TF_MEDIC_HEAL_LARGE_DESC" "Acumulează 7000 de puncte de vindecare într-o singură viață."
63566506"TF_MEDIC_HEAL_HUGE_NAME" "Specialist"
6357N/A"TF_MEDIC_HEAL_HUGE_DESC" "Acumulează 10000 de puncte de vindecare într-o singură viaţă."
6358N/A"TF_MEDIC_HEAL_GRIND_NAME" "Medic Şef"
N/A6507"TF_MEDIC_HEAL_HUGE_DESC" "Acumulează 10000 de puncte de vindecare într-o singură viață."
N/A6508"TF_MEDIC_HEAL_GRIND_NAME" "Medic Șef"
63596509"TF_MEDIC_HEAL_GRIND_DESC" "Acumulează 1 milion de puncte de vindecare în total."
63606510"TF_MEDIC_KILL_HEALED_SPY_NAME" "Jurământul Ipocratic"
63616511"TF_MEDIC_KILL_HEALED_SPY_DESC" "Omoară un Spy advers pe căre l-ai vindecat."
6362N/A"TF_MEDIC_SAVE_FALLING_TEAMMATE_NAME" "Intervenţie Medicală"
N/A6512"TF_MEDIC_SAVE_FALLING_TEAMMATE_NAME" "Intervenție Medicală"
63636513"TF_MEDIC_SAVE_FALLING_TEAMMATE_DESC" "Salvează un coechipier care se află în cădere de la moarte."
63646514"TF_MEDIC_CHARGE_JUGGLE_NAME" "O a Doua Opinie"
6365N/A"TF_MEDIC_CHARGE_JUGGLE_DESC" "Activează ÜberCharge pe 2 coechipieri în acelaşi timp."
N/A6515"TF_MEDIC_CHARGE_JUGGLE_DESC" "Activează ÜberCharge pe 2 coechipieri în același timp."
63666516"TF_MEDIC_FREEZECAM_RAGDOLL_NAME" "Raportul Autopsiei"
63676517"TF_MEDIC_FREEZECAM_RAGDOLL_DESC" "Oferă-i unui inamic un instantaneu cu tine ironizându-l deasupra cadavrului."
6368N/A"TF_MEDIC_BONESAW_SPY_CALLERS_NAME" "Ca să ştii, eu sunt un Medic"
N/A6518"TF_MEDIC_BONESAW_SPY_CALLERS_NAME" "Ca să știi, eu sunt un Medic"
63696519"TF_MEDIC_BONESAW_SPY_CALLERS_DESC" "Folosind Fierăstrăul de Oase, omoară un Spy care a strigat 'Medic!'."
63706520"TF_MEDIC_CHARGE_FRIENDS_NAME" "Practica in Familie"
63716521"TF_MEDIC_CHARGE_FRIENDS_DESC" "Activează ÜberCharge pe 5 prieteni din Comunitatea Steam."
63726522"TF_MEDIC_INVITE_JOIN_CHARGE_NAME" "Sună Acasă"
6373N/A"TF_MEDIC_INVITE_JOIN_CHARGE_DESC" "Alătură-te unui joc în care este şi unul dintre prietenii tăi şi activează un ÜberCharge pe el."
N/A6523"TF_MEDIC_INVITE_JOIN_CHARGE_DESC" "Alătură-te unui joc în care este și unul dintre prietenii tăi și activează un ÜberCharge pe el."
63746524"TF_MEDIC_HEAL_ACHIEVER_NAME" "Manierat Acasă"
6375N/A"TF_MEDIC_HEAL_ACHIEVER_DESC" "Vindecă un coechipier în timp ce acesta obţine o realizare."
N/A6525"TF_MEDIC_HEAL_ACHIEVER_DESC" "Vindecă un coechipier în timp ce acesta obține o realizare."
63766526"TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Grad 1 Medic"
6377N/A"TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Obţine 10 realizări din pachetul Medicului."
N/A6527"TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Obține 10 realizări din pachetul Medicului."
63786528"TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Grad 2 Medic"
63796529"TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Obține 16 realizări din pachetul Medicului."
63806530"TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Grad 3 Medic"
6381N/A"TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Obţine 22 realizări din pachetul Medicului."
N/A6531"TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Obține 22 realizări din pachetul Medicului."
63826532 
63836533// Pyro Achievement Pack
63846534"TF_PYRO_KILL_MULTIWEAPONS_NAME" "Foc Combinat"
6385N/A"TF_PYRO_KILL_MULTIWEAPONS_DESC" "Folosind puşca, omoară 20 de adversari pe care i-ai aprins."
6386N/A"TF_PYRO_SIMULBURN_SCOUTS_NAME" "Cârnaţi la Grătar"
6387N/A"TF_PYRO_SIMULBURN_SCOUTS_DESC" "Aprinde 2 Scouti adverşi în acelaşi timp."
N/A6535"TF_PYRO_KILL_MULTIWEAPONS_DESC" "Folosind pușca, omoară 20 de adversari pe care i-ai aprins."
N/A6536"TF_PYRO_SIMULBURN_SCOUTS_NAME" "Cârnați la Grătar"
N/A6537"TF_PYRO_SIMULBURN_SCOUTS_DESC" "Aprinde 2 Scouti adverși în același timp."
63886538"TF_PYRO_FORCE_WATERJUMP_NAME" "Botez prin Foc"
6389N/A"TF_PYRO_FORCE_WATERJUMP_DESC" "Forţează 10 adversari în flăcari să sară în apă."
6390N/A"TF_PYRO_KILL_POSTDEATH_NAME" "Aprinde-i şi Uită-i"
6391N/A"TF_PYRO_KILL_POSTDEATH_DESC" "Omoară 15 adversari în timp ce eşti mort."
N/A6539"TF_PYRO_FORCE_WATERJUMP_DESC" "Forțează 10 adversari în flăcari să sară în apă."
N/A6540"TF_PYRO_KILL_POSTDEATH_NAME" "Aprinde-i și Uită-i"
N/A6541"TF_PYRO_KILL_POSTDEATH_DESC" "Omoară 15 adversari în timp ce ești mort."
63926542"TF_PYRO_KILL_SPIES_NAME" "Zid de Foc"
63936543"TF_PYRO_KILL_SPIES_DESC" "Aprinde 5 jucători Spy care au pus Sapperul pe o clădire a unui coechiper."
6394N/A"TF_PYRO_KILL_CARRIERS_NAME" "Gătind Cărţile"
N/A6544"TF_PYRO_KILL_CARRIERS_NAME" "Gătind Cărțile"
63956545"TF_PYRO_KILL_CARRIERS_DESC" "Aprinde 5 adversari care au asupra lor servieta cu informații."
63966546"TF_PYRO_REVEAL_SPIES_NAME" "Combustie Spontană"
63976547"TF_PYRO_REVEAL_SPIES_DESC" "Aprinde 10 Spyi camuflați."
63986548"TF_PYRO_CAMP_TELEPORTERS_NAME" "Deschizătoare de Drumuri"
63996549"TF_PYRO_CAMP_TELEPORTERS_DESC" "Aprinde 10 adversari care au folosit recent Teleportul."
64006550"TF_PYRO_CAMP_POSITION_NAME" "Foc de Tabără"
6401N/A"TF_PYRO_CAMP_POSITION_DESC" "Omoară 3 adversari pe rând, toţi fiind în aceeaşi zonă."
N/A6551"TF_PYRO_CAMP_POSITION_DESC" "Omoară 3 adversari pe rând, toți fiind în aceeași zonă."
64026552"TF_PYRO_KILL_AXE_SMALL_NAME" "Taietor de Lemne"
6403N/A"TF_PYRO_KILL_AXE_SMALL_DESC" "Omoară 3 adversari cu toporul într-o singură viaţa."
N/A6553"TF_PYRO_KILL_AXE_SMALL_DESC" "Omoară 3 adversari cu toporul într-o singură viața."
64046554"TF_PYRO_KILL_AXE_LARGE_NAME" "Clartăietor"
6405N/A"TF_PYRO_KILL_AXE_LARGE_DESC" "Omoară 6 adversari cu toporul într-o singură viaţa."
N/A6555"TF_PYRO_KILL_AXE_LARGE_DESC" "Omoară 6 adversari cu toporul într-o singură viața."
64066556"TF_PYRO_KILL_FROM_BEHIND_NAME" "Fierbinte pe Tocurile Tale"
64076557"TF_PYRO_KILL_FROM_BEHIND_DESC" "Omoară 50 de adversari cu Aruncătorul de Flăcări pe la spate."
64086558"TF_PYRO_BURN_SPIES_AS_YOU_NAME" "Eu Prăjesc"
6409N/A"TF_PYRO_BURN_SPIES_AS_YOU_DESC" "Aprinde 10 Spyi deghizaţi."
N/A6559"TF_PYRO_BURN_SPIES_AS_YOU_DESC" "Aprinde 10 Spyi deghizați."
64106560"TF_PYRO_BURN_SNIPERS_ZOOMED_NAME" "Veghează Focul"
6411N/A"TF_PYRO_BURN_SNIPERS_ZOOMED_DESC" "Aprinde 10 lunetişti care privesc prin lunetă."
6412N/A"TF_PYRO_BURN_MEDICS_CHARGED_NAME" "Secţia de Arşi"
N/A6561"TF_PYRO_BURN_SNIPERS_ZOOMED_DESC" "Aprinde 10 lunetiști care privesc prin lunetă."
N/A6562"TF_PYRO_BURN_MEDICS_CHARGED_NAME" "Secția de Arși"
64136563"TF_PYRO_BURN_MEDICS_CHARGED_DESC" "Aprinde 3 Medici care sunt pe cale să folosească un ÜberCharge."
64146564"TF_PYRO_REFLECT_PROJECTILES_NAME" "Cartoful Fierbinte"
64156565"TF_PYRO_REFLECT_PROJECTILES_DESC" "Reflectă 100 de proiectile, folosind aerul comprimat."
64166566"TF_PYRO_KILL_HEAVIES_NAME" "Făcând Bacon"
64176567"TF_PYRO_KILL_HEAVIES_DESC" "Omoară 10 Heavy cu Aruncătorul de Flăcări."
64186568"TF_PYRO_KILL_UNDERWATER_NAME" "Planul B"
6419N/A"TF_PYRO_KILL_UNDERWATER_DESC" "Omoră 10 adversari în timp ce amândoi sunteţi sub apă."
N/A6569"TF_PYRO_KILL_UNDERWATER_DESC" "Omoră 10 adversari în timp ce amândoi sunteți sub apă."
64206570"TF_PYRO_KILL_UBERCHARGE_NAME" "Pyrotehnie"
64216571"TF_PYRO_KILL_UBERCHARGE_DESC" "Omoară 3 adversari într-o singur ÜberCharge."
64226572"TF_PYRO_DESTROY_BUILDINGS_NAME" "Incendiator"
64286578"TF_PYRO_DAMAGE_GRIND_NAME" "Magicianul Focului"
64296579"TF_PYRO_DAMAGE_GRIND_DESC" "Adună 1 milion de puncte de foc."
64306580"TF_PYRO_BURN_MEDICPAIR_NAME" "Următoarea Surcea"
6431N/A"TF_PYRO_BURN_MEDICPAIR_DESC" "Apinde un adversar şi medicul care îi dă viaţă."
N/A6581"TF_PYRO_BURN_MEDICPAIR_DESC" "Apinde un adversar și medicul care îi dă viață."
64326582"TF_PYRO_KILL_TAUNT_NAME" "OMGWTFBBQ"
64336583"TF_PYRO_KILL_TAUNT_DESC" "Omoară un adversar cu o batjocură."
64346584"TF_PYRO_KILL_TEAMWORK_NAME" "Arsură de Gradul Doi"
64356585"TF_PYRO_KILL_TEAMWORK_DESC" "Omoară un adversar în flăcări, care a fost aprins de un alt Pyro."
64366586"TF_PYRO_BURN_SPY_TAUNT_NAME" "Ai un foc?"
6437N/A"TF_PYRO_BURN_SPY_TAUNT_DESC" "Aprinde un Spy advers în timp ce îşi scoate o ţigară."
N/A6587"TF_PYRO_BURN_SPY_TAUNT_DESC" "Aprinde un Spy advers în timp ce își scoate o țigară."
64386588"TF_PYRO_DOMINATE_LEAVESVR_NAME" "BarbeQueQ"
64396589"TF_PYRO_DOMINATE_LEAVESVR_DESC" "Fă ca un jucător pe care îl domini să părăsească serverul."
6440N/A"TF_PYRO_REFLECT_CROCKET_KILL_NAME" "Şmecher"
N/A6590"TF_PYRO_REFLECT_CROCKET_KILL_NAME" "Șmecher"
64416591"TF_PYRO_REFLECT_CROCKET_KILL_DESC" "Ucide un Soldier cu o rachetă critică reflectată."
64426592"TF_PYRO_KILL_TAUNTERS_NAME" "Dansând în Timpul Sacrificiului"
64436593"TF_PYRO_KILL_TAUNTERS_DESC" "Omoară 3 adversari în timp ce fac o batjocura."
64446594"TF_PYRO_DOUBLE_KO_NAME" "Caldură Fatală"
6445N/A"TF_PYRO_DOUBLE_KO_DESC" "Omoară un adversar în aceeaşi secundă în care el te omoară pe tine."
N/A6595"TF_PYRO_DOUBLE_KO_DESC" "Omoară un adversar în aceeași secundă în care el te omoară pe tine."
64466596"TF_PYRO_BURN_RJ_SOLDIER_NAME" "Lumină de Veghe"
64476597"TF_PYRO_BURN_RJ_SOLDIER_DESC" "Aprinde un Soldier care a sărit cu racheta, în timp ce e în aer."
6448N/A"TF_PYRO_FREEZECAM_TAUNTS_NAME" "Arsură Îngheţată"
N/A6598"TF_PYRO_FREEZECAM_TAUNTS_NAME" "Arsură Înghețată"
64496599"TF_PYRO_FREEZECAM_TAUNTS_DESC" "Arată-i adversarului toate batjocurile tale."
6450N/A"TF_PYRO_KILL_GRIND_LARGE_NAME" "Pompier Şef"
N/A6600"TF_PYRO_KILL_GRIND_LARGE_NAME" "Pompier Șef"
64516601"TF_PYRO_KILL_GRIND_LARGE_DESC" "Omoară 1000 de adversari."
6452N/A"TF_PYRO_IGNITE_FLAREGUN_NAME" "Atrage Atenţia"
N/A6602"TF_PYRO_IGNITE_FLAREGUN_NAME" "Atrage Atenția"
64536603"TF_PYRO_IGNITE_FLAREGUN_DESC" "Aprinde 100 de adversari cu Flare Gun."
64546604"TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Grad 1 Pyro"
6455N/A"TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Obţine 10 realizări din pachetul Pyroului."
N/A6605"TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Obține 10 realizări din pachetul Pyroului."
64566606"TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Grad 2 Pyro"
6457N/A"TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Obţine 16 realizări din pachetul Pyroului."
N/A6607"TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Obține 16 realizări din pachetul Pyroului."
64586608"TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Grad 3 Pyro"
6459N/A"TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Obţine 22 realizări din pachetul Pyroului."
N/A6609"TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Obține 22 realizări din pachetul Pyroului."
64606610"TF_PYRO_IGNITE_WITH_RAINBOW_NAME" "Războinic cu spectru complet"
64616611"TF_PYRO_IGNITE_WITH_RAINBOW_DESC" "Aprinde 3 adversari folosind batjocura Rainblower."
64626612"TF_PYRO_IGNITE_PLAYER_BEING_FLIPPED_NAME" "Flip-Kabob"
64636613"TF_PYRO_IGNITE_PLAYER_BEING_FLIPPED_DESC" "Dă foc unui jucător care execută o batjocură la comanda cuiva care a folosit batjocura Flippin' Awesome."
64646614 
64656615// Heavy Achievement Pack
6466N/A"TF_HEAVY_DAMAGE_TAKEN_NAME" "Cortină de Oţel"
6467N/A"TF_HEAVY_DAMAGE_TAKEN_DESC" "Suferă 1000 de puncte de daună într-o singură viaţă."
N/A6616"TF_HEAVY_DAMAGE_TAKEN_NAME" "Cortină de Oțel"
N/A6617"TF_HEAVY_DAMAGE_TAKEN_DESC" "Suferă 1000 de puncte de daună într-o singură viață."
64686618"TF_HEAVY_DEFEND_MEDIC_NAME" "Loialitate de Grup"
6469N/A"TF_HEAVY_DEFEND_MEDIC_DESC" "Omoară 50 de adversari în cel mult 3 secunde de când ei îţi atacă Medicul."
N/A6619"TF_HEAVY_DEFEND_MEDIC_DESC" "Omoară 50 de adversari în cel mult 3 secunde de când ei îți atacă Medicul."
64706620"TF_HEAVY_ASSIST_MEDIC_LARGE_NAME" "Divizia muncii"
64716621"TF_HEAVY_ASSIST_MEDIC_LARGE_DESC" "Omoară 20 de adversari cu un Medic care te asistă, fără să muriți."
64726622"TF_HEAVY_EARN_MEDIC_DOMINATION_NAME" "Oktoberfest Rosu"
6473N/A"TF_HEAVY_EARN_MEDIC_DOMINATION_DESC" "Obţine o dominare pentru un Medic care te vindecă."
N/A6623"TF_HEAVY_EARN_MEDIC_DOMINATION_DESC" "Obține o dominare pentru un Medic care te vindecă."
64746624"TF_HEAVY_KILL_TAUNT_NAME" "Arată Nepăsare"
64756625"TF_HEAVY_KILL_TAUNT_DESC" "Omoară un adversar cu o batjocură."
6476N/A"TF_HEAVY_KILL_FLAG_CARRIERS_NAME" "Crimă şi Pedeapsă"
N/A6626"TF_HEAVY_KILL_FLAG_CARRIERS_NAME" "Crimă și Pedeapsă"
64776627"TF_HEAVY_KILL_FLAG_CARRIERS_DESC" "Omoară 10 adversari care au asupra lor servieta cu informații a echipei tale."
64786628"TF_HEAVY_KILL_MEDIC_PAIR_NAME" "Lupta Claselor"
64796629"TF_HEAVY_KILL_MEDIC_PAIR_DESC" "Cooperează cu un Medic pentru a omorî o pereche Heavy-Medic adversă."
64806630"TF_HEAVY_BLOCK_INVULN_HEAVY_NAME" "Blocul Sovietic"
6481N/A"TF_HEAVY_BLOCK_INVULN_HEAVY_DESC" "În timp ce eşti invulnerabil şi în defensivă, blochează mişcarea unui Heavy advers invulnerabil."
N/A6631"TF_HEAVY_BLOCK_INVULN_HEAVY_DESC" "În timp ce ești invulnerabil și în defensivă, blochează mișcarea unui Heavy advers invulnerabil."
64826632"TF_HEAVY_BLOCK_CART_NAME" "Stalin Căruciorul"
64836633"TF_HEAVY_BLOCK_CART_DESC" "Blochează echipa adversă în a mai deplasa căruciorul explozibil de 25 de ori."
64846634"TF_HEAVY_RECEIVE_UBER_GRIND_NAME" "Soviet Suprem"
64876637"TF_HEAVY_STAND_NEAR_DISPENSER_DESC" "Omoară 20 de adversari în timp ce sunt langă o Distribuitoare."
64886638"TF_HEAVY_ASSIST_HEAVY_GRIND_NAME" "Uniunea Sovietică"
64896639"TF_HEAVY_ASSIST_HEAVY_GRIND_DESC" "Omoară 25 de adversari la care asiști sau ești asistat de un alt Heavy."
6490N/A"TF_HEAVY_CLEAR_STICKYBOMBS_NAME" "Propriile Mijloace de Producţie"
N/A6640"TF_HEAVY_CLEAR_STICKYBOMBS_NAME" "Propriile Mijloace de Producție"
64916641"TF_HEAVY_CLEAR_STICKYBOMBS_DESC" "Înlătură 20 de bombe lipicioase omorând Demomanii care le-au lansat."
64926642"TF_HEAVY_KILL_UNDERWATER_NAME" "Ivan cel Nebun"
6493N/A"TF_HEAVY_KILL_UNDERWATER_DESC" "Omoară 50 de adversari în timp ce atât tu, cât şi adversarul sunteţi sub apă."
N/A6643"TF_HEAVY_KILL_UNDERWATER_DESC" "Omoară 50 de adversari în timp ce atât tu, cât și adversarul sunteți sub apă."
64946644"TF_HEAVY_TAKE_MULTI_DAMAGE_NAME" "Rasputin"
6495N/A"TF_HEAVY_TAKE_MULTI_DAMAGE_DESC" "Într-o singură viaţă, fii împuşcat, ars, lovit şi recepţionează pagube explozive."
N/A6645"TF_HEAVY_TAKE_MULTI_DAMAGE_DESC" "Într-o singură viață, fii împușcat, ars, lovit și recepționează pagube explozive."
64966646"TF_HEAVY_KILL_DOMINATED_NAME" "Glazura de pe Tort"
64976647"TF_HEAVY_KILL_DOMINATED_DESC" "Omoară 20 de adversari pe care îi domini."
64986648"TF_HEAVY_SURVIVE_CROCKET_NAME" "Blocul Crachetei"
65016651"TF_HEAVY_ASSIST_GRIND_DESC" "Asistă 1000 de coechipieri."
65026652"TF_HEAVY_UNCOVER_SPIES_NAME" "Materialism Spional"
65036653"TF_HEAVY_UNCOVER_SPIES_DESC" "Omoară sau asistă la omorârea a 10 Spy camuflați."
6504N/A"TF_HEAVY_KILL_WHILE_SPUNUP_NAME" "Revoluţia Permanentă"
6505N/A"TF_HEAVY_KILL_WHILE_SPUNUP_DESC" "Omoară 5 adversari fără să opreşti Minigunul din învârtit."
N/A6654"TF_HEAVY_KILL_WHILE_SPUNUP_NAME" "Revoluția Permanentă"
N/A6655"TF_HEAVY_KILL_WHILE_SPUNUP_DESC" "Omoară 5 adversari fără să oprești Minigunul din învârtit."
65066656"TF_HEAVY_FIRE_LOTS_NAME" "Industria Grea"
6507N/A"TF_HEAVY_FIRE_LOTS_DESC" "Într-o singură viaţă, trage cu Minigunul până atingi cheltuieli de 200.000$."
N/A6657"TF_HEAVY_FIRE_LOTS_DESC" "Într-o singură viață, trage cu Minigunul până atingi cheltuieli de 200.000$."
65086658"TF_HEAVY_KILL_CRIT_PUNCH_NAME" "Communist Mani-Fisto"
65096659"TF_HEAVY_KILL_CRIT_PUNCH_DESC" "Ucide un adversar cu un pumn critic."
65106660"TF_HEAVY_HEAL_MEDIKITS_NAME" "Redistributia Medicamentelor"
6511N/A"TF_HEAVY_HEAL_MEDIKITS_DESC" "Vindecă-te cu pachetele de viaţă de 1000 de puncte de daună, într-o singură viaţă."
6512N/A"TF_HEAVY_KILL_SHOTGUN_NAME" "Raţionare"
6513N/A"TF_HEAVY_KILL_SHOTGUN_DESC" "Omoară un adversar cu puşca în timp ce nu mai ai muniţie pentru Minigun."
N/A6661"TF_HEAVY_HEAL_MEDIKITS_DESC" "Vindecă-te cu pachetele de viață de 1000 de puncte de daună, într-o singură viață."
N/A6662"TF_HEAVY_KILL_SHOTGUN_NAME" "Raționare"
N/A6663"TF_HEAVY_KILL_SHOTGUN_DESC" "Omoară un adversar cu pușca în timp ce nu mai ai muniție pentru Minigun."
65146664"TF_HEAVY_FIRST_TO_CAP_NAME" "Grup de Avangarda"
65156665"TF_HEAVY_FIRST_TO_CAP_DESC" "Fii primul din echipa ta care capturează un Punct de Control."
65166666"TF_HEAVY_PAYLOAD_CAP_GRIND_NAME" "Împingând Kartul"
6517N/A"TF_HEAVY_PAYLOAD_CAP_GRIND_DESC" "Obţine 50 de capturi pe hărţi de tip Încărcătură."
6518N/A"TF_HEAVY_KILL_MIDAIR_MINIGUN_NAME" "Ţintă Fixă"
N/A6667"TF_HEAVY_PAYLOAD_CAP_GRIND_DESC" "Obține 50 de capturi pe hărți de tip Încărcătură."
N/A6668"TF_HEAVY_KILL_MIDAIR_MINIGUN_NAME" "Țintă Fixă"
65196669"TF_HEAVY_KILL_MIDAIR_MINIGUN_DESC" "Omoară 10 adversari în aer cu Minigunul."
65206670"TF_HEAVY_DEFEND_CONTROL_POINT_NAME" "Parcarea Batozei"
6521N/A"TF_HEAVY_DEFEND_CONTROL_POINT_DESC" "Omoară 25 de adversari în timp ce stai pe un Punct de Control pe care îl deţii."
N/A6671"TF_HEAVY_DEFEND_CONTROL_POINT_DESC" "Omoară 25 de adversari în timp ce stai pe un Punct de Control pe care îl deții."
65226672"TF_HEAVY_KILL_CAPPING_ENEMIES_NAME" "Purgatoriu"
6523N/A"TF_HEAVY_KILL_CAPPING_ENEMIES_DESC" "Omoară 15 adversari ce capturează un punct pe care îl deţii."
N/A6673"TF_HEAVY_KILL_CAPPING_ENEMIES_DESC" "Omoară 15 adversari ce capturează un punct pe care îl deții."
65246674"TF_HEAVY_REVENGE_ASSIST_NAME" "O mână de ajutor"
6525N/A"TF_HEAVY_REVENGE_ASSIST_DESC" "Ajută 5 coechipieri să-şi ia revanşa."
N/A6675"TF_HEAVY_REVENGE_ASSIST_DESC" "Ajută 5 coechipieri să-și ia revanșa."
65266676"TF_HEAVY_TELEPORT_FAST_KILL_NAME" "Plan în 5 secunde"
65276677"TF_HEAVY_TELEPORT_FAST_KILL_DESC" "Omoară un adversar în 5 secunde după ce te-ai teleportat."
65286678"TF_HEAVY_FREEZECAM_TAUNT_NAME" "Fotostroika"
6529N/A"TF_HEAVY_FREEZECAM_TAUNT_DESC" "Batjocura-ti adversarul când eşti invulnerabil în freezecam."
6530N/A"TF_HEAVY_EAT_SANDWICHES_NAME" "Konsumaţie Konspicioasă"
N/A6679"TF_HEAVY_FREEZECAM_TAUNT_DESC" "Batjocura-ti adversarul când ești invulnerabil în freezecam."
N/A6680"TF_HEAVY_EAT_SANDWICHES_NAME" "Konsumație Konspicioasă"
65316681"TF_HEAVY_EAT_SANDWICHES_DESC" "Mănâncă 100 de sandvich-uri."
65326682"TF_HEAVY_KILL_SCOUTS_NAME" "Nu Atinge Sandvich"
65336683"TF_HEAVY_KILL_SCOUTS_DESC" "Omoară 50 de Scouts folosind Natascha."
6534N/A"TF_HEAVY_KILL_HEAVIES_GLOVES_NAME" "Cureaua de Borş"
N/A6684"TF_HEAVY_KILL_HEAVIES_GLOVES_NAME" "Cureaua de Borș"
65356685"TF_HEAVY_KILL_HEAVIES_GLOVES_DESC" "Omoară 10 Heavy cu K.G.B."
65366686"TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Grad 1 Heavy"
6537N/A"TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Obţine 10 realizări din pachetul Heavy-ului."
N/A6687"TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Obține 10 realizări din pachetul Heavy-ului."
65386688"TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Grad 2 Heavy"
6539N/A"TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Obţine 16 realizări din pachetul Heavy-ului."
N/A6689"TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Obține 16 realizări din pachetul Heavy-ului."
65406690"TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Grad 3 Heavy"
6541N/A"TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Obţine 22 realizări din pachetul Heavy-ului."
N/A6691"TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Obține 22 realizări din pachetul Heavy-ului."
65426692 
65436693// Scout Achievement Pack
65446694"TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_NAME" "Prima Ucidere"
65476697"TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_KILL_DESC" "Ucide 5 adversari folosind bonusul critic First Blood într-un meci Arena."
65486698"TF_SCOUT_WELL_EARLY_KILL_NAME" "Cârlig Rapid"
65496699"TF_SCOUT_WELL_EARLY_KILL_DESC" "Omoară un adversar pe Well înainte de a începe runda."
6550N/A"TF_SCOUT_LIFETIME_KILLS_NAME" "Un An de Reţinut"
N/A6700"TF_SCOUT_LIFETIME_KILLS_NAME" "Un An de Reținut"
65516701"TF_SCOUT_LIFETIME_KILLS_DESC" "Omoară 2004 de adversari."
65526702"TF_SCOUT_IRON_MAN_KILLS_NAME" "Ciclul"
6553N/A"TF_SCOUT_IRON_MAN_KILLS_DESC" "Într-o singură viaţă, omoară câte un adversar în timp ce eşti pe pământ, în aer şi în apă."
N/A6703"TF_SCOUT_IRON_MAN_KILLS_DESC" "Într-o singură viață, omoară câte un adversar în timp ce ești pe pământ, în aer și în apă."
65546704"TF_SCOUT_DESTROY_TELEPORTERS_NAME" "Apropiere"
65556705"TF_SCOUT_DESTROY_TELEPORTERS_DESC" "Distruge 3 intrări de teleportare."
6556N/A"TF_SCOUT_DESTROY_BUILDINGS_BEING_BUILT_NAME" "Dacă O Construieşti"
6557N/A"TF_SCOUT_DESTROY_BUILDINGS_BEING_BUILT_DESC" "Distruge 3 clădiri care sunt încă în construcţie."
N/A6706"TF_SCOUT_DESTROY_BUILDINGS_BEING_BUILT_NAME" "Dacă O Construiești"
N/A6707"TF_SCOUT_DESTROY_BUILDINGS_BEING_BUILT_DESC" "Distruge 3 clădiri care sunt încă în construcție."
65586708"TF_SCOUT_DESTROY_SENTRY_WITH_PISTOL_NAME" "Armă Distrusă"
65596709"TF_SCOUT_DESTROY_SENTRY_WITH_PISTOL_DESC" "Distruge un Sentry activ folosind pistolul."
65606710"TF_SCOUT_DOUBLE_JUMPS_NAME" "Bâta Pregătită"
65616711"TF_SCOUT_DOUBLE_JUMPS_DESC" "Execută 1000 de sărituri duble."
65626712"TF_SCOUT_ASSIST_MEDIC_NAME" "Manipularea mingii"
65636713"TF_SCOUT_ASSIST_MEDIC_DESC" "Omoară 3 adversari în timp ce ești sub efectul unei ÜberÎncărcături."
6564N/A"TF_SCOUT_STEAL_SANDWICH_NAME" "Slabii 1, Graşii 0"
6565N/A"TF_SCOUT_STEAL_SANDWICH_DESC" "Omoară un Heavy şi fură-i Sandvich-ul."
N/A6714"TF_SCOUT_STEAL_SANDWICH_NAME" "Slabii 1, Grașii 0"
N/A6715"TF_SCOUT_STEAL_SANDWICH_DESC" "Omoară un Heavy și fură-i Sandvich-ul."
65666716"TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Grad 1 Scout"
6567N/A"TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Obţine 10 realizări din pachetul Scoutului."
N/A6717"TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Obține 10 realizări din pachetul Scoutului."
65686718"TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Grad 2 Scout"
6569N/A"TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Obţine 16 realizări din pachetul Scoutului."
N/A6719"TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Obține 16 realizări din pachetul Scoutului."
65706720"TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Grad 3 Scout"
6571N/A"TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Obţine 22 realizări din pachetul Scoutului."
N/A6721"TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Obține 22 realizări din pachetul Scoutului."
65726722"TF_SCOUT_KILL_CHARGED_MEDICS_NAME" "Lovind Medicul"
65736723"TF_SCOUT_KILL_CHARGED_MEDICS_DESC" "Omoară un Medic care este pregătit de a activa ÜberCharge-ul."
65746724"TF_SCOUT_SURVIVE_DAMAGE_NAME" "Sunt Omul-Bâtă"
6575N/A"TF_SCOUT_SURVIVE_DAMAGE_DESC" "Supravietuieşte unui damage de 500 de puncte, într-o singură viaţă."
N/A6725"TF_SCOUT_SURVIVE_DAMAGE_DESC" "Supravietuiește unui damage de 500 de puncte, într-o singură viață."
65766726"TF_SCOUT_DOUBLEJUMP_KILL_NAME" "Săritură din Pocnet"
65776727"TF_SCOUT_DOUBLEJUMP_KILL_DESC" "Omoară 20 de adversari în timp ce sări dublu."
65786728"TF_SCOUT_FLAG_CAP_GRIND_NAME" "Excursionistul Rundei"
65796729"TF_SCOUT_FLAG_CAP_GRIND_DESC" "Capturează informațiile inamicului de 25 de ori."
65806730"TF_SCOUT_THREE_FLAGCAPS_NAME" "Triplu Furt"
65816731"TF_SCOUT_THREE_FLAGCAPS_DESC" "Capturează informațiile inamicului de 3 ori într-o singură rundă."
6582N/A"TF_SCOUT_DODGE_DAMAGE_NAME" "Şmecher Viclean"
6583N/A"TF_SCOUT_DODGE_DAMAGE_DESC" "Evită 1000 de puncte de damage într-o singură viaţă folosind Bonk! Atomic Punch."
N/A6732"TF_SCOUT_DODGE_DAMAGE_NAME" "Șmecher Viclean"
N/A6733"TF_SCOUT_DODGE_DAMAGE_DESC" "Evită 1000 de puncte de damage într-o singură viață folosind Bonk! Atomic Punch."
65846734"TF_SCOUT_KNOCK_INTO_TRAIN_NAME" "Căzătură Clasică"
65856735"TF_SCOUT_KNOCK_INTO_TRAIN_DESC" "Cauzează o moarte din cauza mediului sau un suicid folosind Force-A-Nature."
65866736"TF_SCOUT_KILL_STUNNED_NAME" "Zona Loviturii"
65886738"TF_SCOUT_STUN_INTO_TRAIN_NAME" "Teritoriu Periculos"
65896739"TF_SCOUT_STUN_INTO_TRAIN_DESC" "Cauzează o moarte din cauza mediului năucind sau încetinind un adversar."
65906740"TF_SCOUT_STUN_UBER_ENEMIES_NAME" "Marea Durere"
6591N/A"TF_SCOUT_STUN_UBER_ENEMIES_DESC" "Năuceşte 2 Medici care se pregătesc să activeze ÜberCharge-ul."
N/A6741"TF_SCOUT_STUN_UBER_ENEMIES_DESC" "Năucește 2 Medici care se pregătesc să activeze ÜberCharge-ul."
65926742"TF_SCOUT_STUN_CAPPING_ENEMIES_NAME" "Trimis Înapoi"
6593N/A"TF_SCOUT_STUN_CAPPING_ENEMIES_DESC" "Năuceşte 50 de adversari care capturează un Punct de Control sau împing căruciorul."
N/A6743"TF_SCOUT_STUN_CAPPING_ENEMIES_DESC" "Năucește 50 de adversari care capturează un Punct de Control sau împing căruciorul."
65946744"TF_SCOUT_MAX_STUNS_NAME" "Lovitură Spre Lună"
6595N/A"TF_SCOUT_MAX_STUNS_DESC" "Năuceşte un adversar pentru o perioadă maximă, lovind-ul cu mingea de la distanţă mare."
N/A6745"TF_SCOUT_MAX_STUNS_DESC" "Năucește un adversar pentru o perioadă maximă, lovind-ul cu mingea de la distanță mare."
65966746"TF_SCOUT_STUN_SCOUT_WITH_THEIR_BALL_NAME" "Bobilă"
6597N/A"TF_SCOUT_STUN_SCOUT_WITH_THEIR_BALL_DESC" "Năuceşte un Scout advers cu propria-i minge."
N/A6747"TF_SCOUT_STUN_SCOUT_WITH_THEIR_BALL_DESC" "Năucește un Scout advers cu propria-i minge."
65986748"TF_SCOUT_KILL_IN_DODGE_COOLDOWN_NAME" "Retrage Alergătorul"
65996749"TF_SCOUT_KILL_IN_DODGE_COOLDOWN_DESC" "Ucide un Scout în timp ce este sub efectul Crit-a-Cola."
66006750"TF_SCOUT_KILL_FROM_BEHIND_NAME" "Prins Dormind"
6601N/A"TF_SCOUT_KILL_FROM_BEHIND_DESC" "Omoară 50 de adversari pe la spate cu Forţ-a-Naturii."
N/A6751"TF_SCOUT_KILL_FROM_BEHIND_DESC" "Omoară 50 de adversari pe la spate cu Forț-a-Naturii."
66026752"TF_SCOUT_CAPTURE_LAST_POINT_NAME" "Side Retired"
66036753"TF_SCOUT_CAPTURE_LAST_POINT_DESC" "Capturează ultimul punct pe o harta de tip CP."
66046754"TF_SCOUT_CAPTURE_THREE_POINTS_NAME" "Joc Triplu"
6605N/A"TF_SCOUT_CAPTURE_THREE_POINTS_DESC" "Capturează 3 Puncte de Control la rând, într-o singură viaţă."
N/A6755"TF_SCOUT_CAPTURE_THREE_POINTS_DESC" "Capturează 3 Puncte de Control la rând, într-o singură viață."
66066756"TF_SCOUT_FAST_CAP_NAME" "Furând Casa"
66076757"TF_SCOUT_FAST_CAP_DESC" "Începe să capturezi un punct din secunda în care a devenit disponibil."
6608N/A"TF_SCOUT_START_AND_FINISH_CAP_NAME" "Pregăteşte Masa"
6609N/A"TF_SCOUT_START_AND_FINISH_CAP_DESC" "Iniţializează 10 capturi care, ulterior, reuşesc."
N/A6758"TF_SCOUT_START_AND_FINISH_CAP_NAME" "Pregătește Masa"
N/A6759"TF_SCOUT_START_AND_FINISH_CAP_DESC" "Inițializează 10 capturi care, ulterior, reușesc."
66106760"TF_SCOUT_BLOCK_CAPS_NAME" "Blochează Placa"
66116761"TF_SCOUT_BLOCK_CAPS_DESC" "Blochează 50 de capturi de Punct de Control."
66126762"TF_SCOUT_CARRIER_KILL_CARRIER_NAME" "Asediere Inteligentă"
66166766"TF_SCOUT_LONG_DISTANCE_RUNNER_NAME" "Cursa pentru Fanion"
66176767"TF_SCOUT_LONG_DISTANCE_RUNNER_DESC" "Aleargă 25 de kilometri."
66186768"TF_SCOUT_TAUNT_KILL_NAME" "Afară din Parc"
6619N/A"TF_SCOUT_TAUNT_KILL_DESC" "Trimite un adversar la o distanţă de 25 de metri, folosind bâta."
N/A6769"TF_SCOUT_TAUNT_KILL_DESC" "Trimite un adversar la o distanță de 25 de metri, folosind bâta."
66206770"TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_SPY_GRIND_NAME" "Înapoi la treabă"
66216771"TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_SPY_GRIND_DESC" "Ucide 20 de Spy de la spate, folosind Back Scatter."
66226772"TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_HEAVY_MEDIC_PAIR_NAME" "Back 2 Back"
66266776 
66276777// Sniper Achievement Pack
66286778"TF_SNIPER_JARATE_DOMINATED_NAME" "Călarit Năzdrăvan, Retras ud leoarcă"
6629N/A"TF_SNIPER_JARATE_DOMINATED_DESC" "Foloseşte Jarate pe un inamic dominat."
N/A6779"TF_SNIPER_JARATE_DOMINATED_DESC" "Folosește Jarate pe un inamic dominat."
66306780"TF_SNIPER_FREEZECAM_HAT_NAME" "Fii Politicos"
6631N/A"TF_SNIPER_FREEZECAM_HAT_DESC" "Oferă unui inamic omorât ocazia a-ţi face o poza lăsând pălăria la piept."
N/A6781"TF_SNIPER_FREEZECAM_HAT_DESC" "Oferă unui inamic omorât ocazia a-ți face o poza lăsând pălăria la piept."
66326782"TF_SNIPER_RIFLE_NO_MISSING_NAME" "Fii Eficient"
66336783"TF_SNIPER_RIFLE_NO_MISSING_DESC" "Ucide 3 inamici cu Sniper Rifle fără să ratezi vreo lovitură."
66346784"TF_SNIPER_CAPTURE_FLAG_NAME" "Să ai un Plan"
66376787"TF_SNIPER_KILL_GRIND_DESC" "Omoară 1000 de inamici."
66386788"TF_SNIPER_KILL_WEAPONS_NAME" "Pradă Triplă"
66396789"TF_SNIPER_KILL_WEAPONS_DESC" "Într-o singură rundă, omoară pe cineva cu 3 arme diferite ."
6640N/A"TF_SNIPER_HEADSHOT_SNIPERS_NAME" "Secvenţă de Auto-distrugere"
6641N/A"TF_SNIPER_HEADSHOT_SNIPERS_DESC" "Nimereşte în cap 10 jucători Sniper inamici."
N/A6790"TF_SNIPER_HEADSHOT_SNIPERS_NAME" "Secvență de Auto-distrugere"
N/A6791"TF_SNIPER_HEADSHOT_SNIPERS_DESC" "Nimerește în cap 10 jucători Sniper inamici."
66426792"TF_SNIPER_DESTROY_SENTRYGUNS_NAME" "Dez-Santinel-izare"
66436793"TF_SNIPER_DESTROY_SENTRYGUNS_DESC" "Distruge 3 santinele ale unui Engineer."
66446794"TF_SNIPER_KILL_INVIS_SPY_NAME" "Bătaie de Vânt"
66456795"TF_SNIPER_KILL_INVIS_SPY_DESC" "Omoară un Spy complet invizibil dintr-o singură lovitură."
66466796"TF_SNIPER_KILL_MIDAIR_SCOUT_NAME" "Picat Mort"
6647N/A"TF_SNIPER_KILL_MIDAIR_SCOUT_DESC" "Omoară un Scout ce se află în aer folosind Puşca cu Lunetă sau Vânătorul de Oameni."
N/A6797"TF_SNIPER_KILL_MIDAIR_SCOUT_DESC" "Omoară un Scout ce se află în aer folosind Pușca cu Lunetă sau Vânătorul de Oameni."
66486798"TF_SNIPER_FREEZECAM_WAVE_NAME" "Ultimul Semn"
66496799"TF_SNIPER_FREEZECAM_WAVE_DESC" "Oferă unui inamic mort ocazia de a face o poză în care îi faci cu mâna."
66506800"TF_SNIPER_DOMINATE_SNIPER_NAME" "Legile Australiei"
66526802"TF_SNIPER_KILL_SPIES_MELEE_NAME" "Kook the Spook"
66536803"TF_SNIPER_KILL_SPIES_MELEE_DESC" "Omoară 10 Spy folosind arma Kukri."
66546804"TF_SNIPER_HEADSHOT_DEMOMAN_NAME" "Fix în Orbită"
6655N/A"TF_SNIPER_HEADSHOT_DEMOMAN_DESC" "Nimereşte în cap un Demoman inamic."
N/A6805"TF_SNIPER_HEADSHOT_DEMOMAN_DESC" "Nimerește în cap un Demoman inamic."
66566806"TF_SNIPER_KILL_RJER_NAME" "Piedica Săritorului"
6657N/A"TF_SNIPER_KILL_RJER_DESC" "Omoară un inamic ce a sărit cu o rachetă sau o grenadă în timp ce este în aer, folosind Puşca cu Lunetă sau Vânătorul de Oameni."
N/A6807"TF_SNIPER_KILL_RJER_DESC" "Omoară un inamic ce a sărit cu o rachetă sau o grenadă în timp ce este în aer, folosind Pușca cu Lunetă sau Vânătorul de Oameni."
66586808"TF_SNIPER_KILL_OBJECTIVES_NAME" "Nu un Psihopat Înarmat, Tată"
6659N/A"TF_SNIPER_KILL_OBJECTIVES_DESC" "Într-o singură viaţă, omoară 3 inamici în timp ce îndeplinesc un obiectiv."
N/A6809"TF_SNIPER_KILL_OBJECTIVES_DESC" "Într-o singură viață, omoară 3 inamici în timp ce îndeplinesc un obiectiv."
66606810"TF_SNIPER_KILL_UNSCOPED_NAME" "Ai Încredere în Instinctul Tău"
66616811"TF_SNIPER_KILL_UNSCOPED_DESC" "Ucide 5 inamici cu Sniper Rifle fără să țintești cu luneta."
66626812"TF_SNIPER_KILL_CHARGED_MEDIC_NAME" "Überectomie"
66636813"TF_SNIPER_KILL_CHARGED_MEDIC_DESC" "Omoară un Medic ce este gata să folosească un ÜberCharge."
66646814"TF_SNIPER_GET_BACKSTABBED_NAME" "Premiu de consolare"
6665N/A"TF_SNIPER_GET_BACKSTABBED_DESC" "Primeşte 50 de cuţite în spate."
N/A6815"TF_SNIPER_GET_BACKSTABBED_DESC" "Primește 50 de cuțite în spate."
66666816"TF_SNIPER_KILL_AT_ROUNDSTART_NAME" "Inamicul la Poartă"
66676817"TF_SNIPER_KILL_AT_ROUNDSTART_DESC" "Omoară un inamic în prima secundă a unei runde."
66686818"TF_SNIPER_HEADSHOT_POST_INVULN_NAME" "Lovitura de Adio"
6669N/A"TF_SNIPER_HEADSHOT_POST_INVULN_DESC" "Nimereşte în cap un inamic în momentul în care îi expiră invulnerabilitatea."
N/A6819"TF_SNIPER_HEADSHOT_POST_INVULN_DESC" "Nimerește în cap un inamic în momentul în care îi expiră invulnerabilitatea."
66706820"TF_SNIPER_TOP_SCOREBOARD_GRIND_NAME" "Cariera Mea Strălucită"
6671N/A"TF_SNIPER_TOP_SCOREBOARD_GRIND_DESC" "Fii primul clasat de 10 ori într-o echipă de 6 sau mai mulţi jucători."
N/A6821"TF_SNIPER_TOP_SCOREBOARD_GRIND_DESC" "Fii primul clasat de 10 ori într-o echipă de 6 sau mai mulți jucători."
66726822"TF_SNIPER_KILL_FAILED_SPY_NAME" "Tratament Electrifiant"
66736823"TF_SNIPER_KILL_FAILED_SPY_DESC" "Omoară un Spy al cărui încercare de înjunguia în sapte a fost blocată de Razorback."
6674N/A"TF_SNIPER_JARATE_GROUP_NAME" "Bombardare de Saturaţie"
6675N/A"TF_SNIPER_JARATE_GROUP_DESC" "Nimereşte 4 inamici cu un singur Jarate."
N/A6824"TF_SNIPER_JARATE_GROUP_NAME" "Bombardare de Saturație"
N/A6825"TF_SNIPER_JARATE_GROUP_DESC" "Nimerește 4 inamici cu un singur Jarate."
66766826"TF_SNIPER_JARATE_MEDIC_PAIR_NAME" "Plouă pe Parada Lor"
6677N/A"TF_SNIPER_JARATE_MEDIC_PAIR_DESC" "Nimereşte cu Jarate un inamic şi pe Medicul care îl vindecă."
6678N/A"TF_SNIPER_JARATE_REVEAL_SPY_NAME" "Tranziţie Neplăcută"
6679N/A"TF_SNIPER_JARATE_REVEAL_SPY_DESC" "Foloseşte Jarate pentru a descoperi un Spy camuflat."
N/A6827"TF_SNIPER_JARATE_MEDIC_PAIR_DESC" "Nimerește cu Jarate un inamic și pe Medicul care îl vindecă."
N/A6828"TF_SNIPER_JARATE_REVEAL_SPY_NAME" "Tranziție Neplăcută"
N/A6829"TF_SNIPER_JARATE_REVEAL_SPY_DESC" "Folosește Jarate pentru a descoperi un Spy camuflat."
66806830"TF_SNIPER_JARATE_EXTINGUISH_NAME" "Prietenia este de Aur"
66816831"TF_SNIPER_JARATE_EXTINGUISH_DESC" "Stinge un coechipier în flăcări folosind Jarate."
66826832"TF_SNIPER_BOW_PIN_HEAVY_NAME" "Masacru în stil William Tell"
6683N/A"TF_SNIPER_BOW_PIN_HEAVY_DESC" "Ţinteşte un Heavy inamic de un zid de capul său."
6684N/A"TF_SNIPER_BOW_KILL_MEDIC_PAIR_NAME" "Parteneri şi Săgeţi"
6685N/A"TF_SNIPER_BOW_KILL_MEDIC_PAIR_DESC" "Omoară o pereche Heavy şi Medic folosind o singură săgeată."
N/A6833"TF_SNIPER_BOW_PIN_HEAVY_DESC" "Țintește un Heavy inamic de un zid de capul său."
N/A6834"TF_SNIPER_BOW_KILL_MEDIC_PAIR_NAME" "Parteneri și Săgeți"
N/A6835"TF_SNIPER_BOW_KILL_MEDIC_PAIR_DESC" "Omoară o pereche Heavy și Medic folosind o singură săgeată."
66866836"TF_SNIPER_BOW_KILL_FLAGCARRIER_NAME" "Robbin' Hood"
66876837"TF_SNIPER_BOW_KILL_FLAGCARRIER_DESC" "Omoară cu o singură săgeată un inamic care are asupra sa servieta cu informații."
6688N/A"TF_SNIPER_BOW_PINCUSHION_NAME" "Perniţă de ace"
6689N/A"TF_SNIPER_BOW_PINCUSHION_DESC" "Nimereşte un oponent cu 3 săgeţi, fără a-l omorî."
N/A6838"TF_SNIPER_BOW_PINCUSHION_NAME" "Perniță de ace"
N/A6839"TF_SNIPER_BOW_PINCUSHION_DESC" "Nimerește un oponent cu 3 săgeți, fără a-l omorî."
66906840"TF_SNIPER_JARATE_ASSISTS_NAME" "Asistentul numărul unu"
66916841"TF_SNIPER_JARATE_ASSISTS_DESC" "Înscrie 5 asistări folosind Jarate într-o singură rundă."
66926842"TF_SNIPER_JARATE_KILL_MELEE_NAME" "Jarate Chop"
6693N/A"TF_SNIPER_JARATE_KILL_MELEE_DESC" "Omoară, cu un Kukri, 3 inamici care sunt sub influenţa borcanului de Jarate."
6694N/A"TF_SNIPER_TAUNT_KILL_NAME" "Ţeapă"
N/A6843"TF_SNIPER_JARATE_KILL_MELEE_DESC" "Omoară, cu un Kukri, 3 inamici care sunt sub influența borcanului de Jarate."
N/A6844"TF_SNIPER_TAUNT_KILL_NAME" "Țeapă"
66956845"TF_SNIPER_TAUNT_KILL_DESC" "Înjungie un oponent cu o săgeată."
6696N/A"TF_SNIPER_BOW_KILL_WHILEDEAD_NAME" "Consideraţia Mortului"
6697N/A"TF_SNIPER_BOW_KILL_WHILEDEAD_DESC" "Omoară un inamic folosind o săgeată atunci când eşti mort."
N/A6846"TF_SNIPER_BOW_KILL_WHILEDEAD_NAME" "Considerația Mortului"
N/A6847"TF_SNIPER_BOW_KILL_WHILEDEAD_DESC" "Omoară un inamic folosind o săgeată atunci când ești mort."
66986848"TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Grad 1 Sniper"
6699N/A"TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Obţine 5 realizări din pachetul Sniperului."
N/A6849"TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Obține 5 realizări din pachetul Sniperului."
67006850"TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Grad 2 Sniper"
6701N/A"TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Obţine 11 realizări din pachetul Sniperului."
N/A6851"TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Obține 11 realizări din pachetul Sniperului."
67026852"TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Grad 3 Sniper"
6703N/A"TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Obţine 17 realizări din pachetul Sniperului."
N/A6853"TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Obține 17 realizări din pachetul Sniperului."
67046854"TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_NOSCOPE_HEADSHOT_NAME" "Hipshot"
67056855"TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_NOSCOPE_HEADSHOT_DESC" "Folosind The Classic ucide 10 inamici cu o încărcare completă, headshot și fără a folosi luneta."
67066856"TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_HEADSHOT_JUMPER_NAME" "Ochi de vultur"
67116861"TF_SNIPER_PARACHUTE_GRIND_DESC" "Ucide, cu o lovitură în cap critică, 25 de jucători care se parașutează."
67126862 
67136863// Spy Achievement Pack
6714N/A"TF_SPY_BACKSTAB_SNIPERS_NAME" "Înşelătorie Triplă"
6715N/A"TF_SPY_BACKSTAB_SNIPERS_DESC" "Înjunghie în spate 3 Sniperi într-o singură viaţă."
N/A6864"TF_SPY_BACKSTAB_SNIPERS_NAME" "Înșelătorie Triplă"
N/A6865"TF_SPY_BACKSTAB_SNIPERS_DESC" "Înjunghie în spate 3 Sniperi într-o singură viață."
67166866"TF_SPY_FREEZECAM_FLICK_NAME" "Doar Pentru Ochii Tăi"
6717N/A"TF_SPY_FREEZECAM_FLICK_DESC" "Oferă unui inamic ocazia de a face o poză aruncând o ţigară pe cadavrul său."
N/A6867"TF_SPY_FREEZECAM_FLICK_DESC" "Oferă unui inamic ocazia de a face o poză aruncând o țigară pe cadavrul său."
67186868"TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISED_SPY_NAME" "Contra Spionaj"
67196869"TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISED_SPY_DESC" "Înjunghie în spate un Spy Deghizat."
67206870"TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISE_TARGET_NAME" "Furt de Identitate"
6721N/A"TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISE_TARGET_DESC" "Înjunghie în spate inamicul în care eşti deghizat."
6722N/A"TF_SPY_TAUNT_KILL_NAME" "Omul de la Î.N.Ţ.E.P.Ă.T.U.R.Ă."
N/A6871"TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISE_TARGET_DESC" "Înjunghie în spate inamicul în care ești deghizat."
N/A6872"TF_SPY_TAUNT_KILL_NAME" "Omul de la Î.N.Ț.E.P.Ă.T.U.R.Ă."
67236873"TF_SPY_TAUNT_KILL_DESC" "Înjunghie un inamic în timp ce faci scrimă"
6724N/A"TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_HEALING_YOU_NAME" "Ca să ştii, eu sunt un Spy"
N/A6874"TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_HEALING_YOU_NAME" "Ca să știi, eu sunt un Spy"
67256875"TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_HEALING_YOU_DESC" "Înjunghie în spate un Medic ce te-a vindecat în ultimele 5 secunde."
67266876"TF_SPY_BACKSTAB_ENGY_SAP_BUILDING_NAME" "Omul cu armele stricate"
67276877"TF_SPY_BACKSTAB_ENGY_SAP_BUILDING_DESC" "Înjunghie în spate un Engineer, apoi sabotează-i 3 din clădirile sale în 10 secunde."
67286878"TF_SPY_SAP_BUILDING_BACKSTAB_ENGY_NAME" "Sabocănilă"
67296879"TF_SPY_SAP_BUILDING_BACKSTAB_ENGY_DESC" "Sabotează o clădire inamică, apoi înjunghie în spate Engineerul care a construit-o în 5 secunde."
67306880"TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_PAIR_NAME" "Pot să intervin?"
6731N/A"TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_PAIR_DESC" "Înjunghie în spate un inamic şi pe Medicul ce îl vindecă în maxim 10 secunde unul faţă de celălalt."
N/A6881"TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_PAIR_DESC" "Înjunghie în spate un inamic și pe Medicul ce îl vindecă în maxim 10 secunde unul față de celălalt."
67326882"TF_SPY_BACKSTAB_FRIENDS_NAME" "Agent Provocator"
6733N/A"TF_SPY_BACKSTAB_FRIENDS_DESC" "Înjunghie-ţi în spate prietenii din Comunitatea Steam de 10 ori."
6734N/A"TF_SPY_DOMINATE_SNIPER_NAME" "Supremaţia din Melbourne"
N/A6883"TF_SPY_BACKSTAB_FRIENDS_DESC" "Înjunghie-ți în spate prietenii din Comunitatea Steam de 10 ori."
N/A6884"TF_SPY_DOMINATE_SNIPER_NAME" "Supremația din Melbourne"
67356885"TF_SPY_DOMINATE_SNIPER_DESC" "Domină un Sniper."
67366886"TF_SPY_BUMP_CLOAKED_SPY_NAME" "Spy Ca Noi"
6737N/A"TF_SPY_BUMP_CLOAKED_SPY_DESC" "În timp ce eşti camuflat, împiedică-te de un Spy inamic camuflat."
N/A6887"TF_SPY_BUMP_CLOAKED_SPY_DESC" "În timp ce ești camuflat, împiedică-te de un Spy inamic camuflat."
67386888"TF_SPY_KILL_SPY_WITH_KNIFE_NAME" "Cu o Tăietură Mai Presus"
6739N/A"TF_SPY_KILL_SPY_WITH_KNIFE_DESC" "Omoară un Spy ce are în mână un pistol folosind cuţitul tău."
N/A6889"TF_SPY_KILL_SPY_WITH_KNIFE_DESC" "Omoară un Spy ce are în mână un pistol folosind cuțitul tău."
67406890"TF_SPY_SURVIVE_BURNING_NAME" "Risc de Arsuri"
6741N/A"TF_SPY_SURVIVE_BURNING_DESC" "Supravieţuieşte 30 de secunde după ce ai fost incendiat în timp ce erai camuflat."
N/A6891"TF_SPY_SURVIVE_BURNING_DESC" "Supraviețuiește 30 de secunde după ce ai fost incendiat în timp ce erai camuflat."
67426892"TF_SPY_BREAK_SHIELD_KILL_SNIPER_NAME" "Mori Într-altă Zi"
67436893"TF_SPY_BREAK_SHIELD_KILL_SNIPER_DESC" "Omoară un Sniper după ce înjunghierea ta îi sparge Razorbackul."
67446894"TF_SPY_KILL_WORKING_ENGY_NAME" "Constructus Interruptus"
67456895"TF_SPY_KILL_WORKING_ENGY_DESC" "Omoară un Engineer care lucrează la un Sentry."
6746N/A"TF_SPY_FAST_CAP_NAME" "Pe Suprafaţă Secretă a Majestăţii Sale"
N/A6896"TF_SPY_FAST_CAP_NAME" "Pe Suprafață Secretă a Majestății Sale"
67476897"TF_SPY_FAST_CAP_DESC" "Începe să capturezi un punct din secunda în care devine disponibil."
67486898"TF_SPY_MEDIC_HEALING_KILL_ENEMY_NAME" "Fraudă de Asigurare"
6749N/A"TF_SPY_MEDIC_HEALING_KILL_ENEMY_DESC" "Omoară un inamic în timp ce eşti vindecat de un Medic inamic."
N/A6899"TF_SPY_MEDIC_HEALING_KILL_ENEMY_DESC" "Omoară un inamic în timp ce ești vindecat de un Medic inamic."
67506900"TF_SPY_KILL_CP_DEFENDERS_NAME" "Spărgătorul Punctului"
67516901"TF_SPY_KILL_CP_DEFENDERS_DESC" "Omoară 15 inamici care stău pe un punct de control controlat de ei."
6752N/A"TF_SPY_BACKSTAB_DOMINATING_ENEMY_NAME" "Ţintă de valoare mare"
6753N/A"TF_SPY_BACKSTAB_DOMINATING_ENEMY_DESC" "Înjunghie în spate un inamic ce domină 3 sau mai mulţi din coechipierii tăi."
N/A6902"TF_SPY_BACKSTAB_DOMINATING_ENEMY_NAME" "Țintă de valoare mare"
N/A6903"TF_SPY_BACKSTAB_DOMINATING_ENEMY_DESC" "Înjunghie în spate un inamic ce domină 3 sau mai mulți din coechipierii tăi."
67546904"TF_SPY_REVENGE_WITH_BACKSTAB_NAME" "Intră din Frigul Ăla"
6755N/A"TF_SPY_REVENGE_WITH_BACKSTAB_DESC" "Obţine o Răzbunare cu o înjungiere în spate."
N/A6905"TF_SPY_REVENGE_WITH_BACKSTAB_DESC" "Obține o Răzbunare cu o înjungiere în spate."
67566906"TF_SPY_KNIFE_KILL_WHILE_JARATED_NAME" "Misiune Murdară"
6757N/A"TF_SPY_KNIFE_KILL_WHILE_JARATED_DESC" "Înjunghie un inamic până la moarte în timp ce eşti sub influenţa unui Jarate."
6758N/A"TF_SPY_BACKSTAB_QUICK_KILLS_NAME" "Şindeşti Numai de Trei Ori"
N/A6907"TF_SPY_KNIFE_KILL_WHILE_JARATED_DESC" "Înjunghie un inamic până la moarte în timp ce ești sub influența unui Jarate."
N/A6908"TF_SPY_BACKSTAB_QUICK_KILLS_NAME" "Șindești Numai de Trei Ori"
67596909"TF_SPY_BACKSTAB_QUICK_KILLS_DESC" "Înjunghie în spate 3 inamici în 10 secunde."
67606910"TF_SPY_BACKSTAB_GRIND_NAME" "Maestru Spy"
67616911"TF_SPY_BACKSTAB_GRIND_DESC" "Înjunghie în spate 1000 de inamici."
6762N/A"TF_SPY_SAPPER_GRIND_NAME" "Sabotor Desăvârşit"
N/A6912"TF_SPY_SAPPER_GRIND_NAME" "Sabotor Desăvârșit"
67636913"TF_SPY_SAPPER_GRIND_DESC" "Distruge 1.000 de construcții ale Engineerului cu sappere."
6764N/A"TF_SPY_SAPPER_TEAMWORK_NAME" "Operaţiune în Comun"
6765N/A"TF_SPY_SAPPER_TEAMWORK_DESC" "Sabotează un Sentry inamic în maxim 3 secunde după ce un coechipier face acelaşi lucru cu un alt Sentry."
N/A6914"TF_SPY_SAPPER_TEAMWORK_NAME" "Operațiune în Comun"
N/A6915"TF_SPY_SAPPER_TEAMWORK_DESC" "Sabotează un Sentry inamic în maxim 3 secunde după ce un coechipier face același lucru cu un alt Sentry."
67666916"TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_CHARGED_NAME" "Dr. Nuuuuu"
6767N/A"TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_CHARGED_DESC" "Înjunghie în spate un Medic ce este gata să îşi activeze ÜberCharge-ul."
N/A6917"TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_CHARGED_DESC" "Înjunghie în spate un Medic ce este gata să își activeze ÜberCharge-ul."
67686918"TF_SPY_BACKSTAB_CAPPING_ENEMIES_NAME" "E Sigur?"
67696919"TF_SPY_BACKSTAB_CAPPING_ENEMIES_DESC" "Înjunghie în spate 50 de inamici ce încearcă să captureze un Punct de Control."
6770N/A"TF_SPY_BACKSTAB_ENEMY_SWITCH_PYRO_NAME" "Taie şi Arde"
N/A6920"TF_SPY_BACKSTAB_ENEMY_SWITCH_PYRO_NAME" "Taie și Arde"
67716921"TF_SPY_BACKSTAB_ENEMY_SWITCH_PYRO_DESC" "Înjunghie un inamic, ce apoi devine Pyro după ce revine."
6772N/A"TF_SPY_AMBASSADOR_GRIND_NAME" "Diplomaţie"
N/A6922"TF_SPY_AMBASSADOR_GRIND_NAME" "Diplomație"
67736923"TF_SPY_AMBASSADOR_GRIND_DESC" "Omoară 50 de inamici cu Ambasadorul."
67746924"TF_SPY_AMBASSADOR_SNIPER_GRIND_NAME" "Fofârlica-n Scăfârlie"
67756925"TF_SPY_AMBASSADOR_SNIPER_GRIND_DESC" "Cât timp folosești Ambassador, ucide 20 de Sniperi cu o lovitură în cap."
67766926"TF_SPY_FEIGN_DEATH_KILL_NAME" "Agent Latent"
6777N/A"TF_SPY_FEIGN_DEATH_KILL_DESC" "Omoară un inamic ce ţi-a declanşat moartea simulată în ultimele 20 de secunde."
6778N/A"TF_SPY_AMBASSADOR_SCOUT_GRIND_NAME" "Cine Ţi-e Tăticul?"
6779N/A"TF_SPY_AMBASSADOR_SCOUT_GRIND_DESC" "Loveşte în cap 3 jucători Scout cu Ambassadorul."
N/A6927"TF_SPY_FEIGN_DEATH_KILL_DESC" "Omoară un inamic ce ți-a declanșat moartea simulată în ultimele 20 de secunde."
N/A6928"TF_SPY_AMBASSADOR_SCOUT_GRIND_NAME" "Cine Ți-e Tăticul?"
N/A6929"TF_SPY_AMBASSADOR_SCOUT_GRIND_DESC" "Lovește în cap 3 jucători Scout cu Ambassadorul."
67806930"TF_SPY_CAMP_POSITION_NAME" "Adânc Sub Acoperire"
6781N/A"TF_SPY_CAMP_POSITION_DESC" "În timp ce foloseşti Cloak and Dagger, omoară acelaşi inamic de 3 ori, de fiecare dată în aceeaşi zonă, într-o singură viaţă."
N/A6931"TF_SPY_CAMP_POSITION_DESC" "În timp ce folosești Cloak and Dagger, omoară același inamic de 3 ori, de fiecare dată în aceeași zonă, într-o singură viață."
67826932"TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Grad 1 Spy"
6783N/A"TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Obţine 5 realizări din pachetul Spy-ului."
N/A6933"TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Obține 5 realizări din pachetul Spy-ului."
67846934"TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Grad 2 Spy"
6785N/A"TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Obţine 11 realizări din pachetul Spy-ului."
N/A6935"TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Obține 11 realizări din pachetul Spy-ului."
67866936"TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Grad 3 Spy"
6787N/A"TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Obţine 17 realizări din pachetul Spy-ului."
N/A6937"TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Obține 17 realizări din pachetul Spy-ului."
67886938"TF_SPY_KILL_BACKSCATTER_SCOUT_NAME" "Degete rapide"
6789N/A"TF_SPY_KILL_BACKSCATTER_SCOUT_DESC" "Înjunghie în spate un Scout care foloseşte Back Scatter."
N/A6939"TF_SPY_KILL_BACKSCATTER_SCOUT_DESC" "Înjunghie în spate un Scout care folosește Back Scatter."
67906940 
67916941// Halloween Event
6792N/A"TF_HALLOWEEN_COLLECT_PUMPKINS_NAME" "Colecţionar de Bomboane"
6793N/A"TF_HALLOWEEN_COLLECT_PUMPKINS_DESC" "Colecţionează 20 de dovleci de Halloween de la jucătorii morţi pentru a debloca o pălărie."
N/A6942"TF_HALLOWEEN_COLLECT_PUMPKINS_NAME" "Colecționar de Bomboane"
N/A6943"TF_HALLOWEEN_COLLECT_PUMPKINS_DESC" "Colecționează 20 de dovleci de Halloween de la jucătorii morți pentru a debloca o pălărie."
67946944"TF_HALLOWEEN_DOMINATE_FOR_HAT_NAME" "Prinderea lui Ghastly Gibus"
67956945"TF_HALLOWEEN_DOMINATE_FOR_HAT_DESC" "Domină un jucător care poartă Ghastly Gibus ca să-l primești pe-al tău."
6796N/A"TF_HALLOWEEN_KILL_SCARED_PLAYER_NAME" "Înţepenit de Speriat"
N/A6946"TF_HALLOWEEN_KILL_SCARED_PLAYER_NAME" "Înțepenit de Speriat"
67976947"TF_HALLOWEEN_KILL_SCARED_PLAYER_DESC" "Omoară un jucător speriat de o fantomă."
67986948"TF_HALLOWEEN_PUMPKIN_KILL_NAME" "Atac-o Lanternă"
67996949"TF_HALLOWEEN_PUMPKIN_KILL_DESC" "Ucide 5 jucătorii cu dovlecii explozivii."
68006950"TF_HALLOWEEN_DISGUISED_SPY_KILL_NAME" "Concurs de costume"
68016951"TF_HALLOWEEN_DISGUISED_SPY_KILL_DESC" "Omoară un Spy deghizat în propria ta clasă."
68026952"TF_HALLOWEEN_BOSS_KILL_NAME" "Vântul Strigător aDOrMINAT"
6803N/A"TF_HALLOWEEN_BOSS_KILL_DESC" "Omoară Călăreţul fără Cal şi Cap."
N/A6953"TF_HALLOWEEN_BOSS_KILL_DESC" "Omoară Călărețul fără Cal și Cap."
68046954"TF_HALLOWEEN_BOSS_KILL_MELEE_NAME" "Masacrat!"
68056955"TF_HALLOWEEN_BOSS_KILL_MELEE_DESC" "Colectează Metalul Bântuit al Călărețului Fără Cap și Cal."
68066956"TF_HALLOWEEN_COLLECT_GOODY_BAG_NAME" "Omul Mascat"
68226972"TF_HALLOWEEN_MERASMUS_KILL_NAME" "Vrăjitorii nu Prosperă Niciodată"
68236973"TF_HALLOWEEN_MERASMUS_KILL_DESC" "Ucide-l pe MERASMUS!"
68246974"TF_HALLOWEEN_MERASMUS_COLLECT_LOOT_NAME" "Un loc de vacanță plăcut"
6825N/A"TF_HALLOWEEN_MERASMUS_COLLECT_LOOT_DESC" "Du-te pe Insula Craniului şi revendică-ţi recompensa!"
N/A6975"TF_HALLOWEEN_MERASMUS_COLLECT_LOOT_DESC" "Du-te pe Insula Craniului și revendică-ți recompensa!"
68266976"TF_HALLOWEEN_MERASMUS_YOU_ARE_BOMB" "Du-ți bomba mare înapoi la Merasmus!"
68276977"TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_RARE_SPELL_NAME" "Helltower: Vrăjile Iadului"
68286978"TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_RARE_SPELL_DESC" "Obține și folosește o vrajă rară"
68587008 
68597009// Soldier Achievement Pack
68607010"TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Grad 1 Soldier"
6861N/A"TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Obţine 5 realizări din pachetul Soldierului."
N/A7011"TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Obține 5 realizări din pachetul Soldierului."
68627012"TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Grad 2 Soldier"
6863N/A"TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Obţine 11 realizări din pachetul Soldierului."
N/A7013"TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Obține 11 realizări din pachetul Soldierului."
68647014"TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Grad 3 Soldier"
6865N/A"TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Obţine 17 realizări din pachetul Soldierului."
N/A7015"TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Obține 17 realizări din pachetul Soldierului."
68667016"TF_SOLDIER_KILL_GROUP_WITH_CROCKET_NAME" "Daune Triple"
68677017"TF_SOLDIER_KILL_GROUP_WITH_CROCKET_DESC" "Ucide 3 inamici cu o singură rachetă critică."
68687018"TF_SOLDIER_KILL_TWO_DURING_ROCKET_JUMP_NAME" "Moarte din Cer"
68697019"TF_SOLDIER_KILL_TWO_DURING_ROCKET_JUMP_DESC" "Făcând o saritura cu o rachetă, omoară 2 inamici înainte de a ateriza."
68707020"TF_SOLDIER_THREE_DOMINATIONS_NAME" "Dominator"
6871N/A"TF_SOLDIER_THREE_DOMINATIONS_DESC" "Obţine 3 dominări într-o singură viaţă."
6872N/A"TF_SOLDIER_DEFEND_MEDIC_NAME" "Crima şi Pedeapsa Razboiului"
6873N/A"TF_SOLDIER_DEFEND_MEDIC_DESC" "Într-o singură viaţă, omoară 3 inamici care au atacat medicul în timp ce te vindeca."
N/A7021"TF_SOLDIER_THREE_DOMINATIONS_DESC" "Obține 3 dominări într-o singură viață."
N/A7022"TF_SOLDIER_DEFEND_MEDIC_NAME" "Crima și Pedeapsa Razboiului"
N/A7023"TF_SOLDIER_DEFEND_MEDIC_DESC" "Într-o singură viață, omoară 3 inamici care au atacat medicul în timp ce te vindeca."
68747024"TF_SOLDIER_KILL_TAUNT_NAME" "Dovada Înfrângerii"
6875N/A"TF_SOLDIER_KILL_TAUNT_DESC" "Foloseste o grenadă pentru a marunţi un jucător."
N/A7025"TF_SOLDIER_KILL_TAUNT_DESC" "Foloseste o grenadă pentru a marunți un jucător."
68767026"TF_SOLDIER_DESTROY_SENTRY_OUT_OF_RANGE_NAME" "Armele celui Neînfrant"
6877N/A"TF_SOLDIER_DESTROY_SENTRY_OUT_OF_RANGE_DESC" "Omoară 5 santinele inamice în timp ce nu eşti în raza lor de acţiune."
N/A7027"TF_SOLDIER_DESTROY_SENTRY_OUT_OF_RANGE_DESC" "Omoară 5 santinele inamice în timp ce nu ești în raza lor de acțiune."
68787028"TF_SOLDIER_KILL_SNIPER_WHILE_DEAD_NAME" "Distrugere Asigurată Mutual"
68797029"TF_SOLDIER_KILL_SNIPER_WHILE_DEAD_DESC" "Omoară un Sniper inamic cu o rachetă după ce acestea deja te-a omorât."
68807030"TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_TARGET_WHILE_AIRBORNE_NAME" "Aripile Gloriei"
6881N/A"TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_TARGET_WHILE_AIRBORNE_DESC" "Omoară un Soldier inamic în timp ce şi tu, şi el vă aflaţi în aer."
N/A7031"TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_TARGET_WHILE_AIRBORNE_DESC" "Omoară un Soldier inamic în timp ce și tu, și el vă aflați în aer."
68827032"TF_SOLDIER_KILL_ENGY_NAME" "Engineer spre Eternitate"
6883N/A"TF_SOLDIER_KILL_ENGY_DESC" "Omoară un Engineer în timp ce îşi repară Sentry-ul atacat de inamici."
6884N/A"TF_SOLDIER_NEMESIS_SHOVEL_KILL_NAME" "Războială în Tranşee"
6885N/A"TF_SOLDIER_NEMESIS_SHOVEL_KILL_DESC" "Omoară-ţi rivalul cu lopata."
N/A7033"TF_SOLDIER_KILL_ENGY_DESC" "Omoară un Engineer în timp ce își repară Sentry-ul atacat de inamici."
N/A7034"TF_SOLDIER_NEMESIS_SHOVEL_KILL_NAME" "Războială în Tranșee"
N/A7035"TF_SOLDIER_NEMESIS_SHOVEL_KILL_DESC" "Omoară-ți rivalul cu lopata."
68867036"TF_SOLDIER_DESTROY_STICKIES_NAME" "Genistul"
6887N/A"TF_SOLDIER_DESTROY_STICKIES_DESC" "Distruge 10 bombe lipicioase cu puşca într-o singură viaţă."
N/A7037"TF_SOLDIER_DESTROY_STICKIES_DESC" "Distruge 10 bombe lipicioase cu pușca într-o singură viață."
68887038"TF_SOLDIER_CROUCH_ROCKET_JUMP_NAME" "Unde doar Vulturii Îndraznesc"
6889N/A"TF_SOLDIER_CROUCH_ROCKET_JUMP_DESC" "Obţine cea mai înalta săritură cu racheta folosind o săritură ghemuită."
6890N/A"TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_NAME" "Steagul Fraţilor"
N/A7039"TF_SOLDIER_CROUCH_ROCKET_JUMP_DESC" "Obține cea mai înalta săritură cu racheta folosind o săritură ghemuită."
N/A7040"TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_NAME" "Steagul Fraților"
68917041"TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_DESC" "Afectează 5 prieteni Steam simultan cu Buff Banner."
68927042"TF_SOLDIER_KILL_TWENTY_FROM_ABOVE_NAME" "Strigătul Vulturului"
6893N/A"TF_SOLDIER_KILL_TWENTY_FROM_ABOVE_DESC" "Omoară 20 de inamici în timp ce eşti deasupra lor."
6894N/A"TF_SOLDIER_SHOOT_MULT_CRITS_NAME" "Crachetele sunt aşa de O.P."
N/A7043"TF_SOLDIER_KILL_TWENTY_FROM_ABOVE_DESC" "Omoară 20 de inamici în timp ce ești deasupra lor."
N/A7044"TF_SOLDIER_SHOOT_MULT_CRITS_NAME" "Crachetele sunt așa de O.P."
68957045"TF_SOLDIER_SHOOT_MULT_CRITS_DESC" "Lansează două rachete critice consecutive."
6896N/A"TF_SOLDIER_KILL_DEFENSELESS_NAME" "Contravenţia din Geneva"
6897N/A"TF_SOLDIER_KILL_DEFENSELESS_DESC" "Omoară 3 inamici fără apărare la sfârşitul unei singure runde."
N/A7046"TF_SOLDIER_KILL_DEFENSELESS_NAME" "Contravenția din Geneva"
N/A7047"TF_SOLDIER_KILL_DEFENSELESS_DESC" "Omoară 3 inamici fără apărare la sfârșitul unei singure runde."
68987048"TF_SOLDIER_KILL_ON_FIRE_NAME" "Arzi pentru Totdeauna"
6899N/A"TF_SOLDIER_KILL_ON_FIRE_DESC" "Omoară 20 de inamici în timp ce eşti curpins de flăcări."
N/A7049"TF_SOLDIER_KILL_ON_FIRE_DESC" "Omoară 20 de inamici în timp ce ești curpins de flăcări."
69007050"TF_SOLDIER_KILL_FIVE_STUNNED_NAME" "Năuceala cea Lungă"
69017051"TF_SOLDIER_KILL_FIVE_STUNNED_DESC" "Ucide 5 inamici năuciți sau încetiniți."
69027052"TF_SOLDIER_FREEZECAM_GIBS_NAME" "Gore-a! Gore-a! Gore-a!"
6903N/A"TF_SOLDIER_FREEZECAM_GIBS_DESC" "Oferă inamicului o imagine cu tine batjocorindu-l deasupra a 3 parţi din corpul său."
N/A7053"TF_SOLDIER_FREEZECAM_GIBS_DESC" "Oferă inamicului o imagine cu tine batjocorindu-l deasupra a 3 parți din corpul său."
69047054"TF_SOLDIER_KILL_SPY_KILLER_NAME" "Spyunalul de Crime de Război"
69057055"TF_SOLDIER_KILL_SPY_KILLER_DESC" "Omoară un Spy care tocmai a înjunghiat un coechipier ."
69067056"TF_SOLDIER_DEFEND_CAP_THIRTY_TIMES_NAME" "Dealul Dălurel"
69077057"TF_SOLDIER_DEFEND_CAP_THIRTY_TIMES_DESC" "Apără 30 de puncte de control."
69087058"TF_SOLDIER_GIB_GRIND_NAME" "Omoruri pentru Fondatori"
6909N/A"TF_SOLDIER_GIB_GRIND_DESC" "Marunţeşte 1000 de persoane."
N/A7059"TF_SOLDIER_GIB_GRIND_DESC" "Marunțește 1000 de persoane."
69107060"TF_SOLDIER_RJ_EQUALIZER_KILL_NAME" "Legat de Slujbă"
69117061"TF_SOLDIER_RJ_EQUALIZER_KILL_DESC" "În timp ce faci o săritură cu racheta, omoară un inamic cu Equalizerul înainte de a ateriza sau imediat după ce aterizezi."
6912N/A"TF_SOLDIER_BUFF_TEAMMATES_NAME" "Băieţii Boostie"
N/A7062"TF_SOLDIER_BUFF_TEAMMATES_NAME" "Băieții Boostie"
69137063"TF_SOLDIER_BUFF_TEAMMATES_DESC" "Oferă minicritice la 15 coechipieri într-o singură viață folosind Buff Bannerul."
6914N/A"TF_SOLDIER_KILL_DEMOMAN_GRIND_NAME" "Afară, al naibii scoţian!"
N/A7064"TF_SOLDIER_KILL_DEMOMAN_GRIND_NAME" "Afară, al naibii scoțian!"
69157065"TF_SOLDIER_KILL_DEMOMAN_GRIND_DESC" "Omoară 500 de Demomani inamici"
6916N/A"TF_SOLDIER_KILL_PYRO_NAME" "Şiretul Suflător"
6917N/A"TF_SOLDIER_KILL_PYRO_DESC" "Omoară un Pyro care ţi-a reflectat o rachetă în ultimele 10 secunde."
N/A7066"TF_SOLDIER_KILL_PYRO_NAME" "Șiretul Suflător"
N/A7067"TF_SOLDIER_KILL_PYRO_DESC" "Omoară un Pyro care ți-a reflectat o rachetă în ultimele 10 secunde."
69187068"TF_SOLDIER_EQUALIZER_STREAK_NAME" "Nu am Timp să Sangerez"
6919N/A"TF_SOLDIER_EQUALIZER_STREAK_DESC" "Omoară 3 jucatori cu Equalizerul într-o singură viaţă fără a fi vindecat."
6920N/A"TF_SOLDIER_KILL_WITH_EQUALIZER_WHILE_HURT_NAME" "Experienţă Aproape de Moarte"
6921N/A"TF_SOLDIER_KILL_WITH_EQUALIZER_WHILE_HURT_DESC" "Omoară 20 de jucători cu Equalizerul în timp ce ai mai putin de 25 viaţă."
6922N/A"TF_SOLDIER_BOUNCE_THEN_SHOTGUN_NAME" "Pentru Cine pâdeşte Cartuşul"
6923N/A"TF_SOLDIER_BOUNCE_THEN_SHOTGUN_DESC" "Aruncă un jucator în aer folosind o rachetă şi omoară-l cu puşca înainte ca acesta să aterizeze."
N/A7069"TF_SOLDIER_EQUALIZER_STREAK_DESC" "Omoară 3 jucatori cu Equalizerul într-o singură viață fără a fi vindecat."
N/A7070"TF_SOLDIER_KILL_WITH_EQUALIZER_WHILE_HURT_NAME" "Experiență Aproape de Moarte"
N/A7071"TF_SOLDIER_KILL_WITH_EQUALIZER_WHILE_HURT_DESC" "Omoară 20 de jucători cu Equalizerul în timp ce ai mai putin de 25 viață."
N/A7072"TF_SOLDIER_BOUNCE_THEN_SHOTGUN_NAME" "Pentru Cine pâdește Cartușul"
N/A7073"TF_SOLDIER_BOUNCE_THEN_SHOTGUN_DESC" "Aruncă un jucator în aer folosind o rachetă și omoară-l cu pușca înainte ca acesta să aterizeze."
69247074"TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_WITH_DIRECT_HIT_NAME" "Moarte de Dedesubt"
69257075"TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_WITH_DIRECT_HIT_DESC" "Omoară 10 jucatori care se afla în aer cu Lovitura Directă."
69267076"TF_SOLDIER_FREEZECAM_TAUNT_NAME" "Valorează o Mie de Cuvinte"
69277077"TF_SOLDIER_FREEZECAM_TAUNT_DESC" "Oferă-i unui jucator advers o imagine cu tine batjocorindu-l cu onoruri militare ."
6928N/A"TF_SOLDIER_DUO_SOLDIER_KILLS_NAME" "Fraţi în Asistări"
N/A7078"TF_SOLDIER_DUO_SOLDIER_KILLS_NAME" "Frați în Asistări"
69297079"TF_SOLDIER_DUO_SOLDIER_KILLS_DESC" "Omoară 10 inamici asistând sau fiind asistat de un alt Soldier."
69307080"TF_SOLDIER_MVP_NAME" "Medalii de Onoare"
6931N/A"TF_SOLDIER_MVP_DESC" "Termină o rundă ca MVP de 10 ori, într-o echipă de 6 sau mai mulţi jucători."
N/A7081"TF_SOLDIER_MVP_DESC" "Termină o rundă ca MVP de 10 ori, într-o echipă de 6 sau mai mulți jucători."
69327082"TF_SOLDIER_RIDE_THE_CART_NAME" "Cavalcada lui Valkart"
69337083"TF_SOLDIER_RIDE_THE_CART_DESC" "Împinge căruciorul pentru 30 de secunde fără oprire."
69347084"TF_SOLDIER_ASSIST_MEDIC_UBER_NAME" "D*I*S*T*R*U*G*E"
69357085"TF_SOLDIER_ASSIST_MEDIC_UBER_DESC" "Asistă un Medic la explodarea a 5 jucători folosind o singură ÜberÎncărcătură."
69367086"TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_GROUP_NAME" "Upper Hand"
6937N/A"TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_GROUP_DESC" "Ucide 3 jucători în timpul unei singure paraşutări."
N/A7087"TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_GROUP_DESC" "Ucide 3 jucători în timpul unei singure parașutări."
69387088"TF_SOLDIER_PARACHUTE_DISTANCE_NAME" "Project Excelsior"
6939N/A"TF_SOLDIER_PARACHUTE_DISTANCE_DESC" "Paraşutează-te 19,47 mile (31,32 de kilometri)."
N/A7089"TF_SOLDIER_PARACHUTE_DISTANCE_DESC" "Parașutează-te 19,47 mile (31,32 de kilometri)."
69407090"TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_NAME" "Dogfight"
69417091"TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_DESC" "Omoară un jucător care se parașutează în timp ce te parașutezi."
69427092"TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_MAX_CLIP_NAME" "Potențial maxim"
69487098"TF_DEMOMAN_KILL_SOLDIER_GRIND_NAME" "Kilt in Action"
69497099"TF_DEMOMAN_KILL_SOLDIER_GRIND_DESC" "Omoară 500 de Soldieri inamici."
69507100"TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_WITH_MEDIC_NAME" "Tam O'Shatter"
6951N/A"TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_WITH_MEDIC_DESC" "Distruge 5 construcţii ale unui Engineer în timul unei ÜberÎncărcături de la un Medic."
N/A7101"TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_WITH_MEDIC_DESC" "Distruge 5 construcții ale unui Engineer în timul unei ÜberÎncărcături de la un Medic."
69527102"TF_DEMOMAN_DECAPITATE_CLOAKED_SPY_NAME" "Shorn Connery"
69537103"TF_DEMOMAN_DECAPITATE_CLOAKED_SPY_DESC" "Decapitează un Spy camuflat."
69547104"TF_DEMOMAN_KILL_X_WITH_DIRECTPIPE_NAME" "Lady Macdeth"
69557105"TF_DEMOMAN_KILL_X_WITH_DIRECTPIPE_DESC" "Omoară 50 de inamici cu lovituri directe de la Grenade Launcher."
69567106"TF_DEMOMAN_BOUNCE_AND_KILL_NAME" "Caber Toss"
6957N/A"TF_DEMOMAN_BOUNCE_AND_KILL_DESC" "Aruncă un inamic în aer şi omoară-l înainte ca acesta să ajungă din nou pe pamant."
N/A7107"TF_DEMOMAN_BOUNCE_AND_KILL_DESC" "Aruncă un inamic în aer și omoară-l înainte ca acesta să ajungă din nou pe pamant."
69587108"TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_NAME" "Brainspotting"
69597109"TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_DESC" "Decapitează 50 de jucatori inamici."
69607110"TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_FAST_NAME" "Left 4 Capete"
6961N/A"TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_FAST_DESC" "Decapitează 4 jucatori cu o diferenţa mai mica de 10 secunde între ucideri."
N/A7111"TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_FAST_DESC" "Decapitează 4 jucatori cu o diferența mai mica de 10 secunde între ucideri."
69627112"TF_DEMOMAN_DUO_DEMOMAN_KILLS_NAME" "Bine Jucat!"
69637113"TF_DEMOMAN_DUO_DEMOMAN_KILLS_DESC" "Omoară 10 inamici asistând sau fiind asistat de un alt Demoman."
69647114"TF_DEMOMAN_KILL_TWO_DURING_STICKYJUMP_NAME" "Scotch Dublu Rănit"
69687118"TF_DEMOMAN_DOMINATE_THREE_ENGINEERS_NAME" "De Trei ori un Flăcău"
69697119"TF_DEMOMAN_DOMINATE_THREE_ENGINEERS_DESC" "Domină 3 Engineer."
69707120"TF_DEMOMAN_KILL_BUILDING_DIRECT_HIT_NAME" "Foc Orb"
6971N/A"TF_DEMOMAN_KILL_BUILDING_DIRECT_HIT_DESC" "Distruge o construcţie a unui engineer pe care nu o poţi vedea, cu o lovitură directă de la Lansatorul de Grenade."
N/A7121"TF_DEMOMAN_KILL_BUILDING_DIRECT_HIT_DESC" "Distruge o construcție a unui engineer pe care nu o poți vedea, cu o lovitură directă de la Lansatorul de Grenade."
69727122"TF_DEMOMAN_MELEE_KILL_WHILE_STICKYJUMPING_NAME" "The Scottish Play"
69737123"TF_DEMOMAN_MELEE_KILL_WHILE_STICKYJUMPING_DESC" "Omoară un inamic cu o armă albă, în timp ce faci o săritură cu bombe lipicioase."
69747124"TF_DEMOMAN_KILL_ENGI_SENTRY_DISPENSER_NAME" "Sapul de Argyle"
6975N/A"TF_DEMOMAN_KILL_ENGI_SENTRY_DISPENSER_DESC" "Distruge un Engineer, Sentry-ul său şi Dispenserul său cu o singură detonare a unor bombe lipicioase."
N/A7125"TF_DEMOMAN_KILL_ENGI_SENTRY_DISPENSER_DESC" "Distruge un Engineer, Sentry-ul său și Dispenserul său cu o singură detonare a unor bombe lipicioase."
69767126"TF_DEMOMAN_DECAPITATE_EQUALIZER_NAME" "Slammy Slayvis Woundya"
6977N/A"TF_DEMOMAN_DECAPITATE_EQUALIZER_DESC" "Decapitează un Soldier inamic care foloseşte Egalizatorul."
N/A7127"TF_DEMOMAN_DECAPITATE_EQUALIZER_DESC" "Decapitează un Soldier inamic care folosește Egalizatorul."
69787128"TF_DEMOMAN_DECAPITATE_NEMESIS_NAME" "Poate fi Numai Unul"
6979N/A"TF_DEMOMAN_DECAPITATE_NEMESIS_DESC" "Decapitează-ţi rivalul."
N/A7129"TF_DEMOMAN_DECAPITATE_NEMESIS_DESC" "Decapitează-ți rivalul."
69807130"TF_DEMOMAN_DAMAGE_GRIND_NAME" "Spartan Tartan"
69817131"TF_DEMOMAN_DAMAGE_GRIND_DESC" "Acumulează un milion de daune explozive."
69827132"TF_DEMOMAN_KILL_X_CAPPING_ONEDET_NAME" "Pază la Scotch"
69847134"TF_DEMOMAN_KILL_X_DEFENDING_NAME" "Rănire Neînfricată"
69857135"TF_DEMOMAN_KILL_X_DEFENDING_DESC" "Omoară 25 de inamici care apără un punct de control sau căruciorul."
69867136"TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_GRIND_NAME" "Plânge Mai Moolt"
6987N/A"TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_GRIND_DESC" "Distruge 50 de construcţii."
N/A7137"TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_GRIND_DESC" "Distruge 50 de construcții."
69887138"TF_DEMOMAN_KILL_X_HEAVIES_FULLHP_ONEDET_NAME" "Lipirea"
6989N/A"TF_DEMOMAN_KILL_X_HEAVIES_FULLHP_ONEDET_DESC" "Omoară 3 Heavy care au viaţă maximă dintr-o singură detonare de bombe lipicioase."
N/A7139"TF_DEMOMAN_KILL_X_HEAVIES_FULLHP_ONEDET_DESC" "Omoară 3 Heavy care au viață maximă dintr-o singură detonare de bombe lipicioase."
69907140"TF_DEMOMAN_KILL_X_SCOUTS_PYROS_NAME" "Glasg0wned"
6991N/A"TF_DEMOMAN_KILL_X_SCOUTS_PYROS_DESC" "Omoară 25 de Scouti şi Pyro cu Lansatorul de Grenade."
N/A7141"TF_DEMOMAN_KILL_X_SCOUTS_PYROS_DESC" "Omoară 25 de Scouti și Pyro cu Lansatorul de Grenade."
69927142"TF_DEMOMAN_TAUNT_KILL_NAME" "Lovire cu Scotch"
69937143"TF_DEMOMAN_TAUNT_KILL_DESC" "Omoară un inamic folosind batjocura de la Ochiolander."
6994N/A"TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_NAME" "Şarjarea Scutului"
6995N/A"TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_DESC" "Şarjează şi omoară un inamic izbindu-te de acesta."
N/A7144"TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_NAME" "Șarjarea Scutului"
N/A7145"TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_DESC" "Șarjează și omoară un inamic izbindu-te de acesta."
69967146"TF_DEMOMAN_CRIT_SWORD_KILL_NAME" "Bate-mă, Scotty"
69977147"TF_DEMOMAN_CRIT_SWORD_KILL_DESC" "Folosește o lovitură critică pentru a ucide 5 inamici cu Eyelanderul."
69987148"TF_DEMOMAN_AIR_BURST_KILLS_NAME" "Ceva Lipicios Încoace Vine"
69997149"TF_DEMOMAN_AIR_BURST_KILLS_DESC" "Omoară 30 de jucători prin detonarea în aer a bombelor lipicioase."
70007150"TF_DEMOMAN_STICKYJUMP_CAP_NAME" "Drumul Înalt"
7001N/A"TF_DEMOMAN_STICKYJUMP_CAP_DESC" "Foloseşte bombe lipicioase pentru a sări pe un punct şi capturează-l."
N/A7151"TF_DEMOMAN_STICKYJUMP_CAP_DESC" "Folosește bombe lipicioase pentru a sări pe un punct și capturează-l."
70027152"TF_DEMOMAN_FREEZECAM_SMILE_NAME" "Bloody Merry"
70037153"TF_DEMOMAN_FREEZECAM_SMILE_DESC" "Oferă unui jucător inamic un instantaneu cu tine arătându-i fața ta zâmbitoare."
70047154"TF_DEMOMAN_FREEZECAM_RUMP_NAME" "Al Doilea Ochi"
70057155"TF_DEMOMAN_FREEZECAM_RUMP_DESC" "Oferă unui jucător inamic un instantaneu cu tine dând din dos."
70067156"TF_DEMOMAN_ENVIRONMENTAL_KILL_NAME" "Cel Ce a Celt-O"
7007N/A"TF_DEMOMAN_ENVIRONMENTAL_KILL_DESC" "Foloseşte Lansatorul de bombe lipicioase pentru a omorî un inamic din cauza unei daune provocate de mediu."
7008N/A"TF_DEMOMAN_DESTROY_X_STICKYBOMBS_NAME" "Hoţomănie Regală"
N/A7157"TF_DEMOMAN_ENVIRONMENTAL_KILL_DESC" "Folosește Lansatorul de bombe lipicioase pentru a omorî un inamic din cauza unei daune provocate de mediu."
N/A7158"TF_DEMOMAN_DESTROY_X_STICKYBOMBS_NAME" "Hoțomănie Regală"
70097159"TF_DEMOMAN_DESTROY_X_STICKYBOMBS_DESC" "Distruge 100 de bombe lipicioase inamice folosind Scottish Resistance."
70107160"TF_DEMOMAN_STICKJUMP_DISTANCE_NAME" "Săritura în Cer"
7011N/A"TF_DEMOMAN_STICKJUMP_DISTANCE_DESC" "Sari cu bombe lipicioase o distanţă foarte lunga"
N/A7161"TF_DEMOMAN_STICKJUMP_DISTANCE_DESC" "Sari cu bombe lipicioase o distanță foarte lunga"
70127162"TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_DETONATION_NAME" "Pipebagger"
70137163"TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_DETONATION_DESC" "Omoară cel puțin 3 inamici cu o detonare de bombe lipicioase."
70147164"TF_DEMOMAN_KILLXSAPPINGSPIES_NAME" "Lovire Spională"
7015N/A"TF_DEMOMAN_KILLXSAPPINGSPIES_DESC" "Omoară 20 de spy în mai puţin de 5 secunde după ce aceştia au sappat o contrucţie."
N/A7165"TF_DEMOMAN_KILLXSAPPINGSPIES_DESC" "Omoară 20 de spy în mai puțin de 5 secunde după ce aceștia au sappat o contrucție."
70167166"TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_PIPE_SETUPS_NAME" "Bocănitură Lipicioasă"
7017N/A"TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_PIPE_SETUPS_DESC" "Folosind Rezistenţa Scoţiană, omoară 3 inamici cu 3 detonări diferite, în locuri separate fără a plasa noi bombe lipicioase."
N/A7167"TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_PIPE_SETUPS_DESC" "Folosind Rezistența Scoțiană, omoară 3 inamici cu 3 detonări diferite, în locuri separate fără a plasa noi bombe lipicioase."
70187168"TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Grad 1 Demoman"
7019N/A"TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Obţine 5 realizări din pachetul Demomanului."
N/A7169"TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Obține 5 realizări din pachetul Demomanului."
70207170"TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Grad 2 Demoman"
7021N/A"TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Obţine 11 realizări din pachetul Demomanului."
N/A7171"TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Obține 11 realizări din pachetul Demomanului."
70227172"TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Grad 3 Demoman"
7023N/A"TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Obţine 17 realizări din pachetul Demomanului."
N/A7173"TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Obține 17 realizări din pachetul Demomanului."
70247174"TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_GROUP_NAME" "Raid aerian"
70257175"TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_GROUP_DESC" "Ucide 3 jucători în timpul aceleiași utilizări de parașută."
70267176"TF_DEMOMAN_PARACHUTE_DISTANCE_NAME" "Operațiunea High Dive"
70417191"TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Obține 11 realizări din pachetul Engineerului."
70427192"TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Grad 3 Engineer"
70437193"TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Obține 17 realizări din pachetul Engineerului."
7044N/A"TF_ENGINEER_TELEPORT_GRIND_NAME" "Hoţul războinic"
N/A7194"TF_ENGINEER_TELEPORT_GRIND_NAME" "Hoțul războinic"
70457195"TF_ENGINEER_TELEPORT_GRIND_DESC" "Teleportează 100 de coechipieri în mijlocul bătăliei."
70467196"TF_ENGINEER_DISPENSER_EXTINGUISH_NAME" "The Extinguished Gentleman"
70477197"TF_ENGINEER_DISPENSER_EXTINGUISH_DESC" "Stinge 20 de coechipieri cu ajutorul distribuitoarelor construite de către tine."
70497199"TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_SENTRY_KILLER_DESC" "Folosește o lovitură critică de răzbunare pentru a ucide jucătorul inamic care ți-a distrus Sentry-ul."
70507200"TF_ENGINEER_MANUAL_CLOAKED_SPY_KILL_NAME" "Motor de Căutare"
70517201"TF_ENGINEER_MANUAL_CLOAKED_SPY_KILL_DESC" "Ucide 3 Spy camuflați, folosindu-te de Sentry-ul aflat sub controlul Wranglerului."
7052N/A"TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_KILLS_BEYOND_RANGE_NAME" "Dominat la Distanţă"
7053N/A"TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_KILLS_BEYOND_RANGE_DESC" "Omoară 10 inamici în afara razei normale de acţiune a Santinelei tale, folosind Controlorul."
7054N/A"TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_ABSORB_DMG_NAME" "Blocarea Construcţiei"
N/A7202"TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_KILLS_BEYOND_RANGE_NAME" "Dominat la Distanță"
N/A7203"TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_KILLS_BEYOND_RANGE_DESC" "Omoară 10 inamici în afara razei normale de acțiune a Santinelei tale, folosind Controlorul."
N/A7204"TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_ABSORB_DMG_NAME" "Blocarea Construcției"
70557205"TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_ABSORB_DMG_DESC" "Scutul Sentry-ului activat cu Wrangler-ul absoarbe 500 damage, fără ca Sentry-ul să fie distrus."
70567206"TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_LIFE_NAME" "De Neiertat"
70577207"TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_LIFE_DESC" "Ucide 3 inamici cu lovituri critice de răzbunare, fără a muri."
70587208"TF_ENGINEER_KILL_SPY_TWO_SAPPERS_NAME" "Tragere Rapidă"
7059N/A"TF_ENGINEER_KILL_SPY_TWO_SAPPERS_DESC" "Elimină un Spion şi două Sabotoare într-un interval de 10 secunde."
N/A7209"TF_ENGINEER_KILL_SPY_TWO_SAPPERS_DESC" "Elimină un Spion și două Sabotoare într-un interval de 10 secunde."
70607210"TF_ENGINEER_KILL_DISGUISED_SPY_NAME" "Conexiunea Cheiei Franceze"
70617211"TF_ENGINEER_KILL_DISGUISED_SPY_DESC" "Omoară cu Cheia Franceză un Spion deghizat."
7062N/A"TF_ENGINEER_UPGRADE_BUILDINGS_NAME" "Partenerul Silenţios"
7063N/A"TF_ENGINEER_UPGRADE_BUILDINGS_DESC" "Îmbunătăţeşte 50 de clădiri construite de către alţi coechipieri."
N/A7212"TF_ENGINEER_UPGRADE_BUILDINGS_NAME" "Partenerul Silențios"
N/A7213"TF_ENGINEER_UPGRADE_BUILDINGS_DESC" "Îmbunătățește 50 de clădiri construite de către alți coechipieri."
70647214"TF_ENGINEER_DESTROY_SAPPERS_NAME" "Un Pumn de Sabotoare"
7065N/A"TF_ENGINEER_DESTROY_SAPPERS_DESC" "Distruge 25 de Sabotoare amplasate pe clădiri construite de către alţi coechipieri."
7066N/A"TF_ENGINEER_REPAIR_SENTRY_W_MEDIC_NAME" "Doctor, Depozit, şi Țeavă"
7067N/A"TF_ENGINEER_REPAIR_SENTRY_W_MEDIC_DESC" "Repară un Sentry aflat sub foc inamic, în timp ce eşti vindecat de un Medic."
N/A7215"TF_ENGINEER_DESTROY_SAPPERS_DESC" "Distruge 25 de Sabotoare amplasate pe clădiri construite de către alți coechipieri."
N/A7216"TF_ENGINEER_REPAIR_SENTRY_W_MEDIC_NAME" "Doctor, Depozit, și Țeavă"
N/A7217"TF_ENGINEER_REPAIR_SENTRY_W_MEDIC_DESC" "Repară un Sentry aflat sub foc inamic, în timp ce ești vindecat de un Medic."
70687218"TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_LIFETIME_GRIND_NAME" "Cea Mai Bună Măcelărie din Texas"
70697219"TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_LIFETIME_GRIND_DESC" "Acumulează 5.000 de ucideri cu Sentry-ul."
70707220"TF_ENGINEER_SENTRY_AVENGES_YOU_NAME" "Frontier Justice"
70717221"TF_ENGINEER_SENTRY_AVENGES_YOU_DESC" "Omoară inamicul cu Sentry-ul tău într-un interval de 10 secunde după ce te-a ucis."
7072N/A"TF_ENGINEER_FREEZECAM_TAUNT_NAME" "Lovitura cu Şase Corzi"
N/A7222"TF_ENGINEER_FREEZECAM_TAUNT_NAME" "Lovitura cu Șase Corzi"
70737223"TF_ENGINEER_FREEZECAM_TAUNT_DESC" "Furnizează jucătorului inamic un instantaneu cu abilitatea ta de a cânta la chitară."
70747224"TF_ENGINEER_FREEZECAM_SENTRY_NAME" "Inginerul Nepoliticos"
70757225"TF_ENGINEER_FREEZECAM_SENTRY_DESC" "Furnizează jucătorului inamic un instantaneu cu tine și cu Sentry-ul tău care tocmai l-a ucis."
70767226"TF_ENGINEER_SHOTGUN_KILL_PREV_SENTRY_TARGET_NAME" "Pasodoble ca în Texas"
70777227"TF_ENGINEER_SHOTGUN_KILL_PREV_SENTRY_TARGET_DESC" "Folosește Shotgunul pentru a elimina un inamic rănit recent de Sentry-ul tău."
70787228"TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GROUP_NAME" "Doc Holiday"
7079N/A"TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GROUP_DESC" "Vindecă cu ajutorul distribuitoarei 3 coechipieri în acelaşi timp."
N/A7229"TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GROUP_DESC" "Vindecă cu ajutorul distribuitoarei 3 coechipieri în același timp."
70807230"TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_CAPS_NAME" "Tărâmul Nimănui"
7081N/A"TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_CAPS_DESC" "Foloseşte Sentry-ul pentru a elimina 25 de inamici care capturează un punct."
N/A7231"TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_CAPS_DESC" "Folosește Sentry-ul pentru a elimina 25 de inamici care capturează un punct."
70827232"TF_ENGINEER_KILL_FLAG_CARRIERS_NAME" "Secrete de Meserie"
70837233"TF_ENGINEER_KILL_FLAG_CARRIERS_DESC" "Ucide 20 de jucători care au informații asupra lor."
7084N/A"TF_ENGINEER_WASTE_METAL_GRIND_NAME" "Metalul Morţii"
7085N/A"TF_ENGINEER_WASTE_METAL_GRIND_DESC" "Adună 10,000 de fier vechi din bucăţile clădirilor distruse."
N/A7234"TF_ENGINEER_WASTE_METAL_GRIND_NAME" "Metalul Morții"
N/A7235"TF_ENGINEER_WASTE_METAL_GRIND_DESC" "Adună 10,000 de fier vechi din bucățile clădirilor distruse."
70867236"TF_ENGINEER_HELP_BUILD_STRUCTURE_NAME" "Capturarea Terenului"
7087N/A"TF_ENGINEER_HELP_BUILD_STRUCTURE_DESC" "Ajută un coechipier să îşi ridice clădirea."
7088N/A"TF_ENGINEER_REMOVE_SAPPER_LONG_DIST_NAME" "Grăbeşte-te!"
7089N/A"TF_ENGINEER_REMOVE_SAPPER_LONG_DIST_DESC" "Reuşeşte să ajungi la construcţia ta şi apoi să înlături un Sabotor de pe aceasta, după ce iniţial te-ai aflat la câţiva metri distanţă."
7090N/A"TF_ENGINEER_DESTROY_STICKIES_NAME" "Cum au fost Împuşcaţi Dăunătorii"
N/A7237"TF_ENGINEER_HELP_BUILD_STRUCTURE_DESC" "Ajută un coechipier să își ridice clădirea."
N/A7238"TF_ENGINEER_REMOVE_SAPPER_LONG_DIST_NAME" "Grăbește-te!"
N/A7239"TF_ENGINEER_REMOVE_SAPPER_LONG_DIST_DESC" "Reușește să ajungi la construcția ta și apoi să înlături un Sabotor de pe aceasta, după ce inițial te-ai aflat la câțiva metri distanță."
N/A7240"TF_ENGINEER_DESTROY_STICKIES_NAME" "Cum au fost Împușcați Dăunătorii"
70917241"TF_ENGINEER_DESTROY_STICKIES_DESC" "Distruge 50 de bombe lipicioase inamice, care se află în raza unei clădiri a echipei tale."
70927242"TF_ENGINEER_TAUNT_KILL_NAME" "Omul Honky Tonk"
7093N/A"TF_ENGINEER_TAUNT_KILL_DESC" "Zdrobeşte capul unui inamic cu chitara ta."
N/A7243"TF_ENGINEER_TAUNT_KILL_DESC" "Zdrobește capul unui inamic cu chitara ta."
70947244"TF_ENGINEER_KILL_SNIPERS_SENTRY_NAME" "Spărgându-l pe Morant"
70957245"TF_ENGINEER_KILL_SNIPERS_SENTRY_DESC" "Ucide 10 Sniperi cu un Sentry aflat sub controlul Wranglerului tău."
70967246"TF_ENGINEER_HELP_MANUAL_SENTRY_NAME" "Măcinarea Rio"
70987248"TF_ENGINEER_KILL_SENTRY_WITH_SENTRY_NAME" "Protejarea Brevetului"
70997249"TF_ENGINEER_KILL_SENTRY_WITH_SENTRY_DESC" "Distruge Sentry-ul unui Engineer inamic, folosindu-te de un Sentry aflat sub controlul Wranglerului tău."
71007250"TF_ENGINEER_MOVE_SENTRY_GET_KILL_NAME" "Dacă Ai Construit-o, Ei Vor Muri"
7101N/A"TF_ENGINEER_MOVE_SENTRY_GET_KILL_DESC" "Mută un Sentry de nivelul 3 şi amplasează-l într-o poziţie de unde poate omorî pe cineva la scurt timp după ce a fost poziţionat."
N/A7251"TF_ENGINEER_MOVE_SENTRY_GET_KILL_DESC" "Mută un Sentry de nivelul 3 și amplasează-l într-o poziție de unde poate omorî pe cineva la scurt timp după ce a fost poziționat."
71027252"TF_ENGINEER_BUILDING_CARRY_NAME" "Copoi Texan"
71037253"TF_ENGINEER_BUILDING_CARRY_DESC" "Cară clădiri 1 km de-a lungul carierei tale."
71047254"TF_ENGINEER_KILL_ASSIST_NAME" "Delegat"
71057255"TF_ENGINEER_KILL_ASSIST_DESC" "Acumulează 10 asistări cu un alt Engineer, în care a fost implicată o Santinelă."
71067256"TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GRIND_NAME" "Drugstore Cowboy"
7107N/A"TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GRIND_DESC" "Acumulează cu distribuitoarele tale un total de 100,000 de puncte de viaţă de-a lungul carierei tale."
N/A7257"TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GRIND_DESC" "Acumulează cu distribuitoarele tale un total de 100,000 de puncte de viață de-a lungul carierei tale."
71087258"TF_ENGINEER_REPAIR_TEAM_GRIND_NAME" "Înconjoară Vagoanele"
7109N/A"TF_ENGINEER_REPAIR_TEAM_GRIND_DESC" "Repară 50,000 de daune la clădiri ale echipei tale, construite de către alţi jucători."
N/A7259"TF_ENGINEER_REPAIR_TEAM_GRIND_DESC" "Repară 50,000 de daune la clădiri ale echipei tale, construite de către alți jucători."
71107260"TF_ENGINEER_TANK_DAMAGE_NAME" "Construit pentru a Dura"
71117261"TF_ENGINEER_TANK_DAMAGE_DESC" "Ajută o singură cladire să încaseze peste 2000 de daune fără ca aceasta să fie distrusă."
7112N/A"TF_ENGINEER_HEAVY_ASSIST_NAME" "Curajoşii sunt (Nu Chiar) Singuratici"
N/A7262"TF_ENGINEER_HEAVY_ASSIST_NAME" "Curajoșii sunt (Nu Chiar) Singuratici"
71137263"TF_ENGINEER_HEAVY_ASSIST_DESC" "Vindecă un Heavy cu distribuitoarea ta în timp ce el omoară 5 inamici."
71147264 
71157265// Replay achievements.
71247274"TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER1_NAME" "Film amator"
71257275"TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER1_DESC" "Obține 100 de vizualizări pe YouTube™ pentru filmul tău."
71267276"TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER2_NAME" "Vedetă locală de cinema"
7127N/A"TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER2_DESC" "Obţine 1000 de vizualizări YouTube™ pentru filmul tău."
N/A7277"TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER2_DESC" "Obține 1000 de vizualizări YouTube™ pentru filmul tău."
71287278"TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER3_NAME" "Senzație de film independent"
71297279"TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER3_DESC" "Obține 10,000 de vizualizări pe YouTube™ pentru filmul tău."
71307280"TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_HIGHEST_NAME" "Blockbuster"
71387288"TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_MINTIME_NAME" "Conflict de Două Minute"
71397289"TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_MINTIME_DESC" "Fii parte a unei echipe care câștigă în două minute."
71407290"TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_ROUNDS_NAME" "Creuzetul"
7141N/A"TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_ROUNDS_DESC" "Câştigă 137 de runde."
N/A7291"TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_ROUNDS_DESC" "Câștigă 137 de runde."
71427292"TF_MAPS_FOUNDRY_FAST_FINAL_CAP_NAME" "Cinci pe Calea Rapidă"
71437293"TF_MAPS_FOUNDRY_FAST_FINAL_CAP_DESC" "Capturează ultimul punct de control în mai puțin de cinci secunde de la momentul în care echipa a terminat de capturat punctul de control precedent."
71447294"TF_MAPS_FOUNDRY_TELEPORT_AND_CAP_NAME" "Salt pentru revendicat"
71707320"TF_MVM_PLAY_GAME_FRIENDS_NAME" "Frăția metalului"
71717321"TF_MVM_PLAY_GAME_FRIENDS_DESC" "Termină o misiune cu 5 persoane din lista ta de prieteni."
71727322"TF_MVM_PLAY_EACH_CLASS_NAME" "Hackerul bun la toate"
7173N/A"TF_MVM_PLAY_EACH_CLASS_DESC" "Joacă o misiune întreagă cu o singură clasă, şi fă asta cu fiecare clasă."
N/A7323"TF_MVM_PLAY_EACH_CLASS_DESC" "Joacă o misiune întreagă cu o singură clasă, și fă asta cu fiecare clasă."
71747324"TF_MVM_DESTROY_TWO_TANKS_NAME" "Măcel precis"
71757325"TF_MVM_DESTROY_TWO_TANKS_DESC" "Distruge două tancuri în 5 secunde."
71767326"TF_MVM_DESTROY_TANK_WHILE_DEPLOYING_NAME" "Coai-E"
71967346"TF_MVM_USE_AMMO_BOTTLE_NAME" "Extinderea Muniției"
71977347"TF_MVM_USE_AMMO_BOTTLE_DESC" "În timpul unui val, foloește un canteen încărcat cu 'Refacerea Muniției' pentru a reface un slot de arme gol."
71987348"TF_MVM_MAX_PRIMARY_UPGRADES_NAME" "Actualizare de sistem"
7199N/A"TF_MVM_MAX_PRIMARY_UPGRADES_DESC" "Maximizează toate îmbunătăţirile armelor primare."
N/A7349"TF_MVM_MAX_PRIMARY_UPGRADES_DESC" "Maximizează toate îmbunătățirile armelor primare."
72007350"TF_MVM_MAX_PLAYER_RESISTANCES_NAME" "Performanță maximă"
7201N/A"TF_MVM_MAX_PLAYER_RESISTANCES_DESC" "Maximizează toate rezistenţele pe o singură clasă."
N/A7351"TF_MVM_MAX_PLAYER_RESISTANCES_DESC" "Maximizează toate rezistențele pe o singură clasă."
72027352"TF_MVM_NO_ALARMS_IN_FINAL_WAVE_NAME" "Blocarea Motorului"
72037353"TF_MVM_NO_ALARMS_IN_FINAL_WAVE_DESC" "Împiedică bomba să ajungă într-o zonă de alarmă în timpul ultimului val dintr-o misiune cu dificultate avansată."
72047354"TF_MVM_KILL_MEDICS_CHARGED_NAME" "Sarcină Negativă"
72187368"TF_MVM_MEDIC_SHARE_BOTTLES_NAME" "Împărțirea Licorilor"
72197369"TF_MVM_MEDIC_SHARE_BOTTLES_DESC" "Ca Medic, împarte Canteen-ul tău de 5 ori într-un singur val."
72207370"TF_MVM_DEMO_GROUP_KILL_NAME" "Distrugător de Tech"
7221N/A"TF_MVM_DEMO_GROUP_KILL_DESC" "Ca Demoman, omoară 10 roboţi într-o singură detonare."
N/A7371"TF_MVM_DEMO_GROUP_KILL_DESC" "Ca Demoman, omoară 10 roboți într-o singură detonare."
72227372"TF_MVM_SCOUT_MARK_FOR_DEATH_NAME" "Oare Androizii visează?"
72237373"TF_MVM_SCOUT_MARK_FOR_DEATH_DESC" "Ca Scout, folosește Sandman-ul pentru a marca 15 roboți pentru moarte, într-un singur val."
72247374"TF_MVM_SNIPER_KILL_GROUP_NAME" "Ucigașul de bujii"
72267376"TF_MVM_PYRO_BOMB_RESET_NAME" "Resetare de hard"
72277377"TF_MVM_PYRO_BOMB_RESET_DESC" "Ca și Pyro, resetează bomba de 3 ori într-un singur val."
72287378"TF_MVM_ENGINEER_ESCAPE_SENTRY_BUSTER_NAME" "Furat adevărat"
7229N/A"TF_MVM_ENGINEER_ESCAPE_SENTRY_BUSTER_DESC" "Ca şi Engineer, scapă cu santinela proprie înainte ca un sentry buster să explodeze."
N/A7379"TF_MVM_ENGINEER_ESCAPE_SENTRY_BUSTER_DESC" "Ca și Engineer, scapă cu santinela proprie înainte ca un sentry buster să explodeze."
72307380"TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_TANK_NAME" "Palace-Aid"
72317381"TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_TANK_DESC" "Distruge un tank înainte ca acesta să doboare bariera din Rottenburg."
72327382"TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_BOMB_NAME" "Nimicitor de Zdrobitor"
72687418"TF_MAPS_DOOMSDAY_KILL_ENEMIES_ON_ELEVATOR_NAME" "Lansare Eșuată"
72697419"TF_MAPS_DOOMSDAY_KILL_ENEMIES_ON_ELEVATOR_DESC" "Omoară 3 jucători care sunt pe lift în mai puțin de 10 secunde."
72707420"TF_MAPS_DOOMSDAY_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "Propulsor de Rachetă"
7271N/A"TF_MAPS_DOOMSDAY_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "Câştigă o rundă după ce echipa inamică a deschis capacul rachetei."
N/A7421"TF_MAPS_DOOMSDAY_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "Câștigă o rundă după ce echipa inamică a deschis capacul rachetei."
72727422"TF_MAPS_DOOMSDAY_KILL_CARRIERS_NAME" "În cel mai bun caz"
7273N/A"TF_MAPS_DOOMSDAY_KILL_CARRIERS_DESC" "Omoară 6 inamici care transportă Australium-ul în timpul aceleiaşi runde."
N/A7423"TF_MAPS_DOOMSDAY_KILL_CARRIERS_DESC" "Omoară 6 inamici care transportă Australium-ul în timpul aceleiași runde."
72747424"TF_MAPS_DOOMSDAY_RIDE_THE_ELEVATOR_NAME" "Cap-ogee"
72757425"TF_MAPS_DOOMSDAY_RIDE_THE_ELEVATOR_DESC" "Câștigă o rundă cu cel puțin 5 coechipieri aflându-se pe lift."
72767426"TF_MAPS_DOOMSDAY_DENY_NEUTRAL_PICKUP_NAME" "Tabăra spațială"
72807430"TF_MAPS_DOOMSDAY_DEFEND_CARRIER_NAME" "Ferocitate de Desprindere"
72817431"TF_MAPS_DOOMSDAY_DEFEND_CARRIER_DESC" "Omoară un unamic ce a rănit un purtător al Australiumului în ultimele 3 secunde."
72827432"TF_MAPS_DOOMSDAY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Grad Doomsday"
7283N/A"TF_MAPS_DOOMSDAY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Obţine 7 realizări din pachetul Doomsday."
N/A7433"TF_MAPS_DOOMSDAY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Obține 7 realizări din pachetul Doomsday."
72847434 
72857435// Standin Achievement
72867436"TF_MAPS_STANDIN_WIN_ROUNDS_NAME" "Răzbește și Izbăvește"
73067456"TF_MAPS_POWERHOUSE_WIN_ROUNDS_NAME" "Puterea și gloria"
73077457"TF_MAPS_POWERHOUSE_WIN_ROUNDS_DESC" "Câștigă 142 de Runde."
73087458"TF_MAPS_POWERHOUSE_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "Echilibrul puterilor"
7309N/A"TF_MAPS_POWERHOUSE_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "Câştigă o rundă în care echipa adversă a încercat să captureze ultimul vostru punct de control."
N/A7459"TF_MAPS_POWERHOUSE_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "Câștigă o rundă în care echipa adversă a încercat să captureze ultimul vostru punct de control."
73107460"TF_MAPS_POWERHOUSE_FAST_FINAL_CAP_NAME" "Excursie energică"
7311N/A"TF_MAPS_POWERHOUSE_FAST_FINAL_CAP_DESC" "Capturează ultimul punct de control în mai puţin de 15 secunde de la momentul în care echipa ta a terminat de capturat punctul de control precedent."
N/A7461"TF_MAPS_POWERHOUSE_FAST_FINAL_CAP_DESC" "Capturează ultimul punct de control în mai puțin de 15 secunde de la momentul în care echipa ta a terminat de capturat punctul de control precedent."
73127462"TF_MAPS_POWERHOUSE_KILL_CAPPING_PLAYER_NAME" "Întrerupere"
7313N/A"TF_MAPS_POWERHOUSE_KILL_CAPPING_PLAYER_DESC" "Omoară 15 inamici în timp ce aceştia capturează un punct."
N/A7463"TF_MAPS_POWERHOUSE_KILL_CAPPING_PLAYER_DESC" "Omoară 15 inamici în timp ce aceștia capturează un punct."
73147464"TF_MAPS_POWERHOUSE_KILL_ENEMY_IN_WATER_NAME" "Muncă umedă"
73157465"TF_MAPS_POWERHOUSE_KILL_ENEMY_IN_WATER_DESC" "Omoară cinci inamici în timp ce se află în apă."
73167466 
73397489"Hydro_RED_captured_PowerPlant" "RED a capturat Centrala Electrică"
73407490"Hydro_RED_captured_Warehouse" "RED a capturat Depozitul"
73417491 
7342N/A"Hydro_attack_Dam" "Pregăteşte-te să ataci Barajul!"
7343N/A"Hydro_attack_RadarDish" "Pregăteşte-te să ataci Antena de Satelit!"
7344N/A"Hydro_attack_PowerPlant" "Pregăteşte-te să ataci Centrala Electrică!"
7345N/A"Hydro_attack_Warehouse" "Pregăteşte-te să ataci Depozitul!"
7346N/A"Hydro_attack_BLU_base" "Pregăteşte-te să ataci baza BLU!"
7347N/A"Hydro_attack_RED_base" "Pregăteşte-te să ataci baza RED!"
7348N/A"Hydro_defend_BLU_base" "Pregăteşte-te să aperi baza BLU!"
7349N/A"Hydro_defend_RED_base" "Pregăteşte-te să aperi baza RED!"
N/A7492"Hydro_attack_Dam" "Pregătește-te să ataci Barajul!"
N/A7493"Hydro_attack_RadarDish" "Pregătește-te să ataci Antena de Satelit!"
N/A7494"Hydro_attack_PowerPlant" "Pregătește-te să ataci Centrala Electrică!"
N/A7495"Hydro_attack_Warehouse" "Pregătește-te să ataci Depozitul!"
N/A7496"Hydro_attack_BLU_base" "Pregătește-te să ataci baza BLU!"
N/A7497"Hydro_attack_RED_base" "Pregătește-te să ataci baza RED!"
N/A7498"Hydro_defend_BLU_base" "Pregătește-te să aperi baza BLU!"
N/A7499"Hydro_defend_RED_base" "Pregătește-te să aperi baza RED!"
73507500 
73517501// Chapter titles used for commentary loading
7352N/A"GAMEUI_Commentary_Console_Explanation" "'Nodurile de comentariu' conţin comentarii din partea echipei de dezvoltare Valve. Pentru a porni sau opri un nod, ţinteşte spre oricare iconiţă în formă de balon şi apasă principalul buton de tragere."
N/A7502"GAMEUI_Commentary_Console_Explanation" "'Nodurile de comentariu' conțin comentarii din partea echipei de dezvoltare Valve. Pentru a porni sau opri un nod, țintește spre oricare iconiță în formă de balon și apasă principalul buton de tragere."
73537503"tf_Chapter1_Title" "Hydro"
73547504"tf_Chapter2_Title" "Gravel Pit"
73557505"tf_Chapter3_Title" "Well"
73727522"TF_WinLimit" "Limita de victorii (scor)"
73737523"TF_MaxRounds" "Limita de rundă (runde)"
73747524 
7375N/A"TF_TeamCount" "Alţi jucători din echipa ta"
N/A7525"TF_TeamCount" "Alți jucători din echipa ta"
73767526 
7377N/A"Cannot_Be_Spectator" "Acest server nu permite să staţionarea pe spectator."
N/A7527"Cannot_Be_Spectator" "Acest server nu permite să staționarea pe spectator."
73787528"Cannot_Be_Spectator_Unbalance" "Alăturarea la spectatori va dezechilibra echipele."
73797529 
73807530//----------------------------------------------------------------------------------------
74097559"NewItemMethod_Purchased" "Ai achiziționat:"
74107560"NewItemMethod_FoundInCrate" "Ai Despachetat:"
74117561"NewItemMethod_Gifted" "Ai Primit un Cadou:"
7412N/A"NewItemMethod_Promotion" "Ai Primit un Obiect Promoţional din Magazin:"
7413N/A"NewItemMethod_Earned" "Ai Obţinut:"
N/A7562"NewItemMethod_Promotion" "Ai Primit un Obiect Promoțional din Magazin:"
N/A7563"NewItemMethod_Earned" "Ai Obținut:"
74147564"NewItemMethod_Refunded" "Ți-au �fost rambursate�:"
7415N/A"NewItemMethod_Support" "Departamentul de asistenţă pentru clienţi ți-a oferit:"
N/A7565"NewItemMethod_Support" "Departamentul de asistență pentru clienți ți-a oferit:"
74167566"NewItemMethod_PreviewItem" "�Testezi� acum:"
74177567"NewItemMethod_PreviewItemPurchased" "Ai �achiziționat�:"
74187568"NewItemMethod_PeriodicScoreReward" "Ai obținut:"
74457595"Loadout_OpenBackpackDesc" "(%s1 OBIECTE ÎNĂUNTRU)"
74467596"Loadout_OpenBackpackDesc1" "(1 OBIECT ÎNĂUNTRU)"
74477597"Loadout_OpenCrafting" "Deschide fereastra de Fabricare"
7448N/A"Loadout_OpenCraftingDesc" "CONSTRUIEŞTE NOI OBIECTE\nCOMBINÂND OBIECTELE ÎN RUCSACUL TĂU"
N/A7598"Loadout_OpenCraftingDesc" "CONSTRUIEȘTE NOI OBIECTE\nCOMBINÂND OBIECTELE ÎN RUCSACUL TĂU"
74497599"Loadout_OpenTrading" "Deschide ecranul pentru Schimburi"
74507600"Loadout_OpenTradingDesc" "SCHIMBĂ OBIECTELE DIN RUCSACUL TĂU\nCU ALTE OBIECTE DE LA ALȚI JUCĂTORI"
74517601"Loadout_OpenPaintkitPreview" "RĂSFOIEȘTE ȘI VEZI VOPSELELE DE RĂZBOI"
74587608"NoGCNoItems" "ECHIPAMENT INDISPONIBIL - NU S-A PUTUT CONECTA LA SERVERUL DE OBIECTE"
74597609"NoSteamNoItems" "MENIUL DE ARME NU ESTE DISPONIBIL - FĂRĂ CONEXIUNE CU STEAM"
74607610"NoSteamNoItems_Refresh" "Meniul de arme nu este disponibil. Se contactează serverul de Obiecte."
7461N/A"LoadoutChangesUpdate" "ATENŢIE: SCHIMBĂRILE ECHIPAMENTULUI ÎN MENIUL DE ARME VOR AVEA EFECT ÎN MOMENTUL REÎNVIERII."
7462N/A"EquipYourClass" "ECHIPEAZĂ-ŢI %loadoutclass%"
N/A7611"LoadoutChangesUpdate" "ATENȚIE: SCHIMBĂRILE ECHIPAMENTULUI ÎN MENIUL DE ARME VOR AVEA EFECT ÎN MOMENTUL REÎNVIERII."
N/A7612"EquipYourClass" "ECHIPEAZĂ-ȚI %loadoutclass%"
74637613"Equip" "ECHIPEAZĂ"
74647614"Keep" "PĂSTREAZĂ"
74657615"ClassBeingEquipped" "%loadoutclass%"
74747624"ItemSel_PRIMARY_MOD" "- MOD ARMĂ PRIMARĂ"
74757625"ItemSel_HEAD" "- PALĂRIE"
74767626"ItemSel_MISC" "- COSMETIC"
7477N/A"ItemSel_ACTION" "- ACŢIUNE"
N/A7627"ItemSel_ACTION" "- ACȚIUNE"
74787628"ItemSel_UTILITY" "- UTILITATE"
74797629"ItemSel_TAUNT" "- BATJOCURĂ"
74807630"TF_BackCarat" "<< ÎNAPOI"
74817631"TF_NextCarat" "URMĂTORUL >>"
7482N/A"TF_CancelCarat" "<< RENUNŢĂ"
N/A7632"TF_CancelCarat" "<< RENUNȚĂ"
74837633"TF_BackToMainMenu" "<< ÎNAPOI LA MENIUL PRINCIPAL"
74847634"TF_ResumeGame" "<< REIA JOCUL"
74857635"TF_PresetsTitle" "PREZINTĂ:"
75077657"SelectNoItemSlot" "Gol"
75087658"BackpackTitle" "RUCSAC"
75097659"PaintkitTitle" "VOPSELE DE RĂZBOI"
7510N/A"X_DeleteItem" "X ŞTERGE"
7511N/A"X_Delete" "X ŞTERGE"
N/A7660"X_DeleteItem" "X ȘTERGE"
N/A7661"X_Delete" "X ȘTERGE"
75127662"X_DiscardItem" "X ARUNCĂ"
75137663"DiscardItem" "Înlătură definitiv"
7514N/A"DeleteConfirmTitle" "EŞTI SIGUR?"
7515N/A"ConfirmTitle" "EŞTI SIGUR?"
N/A7664"DeleteConfirmTitle" "EȘTI SIGUR?"
N/A7665"ConfirmTitle" "EȘTI SIGUR?"
75167666"ConfirmButtonText" "CONTINUĂ"
7517N/A"DeleteItemConfirmText" "Şterge acest obiect pentru totdeauna. Acesta nu va mai putea fi recuperat."
7518N/A"MultiDeleteItemConfirmText" "Şterge aceste obiecte pentru totdeauna. Acestea nu vor mai putea fi recuperate."
7519N/A"X_DeleteConfirmButton" "X DA, ŞTERGE"
7520N/A"Backpack_Delete_Item" "RUCSAC – SPAŢIU PLIN"
N/A7667"DeleteItemConfirmText" "Șterge acest obiect pentru totdeauna. Acesta nu va mai putea fi recuperat."
N/A7668"MultiDeleteItemConfirmText" "Șterge aceste obiecte pentru totdeauna. Acestea nu vor mai putea fi recuperate."
N/A7669"X_DeleteConfirmButton" "X DA, ȘTERGE"
N/A7670"Backpack_Delete_Item" "RUCSAC – SPAȚIU PLIN"
75217671"DiscardExplanation" "Ai primit acest obiect, dar nu are loc în rucsacul tău."
75227672"DiscardExplanation2" "Șterge unul din obiectele de mai jos pentru a face loc sau apasă „Înlătură” pentru a arunca noul obiect."
7523N/A"DeleteConfirmDefault" "Şterge?"
N/A7673"DeleteConfirmDefault" "Șterge?"
75247674"Discarded" "ÎNLĂTURAT!"
75257675"ItemPanelEquipped" "Echipat"
75267676"Selection_ShowBackpack" "Vezi tot rucsacul"
75637713"RefurbishItem_RemovePaint" "Îndepărtezi culoarea personalizată %confirm_dialog_token% de pe acest obiect, restaurându-i astfel culoarea inițială?\n\n(Vopseaua va fi înlăturată)"
75647714"RefurbishItem_RemoveNameTitle" "Înlături numele?"
75657715"RefurbishItem_RemoveNameCombo" "Înlătură numele personalizat"
7566N/A"RefurbishItem_RemoveName" "Înlături numele personalizat al acestui obiect, redându-i numele iniţial?\n\n(Name Tag-ul va fi înlăturat)"
N/A7716"RefurbishItem_RemoveName" "Înlături numele personalizat al acestui obiect, redându-i numele inițial?\n\n(Name Tag-ul va fi înlăturat)"
75677717"RefurbishItem_RemoveDescTitle" "Înlături descrierea?"
75687718"RefurbishItem_RemoveDescCombo" "Elimină descrierea personalizată"
75697719"RefurbishItem_RemoveDesc" "Elimină descrierea acestui obiect, revenind la descrierea inițială?\n\n(Description Tag-ul va fi înlăturat)"
75707720"RefurbishItem_RemoveCustomTextureTitle" "Înlătură textura?"
75717721"RefurbishItem_RemoveCustomTextureCombo" "Înlătură Textura"
75727722"RefurbishItem_RemoveCustomTexture" "Șterge textura aplicată pe acest obiect?"
7573N/A"RefurbishItem_RemoveCraftIndexTitle" "Ştergi numărul de creare?"
N/A7723"RefurbishItem_RemoveCraftIndexTitle" "Ștergi numărul de creare?"
75747724"RefurbishItem_RemoveCraftIndexCombo" "Înlătură Numărul de Fabricare"
7575N/A"RefurbishItem_RemoveCraftIndex" "Şterg numărul unic de creare de pe acest obiect?"
7576N/A"RefurbishItem_RemoveMakersMarkTitle" "Şterge numele frabricantului?"
N/A7725"RefurbishItem_RemoveCraftIndex" "Șterg numărul unic de creare de pe acest obiect?"
N/A7726"RefurbishItem_RemoveMakersMarkTitle" "Șterge numele frabricantului?"
75777727"RefurbishItem_RemoveMakersMarkCombo" "Înlătură Numele de fabricare"
7578N/A"RefurbishItem_RemoveMakersMark" "Şterge numele frabricantului de pe acest obiect?"
N/A7728"RefurbishItem_RemoveMakersMark" "Șterge numele frabricantului de pe acest obiect?"
75797729"RefurbishItem_RemoveStrangePartTitle" "Elimină Strange Part?"
75807730"RefurbishItem_RemoveStrangePartCombo" "Înlătură Strange Part „%s1”"
75817731"RefurbishItem_RemoveStrangePart" "Elimini Strange Part-ul care contorizează \"%confirm_dialog_token%\" pe acest obiect? (Obiectul Strange Part va fi distrus)"
76257775 
76267776// Item naming
76277777"CraftAskName" "Introdu noul nume al acestui obiect:"
7628N/A"CraftNameOk" "Numeşte-l!"
N/A7778"CraftNameOk" "Numește-l!"
76297779"CraftDescribeOk" "Descrie!"
7630N/A"CraftNameCancel" "Nu Mulţumesc"
N/A7780"CraftNameCancel" "Nu Mulțumesc"
76317781"CraftAskNameConfirm" "Ești sigur că vrei să folosești acest nume?"
76327782"CraftAskNameWarning" "(Numele acesta va fi public vizibil și permanent)"
76337783"CraftNameConfirm" "Da, Sunt Sigur!"
76357785"CraftInvalidNameDetail" "Sunt permise doar litere, cifre și spații"
76367786 
76377787// Tool application
7638N/A"ToolPaintConfirm" "Eşti sigur că doreşti să vopseşti obiectul în culoarea aceasta?"
N/A7788"ToolPaintConfirm" "Ești sigur că dorești să vopsești obiectul în culoarea aceasta?"
76397789"ToolPaintConfirmWarning" "(Culoarea aceasta va fi permanentă și vizibilă publicului)"
7640N/A"ToolDecodeConfirm" "Eşti sigur că doreşti să deschizi această cutie?"
N/A7790"ToolDecodeConfirm" "Ești sigur că dorești să deschizi această cutie?"
76417791"ToolDecodeConfirmCase" "Sigur vrei să deschizi această cutie?"
76427792"ToolStrangePartApplyConfirm" "Ești sigur că dorești să adaugi acest Strange Part obiectului?\n\nȚine minte: un obiect poate avea maxim %maximum_strange_part_slots% Strange Part-uri. \n%subject_item_def_name%-ul tău mai are %remaining_strange_part_slots% %slot_singular_plural% disponibile."
76437793"ToolStrangeRestrictionApplyConfirm" "Ești sigur că dorești să adaugi acest filtru strange pe\nacest obiect?\n\nScorul curent pentru statisticile '%stat_name%'\nva fi resetat la 0. Dacă această statistică a fost adăugată printr-o componentă\nstrange, nu vei putea înlătura filtrul strange fără a\nînlătura, de asemenea, și componenta strange."
76797829"ToolCustomizeTextureOKButton" "Aplică"
76807830"ToolCustomizeTextureBrowseDialogTitle" "Selectează fișierul imaginii personalizate."
76817831"ToolCustomizeTextureConfirmWarning" "Această acțiune va consuma instrumentul de aplicat texturi și nu este reversibilă.\n\nImaginea trebuie să fie în concordanță cu Acordul pentru abonații Steam. Încărcarea unor imagini jignitoare sau care încalcă drepturi de autor poate rezulta în înlăturarea imaginii sau a obiectului. Nicio rambursare sau înlocuire nu va fi acordată.\n\nDacă nu ești sigur că este în regulă, nu o încărca."
7682N/A"ToolCustomizeTexturePleaseWait" "Te rugăm să aştepţi folosirea imaginii."
N/A7832"ToolCustomizeTexturePleaseWait" "Te rugăm să aștepți folosirea imaginii."
76837833"ToolDecodeInProgress" "Se deschide prada ta"
76847834"ToolRedeemingPass" "Obținerea biletului"
76857835"ToolGiftWrapConfirm" "Ești sigur că vrei să împachetezi acest obiect pentru a-l da cadou?"
76897839"ToolCustomizeTextureStep1" "1. Alege imaginea"
76907840"ToolCustomizeTextureStretch" "Întinde"
76917841"ToolCustomizeTextureCrop" "Taie"
7692N/A"ToolCustomizeTextureUseAvatarImage" "Foloseşte avatarul curent"
7693N/A"ToolCustomizeTextureUseAnyImage" "Foloseşte o imagine din calculatorul tău"
7694N/A"ToolCustomizeTextureBestResults" "Pentru cele mai bune rezultate, alege o imagine cu rezoluţia 256x256"
N/A7842"ToolCustomizeTextureUseAvatarImage" "Folosește avatarul curent"
N/A7843"ToolCustomizeTextureUseAnyImage" "Folosește o imagine din calculatorul tău"
N/A7844"ToolCustomizeTextureBestResults" "Pentru cele mai bune rezultate, alege o imagine cu rezoluția 256x256"
76957845"ToolCustomizeTextureStep2" "2. Setează dimensiunea!"
76967846"ToolCustomizeTextureStep3" "3. Confirmarea finală"
76977847"ToolCustomizeTextureDragToRotate" "(Trage pentru a roti)"
77097859"TF_UnwrapGift_Title" "Despachetează un Cadou"
77107860"TF_UnwrapGift_Text" "Ești sigur ca vrei să despachetezi acest cadou?"
77117861 
7712N/A"TF_TrialNeedSpace_Title" "Ai nevoie de mai mult spaţiu?"
N/A7862"TF_TrialNeedSpace_Title" "Ai nevoie de mai mult spațiu?"
77137863"TF_TrialNeedSpace_Text" "Inventarul tău este complet plin. Cumpără orice obiect din magazinul Mann Co., iar contul tău va fi îmbunătățit, oferindu-ți încă 250 de locuri pentru inventar!"
77147864"TF_TrialNeedSpace_Store" "Spre Magazin!"
7715N/A"TF_TrialNeedSpace_No" "Şterge Chestii"
N/A7865"TF_TrialNeedSpace_No" "Șterge Chestii"
77167866 
77177867"LoadoutSlot_Primary" "Armă principală"
77187868"LoadoutSlot_Secondary" "Armă secundară"
77197869"LoadoutSlot_Melee" "Armă albă"
77207870"LoadoutSlot_Utility" "Utilitate"
7721N/A"LoadoutSlot_Building" "Construcţie"
N/A7871"LoadoutSlot_Building" "Construcție"
77227872"LoadoutSlot_pda" "PDA Principal"
77237873"LoadoutSlot_pda2" "PDA Secundar"
7724N/A"LoadoutSlot_PrimaryMod" "Muniţie"
N/A7874"LoadoutSlot_PrimaryMod" "Muniție"
77257875"LoadoutSlot_Head" "Cap"
77267876"LoadoutSlot_Misc" "Accesoriu"
7727N/A"LoadoutSlot_Action" "Acţiune"
N/A7877"LoadoutSlot_Action" "Acțiune"
77287878"LoadoutSlot_Taunt" "Batjocură 1"
77297879"LoadoutSlot_Taunt2" "Batjocură 2"
77307880"LoadoutSlot_Taunt3" "Batjocură 3"
78037953"KillEaterEventType_AlliesExtinguished" "Coechipieri stinși"
78047954"KillEaterEventType_CriticalKills" "Ucideri cu criticale"
78057955"KillEaterEventType_KillsWhileExplosiveJumping" "Ucideri în timpul salturilor explozive"
7806N/A"KillEaterEventType_MedicsWithFullUberKilled" "Medici ucişi cu ÜberCharge-ul plin"
N/A7956"KillEaterEventType_MedicsWithFullUberKilled" "Medici uciși cu ÜberCharge-ul plin"
78077957"KillEaterEventType_InvisibleSpiesKilled" "Spioni camuflați uciși"
78087958"KillEaterEventType_SapperDestroyed" "Sapper-e înlăturate"
78097959"KillEaterEventType_LowHealthKill" "Ucideri având viață puțină"
78257975"KillEaterEvent_TauntKill" "Inamici uciși prin batjocură"
78267976"KillEaterEvent_PlayerKillsBySentry" "Ucideri ale Sentry-ului Controlat"
78277977"KillEaterEvent_CosmeticKills" "Ucideri"
7828N/A"KillEaterEvent_FullHealthKills" "Ucideri cu Viaţă Completă"
N/A7978"KillEaterEvent_FullHealthKills" "Ucideri cu Viață Completă"
78297979"KillEaterEvent_TauntingPlayerKills" "Ucideri Jucători Batjocorind"
78307980 
78317981"KillEaterEvent_HalloweenOverworldKills" "Ucideri de Carnaval"
78638013"KillEaterEvent_PowerupBottlesUsed" "Power Up Canteenuri folosite"
78648014 
78658015"KillEaterEventType_RobotsKilled" "Roboți distruși"
7866N/A"KillEaterEventType_MinibossRobotsKilled" "Roboţi giganţi distruşi"
N/A8016"KillEaterEventType_MinibossRobotsKilled" "Roboți giganți distruși"
78678017"KillEaterEventType_HalloweenRobotKills" "Roboți Omorâți În Timp de Halloween"
78688018"KillEaterEvent_RobotSpyKill" "Robot Spy distruși"
78698019"KillEaterEvent_RobotScoutKill" "Robot Scouts Distruși"
78738023 
78748024"TF_StrangePart" "Strange Part"
78758025"TF_Tool_StrangeCountTransfer" "Strange Count Transfer Tool"
7876N/A"TF_Tool_StrangeCountTransfer_desc" "Ia statisticile Strange ale unui obiect şi le adaugă unui alt obiect. Statisticile primului obiect sunt resetate la zero. Statisticile piesei Strange nu pot fi transferate şi reiniţializate decât dacă este găsită o piesă corespunzătoare de calitate Strange. Poate fi folosit doar între obiectele Strange de aceeaşi clasă."
N/A8026"TF_Tool_StrangeCountTransfer_desc" "Ia statisticile Strange ale unui obiect și le adaugă unui alt obiect. Statisticile primului obiect sunt resetate la zero. Statisticile piesei Strange nu pot fi transferate și reinițializate decât dacă este găsită o piesă corespunzătoare de calitate Strange. Poate fi folosit doar între obiectele Strange de aceeași clasă."
78778027"TF_StrangePart_Empty" "Strange Part"
78788028"TF_StrangePart_Empty_Desc" "Adăugând acest Strange Part unui obiect de calitate Strange, îi va permite să contorizeze în plus o altă statistică nouă!"
78798029"TF_StrangePart_SoldiersKilled" "Strange Part: Soldiers Killed"
79128062"TF_StrangePart_BurningEnemiesKilled" "Strange Part: Burning Enemy Kills"
79138063"TF_StrangePart_KillstreaksEnded" "Strange Part: Killstreaks Ended"
79148064"TF_StrangePart_KillcamTaunts" "Strange Cosmetic Part: Freezecam Taunt Appearances"
7915N/A"TF_StrangePart_KillcamTaunts_Desc" "Adăugând acest Strange Part unui obiect cosmetic îi va permite acestuia să contorizeze, atât timp cât este echipat, numărul de apariţii ale tale în batjocurile inamicilor."
N/A8065"TF_StrangePart_KillcamTaunts_Desc" "Adăugând acest Strange Part unui obiect cosmetic îi va permite acestuia să contorizeze, atât timp cât este echipat, numărul de apariții ale tale în batjocurile inamicilor."
79168066"TF_StrangePart_DamageDealt" "Strange Part: Damage Dealt"
79178067"TF_StrangePart_FiresSurvived" "Strange Cosmetic Part: Fires Survived"
7918N/A"TF_StrangePart_FiresSurvived_Desc" "Adăugând acest Strange Part unui obiect cosmetic de calitate Strange îi va permite acestuia să contorizeze de câte ori ai supravieţuit după ce ţi s-a dat foc."
N/A8068"TF_StrangePart_FiresSurvived_Desc" "Adăugând acest Strange Part unui obiect cosmetic de calitate Strange îi va permite acestuia să contorizeze de câte ori ai supraviețuit după ce ți s-a dat foc."
79198069"TF_StrangePart_AllyHealing" "Strange Part: Allied Healing Done"
79208070"TF_StrangePart_PointBlankKills" "Strange Part: Point-Blank Kills"
79218071"TF_StrangePart_CosmeticKills" "Strange Cosmetic Part: Kills"
7922N/A"TF_StrangePart_CosmeticKills_Desc" "Adăugarea acestei Părţi Strange unui obiect cosmetic de calitate Strange va permite înregistrarea numărului total de ucideri în timp ce porţi acel obiect."
N/A8072"TF_StrangePart_CosmeticKills_Desc" "Adăugarea acestei Părți Strange unui obiect cosmetic de calitate Strange va permite înregistrarea numărului total de ucideri în timp ce porți acel obiect."
79238073"TF_StrangePart_FullHealthKills" "Strange Part: Full Health Kills"
79248074"TF_StrangePart_TauntingPlayerKills" "Strange Part: Taunting Player Kills"
79258075"TF_StrangePart_NonCritKills" "Strange Part: Not Crit nor MiniCrit Kills"
81098259"TF_StrangeFilter_CommunityMapFrosty_Desc" "Adăugarea acestui Strange Filter unui obiect de calitate Strange și selectarea uneia dintre statisticile pe care le contorizează va restricționa contorizarea acelei statistici numai pentru evenimentele de pe harta Frosty."
81108260"TF_StrangeFilter_CommunityMapCoalPit" "Strange Filter: Coal Pit (Community)"
81118261"TF_StrangeFilter_CommunityMapCoalPit_Desc" "Adăugarea acestui Strange Filter unui obiect de calitate Strange și selectarea uneia dintre statisticile pe care le contorizează va restricționa contorizarea acelei statistici numai pentru evenimentele de pe harta Coal Pit."
N/A8262"TF_StrangeFilter_CommunityMapSharkbay" "Strange Filter: Sharkbay (Community)"
N/A8263"TF_StrangeFilter_CommunityMapSharkbay_Desc" "Adăugarea acestui Strange Filter unui obiect de calitate Strange și selectarea uneia dintre statisticile pe care le contorizează va restricționa contorizarea acelei statistici numai pentru evenimentele de pe harta Sharkbay."
N/A8264"TF_StrangeFilter_CommunityMapRotunda" "Strange Filter: Rotunda (Community)"
N/A8265"TF_StrangeFilter_CommunityMapRotunda_Desc" "Adăugarea acestui Strange Filter unui obiect de calitate Strange și selectarea uneia dintre statisticile pe care le contorizează va restricționa contorizarea acelei statistici numai pentru evenimentele de pe harta Rotunda."
N/A8266"TF_StrangeFilter_CommunityMapPhoenix" "Strange Filter: Phoenix (Community)"
N/A8267"TF_StrangeFilter_CommunityMapPhoenix_Desc" "Adăugarea acestui Strange Filter unui obiect de calitate Strange și selectarea uneia dintre statisticile pe care le contorizează va restricționa contorizarea acelei statistici numai pentru evenimentele de pe harta Phoenix."
N/A8268"TF_StrangeFilter_CommunityMapCashworks" "Strange Filter: Cashworks (Community)"
N/A8269"TF_StrangeFilter_CommunityMapCashworks_Desc" "Adăugarea acestui Strange Filter unui obiect de calitate Strange și selectarea uneia dintre statisticile pe care le contorizează va restricționa contorizarea acelei statistici numai pentru evenimentele de pe harta Cashworks."
N/A8270"TF_StrangeFilter_CommunityMapVenice" "Strange Filter: Venice (Community)"
N/A8271"TF_StrangeFilter_CommunityMapVenice_Desc" "Adăugarea acestui Strange Filter unui obiect de calitate Strange și selectarea uneia dintre statisticile pe care le contorizează va restricționa contorizarea acelei statistici numai pentru evenimentele de pe harta Venice."
N/A8272"TF_StrangeFilter_CommunityMapReckoner" "Strange Filter: Reckoner (Community)"
N/A8273"TF_StrangeFilter_CommunityMapReckoner_Desc" "Adăugarea acestui Strange Filter unui obiect de calitate Strange și selectarea uneia dintre statisticile pe care le contorizează va restricționa contorizarea acelei statistici numai pentru evenimentele de pe harta Reckoner."
N/A8274"TF_StrangeFilter_CommunityMapSulfur" "Strange Filter: Sulfur (Community)"
N/A8275"TF_StrangeFilter_CommunityMapSulfur_Desc" "Adăugarea acestui Strange Filter unui obiect de calitate Strange și selectarea uneia dintre statisticile pe care le contorizează va restricționa contorizarea acelei statistici numai pentru evenimentele de pe harta Sulfur."
N/A8276"TF_StrangeFilter_CommunityMapHardwood" "Strange Filter: Hardwood (Community)"
N/A8277"TF_StrangeFilter_CommunityMapHardwood_Desc" "Adăugarea acestui Strange Filter unui obiect de calitate Strange și selectarea uneia dintre statisticile pe care le contorizează va restricționa contorizarea acelei statistici numai pentru evenimentele de pe harta Hardwood."
N/A8278"TF_StrangeFilter_CommunityMapPelicanPeak" "Strange Filter: Pelican Peak (Community)"
N/A8279"TF_StrangeFilter_CommunityMapPelicanPeak_Desc" "Adăugarea acestui Strange Filter unui obiect de calitate Strange și selectarea uneia dintre statisticile pe care le contorizează va restricționa contorizarea acelei statistici numai pentru evenimentele de pe harta Pelican Peak."
N/A8280"TF_StrangeFilter_CommunityMapSelbyen" "Strange Filter: Selbyen (Community)"
N/A8281"TF_StrangeFilter_CommunityMapSelbyen_Desc" "Adăugarea acestui Strange Filter unui obiect de calitate Strange și selectarea uneia dintre statisticile pe care le contorizează va restricționa contorizarea acelei statistici numai pentru evenimentele de pe harta Selbyen."
N/A8282"TF_StrangeFilter_CommunityMapTinyRock" "Strange Filter: Tiny Rock (Community)"
N/A8283"TF_StrangeFilter_CommunityMapTinyRock_Desc" "Adăugarea acestui Strange Filter unui obiect de calitate Strange și selectarea uneia dintre statisticile pe care le contorizează va restricționa contorizarea acelei statistici numai pentru evenimentele de pe harta Tiny Rock."
N/A8284"TF_StrangeFilter_CommunityMapDistillery" "Strange Filter: Distillery (Community)"
N/A8285"TF_StrangeFilter_CommunityMapDistillery_Desc" "Adăugarea acestui Strange Filter unui obiect de calitate Strange și selectarea uneia dintre statisticile pe care le contorizează va restricționa contorizarea acelei statistici numai pentru evenimentele de pe harta Distillery."
N/A8286"TF_StrangeFilter_CommunityMapSkirmish" "Strange Filter: Skirmish (Community)"
N/A8287"TF_StrangeFilter_CommunityMapSkirmish_Desc" "Adăugarea acestui Strange Filter unui obiect de calitate Strange și selectarea uneia dintre statisticile pe care le contorizează va restricționa contorizarea acelei statistici numai pentru evenimentele de pe harta Skirmish."
N/A8288"TF_StrangeFilter_CommunityMapNucleus" "Strange Filter: Nucleus VSH (Community)"
N/A8289"TF_StrangeFilter_CommunityMapNucleus_Desc" "Adăugarea acestui Strange Filter unui obiect de calitate Strange și selectarea uneia dintre statisticile pe care le contorizează va restricționa contorizarea acelei statistici numai pentru evenimentele de pe harta Nucleus VSH."
N/A8290 
81128291"TF_StrangeFilter_Map2fort" "Strange Filter: 2Fort"
81138292"TF_StrangeFilter_Map2fort_Desc" "Adăugarea acestui Strange Filter unui obiect de calitate Strange și selectarea uneia dintre statisticile pe care le contorizează va restricționa contorizarea acelei statistici numai pentru evenimentele de pe harta 2Fort."
81148293"TF_StrangeFilter_MapDustbowl" "Strange Filter: Dustbowl"
81828361"TF_ItemDynamicRecipeTool" "Rețetă"
81838362"TF_ItemDynamicRecipe_Desc" "Acest obiect are condiții inițiale ce, odată îndeplinite, te vor\nrăsplăti cu ceea ce e enumerat la rezultatele sale."
81848363"TF_ItemDynamic_Recipe_Inputs" "Acestea sunt condițiile inițiale ce trebuie îndeplinite."
8185N/A"TF_ItemDynamic_Recipe_No_Partial_Completion" "Această reţetă nu poate fi doar parţial completată."
N/A8364"TF_ItemDynamic_Recipe_No_Partial_Completion" "Această rețetă nu poate fi doar parțial completată."
81868365"TF_ItemDynamic_Recipe_Outputs" "Vei primi toate aceste rezultate odată ce condițiile inițiale vor fi îndeplinite."
81878366"TF_ItemDynamic_Recipe_QuestObjectives" "Următoarele sunt obiective care trebuie îndeplinite."
81888367 
82028381"Dynamic_Recipe_Response_Default" "Eșuat:\n\nCererea a eșuat"
82038382 
82048383"TF_StorePromotionPackage" "Mann Co. Store Package"
8205N/A"TF_StorePromotionPackage_Desc" "Acest pachet conține un obiect gratuit din magazinul Mann Co.! Îl poți deschide din rucsacul tău!"
N/A8384"TF_StorePromotionPackage_Desc" "Acestă pungă conține un obiect gratuit din magazinul Mann Co.! O poți deschide din rucsacul tău!"
82068385 
82078386"TF_HalloweenContractPackage" "Pachet de Halloween"
82088387"TF_HalloweenContractPackage_Desc" "Acest pachet conține un obiect gratuit de Halloween! Îl poți deschide din rucsacul tău!"
84738652"CraftBegin" "Se fabrică..."
84748653"CraftConfirm" "Fabrică!"
84758654"CraftRecipe" "Scheme Cunoscute"
8476N/A"CraftStep1" "Selectaţi o schemă pentru a o folosi"
N/A8655"CraftStep1" "Selectați o schemă pentru a o folosi"
84778656"CraftStep2" "Analizează elementele necesare și produse de planuri"
8478N/A"CraftStep3" "Apăsaţi pe Creează ca să folosiţi această schemă."
8479N/A"CraftStep3B" "Selectaţi Schema pe care doriţi să o folosiţi."
8480N/A"CraftStep4" "Apasă când eşti gata de fabricare"
8481N/A"CraftViewRecipes" "Vizionaţi toate schemele cunoscute."
N/A8657"CraftStep3" "Apăsați pe Creează ca să folosiți această schemă."
N/A8658"CraftStep3B" "Selectați Schema pe care doriți să o folosiți."
N/A8659"CraftStep4" "Apasă când ești gata de fabricare"
N/A8660"CraftViewRecipes" "Vizionați toate schemele cunoscute."
84828661"CraftNoMatch" "Nu există scheme ce se potrivesc."
84838662"CraftNoknownRecipes" "Nu există scheme cunoscute."
8484N/A"CraftTryYourLuck" "Apasă pe Creeaz-o ca să-ţi încerci norocul."
N/A8663"CraftTryYourLuck" "Apasă pe Creeaz-o ca să-ți încerci norocul."
84858664"CraftReady" "Ai selectat obiectele necesare pentru această schemă.\nApăsă pe confirmare pentru a muta obiectele\n în zona de creare."
84868665"Craft_Untradable_Title" "Atenție"
84878666"Craft_Untradable_Text" "Cel puțin un obiect dintre cele pe care încerci să le fabrici nu poate fi dat la schimb și comercializat. Ca rezultat, orice obiect fabricat nu poate fi dat la schimb și comercializat. Sigur dorești să continui?"
84888667"Craft_SelectItemPanel" "ALEGE OBIECTUL PENTRU A FI FOLOSIT LA FABRICARE"
84898668 
84908669"CraftUpdate_Start" "Se fabrică"
8491N/A"CraftUpdate_Success" "Fabricare reuşită!"
8492N/A"CraftUpdate_NoMatch" "Fabricare eşuată:\n\nNicio schemă potrivită."
8493N/A"CraftUpdate_Failed" "Fabricare eşuată:\n\nServerul de Fabricare nu este disponibil."
8494N/A"CraftUpdate_Denied" "Nu deţii suficiente privilegii pentru a fabrica obiecte."
N/A8670"CraftUpdate_Success" "Fabricare reușită!"
N/A8671"CraftUpdate_NoMatch" "Fabricare eșuată:\n\nNicio schemă potrivită."
N/A8672"CraftUpdate_Failed" "Fabricare eșuată:\n\nServerul de Fabricare nu este disponibil."
N/A8673"CraftUpdate_Denied" "Nu deții suficiente privilegii pentru a fabrica obiecte."
84958674 
84968675"Craft_Recipe_Inputs" "Va consuma:"
84978676"Craft_Recipe_Outputs" "Va crea:"
85028681"RecipeFilter_Crafting" "Fabricare Obiecte"
85038682"RecipeFilter_CommonItems" "Obiecte Comune"
85048683"RecipeFilter_RareItems" "Obiecte Rare"
8505N/A"RecipeFilter_Gambles" "Încearcă-ţi Norocul"
N/A8684"RecipeFilter_Gambles" "Încearcă-ți Norocul"
85068685"RecipeFilter_Special" "Special"
85078686 
8508N/A"NewRecipeFound" "Aţi găsit o nouă schemă!"
N/A8687"NewRecipeFound" "Ați găsit o nouă schemă!"
85098688 
85108689// Keep the key names short, they're networked down to clients
8511N/A"RT_MP_A" "Topeşte %s1"
N/A8690"RT_MP_A" "Topește %s1"
85128691"RT_C_A" "Combină %s1"
85138692"RT_F_A" "Fabrică %s1"
8514N/A"RT_R_A" "Reconstruieşte %s1"
N/A8693"RT_R_A" "Reconstruiește %s1"
85158694"RT_M_A" "Modifică %s1"
85168695"RT_Rn_A" "Redenumește %s1"
85178696"RDI_AB" "Necesită: %s1 %s2"
85278706"RI_Pi" "arme primare identice"
85288707"RI_Pp" "arme primare"
85298708"RI_P" "armă primară"
8530N/A"RI_Ic" "obiecte folosite de aceeaşi clasă"
8531N/A"RI_Wc" "arme folosite de aceeaşi clasă"
8532N/A"RI_Is" "obiecte echipate în acelaşi slot de echipare"
8533N/A"RI_Ws" "arme echipate în acelaşi slot de echipare"
N/A8709"RI_Ic" "obiecte folosite de aceeași clasă"
N/A8710"RI_Wc" "arme folosite de aceeași clasă"
N/A8711"RI_Is" "obiecte echipate în același slot de echipare"
N/A8712"RI_Ws" "arme echipate în același slot de echipare"
85348713"RI_Si" "arme secundare identice"
85358714"RI_Sp" "arme secundare"
85368715"RI_S" "armă secundară"
86048783"TF_CraftItem_Token_C_Desc" "Folosit pentru a specifica o clasă în schemă"
86058784"TF_CraftItem_Token_S_Desc" "Folosit pentru a specifica un slot de echipare în schemă"
86068785 
8607N/A"RI_Mask" "Necesită: 9 Măşti Unice de Halloween"
N/A8786"RI_Mask" "Necesită: 9 Măști Unice de Halloween"
86088787"RO_Mask" "Produce: 1 Mască de Halloween Saxton Hale"
86098788"RT_SaxtonMask" "Fabrică Mască de Halloween Saxton Hale"
86108789 
86278806"TF_SupplyCrate" "Mann Co. Supply Crate"
86288807"TF_SupplyCrate_Desc" "Ai nevoie de Mann Co. Supply Crate Key ca să o deschizi.\nPoți să iei una din magazinul Mann Co."
86298808"TF_SupplyCrateRare" "Salvaged Mann Co. Supply Crate"
8630N/A"TF_SupplyCrateRare_Desc" "Ai nevoie de Mann Co. Supply Crate Key pentru a deschide această cutie.\nPoţi lua una din Magazinul Mann Co."
N/A8809"TF_SupplyCrateRare_Desc" "Ai nevoie de Mann Co. Supply Crate Key pentru a deschide această cutie.\nPoți lua una din Magazinul Mann Co."
86318810"TF_SupplyCrateRare2" "Selectează Reserve Mann Co. Supply Crate"
86328811"TF_SupplyCrateRare2_Desc" "Îți trebuie o Mann Co. Supply Crate Key pentru a deschide asta.\nPoți ridica una de la Mann Co. Store."
86338812"TF_SupplyCrateRation" "Mann Co. Supply Munition"
86348813 
86358814"TF_Gift_Crate_EntireServer" "Pallet of Crates"
8636N/A"TF_Gift_Crate_EntireServer_Desc" "Când este folosit, acest Obiect de Acţiune va arunca câte o cutie \non până la alte 23 persoane aflate pe server!"
N/A8815"TF_Gift_Crate_EntireServer_Desc" "Când este folosit, acest Obiect de Acțiune va arunca câte o cutie \non până la alte 23 persoane aflate pe server!"
86378816 
86388817"TF_CrateKey_BL" "Mann Co. Stockpile Crate Key"
86398818"TF_CrateKey_BL_Desc" "Folosită pentru a deschide cutii încuiate Mann Co. Stockpile."
86748853"TF_Tool_WinterKey2012_Nice_Desc" "Folosită pentru a deschide cutii Nice Winter 2012.\nAceastă cheie nu poate deschide cutii Naughty.\n\nDupă 03/01/2013, aceasta se va transforma într-o cheie normală."
86758854 
86768855"TF_WinterCrate2013_Naughty" "Cutie de Iarnă Naughty 2013"
8677N/A"TF_WinterCrate2013_Naughty_Desc" "Simbol al unor timpuri îndepărtate, această cutie este pur decorativă şi nu mai poate fi deschisă."
N/A8856"TF_WinterCrate2013_Naughty_Desc" "Simbol al unor timpuri îndepărtate, această cutie este pur decorativă și nu mai poate fi deschisă."
86788857"TF_WinterCrate2013_Nice" "Nice Winter Crate 2013"
8679N/A"TF_WinterCrate2013_Nice_Desc" "Simbol al unor timpuri îndepărtate, această cutie este pur decorativă şi nu mai poate fi deschisă."
N/A8858"TF_WinterCrate2013_Nice_Desc" "Simbol al unor timpuri îndepărtate, această cutie este pur decorativă și nu mai poate fi deschisă."
86808859"TF_Tool_WinterKey2013_Naughty" "Naughty Winter Crate Key 2013"
86818860"TF_Tool_WinterKey2013_Naughty_Desc" "Folosită pentru a deschide cutii Naughty Winter 2013.\nAceastă cheie nu poate deschide cutii Nice.\n\nDupă 06/01/2014, aceasta se va transforma într-o cheie normală."
86828861"TF_Tool_WinterKey2013_Nice" "Nice Winter Crate Key 2013"
87068885"TF_Tool_RoboKey2013" "Robo Community Crate Key"
87078886"TF_Tool_RoboKey2013_Desc" "Folosită pentru a deschide cutii încuiate Robo Community."
87088887"TF_Gift_RoboKey2013_RandomPerson" "Un cadou aleatoriu Robo Community Crate Key"
8709N/A"TF_Gift_RoboKey2013_RandomPerson_Desc" "Când este folosit, acest Obiect de Acţiune oferă un Robo Community Crate Key\nunei persoane aleatoare de pe server!"
N/A8888"TF_Gift_RoboKey2013_RandomPerson_Desc" "Când este folosit, acest Obiect de Acțiune oferă un Robo Community Crate Key\nunei persoane aleatoare de pe server!"
87108889"TF_Gift_RoboKey2013_EntireServer" "Pile of Robo Community Crate Key Gifts"
8711N/A"TF_Gift_RoboKey2013_EntireServer_Desc" "Când este folosit, acest Obiect de Acţiune oferă câte\nun Robo Community Crate Key\nla până la 23 de persoane aflate pe server!"
N/A8890"TF_Gift_RoboKey2013_EntireServer_Desc" "Când este folosit, acest Obiect de Acțiune oferă câte\nun Robo Community Crate Key\nla până la 23 de persoane aflate pe server!"
87128891 
87138892"TF_ClaimCheck_July2013" "Summer Claim Check"
87148893"TF_ClaimCheck_July2013_Desc" "Când este folosit, o să obții\nun Summer 2013 Cooler aleator."
87198898"TF_Jul2013Key_Early_Desc" "Folosită pentru a deschide cutii încuiate Summer Appetizer."
87208899 
87218900"TF_Jul2013Crate_01" "Red Summer 2013 Cooler"
8722N/A"TF_Jul2013Crate_01_Desc" "Această cutie este specială.\nConține o selecție unică de\nobiecte create şi aprobate cu Stea Aurie de comunitate\nşi provine de la evenimentul din vara lui 2013.\n\nAceastă cutie are șansa de a oferi o pălărie neobișnuită, extrem de rară, seria #3!"
N/A8901"TF_Jul2013Crate_01_Desc" "Această cutie este specială.\nConține o selecție unică de\nobiecte create și aprobate cu Stea Aurie de comunitate\nși provine de la evenimentul din vara lui 2013.\n\nAceastă cutie are șansa de a oferi o pălărie neobișnuită, extrem de rară, seria #3!"
87238902"TF_Jul2013Key_01" "Red Summer 2013 Cooler Key"
87248903"TF_Jul2013Key_01_Desc" "Folosită pentru a deschide un Red Summer 2013 Cooler."
87258904 
87268905"TF_Jul2013Crate_02" "Orange Summer 2013 Cooler"
8727N/A"TF_Jul2013Crate_02_Desc" "Această cutie este specială.\nConține o selecție unică de\nobiecte create şi aprobate cu Stea Aurie de comunitate\nşi provine de la evenimentul din vara lui 2013.\n\nAceastă cutie are șansa de a oferi o pălărie neobișnuită, extrem de rară, seria #3!"
N/A8906"TF_Jul2013Crate_02_Desc" "Această cutie este specială.\nConține o selecție unică de\nobiecte create și aprobate cu Stea Aurie de comunitate\nși provine de la evenimentul din vara lui 2013.\n\nAceastă cutie are șansa de a oferi o pălărie neobișnuită, extrem de rară, seria #3!"
87288907"TF_Jul2013Key_02" "Orange Summer 2013 Cooler Key"
87298908"TF_Jul2013Key_02_Desc" "Folosită pentru a deschide o cutie Orange Summer 2013 Cooler."
87308909 
87318910"TF_Jul2013Crate_03" "Yellow Summer 2013 Cooler"
8732N/A"TF_Jul2013Crate_03_Desc" "Această cutie este specială.\nConține o selecție unică de\nobiecte create şi aprobate cu Stea Aurie de comunitate\nşi provine de la evenimentul din vara lui 2013.\n\nAceastă cutie are șansa de a oferi o pălărie neobișnuită, extrem de rară, seria #3!"
N/A8911"TF_Jul2013Crate_03_Desc" "Această cutie este specială.\nConține o selecție unică de\nobiecte create și aprobate cu Stea Aurie de comunitate\nși provine de la evenimentul din vara lui 2013.\n\nAceastă cutie are șansa de a oferi o pălărie neobișnuită, extrem de rară, seria #3!"
87338912"TF_Jul2013Key_03" "Yellow Summer 2013 Cooler Key"
87348913"TF_Jul2013Key_03_Desc" "Folosită pentru a deschide o cutie Yellow Summer 2013 Cooler."
87358914 
87368915"TF_Jul2013Crate_04" "Green Summer 2013 Cooler"
8737N/A"TF_Jul2013Crate_04_Desc" "Această cutie este specială.\nConține o selecție unică de\nobiecte create şi aprobate cu Stea Aurie de comunitate\nşi provine de la evenimentul din vara lui 2013.\n\nAceastă cutie are șansa de a oferi o pălărie neobișnuită, extrem de rară, seria #3!"
N/A8916"TF_Jul2013Crate_04_Desc" "Această cutie este specială.\nConține o selecție unică de\nobiecte create și aprobate cu Stea Aurie de comunitate\nși provine de la evenimentul din vara lui 2013.\n\nAceastă cutie are șansa de a oferi o pălărie neobișnuită, extrem de rară, seria #3!"
87388917"TF_Jul2013Key_04" "Green Summer 2013 Cooler Key"
87398918"TF_Jul2013Key_04_Desc" "Folosită pentru a deschide o cutie Green Summer 2013 Cooler."
87408919 
87418920"TF_Jul2013Crate_05" "Aqua Summer 2013 Cooler"
8742N/A"TF_Jul2013Crate_05_Desc" "Această cutie este specială.\nConține o selecție unică de\nobiecte create şi aprobate cu Stea Aurie de comunitate\nşi provine de la evenimentul din vara lui 2013.\n\nAceastă cutie are șansa de a oferi o pălărie neobișnuită, extrem de rară, seria #3!"
N/A8921"TF_Jul2013Crate_05_Desc" "Această cutie este specială.\nConține o selecție unică de\nobiecte create și aprobate cu Stea Aurie de comunitate\nși provine de la evenimentul din vara lui 2013.\n\nAceastă cutie are șansa de a oferi o pălărie neobișnuită, extrem de rară, seria #3!"
87438922"TF_Jul2013Key_05" "Aqua Summer 2013 Cooler Key"
87448923"TF_Jul2013Key_05_Desc" "Folosită pentru a deschide o cutie Aqua Summer 2013 Cooler."
87458924 
87468925"TF_Jul2013Crate_06" "Blue Summer 2013 Cooler"
8747N/A"TF_Jul2013Crate_06_Desc" "Această cutie este specială.\nConține o selecție unică de\nobiecte create şi aprobate cu Stea Aurie de comunitate\nşi provine de la evenimentul din vara lui 2013.\n\nAceastă cutie are șansa de a oferi o pălărie neobișnuită, extrem de rară, seria #3!"
N/A8926"TF_Jul2013Crate_06_Desc" "Această cutie este specială.\nConține o selecție unică de\nobiecte create și aprobate cu Stea Aurie de comunitate\nși provine de la evenimentul din vara lui 2013.\n\nAceastă cutie are șansa de a oferi o pălărie neobișnuită, extrem de rară, seria #3!"
87488927"TF_Jul2013Key_06" "Blue Summer 2013 Cooler Key"
87498928"TF_Jul2013Key_06_Desc" "Folosită pentru a deschide o cutie Blue Summer 2013 Cooler."
87508929 
87518930"TF_Jul2013Crate_07" "Brown Summer 2013 Cooler"
8752N/A"TF_Jul2013Crate_07_Desc" "Această cutie este specială.\nConține o selecție unică de\nobiecte create şi aprobate cu Stea Aurie de comunitate\nşi provine de la evenimentul din vara lui 2013.\n\nAceastă cutie are șansa de a oferi o pălărie neobișnuită, extrem de rară, seria #3!"
N/A8931"TF_Jul2013Crate_07_Desc" "Această cutie este specială.\nConține o selecție unică de\nobiecte create și aprobate cu Stea Aurie de comunitate\nși provine de la evenimentul din vara lui 2013.\n\nAceastă cutie are șansa de a oferi o pălărie neobișnuită, extrem de rară, seria #3!"
87538932"TF_Jul2013Key_07" "Brown Summer 2013 Cooler Key"
87548933"TF_Jul2013Key_07_Desc" "Folosită pentru a deschide o cutie Brown Summer 2013 Cooler."
87558934 
87568935"TF_Jul2013Crate_08" "Black Summer 2013 Cooler"
8757N/A"TF_Jul2013Crate_08_Desc" "Această cutie este specială.\nConține o selecție unică de\nobiecte create şi aprobate cu Stea Aurie de comunitate\nşi provine de la evenimentul din vara lui 2013.\n\nAceastă cutie are șansa de a oferi o pălărie neobișnuită, extrem de rară, seria #3!"
N/A8936"TF_Jul2013Crate_08_Desc" "Această cutie este specială.\nConține o selecție unică de\nobiecte create și aprobate cu Stea Aurie de comunitate\nși provine de la evenimentul din vara lui 2013.\n\nAceastă cutie are șansa de a oferi o pălărie neobișnuită, extrem de rară, seria #3!"
87588937"TF_Jul2013Key_08" "Black Summer 2013 Cooler Key"
87598938"TF_Jul2013Key_08_Desc" "Folosită pentru a deschide o cutie Black Summer 2013 Cooler."
87608939 
87808959"TF_Halloween2013_Key_Desc" "Folosită pentru a deschide cutii Spooky.\nCutiile Spooky conțin\nobiecte cu tematică de Halloween care sunt vizibile doar\nde Halloween și când e lună plină.\n\nDupă 11/11/2013, aceasta se va transforma într-o cheie normală."
87818960 
87828961"TF_StrongboxCrate" "Mann Co. Strongbox"
8783N/A"TF_StrongboxCrate_Desc" "Această cutie este specială. Conţinutul ei este necunoscut, iar pentru deschiderea ei este nevoie de a\nMann Co. Strongbox Key.\n\nExistă şansa de a găsi, în această cutie, o pălărie neobişnuită şi extrem de rară, seria #3."
N/A8962"TF_StrongboxCrate_Desc" "Această cutie este specială. Conținutul ei este necunoscut, iar pentru deschiderea ei este nevoie de a\nMann Co. Strongbox Key.\n\nExistă șansa de a găsi, în această cutie, o pălărie neobișnuită și extrem de rară, seria #3."
87848963"TF_StrongboxKey" "Mann Co. Strongbox Key"
87858964"TF_StrongboxKey_Desc" "Folosită pentru a deschide Mann Co. Strongbox."
87868965 
89489127"Summer2022Cosmetics_collection_desc" "Obiecte din colecția de accesorii Summer 2022:"
89499128"Winter2022Cosmetics_collection" "Colecția de accesorii Winter 2022"
89509129"Winter2022Cosmetics_collection_desc" "Obiecte din colecția de accesorii Winter 2022:"
N/A9130"Summer2023Cosmetics_collection" "Colecția de accesorii Summer 2023"
N/A9131"Summer2023Cosmetics_collection_desc" "Obiecte din colecția de accesorii Summer 2023:"
N/A9132 
89519133"Footer_GunMettleCosmetics" "Poate conține o pălărie Gun Mettle de calitate Unusual sau un accesoriu Strange."
89529134"TF_GunMettleCosmeticCase" "Cutie cu accesorii Gun Mettle"
89539135"TF_GunMettleCosmeticCase_desc" "Această cutie este încuiată și necesită o\ncheie de accesorii Gun Mettle pentru a fi deschisă.\n\nConține un obiect creat de comunitate\ndin colecția de accesorii Gun Mettle."
8954N/A"TF_GunMettleCosmeticCase_AdText" "-Cutie cu accesorii Gun Mettle\n-Conține accesorii create de comunitate.\n-Necesită o cheie de accesorii Gun Mettle pentru a fi deschisă.\n-Poate conține o pălărie Gun Mettle de calitate Unusual sau un accesoriu Strange."
N/A9136"TF_GunMettleCosmeticCase_AdText" "-Cutie cu accesorii Gun Mettle.\n-Conține accesorii create de comunitate.\n-Necesită o cheie de accesorii Gun Mettle pentru a fi deschisă.\n-Poate conține o pălărie Gun Mettle de calitate Unusual sau un accesoriu Strange."
89559137"TF_Tool_GunMettleCosmeticKey" "Cheie de accesorii Gun Mettle"
89569138"TF_Tool_GunMettleCosmeticKey_desc" "Folosită pentru a deschide o cutie cu accesorii Gun Mettle."
89579139"TF_Tool_GunMettleCosmeticKey_AdText" "-Folosită pentru a deschide o cutie cu accesorii Gun Mettle Cosmetic.\n-Poate conține o pălărie Gun Mettle 2019 de calitate Unusual sau un accesoriu Strange."
90449226"TF_Tool_Winter2022CosmeticKey_desc" "Folosită pentru a deschide o cutie cu accesorii Winter 2022."
90459227"TF_Tool_Winter2022CosmeticKey_AdText" "-Folosită pentru a deschide o cutie cu accesorii Winter 2022.\n-Poate conține o pălărie Winter 2022 de calitate Unusual sau un accesoriu Strange."
90469228 
N/A9229"Footer_Summer2023Cosmetics" "Poate conține o pălărie Summer 2023 de calitate Unusual sau un accesoriu Strange."
N/A9230"TF_Summer2023CosmeticCase" "Cutie cu accesorii Summer 2023"
N/A9231"TF_Summer2023CosmeticCase_desc" "Această cutie este încuiată și necesită o\ncheie de accesorii Summer 2023 pentru a fi deschisă.\n\nConține un obiect creat de comunitate\ndin colecția de accesorii Summer 2023."
N/A9232"TF_Summer2023CosmeticCase_AdText" "-Conține accesorii create de comunitate.\n-Necesită o cheie de accesorii Summer 2023 pentru a fi deschisă.\n-Poate conține o pălărie Summer 2023 de calitate Unusual sau un accesoriu Strange."
N/A9233"TF_Tool_Summer2023CosmeticKey" "Cheie de accesorii Summer 2023"
N/A9234"TF_Tool_Summer2023CosmeticKey_desc" "Folosită pentru a deschide o cutie cu accesorii Summer 2023."
N/A9235"TF_Tool_Summer2023CosmeticKey_AdText" "-Folosită pentru a deschide o cutie cu accesorii Summer 2023.\n-Poate conține o pălărie Summer 2023 de calitate Unusual sau un accesoriu Strange."
N/A9236 
90479237"Footer_RainyDayCosmetics" "Poate conține o pălărie Rainy Day de calitate Unusual sau un accesoriu Strange."
90489238"TF_RainyDayCosmeticCase" "Cutie cu accesorii Rainy Day"
90499239"TF_RainyDayCosmeticCase_desc" "Această cutie este încuiată și necesită o\ncheie de accesorii Rainy Day pentru a fi deschisă.\n\nConține un obiect creat de comunitate\ndin colecția de accesorii Rainy Day."
90649254"tough_break_case_collection_02_desc" "Obiecte din colecția Warbird"
90659255 
90669256"TF_InactiveOperation2Pass" "Tough Break Campaign Pass"
9067N/A"TF_InactiveOperation2Pass_desc" "Campania Tough Break s-a încheiat la 4 aprilie 2016.\n\nActivarea Tough Break Campaign Passului a oferit un timbru Tough Break Campaign, care ţi-a dat acces la contracte şi la statisticile înregistrate în timpul campaniei."
N/A9257"TF_InactiveOperation2Pass_desc" "Campania Tough Break s-a încheiat la 4 aprilie 2016.\n\nActivarea Tough Break Campaign Passului a oferit un timbru Tough Break Campaign, care ți-a dat acces la contracte și la statisticile înregistrate în timpul campaniei."
90689258"TF_InactiveOperation2Pass_AdText" "-Contribuie către creatorii de hărți din comunitate\n-Accesează contracte care te recompensează cu obiecte exclusive acestui eveniment"
90699259"TF_ActivatedOperation2Pass" "Tough Break Campaign Stamp"
9070N/A"TF_ActivatedOperation2Pass_desc" "Campania Tough Break Campaign s-a încheiat la 4 aprilie 2016.\n\nTimbrul Tough Break Campaign a oferit acces la contracte şi la statisticile înregistrate în timpul campaniei. Ai crescut în nivel pe măsură ce câştigai \"Puncte de contract\", după finalizarea contractelor. Timbrul creştea în nivel la fiecare 1000, 2000 şi 3000 de \"Puncte de contract\"."
N/A9260"TF_ActivatedOperation2Pass_desc" "Campania Tough Break Campaign s-a încheiat la 4 aprilie 2016.\n\nTimbrul Tough Break Campaign a oferit acces la contracte și la statisticile înregistrate în timpul campaniei. Ai crescut în nivel pe măsură ce câștigai \"Puncte de contract\", după finalizarea contractelor. Timbrul creștea în nivel la fiecare 1000, 2000 și 3000 de \"Puncte de contract\"."
90719261 
90729262"TF_ToughBreakCase01" "Cutie cu arme Pyroland"
90739263"TF_ToughBreakCase01_Desc" "Această cutie este încuiată și necesită o\ncheie Tough Break pentru a fi deschisă.\n\nConține un obiect din colecția Pyroland."
90939283"TF_Campaign3CosmeticCase1_desc" "Această cutie este încuiată și necesită o\ncheie de accesorii Abominable pentru a fi deschisă.\n\nConține un obiect creat de comunitate\ndin colecția de accesorii Abominable."
90949284"TF_Campaign3CosmeticCase1_AdText" "-Conține accesorii create de comunitate.\n-Necesită o cheie de accesorii Abominable pentru a fi deschisă.\n-Poate conține o pălărie Abominable de calitate Unusual sau un accesoriu Strange."
90959285"TF_Tool_Campaign3CosmeticKey1" "Cheie de accesorii Abominable"
9096N/A"TF_Tool_Campaign3CosmeticKey1_desc" "Folosită pentru a deschide o cutie cu accesorii Abominable"
N/A9286"TF_Tool_Campaign3CosmeticKey1_desc" "Folosită pentru a deschide o cutie cu accesorii Abominable."
90979287"TF_Tool_Campaign3CosmeticKey1_AdText" "-Folosită pentru a deschide o cutie cu accesorii Abominable.\n-Poate conține o pălărie Abominable de calitate Unusual sau un accesoriu Strange."
90989288 
90999289"TF_Campaign3CosmeticCase2" "Cutie cu accesorii Unleash the Beast"
91009290"TF_Campaign3CosmeticCase2_desc" "Această cutie este încuiată și necesită o\ncheie de accesorii Unleash the Beast pentru a fi deschisă.\n\nConține un obiect creat de comunitate\ndin colecția de accesorii Unleash the Beast."
91019291"TF_Campaign3CosmeticCase2_AdText" "-Conține accesorii create de comunitate.\n-Necesită o cheie de accesorii Unleash the Beast pentru a fi deschisă.\n-Poate conține o pălărie Unleash the Beast de calitate Unusual sau un accesoriu Strange."
91029292"TF_Tool_Campaign3CosmeticKey2" "Cheie de accesorii Unleash the Beast"
9103N/A"TF_Tool_Campaign3CosmeticKey2_desc" "Folosită pentru a deschide o cutie cu accesorii Unleash the Beast"
N/A9293"TF_Tool_Campaign3CosmeticKey2_desc" "Folosită pentru a deschide o cutie cu accesorii Unleash the Beast."
91049294"TF_Tool_Campaign3CosmeticKey2_AdText" "-Folosită pentru a deschide o cutie cu accesorii Beast Cosmetic.\n-Poate conține o pălărie Jungle Inferno de calitate Unusual sau un accesoriu Strange."
91059295 
91069296"TF_Campaign3PaintkitCase1" "Cutie cu vopsea de război Jungle Jackpot"
9107N/A"TF_Campaign3PaintkitCase1_AdText" "-Conține o vopsea de război din colecția Jungle Jackpot"
N/A9297"TF_Campaign3PaintkitCase1_AdText" "-Conține o vopsea de război din colecția Jungle Jackpot."
91089298"TF_Tool_Campaign3PaintkitKey1" "Cheie de vopsea de război Jungle Jackpot"
9109N/A"TF_Tool_Campaign3PaintkitKey1_desc" "Folosită pentru a deschide o cutie cu vopsea de război Jungle Jackpot"
9110N/A"TF_Tool_Campaign3PaintkitKey1_AdText" "-Folosită pentru a deschide o cutie cu vopsea de război Jungle Jackpot"
N/A9299"TF_Tool_Campaign3PaintkitKey1_desc" "Folosită pentru a deschide o cutie cu vopsea de război Jungle Jackpot."
N/A9300"TF_Tool_Campaign3PaintkitKey1_AdText" "-Folosită pentru a deschide o cutie cu vopsea de război Jungle Jackpot."
91119301 
91129302"TF_Campaign3PaintkitCase2" "Cutie cu vopsea de război Infernal Reward"
91139303"TF_Campaign3PaintkitCase2_desc" "Vopsește-ți capodopera cu una dintre aceste vopsele de război create de comunitate.\n\nConține un obiect din colecția Infernal Reward."
9114N/A"TF_Campaign3PaintkitCase2_AdText" "-Conține o vopsea de război din colecția Infernal Reward"
N/A9304"TF_Campaign3PaintkitCase2_AdText" "-Conține o vopsea de război din colecția Infernal Reward."
91159305"TF_Tool_Campaign3PaintkitKey2" "Cheie de vopsea de război Infernal Reward"
9116N/A"TF_Tool_Campaign3PaintkitKey2_desc" "Folosită pentru a deschide o cutie cu vopsea de război Infernal Reward"
9117N/A"TF_Tool_Campaign3PaintkitKey2_AdText" "-Folosită pentru a deschide o cutie cu vopsea de război Infernal Reward"
N/A9306"TF_Tool_Campaign3PaintkitKey2_desc" "Folosită pentru a deschide o cutie cu vopsea de război Infernal Reward."
N/A9307"TF_Tool_Campaign3PaintkitKey2_AdText" "-Folosită pentru a deschide o cutie cu vopsea de război Infernal Reward."
91189308 
91199309"TF_KeylessPaintkitBundle_Campaign3_Collection1_Tier1_Name" "Vopsea de război „Decorated War Hero”\nCutie neîncuiată de ordin civil"
91209310"TF_KeylessPaintkitBundle_Campaign3_Collection1_Tier2_Name" "Vopsea de război „Decorated War Hero”\nCutie neîncuiată de ordin liber-profesionist"
91329322 
91339323"TF_Winter2017WarPaintCase" "Cutie cu vopsea de război Winter 2017"
91349324"TF_Winter2017WarPaintCase_desc" "Vopsește-ți capodopera cu una dintre aceste vopsele de război create de comunitate.\n\nConține un obiect din colecția Winter 2017."
9135N/A"TF_Winter2017WarPaintCase_AdText" "-Conține o vopsea de război din colecția Winter 2017"
N/A9325"TF_Winter2017WarPaintCase_AdText" "-Conține o vopsea de război din colecția Winter 2017."
91369326"TF_Tool_Winter2017WarPaintKey" "Cheie de vopsea de război Winter 2017"
9137N/A"TF_Tool_Winter2017WarPaintKey_desc" "Folosită pentru a deschide o cutie cu vopsea de război Winter 2017"
9138N/A"TF_Tool_Winter2017WarPaintKey_AdText" "-Folosită pentru a deschide o cutie cu vopsea de război Winter 2017"
N/A9327"TF_Tool_Winter2017WarPaintKey_desc" "Folosită pentru a deschide o cutie cu vopsea de război Winter 2017."
N/A9328"TF_Tool_Winter2017WarPaintKey_AdText" "-Folosită pentru a deschide o cutie cu vopsea de război Winter 2017."
91399329 
91409330"TF_Winter2019WarPaintCase" "Cutie cu vopsea de război Winter 2019"
91419331"TF_Winter2019WarPaintCase_desc" "Vopsește-ți capodopera cu una dintre aceste vopsele de război create de comunitate.\n\nConține un obiect din colecția Winter 2019."
9142N/A"TF_Winter2019WarPaintCase_AdText" "-Conține o vopsea de război din colecția Winter 2019"
N/A9332"TF_Winter2019WarPaintCase_AdText" "-Conține o vopsea de război din colecția Winter 2019."
91439333"TF_Tool_Winter2019WarPaintKey" "Cheie de vopsea de război Winter 2019"
9144N/A"TF_Tool_Winter2019WarPaintKey_desc" "Folosită pentru a deschide o cutie cu vopsea de război Winter 2019"
9145N/A"TF_Tool_Winter2019WarPaintKey_AdText" "-Folosită pentru a deschide o cutie cu vopsea de război Winter 2019"
N/A9334"TF_Tool_Winter2019WarPaintKey_desc" "Folosită pentru a deschide o cutie cu vopsea de război Winter 2019."
N/A9335"TF_Tool_Winter2019WarPaintKey_AdText" "-Folosită pentru a deschide o cutie cu vopsea de război Winter 2019."
91469336 
91479337"TF_Winter2020WarPaintCase" "Cutie cu vopsea de război Winter 2020"
91489338"TF_Winter2020WarPaintCase_desc" "Vopsește-ți capodopera cu una dintre aceste vopsele de război create de comunitate.\n\nConține un obiect din colecția Winter 2020."
9149N/A"TF_Winter2020WarPaintCase_AdText" "-Conține o vopsea de război din colecția Winter 2020"
N/A9339"TF_Winter2020WarPaintCase_AdText" "-Conține o vopsea de război din colecția Winter 2020."
91509340"TF_Tool_Winter2020WarPaintKey" "Cheie de vopsea de război Winter 2020"
9151N/A"TF_Tool_Winter2020WarPaintKey_desc" "Folosită pentru a deschide o cutie cu vopsea de război Winter 2020"
9152N/A"TF_Tool_Winter2020WarPaintKey_AdText" "-Folosită pentru a deschide o cutie cu vopsea de război Winter 2020"
N/A9341"TF_Tool_Winter2020WarPaintKey_desc" "Folosită pentru a deschide o cutie cu vopsea de război Winter 2020."
N/A9342"TF_Tool_Winter2020WarPaintKey_AdText" "-Folosită pentru a deschide o cutie cu vopsea de război Winter 2020."
91539343 
91549344"Footer_BlueMoonCosmetics" "Poate conține o pălărie Blue Moon de calitate Unusual sau un accesoriu Strange."
91559345"TF_BlueMoonCosmeticCase" "Cutie cu accesorii Blue Moon"
91619351 
91629352"TF_Halloween2018WarPaintCase" "Cutie cu vopsea de război Scream Fortress X"
91639353"TF_Halloween2018WarPaintCase_desc" "Vopsește-ți capodopera cu una dintre aceste vopsele de război create de comunitate.\n\nConține un obiect din colecția Scream Fortress X."
9164N/A"TF_Halloween2018WarPaintCase_AdText" "-Conține o vopsea de război din colecția Scream Fortress X"
N/A9354"TF_Halloween2018WarPaintCase_AdText" "-Conține o vopsea de război din colecția Scream Fortress X."
91659355"TF_Tool_Halloween2018WarPaintKey" "Cheie de vopsea de război Scream Fortress X"
9166N/A"TF_Tool_Halloween2018WarPaintKey_desc" "Folosită pentru a deschide o cutie cu vopsea de război Scream Fortress X"
9167N/A"TF_Tool_Halloween2018WarPaintKey_AdText" "-Folosită pentru a deschide o cutie cu vopsea de război Scream Fortress X"
N/A9356"TF_Tool_Halloween2018WarPaintKey_desc" "Folosită pentru a deschide o cutie cu vopsea de război Scream Fortress X."
N/A9357"TF_Tool_Halloween2018WarPaintKey_AdText" "-Folosită pentru a deschide o cutie cu vopsea de război Scream Fortress X."
91689358 
91699359"TF_Halloween2020WarPaintCase" "Cutie cu vopsea de război Scream Fortress XII"
91709360"TF_Halloween2020WarPaintCase_desc" "Vopsește-ți capodopera cu una dintre aceste vopsele de război create de comunitate.\n\nConține un obiect din colecția Scream Fortress XII."
9171N/A"TF_Halloween2020WarPaintCase_AdText" "-Conține o vopsea de război din colecția Scream Fortress XII"
N/A9361"TF_Halloween2020WarPaintCase_AdText" "-Conține o vopsea de război din colecția Scream Fortress XII."
91729362"TF_Tool_Halloween2020WarPaintKey" "Cheie de vopsea de război Scream Fortress XII"
9173N/A"TF_Tool_Halloween2020WarPaintKey_desc" "Folosită pentru a deschide o cutie cu vopsea de război Scream Fortress XII"
9174N/A"TF_Tool_Halloween2020WarPaintKey_AdText" "-Folosită pentru a deschide o cutie cu vopsea de război Scream Fortress XII"
N/A9363"TF_Tool_Halloween2020WarPaintKey_desc" "Folosită pentru a deschide o cutie cu vopsea de război Scream Fortress XII."
N/A9364"TF_Tool_Halloween2020WarPaintKey_AdText" "-Folosită pentru a deschide o cutie cu vopsea de război Scream Fortress XII."
91759365 
91769366"TF_Halloween2021WarPaintCase" "Cutie cu vopsea de război Scream Fortress XIII"
91779367"TF_Halloween2021WarPaintCase_desc" "Vopsește-ți capodopera cu una dintre aceste vopsele de război create de comunitate.\n\nConține un obiect din colecția Scream Fortress XIII."
9178N/A"TF_Halloween2021WarPaintCase_AdText" "-Conține o vopsea de război din colecția Scream Fortress XIII"
N/A9368"TF_Halloween2021WarPaintCase_AdText" "-Conține o vopsea de război din colecția Scream Fortress XIII."
91799369"TF_Tool_Halloween2021WarPaintKey" "Cheie de vopsea de război Scream Fortress XIII"
9180N/A"TF_Tool_Halloween2021WarPaintKey_desc" "Folosită pentru a deschide o cutie cu vopsea de război Scream Fortress XIII"
9181N/A"TF_Tool_Halloween2021WarPaintKey_AdText" "-Folosită pentru a deschide o cutie cu vopsea de război Scream Fortress XIII"
N/A9370"TF_Tool_Halloween2021WarPaintKey_desc" "Folosită pentru a deschide o cutie cu vopsea de război Scream Fortress XIII."
N/A9371"TF_Tool_Halloween2021WarPaintKey_AdText" "-Folosită pentru a deschide o cutie cu vopsea de război Scream Fortress XIII."
91829372 
91839373"TF_Halloween2022WarPaintCase" "Cutie cu vopsea de război Scream Fortress XIV"
91849374"TF_Halloween2022WarPaintCase_desc" "Vopsește-ți capodopera cu una dintre aceste vopsele de război create de comunitate.\n\nConține un obiect din colecția Scream Fortress XIV."
9185N/A"TF_Halloween2022WarPaintCase_AdText" "-Conține o vopsea de război din colecția Scream Fortress XIV"
N/A9375"TF_Halloween2022WarPaintCase_AdText" "-Conține o vopsea de război din colecția Scream Fortress XIV."
91869376"TF_Tool_Halloween2022WarPaintKey" "Cheie de vopsea de război Scream Fortress XIV"
9187N/A"TF_Tool_Halloween2022WarPaintKey_desc" "Folosită pentru a deschide o cutie cu vopsea de război Scream Fortress XIV"
9188N/A"TF_Tool_Halloween2022WarPaintKey_AdText" "-Folosită pentru a deschide o cutie cu vopsea de război Scream Fortress XIV"
N/A9377"TF_Tool_Halloween2022WarPaintKey_desc" "Folosită pentru a deschide o cutie cu vopsea de război Scream Fortress XIV."
N/A9378"TF_Tool_Halloween2022WarPaintKey_AdText" "-Folosită pentru a deschide o cutie cu vopsea de război Scream Fortress XIV."
N/A9379 
N/A9380"TF_Summer2023WarPaintCase" "Cutie cu vopsea de război Summer 2023"
N/A9381"TF_Summer2023WarPaintCase_desc" "Vopsește-ți capodopera cu una dintre aceste vopsele de război create de comunitate.\n\nConține un obiect din colecția Summer 2023."
N/A9382"TF_Summer2023WarPaintCase_AdText" "-Conține o vopsea de război din colecția Summer 2023."
N/A9383"TF_Tool_Summer2023WarPaintKey" "Cheie de vopsea de război Summer 2023"
N/A9384"TF_Tool_Summer2023WarPaintKey_desc" "Folosită pentru a deschide o cutie cu vopsea de război Summer 2023."
N/A9385"TF_Tool_Summer2023WarPaintKey_AdText" "-Folosită pentru a deschide o cutie cu vopsea de război Summer 2023."
91899386 
91909387"TF_Tracker" "Tracker"
91919388 
92209417"TF_InactiveInvasionPass_Desc" "Actualizarea comunitară Invasion s-a terminat pe 9 noiembrie, 2015.\n\nToate veniturile merg către echipa actualizării comunitare Invasion\n\nActivează pentru a primi o monedă a actualizării Invasion\nDoar o monedă a actualizării Invasion poate fi activă la un moment dat\nOferă acces la obținerea cutiilor din Invasion până la sfârșitul anului 2015"
92219418"TF_InactiveInvasionPass_AdText" "-Toate veniturile merg către echipa actualizării comunitare Invasion\n\n-Oferă acces la obținerea cutiilor din Invasion până la sfârșitul anului 2015"
92229419"TF_ActivatedInvasionPass" "Invasion Community Update Coin"
9223N/A"TF_ActivatedInvasionPass_Desc" "Actualizarea comunitară Invasion s-a terminat pe 9 noiembrie, 2015.\n\nMulţumim pentru sprijinul acordat echipei actualizării comunitare Invasion\nOferă acces la cutii ale actualizării comunitare Invasion până la sfârşitul lui 2015\n\nStatisticile sunt urmărite până la 9 noiembrie, 2015"
N/A9420"TF_ActivatedInvasionPass_Desc" "Actualizarea comunitară Invasion s-a terminat pe 9 noiembrie, 2015.\n\nMulțumim pentru sprijinul acordat echipei actualizării comunitare Invasion\nOferă acces la cutii ale actualizării comunitare Invasion până la sfârșitul lui 2015\n\nStatisticile sunt urmărite până la 9 noiembrie, 2015"
92249421"TF_UseInvasionPass_Text" "Activarea biletului îți oferă un Invasion Community Update Coin și posibilitatea de a primi cutii din actualizarea Invasion realizată de comunitate până la sfârșitul lui 2015.\n\nMoneda nu poate fi dată la schimb sau comercializată."
92259422 
92269423"TF_Tool_Invasion2015Key" "Invasion Community Update Key"
9227N/A"TF_Tool_Invasion2015Key_Desc" "Folosită pentru a deschide cutii Quarantined Collection\nsau Confidential Collection"
9228N/A"TF_Tool_Invasion2015Key_AdText" "-Folosită pentru a deschide cutii Quarantined Collection\nsau Confidential Collection\n-Conținutul poate fi de calitate Strange Strange\n-Cutiile conțin efecte Unusual cu tematica Invasion"
N/A9424"TF_Tool_Invasion2015Key_Desc" "Folosită pentru a deschide cutii Quarantined Collection\nsau Confidential Collection."
N/A9425"TF_Tool_Invasion2015Key_AdText" "-Folosită pentru a deschide cutii Quarantined Collection\nsau Confidential Collection.\n-Conținutul poate fi de calitate Strange.\n-Cutiile conțin efecte Unusual cu tematica Invasion."
92299426 
92309427"invasion_master_collection" "Colecția Invasion"
92319428"Invasion_collection_01" "Colecția Quarantined"
92479444"halloween2015_collection_name" "Colecția Gargoyle"
92489445"halloween2015_collection_case" "Cutie Gargoyle"
92499446"halloween2015_collection_case_desc" "Această cutie este încuiată și necesită o\ncheie Gargoyle pentru a fi deschisă.\n\nConține un obiect creat de comunitate\ndin colecția Gargoyle."
9250N/A"halloween2015_collection_case_adtext" "-Conține accesorii create de comunitate din colecția Gargoyle.\n-Necesită o cheie Gargoyle pentru a fi deschisă\n-Conținutul poate fi de calitate Strange şi pălăriile pot fi de calitate Unusual."
N/A9447"halloween2015_collection_case_adtext" "-Conține accesorii create de comunitate din colecția Gargoyle.\n-Necesită o cheie Gargoyle pentru a fi deschisă\n-Conținutul poate fi de calitate Strange și pălăriile pot fi de calitate Unusual."
92519448"halloween2015_collection_key" "Cheie Gargoyle"
9252N/A"halloween2015_collection_key_desc" "Folosită pentru a deschide cutii Gargoyle"
9253N/A"halloween2015_collection_key_adtext" "-Folosită pentru a deschide cutii Gargoyle\n-Poate conține obiecte de calitate Strange și pălăriile pot fi de calitate Unusual.\n-Pălăriile de calitate Unusual au efecte unice specifice acestei cutii"
N/A9449"halloween2015_collection_key_desc" "Folosită pentru a deschide cutii Gargoyle."
N/A9450"halloween2015_collection_key_adtext" "-Folosită pentru a deschide cutii Gargoyle.\n-Poate conține obiecte de calitate Strange și pălăriile pot fi de calitate Unusual.\n-Pălăriile de calitate Unusual au efecte unice specifice acestei cutii."
92549451"halloween2015_collection_case_footer" "Poate conține obiecte de calitate Strange sau pălării Unusual cu un efect Halloween 2015."
92559452 
92569453"halloween2016_collection_name" "Colecția Creepy Crawly"
92579454"halloween2016_collection_case" "Cutie Creepy Crawly"
92589455"halloween2016_collection_case_desc" "Această cutie este încuiată și necesită o\ncheie Creepy Crawly pentru a fi deschisă.\n\nConține un obiect creat de comunitate\ndin colecția Creepy Crawly."
9259N/A"halloween2016_collection_case_adtext" "-Conține accesorii create de comunitate din colecția Creepy Crawly.\n-Necesită o cheie Creepy Crawly pentru a fi deschisă\n-Conținutul poate fi de calitate Strange şi pălăriile pot fi de calitate Unusual."
N/A9456"halloween2016_collection_case_adtext" "-Conține accesorii create de comunitate din colecția Creepy Crawly.\n-Necesită o cheie Creepy Crawly pentru a fi deschisă\n-Conținutul poate fi de calitate Strange și pălăriile pot fi de calitate Unusual."
92609457"halloween2016_collection_key" "Cheie Creepy Crawly"
9261N/A"halloween2016_collection_key_desc" "Folosită pentru a deschide cutii Creepy Crawly"
9262N/A"halloween2016_collection_key_adtext" "-Folosită pentru a deschide cutii Creepy Crawly\n-Conținutul poate fi de calitate Strange și pălăriile pot fi de calitate Unusual."
N/A9458"halloween2016_collection_key_desc" "Folosită pentru a deschide cutii Creepy Crawly."
N/A9459"halloween2016_collection_key_adtext" "-Folosită pentru a deschide cutii Creepy Crawly.\n-Conținutul poate fi de calitate Strange și pălăriile pot fi de calitate Unusual."
92639460"halloween2016_collection_case_footer" "Poate conține obiecte de calitate Strange sau pălării Unusual cu un efect Halloween 2016."
92649461 
92659462"halloween2016_event_footer" "Pe durata evenimentului Scream Fortress, toate obiectele de calitate Unusual vor veni cu un efect Halloween 2016"
92679464"halloween2018_collection_name" "Colecția Violet Vermin"
92689465"halloween2018_collection_case" "Cutie Violet Vermin"
92699466"halloween2018_collection_case_desc" "Această cutie este încuiată și necesită o\ncheie Violet Vermin pentru a fi deschisă.\n\nConține un obiect creat de comunitate\ndin colecția Violet Vermin."
9270N/A"halloween2018_collection_case_adtext" "-Conține accesorii create de comunitate din colecția Violet Vermin.\n-Necesită o cheie Violet Vermin pentru a fi deschisă\n-Conținutul poate fi de calitate Strange şi pălăriile pot fi de calitate Unusual."
N/A9467"halloween2018_collection_case_adtext" "-Conține accesorii create de comunitate din colecția Violet Vermin.\n-Necesită o cheie Violet Vermin pentru a fi deschisă\n-Conținutul poate fi de calitate Strange și pălăriile pot fi de calitate Unusual."
92719468"halloween2018_collection_key" "Cheie Violet Vermin"
9272N/A"halloween2018_collection_key_desc" "Folosită pentru a deschide cutii Violet Vermin"
9273N/A"halloween2018_collection_key_adtext" "-Folosită pentru a deschide cutii Violet Vermin\n-Conținutul poate fi de calitate Strange și pălăriile pot fi de calitate Unusual."
N/A9469"halloween2018_collection_key_desc" "Folosită pentru a deschide cutii Violet Vermin."
N/A9470"halloween2018_collection_key_adtext" "-Folosită pentru a deschide cutii Violet Vermin.\n-Conținutul poate fi de calitate Strange și pălăriile pot fi de calitate Unusual."
92749471"halloween2018_collection_case_footer" "Poate conține obiecte de calitate Strange sau pălării Unusual cu un efect Halloween 2018."
92759472 
92769473"halloween2018_event_footer" "Pe durata evenimentului Scream Fortress, toate obiectele de calitate Unusual vor veni cu un efect Halloween 2018"
92899486"halloween2019_collection_name" "Colecția Spooky Spoils"
92909487"halloween2019_collection_case" "Cutie Spooky Spoils"
92919488"halloween2019_collection_case_desc" "Această cutie este încuiată și necesită o\ncheie Spooky Spoils pentru a fi deschisă.\n\nConține un obiect creat de comunitate\ndin colecția Spooky Spoils."
9292N/A"halloween2019_collection_case_adtext" "-Conține accesorii create de comunitate din colecția Spooky Spoils.\n-Necesită o cheie Spooky Spoils pentru a fi deschisă\n-Conținutul poate fi de calitate Strange şi pălăriile pot fi de calitate Unusual."
N/A9489"halloween2019_collection_case_adtext" "-Conține accesorii create de comunitate din colecția Spooky Spoils.\n-Necesită o cheie Spooky Spoils pentru a fi deschisă\n-Conținutul poate fi de calitate Strange și pălăriile pot fi de calitate Unusual."
92939490"halloween2019_collection_key" "Cheie Spooky Spoils"
9294N/A"halloween2019_collection_key_desc" "Folosită pentru a deschide cutii Spooky Spoils"
9295N/A"halloween2019_collection_key_adtext" "-Folosită pentru a deschide cutii Spooky Spoils\n-Conținutul poate fi de calitate Strange și pălăriile pot fi de calitate Unusual."
N/A9491"halloween2019_collection_key_desc" "Folosită pentru a deschide cutii Spooky Spoils."
N/A9492"halloween2019_collection_key_adtext" "-Folosită pentru a deschide cutii Spooky Spoils.\n-Conținutul poate fi de calitate Strange și pălăriile pot fi de calitate Unusual."
92969493"halloween2019_collection_case_footer" "Poate conține obiecte de calitate Strange sau pălării Unusual cu un efect Halloween 2019."
92979494 
92989495"halloween2019_event_footer" "Pe durata evenimentului Scream Fortress, toate obiectele de calitate Unusual vor veni cu un efect Halloween 2019"
93009497"halloween2020_collection_name" "Colecția Wicked Windfall"
93019498"halloween2020_collection_case" "Cutie Wicked Windfall"
93029499"halloween2020_collection_case_desc" "Această cutie este încuiată și necesită o\ncheie Wicked Windfall pentru a fi deschisă.\n\nConține un obiect creat de comunitate\ndin colecția Wicked Windfall."
9303N/A"halloween2020_collection_case_adtext" "-Conține accesorii create de comunitate din colecția Wicked Windfall.\n-Necesită o cheie Wicked Windfall pentru a fi deschisă\n-Conținutul poate fi de calitate Strange şi pălăriile pot fi de calitate Unusual."
N/A9500"halloween2020_collection_case_adtext" "-Conține accesorii create de comunitate din colecția Wicked Windfall.\n-Necesită o cheie Wicked Windfall pentru a fi deschisă\n-Conținutul poate fi de calitate Strange și pălăriile pot fi de calitate Unusual."
93049501"halloween2020_collection_key" "Cheie Wicked Windfall"
9305N/A"halloween2020_collection_key_desc" "Folosită pentru a deschide cutii Wicked Windfall"
9306N/A"halloween2020_collection_key_adtext" "-Folosită pentru a deschide cutii Wicked Windfall\n-Conținutul poate fi de calitate Strange și pălăriile pot fi de calitate Unusual."
N/A9502"halloween2020_collection_key_desc" "Folosită pentru a deschide cutii Wicked Windfall."
N/A9503"halloween2020_collection_key_adtext" "-Folosită pentru a deschide cutii Wicked Windfall.\n-Conținutul poate fi de calitate Strange și pălăriile pot fi de calitate Unusual."
93079504"halloween2020_collection_case_footer" "Poate conține obiecte de calitate Strange sau pălării Unusual cu un efect Halloween 2020."
93089505 
93099506"halloween2020_event_footer" "Pe durata evenimentului Scream Fortress, toate obiectele de calitate Unusual vor veni cu un efect Halloween 2020"
93149511"halloween2021_collection_name" "Colecția Crimson Cache"
93159512"halloween2021_collection_case" "Cutie Crimson Cache"
93169513"halloween2021_collection_case_desc" "Această cutie este încuiată și necesită o\ncheie Crimson Cache pentru a fi deschisă.\n\nConține un obiect creat de comunitate\ndin colecția Crimson Cache."
9317N/A"halloween2021_collection_case_adtext" "-Conține accesorii create de comunitate din colecția Crimson Cache.\n-Necesită o cheie Crimson Cache pentru a fi deschisă\n-Conținutul poate fi de calitate Strange şi pălăriile pot fi de calitate Unusual."
N/A9514"halloween2021_collection_case_adtext" "-Conține accesorii create de comunitate din colecția Crimson Cache.\n-Necesită o cheie Crimson Cache pentru a fi deschisă\n-Conținutul poate fi de calitate Strange și pălăriile pot fi de calitate Unusual."
93189515"halloween2021_collection_key" "Cheie Crimson Cache"
9319N/A"halloween2021_collection_key_desc" "Folosită pentru a deschide cutii Crimson Cache"
9320N/A"halloween2021_collection_key_adtext" "-Folosită pentru a deschide cutii Crimson Cache\n-Conținutul poate fi de calitate Strange și pălăriile pot fi de calitate Unusual."
N/A9516"halloween2021_collection_key_desc" "Folosită pentru a deschide cutii Crimson Cache."
N/A9517"halloween2021_collection_key_adtext" "-Folosită pentru a deschide cutii Crimson Cache.\n-Conținutul poate fi de calitate Strange și pălăriile pot fi de calitate Unusual."
93219518"halloween2021_collection_case_footer" "Poate conține obiecte de calitate Strange sau pălării Unusual cu un efect Halloween 2021."
93229519 
93239520"halloween2021_event_footer" "Pe durata evenimentului Scream Fortress, toate obiectele de calitate Unusual vor veni cu un efect Halloween 2021"
93289525"halloween2022_collection_name" "Colecția Ghoulish Gains"
93299526"halloween2022_collection_case" "Cutie Ghoulish Gains"
93309527"halloween2022_collection_case_desc" "Această cutie este încuiată și necesită o\ncheie Ghoulish Gains pentru a fi deschisă.\n\nConține un obiect creat de comunitate\ndin colecția Ghoulish Gains."
9331N/A"halloween2022_collection_case_adtext" "-Conține accesorii create de comunitate din colecția Ghoulish Gains.\n-Necesită o cheie Ghoulish Gains pentru a fi deschisă\n-Conținutul poate fi de calitate Strange şi pălăriile pot fi de calitate Unusual."
N/A9528"halloween2022_collection_case_adtext" "-Conține accesorii create de comunitate din colecția Ghoulish Gains.\n-Necesită o cheie Ghoulish Gains pentru a fi deschisă\n-Conținutul poate fi de calitate Strange și pălăriile pot fi de calitate Unusual."
93329529"halloween2022_collection_key" "Cheie Ghoulish Gains"
9333N/A"halloween2022_collection_key_desc" "Folosită pentru a deschide cutii Ghoulish Gains"
9334N/A"halloween2022_collection_key_adtext" "-Folosită pentru a deschide cutii Ghoulish Gains\n-Conținutul poate fi de calitate Strange și pălăriile pot fi de calitate Unusual."
N/A9530"halloween2022_collection_key_desc" "Folosită pentru a deschide cutii Ghoulish Gains."
N/A9531"halloween2022_collection_key_adtext" "-Folosită pentru a deschide cutii Ghoulish Gains.\n-Conținutul poate fi de calitate Strange și pălăriile pot fi de calitate Unusual."
93359532"halloween2022_collection_case_footer" "Poate conține obiecte de calitate Strange sau pălării Unusual cu un efect Halloween 2022."
93369533 
93379534"halloween2022_event_footer" "Pe durata evenimentului Scream Fortress, toate obiectele de calitate Unusual vor veni cu un efect Halloween 2022"
93399536"Halloween2022Paintkits_collection" "Colecția Scream Fortress XIV"
93409537"Halloween2022Paintkits_collection_desc" "Obiecte din colecția Scream Fortress XIV:"
93419538 
N/A9539"Summer2023Paintkits_collection" "Colecția Summer 2023"
N/A9540"Summer2023Paintkits_collection_desc" "Obiecte din colecția Summer 2023:"
N/A9541 
93429542// Collection Ui Label Strings
93439543"TF_Checkmark" "✔ "
93449544"TF_Checkmark_Unusual" "★ "
94349634"TF_RIFT_SpiderHat_ClaimType" "RIFT Well Spun Hat"
94359635 
94369636"Econ_Revolving_Loot_List" "Cutia conține unul dintre următoarele obiecte:"
9437N/A"Econ_Revolving_Loot_List_NonStrange_Weapons" "Această cutie conţine unul dintre următoarele obiecte.\nArmele nu vor fi de calitate Strange."
9438N/A"Econ_Revolving_Loot_List_Strange_Weapons" "Această cutie conţine unul dintre următoarele obiecte.\nArmele vor avea calitatea Strange."
N/A9637"Econ_Revolving_Loot_List_NonStrange_Weapons" "Această cutie conține unul dintre următoarele obiecte.\nArmele nu vor fi de calitate Strange."
N/A9638"Econ_Revolving_Loot_List_Strange_Weapons" "Această cutie conține unul dintre următoarele obiecte.\nArmele vor avea calitatea Strange."
94399639"Loot_List_Strange_Weapons_Hat_mix" "Această cutie conține unul dintre următoare obiecte.\nArmele vor fi Strange, iar accesoriile pot fi de calitate Strange."
94409640 
9441N/A"Econ_Revolving_Loot_List_Killstreak_Kits" "Această cutie conţine unul dintre următoarele Kit-uri pentru Seriile de Ucideri. \nKit-urile găsite pot fi Specializate sau Profesionale."
N/A9641"Econ_Revolving_Loot_List_Killstreak_Kits" "Această cutie conține unul dintre următoarele Kit-uri pentru Seriile de Ucideri. \nKit-urile găsite pot fi Specializate sau Profesionale."
94429642"Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Item" "sau un obiect extrem de rar și special!"
94439643"Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Series_1" "sau o Pălărie Neobișnuită Excepțional de Rară din Seria #1!"
94449644"Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Series_2" "sau o Pălărie Neobișnuită Excepțional de Rară din Seria #2!"
94649664"TF_Set_Polycount_Sniper" "Trusa Croc-o-Stil"
94659665"TF_Set_Medieval_Medic" "Medicul Medieval"
94669666"TF_Set_Hibernating_Bear" "Ursul Hibernând"
9467N/A"TF_Set_Experts_Ordnance" "Ordonanţa Expertului"
N/A9667"TF_Set_Experts_Ordnance" "Ordonanța Expertului"
94689668"TF_Set_Desert_Sniper" "Lawrence al Australiei"
94699669"TF_Set_Desert_Demo" "One Thousand and One Demoknights"
94709670"TF_Set_Clinical_Trial" "Studii Clinice"
95369736"Attrib_FireRate_Positive" "+%s1% viteza de tragere mai mare"
95379737"Attrib_FireRate_Negative" "%s1% viteza de tragere mai mică"
95389738"Attrib_OverhealAmount_Positive" "+%s1% supraviață maximă"
9539N/A"Attrib_OverhealDecay_Disabled" "Supraviaţa bonus nu se scurge"
9540N/A"Attrib_OverhealDecay_Positive" "+%s1% mai mult timp de supraviaţă"
9541N/A"Attrib_OverhealDecay_Negative" "%s1% mai puţîn timp de supraviaţă"
9542N/A"Attrib_HealOnHit_Positive" "La impact: primești cu până la +%s1 viaţă"
N/A9739"Attrib_OverhealDecay_Disabled" "Supraviața bonus nu se scurge"
N/A9740"Attrib_OverhealDecay_Positive" "+%s1% mai mult timp de supraviață"
N/A9741"Attrib_OverhealDecay_Negative" "%s1% mai puțîn timp de supraviață"
N/A9742"Attrib_HealOnHit_Positive" "La impact: primești cu până la +%s1 viață"
95439743"Attrib_HealOnHit_Negative" "La impact: %s1 viață"
95449744"Attrib_HealthOnRadiusDamage" "La impact: Câștigă până la +%s1 viață per atac"
95459745"Attrib_CritChance_Positive" "+%s1 șansă mai mare de lovitură critică"
95549754"Attrib_NoCritVsNonBurning" "Fără lovituri critice împotriva jucătorilor care nu ard"
95559755"Attrib_ModFlamethrowerPush" "Fără suflu de compresie"
95569756"Attrib_ModFlamethrower_BackCrits" "100% lovituri critice din spate"
9557N/A"Attrib_MaxHealth_Positive" "+%s1 viaţă maximă pentru purtător"
9558N/A"Attrib_MaxHealth_Negative" "%s1 viaţă maximă pentru purtător"
N/A9757"Attrib_MaxHealth_Positive" "+%s1 viață maximă pentru purtător"
N/A9758"Attrib_MaxHealth_Negative" "%s1 viață maximă pentru purtător"
95599759"Attrib_FistsHaveRadialBuff" "La ucidere: +50 viață pentru coechipierii din apropiere\nLa ucidere: +10% șansa de lovituri critice pentru coechipierii din apropiere"
95609760"Attrib_CritBoost_OnKill" "La ucidere: %s1 secunde de șansă de 100% de lovituri critice"
9561N/A"Attrib_Slow_Enemy_OnHit" "La impact: %s1% şansa de a încetini ţinta"
N/A9761"Attrib_Slow_Enemy_OnHit" "La impact: %s1% șansa de a încetini ținta"
95629762"Attrib_CloakMeterConsumeRate" "+%s1% rata de descărcare a camuflării"
95639763"Attrib_CloakMeterRegenRate" "+%s1% rata de regenerare a camuflării"
9564N/A"Attrib_Spread_Negative" "%s1% mai puţîn precis"
N/A9764"Attrib_Spread_Negative" "%s1% mai puțîn precis"
95659765"Attrib_Spread_Positive" "%s1% mai precis"
95669766"Attrib_BatLaunchesBalls" "Foc-alternativ: Lansează o minge care încetinește oponenții"
9567N/A"Attrib_DmgPenaltyVsNonStunned" "%s1% damage împotriva jucătorilor ce nu sunt năuciţi"
9568N/A"Attrib_ZoomSpeedMod_Disabled" "Fără penalizare de viteză la ţintire"
N/A9767"Attrib_DmgPenaltyVsNonStunned" "%s1% damage împotriva jucătorilor ce nu sunt năuciți"
N/A9768"Attrib_ZoomSpeedMod_Disabled" "Fără penalizare de viteză la țintire"
95699769"Attrib_SniperCharge_Per_Sec" "+%s1% rata de încărcare"
95709770"Attrib_SniperNoHeadshots" "Fără lovituri în cap"
9571N/A"Attrib_Scattergun_HasKnockback" "Aruncare pe spate a ţintei şi ţintaşului "
9572N/A"Attrib_BulletsPerShot_Bonus" "+%s1% gloanţe pe lovitură"
9573N/A"Attrib_SniperZoom_Penalty" "%s1% reducere ţintire"
9574N/A"Attrib_SniperNoCharge" "Fără ţintire sau încărcare pentru damage mai mare"
N/A9771"Attrib_Scattergun_HasKnockback" "Aruncare pe spate a țintei și țintașului "
N/A9772"Attrib_BulletsPerShot_Bonus" "+%s1% gloanțe pe lovitură"
N/A9773"Attrib_SniperZoom_Penalty" "%s1% reducere țintire"
N/A9774"Attrib_SniperNoCharge" "Fără țintire sau încărcare pentru damage mai mare"
95759775"Attrib_CloakIsFeignDeath" "Tipul Camuflării: Simulează Moartea.\nLasă în urmă un corp fals atunci când ești atacat\nși obține temporar invizibilitate, viteză și rezistență la damage."
95769776"Attrib_CloakIsMovementBased" "Tipul camuflării: Sensibil la mișcare.\nFoc alt.: Devii. Nu poți ataca atunci când ești invizibil. Dacă atingi inamici, vei fi vizibil puțin timp pentru aceștia.\nRata de consum a camuflajului este bazată pe viteza de mișcare."
95779777"Attrib_NoDoubleJump" "Dezactivează săritura dublă"
9578N/A"Attrib_AbsorbDmgWhileCloaked" "Absoarbe %s1% damage cât timp eşti camuflat"
N/A9778"Attrib_AbsorbDmgWhileCloaked" "Absoarbe %s1% damage cât timp ești camuflat"
95799779"Attrib_RevolverUseHitLocations" "Cauzează lovituri critice la loviturile în cap"
95809780"Attrib_FireRetardant" "Purtătorul nu poate lua foc"
95819781"Attrib_BackstabShield" "Blochează o singură încercare de înjunghiere"
95829782"Attrib_MoveSpeed_Penalty" "%s1% mai mică viteză de deplasare pentru purtător"
95839783"Attrib_Jarate_Description" "Inamicii udați suferă minicritice\nPoate fi folosit pentru a stinge focuri"
9584N/A"Attrib_HealthRegen" "+%s1 viaţă regenerată pe secundă pentru purtător"
9585N/A"Attrib_HealthDrain" "%s1 viaţă scursă pe secundă pentru purtător"
N/A9784"Attrib_HealthRegen" "+%s1 viață regenerată pe secundă pentru purtător"
N/A9785"Attrib_HealthDrain" "%s1 viață scursă pe secundă pentru purtător"
95869786"Attrib_SelfDmgPush_Increased" "+%s1% putere la pagubele proprii"
95879787"Attrib_SelfDmgPush_Decreased" "%s1% putere la pagubele proprii"
9588N/A"Attrib_DmgTaken_From_Fire_Reduced" "+%s1% rezistenţă la foc pentru purtător"
9589N/A"Attrib_DmgTaken_From_Fire_ReducedActive" "+%s1% rezistenţă la damage în timpul folosirii"
N/A9788"Attrib_DmgTaken_From_Fire_Reduced" "+%s1% rezistență la foc pentru purtător"
N/A9789"Attrib_DmgTaken_From_Fire_ReducedActive" "+%s1% rezistență la damage în timpul folosirii"
95909790"Attrib_DmgTaken_From_Fire_Increased" "%s1% vulnerabilitate la foc pentru purtător"
95919791"Attrib_DmgTaken_From_Crit_Reduced" "+%s1% rezistență la damage-ul de la lovituri critice pentru purtător"
95929792"Attrib_DmgTaken_From_Crit_Increased" "%s1% vulnerabilitate la damage-ul de la lovituri critice pentru purtător"
9593N/A"Attrib_DmgTaken_From_Blast_Reduced" "+%s1% rezistenţă la explozii pentru purtător"
N/A9793"Attrib_DmgTaken_From_Blast_Reduced" "+%s1% rezistență la explozii pentru purtător"
95949794"Attrib_DmgTaken_From_Blast_Increased" "%s1% vulnerabilitate la explozii pentru purtător"
9595N/A"Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Reduced" "+%s1% rezistenţă la gloanţe pentru purtător"
9596N/A"Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Increased" "%s1% vulnerabilitate la gloanţe pentru purtător"
N/A9795"Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Reduced" "+%s1% rezistență la gloanțe pentru purtător"
N/A9796"Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Increased" "%s1% vulnerabilitate la gloanțe pentru purtător"
95979797"Attrib_DmgTaken_Increased" "%s1% vulnerabilitate la damage pentru purtător"
95989798"Attrib_CaptureValue_Increased" "+%s1 rată de capturare pentru purtător"
9599N/A"Attrib_HealthFromHealers_Reduced" "%s1% viaţă de la vindecători pentru purtător"
9600N/A"Attrib_HealthFromHealers_Increased" "+%s1% viaţă de la vindecători pentru purtător"
N/A9799"Attrib_HealthFromHealers_Reduced" "%s1% viață de la vindecători pentru purtător"
N/A9800"Attrib_HealthFromHealers_Increased" "+%s1% viață de la vindecători pentru purtător"
96019801"Attrib_WpnBurnDmg_Increased" "+%s1% damage bonus la arsuri"
96029802"Attrib_WpnBurnDmg_Reduced" "%s1% damage foc"
96039803"Attrib_WpnBurnTime_Increased" "+%s1% la durata arderii"
96059805"Attrib_GestureSpeed_Increase" "+%s1% viteză de batjocorire utilizatorului"
96069806"Attrib_AimingMoveSpeed_Increased" "+%s1% viteză mai mare la activare"
96079807"Attrib_AimingMoveSpeed_Decreased" "%s1% viteză mai mică de deplasare cât timp este activat"
9608N/A"Attrib_MaxammoPrimary_Increased" "+%s1% muniţie primară maximă pentru purtător"
9609N/A"Attrib_MaxammoPrimary_Reduced" "%s1% muniţie primară maximă pentru purtător"
9610N/A"Attrib_MaxammoSecondary_Increased" "+%s1% muniţie secundară maximă pentru purtător"
9611N/A"Attrib_MaxammoSecondary_Reduced" "%s1% muniţie secundară maximă pentru purtător"
N/A9808"Attrib_MaxammoPrimary_Increased" "+%s1% muniție primară maximă pentru purtător"
N/A9809"Attrib_MaxammoPrimary_Reduced" "%s1% muniție primară maximă pentru purtător"
N/A9810"Attrib_MaxammoSecondary_Increased" "+%s1% muniție secundară maximă pentru purtător"
N/A9811"Attrib_MaxammoSecondary_Reduced" "%s1% muniție secundară maximă pentru purtător"
96129812"Attrib_MaxammoMetal_Increased" "+%s1% metal maxim pentru purtător"
96139813"Attrib_MaxammoMetal_Reduced" "%s1% metal maxim pentru purtător"
96149814"Attrib_CloakConsumeRate_Increased" "-%s1% durata camuflajului"
96159815"Attrib_CloakConsumeRate_Decreased" "+%s1% durata camuflajului"
96169816"Attrib_CloakRegenRate_Increased" "+%s1% rata de regenerare a camuflajului"
96179817"Attrib_CloakRegenRate_Decreased" "%s1% rata de regenerare a camuflajului"
9618N/A"Attrib_MinigunSpinup_Increased" "%s1% viteză mai mică de rotaţie a tamburului"
9619N/A"Attrib_MinigunSpinup_Decreased" "%s1% viteză mai mare de rotaţie a tamburului"
N/A9818"Attrib_MinigunSpinup_Increased" "%s1% viteză mai mică de rotație a tamburului"
N/A9819"Attrib_MinigunSpinup_Decreased" "%s1% viteză mai mare de rotație a tamburului"
96209820"Attrib_MaxPipebombs_Increased" "+%s1 max bombe în teren"
96219821"Attrib_MaxPipebombs_Decreased" "%s1 max bombe în teren"
96229822"Attrib_SRifleChargeRate_Increased" "%s1% putere de încărcare mai rapidă"
96319831"Attrib_ReloadTime_Decreased" "%s1% reincarcare ingreunata"
96329832"Attrib_BlastRadius_Increased" "+%s1% raza exploziei"
96339833"Attrib_BlastRadius_Decreased" "%s1% raza exploziei"
9634N/A"Attrib_ProjectileRange_Increased" "+%s1% raza de acţiune a proiectilelor"
9635N/A"Attrib_ProjectileRange_Decreased" "%s1% raza de acţiune a proiectilelor"
N/A9834"Attrib_ProjectileRange_Increased" "+%s1% raza de acțiune a proiectilelor"
N/A9835"Attrib_ProjectileRange_Decreased" "%s1% raza de acțiune a proiectilelor"
96369836"Attrib_ProjectileSpeed_Increased" "+%s1% viteză de deplasare a proiectilelor"
96379837"Attrib_ProjectileSpeed_Decreased" "%s1% viteză de deplasare a proiectilelor"
96389838"Attrib_OverhealAmount_Negative" "%s1% supraviață maximă"
96399839"Attrib_MoveSpeed_Bonus" "+%s1% viteză pe purtător"
96409840"Attrib_MoveSpeed_Bonus_ShieldRequired" "+%s1% viteză mai mare pentru purtător (scutul e necesar)"
9641N/A"Attrib_HealthFromPacks_Increased" "+%s1% viata din pachete de viaţă pentru purtator"
9642N/A"Attrib_HealthFromPacks_Decreased" "%s1% viata din pachete de viaţă pentru purtator"
N/A9841"Attrib_HealthFromPacks_Increased" "+%s1% viata din pachete de viață pentru purtator"
N/A9842"Attrib_HealthFromPacks_Decreased" "%s1% viata din pachete de viață pentru purtator"
96439843"Attrib_AmmoRegen" "+%s1% munitie regenrat la fiecare 5 secunde pentru purtator"
96449844"Attrib_MetalRegen" "+%s1 metal regenerat la fiecare 5 secunde pentru purtator"
96459845"Attrib_RocketLauncherSeeker" "Lanseaza rachete ghidate prin laser"
96469846"Attrib_ShovelDamageBoost" "Damage-ul crește pe măsură ce utilizatorul se rănește"
9647N/A"Attrib_ShovelSpeedBoost" "Viteza de mișcare creşte pe măsură ce utilizatorul este rănit"
N/A9847"Attrib_ShovelSpeedBoost" "Viteza de mișcare crește pe măsură ce utilizatorul este rănit"
96489848"Attrib_WeaponBlocksHealing" "Blochează vindecarea cât timp este în folosință"
96499849"Attrib_Dmg_Falloff_Decreased" "%s1% damage colateral redus"
96509850"Attrib_Dmg_Falloff_Increase" "+%s1% damage colateral redus"
9651N/A"Attrib_StickyDetonateMode" "Detonează bombele lipicioase de lângă ţintă și direct sub picioare"
9652N/A"Attrib_StickyAirBurstMode" "Bombele lansate se sparg la atingerea unei suprafeţe"
N/A9851"Attrib_StickyDetonateMode" "Detonează bombele lipicioase de lângă țintă și direct sub picioare"
N/A9852"Attrib_StickyAirBurstMode" "Bombele lansate se sparg la atingerea unei suprafețe"
96539853"Attrib_StickyArmTimePenalty" "%s1 sec viteză mai mică de armare a bombelor"
96549854"Attrib_StickyArmTimeBonus" "%s1 sec viteză mai mare de armare a bombelor"
96559855"Attrib_MiniCritAirborneEnemies" "Provoacă lovituri minicritice țintelor aruncate în aer de explozii, cârligul de cățărat (grapple hook) sau jetpackuri"
96569856"Attrib_CritWhileAirborne" "Produce crit-uri când purtătorul face rocket jump"
96579857"Attrib_StickiesDetonateStickies" "Pot distruge bombele lipicioase ale inamicului"
96589858"Attrib_SpeedBoostWhenActive" "%s1% impuls de viteza în timp ce arma este activa"
9659N/A"Attrib_WrenchBuildsMiniSentry" "Înlocuieşte Sentry-ul cu un Mini-Sentry."
N/A9859"Attrib_WrenchBuildsMiniSentry" "Înlocuiește Sentry-ul cu un Mini-Sentry."
96609860"Attrib_GunslingerPunchCombo" "A treia lovitură succesivă de pumn este întotdeauna critică."
96619861"Attrib_ProvideOnActive" "Când arma este activă:"
96629862"Attrib_MedicRegenBonus" "+%s1% rata de regenerare naturală"
96639863"Attrib_MedicRegenPenalty" "-%s1% rata de regenerare naturală"
9664N/A"Attrib_Community_Description" "Oferit colaboratorilor valoroşi ai Comunităţii"
N/A9864"Attrib_Community_Description" "Oferit colaboratorilor valoroși ai Comunității"
96659865"Attrib_MedalIndex_Description" "Medalia nr. %s1"
96669866"Attrib_RocketJumpDmgReduction" "%s1% damage de la sărituri cu rachete"
96679867"Attrib_Selfmade_Description" "Eu l-am făcut!"
96709870"Attrib_LoseRevengeCritsOnDeath" "Criticalele de răzbunare sunt pierdute la moarte"
96719871"Attrib_ExtinguishRevenge" "Foc-alternativ: Stinge coechipierii pentru a primi lovituri critice garantate."
96729872"Attrib_BurnDamageEarnsRage" "Acumulează \"Mmmph\" în urma damage-ului provocat.\nApasă \"foc alternativ\" când \"Mmmph\" e plin: batjocorește pentru a obține criticale timp de câteva secunde.\nEști invulnerabil când batjocorești cu \"Mmmph\"."
9673N/A"Attrib_DmgVsBuilding_Increased" "+%s1% damge contra construcţiilor"
N/A9873"Attrib_DmgVsBuilding_Increased" "+%s1% damge contra construcțiilor"
96749874"Attrib_DmgVsBuilding_decreased" "%s1% penalitate de damage contra clădirilor"
96759875"Attrib_DmgVsPlayer_Decreased" "%s1% damage contra altor jucători"
9676N/A"Attrib_LunchboxAddsMaxHealth" "Adaugă +50 max viaţă pentru 30 de secunde"
N/A9876"Attrib_LunchboxAddsMaxHealth" "Adaugă +50 max viață pentru 30 de secunde"
96779877"Attrib_LunchboxAddsMinicrits" "Setează modul armei la #%s1"
96789878"Attrib_EmployeeNumber" "Angajat pe: %s1"
96799879"Attrib_WrenchNumber" "Cheia Franceză nr. %s1"
96809880"Attrib_DmgAppliesToSappers" "Înlătură Sabotoare"
9681N/A"Attrib_BuildingCostReduction" "%s1 reducerea costului în metal pentru construcţie"
N/A9881"Attrib_BuildingCostReduction" "%s1 reducerea costului în metal pentru construcție"
96829882"Attrib_BleedingDuration" "La impact: Sângerează pentru %s1 secunde"
96839883"Attrib_TurnToGold" "Îmbibat cu o putere antică"
96849884"Attrib_CustomTexture" "Textură particularizată"
97119911"Attrib_Promotion" "Obiect promoțional din Magazin: Nu poate fi dat la schimb sau comercializat"
97129912"Attrib_InUse" "Momentan în Folosire"
97139913"Attrib_SpecialItem" "Nu poate fi dat la schimb, comercializat sau folosit în fabricare"
9714N/A"Attrib_FlameAmmoPerSec_Increased" "+%s1% muniţie aruncător de flăcări consumată pe secundă"
9715N/A"Attrib_FlameAmmoPerSec_Decreased" "%s1% muniţie pentru aruncătorul de flăcări consumată pe secundă"
N/A9914"Attrib_FlameAmmoPerSec_Increased" "+%s1% muniție aruncător de flăcări consumată pe secundă"
N/A9915"Attrib_FlameAmmoPerSec_Decreased" "%s1% muniție pentru aruncătorul de flăcări consumată pe secundă"
97169916"Attrib_JarateDuration" "La lovire prin lunetă: Aplică Jarate pe victimă timp de 2 până la %s1 secunde în funcție de durata încărcării.\nLoviturile în cap sau loviturile complet încărcate cauzează o explozie de Jarate."
97179917"Attrib_NoDeathFromHeadshots" "Purtătorul nu poate fi omorât de niciun headshot."
97189918"Attrib_AchievementItem" "Obiect obținut din realizări: Nu poate fi dat la schimb sau comercializat"
97289928"Attrib_RocketJump_DeployTime_DecreasedSingle" "Echipată cu %s1% mai repede în timpul salturilor cu racheta"
97299929"Attrib_MinicritsBecomeCrits" "Toate atacurile minicritice sunt critice"
97309930"Attrib_CritsBecomeMinicrits" "Provoacă lovituri minicriticale ori de câte ori ar provoca în mod normal lovituri ciritcale"
9731N/A"Attrib_HealOnKill" "+%s1 viaţă primită după ucidere"
N/A9931"Attrib_HealOnKill" "+%s1 viață primită după ucidere"
97329932"Attrib_NoSelfBlastDmg" "Niciun damage către sine de la explozie."
9733N/A"Attrib_Slow_Enemy_OnHit_Major" "La impact: viteza de mişcare a victimei se micşorează cu 40% timp de %s1s"
N/A9933"Attrib_Slow_Enemy_OnHit_Major" "La impact: viteza de mișcare a victimei se micșorează cu 40% timp de %s1s"
97349934"Attrib_LimitedUse" "Acesta este un obiect cu număr limitat de utilizări. Utilizări: %s1"
97359935"Attrib_EventDate" "Data primirii: %s1"
97369936"Attrib_GifterAccountID" "\nCadou de la: %s1"
97449944"Attrib_Halloween_Item" "Acesta este un obiect special de Halloween %s1."
97459945"Attrib_MapDonation" "%s1 - %s2"
97469946"Attrib_NewUsersHelped" "Utilizatori noi ajutați: %s1"
9747N/A"Attrib_FiresHealingBolts" "Lansează săgeţi speciale ce vindecă coechipierii şi răneşte adversarii în funcţie de distanţa parcursă."
N/A9947"Attrib_FiresHealingBolts" "Lansează săgeți speciale ce vindecă coechipierii și rănește adversarii în funcție de distanța parcursă."
97489948"Attrib_EnablesAOEHeal" "Foc alt: Aplică un efect de vindecare tuturor coechipierilor din apropiere"
97499949"Attrib_ChargeTime_Increase" "Durata șarjării crescută cu %s1 sec"
97509950"Attrib_ChargeTime_Decrease" "Durata șarjării redusă cu %s1 sec"
97539953"Attrib_DmgFromRanged_Reduced" "%s1% damage primit din surse îndepărtate, când e activat"
97549954"Attrib_DmgFromMelee_Increased" "+%s1% pagubele de la sursele melee când e activ"
97559955"Attrib_BlastDamageToSelf_Increased" "+%s1% pagube către sine"
9756N/A"Attrib_SetDamageType_Ignite" "La impact: ţinta izbucneşte în flăcări"
N/A9956"Attrib_SetDamageType_Ignite" "La impact: ținta izbucnește în flăcări"
97579957"Attrib_Minicrit_Vs_Burning_Player" "100% minicritice împotriva jucătorilor care ard"
97589958"Attrib_TradableAfterDate" "\nSe poate da la schimb după: %s1"
97599959"Attrib_ToolEscrowUntilDate" "Utilizabil după: %s1"
980010000"Attrib_CloakRate" "Cu %s1 sec mai mult timp până devii invizibil"
980110001"Attrib_NoCloakWhenCloaked" "Nu primești camuflaj de la cutiile de muniție cât timp ești invizibil"
980210002"Attrib_ReducedCloakFromAmmo" "%s1% camuflaj de la cutiile de muniție"
9803N/A"Attrib_AmmoBecomesHealth" "Muniția colectată din cutiile de muniție se transformă în viaţă"
N/A10003"Attrib_AmmoBecomesHealth" "Muniția colectată din cutiile de muniție se transformă în viață"
980410004"Attrib_BootsFallingStomp" "Cauzează 3x pagube de căzătură jucătorilor pe care aterizezi"
9805N/A"Attrib_SaxxyAward" "Câştigător: %s1 %s2\n"
N/A10005"Attrib_SaxxyAward" "Câștigător: %s1 %s2\n"
980610006"Attrib_MemoryMakerAward" "Nominat Saxxy: %s1 %s2\n"
9807N/A"Attrib_SeeEnemyHealth" "Îţi permite să vezi viaţa inamicilor."
N/A10007"Attrib_SeeEnemyHealth" "Îți permite să vezi viața inamicilor."
980810008"Attrib_HideEnemyHealth" "Nu poți vedea viața inamică"
9809N/A"Attrib_PowerupCharges" "Conţine %s1 încărcături"
N/A10009"Attrib_PowerupCharges" "Conține %s1 încărcături"
981010010"Attrib_PowerupMaxCharges" "Conține un maxim de %s1 încărcături"
981110011"Attrib_PowerupDuration" "Fiecare charge durează %s1 secunde"
981210012"Attrib_CritBoost" "Consumabilă: Devino stimulat cu criticale pentru 5 secunde\n(și dublează viteza de tragere a santinelei tale)"
981410014"Attrib_CancelFallingDamage" "Purtătorul nu primește niciodată damage din cădere"
981510015"Attrib_EffectBarRechargeRateIncreased" "+%s1% mărire a ratei de reîncărcare"
981610016"Attrib_MaxammoGrenades1_Increased" "+%s1% muniție maximă de diverse pentru purtător"
9817N/A"Attrib_EnergyWeaponNoAmmo" "Nu are nevoie de muniţie"
N/A10017"Attrib_EnergyWeaponNoAmmo" "Nu are nevoie de muniție"
981810018"Attrib_EnergyWeaponNoHurtBuilding" "Produce numai 20% din pagube construcțiilor."
981910019"Attrib_EnergyWeaponChargedShot" "Foc Alternativ: O lovitură încărcată ce\nmini-crit-uie jucătorii, îi incendiază\nși dezactivează clădiri pentru 4 secunde"
982010020"Attrib_EnergyWeaponPenetration" "Proiectilul penetrează inamicii"
982710027"Attrib_Penetration" "Proiectilele penetrează jucătorii inamici"
982810028"Attrib_AmmoPerShot" "Pe Lovitură: -%s1 muniție"
982910029"Attrib_OnHit_AddAmmo" "La impact: pagubele produse sunt returnate ca muniție"
9830N/A"Attrib_UseMetalAmmoType" "Foloseşte metal ca muniţie"
N/A10030"Attrib_UseMetalAmmoType" "Folosește metal ca muniție"
983110031"Attrib_ExpirationDate" "Acest obiect va expira la %s1."
983210032"Attrib_LoanerItemExpirationDate" "Acest obiect va fi înlăturat după ce contractul asociat este finalizat sau dezactivat."
983310033"Attrib_DropPeriodComing" "Acest obiecte nu mai cade începând cu data de %s1."
987010070"Attrib_SentryRadius_Increased" "+%s1% rază la santinelă"
987110071"Attrib_DispenserRadius_Increased" "+%s1% rază la dispenser"
987210072"Attrib_BatLaunchesOrnaments" "Foc-alternativ: Lansează un ornament festiv ce se face țăndări și provoacă sângerare"
9873N/A"Attrib_FreezeBackstabVictim" "Victima înjunghiată devine stană de gheaţă"
9874N/A"Attrib_VictimsBecomeAsh" "Victimele devin cenuşă!"
N/A10073"Attrib_FreezeBackstabVictim" "Victima înjunghiată devine stană de gheață"
N/A10074"Attrib_VictimsBecomeAsh" "Victimele devin cenușă!"
987510075"Attrib_EngyDisposableSentries" "Construiește +%s1 o santinelă adițională de unică folosință"
9876N/A"Attrib_AltFireTeleportToSpawn" "Apasă pe butonul de încărcare pentru a alege între teleportarea la locul de înviere sau la teleporterul de ieşire."
N/A10076"Attrib_AltFireTeleportToSpawn" "Apasă pe butonul de încărcare pentru a alege între teleportarea la locul de înviere sau la teleporterul de ieșire."
987710077"Attrib_CannotPickUpBuildings" "Nu poți căra construcții"
987810078"Attrib_StunEnemiesWieldingSameWeapon" "Năucește adversarii care folosesc de asemenea această armă."
987910079"Attrib_TickleEnemiesWieldingSameWeapon" "La impact: forțează adversarii ce poartă acest obiect să râdă"
988610086"Attrib_StunWaistHighAirborne" "La impact: dacă cureaua inamicului este sub sau peste nivelul ochilor,\nîi năucești pentru %s1 secunde"
988710087"Attrib_DamageAllConnected" "Toți jucătorii conectați prin raze de la Medigun sunt loviți"
988810088"Attrib_AimingNoFlinch" "Nu tremuri când țintești și ești încărcat la maxim"
9889N/A"Attrib_AimingKnockbackResistance" "Recul redus cu %s1% când ocheşti"
9890N/A"Attrib_SniperAimingMoveSpeed_Decreased" "Cu %s1% mai puţină viteză când țintești"
N/A10089"Attrib_AimingKnockbackResistance" "Recul redus cu %s1% când ochești"
N/A10090"Attrib_SniperAimingMoveSpeed_Decreased" "Cu %s1% mai puțină viteză când țintești"
989110091"Attrib_RageGainOnKill" "Obține Focus din omorâri și asistări" // Text is made for sniper only, fix this
989210092//"Attrib_RageGainOnAssists" ""
989310093"Attrib_ShotPenetration" "Gloanțele trec prin mai mulți inamici"
989410094"Attrib_HeadshotDamageIncrease" "Headshot-urile provoacă +%s1% damage în plus"
989510095"Attrib_MysterySolvingTimeDecrease" "Reduce timpul de rezolvare a misterului cu până la %s1%"
989610096"Attrib_DamageDone_Bodyshot_Negative" "%s1% damage pe lovitură în corp"
9897N/A"Attrib_SniperRageDisplayOnly" "Apasă pe tasta de încărcare pentru a activa focalizarea\nÎn Focalizare: +25% viteză de încărcare și imposibilitatea de a ieşi din focalizare"
N/A10097"Attrib_SniperRageDisplayOnly" "Apasă pe tasta de încărcare pentru a activa focalizarea\nÎn Focalizare: +25% viteză de încărcare și imposibilitatea de a ieși din focalizare"
989810098"Attrib_ExplosiveSniperShot" "Rază mărită de explozie la headshot și damage ridicat inamicilor din vecinătate"
989910099"Attrib_MeleeRate_Positive" "+%s1% viteză de atac melee mai mărită"
990010100"Attrib_MeleeRate_Negative" "%s1% viteză de atac melee mai redusă"
991110111"Attrib_Projectile_Spread_Angle_Negative" "+%s1 grade deviere aleatorie proiectil"
991210112"Attrib_AutoFiresFullClip" "Apasă butonul de Foc pentru a încărca maxim trei rachete\nEliberează butonul de Foc pentru a elibera barajul"
991310113"Attrib_SelfMarkForDeath" "Ești marcat pentru moarte cât timp este activ, și pentru un scurt timp după ce îți schimbi armele"
9914N/A"Attrib_FlaregunPelletsWithKnockback" "Proiectilul împinge înapoi ţinta la lovire\nşi explodează când atinge solul.\\Împinge înapoi mai mult jucătorii care ard"
N/A10114"Attrib_FlaregunPelletsWithKnockback" "Proiectilul împinge înapoi ținta la lovire\nși explodează când atinge solul.\\Împinge înapoi mai mult jucătorii care ard"
991510115"Attrib_CanOverload" "Supraîncărcarea magaziei va cauza un rateu"
991610116"Attrib_BoostOnDamage" "La impact: Pregătește stimulentul\nStimulentul mărește viteza de alergare."
991710117"Attrib_HypeOnDamage" "La lovitură reușită: încarcă Hype"
991810118"Attrib_HypeResetsOnJump" "Bonusul redus la sărituri în aer"
991910119"Attrib_losehypeontakedamage" "Stimulent redus când ești lovit"
992010120"Attrib_PyroYearNumber" "A fost martor la infernul din %s1"
9921N/A"Attrib_NoPrimaryAmmoFromDispensers" "În timpul folosirii, nu poate primeşte muniție de la Dispenser-e"
N/A10121"Attrib_NoPrimaryAmmoFromDispensers" "În timpul folosirii, nu poate primește muniție de la Dispenser-e"
992210122"Attrib_PyrovisionOptIn" "La Echipare: Vizitează Pyroland"
992310123"Attrib_PyrovisionFilter" "Vizibil numai în Pyroland"
992410124"Attrib_Sapper_Damage_Bonus" "+%s1% damage bonus sapper"
1000510205"Attrib_stickybomb_fizzle_time" "Bombele lipicioase fâsâie după %s1 secunde de la aterizare"
1000610206"Attrib_stickybomb_charge_rate" "Timp maxim de încărcare redus cu %s1%"
1000710207"Attrib_stickybomb_charge_damage_increase" "Până la +%s1% damage în funcție de încărcare"
10008N/A"Attrib_grenade_no_bounce" "Grenadele sar și se rostogolesc foarte puţin"
N/A10208"Attrib_grenade_no_bounce" "Grenadele sar și se rostogolesc foarte puțin"
1000910209"Attrib_GrenadeDetonationDamagePenalty" "%s1% damage de la grenade care explodează cu întârziere"
1001010210"Attrib_LoseDemoChargeOnDamageWhenCharging" "Luând damage cât timp ataci cu scutul reduce timpul de încărcare"
1001110211"Attrib_PanicAttack" "Ține apăsat tasta de tras pentru a încărca până la 4 proiectile"
1002010220"Attrib_HasTeamColorPaintkit" "Armă decorată cu culoarea echipei"
1002110221"Attrib_MeleeRangeMultiplier" "%s1% rază de atac melee mărită"
1002210222"Attrib_ItemsTradedIn" "Obiecte date la schimb : %s1"
10023N/A"Attrib_LunchboxAddsAmmo" "Reîncarcă armura şi viaţa"
N/A10223"Attrib_LunchboxAddsAmmo" "Reîncarcă armura și viața"
1002410224"Attrib_LunchboxHealingDecreased" "%s1% din efectul vindecării"
10025N/A"Attrib_IsASword" "Această armă are o rază melee mare şi\neste echipată şi retrasă mai încet"
N/A10225"Attrib_IsASword" "Această armă are o rază melee mare și\neste echipată și retrasă mai încet"
1002610226"Attrib_AmmoGivesCharge" "Cutiile cu muniție adunate îți reîncarcă și contorul"
1002710227"Attrib_IsFestivized" "Festivized"
1002810228"Attrib_Fuse_Bonus" "%s1% din timpul exploziei pentru grenade"
10029N/A"Attrib_DamageBonusAgainstSentryTarget" "%s1% damage mai mare pentru ţinta sentry-ului tău"
10030N/A"Attrib_TeleporterBuildCost" "%s1% metal pentru construirea sau îmbunătăţirea teleportoarelor"
N/A10229"Attrib_DamageBonusAgainstSentryTarget" "%s1% damage mai mare pentru ținta sentry-ului tău"
N/A10230"Attrib_TeleporterBuildCost" "%s1% metal pentru construirea sau îmbunătățirea teleportoarelor"
1003110231"Attrib_DmgBonusVsBurning" "%s1% damage bonus contra inamicilor în flăcări"
1003210232"Attrib_PierceResists" "Atacurile trec prin efectele de rezistență la damage și bonusuri"
1003310233"Attrib_PatientOverheal_Penalty" "%s1% supraviață maximă pentru utilizator"
1006110261// SHORT DESCRIPTIONS FOR THE MVM UPGRADE UI
1006210262 
1006310263// Self
10064N/A"Attrib_MoveSpeed_Bonus_shortdesc" "+%s1% Viteză de mişcare"
N/A10264"Attrib_MoveSpeed_Bonus_shortdesc" "+%s1% Viteză de mișcare"
1006510265"Attrib_JumpHeightBonus_shortdesc" "+%s1% înălțime săritură"
10066N/A"Attrib_AmmoRegen_shortdesc" "+%s1% Regenerare muniţie"
N/A10266"Attrib_AmmoRegen_shortdesc" "+%s1% Regenerare muniție"
1006710267"Attrib_MetalRegen_shortdesc" "+%s1 regenerare metal"
10068N/A"Attrib_HealthRegen_shortdesc" "+%s1 Regenerare viaţă"
N/A10268"Attrib_HealthRegen_shortdesc" "+%s1 Regenerare viață"
1006910269"Attrib_DmgTaken_From_Fire_Reduced_shortdesc" "+%s1% Rezistență la foc"
1007010270"Attrib_DmgTaken_From_Crit_Reduced_shortdesc" "+%s1% rezistență la criticale"
1007110271"Attrib_DmgTaken_From_Blast_Reduced_shortdesc" "+%s1% Rezistență la explozii"
1007210272"Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Reduced_shortdesc" "+%s1% Rezistență gloanțe"
10073N/A"Attrib_DamageForceReduction_shortdesc" "%s1% Forţă de Împingere"
N/A10273"Attrib_DamageForceReduction_shortdesc" "%s1% Forță de Împingere"
1007410274 
1007510275// Bottles
1007610276"Attrib_CritBoost_shortdesc" "Devino stimulat cu criticale"
1007710277"Attrib_Ubercharge_shortdesc" "Devino Übercharged"
1007810278"Attrib_RefillAmmo_shortdesc" "Reumple încărcătorul și muniția"
1007910279"Attrib_Recall_shortdesc" "Teleportează-te la locul de înviere"
10080N/A"Attrib_BuildingInstaUpgrade_shortdesc" "Îmbunătăţirea construcţiilor"
N/A10280"Attrib_BuildingInstaUpgrade_shortdesc" "Îmbunătățirea construcțiilor"
1008110281 
1008210282// General Weapon
1008310283"Attrib_ClipSize_Positive_shortdesc" "+%s1% mărime încărcător"
10084N/A"Attrib_MaxammoPrimary_Increased_shortdesc" "+%s1% Capacitate muniţie"
10085N/A"Attrib_MaxammoSecondary_Increased_shortdesc" "+%s1% Capacitate muniţie"
N/A10284"Attrib_MaxammoPrimary_Increased_shortdesc" "+%s1% Capacitate muniție"
N/A10285"Attrib_MaxammoSecondary_Increased_shortdesc" "+%s1% Capacitate muniție"
1008610286"Attrib_FastReload_shortdesc" "+%s1% Viteză de reîncărcare"
1008710287"Attrib_DamageDone_Positive_shortdesc" "+%s1% Damage"
1008810288"Attrib_FireRate_Positive_shortdesc" "+%s1% Viteză de tragere"
1008910289"Attrib_MeleeRate_Positive_shortdesc" "+%s1% Viteză de atac"
1009010290"Attrib_ProjectileSpeed_Increased_shortdesc" "+%s1% Viteza proiectilului"
1009110291"Attrib_Penetration_shortdesc" "Penetrare proiectile"
10092N/A"Attrib_HealOnKill_shortdesc" "+%s1 Viaţă pe ucidere"
N/A10292"Attrib_HealOnKill_shortdesc" "+%s1 Viață pe ucidere"
1009310293"Attrib_Dmg_Crit_Falloff" "Damage-ul critic este afectat de distanță"
1009410294 
1009510295// Heavy
1014010340// Pyro
1014110341"Attrib_WpnBurnDmg_Increased_shortdesc" "+%s1% Damage ardere"
1014210342"Attrib_WpnBurnTime_Increased_shortdesc" "+%s1% timp de ardere"
10143N/A"Attrib_AirBlastPushScale_shortdesc" "+%s1% forţă la reflectare"
N/A10343"Attrib_AirBlastPushScale_shortdesc" "+%s1% forță la reflectare"
1014410344 
1014510345// Demo
1014610346"Attrib_ChargeImpactDamageIncreased_shortdesc" "+%s1% damage la șarjare"
1014710347"Attrib_ChargeRechargeRateIncreased_shortdesc" "+%s1% rată de refacere a încărcăturii"
1014810348 
1014910349// Scout
10150N/A"Attrib_MarkForDeath_shortdesc" "Mingea marchează ţinta"
N/A10350"Attrib_MarkForDeath_shortdesc" "Mingea marchează ținta"
1015110351 
1015210352// Halloween Merasmus Hat
1015310353"Attrib_Merasmus_Hat_Level" "Merasmus a fost ucis la nivelul %s1"
1071310913"TF_TTG_Watch" "Enthusiast's Timepiece" // ADD THE
1071410914"TF_Amputator" "Amputator" // ADD THE
1071510915"TF_CrusadersCrossbow" "Crusader's Crossbow" // ADD THE
10716N/A"TF_CrusadersCrossbow_desc" "Lansează săgeţi speciale ce vindecă coechipierii şi răneşte adversarii\nîn funcţie de distanţa parcursă.\nAceastă armă se reîncarcă automat cand nu este activă."
N/A10916"TF_CrusadersCrossbow_desc" "Lansează săgeți speciale ce vindecă coechipierii și rănește adversarii\nîn funcție de distanța parcursă.\nAceastă armă se reîncarcă automat cand nu este activă."
1071710917"TF_UllapoolCaber" "Ullapool Caber" // ADD THE
1071810918"TF_LochNLoad" "Loch-n-Load" // ADD THE
1071910919"TF_BuffaloSteak" "Buffalo Steak Sandvich" // ADD THE
1078010980"TF_SpaceChem_MoustachiumBar" "Lingou de Moustachium"
1078110981"TF_SpaceChem_MoustachiumBar_Desc" "Moustachium pur, adunat din surse total naturale din adâncul sălbăticiei australiene."
1078210982"TF_SpaceChem_FishcakeFragmentType" "Fragment din Prăjitura din Pește"
10783N/A"TF_SpaceChem_FishcakeFragment" "„Peşte”"
N/A10983"TF_SpaceChem_FishcakeFragment" "„Pește”"
1078410984"TF_SpaceChem_FishcakeFragment_Desc" "Este plin de proteine."
1078510985"TF_SpaceChem_PinFragmentType" "Fragment de Insignă"
1078610986"TF_SpaceChem_PinFragment" "Spacemetal Scrap"
1078810988"TF_SpaceChem_Pin_Desc" "<no employment record found>"
1078910989"TF_SpaceChem_Fishcake_Type" "Fishcake"
1079010990"TF_SpaceChem_Fishcake" "Fishcake"
10791N/A"TF_SpaceChem_Fishcake_Desc" "Mănâncă pentru a primi până la 100 de puncte de viață.\nFoc alt.: împarte cu un prieten (kit de viață mic)\n\\Produs Complet Natural Derivat din Mâncare de Peşte Artificială al Vossler Industries"
N/A10991"TF_SpaceChem_Fishcake_Desc" "Mănâncă pentru a primi până la 100 de puncte de viață.\nFoc alt.: împarte cu un prieten (kit de viață mic)\n\\Produs Complet Natural Derivat din Mâncare de Pește Artificială al Vossler Industries"
1079210992 
1079310993"TF_PolishWarBabushka" "Hetman's Headpiece"
10794N/A"TF_PolishWarBabushka_Desc" "Cazacii şi războiul merg împreună ca Gołąbki şi wódka."
N/A10994"TF_PolishWarBabushka_Desc" "Cazacii și războiul merg împreună ca Gołąbki și wódka."
1079510995"TF_JanissaryHat" "Janissary Ketche"
10796N/A"TF_JanissaryHat_Desc" "Prima armată care a purtat uniforme a vrut să fie sigură că toţi ceilalţi ştiau de ea."
N/A10996"TF_JanissaryHat_Desc" "Prima armată care a purtat uniforme a vrut să fie sigură că toți ceilalți știau de ea."
1079710997 
1079810998"TF_BucketHat" "Brain Bucket"
1079910999"TF_BucketHat_Desc" "Testat de zombi, aprobat de creeeeeeeiere."
1080211002 
1080311003"TF_ScoutSword" "Three-Rune Blade"
1080411004"TF_ScoutHair" "Hero's Tail"
10805N/A"TF_ScoutHair_Desc" "Posibil rezultat al pierderii de pigmentaţie din cauza experimentelor oribile. Posibil un mop."
N/A11005"TF_ScoutHair_Desc" "Posibil rezultat al pierderii de pigmentație din cauza experimentelor oribile. Posibil un mop."
1080611006"TF_ScoutMedallion" "Sign of the Wolf's School"
10807N/A"TF_ScoutMedallion_Desc" "Un lup, nicio lună. Colecţionează-i pe toţi trei!"
N/A11007"TF_ScoutMedallion_Desc" "Un lup, nicio lună. Colecționează-i pe toți trei!"
1080811008 
1080911009"TF_UllapoolCaber_Desc" "Înlătură fețe în stil Scoțian.\nO persoană trează ar arunca-o...\n\nPrima lovitură va cauza o explozie"
1081011010"TF_BuffaloSteak_Desc" "După consum, viteza de mișcare este mărită, atacurile cauzează lovituri minicritice, iar jucătorul va putea folosi numai arme melee. Durează 16 secunde.\n\nFoc alternativ: împărtășește cu un prieten (kit de viață mediu)\n\nCine are nevoie de pâine?"
10811N/A"TF_TreasureHat_1_Desc" "Câştigată completând 5 obiective în 'The Great Steam Treasure Hunt'"
10812N/A"TF_TreasureHat_2_Desc" "Câştigată completând 15 obiective în 'The Great Steam Treasure Hunt'"
10813N/A"TF_TreasureHat_3_Desc" "Câştigată completând 28 obiective în 'The Great Steam Treasure Hunt'. Ai grijă la încuietoarea Cefalopodului."
N/A11011"TF_TreasureHat_1_Desc" "Câștigată completând 5 obiective în 'The Great Steam Treasure Hunt'"
N/A11012"TF_TreasureHat_2_Desc" "Câștigată completând 15 obiective în 'The Great Steam Treasure Hunt'"
N/A11013"TF_TreasureHat_3_Desc" "Câștigată completând 28 obiective în 'The Great Steam Treasure Hunt'. Ai grijă la încuietoarea Cefalopodului."
1081411014 
1081511015"TF_Unique_Achievement_Sword_Desc" "Oferă viteză de mișcare și viață sporite\ncu fiecare cap pe care îl iei. "
1081611016"TF_Unique_Achievement_Shield_Desc" "Foc alt: Șarjează către inamicii tăi și elimină debuffurile.\nPrimești o lovitură melee critică după impactul cu un inamic de la distanță."
1081711017"TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "Cât timp efectul este activ: fiecare atac provoacă lovituri minicritice și te marchează pentru moarte timp de 5 secunde."
1081811018"TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "Imită salturile provocate de explozii și încărcăturile de scut ale pacienților."
10819N/A"TF_Unique_MediGun_Resist_Desc" "ÜberCharge oferă o bulă de rezistență timp de 2,5 secunde, care blochează 75% din damage-ul de bază și 100% din damage-ul critical de tipul selectat primit de Medic şi pacient."
N/A11019"TF_Unique_MediGun_Resist_Desc" "ÜberCharge oferă o bulă de rezistență timp de 2,5 secunde, care blochează 75% din damage-ul de bază și 100% din damage-ul critical de tipul selectat primit de Medic și pacient."
1082011020"TF_HalloweenBoss_Axe_Desc" "Blestemată de spirite întunecate precum\ncele care locuiesc în interiorul lui Eyelander. "
1082111021"TF_SacredMedicine_Desc" "Sub efectele sale, damage-ul cauzat\nși primit va fi sub formă de minicritice.\nÎn plus te vei mișca mai repede."
1082211022 
10823N/A"TF_RiftFireMace_Desc" "Capătul ţepos se duce în celălalt bărbat."
N/A11023"TF_RiftFireMace_Desc" "Capătul țepos se duce în celălalt bărbat."
1082411024 
1082511025"TF_Unique_Gloves_of_Running_Urgently" "Gloves of Running Urgently" // ADD THE
1082611026 
1086011060 
1086111061// Misc
1086211062"TF_Soldier_Medal_Web_Sleuth" "Gentle Manne's Service Medal"
10863N/A"TF_Soldier_Medal_Web_Sleuth_Desc" "Oferită celor puţini soldaţi curajoşi care au şi-au ţinut pasul cu stăruinţă fără somn, hrană, sau o viaţă socială."
N/A11063"TF_Soldier_Medal_Web_Sleuth_Desc" "Oferită celor puțini soldați curajoși care au și-au ținut pasul cu stăruință fără somn, hrană, sau o viață socială."
1086411064"TF_Employee_Badge_A" "Veteran Încărunțit"
10865N/A"TF_Employee_Badge_A_Desc" "Expune-o pe piept cu mândrie, soldat. De fiecare dată când omori pe cineva, vor şti că nu au fost primii."
N/A11065"TF_Employee_Badge_A_Desc" "Expune-o pe piept cu mândrie, soldat. De fiecare dată când omori pe cineva, vor ști că nu au fost primii."
1086611066"TF_Employee_Badge_B" "Aventurier"
10867N/A"TF_Employee_Badge_B_Desc" "Sigur, unii pot spune că o fac de mai mult timp. Tu ai dovedit însă că puţini o pot face mai bine."
N/A11067"TF_Employee_Badge_B_Desc" "Sigur, unii pot spune că o fac de mai mult timp. Tu ai dovedit însă că puțini o pot face mai bine."
1086811068"TF_Employee_Badge_C" "Mercenary"
1086911069"TF_Employee_Badge_C_Desc" "Chiar dacă ai întărziat la petrecere, ai fost sufletul ei."
1087011070"TF_Employee_Badge_Plat" "Războinic Primordial"
1087111071"TF_Employee_Badge_Plat_Desc" "O medalie a războinicului adevărat, oferită celor ce au luptat chiar înainte ca bătălia să înceapă."
1087211072 
10873N/A"Item_Giveaway_NoItem" "Se aşteaptă obiectul..."
N/A11073"Item_Giveaway_NoItem" "Se așteaptă obiectul..."
1087411074 
1087511075// WARNING: The code MUST be able find the '::' in this string. The second : will be replaced by a color code for the quality.
1087611076"Item_Found" "�%s1� a găsit:: %s2 %s3"
1088911089"Item_RecipeOutput" "�%s1� a completat o rețetă și a primit:: %s2 %s3"
1089011090"Item_QuestOutput" "�%s1� a completat un Contract și a primit:: %s2 %s3"
1089111091"Item_TradeUp" "�%s1� a făcut schimb cu ceva mai bun:: %s2 %s3"
10892N/A"Item_QuestMerasmissionOutput" "�%s1� a încheiat o Merasmisiune şi a primit:: %s2 %s3"
N/A11092"Item_QuestMerasmissionOutput" "�%s1� a încheiat o Merasmisiune și a primit:: %s2 %s3"
1089311093"Item_ViralCompetitiveBetaPassSpread" "�%s1� a găsit:: %s2 %s3"
1089411094"Item_CYOABloodMoneyPurchase" "�%s1� a dat bani murdari pentru:: %s2 %s3"
1089511095"Item_Painkit" "�%s1� a revendicat:: %s2 %s3"
1091011110"strange" "Strange"
1091111111"completed" "Completat"
1091211112"haunted" "Haunted"
10913N/A"collectors" "De colecţionar"
N/A11113"collectors" "De colecționar"
1091411114"paintkitweapon" "Armă decorată"
1091511115 
1091611116"TF_QualityText_Any" "De Orice Calitate"
1093211132"ItemDescKillStreakify" "Acest Kit de Serie de Ucideri poate fi aplicat pe %s1."
1093311133"ItemDescUnusualify" "Acest Unusualifier poate fi aplicat pe %s1."
1093411134 
10935N/A"TF_CheatDetected_Title" "ATENŢIUNE"
10936N/A"TF_CheatDetectedMinor" "Contul tău a fost însemnat pentru înşelarea sistemului de distribuire a obiectelor. Obiectele obţinute ilegal au fost şterse.\n\nContravenţiile ulterioare vor duce la ştergerea tuturor obiectelor."
10937N/A"TF_CheatDetectedMajor" "Contul tău a fost însemnat pentru înşelarea sistemului de distribuire a obiectelor. Toate obiectele au fost şterse.\n\nContravenţiile ulterioare vor duce la închiderea contului."
10938N/A"TF_HonestyReward" "Felicitări! Onestitatea dumneavoasta v-a adus o nouă pălărie!\n\n(Unii dintre ceilalti jucători au fost mai puţin scrofuloşi la datorie şi au fost mai putin norocosi)"
N/A11135"TF_CheatDetected_Title" "ATENȚIUNE"
N/A11136"TF_CheatDetectedMinor" "Contul tău a fost însemnat pentru înșelarea sistemului de distribuire a obiectelor. Obiectele obținute ilegal au fost șterse.\n\nContravențiile ulterioare vor duce la ștergerea tuturor obiectelor."
N/A11137"TF_CheatDetectedMajor" "Contul tău a fost însemnat pentru înșelarea sistemului de distribuire a obiectelor. Toate obiectele au fost șterse.\n\nContravențiile ulterioare vor duce la închiderea contului."
N/A11138"TF_HonestyReward" "Felicitări! Onestitatea dumneavoasta v-a adus o nouă pălărie!\n\n(Unii dintre ceilalti jucători au fost mai puțin scrofuloși la datorie și au fost mai putin norocosi)"
1093911139 
1094011140//----------------------------------------------------------------------------------------
1094111141 
1094911149"TF_ClassLimitUnder" "%s1 (Max %s2)"
1095011150"TF_ClassLimitHit" "%s1 (Plin)"
1095111151"TF_ClassLimitHit_None" "(Plin)"
10952N/A"TF_rememberactiveweapon" "Reţine arma activă între vieţi"
10953N/A"TF_rememberlastweapon" "Reţine „ultima armă” între vieţi"
10954N/A"TF_colorblindassist" "Activează modul pentru daltonişti"
N/A11152"TF_rememberactiveweapon" "Reține arma activă între vieți"
N/A11153"TF_rememberlastweapon" "Reține „ultima armă” între vieți"
N/A11154"TF_colorblindassist" "Activează modul pentru daltoniști"
1095511155"TF_SpectateCarriedItems" "Arată obiectele non-standard ale jucatorului observat"
1095611156"TF_UseAdvancedTourneyGUI" "Utilizează HUD-ul de spectator avansat în modul turneu"
1095711157"TF_DisableWeatherParticles" "Dezactivează efectele meteo"
1095811158"TF_simple_disguise_menu_option" "SPY: Activează Meniul Simplu de Deghizare"
10959N/A"TF_CombatText" "Afişează damage-ul produs asupa ţintei sub formă de text"
N/A11159"TF_CombatText" "Afișează damage-ul produs asupa țintei sub formă de text"
1096011160"TF_CombatTextBatching" "Acumulează evenimente consecutive de damage într-un singur număr"
10961N/A"TF_HealTargetMarker" "MEDIC: Afişează un marker peste jucătorul pe care îl vindeci"
10962N/A"TF_AutoMedicCallers" "MEDIC: Coechipierii răniţi te cheamă automat"
10963N/A"TF_AutoMedicCallThreshold" "MEDIC: Procent Auto-chemare Viaţă"
N/A11161"TF_HealTargetMarker" "MEDIC: Afișează un marker peste jucătorul pe care îl vindeci"
N/A11162"TF_AutoMedicCallers" "MEDIC: Coechipierii răniți te cheamă automat"
N/A11163"TF_AutoMedicCallThreshold" "MEDIC: Procent Auto-chemare Viață"
1096411164"TF_Hitbeeps" "Redă un sunet de fiecare dată când rănești un inamic"
1096511165"TF_LastHitbeeps" "Redă un sunet de lovitură finală când unul dintre atacurile tale omoară un inamic"
10966N/A"TF_ShowNotificationsInGame" "Arată alertele pop-up în timp ce eşti în joc (ex. cererile de schimb)"
N/A11166"TF_ShowNotificationsInGame" "Arată alertele pop-up în timp ce ești în joc (ex. cererile de schimb)"
1096711167"TF_sniperbell" "Rulează un sunet când Pușca cu lunetă este complet încărcată"
1096811168"TF_CombatTextDoesntBlock" "Textul damage-ului previne efectul de suprapunere (ex: \"CRIT!\")"
1096911169"TF_ScoreBoard_MouseMode" "Activează semnalul de la mouse în tabela de scoruri"
1099511195//----------------------------------------------------------------------------------------
1099611196// Arena
1099711197"TF_Arena_Team_Layout" "Echipa Ta"
10998N/A"TF_Arena_F4_ChangeClass" "Apasă F4 pentru a îţi schimba clasa !"
N/A11198"TF_Arena_F4_ChangeClass" "Apasă F4 pentru a îți schimba clasa !"
1099911199"TF_Arena_ClientDisconnect" "%s1 se alatură echipei %s2 pentru a-l înlocui pe %s3"
11000N/A"TF_Arena_ProTip" "Sfat: Echipele câştigătoare nu stau niciodată pe bancă"
11001N/A"TF_Arena_Careful" "Atenţie! În cazul în care vei pierde runda aceasta, ai putea să stai pe bancă în următoarea rundă!"
11002N/A"TF_Arena_SitOut" "Echipa ta a pierdut. Vei sta pe bancă runda asta, fiindcă există jucători în aşteptare."
N/A11200"TF_Arena_ProTip" "Sfat: Echipele câștigătoare nu stau niciodată pe bancă"
N/A11201"TF_Arena_Careful" "Atenție! În cazul în care vei pierde runda aceasta, ai putea să stai pe bancă în următoarea rundă!"
N/A11202"TF_Arena_SitOut" "Echipa ta a pierdut. Vei sta pe bancă runda asta, fiindcă există jucători în așteptare."
1100311203"TF_Arena_Welcome" "Team Fortress 2 Arena"
11004N/A"TF_Arena_NoPlayers" "Mai aşteptăm înca un jucător înainte de a începe runda."
11005N/A"TF_Arena_TeamSizeIncreased" "Dimensiunea echipei %s1 este în creştere pentru a acomoda numărul actual de jucători."
N/A11204"TF_Arena_NoPlayers" "Mai așteptăm înca un jucător înainte de a începe runda."
N/A11205"TF_Arena_TeamSizeIncreased" "Dimensiunea echipei %s1 este în creștere pentru a acomoda numărul actual de jucători."
1100611206"TF_Arena_TeamSizeDecreased" "Dimensiunea echipei %s1 este în scădere pentru a acomoda numărul actual de jucători."
1100711207"TF_Arena_SuddenDeathPanel" "Modul Arenă!"
11008N/A"TF_Arena_SuddenDeathPanelReason" "Relaxează-te. Vei avea şansa ta de a juca imediat ce runda se va încheia!"
11009N/A"TF_Arena_NoRespawning" "Nu poţi învia în modul Arenă"
N/A11208"TF_Arena_SuddenDeathPanelReason" "Relaxează-te. Vei avea șansa ta de a juca imediat ce runda se va încheia!"
N/A11209"TF_Arena_NoRespawning" "Nu poți învia în modul Arenă"
1101011210"TF_Arena_PlayingTo" "Se joacă până la %s1 victorii la rând."
1101111211"TF_Arena_MaxStreak" "Echipa %s1 a ajuns la %s2 victorii! Echipele sunt acum amestecate."
1101211212"TF_Arena_FlawlessVictory" "Victorie Perfectă!"
1101411214"TF_Arena_Winpanel_HealingThisRound" "Vindecare:"
1101511215"TF_Arena_Winpanel_TimeAliveThisRound" "Timp:"
1101611216"TF_Arena_Winpanel_KillingBlows" "Ucideri:"
11017N/A"TF_Arena_Menu_Fight" "Luptaţi!"
11018N/A"TF_Arena_NoClassChange" "Nu poţi schimba clasele după începutul rundei!"
N/A11217"TF_Arena_Menu_Fight" "Luptați!"
N/A11218"TF_Arena_NoClassChange" "Nu poți schimba clasele după începutul rundei!"
1101911219"TF_Arena_ScoreBoard_Spectator" "%s1 jucători în asteptare să joace: %s2"
1102011220"TF_Arena_ScoreBoard_Spectators" "%s1 jucători în asteptare să joace: %s2"
1102111221 
1102611226"TF_Ladder_NoTeamChange" "Echipele sunt blocate pentru acest meci."
1102711227 
1102811228 
11029N/A"TF_ServerNoSteamConn_Title" "Atenţie!"
N/A11229"TF_ServerNoSteamConn_Title" "Atenție!"
1103011230"TF_ServerNoSteamConn_Explanation" "Serverul pe care joci a pierdut conexiunea cu serverul de obiecte. Ca urmare, echipamentul tău nu va fi disponibil pe acest server."
1103111231 
1103211232"TF_UseGlowEffect" "Folosește efectele de strălucire"
1106211262// TF2 MMO
1106311263"TF_MMO_LFG" "Cautând un grup"
1106411264"TF_MMO_Quest1" "Va trebui să omori %s1 %s2 pentru a completa această misiune."
11065N/A"TF_MMO_Monster1" "Mistreţi"
11066N/A"TF_MMO_Monster2" "Şobolani"
N/A11265"TF_MMO_Monster1" "Mistreți"
N/A11266"TF_MMO_Monster2" "Șobolani"
1106711267"TF_MMO_Monster3" "Lilieci"
1106811268"TF_MMO_Monster4" "Lupi"
1106911269"TF_MMO_Monster5" "Păianjeni"
1107011270 
11071N/A"TF_WarContribution" "Contribuţia la Război"
11072N/A"TF_WarCountUpdate_Soldier" "�%s1� a contribuit cu �%s2 omorâri de Soldaţi� la Razboi!"
N/A11271"TF_WarContribution" "Contribuția la Război"
N/A11272"TF_WarCountUpdate_Soldier" "�%s1� a contribuit cu �%s2 omorâri de Soldați� la Razboi!"
1107311273"TF_WarCountUpdate_Demoman" "�%s1� a contribuit cu �%s2 omorâri de Demomanin� la Razboi!"
1107411274 
1107511275"ViewBlog" "Vezi Blogul TF2"
1107611276"ViewUpdate" "Vezi cele mai recente noutăți"
11077N/A"ReadAllAboutIt" "Veniţi şi Citiţi!"
N/A11277"ReadAllAboutIt" "Veniți și Citiți!"
1107811278 
1107911279"TF_Highlander_Mode" "Modul\nHighlander"
1108011280"TF_Teams_Full" "Echipele\nSunt Pline"
1113311333"ChallengeRecord" "Bate asta:"
1113411334"ChallengeDetails" "%s1 ca un %s2"
1113511335 
11136N/A"FriendsList" "Vezi pe toţi cei %friendsplaying% prieteni ce se joacă"
N/A11336"FriendsList" "Vezi pe toți cei %friendsplaying% prieteni ce se joacă"
1113711337 
11138N/A"MMenu_FindAGame" "Găsește un joc"
11139N/A"MMenu_StartPlaying" "Începeţi să vă Jucaţi"
N/A11338"MMenu_FindAGame" "Caută meci"
N/A11339"MMenu_StartPlaying" "Începeți să vă Jucați"
1114011340"MMenu_PlayMultiplayer" "Joacă în Multiplayer"
1114111341"MMenu_PlayCoop" "Joacă cooperativ"
1114211342"MMenu_PlayComp" "Joacă Competitiv"
1114311343"MMenu_NewGame" "Joc Nou"
11144N/A"MMenu_BrowseServers" "Răsfoieşte Servere"
N/A11344"MMenu_BrowseServers" "Răsfoiește Servere"
1114511345"MMenu_Servers" "Servere"
1114611346"MMenu_ChangeServer" "Schimbă Serverul"
1114711347"MMenu_CharacterSetup" "OBIECTE"
11148N/A"MMenu_Achievements" "Realizări şi Statistici"
N/A11348"MMenu_Achievements" "Realizări și Statistici"
1114911349"MMenu_Replays" "Reluări"
11150N/A"MMenu_AdvOptions" "Opţiuni avansate"
N/A11350"MMenu_AdvOptions" "Opțiuni avansate"
1115111351"MMenu_SteamWorkshop" "Atelier"
1115211352"MMenu_VirtualReality" "Realitate virtuală"
1115311353"MMenu_VRMode_Activate" "Activează realitatea virtuală"
1115811358"MMenu_PlayList_Casual_Desc" "Joacă un meci de TF2 cu alți jucători, într-un mod de joc la alegere."
1115911359 
1116011360"MMenu_PlayList_Competitive_Button" "Competitiv"
11161N/A"MMenu_PlayList_Competitive_Desc" "Joacă un meci contorizat, competitiv cu alţi jucători."
N/A11361"MMenu_PlayList_Competitive_Desc" "Joacă un meci contorizat, competitiv cu alți jucători."
1116211362 
1116311363"MMenu_PlayList_MvM_Button" "Mann vs. Machine"
11164N/A"MMenu_PlayList_MvM_Desc" "Cooperează într-o echipă de 6 jucători pentru a învinge valuri de roboţi ucigaşi."
N/A11364"MMenu_PlayList_MvM_Desc" "Cooperează într-o echipă de 6 jucători pentru a învinge valuri de roboți ucigași."
1116511365 
1116611366"MMenu_PlayList_ServerBrowser_Button" "Servere comunitate"
11167N/A"MMenu_PlayList_ServerBrowser_Desc" "Explorează serverele comunităţii pentru a găsi un joc în care să intri."
N/A11367"MMenu_PlayList_ServerBrowser_Desc" "Explorează serverele comunității pentru a găsi un joc în care să intri."
1116811368 
1116911369"MMenu_PlayList_Training_Button" "Instructaj"
11170N/A"MMenu_PlayList_Training_Desc" "Învaţă lucrurile fundamentale din TF2."
N/A11370"MMenu_PlayList_Training_Desc" "Învață lucrurile fundamentale din TF2."
1117111371 
1117211372"MMenu_PlayList_CreateServer_Button" "Creează server"
1117311373"MMenu_PlayList_CreateServer_Desc" "Creează-ți propriul tău server pentru ca alte persoane să se alăture."
1117411374 
1117511375"MMenu_CompetitiveAccess" "Acces la competitiv"
11176N/A"MMenu_CompetitiveAccess_Desc" "Nu te califici pentru a juca un meci competitiv prin matchmaking.\nÎndeplineşte oricare dintre condiţiile de mai jos pentru a obține acces."
N/A11376"MMenu_CompetitiveAccess_Desc" "Nu te califici pentru a juca un meci competitiv prin matchmaking.\nÎndeplinește oricare dintre condițiile de mai jos pentru a obține acces."
1117711377"MMenu_CompetitiveAccessOption1" "OPȚIUNEA 1"
1117811378"MMenu_CompetitiveAccessOption1_Desc" "Trebuie să deții un cont premium de TF2, să asociezi un număr de telefon valid (de la operatorii de telefonie mobilă) contului tău de Steam și să ai cel puțin nivelul 3 pentru modul obișnuit. Apasă pe imaginile de mai jos pentru a afla mai multe informații."
1117911379"MMenu_CompetitiveAccessOption2" "OPȚIUNEA 2"
11180N/A"MMenu_CompetitiveAccessOption2_Desc" "Dacă nu poţi alege Opţiunea 1, poţi cumpăra un abonament permanent pentru meciurile competitive prin matchmaking (Competitive Matchmaking Pass). Ca să faci asta, apasă pe imaginea de dedesubt."
N/A11380"MMenu_CompetitiveAccessOption2_Desc" "Dacă nu poți alege Opțiunea 1, poți cumpăra un abonament permanent pentru meciurile competitive prin matchmaking (Competitive Matchmaking Pass). Ca să faci asta, apasă pe imaginea de dedesubt."
1118111381 
1118211382"MMenu_NoRecentAchievements" "Ai făcut %currentachievements% din %totalachievements% de realizări."
1118311383"MMenu_RecentAchievements" "Realizările tale recente:"
1119511395"MMenu_Tooltip_Options" "Opțiuni"
1119611396"MMenu_Tooltip_AdvOptions" "Opțiuni avansate"
1119711397 
11198N/A"MMenu_MOTD_URL" "CITEŞTE MAI MULT"
N/A11398"MMenu_MOTD_URL" "CITEȘTE MAI MULT"
1119911399"MMenu_MOTD_Show" "MESAJE"
1120011400"MMenu_MOTD_Hide" "X"
1120111401 
1120211402"MMenu_TutorialHighlight_Title" "Se pare că este prima oară când joci TF2..."
1120311403"MMenu_TutorialHighlight_Title2" "De când ai jucat ultima oară, am adăugat antrenamente..."
11204N/A"MMenu_TutorialHighlight_Title3" "Poate că doriţi să vă antrenaţi şi cu alte clase..."
N/A11404"MMenu_TutorialHighlight_Title3" "Poate că doriți să vă antrenați și cu alte clase..."
1120511405"MMenu_TutorialHighlight_Text" "Ce ar fi să acorzi o clipă și să joci tutorialul?"
1120611406"MMenu_TutorialHighlight_Button" "JOACĂ UN ANTRENAMENT"
1120711407 
1121311413 
1121411414"MMenu_ViewNewUserForums" "Vezi noul forum pentru useri"
1121511415"MMenu_NewUserForumHighlight_Title" "Forum Nou Pentru Useri"
11216N/A"MMenu_NewUserForumHighlight_Text" "Am pregătit un forum nou în care userii noi pot vorbi. Dacă aveţi întrebări, aici este un loc excelent pentru a le pune."
N/A11416"MMenu_NewUserForumHighlight_Text" "Am pregătit un forum nou în care userii noi pot vorbi. Dacă aveți întrebări, aici este un loc excelent pentru a le pune."
1121711417 
11218N/A"MMenu_OptionsHighlightPanel_Title" "Opţiuni Avansate TF2"
N/A11418"MMenu_OptionsHighlightPanel_Title" "Opțiuni Avansate TF2"
1121911419"MMenu_OptionsHighlightPanel_Text" "Odată ce te-ai jucat pentru o vreme, încearcă opțiunile avansate. Vei găsi o grămadă de setări utile ce vor modifica TF2 așa cum îți place."
1122011420 
1122111421"MMenu_LoadoutHighlightPanel_Title" "Produse și Echipamente"
1123711437"MMenu_ServerBrowser" "Caută Toate Serverele"
1123811438"MMenu_ReportPlayer" "Raportează jucător"
1123911439 
11240N/A"MMenu_ShowPromoCodes" "Afişează Codurile Promoţionale"
N/A11440"MMenu_ShowPromoCodes" "Afișează Codurile Promoționale"
1124111441 
1124211442"MMenu_Shop" "MAGAZIN"
1124311443"MMenu_Play" "JOACĂ"
1125111451"MMenu_OverlayRequired" "Trebuie să activezi interfața Steam în joc și să repornești TF2 pentru a folosi această opțiune."
1125211452 
1125311453"MMenu_SafeMode_Title" "Mod de siguranță"
11254N/A"MMenu_SafeMode_Explanation" "Eşti în modul de siguranță. În acest mod, toate ConVarurile sunt forţate să ia valori implicite, conţinutul personalizat nu este încărcat, precum şi alte lucruri pe care le cunoaște John.\n\nDacă asta ţi-a rezolvat vreuna dintre problemele pe care le aveai, apasă pe butonul \"Păstrează setările\", în caz contrar apasă pe butonul \"Opreşte modul de siguranță\"."
N/A11454"MMenu_SafeMode_Explanation" "Ești în modul de siguranță. În acest mod, toate ConVarurile sunt forțate să ia valori implicite, conținutul personalizat nu este încărcat, precum și alte lucruri pe care le cunoaște John.\n\nDacă asta ți-a rezolvat vreuna dintre problemele pe care le aveai, apasă pe butonul \"Păstrează setările\", în caz contrar apasă pe butonul \"Oprește modul de siguranță\"."
1125511455"MMenu_SafeMode_SaveSettings" "Păstrează setările"
11256N/A"MMenu_SafeMode_LeaveSafeMode" "Opreşte modul de siguranță"
N/A11456"MMenu_SafeMode_LeaveSafeMode" "Oprește modul de siguranță"
1125711457 
1125811458"MMenu_Stream_LiveStream" "TRANSMISIUNI LIVE"
1125911459"MMenu_Stream_Title" "Acum rulează:"
1126911469//
1127011470// Character loadout panel
1127111471"LoadoutExplanation_Title" "Inventarele"
11272N/A"LoadoutExplanation_Text" "În timp ce joci TF2, vei găsi noi tipuri de obiecte. Poţi folosi aceste obiecte echipându-le într-un inventar al clasei.\n\nPentru a deschide inventarul unei clase, apasă pe imaginea acesteia."
N/A11472"LoadoutExplanation_Text" "În timp ce joci TF2, vei găsi noi tipuri de obiecte. Poți folosi aceste obiecte echipându-le într-un inventar al clasei.\n\nPentru a deschide inventarul unei clase, apasă pe imaginea acesteia."
1127311473"BackpackExplanation_Title" "Rucsac"
1127411474"BackpackExplanation_Text" "Apasă aici pentru a deschide rucsacul. Rucsacul tău conține toate obiectele găsite în timpul jocului."
1127511475"CraftingExplanation_Title" "Fabricare"
1128211482"WeaponPatternsExplanation_Text" "Vopselele de război sunt modele care pot fi aplicate unor arme variate. Aici poți naviga prin toate combinațiile diferite de arme și vopsele de război."
1128311483"ExplanationExplanation_Title" "Ai ratat ceva?"
1128411484"ExplanationExplanation_Text" "Apăsând pe acest buton vei putea vedea mesajele acestea din nou."
11285N/A"ItemPresetsExplanation_Title" "Şabloane!"
11286N/A"ClassLoadoutItemPresetsExplanation_Text" "Fiecare clasă poate ţine minte acum patru \"şabloane\", reprezentate de aceste butoane. Orice schimbare a echipamentului este memorată când un buton este apăsat, iar la o apăsare ulterioară, modificările memorate vor fi restabilite."
11287N/A"ClassSelectionItemPresetsExplanation_Text" "Îţi pot restabili echipările salvate apăsând unul dintre aceste butoane. Pentru modifica echipările, apasă butonul \"SCHIMBĂ ARMELE\" de mai jos şi alege o clasă pentru a începe."
N/A11485"ItemPresetsExplanation_Title" "Șabloane!"
N/A11486"ClassLoadoutItemPresetsExplanation_Text" "Fiecare clasă poate ține minte acum patru \"șabloane\", reprezentate de aceste butoane. Orice schimbare a echipamentului este memorată când un buton este apăsat, iar la o apăsare ulterioară, modificările memorate vor fi restabilite."
N/A11487"ClassSelectionItemPresetsExplanation_Text" "Îți pot restabili echipările salvate apăsând unul dintre aceste butoane. Pentru modifica echipările, apasă butonul \"SCHIMBĂ ARMELE\" de mai jos și alege o clasă pentru a începe."
1128811488"TauntsExplanation_Title" "Arsenal Batjocuri"
1128911489"ClassLoadoutTauntsExplanation_Text" "Apasă aici pentru a vedea batjocurile tale echipate.\n\nExact ca și cu armele și obiectele cosmetice, poți personaliza arsenalul de batjocuri pentru fiecare clasă."
1129011490 
1130811508"CraftingStartExplanation_Title" "Fabricarea"
1130911509"CraftingStartExplanation_Text" "Aici poți construi obiecte noi folosind obiectele din rucsacul tău. Pentru a avea succes, obiectele pe care le combini trebuie să se potrivească unei scheme."
1131011510"CraftingRecipesExplanation_Title" "Scheme"
11311N/A"CraftingRecipesExplanation_Text" "Schemele necesită un set de obiecte pentru a fi combinate, şi unul sau mai multe obiecte pentru a fi produse. Apasă acest buton pentru a vedea lista schemelor găsite până acum.\nCa să găseşti scheme suplimentare, încearcă să fabrichezi alte combinaţii de obiecte. Odată ce ai găsit o schemă nouă, ea va fi adăugată permanent în lista schemelor cunoscute."
N/A11511"CraftingRecipesExplanation_Text" "Schemele necesită un set de obiecte pentru a fi combinate, și unul sau mai multe obiecte pentru a fi produse. Apasă acest buton pentru a vedea lista schemelor găsite până acum.\nCa să găsești scheme suplimentare, încearcă să fabrichezi alte combinații de obiecte. Odată ce ai găsit o schemă nouă, ea va fi adăugată permanent în lista schemelor cunoscute."
1131211512"CraftingStep1Explanation_Title" "Începând o fabricare"
1131311513"CraftingStep1Explanation_Text" "Selectează două sau mai multe obiecte din rucsacul tău pentru a le combina. Apasă de două ori pe ele sau trage-le în zona de creare."
1131411514"CraftingStep2Explanation_Title" "Zona de Fabricare"
1131511515"CraftingStep2Explanation_Text" "Aceste obiecte vor fi distruse permanent dacă fabricarea are succes, după care vei primi obiectul rezultat.\n\nDacă fabricarea nu se potriveste cu o schemă, obiectele nu vor fi distruse."
1131611516"CraftingStep3Explanation_Title" "Scheme Cunoscute"
11317N/A"CraftingStep3Explanation_Text" "Dacă obiectele din zona de fabricare se potrivesc cu obiectele necesare unei schiţe pe care deja o cunoşti, numele schemei va fi listat aici. Ţine mouse-ul peste ea pentru o descriere a ce obiect va produce schema.\n\nDacă obiectele din zona de fabricare se potrivesc cu mai multe scheme, alege o schemă pentru a fi folosită aici."
N/A11517"CraftingStep3Explanation_Text" "Dacă obiectele din zona de fabricare se potrivesc cu obiectele necesare unei schițe pe care deja o cunoști, numele schemei va fi listat aici. Ține mouse-ul peste ea pentru o descriere a ce obiect va produce schema.\n\nDacă obiectele din zona de fabricare se potrivesc cu mai multe scheme, alege o schemă pentru a fi folosită aici."
1131811518 
1131911519// Discard panel
1132011520"DiscardItemsExplanation_Title" "Se aruncă"
11321N/A"DiscardItemsExplanation_Text" "Ai găsit un nou obiect, dar nu ai spaţiu în rucsac pentru a-l păstra. Trebuie să alegi între a renunţa la obiectul nou găsit, sau a şterge unul din obiectele aflate în rucsac."
11322N/A"DiscardButtonExplanation_Title" "Renunţarea la noul obiect"
11323N/A"DiscardButtonExplanation_Text" "Pentru a renunţa la obiectul nou primit, apasă pe acest buton. Obiectul va fi distrus permanent."
11324N/A"DiscardDeleteExplanation_Title" "Ştergerea obiectelor"
11325N/A"DiscardDeleteExplanation_Text" "Pentru a şterge un obiect din rucsac, selectează obiectul şi apasă pe acest buton pentru a-l şterge permanent. Poţi selecta mai multe obiecte ţinand apăsat pe tasta CTRL."
N/A11521"DiscardItemsExplanation_Text" "Ai găsit un nou obiect, dar nu ai spațiu în rucsac pentru a-l păstra. Trebuie să alegi între a renunța la obiectul nou găsit, sau a șterge unul din obiectele aflate în rucsac."
N/A11522"DiscardButtonExplanation_Title" "Renunțarea la noul obiect"
N/A11523"DiscardButtonExplanation_Text" "Pentru a renunța la obiectul nou primit, apasă pe acest buton. Obiectul va fi distrus permanent."
N/A11524"DiscardDeleteExplanation_Title" "Ștergerea obiectelor"
N/A11525"DiscardDeleteExplanation_Text" "Pentru a șterge un obiect din rucsac, selectează obiectul și apasă pe acest buton pentru a-l șterge permanent. Poți selecta mai multe obiecte ținand apăsat pe tasta CTRL."
1132611526 
1132711527// Store panel
1132811528"StoreWelcomeExplanation_Title" "Bine ai venit la Magazinul Mann Co. !"
1132911529"StoreWelcomeExplanation_Text" "Magazinul Mann Co. te lasă să cumperi obiecte cu bani de pe portofelul tău Steam. Magazinul conține toate obiectele clasice TF2 din schimbările anterioare, dar și obiecte noi nouțe."
1133011530"StoreTabsExplanation_Title" "File de Categorie"
1133111531"StoreTabsExplanation_Text" "Filele de categorie grupează obiecte similare în funcție de tip sau funcție. Obiectele adăugate recent în magazin sunt afișate în fila „Nou!”. Utilitarele care modifică alte obiecte, cadouri sau obiecte cu acțiuni speciale pot fi găsite în fila „Diverse”."
11332N/A"StoreItemsExplanation_Title" "Obiect Achiziţionabil"
N/A11532"StoreItemsExplanation_Title" "Obiect Achiziționabil"
1133311533"StoreItemsExplanation_Text" "Obiectele indică prețul lor și dacă sunt sau nu pe piața de vânzare. Selectarea unui obiect te lasă să îl adaugi în cartul tău sau previzionează-l înainte să-l cumperi."
1133411534"StoreDetailsExplanation_Title" "Detaliile Obiectului"
1133511535"StoreDetailsExplanation_Text" "Fereastra cu detaliile obiectului descrie caracteristicile specifice ale obiectului, cum ar fi efectele sale în joc sau cum se folosește."
1133811538"StorePreviewToggleExplanation_Title" "Comută Detalii / Previzualizare"
1133911539"StorePreviewToggleExplanation_Text" "Aceste file comută arătarea între detalii și modul de previzualizare."
1134011540"StoreAddToCartExplanation_Title" "Adaugă în coș"
11341N/A"StoreAddToCartExplanation_Text" "Dacă găseşti un obiect pe care doreşti să-l cumperi, selectează-l şi apasă butonul ADAUGĂ ÎN COŞ."
11342N/A"StoreCartStatusExplanation_Title" "Starea Coşului"
N/A11541"StoreAddToCartExplanation_Text" "Dacă găsești un obiect pe care dorești să-l cumperi, selectează-l și apasă butonul ADAUGĂ ÎN COȘ."
N/A11542"StoreCartStatusExplanation_Title" "Starea Coșului"
1134311543"StoreCartStatusExplanation_Text" "Aici poți să vezi situația coșului tău de cumpărături. Dacă dorești să renunți la un obiect, apasă butonul care are pe el căruciorul de cumpărături. Ți se mai arată câte locuri goale mai ai în rucsac. Ai nevoie de câte un slot gol pentru fiecare obiect nou pe care îl cumperi."
1134411544"StoreCheckoutExplanation_Title" "Finalizare"
11345N/A"StoreCheckoutExplanation_Text" "Apasă butonul de finalizare pentru a cumpăra obiectele din căruciorul tău! Acest buton va deschide interfaţa Steam şi vă va ghida prin procesul de finalizare."
N/A11545"StoreCheckoutExplanation_Text" "Apasă butonul de finalizare pentru a cumpăra obiectele din căruciorul tău! Acest buton va deschide interfața Steam și vă va ghida prin procesul de finalizare."
1134611546"StoreHelpExplanation_Title" "Ai ratat ceva?"
11347N/A"StoreHelpExplanation_Text" "Apăsând acest buton, mesajele acestea vor fi afişate din nou."
N/A11547"StoreHelpExplanation_Text" "Apăsând acest buton, mesajele acestea vor fi afișate din nou."
1134811548 
1134911549// Quickplay panel
1135011550"QuickplayBetaExplanation_Title" "Hărți Beta"
1135211552 
1135311553// Trade Up panel
1135411554"TradeUpsExplanation_Overview_Title" "Îmbunătățiri"
11355N/A"TradeUpsExplanation_Overview_Text" "Aici poţi da la schimb 10 obiecte de raritate şi calitate Strange identice pentru un obiect din următoarea categorie de raritate, cu acelaşi atribut Strange şi dintr-o colecţie din care fac parte obiectele oferite."
N/A11555"TradeUpsExplanation_Overview_Text" "Aici poți da la schimb 10 obiecte de raritate și calitate Strange identice pentru un obiect din următoarea categorie de raritate, cu același atribut Strange și dintr-o colecție din care fac parte obiectele oferite."
1135611556"TradeUpsExplanation_ItemSlots_Text" "Apasă aici pentru a adăuga obiectele pe care dorești să le oferi la schimb. Toate obiectele trebuie să fie de aceeași raritate și calitate Strange. Obiectele neobișnuite nu sunt eligibile.\n\nPoți, de asemenea, să selectezi mai multe obiecte din rucsacul tău și să alegi „Schimb Mann Co. cu ceva mai bun”."
1135711557"TradeUpsExplanation_ItemSlots_Title" "Obiecte de dat la schimb"
1135811558"TradeUpsExplanation_Signing_Title" "Semnarea"
1135911559"TradeUpsExplanation_Signing_Text" "Introdu adresa de returnare aici. Te rugăm să scrii clar și doar pe liniile prevăzute."
1136011560"TradeUpsExplanation_Stamp_Title" "Timbru"
11361N/A"TradeUpsExplanation_Stamp_Text" "Apasă aici ca să aplici un timbru.\n\nOdată ce adresa de retur este completată şi timbrul este aplicat, poţi să-ţi trimiţi obiectele la Mann Co."
N/A11561"TradeUpsExplanation_Stamp_Text" "Apasă aici ca să aplici un timbru.\n\nOdată ce adresa de retur este completată și timbrul este aplicat, poți să-ți trimiți obiectele la Mann Co."
1136211562 
1136311563 
1136411564 
1137611576"Context_CraftUp" "Îmbunătățiri Mann Co."
1137711577"Context_Style" "Stil"
1137811578"Context_Unusual" "Neobișnuit"
11379N/A"Context_StrangeParts" "Părţi de calitate Strange"
N/A11579"Context_StrangeParts" "Părți de calitate Strange"
1138011580"Context_HalloweenOffering" "Halloween Transmute " // Must have spaces
1138111581"Context_MannCoTrade" "Mann Co. Trade"
1138211582"Context_TradeUp" "Obiect de calitate superioară"
1140511605"Store_Bundles" "Pachete"
1140611606"Store_Halloween" "Halloween"
1140711607"Store_DrGrordbort" "> Dr. Grordbort <"
11408N/A"Store_Maps" "Hărţi"
N/A11608"Store_Maps" "Hărți"
1140911609"Store_Summer" "Vară!"
1141011610"Store_Maps_Title" "SPRIJINĂ CREATORII DE HĂRȚI AI COMUNITĂȚII ȘI PRIMEȘTI O PĂLĂRIE!"
1141111611"Store_Maps_SubTitle" "Toate veniturile de la Map Stamp (după ce se aplică taxele necesare) vor merge direct la creatorii hărții.\nÎn plus, vei lăsa în în urma ta ștampile în hărțile în care ai contribuit după fiecare batjocură."
1142711627"
1142811628 
1142911629"Store_Welcome" "Bine ai venit!"
11430N/A"Store_BaseDesc" "Alege un obiect pentru a vedea o descriere a acestuia şi o listă cu clasele care-l pot folosi. Apasă pe o iconiţă unei clase pentru a-l previzualiza."
N/A11630"Store_BaseDesc" "Alege un obiect pentru a vedea o descriere a acestuia și o listă cu clasele care-l pot folosi. Apasă pe o iconiță unei clase pentru a-l previzualiza."
1143111631 
1143211632"Store_ClassFilter_None" "Toate Produsele"
1143311633"Store_ClassFilter_AllClasses" "Produse pentru toate clasele (%s1)"
1144811648"Store_SortByLabel" "Aranjează După:"
1144911649"Store_ClassImageMouseover" "Acest obiect poate fi folosit de %s1."
1145011650"Store_ClassImageMouseoverAll" "Acest obiect poate fi folosit de toate clasele."
11451N/A"Store_ClassImageMouseoverBundle" "Acest pachet conţine obiecte ce pot fi folosite de %s1."
11452N/A"Store_ClassImageMouseoverAllBundle" "Acest pachet conţine obiecte ce pot fi folosite de către toate clasele."
N/A11651"Store_ClassImageMouseoverBundle" "Acest pachet conține obiecte ce pot fi folosite de %s1."
N/A11652"Store_ClassImageMouseoverAllBundle" "Acest pachet conține obiecte ce pot fi folosite de către toate clasele."
1145311653 
1145411654"Store_HalloweenSale" "Această promoție fantomatică de Halloween durează pana pe 7 Noiembrie. Unele dintre aceste obiecte nu vor mai fi disponibile odată ce promoția s-a încheiat!"
1145511655"Store_SummerSale" "Aceste arzătoare oferte de vară Steam TF2 durează\npână în 11 iulie. Aceste obiecte nu vor mai \nfi disponibile după ce ofertele se sfârșesc!"
1147111671"Store_WAStateSalesTax" "taxa pe vânzări va fi calculată în timpul finalizării comenzii, după caz"
1147211672"Store_TotalSubtextB" "după achiziție, toate obiectele TF2 vor fi adăugate în rucsacul tău"
1147311673"Store_Remove" "Elimină"
11474N/A"Store_CartIsEmpty" "Nu ai niciun obiect în coş."
N/A11674"Store_CartIsEmpty" "Nu ai niciun obiect în coș."
1147511675"Store_Wallet" "Soldul contului Steam: $%s1 ($%s2 după finalizarea comenzii)"
1147611676"Store_Wallet_EmptyCart" "Soldul contului Steam: $%s1"
1147711677"Store_FeaturedItem" "Obiect deosebit!"
1148611686"StoreUpdate_Loading" "Magazinul Mann Co. se încarcă..."
1148711687"StoreUpdate_NoGCResponse" "Magazinul Mann Co. este în prezent închis."
1148811688"StoreUpdate_NewPriceSheetLoaded" "Lista cu produse a fost actualizată."
11489N/A"StoreUpdate_ContactSupport" "Te rugăm să contactezi departamentul de asistenţă pentru clienţi pentru a avea portofelul Steam configurat."
N/A11689"StoreUpdate_ContactSupport" "Te rugăm să contactezi departamentul de asistență pentru clienți pentru a avea portofelul Steam configurat."
1149011690"StoreUpdate_OverlayRequired" "Trebuie să activezi interfața Steam în joc și să repornești TF2 pentru a folosi magazinul Mann Co."
1149111691"StoreUpdate_SteamRequired" "Este necesară o conexiune la Steam pentru a accesa Magazinul Mann Co."
1149211692 
1149311693"StoreCheckout_NoItems" "Căruciorul tău de cumpărături este gol!"
11494N/A"StoreCheckout_TooManyItems" "Ai prea multe obiecte în coşul tău de cumpărături!"
N/A11694"StoreCheckout_TooManyItems" "Ai prea multe obiecte în coșul tău de cumpărături!"
1149511695"StoreCheckout_Loading" "Finalizare..."
1149611696"StoreCheckout_TransactionFinalizing" "Se finalizează achiziția..."
1149711697"StoreCheckout_Unavailable" "Finalizare indisponibilă în acest moment."
1149911699 
1150011700"StoreCheckout_Fail" "În prezent, magazinul Mann Co. este închis."
1150111701"StoreCheckout_InvalidParam" "Un programator a dat-o în bară! Un parametru nevalid a fost dat coordonatorului de joc. Încearcă să efectuezi achiziția din nou."
11502N/A"StoreCheckout_InternalError" "Se pare că a apărut o eroare în timpul iniţializării sau actualizării tranzacţiei tale. Te rugăm să aştepţi un minut şi să încerci din nou sau să contactezi Asistenţa Steam."
N/A11702"StoreCheckout_InternalError" "Se pare că a apărut o eroare în timpul inițializării sau actualizării tranzacției tale. Te rugăm să aștepți un minut și să încerci din nou sau să contactezi Asistența Steam."
1150311703"StoreCheckout_ContactSupport" "A apărut o eroare la procesarea tranzacției. Te rugăm să contactezi asistența Steam."
1150411704"StoreCheckout_NotApproved" "Coordonatorul jocului nu a putut să-ți aprobe tranzacția cu Steam. Te rugăm să încerci achiziția din nou mai târziu."
1150511705"StoreCheckout_NotLoggedin" "Trebuie să fii conectat la Steam pentru a finaliza o comandă."
1154011740"Store_IntroTitle" "MAGAZINUL ESTE ACUM DESCHIS!"
1154111741"Store_IntroText" "Salutare, băieți și/sau fete! Eu sunt Saxton Hale, directorul Man Co.-- producătorul numărul 1 de arme, muniție și vestimentație de război, din zona Badlands.\n\\\\BLU?RED? Nu contează cât timp banii sunt verzi, O SĂ-ȚI VÂND obiecte ca să le folosești pentru a-ți face dușmanii SĂ PLĂTEASCA! Și obiecte auxiliare pe care le poți purta, ca să arați EXTREM DE BINE. Omoară pe cine vrei. Eu nu te voi judeca."
1154211742"Store_IntroTitle_Winter1" "Crăciun Australian Fericit!"
11543N/A"Store_IntroText_Winter1" "Crăciun? Hanuka? Kwanzaa? Adunarea neocazională la casa lui Ayn Rand? Indiferent de ce veţi sărbători anul acesta, noi vom fi acolo, ţinem deschis douăzeci şi patru de ore pe zi, în fiecare zi! Aşa e! Suntem pregătiţi să vă luăm banii. În acest sfârşit de săptămână, Magazinul Mann Co. are mari reduceri la produsele PolycountPack, arme, pălării şi altele. Cumpăraţi-le acum, înainte să-şi dea seama contabilii de ce facem!\n\nRepede, pentru că această ofertă se termină curând!"
N/A11743"Store_IntroText_Winter1" "Crăciun? Hanuka? Kwanzaa? Adunarea neocazională la casa lui Ayn Rand? Indiferent de ce veți sărbători anul acesta, noi vom fi acolo, ținem deschis douăzeci și patru de ore pe zi, în fiecare zi! Așa e! Suntem pregătiți să vă luăm banii. În acest sfârșit de săptămână, Magazinul Mann Co. are mari reduceri la produsele PolycountPack, arme, pălării și altele. Cumpărați-le acum, înainte să-și dea seama contabilii de ce facem!\n\nRepede, pentru că această ofertă se termină curând!"
1154411744"Store_IntroTitle_Winter2" "Vânzare Team Fortress de Kritzciun !"
1154511745"Store_IntroText_Winter2" "Magazinul Mann Co. are altă vânzare! În onoarea sezonului sărbătorii/evenimentului, pentru un timp limitat, prețurile unor pălării sunt ÎN MOD INEXPLICABIL FOARTE MICI! De ce să aștepți până prețurile vor fi din nou mari?\n\nLichidăm întreg inventarul Team Fortress, de la H la Ha! În sfârșit, ia-ți pălăria care ți-ai dorit-o dintotdeauna dar nu ai putut să ți-o permiți niciodată (chiar dacă a avut un preț mic)."
1154611746"Store_IntroTitle_Winter3" "Ultima Reducere pe Vreme Rece!"
1155411754"Store_FreeTrial_Bonus" "BONUS!"
1155511755"Store_FreeTrial_Plus" "Plus!"
1155611756"Store_FreeTrial_BonusText" "Primești o pălărie Mann Co. gratuit la prima achiziție. În plus, primești un obiect bonus la fiecare %s1 cheltuiți (într-o singură achiziție)."
11557N/A"Store_FreeTrial_UpgradeCalloutHeader" "Promovează la un cont Premium cu prima achiziţie din magazin!"
N/A11757"Store_FreeTrial_UpgradeCalloutHeader" "Promovează la un cont Premium cu prima achiziție din magazin!"
1155811758"Store_Promotions" "OFERTE SPECIALE!"
11559N/A"Store_Promotion_SpendForGift" "PRIMEŞTI UN OBIECT BONUS SURPRIZĂ\nPENTRU FIECARE %s1* CHELTUIŢI!!"
11560N/A"Store_Promotion_SpendForGift_Sub" "*Într-o singură achiziţie"
11561N/A"Store_Promotion_FirstPurchaseGift" "PRIMEŞTI O PĂLĂRIE GRATIS\nCU PRIMA TA ACHIZIŢIE!"
N/A11759"Store_Promotion_SpendForGift" "PRIMEȘTI UN OBIECT BONUS SURPRIZĂ\nPENTRU FIECARE %s1* CHELTUIȚI!!"
N/A11760"Store_Promotion_SpendForGift_Sub" "*Într-o singură achiziție"
N/A11761"Store_Promotion_FirstPurchaseGift" "PRIMEȘTI O PĂLĂRIE GRATIS\nCU PRIMA TA ACHIZIȚIE!"
1156211762"Store_Promotion_FirstPurchaseGift2" "Plus! Primești o pălărie Mann Co.\nîmpreună cu prima ta achiziție!" // "Plus!" here must be the same as "Store_Free_Trial_Plus"
1156311763"Store_Promotion_FirstPurchaseGift_Sub" "Doar Pentru un Timp Limitat!"
1156411764"Store_CEOMannCo" "CEO, Mann Co."
1159111791"Store_ConfirmDx8Summer2015OpPassTitle" "Te rugăm să reții"
1159211792"Store_ConfirmDx8Summer2015OpPassText" "În prezent te joci cu DirectX 8. Armele decorate sunt incompatibile cu acest mod."
1159311793"Attrib_DirectX8Warning" "Folosești DirectX 8, armele decorate nu sunt compatibile și apar ca obișnuite."
11594N/A"Store_BuyAnyway" "Cumpără totuşi!"
N/A11794"Store_BuyAnyway" "Cumpără totuși!"
1159511795"Store_NoThanks" "Nu Mersi"
1159611796 
1159711797"Store_ConfirmStampDonationAddTitle" "Susții Creatorii de Hărți din Comunitate?"
1161911819// � = 0x01 (SOH) - Use default color from this point forward
1162011820// � = 0x02 (STX) - Use hint color from this point forward (HudTrainingHint in ClientScheme.res)
1162111821 
11622N/A"TR_DistanceToStudent" "Distanţă: %s1 (trebuie să rămână până în 30)"
11623N/A"TR_DistanceToObject" "Distanţa până la %s1: %s2"
11624N/A"TR_DistanceTo" "Distanţă: %s1"
N/A11822"TR_DistanceToStudent" "Distanță: %s1 (trebuie să rămână până în 30)"
N/A11823"TR_DistanceToObject" "Distanța până la %s1: %s2"
N/A11824"TR_DistanceTo" "Distanță: %s1"
1162511825"TR_Completed" "ANTRENAMENT COMPLET!"
1162611826"TR_Not_Completed" "NECOMPLET"
1162711827"TR_AttackDefense" "ANTENAMENT DE BAZĂ"
1164811848"TR_Generic_WeaponFireTitle" "Folosirea Armelor"
1164911849"TR_Generic_WeaponFire" "Apasă �%attack%� pentru a ataca cu arma selectată."
1165011850"TR_Generic_ReloadTitle" "Reîncarcă!"
11651N/A"TR_Generic_Reload" "�Reîncarcă� folosind �%reload%� în timpul liber dintre ţinte şi atunci cand ai un moment de respiro."
N/A11851"TR_Generic_Reload" "�Reîncarcă� folosind �%reload%� în timpul liber dintre ținte și atunci cand ai un moment de respiro."
1165211852"TR_Generic_BotIntroTitle" "Utilitatea armelor!"
11653N/A"TR_Generic_BotIntro" "Încearcă armele pe cateva ţinte în mişcare! Oponenţii o să se mişte pe tir-ul de tragere. Ştii ce trebuie să faci!."
11654N/A"TR_Generic_BotHealth" "Unii inamici au mai multă viaţă decât altii. Va trebui să foloseşti mai multă muniţie despre a-i doborî!"
N/A11853"TR_Generic_BotIntro" "Încearcă armele pe cateva ținte în mișcare! Oponenții o să se miște pe tir-ul de tragere. Știi ce trebuie să faci!."
N/A11854"TR_Generic_BotHealth" "Unii inamici au mai multă viață decât altii. Va trebui să folosești mai multă muniție despre a-i doborî!"
1165511855 
1165611856"TR_Soldier_IntroTitle" "Soldierul"
1165711857"TR_Soldier_Intro" "Bine ai venit la antrenamentul pentru Soldier!"
1165811858"TR_Soldier_LookTitle" "Privind împrejur"
1165911859"TR_Soldier_Look" "Pentru a te �uita� în jur, �mișcă� �mouse-ul�."
11660N/A"TR_Soldier_MoveTitle" "Mişcare"
N/A11860"TR_Soldier_MoveTitle" "Mișcare"
1166111861"TR_Soldier_Move" "Folosește �%+forward%� pentru a merge înainte, �%+back%� pentru a merge înapoi, și �%+moveleft%� sau �%+moveright% să mergi lateral."
1166211862"TR_Soldier_MoveOut" "Părăsește camera aceasta și du-te la zona de tragere."
1166311863"TR_Soldier_DuckTitle" "Mersul târâș"
1166811868"TR_Soldier_RangeTitle" "Zona de tragere"
1166911869"TR_Soldier_Range" "Foarte bine. Du-te la zona de tragere pentru a continua."
1167011870"TR_Soldier_SlotSwitchTitle" "Alternarea armelor"
11671N/A"TR_Soldier_SlotSwitch1" "Selectează-ţi armele, folosind �%invnext%� şi �%invprev%�. Confirmă alegerea, folosind �%attack%�. Alege o arma diferită pentru a continua." //needs to wait for weapon switch before continuing.
11672N/A"TR_Soldier_SlotSwitch2" "De asemenea, armele pot fi selectate şi prin:\nApasă �%slot1%� pentru ��ROCKET LAUNCHER�\nApasă �%slot2%� pentru �SHOTGUN�\nApasă �%slot3%� pentru �SHOVEL�"
N/A11871"TR_Soldier_SlotSwitch1" "Selectează-ți armele, folosind �%invnext%� și �%invprev%�. Confirmă alegerea, folosind �%attack%�. Alege o arma diferită pentru a continua." //needs to wait for weapon switch before continuing.
N/A11872"TR_Soldier_SlotSwitch2" "De asemenea, armele pot fi selectate și prin:\nApasă �%slot1%� pentru ��ROCKET LAUNCHER�\nApasă �%slot2%� pentru �SHOTGUN�\nApasă �%slot3%� pentru �SHOVEL�"
1167311873"TR_Soldier_SlotSwitch3" "Apasă �%slot1%� pentru �ROCKET LAUNCHER�\nApasă �%slot2%� pentru �SHOTGUN�\nApasă �%slot3%� pentru �SHOVEL�\nApasă �%reload%� pentru A REÎNCĂRCA"
1167411874 
1167511875"TR_Generic_QuickSwitchTitle" "Schimbare Rapidă"
1167611876"TR_Generic_QuickSwitch" "Durează prea mult sa schimbi armele? Apasă �%lastinv%� pentru a schimba pe arma folosită anterior!"
1167711877 
1167811878"TR_Soldier_SlotPracticeTitle" "Selectarea Armei"
11679N/A"TR_Soldier_SlotPractice" "Foloseşte arma cerută pentru fiecare obiectiv pentru a-l distruge de la distanţe diferite."
N/A11879"TR_Soldier_SlotPractice" "Folosește arma cerută pentru fiecare obiectiv pentru a-l distruge de la distanțe diferite."
1168011880 
1168111881"TR_Soldier_RocketTitle" "Schimbă pe LANSATORUL DE RACHETE"
11682N/A"TR_Soldier_ShotgunTitle" "Schimbă pe PUŞCĂ"
N/A11882"TR_Soldier_ShotgunTitle" "Schimbă pe PUȘCĂ"
1168311883"TR_Soldier_ShovelTitle" "Schimbă pe LOPATĂ"
11684N/A"TR_Soldier_Hint_Rocket" "Foloseşte LANSATORUL DE RACHETE"
11685N/A"TR_Soldier_Hint_Shotgun" "Foloseste PUŞCA"
N/A11884"TR_Soldier_Hint_Rocket" "Folosește LANSATORUL DE RACHETE"
N/A11885"TR_Soldier_Hint_Shotgun" "Foloseste PUȘCA"
1168611886"TR_Soldier_Hint_Shovel" "Foloseste LOPATA"
1168711887"TR_Soldier_Hint_SplashTitle" "Damage colateral"
11688N/A"TR_Soldier_Hint_Splash" "�Explozia� rachetelor poate provoca daune la �ţinte multiple�. Încearca să loveşti două ţinte cu o singură racheta."
11689N/A"TR_Soldier_Hint_SplashAim" "Ţinteşte aici"
11690N/A"TR_Soldier_Hint_Range" "Schimbă pe �Puşcă� pentru a doborî inamicii răniţi care sunt în apropiere."
11691N/A"TR_Soldier_PracticeTitle" "Antrenament cu Ţinte!"
11692N/A"TR_Soldier_Practice" "Ţinte vor apărea în locaţii diferite. Loveşte aceste ţinte cu arma potrivită pentru a continua."
N/A11888"TR_Soldier_Hint_Splash" "�Explozia� rachetelor poate provoca daune la �ținte multiple�. Încearca să lovești două ținte cu o singură racheta."
N/A11889"TR_Soldier_Hint_SplashAim" "Țintește aici"
N/A11890"TR_Soldier_Hint_Range" "Schimbă pe �Pușcă� pentru a doborî inamicii răniți care sunt în apropiere."
N/A11891"TR_Soldier_PracticeTitle" "Antrenament cu Ținte!"
N/A11892"TR_Soldier_Practice" "Ținte vor apărea în locații diferite. Lovește aceste ținte cu arma potrivită pentru a continua."
1169311893 
1169411894"TR_Eng_IntroTitle" "Engineerul"
1169511895"TR_Eng_Intro" "�Engineerul� poate �să creeze construcții� care să ajute echipa în diverse moduri."
11696N/A"TR_Eng_WeaponTitle" "Arme şi Echipament"
11697N/A"TR_Eng_Weapon" "Engineerul este echipat cu un �SHOTGUN�, �PISTOL�, �WRENCH�, �BUILD TOOL�, şi un �DEMOLISH TOOL�. Ultimele două sunt folosite exclusiv pentru construcţii."
N/A11896"TR_Eng_WeaponTitle" "Arme și Echipament"
N/A11897"TR_Eng_Weapon" "Engineerul este echipat cu un �SHOTGUN�, �PISTOL�, �WRENCH�, �BUILD TOOL�, și un �DEMOLISH TOOL�. Ultimele două sunt folosite exclusiv pentru construcții."
1169811898 
1169911899"TR_Eng_MetalTitle" "Metal"
11700N/A"TR_Eng_Metal" "Engineerul consumă �metal� pentru a �crea�, �repara�, şi �îmbunătăţi� construcţii. �Metalul� este afişat lângă contorul de muniţie."
11701N/A"TR_Eng_MetalCollect" "Adună mai mult metal prin colectarea pachetelor de muniţie. Armele scăpate de inamicii ucişi sunt de asemenea o sursă bună de metal."
N/A11900"TR_Eng_Metal" "Engineerul consumă �metal� pentru a �crea�, �repara�, și �îmbunătăți� construcții. �Metalul� este afișat lângă contorul de muniție."
N/A11901"TR_Eng_MetalCollect" "Adună mai mult metal prin colectarea pachetelor de muniție. Armele scăpate de inamicii uciși sunt de asemenea o sursă bună de metal."
1170211902 
11703N/A"TR_Eng_BuildTitle" "Creearea construcţiilor"
11704N/A"TR_Eng_Build" "Apasă �%slot4%� pentru a scoate �UNEALTA DE CONSTRUŢIE�. Selectează �distribuitorul� şi plasează-l cu �%attack%�."
N/A11903"TR_Eng_BuildTitle" "Creearea construcțiilor"
N/A11904"TR_Eng_Build" "Apasă �%slot4%� pentru a scoate �UNEALTA DE CONSTRUȚIE�. Selectează �distribuitorul� și plasează-l cu �%attack%�."
1170511905 
1170611906"TR_Eng_DispenserTitle" "Distribuitorul"
11707N/A"TR_Eng_DispenserBuild" "Construcţiile se ridică singure în timp. Pentru a accelera viteza de ridicare, selectează �CHEIA FRANCEZĂ� cu �%slot3%� şi loveşte construcţia cu ea."
11708N/A"TR_Eng_DispenserDesc" "Un �distribuitor� generează �viaţă�, �muniţie�, iar pentru engineer, �metal�. Contorul de pe faţă măsoară cantitatea de metal disponibilă."
11709N/A"TR_Eng_DispenserUpgradeTitle" "Îmbunătăţirea Clădirilor"
11710N/A"TR_Eng_DispenserUpgrade" "Pentru a �îmbunătăţi� o construcţie, este nevoie de �200 unit. de metal� per nivel. Loveşte construcţia cu cheia pentru a o îmbunătăţi până la nivelul 3."
N/A11907"TR_Eng_DispenserBuild" "Construcțiile se ridică singure în timp. Pentru a accelera viteza de ridicare, selectează �CHEIA FRANCEZĂ� cu �%slot3%� și lovește construcția cu ea."
N/A11908"TR_Eng_DispenserDesc" "Un �distribuitor� generează �viață�, �muniție�, iar pentru engineer, �metal�. Contorul de pe față măsoară cantitatea de metal disponibilă."
N/A11909"TR_Eng_DispenserUpgradeTitle" "Îmbunătățirea Clădirilor"
N/A11910"TR_Eng_DispenserUpgrade" "Pentru a �îmbunătăți� o construcție, este nevoie de �200 unit. de metal� per nivel. Lovește construcția cu cheia pentru a o îmbunătăți până la nivelul 3."
1171111911 
1171211912"TR_Eng_SentryTitle" "Sentry-ul"
11713N/A"TR_Eng_Sentry" "�Santinela� este o construcţie defensivă foarte puternică. Scoate unealta de construcţie prin apăsarea butonului �%slot4%� şi construieşte o santinelă pe poziţia indicată. Îmbunătăţeşte-o până la nivel 3."
11714N/A"TR_Eng_SentryBuilt" "Construieşte Sentry de nivelul 3, prin lovirea acestuia cu Wrench-ul. De asemenea, poţi obţine metal din cutiile de muniţie!"
11715N/A"TR_Eng_SentryAmmoHint" "Cutia cu Muniţie"
11716N/A"TR_Eng_SentryHint" "Construieşte Santinela Aici"
N/A11913"TR_Eng_Sentry" "�Santinela� este o construcție defensivă foarte puternică. Scoate unealta de construcție prin apăsarea butonului �%slot4%� și construiește o santinelă pe poziția indicată. Îmbunătățește-o până la nivel 3."
N/A11914"TR_Eng_SentryBuilt" "Construiește Sentry de nivelul 3, prin lovirea acestuia cu Wrench-ul. De asemenea, poți obține metal din cutiile de muniție!"
N/A11915"TR_Eng_SentryAmmoHint" "Cutia cu Muniție"
N/A11916"TR_Eng_SentryHint" "Construiește Santinela Aici"
1171711917 
1171811918"TR_Eng_SentryErrorTitle" "Ups!"
11719N/A"TR_Eng_SentryErrorPos" "Plasează construcţia pe poziţia indicată. Stai lângă ea şi apasă �%attack2%� pentru a o ridica şi repoziţiona. Pune-o jos folosind �%attack%�."
N/A11919"TR_Eng_SentryErrorPos" "Plasează construcția pe poziția indicată. Stai lângă ea și apasă �%attack2%� pentru a o ridica și repoziționa. Pune-o jos folosind �%attack%�."
1172011920"TR_Eng_SentryErrorAng" "Santinela este orientată greșit. Ridică-ți santinela folosind %attack2%. Potrivește-o cu poziția siluetei și pune santinela înapoi jos folosind %attack%."
1172111921 
1172211922"TR_Eng_SentryAttackTitle" "Apără!"
11723N/A"TR_Eng_SentryAttack" "Echipa �Red� este pe cale să atace locaţia ta. Foloseşte-ţi tureta ca acoperire şi ascunde-te în spatele ei pentru a fi în siguranţă. Du-te acolo acum până nu începe atacul."
11724N/A"TR_Eng_SentryAttackBegin" "Echipa Red a început atacul. Foloseşte-ţi santinela ca acoperire pentru a rămâne în viaţă."
N/A11923"TR_Eng_SentryAttack" "Echipa �Red� este pe cale să atace locația ta. Folosește-ți tureta ca acoperire și ascunde-te în spatele ei pentru a fi în siguranță. Du-te acolo acum până nu începe atacul."
N/A11924"TR_Eng_SentryAttackBegin" "Echipa Red a început atacul. Folosește-ți santinela ca acoperire pentru a rămâne în viață."
1172511925 
11726N/A"TR_Eng_RepairTitle" "Construcţii avariate"
11727N/A"TR_Eng_Repair" "�Repararea� construcţiilor este la fel ca îmbunătăţurea. Loveşte-le cu �CHEIA� FRANCEZĂ. De asemenea, acest lucru reaprovizionează tureta cu muniţie."
N/A11926"TR_Eng_RepairTitle" "Construcții avariate"
N/A11927"TR_Eng_Repair" "�Repararea� construcțiilor este la fel ca îmbunătățurea. Lovește-le cu �CHEIA� FRANCEZĂ. De asemenea, acest lucru reaprovizionează tureta cu muniție."
1172811928 
11729N/A"TR_Eng_MoveTitle" "Plasamentul Construcţiilor"
11730N/A"TR_Eng_Move" "�Mutarea� construcţiilor se face prin apăsarea butonului �%attack2%� atunci când stai lângă ele. Ridică �distribuitorul� şi mută-l lângă turetă. Pune-l jos folosind �%attack%�."
11731N/A"TR_Eng_MovePlacement" "Prin menţinerea unui distribuitor lângă tureta ta vei fi aprovizionat cu viaţă şi metal atunci când eşti atacat."
N/A11929"TR_Eng_MoveTitle" "Plasamentul Construcțiilor"
N/A11930"TR_Eng_Move" "�Mutarea� construcțiilor se face prin apăsarea butonului �%attack2%� atunci când stai lângă ele. Ridică �distribuitorul� și mută-l lângă turetă. Pune-l jos folosind �%attack%�."
N/A11931"TR_Eng_MovePlacement" "Prin menținerea unui distribuitor lângă tureta ta vei fi aprovizionat cu viață și metal atunci când ești atacat."
1173211932"TR_Eng_MoveHint" "Pune Distribuitorul Aici"
1173311933 
1173411934"TR_Eng_TeleTitle" "Teleportorul"
11735N/A"TR_Eng_TeleEntrance" "Teleportoarele sunt utile pentru a-ţi ajuta coechipierii să ajungă la front mai rapid. Apasă �%slot4%� pentru a scoate �UNEALTA DE CONSTRUŢIE� şi construieşte o �intrare de teleportor�."
11736N/A"TR_Eng_TeleExit" "Acum constrieşte ieşirea de teleportor. Poţi roti direcţia în care coechipierii ies din teleportor folosind �%attack2%� şi săgeata de pe schemă."
11737N/A"TR_Eng_TeleUpgrade" "Îmbunătăţirea unui teleportor afectează atât intrarea cât şi ieşirea. Fiecare nivel reduce intervalul minim dintre teleportări."
11738N/A"TR_Eng_TeleEntranceHint" "Construieşte Intrarea Aici"
11739N/A"TR_Eng_TeleExitHint" "Construieşte Ieşirea Aici"
N/A11935"TR_Eng_TeleEntrance" "Teleportoarele sunt utile pentru a-ți ajuta coechipierii să ajungă la front mai rapid. Apasă �%slot4%� pentru a scoate �UNEALTA DE CONSTRUȚIE� și construiește o �intrare de teleportor�."
N/A11936"TR_Eng_TeleExit" "Acum constriește ieșirea de teleportor. Poți roti direcția în care coechipierii ies din teleportor folosind �%attack2%� și săgeata de pe schemă."
N/A11937"TR_Eng_TeleUpgrade" "Îmbunătățirea unui teleportor afectează atât intrarea cât și ieșirea. Fiecare nivel reduce intervalul minim dintre teleportări."
N/A11938"TR_Eng_TeleEntranceHint" "Construiește Intrarea Aici"
N/A11939"TR_Eng_TeleExitHint" "Construiește Ieșirea Aici"
1174011940 
1174111941"TR_Eng_EndTitle" "Demolarea"
11742N/A"TR_Eng_End" "Atunci când parcurgi distanţe lungi poate fi mai eficient să îţi distrugi construcţiile în loc de a le muta pe rând."
11743N/A"TR_Eng_EndDestroy" "Apasă �%slot5%� pentru a scoate �UNEALTA DE DEMOLARE� şi distruge-ţi toate construcţiile pentru a finaliza antrenamentul pentru Engineer."
11744N/A"TR_Eng_EndDialog" "Felicitări, ai terminat antrenamentul pentru Engineer.\n\nAici se termină antrenamentul tău. Încearcă ANTRENAMENT OFFLINE pentru a-ţi îmbunătăţi abilităţile sau pentru a încerca alte clase.\n\nEşti pregătit să joci împotriva altor jucători? Alege Găseşte un joc din meniul principal."
N/A11942"TR_Eng_End" "Atunci când parcurgi distanțe lungi poate fi mai eficient să îți distrugi construcțiile în loc de a le muta pe rând."
N/A11943"TR_Eng_EndDestroy" "Apasă �%slot5%� pentru a scoate �UNEALTA DE DEMOLARE� și distruge-ți toate construcțiile pentru a finaliza antrenamentul pentru Engineer."
N/A11944"TR_Eng_EndDialog" "Felicitări, ai terminat antrenamentul pentru Engineer.\n\nAici se termină antrenamentul tău. Încearcă ANTRENAMENT OFFLINE pentru a-ți îmbunătăți abilitățile sau pentru a încerca alte clase.\n\nEști pregătit să joci împotriva altor jucători? Alege Găsește un joc din meniul principal."
1174511945 
1174611946"TR_Demo_IntroTitle" "Demomanul"
1174711947"TR_Demo_Intro" "�Demoman�ul este o clasă versatilă cu arme care îi permit să apere obiective sau, în rol ofensiv, să distrugă santinele."
1174811948"TR_Demo_WeaponTitle" "Arme"
11749N/A"TR_Demo_Weapon" "Demomanii sunt echipați cu un �GRENADE LAUNCHER�, un �STICKYBOMB LAUNCHER� şi un �BOTTLE�."
N/A11949"TR_Demo_Weapon" "Demomanii sunt echipați cu un �GRENADE LAUNCHER�, un �STICKYBOMB LAUNCHER� și un �BOTTLE�."
1175011950"TR_Demo_TargetSlot1Title" "Grenade Launcher"
11751N/A"TR_Demo_TargetSlot1" "Echipează �GRENADE LAUNCHER��, apăsând pe �%slot1%�, şi distruge ţintele. Grenadele explodează la �contactul� cu inamicii dacă nu au avut timp să ricoşeze mai întâi."
11752N/A"TR_Demo_TargetSlot1Bounce" "Grenadele pot ricoşa pe după colţuri, obstacole etc.. Distruge ţinta parţial protejată, folosindu-te de ricoşarea unei grenade."
11753N/A"TR_Demo_TargetSlot1BounceHint" "Ţintă Ascunsă"
N/A11951"TR_Demo_TargetSlot1" "Echipează �GRENADE LAUNCHER��, apăsând pe �%slot1%�, și distruge țintele. Grenadele explodează la �contactul� cu inamicii dacă nu au avut timp să ricoșeze mai întâi."
N/A11952"TR_Demo_TargetSlot1Bounce" "Grenadele pot ricoșa pe după colțuri, obstacole etc.. Distruge ținta parțial protejată, folosindu-te de ricoșarea unei grenade."
N/A11953"TR_Demo_TargetSlot1BounceHint" "Țintă Ascunsă"
1175411954"TR_Demo_TargetSlot2Title" "Bombe lipicioase"
11755N/A"TR_Demo_TargetSlot2" "Bravo! �STICKYBOMB LAUNCHER� poate fi folosit pentru plasarea �mai multor� bombe lipicioase care pot fi detonate de la distanţă, folosind �%attack2%�."
11756N/A"TR_Demo_TargetSlot2Delay" "Apasă �%slot2%� pentru a selecta �STICKYBOMB LAUNCHER�. După lansarea proiectilelor, există �un interval scurt� înainte ca bomba lipicioasă să se armeze şi să fie detonată, apăsând pe �%attack2%�."
11757N/A"TR_Demo_TargetSlot2Use" "Pentru a continua, �distruge� câteva ţinte folosind bombele lipicioase. Acestea se lipesc de aproape orice suprafaţă, exceptând obiectele care se mişcă sau jucătorii."
11758N/A"TR_Demo_TargetSlot2Multiple" "Pentru a continua, distruge toate cele �cinci� ţinte în �acelaşi timp�. Pot fi plasate maxim �8� bombe lipicioase în orice moment."
11759N/A"TR_Demo_TargetSlot2AnySlot" "Bombele lipicioase pot fi detonate în orice moment, apăsând pe �%attack2%�, chiar şi atunci când folosești alte arme."
11760N/A"TR_Demo_TargetSlot2RangeTitle" "Bombă lipicioasă pe distanţă lungă"
11761N/A"TR_Demo_TargetSlot2Range" "Poţi lansa bombe lipicioase în depărtare ţinând apăsat pe �%attack%� pentru a acumula �putere�. Eliberează �%attack%� pentru a trage."
11762N/A"TR_Demo_TargetSlot2Range2" "Distruge ţinta îndepărtată pentru a continua. Aminteşte-ţi să ţii apăsat pe �%attack%� şi să eliberezi pentru a lansa bomba mai departe."
11763N/A"TR_Demo_EndDialog" "Felicitări! Ai terminat antrenamentul pentru Demoman!\n\nAntrenamentul pentru Spy este acum deblocat! Selectează simbolul ANTRENAMENT din meniul principal pentru a-i da o încercare.\n\nEşti pregătit să joci împotriva altor jucători? Alege Găseşte un joc din meniul principal."
N/A11955"TR_Demo_TargetSlot2" "Bravo! �STICKYBOMB LAUNCHER� poate fi folosit pentru plasarea �mai multor� bombe lipicioase care pot fi detonate de la distanță, folosind �%attack2%�."
N/A11956"TR_Demo_TargetSlot2Delay" "Apasă �%slot2%� pentru a selecta �STICKYBOMB LAUNCHER�. După lansarea proiectilelor, există �un interval scurt� înainte ca bomba lipicioasă să se armeze și să fie detonată, apăsând pe �%attack2%�."
N/A11957"TR_Demo_TargetSlot2Use" "Pentru a continua, �distruge� câteva ținte folosind bombele lipicioase. Acestea se lipesc de aproape orice suprafață, exceptând obiectele care se mișcă sau jucătorii."
N/A11958"TR_Demo_TargetSlot2Multiple" "Pentru a continua, distruge toate cele �cinci� ținte în �același timp�. Pot fi plasate maxim �8� bombe lipicioase în orice moment."
N/A11959"TR_Demo_TargetSlot2AnySlot" "Bombele lipicioase pot fi detonate în orice moment, apăsând pe �%attack2%�, chiar și atunci când folosești alte arme."
N/A11960"TR_Demo_TargetSlot2RangeTitle" "Bombă lipicioasă pe distanță lungă"
N/A11961"TR_Demo_TargetSlot2Range" "Poți lansa bombe lipicioase în depărtare ținând apăsat pe �%attack%� pentru a acumula �putere�. Eliberează �%attack%� pentru a trage."
N/A11962"TR_Demo_TargetSlot2Range2" "Distruge ținta îndepărtată pentru a continua. Amintește-ți să ții apăsat pe �%attack%� și să eliberezi pentru a lansa bomba mai departe."
N/A11963"TR_Demo_EndDialog" "Felicitări! Ai terminat antrenamentul pentru Demoman!\n\nAntrenamentul pentru Spy este acum deblocat! Selectează simbolul ANTRENAMENT din meniul principal pentru a-i da o încercare.\n\nEști pregătit să joci împotriva altor jucători? Alege Găsește un joc din meniul principal."
1176411964 
1176511965"TR_Spy_IntroTitle" "Spy-ul"
11766N/A"TR_Spy_Intro" "�Spy�-ul operează diferit faţă de alte clase preferând �camuflajul� şi �atacurile surpriză� în favoarea luptei faţă in faţă cu inamicul."
11767N/A"TR_Spy_IntroRole" "Rolul lor se bazează deseori pe asasinarea ţintelor cheie, cum ar fi un Medic cu �ÜberCharge� pregătit sau distrugerea bazelor defensive de Engineer."
N/A11966"TR_Spy_Intro" "�Spy�-ul operează diferit față de alte clase preferând �camuflajul� și �atacurile surpriză� în favoarea luptei față in față cu inamicul."
N/A11967"TR_Spy_IntroRole" "Rolul lor se bazează deseori pe asasinarea țintelor cheie, cum ar fi un Medic cu �ÜberCharge� pregătit sau distrugerea bazelor defensive de Engineer."
1176811968"TR_Spy_WeaponsTitle" "Arme"
11769N/A"TR_Spy_Weapons" "Armele Spy-ului sunt un �REVOLVER� şi un �BUTTERFLY KNIFE�. Atacul de la �BUTTERFLY KNIFE� este �letal� atunci când înjunghie pe la spate."
N/A11969"TR_Spy_Weapons" "Armele Spy-ului sunt un �REVOLVER� și un �BUTTERFLY KNIFE�. Atacul de la �BUTTERFLY KNIFE� este �letal� atunci când înjunghie pe la spate."
1177011970"TR_Spy_CloakTitle" "Camuflaj"
11771N/A"TR_Spy_Cloak" "Poţi activa �camuflajul� oricând folosind �%attack2%�. Acesta te face complet �invizibil� inamicului pentru o perioadă scurtă de timp."
11772N/A"TR_Spy_CloakMeter" "Fii atent la �ceas� când eşti invizibil pentru că, dacă se termină, vei deveni vizibil! Atunci când colectezi �muniţie� sau stai necamuflat �contorul camuflajului� se va �reîncărca�."
N/A11971"TR_Spy_Cloak" "Poți activa �camuflajul� oricând folosind �%attack2%�. Acesta te face complet �invizibil� inamicului pentru o perioadă scurtă de timp."
N/A11972"TR_Spy_CloakMeter" "Fii atent la �ceas� când ești invizibil pentru că, dacă se termină, vei deveni vizibil! Atunci când colectezi �muniție� sau stai necamuflat �contorul camuflajului� se va �reîncărca�."
1177311973 
1177411974"TR_Spy_CloakPracticeTitle" "Folosirea Camuflajului"
11775N/A"TR_Spy_CloakPractice" "�Camuflează-te� folosind �%attack2%� pentru a te furişa pe lângă �santinelă� şi ascunde-te în spatele cutiilor, unde nu vei fi văzut. Un Spy aliat va demonstra."
11776N/A"TR_Spy_CloakPracticePlayer" "Bariera a fost coborâtă. Camuflează-te cu �%attack2%� şi furişează-te pe lângă santinelă. Du-te la punctul indicat în spatele cutiilor."
11777N/A"TR_Spy_CloakSuccess" "Bravo. Reţine că atunci când eşti �invizibil� �nu poţi ataca�. Menţine-te în afara razei santinelei pentru moment, vei avea nevoie de o �deghizare� pentru a te apropia de ea."
N/A11975"TR_Spy_CloakPractice" "�Camuflează-te� folosind �%attack2%� pentru a te furișa pe lângă �santinelă� și ascunde-te în spatele cutiilor, unde nu vei fi văzut. Un Spy aliat va demonstra."
N/A11976"TR_Spy_CloakPracticePlayer" "Bariera a fost coborâtă. Camuflează-te cu �%attack2%� și furișează-te pe lângă santinelă. Du-te la punctul indicat în spatele cutiilor."
N/A11977"TR_Spy_CloakSuccess" "Bravo. Reține că atunci când ești �invizibil� �nu poți ataca�. Menține-te în afara razei santinelei pentru moment, vei avea nevoie de o �deghizare� pentru a te apropia de ea."
1177811978 
1177911979"TR_Spy_CloakSentryHint" "Sentry"
1178011980"TR_Spy_CloakMoveHint" "Mută aici"
1178111981 
1178211982"TR_Spy_DisguiseTitle" "Deghizări"
1178311983"TR_Spy_Disguise" "Pentru a te �deghiza� în inamic, scoate �ECHIPAMENTUL DE DEGHIZARE� sau apasă �%slot4%�."
11784N/A"TR_Spy_DisguiseNote" "Alege o clasă în care să te deghizezi. Deghizarea devine completă după un timp scurt. Statutul deghizării este afişat în partea de jos a ecranului, în stânga."
N/A11984"TR_Spy_DisguiseNote" "Alege o clasă în care să te deghizezi. Deghizarea devine completă după un timp scurt. Statutul deghizării este afișat în partea de jos a ecranului, în stânga."
1178511985"TR_Spy_SapTitle" "Electro-Sapper"
11786N/A"TR_Spy_Sap" "Sapperul� este o unealtă importantă folosită pentru �dezactivarea� şi �distrugerea� construcţiilor. Selectează-l acum folosind �%slot2%� pentru a continua."
N/A11986"TR_Spy_Sap" "Sapperul� este o unealtă importantă folosită pentru �dezactivarea� și �distrugerea� construcțiilor. Selectează-l acum folosind �%slot2%� pentru a continua."
1178711987"TR_Spy_SapBuildingTitle" "Distruge sentry-ul"
11788N/A"TR_Spy_SapBuilding" "Când eşti �deghizat� şi ai �sapperul� selectat, apropie-te de �santinelă� şi ataşează-i sapperul� cu �%attack%�."
N/A11988"TR_Spy_SapBuilding" "Când ești �deghizat� și ai �sapperul� selectat, apropie-te de �santinelă� și atașează-i sapperul� cu �%attack%�."
1178911989"TR_Spy_SapHint" "Pune Sapper"
1179011990 
1179111991"TR_Spy_BackstabTitle" "Înjunghierea"
11792N/A"TR_Spy_Backstab" "Când este folosit �din spate�, �CUŢITUL� omoară inamicii instant. Selectează-l acum folosind �%slot3%�."
11793N/A"TR_Spy_BackstabPractice" "�Înjunghie� aceşti inamici. Braţul tău se va �ridica� atunci când eşti in poziţia bună �în spatele� lor. Reţine că dacă eşti încă �deghizat�, vei pierde deghizarea când vei ataca."
N/A11992"TR_Spy_Backstab" "Când este folosit �din spate�, �CUȚITUL� omoară inamicii instant. Selectează-l acum folosind �%slot3%�."
N/A11993"TR_Spy_BackstabPractice" "�Înjunghie� acești inamici. Brațul tău se va �ridica� atunci când ești in poziția bună �în spatele� lor. Reține că dacă ești încă �deghizat�, vei pierde deghizarea când vei ataca."
1179411994 
1179511995"TR_Spy_EscapeTitle" "Evadarea"
11796N/A"TR_Spy_Escape" "Având mai puţină viaţă decât alte clase, Spy-ul va fugi deseori de la o luptă prin camuflare şi ascunderea în spatele locurilor bine acoperite."
11797N/A"TR_Spy_EscapeSetup" "Pentru a exersa asta, întoarce-te în spatele cutiilor la poziţia indicată. Echipa Red se va aşeza pe partea opusă."
11798N/A"TR_Spy_EscapeBegin" "�Deghizează-te� în cineva din echipa Red şi �înjunghie� un inamic. �Camuflează-te� imediat după atac folosind �%attack2%� pentru a �fugi� şi întoarce-te în spatele cutiilor."
11799N/A"TR_Spy_EscapeBeginRetry" "Încearcă din nou. Aminteşte-ţi să te �camuflezi� imediat după înjunghierea inamicului pentru a ieşi din luptă şi fugi în afara câmpului vizual."
11800N/A"TR_Spy_EscapeEnd" "�Înjunghie� inamicii rămaşi folosind aceeaşi metodă pentru a finaliza antrenamentul pentru Spy."
N/A11996"TR_Spy_Escape" "Având mai puțină viață decât alte clase, Spy-ul va fugi deseori de la o luptă prin camuflare și ascunderea în spatele locurilor bine acoperite."
N/A11997"TR_Spy_EscapeSetup" "Pentru a exersa asta, întoarce-te în spatele cutiilor la poziția indicată. Echipa Red se va așeza pe partea opusă."
N/A11998"TR_Spy_EscapeBegin" "�Deghizează-te� în cineva din echipa Red și �înjunghie� un inamic. �Camuflează-te� imediat după atac folosind �%attack2%� pentru a �fugi� și întoarce-te în spatele cutiilor."
N/A11999"TR_Spy_EscapeBeginRetry" "Încearcă din nou. Amintește-ți să te �camuflezi� imediat după înjunghierea inamicului pentru a ieși din luptă și fugi în afara câmpului vizual."
N/A12000"TR_Spy_EscapeEnd" "�Înjunghie� inamicii rămași folosind aceeași metodă pentru a finaliza antrenamentul pentru Spy."
1180112001 
11802N/A"TR_Spy_EndDialog" "Felicitări! Ai terminat antrenamentul pentru Spy şi ai deblocat antrenamentul pentru Engineer!\n\nVrei să încerci Spy-ul într-un joc? Atunci încearcă ANTRENAMENT OFFLINE.\n\nEşti gata să joci online împotriva altor jucători? Alege Găseşte un joc din meniul principal."
N/A12002"TR_Spy_EndDialog" "Felicitări! Ai terminat antrenamentul pentru Spy și ai deblocat antrenamentul pentru Engineer!\n\nVrei să încerci Spy-ul într-un joc? Atunci încearcă ANTRENAMENT OFFLINE.\n\nEști gata să joci online împotriva altor jucători? Alege Găsește un joc din meniul principal."
1180312003 
1180412004//tr_goldrush - payload - UNUSED DO NOT SHIP
1180512005"TR_DemoRush_IntroTitle" "Modul de Joc Încărcătura"
1180912009 
1181012010"TR_DemoRush_SentryTitle" "Distruge Santinelele"
1181112011"TR_DemoRush_Sentry" "LANSATORUL DE BOMBE LIPICIOASE este ideal pentru distrugerea sentinelelor care blochează drumul echipei tale."
11812N/A"TR_DemoRush_SentryMultiple" "Foloseşte LANSATORUL DE BOMBE LIPICIOASE pentru a pune câteva bombe lângă o santinelă. Detonează-le folosind %attack2%."
11813N/A"TR_DemoRush_SentryEngineer" "Detonând câteva BOMBE LIPICIOASE simultan neagă abilitatea Engineerului de a-şi repara construcţiile."
11814N/A"TR_DemoRush_SentryDoor" "Uşile se vor deschide acum şi te vor lăsa pe tine şi coechipierii tăi să împingeţi căruciorul spre victorie!"
N/A12012"TR_DemoRush_SentryMultiple" "Folosește LANSATORUL DE BOMBE LIPICIOASE pentru a pune câteva bombe lângă o santinelă. Detonează-le folosind %attack2%."
N/A12013"TR_DemoRush_SentryEngineer" "Detonând câteva BOMBE LIPICIOASE simultan neagă abilitatea Engineerului de a-și repara construcțiile."
N/A12014"TR_DemoRush_SentryDoor" "Ușile se vor deschide acum și te vor lăsa pe tine și coechipierii tăi să împingeți căruciorul spre victorie!"
1181512015 
1181612016"TR_DemoRush_CombatHint1Title" "Sfat pentru Grenade"
11817N/A"TR_DemoRush_CombatHint1" "LANSATORUL DE GRENADE poate fi îndreptat în sus pentru a lansa grenadele în depărtare sau după colţ."
N/A12017"TR_DemoRush_CombatHint1" "LANSATORUL DE GRENADE poate fi îndreptat în sus pentru a lansa grenadele în depărtare sau după colț."
1181812018"TR_DemoRush_CombatHint2Title" "Sfat pentru bombele lipicioase"
11819N/A"TR_DemoRush_CombatHint2" "Reţine, BOMBELE LIPICIOASE pot fi detonate oricând cu %attack2%. Pune lipicioase unde crezi că inamicii vor fi şi surprinde-i!"
N/A12019"TR_DemoRush_CombatHint2" "Reține, BOMBELE LIPICIOASE pot fi detonate oricând cu %attack2%. Pune lipicioase unde crezi că inamicii vor fi și surprinde-i!"
1182012020"TR_DemoRush_TipSentryTitle" "Sfat pentru Santinelă"
11821N/A"TR_DemoRush_TipSentry" "Trei BOMBE LIPICIOASE vor distruge de obicei o santinelă de nivelul 3 când sunt detonate în acelaşi timp."
N/A12021"TR_DemoRush_TipSentry" "Trei BOMBE LIPICIOASE vor distruge de obicei o santinelă de nivelul 3 când sunt detonate în același timp."
1182212022"TR_DemoRush_TipGrenadeTitle" "Sfat pentru Grenade"
11823N/A"TR_DemoRush_TipGrenade" "Grenăzile pot fi folositoare în diferite situaţii pentru a distruge santinelele fiind ricoşate sau rostogolite pentru a ajunge la locul de amplasare."
N/A12023"TR_DemoRush_TipGrenade" "Grenăzile pot fi folositoare în diferite situații pentru a distruge santinelele fiind ricoșate sau rostogolite pentru a ajunge la locul de amplasare."
1182412024"TR_DemoRush_TipPathTitle" "Rute Alternative"
11825N/A"TR_DemoRush_TipPath" "Încearcă o rută alternativă dacă una este blocată de inamici sau jucători. Asta îţi poate oferi o situaţie mai bună asupra inamicului bine fortificat."
N/A12025"TR_DemoRush_TipPath" "Încearcă o rută alternativă dacă una este blocată de inamici sau jucători. Asta îți poate oferi o situație mai bună asupra inamicului bine fortificat."
1182612026 
1182712027"TR_DemoRush_HintCart" "Căruciorul cu Încărcături"
11828N/A"TR_DemoRush_EndDialog" "Excelent! Ţi-ai ajutat echipa să câştigaţi primul stadiu %s1 şi ai terminat antrenamentul pentru Demoman!\n\nAntrenamentul pentru Spy este acum deblocat! Selectează pictograma ANTRENAMENT în meniul principal pentru a îi da o încercare.\n\nPregatit să joci împotriva altor jucători? Alege Găseşte un joc din meniul principal."
N/A12028"TR_DemoRush_EndDialog" "Excelent! Ți-ai ajutat echipa să câștigați primul stadiu %s1 și ai terminat antrenamentul pentru Demoman!\n\nAntrenamentul pentru Spy este acum deblocat! Selectează pictograma ANTRENAMENT în meniul principal pentru a îi da o încercare.\n\nPregatit să joci împotriva altor jucători? Alege Găsește un joc din meniul principal."
1182912029 
1183012030//engineer training - UNUSED DO NOT SHIP
1183112031"TR_Eng1_IntroTitle" "Apără Punctul"
11832N/A"TR_Eng1_Intro" "Bun venit la Dustbowl. Tu aperi Punctul de Control secund în echipa Roşie."
N/A12032"TR_Eng1_Intro" "Bun venit la Dustbowl. Tu aperi Punctul de Control secund în echipa Roșie."
1183312033"TR_Eng1_DefenseTitle" "Apărare Stabilită"
11834N/A"TR_Eng1_Defense" "Clasa Engineer îsi ajută echipa cu diverse structuri care oferă apărare, viaţă, muniţie, şi transport pe liniile de front!"
N/A12034"TR_Eng1_Defense" "Clasa Engineer îsi ajută echipa cu diverse structuri care oferă apărare, viață, muniție, și transport pe liniile de front!"
1183512035"TR_Eng1_TeleTitle" "Teleportorul"
1183612036"TR_Eng1_Tele" "Un teleporter poate ajuta echipa să atace sau să apere aducând coechipierii pe câmpul de luptă mult mai repede."
11837N/A"TR_Eng1_TeleBuild" "Construieşte o poartă de teleportare lângă zona de procreaţie la locul indicat pentru a continua."
N/A12037"TR_Eng1_TeleBuild" "Construiește o poartă de teleportare lângă zona de procreație la locul indicat pentru a continua."
1183812038"TR_Eng1_TeleBuildHint" "Pune Intrarea Aici"
11839N/A"TR_Eng1_TeleBuildHintExit" "Pune Ieşirea Aici"
N/A12039"TR_Eng1_TeleBuildHintExit" "Pune Ieșirea Aici"
1184012040"TR_Eng1_TeleExit" "Un teleporter are nevoie de o intrare sau ieșire corespunzătoare. Construieste o ieșire pe locul indicat pentru a continua."
1184112041"TR_Eng1_TeleUpgrade" "Pentru a continua, îmbunătățește teleportorul la nivelul al treilea. Când consolidezi un teleportor, intrarea și ieșirea vor fi afectate."
11842N/A"TR_Eng1_TeleFinishTitle" "Construcţii Adiţionale"
11843N/A"TR_Eng1_TeleFinish" "Adaugă o distribuitoare şi o santinelă in poziţile indicate. Evoluează-le până la nivelul trei pentru a continua."
N/A12042"TR_Eng1_TeleFinishTitle" "Construcții Adiționale"
N/A12043"TR_Eng1_TeleFinish" "Adaugă o distribuitoare și o santinelă in pozițile indicate. Evoluează-le până la nivelul trei pentru a continua."
1184412044 
1184512045"TR_Eng1_StickyTitle" "Apărare Santinelă"
1184612046"TR_Eng1_Sticky" "BOMBELE LIPICIOASE sunt extrem de eficiente împotriva construcțiilor. Demomanii pot lansa câteva pentru a distruge construcții instantaneu."
11847N/A"TR_Eng1_StickyShoot" "Încearcă să împuşti bombele lipicioase pentru a le distruge ca să câștigați timp pentru voi."
N/A12047"TR_Eng1_StickyShoot" "Încearcă să împuști bombele lipicioase pentru a le distruge ca să câștigați timp pentru voi."
1184812048"TR_Eng1_DemoTipTitle" "Problema Demo"
11849N/A"TR_Eng1_DemoTip" "Un Demoman este foarte greu de contracarat ca un Engineer singuratic. Foloseşte faptul că ai pierdut un sentry ca pe o oportunitate de a construi unul într-o nouă locaţie pentru a surprinde adversarul."
N/A12049"TR_Eng1_DemoTip" "Un Demoman este foarte greu de contracarat ca un Engineer singuratic. Folosește faptul că ai pierdut un sentry ca pe o oportunitate de a construi unul într-o nouă locație pentru a surprinde adversarul."
1185012050 
1185112051"TR_Eng1_SpyTitle" "Spy-ul"
11852N/A"TR_Eng1_Spy" "Abilităţile de camuflare şi deghizare ale Spy-ului fac ca direcția de unde vine atacul să fie mai puțin evidentă."
11853N/A"TR_Eng1_SpyAttack" "Un Spy inamic va încerca să saboteze clădirile create de Engineerul coechipier. Spionii deghizaţi preiau nume din echipa adversă."
11854N/A"TR_Eng1_SpyRemoveTitle" "Construcţii Sabotate"
11855N/A"TR_Eng1_SpyRemove" "Când un sapper este ataşat la o construcție, aceasta devine inactivă şi încasează încet damage. Îndepărtează sapperul lovind construcția cu WRENCH-ul."
N/A12052"TR_Eng1_Spy" "Abilitățile de camuflare și deghizare ale Spy-ului fac ca direcția de unde vine atacul să fie mai puțin evidentă."
N/A12053"TR_Eng1_SpyAttack" "Un Spy inamic va încerca să saboteze clădirile create de Engineerul coechipier. Spionii deghizați preiau nume din echipa adversă."
N/A12054"TR_Eng1_SpyRemoveTitle" "Construcții Sabotate"
N/A12055"TR_Eng1_SpyRemove" "Când un sapper este atașat la o construcție, aceasta devine inactivă și încasează încet damage. Îndepărtează sapperul lovind construcția cu WRENCH-ul."
1185612056 
1185712057//tr_dustbowl - soldier
1185812058"TR_DustGeneric_IntroTitle1" "Dustbowl"
1185912059"TR_DustGeneric_IntroTitle2" "Puncte de Control"
1186012060"TR_DustGeneric_Intro1" "Bine ai venit pe �Dustbowl�, o hartă cu �Puncte de Control�. Când �timpul de pregătire� ajunge la zero, runda începe."
1186112061"TR_DustGeneric_IntroTeamTitle" "Red contra Blu"
11862N/A"TR_DustGeneric_IntroSetup" "�Timpul de pregătire� permite echipei �RED� să îşi construiască o defensivă şi să împiedice echipa �BLU� să captureze �Punctele de Control�."
11863N/A"TR_DustGeneric_Intro2" "Tu eşti în echipa �BLU�! Pentru a caştiga, �capturează� ambele �Puncte de Control�. Pentru a captura un �Punct de Control�, stai pe acesta până când bara de captură atinge maximul."
11864N/A"TR_DustGeneric_Intro3" "Deţinătorii �Punctului de Control� sunt reprezentaţi în josul ecranului, printr-un pătrat care are culoarea echipei respective."
11865N/A"TR_DustGeneric_HealthTitle" "Viaţa şi Muniţia"
N/A12062"TR_DustGeneric_IntroSetup" "�Timpul de pregătire� permite echipei �RED� să își construiască o defensivă și să împiedice echipa �BLU� să captureze �Punctele de Control�."
N/A12063"TR_DustGeneric_Intro2" "Tu ești în echipa �BLU�! Pentru a caștiga, �capturează� ambele �Puncte de Control�. Pentru a captura un �Punct de Control�, stai pe acesta până când bara de captură atinge maximul."
N/A12064"TR_DustGeneric_Intro3" "Deținătorii �Punctului de Control� sunt reprezentați în josul ecranului, printr-un pătrat care are culoarea echipei respective."
N/A12065"TR_DustGeneric_HealthTitle" "Viața și Muniția"
1186612066"TR_DustGeneric_EngTitle" "Engineerul"
11867N/A"TR_DustGeneric_Eng" "�Engineerii pot mării eficienţa lor prin �construirea�, �repararea� şi �îmbunătăţii� construcţiilor speciale din arsenal."
N/A12067"TR_DustGeneric_Eng" "�Engineerii pot mării eficiența lor prin �construirea�, �repararea� și �îmbunătății� construcțiilor speciale din arsenal."
1186812068"TR_DustGeneric_EngRedTitle" "Santinelele"
1186912069"TR_DustGeneric_EngRed2" "�Sentry-urile� au o �rază limitată� de acțiune. Folosește-te de asta în avantajul tău! Distruge acest Sentry cu �ROCKET LAUNCHERUL�."
1187012070 
1187112071"TR_DustGeneric_MedTitle" "Medicul"
11872N/A"TR_DustGeneric_Med1" "�Medic-ul� îi poate vindeca pe jucătorii aliaţi. În timp ce-i vindecă, Medic-ul îşi încarcă un \"�ÜberCharge�\"."
11873N/A"TR_DustGeneric_Med2" "Când �ÜberCharge-ul� este activat de Medic acesta şi Jucatorul pe care îl vindecă devin invulnerabili pentru o perioadă scurtă de timp."
N/A12072"TR_DustGeneric_Med1" "�Medic-ul� îi poate vindeca pe jucătorii aliați. În timp ce-i vindecă, Medic-ul își încarcă un \"�ÜberCharge�\"."
N/A12073"TR_DustGeneric_Med2" "Când �ÜberCharge-ul� este activat de Medic acesta și Jucatorul pe care îl vindecă devin invulnerabili pentru o perioadă scurtă de timp."
1187412074"TR_DustGeneric_Med3" "Ranit? Cuprins de flăcări? Apasă �%voicemenu 0 0%� pentru a alerta Medicul!"
1187512075 
1187612076"TR_DustGeneric_RoundTitle" "Runda Finală!"
1187712077"TR_DustGeneric_Round" "Dustbowl constă în trei runde. Capturând ambele Puncte de Control, se avansează la urmatoarea rundă."
1187812078 
1187912079"TR_DustGeneric_FFTitle" "Foc prietenesc"
11880N/A"TR_DustGeneric_FF" "Nu îţi face griji, nu poţi să îţi răneşti aliaţii!"
N/A12080"TR_DustGeneric_FF" "Nu îți face griji, nu poți să îți rănești aliații!"
1188112081"TR_DustGeneric_CapMissedTitle" "Oops!"
1188212082"TR_DustGeneric_CapMissed" "Se pare că ai trecut peste un �Punct de Control�. Ultimul Punct este blocat pana nu îl capturezi pe primul."
1188312083 
1188412084"TR_Dust_Hint_ControlPoint" "Punct de Control!"
11885N/A"TR_Dust_Hint_Resupply" "Viaţa Si Muniţia"
N/A12085"TR_Dust_Hint_Resupply" "Viața Si Muniția"
1188612086"TR_Dust_Hint_Medic" "Medicul!"
1188712087"TR_Dust_Hint_Engineer" "Engineerul!"
1188812088"TR_Dust_Hint_SetupGate" "Poartă"
1189312093 
1189412094 
1189512095"TR_Target_EndDialog" "Felicitări! Ai terminat antrenamentul pentru Soldier și ai deblocat Antrenamentul de Bază! Întoarce-te la meniul principal apăsând GATA și selectând Antrenament de Bază pentru a explora o rundă din Team Fortress 2." //%s1 references map, %s2 is next map if specified
11896N/A"TR_Dustbowl_EndDialog" "Bravo! Ai câştigat un joc în %s1 și ai deblocat antrenamentul pentru Demoman!\n\nVrei să încerci alte clase precum Medicul sau Engineerul? De ce nu încerci să intri într-o sesiune de joc offline?\n\nEşti gata să joci online împotriva altor jucători? Apasă pe Găsește un joc în meniul principal."
N/A12096"TR_Dustbowl_EndDialog" "Bravo! Ai câștigat un joc în %s1 și ai deblocat antrenamentul pentru Demoman!\n\nVrei să încerci alte clase precum Medicul sau Engineerul? De ce nu încerci să intri într-o sesiune de joc offline?\n\nEști gata să joci online împotriva altor jucători? Apasă pe Găsește un joc în meniul principal."
1189712097 
1189812098"TR_Progress" "%s1% Completat"
1189912099"TR_ProgressDone" "Completat"
1190012100 
11901N/A"TR_ContinueTitle" "Continuaţi?"
N/A12101"TR_ContinueTitle" "Continuați?"
1190212102"TR_ContinueMsg" "Continuă de la începutul părții a 2-a sau începe din nou?"
1190312103"TR_Continue" "CONTINUĂ"
1190412104"TR_StartOver" "ÎNCEPE IAR"
1190512105 
1190612106//training intro movies
11907N/A"TF_IM_Target_Welcome" "Selectarea armelor şi antrenament cu ţinte!"
11908N/A"TF_IM_Target_WeaponSwitch" "Schimbă pe armele cerute şi loveste ţintele"
11909N/A"TF_IM_Target_Reload" "Reîncarca des! Încearca să îţi ţii arma mereu încărcată"
11910N/A"TF_IM_TargetDemo_Sticky" "Multiple bombe lipicioase pot fi desfășurate şi detonate"
11911N/A"TF_IM_TargetDemo_Distance" "Ţinteşte în sus pentru a lansa grenadele mai departe"
N/A12107"TF_IM_Target_Welcome" "Selectarea armelor și antrenament cu ținte!"
N/A12108"TF_IM_Target_WeaponSwitch" "Schimbă pe armele cerute și loveste țintele"
N/A12109"TF_IM_Target_Reload" "Reîncarca des! Încearca să îți ții arma mereu încărcată"
N/A12110"TF_IM_TargetDemo_Sticky" "Multiple bombe lipicioase pot fi desfășurate și detonate"
N/A12111"TF_IM_TargetDemo_Distance" "Țintește în sus pentru a lansa grenadele mai departe"
1191212112"TF_IM_TargetSpy_Intro" "Spy-ul are câteva abilități unice ce includ camuflare și deghizări!"
1191312113"TF_IM_TargetSpy_Cloak" "Camuflajul permite spionilor să devină invizibili pentru adversari"
11914N/A"TF_IM_TargetSpy_Disguise" "Deghizează-te ca echipa adversă şi infiltrează-te în apărarea lor"
11915N/A"TF_IM_TargetSpy_Sap" "Foloseşte sapperul pentru a dezactiva şi distruge construcţiile Engineerului"
N/A12114"TF_IM_TargetSpy_Disguise" "Deghizează-te ca echipa adversă și infiltrează-te în apărarea lor"
N/A12115"TF_IM_TargetSpy_Sap" "Folosește sapperul pentru a dezactiva și distruge construcțiile Engineerului"
1191612116"TF_IM_TargetSpy_Backstab" "Dă o lovitură letală prin înjunghierea adversarilor din spate!"
1191712117"TF_IM_TargetEng_Intro" "Bine ai venit la antrenamentul Engineerului!"
1191812118"TF_IM_TargetEng_Construct" "Engineer poate realiza construcții folosind metal pentru a-și ajuta propria echipa"
11919N/A"TF_IM_TargetEng_Metal" "Foloseşte metal pentru a construi şi îmbunătăţii construcţii diferite"
N/A12119"TF_IM_TargetEng_Metal" "Folosește metal pentru a construi și îmbunătății construcții diferite"
1192012120//"TF_IM_TargetEng_MetalObtain" "Metal is obtained from ammo boxes, dropped weapons, or from your dispenser"
1192112121"TF_IM_TargetEng_Tele" "Teleportoarele pot fi folosite pentru a muta echipa proprie în prima linie rapid"
11922N/A"TF_IM_TargetEng_Repair" "Pentru a îmbunătăţii şi repara construcţiile tale loveştele cu cheia franceză."
N/A12122"TF_IM_TargetEng_Repair" "Pentru a îmbunătății și repara construcțiile tale loveștele cu cheia franceză."
1192312123 
1192412124// Misc
1192512125"TF_Training_SpaceToContinue" "Apasă Spacebar să continui"
1192612126"TF_Training_Success" "Succes!"
11927N/A"TF_Training_Completed" "Aţi Terminat Antrenamentul!"
N/A12127"TF_Training_Completed" "Ați Terminat Antrenamentul!"
1192812128"Button_ReplayTraining" "&REJOACĂ"
1192912129"Button_NextTraining" "&URMĂTORUL"
1193012130"Button_QuitTraining" "&TERMINAT"
1193112131"TF_Training_Prompt_Title" "Începe Antrenamentul?"
11932N/A"TF_Training_Prompt" "Eşti sigur că doreşti sa ieşi din jocul curent şi să începi antrenamentul?"
N/A12132"TF_Training_Prompt" "Ești sigur că dorești sa ieși din jocul curent și să începi antrenamentul?"
1193312133"TF_Training_Restart_Title" "Schimbă Antrenamentul?"
11934N/A"TF_Training_Restart_Text" "Eşti sigur că doreşti să alegi un antrenament diferit?"
N/A12134"TF_Training_Restart_Text" "Ești sigur că dorești să alegi un antrenament diferit?"
1193512135"TF_Training_Prompt_ConfirmButton" "Da Te Rog!"
1193612136"TF_Training_Prompt_CancelButton" "Nu"
1193712137"TF_Training_SelectMode" "ÎNCEPE"
1194912149"TF_OfflinePractice_Settings" "Setări"
1195012150"TF_OfflinePractice_NumPlayers" "%s1 - %s2 Sugerat"
1195112151"TF_Bot_Difficulty" "Dificultate:"
11952N/A"TF_Bot_Difficulty0" "Uşor"
N/A12152"TF_Bot_Difficulty0" "Ușor"
1195312153"TF_Bot_Difficulty1" "Normal"
1195412154"TF_Bot_Difficulty2" "Greu"
1195512155"TF_Bot_Difficulty3" "Expert"
1196112161"TF_HUD_Event_GoldenWrench_C" "%s1 a găsit Cheia Franceză de Aur cu nr. %s2!"
1196212162"TF_HUD_Event_GoldenWrench_D" "%s1 a distrus Cheia Franceză de Aur cu nr. %s2!"
1196312163 
11964N/A"TF_Event_Saxxy_Deleted" "%owner% şi-a distrus Saxxy-ul, acordat pentru %category%!"
N/A12164"TF_Event_Saxxy_Deleted" "%owner% și-a distrus Saxxy-ul, acordat pentru %category%!"
1196512165"TF_Event_Saxxy_Awarded" "Și premiul din anul %year% Saxxy pentru \n�%category%�\nse acordă lui: \n\n�%winners%�\n\nVezi videoul acum?"
1196612166 
1196712167"TF_Event_Item_Deleted" "%owner% și-a distrus %item_name%!"
1197912179"Notifications_Decline" "Refuză"
1198012180"Notifications_Present" "Ai alerte în așteptare! Mergi în meniul principal pentru a le vedea."
1198112181"TF_Notification_Trigger" "Vizualizează/Acceptă alerta cea mai nouă."
11982N/A"TF_Notification_Decline" "Şterge/Refuză alerta cea mai nouă."
N/A12182"TF_Notification_Decline" "Șterge/Refuză alerta cea mai nouă."
1198312183 
1198412184"TF_Notification_MM_Ban_For_Excessive_Reports" "Ai primit o banare de matchmaking din cauza numărului excesiv de rapoarte de la alți jucători. După ce banarea curentă expiră, banările consecutive vor rezulta în banări cu durate din ce în ce mai mari."
1198512185"TF_Notification_Reported_Player_Has_Been_Banned" "O persoană căreia i-ai făcut raportare a primit drept consecință o banare de la matchmaking. Îți mulțumim pentru contribuția ta în a face comunitatea TF2 un loc mai distractiv și deschis pentru toți jucătorii."
1198612186 
11987N/A"TF_Support_Message_Notification" "Mesaj din partea departamentului de asistenţă pentru clienţi"
11988N/A"TF_Support_Message_Title" "Un mesaj din partea departamentului de asistenţă pentru clienţi"
N/A12187"TF_Support_Message_Notification" "Mesaj din partea departamentului de asistență pentru clienți"
N/A12188"TF_Support_Message_Title" "Un mesaj din partea departamentului de asistență pentru clienți"
1198912189"TF_Support_Message_Show_Later" "Închide"
1199012190"TF_Support_Message_Acknowledge" "Șterge"
1199112191"TF_Support_Message_Confirm_Acknowledge_Text" "Ștergi definitiv acest mesaj?"
1199712197 
1199812198//----------------------------------------------------------------------------------------
1199912199// Use Item
12000N/A"TF_UseItem_Title" "Foloseşte Produsul?"
12001N/A"TF_UseItem_Text" "Eşti sigur că doreşti să foloseşti %item_name%? Va fi înlăturat din inventar după %uses_left% folosire/folosiri."
12002N/A"TF_UseItem_Success" "Obiectul din slotul de acţiune a fost folosit cu succes!"
N/A12200"TF_UseItem_Title" "Folosește Produsul?"
N/A12201"TF_UseItem_Text" "Ești sigur că dorești să folosești %item_name%? Va fi înlăturat din inventar după %uses_left% folosire/folosiri."
N/A12202"TF_UseItem_Success" "Obiectul din slotul de acțiune a fost folosit cu succes!"
1200312203"TF_UseItem_GiftNoPlayers" "Nu este niciun jucător prezent pe acest server pentru a primi cadoul tău!"
12004N/A"TF_UseItem_Error" "A apărut o eroare încercând să foloseşti obiectul din slotul de acțiune."
N/A12204"TF_UseItem_Error" "A apărut o eroare încercând să folosești obiectul din slotul de acțiune."
1200512205"TF_UseItem_MiniGameAlreadyStarted" "Acel mini-joc a fost deja început."
1200612206"TF_UseItem_CannotBeUsedByAccount" "Acestobiect nu poate fi folosit de contul curent."
1200712207"TF_UseItem_CannotUseWhileUntradable" "Acest obiect nu poate fi folosit atâta timp cât nu poate fi dat la schimb."
1202112221 
1202212222// Strange Count
1202312223"TF_StrangeCount_TransferTitle" "Transferă scorurile strange?"
12024N/A"TF_StrangeCount_TransferExplain" "Ia statisticile Strange ale unui obiect din stânga şi le adaugă unui alt obiect din dreapta. Statisticile obiect din stânga sunt resetate la zero. Statisticile piesei Strange nu pot fi transferate şi reiniţializate decât dacă este găsită o piesă corespunzătoare de calitate Strange. Poate fi folosit doar între obiectele Strange de aceeaşi clasă.\n\nAceastă unealtă se consumă după ce transferul este efectuat."
N/A12224"TF_StrangeCount_TransferExplain" "Ia statisticile Strange ale unui obiect din stânga și le adaugă unui alt obiect din dreapta. Statisticile obiect din stânga sunt resetate la zero. Statisticile piesei Strange nu pot fi transferate și reinițializate decât dacă este găsită o piesă corespunzătoare de calitate Strange. Poate fi folosit doar între obiectele Strange de aceeași clasă.\n\nAceastă unealtă se consumă după ce transferul este efectuat."
1202512225 
1202612226"TF_StrangeCount_Transfer_TypeMismatch" "Acest obiect nu e de același tip ca celălalt."
1202712227"TF_StrangeCount_Transfer_NotStrange" "Obiectul nu contorizează nicio statistică."
1204812248"TF_CollectionCrafting_ReponseTimeout" "Niciun răspuns de la serverul de obiecte.\nObiectele tale au fost înapoiate."
1204912249 
1205012250"TF_CollectionCrafting_Instructions_Halloween" "Transformă 3 obiecte eligibile într-un obiect „clasic” de Halloween. Obiectul care rezultă nu va putea fi dat la schimb, comercializat sau folosit la fabricare."
12051N/A"TF_CollectionCrafting_Halloween_Paragraph1" "Eşti sătul de obiecte pe care nu le doreşti\ncare-ţi ocupă inventarul\nca un sicriu burduşit\nsau ca o peşteră plină de lilieci,\nsau ca un cadavru plin cu lilieci?"
12052N/A"TF_CollectionCrafting_Halloween_Paragraph2" "FREAMĂ-TE ÎN CHINURI la auzul că\npoţi transforma trei obiecte\nÎNTR-UNUL ALEATORIU, CARE NU POATE FI DAT LA SCHIMB.\nUN OBIECT CLASIC DE HALLOWEEN!"
12053N/A"TF_CollectionCrafting_Halloween_Paragraph3" "VEZI CE ZIC SIMŢURILE TALE când aud că poţi primi\nUN BONUS ÎNSPĂIMÂNTĂTOR la fiecare zece schimburi terifiante!"
N/A12251"TF_CollectionCrafting_Halloween_Paragraph1" "Ești sătul de obiecte pe care nu le dorești\ncare-ți ocupă inventarul\nca un sicriu burdușit\nsau ca o peșteră plină de lilieci,\nsau ca un cadavru plin cu lilieci?"
N/A12252"TF_CollectionCrafting_Halloween_Paragraph2" "FREAMĂ-TE ÎN CHINURI la auzul că\npoți transforma trei obiecte\nÎNTR-UNUL ALEATORIU, CARE NU POATE FI DAT LA SCHIMB.\nUN OBIECT CLASIC DE HALLOWEEN!"
N/A12253"TF_CollectionCrafting_Halloween_Paragraph3" "VEZI CE ZIC SIMȚURILE TALE când aud că poți primi\nUN BONUS ÎNSPĂIMÂNTĂTOR la fiecare zece schimburi terifiante!"
1205412254"TF_CollectionCrafting_Halloween_Explanation_Overview_Title" "Transmutare de Halloween"
1205512255"TF_CollectionCrafting_Halloween_Explanation_Overview_Text" "Aici poți transmuta 3 obiecte într-unul „clasic” de Halloween, care nu poate fi dat la schimb, comercializat și nici nu poate fi folosit la fabricare. Doar unele obiecte sunt permise pentru a fi folosite într-o transmutare."
1205612256"TF_CollectionCrafting_Halloween_Explanation_ItemToTrade_Title" "Obiecte pentru transmutare"
12057N/A"TF_CollectionCrafting_Halloween_Explanation_ItemToTrade_Text" "Apasă aici pentru a adăuga obiectele pe care doreşti să le transformi. Sunt afişate doar obiectele eligibile atunci când alegi un obiect pentru transformare."
N/A12257"TF_CollectionCrafting_Halloween_Explanation_ItemToTrade_Text" "Apasă aici pentru a adăuga obiectele pe care dorești să le transformi. Sunt afișate doar obiectele eligibile atunci când alegi un obiect pentru transformare."
1205812258 
1205912259"TF_CollectionCrafting_Result0" "Ai făcut schimb cu ceva mai bun:"
1206012260"TF_CollectionCrafting_NextItem" "Următorul obiect"
1206112261 
1206212262"TF_TradeUp_CommonStatClock_Title" "Sistemul de schimburi Mann Co. prezintă :\nCivilian Stat Clock"
12063N/A"TF_TradeUp_CommonStatClock_desc" "Nu urmărim timpul, ci UCIDERILE\nProcură-ţi ASTĂZI, prin schimburi, un Civilian Grade Stat Clock!"
N/A12263"TF_TradeUp_CommonStatClock_desc" "Nu urmărim timpul, ci UCIDERILE\nProcură-ți ASTĂZI, prin schimburi, un Civilian Grade Stat Clock!"
1206412264"TF_TradeUp_CommonStatClock_input" "Schimbă 5 obiecte eligibile pentru a primi un Civilian Grade Stat Clock.\nObiectele eligibile includ obiectele Freelance Graded sau obiecte de calitate Strange ori mai sus."
1206512265"TF_TradeUp_CommonStatClock_output" "Stat Clock poate fi pus doar pe\nobiectele Civilian Grade"
1206612266 
1212912329 
1213012330//----------------------------------------------------------------------------------------
1213112331// Coaching
12132N/A"TF_Coach_StudentCommands" "Pentru a Oferi Indicaţii Studentului Tău"
N/A12332"TF_Coach_StudentCommands" "Pentru a Oferi Indicații Studentului Tău"
1213312333"TF_Coach_AttackDesc" "Atacă"
1213412334"TF_Coach_DefendDesc" "Apără"
1213512335"TF_Coach_Slot1Label" "[%slot1%]"
1214812348"TF_Coach_GoHere" "Mergi Aici"
1214912349// Coaching Dialogs
1215012350"TF_Coach_AddCoach_Title" "Te Oferi Voluntar?"
12151N/A"TF_Coach_AddCoach_Text" "Ai dori să te oferi voluntar pentru a antrena alţi jucători şi pentru a-i învăţa cum să joace\nTeam Fortress 2?"
12152N/A"TF_Coach_RemoveCoach_Title" "Opreşte Antrenamentul?"
N/A12351"TF_Coach_AddCoach_Text" "Ai dori să te oferi voluntar pentru a antrena alți jucători și pentru a-i învăța cum să joace\nTeam Fortress 2?"
N/A12352"TF_Coach_RemoveCoach_Title" "Oprește Antrenamentul?"
1215312353"TF_Coach_RemoveCoach_Text" "Ai dori să te elimini singur de pe lista de antrenori?"
1215412354"TF_Coach_AskStudent_Title" "Vrei Antrenament?"
12155N/A"TF_Coach_AskStudent_Text" "Ai dori asistenţă de la un alt jucător în jocul tău curent?\nNotă: Pot exista probleme dacă găzduiţi un joc în spatele unui firewall."
N/A12355"TF_Coach_AskStudent_Text" "Ai dori asistență de la un alt jucător în jocul tău curent?\nNotă: Pot exista probleme dacă găzduiți un joc în spatele unui firewall."
1215612356"TF_Coach_AskStudent_DoNotShowAgain" "Nu mă întreba din nou"
1215712357"TF_Coach_NotInGame_Title" "Nu e într-un joc"
1215812358"TF_Coach_NotInGame_Text" "Trebuie să fii în joc pentru a fii antrenat."
1215912359"TF_Coach_ServerFull_Title" "Serverul este plin"
12160N/A"TF_Coach_ServerFull_Text" "Nu poţi solicita un antrenor în acest moment pentru că serverul tău are deja numărul maxim de jucători."
N/A12360"TF_Coach_ServerFull_Text" "Nu poți solicita un antrenor în acest moment pentru că serverul tău are deja numărul maxim de jucători."
1216112361"TF_Coach_Training_Title" "În Antrenare"
12162N/A"TF_Coach_Training_Text" "Nu poţi solicita un antrenor în timp ce te antrenezi."
N/A12362"TF_Coach_Training_Text" "Nu poți solicita un antrenor în timp ce te antrenezi."
1216312363"TF_Coach_FreeAccount_Title" "Upgradează Astăzi!"
1216412364"TF_Coach_FreeAccount_Text" "Ca un deținător de cont gratuit, nu ești eligibil să fii un antrenor. Cumpără orice obiect din magazin pentru a deveni Premium!"
1216512365"TF_Coach_AlreadyBeingCoached_Title" "Antrenarea"
12166N/A"TF_Coach_AlreadyBeingCoached_Text" "Eşti deja antrenat!"
N/A12366"TF_Coach_AlreadyBeingCoached_Text" "Ești deja antrenat!"
1216712367"TF_Coach_AlreadyCoaching_Title" "Antrenamentul"
12168N/A"TF_Coach_AlreadyCoaching_Text" "Tu antrenezi pe cineva, aşa că nu poţi cere un antrenor!"
N/A12368"TF_Coach_AlreadyCoaching_Text" "Tu antrenezi pe cineva, așa că nu poți cere un antrenor!"
1216912369"TF_Coach_AlreadyRatedCoach_Title" "Ratingul Antrenorului"
1217012370"TF_Coach_AlreadyRatedCoach_Text" "Ai evaluat anterior acest antrenor."
1217112371"TF_Coach_StudentRetry_Title" "Reîncearcă?"
1217212372"TF_Coach_StudentRetry_Text" "Niciun antrenor nu a putut să fie găsit în acest moment. Ai dori să încerci din nou?"
1217312373"TF_Coach_AddedCoach_Title" "Succes!"
12174N/A"TF_Coach_AddedCoach_Text" "Ai fost adăugat în lista de antrenori. Poţi continua să te joci şi mai târziu poţi fi ales pentru a avea un student."
N/A12374"TF_Coach_AddedCoach_Text" "Ai fost adăugat în lista de antrenori. Poți continua să te joci și mai târziu poți fi ales pentru a avea un student."
1217512375"TF_Coach_RemovedCoach_Title" "Succes!"
1217612376"TF_Coach_RemovedCoach_Text" "Ai fost eliminat din lista de antrenori."
1217712377"TF_Coach_AskCoach_Title" "Începe Antrenamentul?"
12178N/A"TF_Coach_AskCoach_Text" "Un jucător a acceptat oferta ta de a-l antrena. Eşti pregătit pentru a începe?"
12179N/A"TF_Coach_AskCoachForFriend_Text" "%friend% vrea să îi fii antrenor şi să-l ajuţi să devină mai bun la Team Fortress 2! Îl/o vei accepta pe %friend%?"
N/A12378"TF_Coach_AskCoach_Text" "Un jucător a acceptat oferta ta de a-l antrena. Ești pregătit pentru a începe?"
N/A12379"TF_Coach_AskCoachForFriend_Text" "%friend% vrea să îi fii antrenor și să-l ajuți să devină mai bun la Team Fortress 2! Îl/o vei accepta pe %friend%?"
1218012380"TF_Coach_FoundCoach_Title" "Succes!"
1218112381"TF_Coach_FoundCoach_Text" "%coachname% a fost întrebat dacă vrea să intre pe serverul tău."
1218212382"TF_Coach_FoundCoachLike_Text" "%coachname% a fost invitat să intre pe serverul tău.\n(%numlikes% le-au plăcut antrenamentul lui)"
1218912389"TF_Coach_LikeCoach_Title" "Recomanzi Antrenorul?"
1219012390"TF_Coach_MannVsMachine_Title" "În Mann vs. Machine"
1219112391"TF_Coach_MannVsMachine_Text" "Nu poți cere un antrenor în timp ce joci Mann vs. Machine."
12192N/A"TF_Coach_LikeCoach_Text" "A fost util antrenorul tău? Vom folosi această informaţie pentru a ajuta potrivirea lor cu alţi jucători."
N/A12392"TF_Coach_LikeCoach_Text" "A fost util antrenorul tău? Vom folosi această informație pentru a ajuta potrivirea lor cu alți jucători."
1219312393// find a coach
12194N/A"TF_FindCoachDialog_Title" "Găsește un antrenor"
N/A12394"TF_FindCoachDialog_Title" "Caută un antrenor"
1219512395"TF_FindCoachDialog_Match" "Oricare Disponibil"
1219612396// waiting dialogs
1219712397"TF_Coach_CoachSearching" "Se caută cel mai bun antrenor disponibil."
1232812528"TF_GameModeDetail_CTF" "Pentru a înscrie un punct, fură servieta cu informații a inamicului și du-o în baza ta.\n\nDe asemenea, va trebui să împiedici echipa inamică să fure servieta cu informații a echipei tale."
1232912529"TF_GameModeDesc_AttackDefense" "BLU câștigă capturând toate punctele. RED câștiga prin a-i împiedica pe BLU."
1233012530"TF_GameModeDetail_AttackDefense" "Echipa Albastră câștigă prin capturarea Punctelor de Control ale fiecărui stadiu, înainte ca timpul să se scurgă. \n\nEchipa Roșie câștigă prin a preveni capturarea tutoror punctelor de către echipa Albastră."
12331N/A"TF_GameModeDesc_CP" "Capturează toate punctele pentru a câştiga."
N/A12531"TF_GameModeDesc_CP" "Capturează toate punctele pentru a câștiga."
1233212532"TF_GameModeDetail_CP" "Pentru a câștiga, fiecare echipă trebuie sa dețină toate Punctele de Control.\n\nUnele Puncte de Control vor fi închise până celelalte vor fi capturate."
1233312533"TF_GameModeDesc_Escort" "BLU împinge căruciorul pe traseu. RED trebuie sa îi oprească."
1233412534"TF_GameModeDetail_Escort" "Echipa Albastră câștigă escortând căruciorul la baza inamică. Stai lângă cărucior pentru ca acesta să se miște.\n\nEchipa Roșie câștigă prin a preveni căruciorul să ajungă in mijlocul bazei lor.\n\nAdversarii pot bloca căruciorul stând aproape de el."
1234512545"TF_GameModeDesc_RobotDestruction" "Distruge roboți si fură puncte mai rapid decât echipa inamică."
1234612546"TF_GameModeDetail_RobotDestruction" "Înscrii puncte distrugând roboții echipei adverse. Roboții trebuie distruși în ordine, începând cu cei mai din față.\n\nPoți înscrie puncte, de asemenea, furând servieta cu informații din subsolul bazei inamice și ducând-o în propria ta bază."
1234712547"TF_GameModeDesc_Powerup" "Folosește stimulente și grapple hook în această nouă adaptare \"Capturează Steagul\"."
12348N/A"TF_GameModeDetail_Powerup" "Capturează Steagul în mod obişnuit. Steagul scăpat va fi returnat imediat în bază când este atins de echipa ta.\n\nPe hartă sunt răspândite stimulente care pot fi alese pentru a-ți oferi diferite îmbunătățiri. Poți căra un singur stimulent odată, dar îl vei pierde atunci când vei muri.\n\nAi acces la un cârlig pentru cățărat (grapple hook) pe care îl poți folosi pentru a zbura pe hartă."
12349N/A"TF_GameModeDesc_Featured" "Fă un tur al hărţilor incluse în actualizarea Tough Break."
12350N/A"TF_GameModeDetail_Featured" "Alege această opţiune pentru a te alătura unui server care rulează încontinuu hărţile incluse în actualizarea Tough Break."
N/A12548"TF_GameModeDetail_Powerup" "Capturează Steagul în mod obișnuit. Steagul scăpat va fi returnat imediat în bază când este atins de echipa ta.\n\nPe hartă sunt răspândite stimulente care pot fi alese pentru a-ți oferi diferite îmbunătățiri. Poți căra un singur stimulent odată, dar îl vei pierde atunci când vei muri.\n\nAi acces la un cârlig pentru cățărat (grapple hook) pe care îl poți folosi pentru a zbura pe hartă."
N/A12549"TF_GameModeDesc_Featured" "Fă un tur al hărților incluse în actualizarea Tough Break."
N/A12550"TF_GameModeDetail_Featured" "Alege această opțiune pentru a te alătura unui server care rulează încontinuu hărțile incluse în actualizarea Tough Break."
1235112551"TF_GameModeDesc_Passtime" "Ia bomba și înscrie înaintea echipei adverse!"
1235212552"TF_GameModeDetail_Passtime" "Un nou mod de joc beta ce sparge tiparele de haos obișnuit din TF2 cu sporturi precum Fotbal, Hochei și Baschet! Două echipe se înfruntă într-o luptă epică de a înscrie mai multe goluri decât adversarii lor. Pasele coordonate, aerienele și intercepțiile, formațiile de echipă și schemele, linii defensive și așa mai departe, duc la un haotic joc strategic."
1235312553"TF_GameModeDesc_Community_Update" "Fă ocolul hărților actualizării create de comunitate Invasion."
1235412554"TF_GameModeDetail_Community_Update" "Alege această opțiune pentru a intra pe un server care rulează încontinuu hărțile incluse în actualizarea Invasion."
1235512555"TF_GameModeDesc_Misc" "Moduri de joc care nu se încadrează în celelalte categorii."
12356N/A"TF_GameModeDetail_Misc" "Alege această opţiune pentru a juca moduri de joc precum Controlul Teritorial, Medieval sau Distrugerea Jucătorilor."
N/A12556"TF_GameModeDetail_Misc" "Alege această opțiune pentru a juca moduri de joc precum Controlul Teritorial, Medieval sau Distrugerea Jucătorilor."
1235712557 
1235812558//----------------------------------------------------------------------------------------
1235912559// Trading
1236012560"TF_ShowTradeRequestsFrom" "Arată cererile de schimb de la:"
1236112561"TF_ShowTradeRequestsFrom_FriendsOnly" "Numai prieteni"
12362N/A"TF_ShowTradeRequestsFrom_FriendsAndServer" "Prieteni şi Jucători"
N/A12562"TF_ShowTradeRequestsFrom_FriendsAndServer" "Prieteni și Jucători"
1236312563"TF_ShowTradeRequestsFrom_Anyone" "Oricine"
1236412564"TF_ShowTradeRequestsFrom_NoOne" "Nimeni"
1236512565 
12366N/A"TF_ShowMarketDataOnItems" "Arată informații despre piaţa comunitară:"
N/A12566"TF_ShowMarketDataOnItems" "Arată informații despre piața comunitară:"
1236712567"TF_ShowMarketDataOnItems_Never" "Niciodată"
1236812568"TF_ShowMarketDataOnItems_WhenBordersOnly" "Când sunt arătate Limitele de Comercializare"
1236912569"TF_ShowMarketDataOnItems_Always" "Întotdeauna"
1237812578"TF_Trading_Timeout_Text" "Nu a existat răspuns de la server."
1237912579"TF_Trading_TimeoutPartyB" "Nu a existat răspuns de la celălalt jucător."
1238012580"TF_Trading_TimeoutPartyB_Named" "Nu a existat răspuns de la %other_player%."
12381N/A"TF_Trading_WaitingForPartyB" "Se aşteaptă ca celălalt jucător să răspundă."
12382N/A"TF_Trading_WaitingForPartyB_Named" "Se aşteaptă ca %s1 să răspundă."
12383N/A"TF_Trading_WaitingForServer" "Se aşteaptă un răspuns de la server."
N/A12581"TF_Trading_WaitingForPartyB" "Se așteaptă ca celălalt jucător să răspundă."
N/A12582"TF_Trading_WaitingForPartyB_Named" "Se așteaptă ca %s1 să răspundă."
N/A12583"TF_Trading_WaitingForServer" "Se așteaptă un răspuns de la server."
1238412584"TF_Trading_WaitingForTrade" "Schimb de Obiecte în Derulare"
12385N/A"TF_Trading_WaitingForStart" "Oferta pentru schimb a fost acceptată, se aşteaptă serverul."
N/A12585"TF_Trading_WaitingForStart" "Oferta pentru schimb a fost acceptată, se așteaptă serverul."
1238612586"TF_Trading_WaitingForCancel" "Se anulează schimbul."
1238712587// party B request dialog
12388N/A"TF_Trading_JoinTitle" "Doreşti să faci schimb?"
12389N/A"TF_Trading_JoinText" "%initiator% doreşte să facă un schimb cu tine!"
12390N/A"TF_Trading_JoinCancel" "Nu, Mulţumesc"
N/A12588"TF_Trading_JoinTitle" "Dorești să faci schimb?"
N/A12589"TF_Trading_JoinText" "%initiator% dorește să facă un schimb cu tine!"
N/A12590"TF_Trading_JoinCancel" "Nu, Mulțumesc"
1239112591// reasons why a request was denied
12392N/A"TF_Trading_DeclinedText" "Celălalt jucător ţi-a refuzat cererea de schimb."
12393N/A"TF_Trading_TradeBannedText" "Privilegiile tale de a face schimb au fost înlăturate temporar. Te rugăm să contactezi Departamentul de Asistenţă pentru Clienţi."
N/A12592"TF_Trading_DeclinedText" "Celălalt jucător ți-a refuzat cererea de schimb."
N/A12593"TF_Trading_TradeBannedText" "Privilegiile tale de a face schimb au fost înlăturate temporar. Te rugăm să contactezi Departamentul de Asistență pentru Clienți."
1239412594"TF_Trading_TradeBanned2Text" "Celălalt jucător nu are privilegii de schimb în acest moment."
12395N/A"TF_Trading_VACBannedText" "Nu deţii privilegii de a face schimb."
N/A12595"TF_Trading_VACBannedText" "Nu deții privilegii de a face schimb."
1239612596"TF_Trading_VACBanned2Text" "Celălalt jucător nu are momentan privilegii de a face schimb."
1239712597"TF_Trading_BusyText" "Celălalt jucător e momentan ocupat făcând schimb cu altcineva."
1239812598"TF_Trading_DisabledText" "Schimbul de obiecte este momentan dezactivat."
1239912599"TF_Trading_NotLoggedIn" "Celălalt jucător nu este disponibil pentru schimb."
1240012600"TF_Trading_FreeAccountInitiate" "Doar conturile premium au voie să facă schimb cu alți jucători."
1240112601"TF_Trading_SharedAccountInitiate" "Numai conturi individuale pot iniția schimburi."
12402N/A"TF_Trading_TooSoon" "Trebuie să aştepţi cel puţin 30 de secunde între cereri de schimb."
12403N/A"TF_Trading_TooSoonPenalty" "Ai iniţiat prea multe cereri de schimb iar acum trebuie să aştepţi 2 minute înainte de a iniţia alte schimburi."
N/A12602"TF_Trading_TooSoon" "Trebuie să aștepți cel puțin 30 de secunde între cereri de schimb."
N/A12603"TF_Trading_TooSoonPenalty" "Ai inițiat prea multe cereri de schimb iar acum trebuie să aștepți 2 minute înainte de a iniția alte schimburi."
1240412604// reasons why a trade session was closed
1240512605"TF_Trading_Service_Unavailable" "A intervenit a problemă în cererea ta de schimb. Schimbul poate fi temporar indisponibil sau, contul tău nu poate trimite cereri de schimb chiar acum."
1240612606"TF_Trading_YouBlockedThem" "Nu poți face schimb cu acel jucător deoarece l-ai blocat pe Steam."
1241412614 
1241512615"TF_Trading_CanceledText" "Sesiunea de schimb a fost anulată."
1241612616"TF_Trading_ErrorText" "A apărut o problemă în completarea schimbului."
12417N/A"TF_Trading_StaleInventoryText" "Schimbul a fost anulat, pentru că unele obiecte nu aparţineau ţie sau celuilalt jucător."
N/A12617"TF_Trading_StaleInventoryText" "Schimbul a fost anulat, pentru că unele obiecte nu aparțineau ție sau celuilalt jucător."
1241812618"TF_Trading_UntradableText" "Schimbul a fost anulat, pentru că unele obiecte nu sunt permise la schimb."
1241912619"TF_Trading_NoItemsText" "Schimbul a fost anulat, pentru că nu a fost niciun obiect pus la schimb."
1242012620"TF_Trading_TradedText" "Schimbul a fost completat cu succes!"
1242912629"TF_TradeWindow_Step2Desc_FreeTrial" "Conturile gratis nu pot să dea la schimb obiecte. Cumpără orice obiect din magazin pentru îmbunătățire!"
1243012630"TF_TradeWindow_Step3" "Oferta lui"
1243112631"TF_TradeWindow_Step3Desc" "Acestea sunt obiectele pe care le vei primi în schimb."
12432N/A"TF_TradeWindow_Step3Desc_FreeTrial" "Celălalt jucător are un cont gratis şi nu îţi poate oferi niciun obiect."
N/A12632"TF_TradeWindow_Step3Desc_FreeTrial" "Celălalt jucător are un cont gratis și nu îți poate oferi niciun obiect."
1243312633"TF_TradeWindow_Step4" "Zona de Prezentare"
1243412634"TF_TradeWindow_Step4Desc" "Aceste obiecte NU vor fi schimbate."
12435N/A"TF_TradeWindow_WaitingForTrade" "Se aşteaptă ca ambele persoane\nsă fie pregătite..."
N/A12635"TF_TradeWindow_WaitingForTrade" "Se așteaptă ca ambele persoane\nsă fie pregătite..."
1243612636"TF_TradeWindow_TradeNow" "SCHIMBĂ ACUM!"
12437N/A"TF_TradeWindow_Trading" "Se aşteaptă cealaltă persoană"
N/A12637"TF_TradeWindow_Trading" "Se așteaptă cealaltă persoană"
1243812638"TF_TradeWindow_Ellipsis2" "."
1243912639"TF_TradeWindow_Ellipsis3" ".."
1244012640"TF_TradeWindow_Ellipsis4" "..."
12441N/A"TF_TradeWindow_MyNOTReady" "CLIC când eşti pregătit pentru a face schimbul"
N/A12641"TF_TradeWindow_MyNOTReady" "CLIC când ești pregătit pentru a face schimbul"
1244212642"TF_TradeWindow_NotReady" "NU e pregătit de schimb"
1244312643"TF_TradeWindow_Ready" "PREGĂTIT de schimb"
12444N/A"TF_TradeWindow_Verifying" "Oferta s-a schimbat, se aşteaptă..."
12445N/A"TF_TradeWindow_ChatPrompt" "Discuţie :"
N/A12644"TF_TradeWindow_Verifying" "Oferta s-a schimbat, se așteaptă..."
N/A12645"TF_TradeWindow_ChatPrompt" "Discuție :"
1244612646"TF_TradeWindow_WarnPassword" "Nu comunica parola ta niciodată, nimănui."
1244712647"TF_TradeWindow_PartnerIsTyping" "%s1 scrie un mesaj."
1244812648 
1245112651"TF_TradeWindow_Tip_3" "Verifică că obiectele pentru care schimbi nu sunt obiecte redenumite, care pozează ca obiecte rare. Inspectează fiecare obiect atent. Obiecte redenumite vor avea ghilimele în jurul numelui lor."
1245212652 
1245312653"TF_TradeWindow_Scam_MaxTrade" "Avertisment de înșelăciune: nu te implica niciodată în tranzacții care presupun mai mult de un singur schimb. Escrocii vor dispărea după primul schimb este încheiat!\n"
12454N/A"TF_TradeWindow_Scam_Renamed" "Alertă pentru înşelătorie: cealaltă persoană oferă un obiect care a fost redenumit astfel încât să pară de o calitate mai mare!\n"
12455N/A"TF_TradeWindow_Warning_KillEater" "Avertisment: cealaltă persoană oferă un obiect care a ţinut cont de numărul jucătorilor ucişi. Contorul de ucideri se va reseta după ce va fi dat la schimb!\n"
N/A12654"TF_TradeWindow_Scam_Renamed" "Alertă pentru înșelătorie: cealaltă persoană oferă un obiect care a fost redenumit astfel încât să pară de o calitate mai mare!\n"
N/A12655"TF_TradeWindow_Warning_KillEater" "Avertisment: cealaltă persoană oferă un obiect care a ținut cont de numărul jucătorilor uciși. Contorul de ucideri se va reseta după ce va fi dat la schimb!\n"
1245612656 
1245712657"TF_TradeWindow_Change_Added" "%s1 adăugat: %s2\n"
1245812658"TF_TradeWindow_Change_Removed" "%s1 eliminat: %s2\n"
1245912659"TF_TradeWindow_Change_Name" "%s1 (un %s2 redenumit)"
1246012660 
1246112661"TF_TradeStartDialog_Title" "Schimb"
12462N/A"TF_TradeStartDialog_Select" "Găseşte un partener de schimb din..."
N/A12662"TF_TradeStartDialog_Select" "Găsește un partener de schimb din..."
1246312663"TF_TradeStartDialog_SelectFriends" "Listă de Prieteni"
1246412664"TF_TradeStartDialog_SelectServer" "Serverul curent"
1246512665"TF_TradeStartDialog_SelectProfile" "Profil Steam"
1249512695"ArmoryFilter_AllItems" "Toate obiectele"
1249612696"ArmoryFilter_Weapons" "Arme"
1249712697"ArmoryFilter_MiscItems" "Accesorii"
12498N/A"ArmoryFilter_ActionItems" "Obiecte de Acţiune"
N/A12698"ArmoryFilter_ActionItems" "Obiecte de Acțiune"
1249912699"ArmoryFilter_CraftItems" "Obiecte de Fabricare"
1250012700"ArmoryFilter_Tools" "Utilitare"
1250112701"ArmoryFilter_AllClass" "Produse pentru Toate Clasele"
1251312713 
1251412714"ArmoryButton_Wiki" "Pagina de Wiki a obiectului..."
1251512715"ArmoryButton_SetDetails" "Examinează Set"
12516N/A"ArmoryButton_Store" "Afişează în Magazin"
N/A12716"ArmoryButton_Store" "Afișează în Magazin"
1251712717 
1251812718// Some of these strings have control characters embedded to set colors.
1251912719// The control characters can be copied and pasted in notepad.
1252312723// � = 0x03 (ETX) - Use the item set color from this point forward
1252412724// � = 0x04 (EOT) - Link start - NOTE: If link is combined with a color change, the link start symbol should be AFTER the color change symbol
1252512725//
12526N/A"TF_Armory_Item_Attrib_OnHit" "Această armă are un atribut �LA ATINGERE�. Efectul acestui atribut este aplicat de fiecare dată când arma răneşte un adversar. Spy deghizat ca unul din coechipierii tăi sunt o excepţie: ei nu vor declanşa aplicarea acestui efect, chiar dacă primesc pagubele."
N/A12726"TF_Armory_Item_Attrib_OnHit" "Această armă are un atribut �LA ATINGERE�. Efectul acestui atribut este aplicat de fiecare dată când arma rănește un adversar. Spy deghizat ca unul din coechipierii tăi sunt o excepție: ei nu vor declanșa aplicarea acestui efect, chiar dacă primesc pagubele."
1252712727"TF_Armory_Item_Attrib_OnKill" "Această armă are un atribut �LA OMOR�. Efectul acestui atribut este aplicat de fiecare dată când arma oferă lovitura finală unui inamic."
1252812728"TF_Armory_Item_Attrib_OnWearer" "Acest obiect are un atribut �PENTRU PURTĂTOR�. Efectul acestui atribut este aplicat unui jucător oricând acest obiect este prezent în catalogul personajului, chiar dacă această armă nu este cea utilizată."
1252912729"TF_Armory_Item_Attrib_CloakType" "Acest obiect modifică �CAMUFLAJUL SPY-ului�. Când acest obiect este echipat în meniul de arme al Spy-ului, camuflajul își modifică comportamentul la tipul camuflajului afișat în descrierea atributelor."
1253312733 
1253412734"TF_Armory_Item_HolidayRestriction" "Utilizarea acestui obiect este �restricționată� la un anumit �eveniment festiv�. Poate fi echipat doar într-un meniu de clasă în perioada sărbătorii specificate."
1253512735"TF_Armory_Item_AchievementReward" "Acest obiect este o �Recompensă de Realizări� pentru obținerea realizării �'%s1'�."
12536N/A"TF_Armory_Item_InSet" "Acest obiect face parte din setul de obiecte ��%s1�. Unele seturi de obiecte aduc bonusuri suplimentare când setul întreg este utilizat în acelaşi timp. Setul ��%s1�� va oferi acest �Bonus Set de Obiecte�:\n"
N/A12736"TF_Armory_Item_InSet" "Acest obiect face parte din setul de obiecte ��%s1�. Unele seturi de obiecte aduc bonusuri suplimentare când setul întreg este utilizat în același timp. Setul ��%s1�� va oferi acest �Bonus Set de Obiecte�:\n"
1253712737"TF_Armory_Item_InSet_NoBonus" "Acest obiect face parte din setul de obiecte ��%s1�.\n\n"
1253812738 
1253912739"TF_Armory_Item_Type_TauntEnabler" "Acest Obiect-Batjocură redă o batjocură personalizată atunci când este folosit."
1254012740 
1254112741"TF_Armory_Item_Class_ClassToken" "Acest obiect este un �Jeton de Clasă�. Este utilizat în rețete de creare pentru a preciza ce obiecte specifice unei clase să se crafteze. Spre exemplu: adăugarea unui jeton de clasă Soldier într-o rețetă, va asigura, ca numai obiecte pentru Soldier să fie produse de către creare."
1254212742"TF_Armory_Item_Class_SlotToken" "Acest obiect este un �Jeton Slot�. Este utilizat în rețete de creare petru a preciza ce obiecte specifice unui slot din meniu să fie create. Spre exemplu: adăugarea unui Jeton de slot primar într-o rețetă, va asigura, ca doar obiecte echipate în Slotul primar al meniului să fie produse de către creare."
12543N/A"TF_Armory_Item_Class_CraftItem" "Acest obiect este un �Obiect de Fabricare�. Poate fi folosit numai în reţetele de fabricare, unde poate fi combinat cu alte obiecte pentru a crea obiecte mai valoroase."
N/A12743"TF_Armory_Item_Class_CraftItem" "Acest obiect este un �Obiect de Fabricare�. Poate fi folosit numai în rețetele de fabricare, unde poate fi combinat cu alte obiecte pentru a crea obiecte mai valoroase."
1254412744"TF_Armory_Item_Class_Tool" "Acest obiect este un �instrument�. Poate fi folosit ca atare sau aplicat pe un alt obiect din rucsac, dar în acest proces el se consumă. Apasă pe butoanele din rucsac „Folosește” sau „Folosește cu...” pentru a începe procesul aplicării instrumentului."
1254512745"TF_Armory_Item_StockItem" "Acest obiect este un �Obiect de stoc�. Obiectele de stoc sunt armele implicite pentru o clasă de jucător și sunt considerate obiecte „speciale”, în sensul că nu pot fi distruse și nu nici ocupă spațiu în rucsacul tău. Le poți totuși personaliza cu unelte și, făcând asta, va fi creată o clonă personalizată a obiectului de stoc."
1254612746"TF_Armory_Item_Class_BackpackExpander" "Acest obiect este un �Backpack Expander�. Când este folosit, acesta va extinde mărimea rucsacului și se va consuma. Apasă pe butonul „Folosește” (din rucsac) pentru a-l utiliza."
1254712747"TF_Armory_Item_Charity" "Când acest idem este cumpărat, toate veniturile (excluzând taxele) vor merge direct către Crucea Roșie din America, fiind destinați ajutorării victimelor dezastrului din Japonia."
1254812748 
12549N/A"TF_Armory_Item_ClassUsageAllBundle" "Acest pachet de obiecte conţine obiecte ce pot fi folosite de �toate clasele."
12550N/A"TF_Armory_Item_ClassUsageBundle" "Acest pachet de obiecte conţine obiecte ce pot fi folosite de către: "
N/A12749"TF_Armory_Item_ClassUsageAllBundle" "Acest pachet de obiecte conține obiecte ce pot fi folosite de �toate clasele."
N/A12750"TF_Armory_Item_ClassUsageBundle" "Acest pachet de obiecte conține obiecte ce pot fi folosite de către: "
1255112751"TF_Armory_Item_ClassUsageAll" "Acest obiect poate fi folosit de �toate clasele�."
1255212752"TF_Armory_Item_ClassUsage" "Acest obiect poate fi folosit de către: "
1255312753"TF_Armory_Item_SlotUsageAll" "Acest obiect este echipat pe locul �%s1�."
1255412754"TF_Armory_Item_SlotUsageClassHeader" "Acest obiect este echipat după cum urmează: "
1255512755"TF_Armory_Item_SlotUsageClass" "în slotul de echipare �%s1� de �%s2�"
1255612756"TF_Armory_Item_ToolUsage" "Următoarele utilitare pot fi folosite cu acest obiect: "
12557N/A"TF_Armory_Item_Bundle" "Acest pachet de obiecte conţine urmatoarele obiecte: "
N/A12757"TF_Armory_Item_Bundle" "Acest pachet de obiecte conține urmatoarele obiecte: "
1255812758"TF_Armory_Item_Action" "Acest obiect este un �Obiect de Acțiune�. Pentru a-l folosi, apasă pe butonul „Folosește” (din rucsac). Alternativ, echipează-l în slotul de acțiune din meniul unei clase și apasă pe tasta �„Utilizează obiectul în slotul de acțiune”�, care poate fi schimbată în setările tastaturii."
1255912759 
1256012760"TF_Armory_Item_Duel_Medal" "Acest obiect păstrează statisticile de dueluri din toată perioada jucată și rezultatele ultimului duel. Pentru fiecare 10 dueluri câștigate, va crește un nivel (până la nivelul 100), câștigându-ți un nou �Dueling Mini-Game� și un obiect gratuit. La fiecare 25 de niveluri, se va actualiza la următorul stadiu."
1256112761"TF_Armory_Item_Duel" "Acest �Obiect de Acțiune� inițiază un �Dueling Mini-Game�. Când este folosit, îți permite să provoci la duel un jucător din echipa adversă. Dacă acceptă, începe duelul. Acest obiect nu se va consuma dacă celălalt jucător refuză duelul.\n\nLa sfârșitul rundei, cine are mai multe puncte de duel, câștigă. Ucideri și asistențe la ucideri ale oponentului valorează 1 punct. \n\nAcest obiect nu se va consuma dacă serverul schimbă harta sau scorul este egal 0-0 la sfârșitul rundei."
1256212762"TF_Armory_Item_Supply_Crate" "Această cutie conține �unul� dintre obiectele listate în descrierea sa. Pentru a deschide cutia și revendica obiectul, trebuie să folosești �Cheia Cutiei Mann Co. de Aprovizionare�, ce poate fi achiziționată în Magazinul Co.. Aceste cutii conțin unele dintre cele mai rare și valoroase obiecte din joc, așa ca ține pumnii înainte să le deschizi!"
12563N/A"TF_Armory_Item_Winter_Crate" "Această cutie conţine un obiect, dar nu este cert care. Cutia va dispărea în ultima zi a anului, aşa că ar trebui s-o deschizi înainte să dispară!"
N/A12763"TF_Armory_Item_Winter_Crate" "Această cutie conține un obiect, dar nu este cert care. Cutia va dispărea în ultima zi a anului, așa că ar trebui s-o deschizi înainte să dispară!"
1256412764"TF_Armory_Item_Summer_Crate" "Acest răcitor conține un obiect, dar nu este clar ce. Răcitorul va dispărea pe 11 Iulie, deci ar trebui să îl deschizi până să dispară!"
1256512765"TF_Armory_Item_Scorched_Crate" "Această cutie conține un obiect, dar nu este clar ce. Această cutie va dispărea pe 11 iulie, deci ar trebui să o deschizi înainte să dispară!"
1256612766"TF_Armory_Item_Key" "Acest Key poate fi folosit pentru a deschide un �Mann Co. Supply Crate�. Când s-a deschis, vei primi unul dintre obiectele din lista de obiecte de pe Supply Crate."
1257612776 
1257712777"TF_Armory_Item_Limited" "Acest obiect este disponibil în magazin pentru o perioadă limitată! Acest obiect nu este momentan disponibil ca pradă sau obiect de cutie."
1257812778"TF_Armory_Item_Limited_Holiday" "Acest obiect este disponibil în magazin doar în perioada acestui eveniment!"
12579N/A"TF_Armory_Item_MapToken" "Când acest obiect este achiziţionat, toate veniturile (net din orice taxă aplicabilă) vor merge direct la membrii comunităţii care au creat harta.\n\nNivelul de apartenenţă pentru o hartă va creşte pentru fiecare 25 timbre de hartă.\n\nDe asemenea, se va oferi o �Pălărie a Călătorului prin Lume� la prima achiziţionare a oricărui timbru de hartă."
N/A12779"TF_Armory_Item_MapToken" "Când acest obiect este achiziționat, toate veniturile (net din orice taxă aplicabilă) vor merge direct la membrii comunității care au creat harta.\n\nNivelul de apartenență pentru o hartă va crește pentru fiecare 25 timbre de hartă.\n\nDe asemenea, se va oferi o �Pălărie a Călătorului prin Lume� la prima achiziționare a oricărui timbru de hartă."
1258012780"TF_Armory_Item_BackpackExpander" "Când acest obiect este folosit, va adăuga rucsacului tău 100 de locuri. Ia aminte că există un maxim de 3.000 de locuri."
1258112781"TF_Armory_Item_CanCustomizeTexture" "Poți aplica o imagine proprie pe acest obiect folosind un decal tool�. Cumpără acest obiect și primește un decal tool gratis pentru început! Decal-ul este aplicat selectând o mică paletă de culori din TF2 și ajustând imaginea pentru a se încadra în acea paletă."
1258212782 
1259512795"TF_HalloweenItem_Granted" "�%recipient%� a găsit Cadoul Bântuit de Halloween!"
1259612796"TF_HalloweenItem_GrantPickupFail" "Cadoul Bântuit de Halloween a dispărut!"
1259712797 
12598N/A"TF_HalloweenItem_SoulAppeared" "Un Soul Gargoyle a apărut în mod misterios. Du-te şi găseşte-l! E pentru tine!"
N/A12798"TF_HalloweenItem_SoulAppeared" "Un Soul Gargoyle a apărut în mod misterios. Du-te și găsește-l! E pentru tine!"
1259912799"TF_HalloweenItem_SoulDisappeared" "Soul Gargoyle a dispărut"
1260012800 
12601N/A"TF_Halloween_Boss_Appeared" "�Călăreţul fără Cal şi Cap� a apărut!\n"
12602N/A"TF_Halloween_Boss_Killed" "�Călăreţul fără Cal şi Cap� a fost învins!\n"
12603N/A"TF_Halloween_Boss_Killers" "%s1 a înfrânt Călăreţul fără Cal şi Cap!\n"
N/A12801"TF_Halloween_Boss_Appeared" "�Călărețul fără Cal și Cap� a apărut!\n"
N/A12802"TF_Halloween_Boss_Killed" "�Călărețul fără Cal și Cap� a fost învins!\n"
N/A12803"TF_Halloween_Boss_Killers" "%s1 a înfrânt Călărețul fără Cal și Cap!\n"
1260412804"TF_Halloween_Eyeball_Boss_Appeared" "Atenție! �MONOCULUS!� pândește împrejur...\n"
1260512805"TF_Halloween_Eyeball_Boss_Killed" "�MONOCULUS!� a fost învins!\n"
1260612806"TF_Halloween_Eyeball_Boss_Escaped" "�MONOCULUS!� a plecat pentru a bântui alt tărâm!\n"
1264112841 
1264212842 
1264312843//----------------------------------------------------------------------------------------
12644N/A"TF_SelectPlayer_Select" "Găsește un jucător din..."
N/A12844"TF_SelectPlayer_Select" "Caută un jucător din..."
1264512845"TF_SelectPlayer_SelectFriends" "Listă de Prieteni"
1264612846"TF_SelectPlayer_SelectServer" "Serverul Curent"
1264712847"TF_SelectPlayer_Friends" "Alege un prieten:"
1264812848"TF_SelectPlayer_FriendsNone" "Niciunul dintre prietenii tăi\nnu se joacă în prezent TF2."
1264912849"TF_SelectPlayer_Server" "Alege un jucător:"
12650N/A"TF_SelectPlayer_ServerNone" "Nu mai există alţi jucători eligibili\npe serverul tău."
N/A12850"TF_SelectPlayer_ServerNone" "Nu mai există alți jucători eligibili\npe serverul tău."
1265112851 
1265212852//----------------------------------------------------------------------------------------
1265312853"TF_Serverlist_Ask_Favorite_Title" "Adaugă ultimul Server la Favorite?"
1272312923 
1272412924"TF_VoteKickReason" "Motivul excluderii:"
1272512925"TF_VoteKickReason_Other" "Niciun Motiv Oferit"
12726N/A"TF_VoteKickReason_Cheating" "Jucătorul Trişează"
N/A12926"TF_VoteKickReason_Cheating" "Jucătorul Trișează"
1272712927"TF_VoteKickReason_Idle" "Jucătorul este Inactiv"
1272812928"TF_VoteKickReason_Scamming" "Jucătorul Înșeală"
1272912929 
1275812958//----------------------------------------------------------------------------------------
1275912959 
1276012960"TF_Trial_CannotTrade_Title" "Upgradează Azi!"
12761N/A"TF_Trial_CannotTrade_Text" "Conturile gratuite nu au voie să iniţieze negoţuri. Upgradează-ţi contul şi vei putea face negoţ."
N/A12961"TF_Trial_CannotTrade_Text" "Conturile gratuite nu au voie să inițieze negoțuri. Upgradează-ți contul și vei putea face negoț."
1276212962"TF_Trial_MainMenu_Upsell_Soldier" "Acesta este magazinul Mann Co.! Aici poți găsi multe arme mortale aprobate de MINE. Mai găsești și pălării care sunt de-a dreptul ADORABILE! Hai! CUMPĂRĂ! CUMPĂRĂ! CUMPĂRĂ!"
1276312963"TF_Trial_MainMenu_Upsell_Heavy" "Acesta este magazinul Mann Co. Cumperi, nu cumperi, lui Heavy nu-i pasă. Pălăria poate ți-ar ajuta micuțul tău cap de bebeluș să nu mai arate așa prost. Dar nu-i problema lui Heavy."
1276412964"TF_Trial_MainMenu_Upsell_Spy" "Domnule. Muncești din greu. Meriți să arăți cel mai bine. De ce să nu te tratezi cu produse de calitate potrivite pentru un om fermecător de statura dumitale?"
1276512965"TF_Trial_MainMenu_Upsell_Medic" "Jurământul lui Hipocrate declară: 'În primul rand, nu faceți rău.' Mulți oameni au uitat următorul alineat: 'În al doilea rând, cumpărați-vă o pălărie din Magazinul Mann Co.'"
1276612966"TF_Trial_MainMenu_Upsell_Pyro" "MMMPH-MPH-MMMMMPHMMPH-MAGAZIN MANN CO! MMMMMPH-MMMMPH-MMHPMMPH-PĂLĂRII! MMMPH-MPH-MMMPH-MPH-OBIECTE! MMMMMHPMMPH-MMMPH-MPHMMPHMMPH-FOC!"
1276712967"TF_Trial_MainMenu_Upsell_Demoman" "Ah! N-ai habar nici să iți pui o pălărie pe capul ăla? Marele tău cap chelios este o jenă, băiete! Pentru numele lui Dumnezeu, du-te la Magazinul Mann Co.!"
12768N/A"TF_Trial_MainMenu_Upsell_Scout" "Ştiu la ce te gândeşti. 'Acela este un bărbat arătoooos. Unde îşi face cumpărăturile?' Magazinul Mann Co. marţafoiule. N-ai bani? Ia-ţi o slujbă şi întoarce-te."
N/A12968"TF_Trial_MainMenu_Upsell_Scout" "Știu la ce te gândești. 'Acela este un bărbat arătoooos. Unde își face cumpărăturile?' Magazinul Mann Co. marțafoiule. N-ai bani? Ia-ți o slujbă și întoarce-te."
1276912969"TF_Trial_MainMenu_Upsell_Sniper" "De ce nu mergi într-o plimbare până la Magazinul Mann Co.? Aruncă o privire la acele produse frumoase, prietene!"
1277012970"TF_Trial_MainMenu_Upsell_Engineer" "N-am de gând să te fraieresc, aceasta este treabă serioasă. Fă-ți curaj și mergi să cumperi ceva de la Magazinul Mann Co. Fiule, nu vei regreta."
12771N/A"TF_Trial_SelectMostHelpfulFriend_Title" "Mulţumeşte-i Prietenului Tău!"
N/A12971"TF_Trial_SelectMostHelpfulFriend_Title" "Mulțumește-i Prietenului Tău!"
1277212972"TF_Trial_SelectMostHelpfulFriend_Text" "Cine te-a recrutat în Team Fortress 2 sau te-a ajutat cel mai mult? Poți să adaugi prieteni cu ajutorul meniului Steam."
1277312973"TF_Trial_SelectMostHelpfulFriend_Retrieving" "Se regăsește lista de prieteni"
1277412974"TF_Trial_Alert_SelectFriend" "Aici ai oportunitatea să îi mulțumești persoanei care te-a recrutat în Team Fortress 2 sau care te-a ajutat cel mai mult!"
1277512975"TF_Trial_Alert_ThankedBySomeone" "Ai fost felicitat de %thanker%! Continuă treaba bună!"
12776N/A"TF_Trial_ThankSuccess_Title" "Mulţumesc!"
N/A12976"TF_Trial_ThankSuccess_Title" "Mulțumesc!"
1277712977"TF_Trial_ThankSuccess_Text" "Prietenului tău i s-a mulțumit și ar putea primi un obiect pentru munca sa bună."
1277812978"TF_Trial_Converted_Title" "Cont Premium"
1277912979"TF_Trial_Converted_Text" "Contul tău a fost promovat la statutul premium!"
1278012980"TF_Trial_UpgradeItem" "Team Fortress 2 - Trecere la cont premium"
1278112981"TF_Trial_Upgrade" "Îmbunătățește!"
12782N/A"TF_Trial_StoreUpgradeExplanation" "Pentru a-ţi promova contul la status de premium, cumpără orice din Magazinul Mann Co.!"
N/A12982"TF_Trial_StoreUpgradeExplanation" "Pentru a-ți promova contul la status de premium, cumpără orice din Magazinul Mann Co.!"
1278312983"TF_Trial_MainMenu_Upsell_Robot_Heavy" "READY\n10 PRINT \"ROBOT HEAVY NEEDS HAT\"\n20 GOTO STORE\nRUN"
1278412984 
1278512985//----------------------------------------------------------------------------------------
1283513035"IT_ExistingItem" "Sau un obiect existent:"
1283613036"IT_SelectModel" "Alege Model"
1283713037"IT_ItemType" "Tipul Obiectului:"
12838N/A"IT_ItemReplaces" "Înlocuieşte:"
N/A13038"IT_ItemReplaces" "Înlocuiește:"
1283913039"IT_Bodygroups" "Poligoane de ascuns:"
1284013040 
1284113041"IT_Bodygroup_Hat" "Pălărie"
12842N/A"IT_Bodygroup_Headphone" "Căşti (Scout)"
N/A13042"IT_Bodygroup_Headphone" "Căști (Scout)"
1284313043"IT_Bodygroup_Medals" "Medalii pentru Piept (Soldier)"
1284413044"IT_Bodygroup_Grenades" "Grenade pentru Piept (Soldier)"
12845N/A"IT_Bodygroup_Shoes_Socks" "Încălţăminte/Şosete (Scout)"
12846N/A"IT_Bodygroup_Bullets" "Gloanţe (Sniper)"
12847N/A"IT_Bodygroup_Arrows" "Săgeţi (Sniper)"
N/A13045"IT_Bodygroup_Shoes_Socks" "Încălțăminte/Șosete (Scout)"
N/A13046"IT_Bodygroup_Bullets" "Gloanțe (Sniper)"
N/A13047"IT_Bodygroup_Arrows" "Săgeți (Sniper)"
1284813048"IT_Bodygroup_RightArm" "Mâna Dreaptă (Engie)"
1284913049 
12850N/A"IT_OtherOptions" "Alte Opţiuni:"
N/A13050"IT_OtherOptions" "Alte Opțiuni:"
1285113051"IT_PerClassSequences" "Setează secvența pentru potrivire cu clasa jucătorului."
1285213052 
1285313053"IT_Customizations" "Personalizare:"
1285413054"IT_PaintTitle" "Vopsit cu:"
1285513055"IT_PaintNone" "Nimic"
12856N/A"IT_UnusualTitle" "Efect neobişnuit:"
N/A13056"IT_UnusualTitle" "Efect neobișnuit:"
1285713057"IT_UnusualNone" "Nimic"
1285813058 
1285913059"IT_ItemReplaced_Select" "Alege obiect"
1287313073"GameUI_ParticleHatUseHead" "Adjustare Neobișnuit."
1287413074"GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModel" "Folosește modelul jucătorului la clasa jucătorului în interfață"
1287513075"GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogTitle" "Interfață Caracter 3D"
12876N/A"GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogMessage" "Această opţiune nu este recomandată pentru sisteme vechi şi poate fi modificată în Setări Avansate.\n\nPăstraţi opţiunea activă?"
N/A13076"GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogMessage" "Această opțiune nu este recomandată pentru sisteme vechi și poate fi modificată în Setări Avansate.\n\nPăstrați opțiunea activă?"
1287713077"GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogConfirm" "Da"
1287813078"GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogCancel" "Nu"
1287913079 
1288013080//----------------------------------------------------------------------------------------
1288113081// TF Advanced options dialog
12882N/A"TF_AdvancedOptions" "Opţiuni Avansate TF2"
12883N/A"Tooltip_EnableHUDMinMode" "Modul de HUD minimalist foloseşte un HUD mai mic şi mai compact pentru a vedea mai mult.\n\nAnumite explicaţii sunt, de asemenea, eliminate, astfel încât ar trebui să fi familiarizat cu HUD-ul standard înainte de a trece la cel minimalist."
12884N/A"Tooltip_classautokill" "Când este setat, te vei sinucide imediat după ce îţi schimbi clasa atunci când eşti pe front.\n\nCând nu este setat, îţi vei schimba clasa la următoarea ta înviere."
12885N/A"Tooltip_loadoutrespawn" "Când este setat, vei reveni imediat atunci când îţi schimbi meniul de arme şi eşti în zona de revenire.\n\nCând nu este setat, schimbările din meniul de arme vor avea efect numai la următoarea revenire."
12886N/A"Tooltip_medigun_autoheal" "Când este setat, vindecătorul va rămâne activ pe pe ţinta ta până apeşi butonul de tragere.\n\nCând nu este setat, va trebui să ţii apăsat pe buton pentru a menţine vindecătorul activ."
12887N/A"Tooltip_autozoom" "Când este setat, puşca cu lunetă va intra automat în zoom după ce se incarcă dacă erai în zoom atunci când ai tras."
N/A13082"TF_AdvancedOptions" "Opțiuni Avansate TF2"
N/A13083"Tooltip_EnableHUDMinMode" "Modul de HUD minimalist folosește un HUD mai mic și mai compact pentru a vedea mai mult.\n\nAnumite explicații sunt, de asemenea, eliminate, astfel încât ar trebui să fi familiarizat cu HUD-ul standard înainte de a trece la cel minimalist."
N/A13084"Tooltip_classautokill" "Când este setat, te vei sinucide imediat după ce îți schimbi clasa atunci când ești pe front.\n\nCând nu este setat, îți vei schimba clasa la următoarea ta înviere."
N/A13085"Tooltip_loadoutrespawn" "Când este setat, vei reveni imediat atunci când îți schimbi meniul de arme și ești în zona de revenire.\n\nCând nu este setat, schimbările din meniul de arme vor avea efect numai la următoarea revenire."
N/A13086"Tooltip_medigun_autoheal" "Când este setat, vindecătorul va rămâne activ pe pe ținta ta până apeși butonul de tragere.\n\nCând nu este setat, va trebui să ții apăsat pe buton pentru a menține vindecătorul activ."
N/A13087"Tooltip_autozoom" "Când este setat, pușca cu lunetă va intra automat în zoom după ce se incarcă dacă erai în zoom atunci când ai tras."
1288813088"Tooltip_nocrosshaironscopezoomn" "Dacă este setat, la privirea prin lunetă cu orice pușcă, ținta implicită și cea personalizată vor dispărea automat, fiind vizibil doar laserul armei."
12889N/A"Tooltip_autoreload" "Când este setat, îţi vei reîncărca automat arma atunci când nu tragi, dacă aceasta are nevoie de reîncărcare şi ai muniţie."
12890N/A"Tooltip_takesshots" "Când este setat, vei face automat o fotografie a scorului final la sfârşitul fiecărei hărţi terminate."
12891N/A"Tooltip_rememberactiveweapon" "Când este setat, vei reveni ţinând aceeaşi armă pe care o ţineai când ai murit (persupunând că încă o mai ai echipată în meniul de arme)."
N/A13089"Tooltip_autoreload" "Când este setat, îți vei reîncărca automat arma atunci când nu tragi, dacă aceasta are nevoie de reîncărcare și ai muniție."
N/A13090"Tooltip_takesshots" "Când este setat, vei face automat o fotografie a scorului final la sfârșitul fiecărei hărți terminate."
N/A13091"Tooltip_rememberactiveweapon" "Când este setat, vei reveni ținând aceeași armă pe care o țineai când ai murit (persupunând că încă o mai ai echipată în meniul de arme)."
1289213092"Tooltip_rememberlastweapon" "Dacă este setată, la reînviere nu va fi afectată arma care se schimbă în momentul apăsării tastei de 'armă precedentă'.\n\nDacă nu este setată, arma 'precedentă' va fi întodeauna cea secundară, în momentul reînvierii."
1289313093"Tooltip_flipviewmodel_option" "Când este setat, imaginea din perspectiva first person a armei tale active va fi vizibilă pe partea stângă a ecranului, în locul părții drepte."
1289413094"Tooltip_use_min_viewmodels_option" "Când este setat, imaginea din first person a armei tale active va fi vizibilă pe un spațiu minim al ecranului."
1289513095"Tooltip_DisableSprays" "Când este setat, nu vei vedea graffitiul altor jucători."
1289613096"Tooltip_colorblindassist" "Când este setat, câteva din efectele care sunt mai greu de distins pentru jucătorii acromatopsici vor folosi efecte alternative, mai vizibile."
12897N/A"Tooltip_DisableHTMLMOTD" "Când este setat, nu îţi vor fi afişate versiunile HTML ale Mesajului Zilei de pe servere."
12898N/A"Tooltip_SpectateCarriedItems" "Dacă este setată, vei vedea obiectele din meniul de arme folosite de un jucător pe care îl urmăreşti ca spectator."
12899N/A"Tooltip_UseAdvancedTourneyGUI" "HUD-ul de spectator avansat este folosit doar în modul turneu şi este conceput să ofere mai multe informaţii în meciurile de 6 v 6."
12900N/A"Tooltip_DisableWeatherParticles" "Dacă este setat, nu vei vedea particulele desemnate ca 'stare atmosferică' de către creatorul hărţii pe care te afli. Acest lucru poate îmbunătăţi performanţele randării în cazul hărţilor cu efecte precum ploaie sau zăpadă."
12901N/A"Tooltip_simple_disguise_menu_option" "Meniul concis de camuflare pentru Spy este un meniu alternativ ce presupune mai multe apăsări de taste în procesul de camuflare, dar foloşte doar tastele de la 1 la 4."
12902N/A"Tooltip_CombatText" "Dacă este setată, vei vedea cifra de damage apărând deasupra capetelor adversarilor pe care îi loveşti."
12903N/A"Tooltip_CombatTextBatching" "Dacă este activat şi dacă este folosită opţiunea \"Combat Text\" (textul care afişează valoarea damage-ului de atac), damage-ul consecutiv dat aceleeaşi ţinte va fi adăugat şi împreună vor forma un singur număr."
N/A13097"Tooltip_DisableHTMLMOTD" "Când este setat, nu îți vor fi afișate versiunile HTML ale Mesajului Zilei de pe servere."
N/A13098"Tooltip_SpectateCarriedItems" "Dacă este setată, vei vedea obiectele din meniul de arme folosite de un jucător pe care îl urmărești ca spectator."
N/A13099"Tooltip_UseAdvancedTourneyGUI" "HUD-ul de spectator avansat este folosit doar în modul turneu și este conceput să ofere mai multe informații în meciurile de 6 v 6."
N/A13100"Tooltip_DisableWeatherParticles" "Dacă este setat, nu vei vedea particulele desemnate ca 'stare atmosferică' de către creatorul hărții pe care te afli. Acest lucru poate îmbunătăți performanțele randării în cazul hărților cu efecte precum ploaie sau zăpadă."
N/A13101"Tooltip_simple_disguise_menu_option" "Meniul concis de camuflare pentru Spy este un meniu alternativ ce presupune mai multe apăsări de taste în procesul de camuflare, dar foloște doar tastele de la 1 la 4."
N/A13102"Tooltip_CombatText" "Dacă este setată, vei vedea cifra de damage apărând deasupra capetelor adversarilor pe care îi lovești."
N/A13103"Tooltip_CombatTextBatching" "Dacă este activat și dacă este folosită opțiunea \"Combat Text\" (textul care afișează valoarea damage-ului de atac), damage-ul consecutiv dat aceleeași ținte va fi adăugat și împreună vor forma un singur număr."
1290413104"Tooltip_CombatTextColors" "Schimbă culoarea textului care apare deasupra capului țintei tale."
1290513105"Tooltip_Hitbeeps" "Dacă este setată, vei auzi un 'sunet de lovire' de fiecare dată când provoci damage unui adversar."
1290613106"Tooltip_HealTargetMarker" "Dacă este setată, un semn va apărea deasupra coechipierului căruia îi dai heal."
12907N/A"Tooltip_AutoMedicCallers" "Dacă este setată, vei primi o notificare de ajutor din partea fiecărui coechipier apropiat a cărui viaţă scade sub un anumit prag."
N/A13107"Tooltip_AutoMedicCallers" "Dacă este setată, vei primi o notificare de ajutor din partea fiecărui coechipier apropiat a cărui viață scade sub un anumit prag."
1290813108"Tooltip_AutoMedicCallThreshold" "Pragul la care coechipierii vor cere automat ajutor."
1290913109"Tooltip_UseGlowEffect" "Dacă este setată, vor fi activate efectele de strălucire în timpul meciului pentru obiective precum cărucioarele cu încărcătură, servietele cu informații pentru „capturează informațiile” și coechipieri după ce învie."
12910N/A"Tooltip_UseSteamCloud" "Dacă este setată, fişierele tale de configurare pentru TF2 vor fi stocate pe Steam Cloud."
N/A13110"Tooltip_UseSteamCloud" "Dacă este setată, fișierele tale de configurare pentru TF2 vor fi stocate pe Steam Cloud."
1291113111"Tooltip_ShowNotificationsInGame" "Dacă este setată, vei primi notificări în joc pentru diverse evenimente, precum cereri de trade.\n\nDacă nu este setată, notificările vor fi vizibile doar la întoarcerea în meniul principal."
1291213112"Tooltip_Multiplayer_Decal_Limit" "Numărul maxim de decaluri care pot exista în același timp. Decalurile sunt folosite pentru efecte vizuale precum impactul gloanțelor. Un număr mai mare al acestora le vor face mai persistente, în schimbul performanței."
1291313113"Tooltip_viewmodelfov_option" "Câmpul vizual folosit pentru a desena arma activă din perspectiva first person. Valori mai mari vor face ca arma să pară mai mică pe ecran."
1291413114"Tooltip_sniperbell" "Dacă este setat, Sniper Rifle-ul va reda un sunet automat când este încărcat complet."
1291513115"Tooltip_FreezeCamHide" "Dacă este activat, HUD-ul va fi ascuns în timpul pozelor de tip freezecam."
12916N/A"Tooltip_SpectatePyroVision" "Dacă este setat, lumea va fi văzută prin Pyrovision când eşti spectator"
N/A13116"Tooltip_SpectatePyroVision" "Dacă este setat, lumea va fi văzută prin Pyrovision când ești spectator"
1291713117"Tooltip_SteamScreenshots" "Dacă este activat, pozele vor fi automat salvate în Steam."
1291813118"Tooltip_hud_fastswitch" "Dacă este activat, poți schimba armele fără a folosi meniul de selectare a armelor."
12919N/A"Tooltip_ReplayPyroVision" "Dacă este setat, reluările sunt văzute cu Pyrovision activaţi"
N/A13119"Tooltip_ReplayPyroVision" "Dacă este setat, reluările sunt văzute cu Pyrovision activați"
1292013120"Tooltip_CombatTextDoesntBlock" "Dacă este setat, textul de damage nu va preveni ca textul de efect bonus sa apară și el deasupra capetelor jucătorilor. (ex. \"CRITICALĂ!\")"
1292113121"ToolTip_HudPlayerClassUsePlayerModel" "Dacă e setat, HUD-ul cu clasa jucătorului va afișa modelul actual al jucătorului."
1292213122"TFOption_httpproxy" "HTTP Proxy:"
12923N/A"Tooltip_httpproxy" "Dacă foloseşti un proxy HTTP trebuie să-l specifici aici, altfel nu vei putea încărca filme pe YouTube."
N/A13123"Tooltip_httpproxy" "Dacă folosești un proxy HTTP trebuie să-l specifici aici, altfel nu vei putea încărca filme pe YouTube."
1292413124"TFOption_replay_enableeventbasedscreenshots" "Fă fotografii bazate pe evenimente în timpul reluărilor"
12925N/A"Tooltip_replay_enableeventbasedscreenshots" "Dacă este setată, vor fi făcute automat fotografii în timpul reluărilor, în momentul în care se întâmplă ceva interesant (omori un adversar, foloseşti un ÜberCharge, etc). Opţiunea poate cauza dificultăţi la randare pe anumite plăci video."
12926N/A"TFOption_replay_screenshotresolution" "Fă fotografii de înaltă rezoluţie în timpul reluărilor"
12927N/A"Tooltip_replay_screenshotresolution" "Dacă este setată, vor fi făcute fotografii de înaltă rezoluţie în timpul reluărilor. Opţiunea poate cauza dificultăţi la randare pe anumite plăci video."
N/A13125"Tooltip_replay_enableeventbasedscreenshots" "Dacă este setată, vor fi făcute automat fotografii în timpul reluărilor, în momentul în care se întâmplă ceva interesant (omori un adversar, folosești un ÜberCharge, etc). Opțiunea poate cauza dificultăți la randare pe anumite plăci video."
N/A13126"TFOption_replay_screenshotresolution" "Fă fotografii de înaltă rezoluție în timpul reluărilor"
N/A13127"Tooltip_replay_screenshotresolution" "Dacă este setată, vor fi făcute fotografii de înaltă rezoluție în timpul reluărilor. Opțiunea poate cauza dificultăți la randare pe anumite plăci video."
1292813128"TFOption_replay_maxscreenshots" "Nr. maxim de fotografii pe reluare"
1292913129"Tooltip_replay_maxscreenshots" "Dacă fotografiile bazate pe evenimente sunt activate, acesta este numărul maxim de poze ce vor fi făcute pentru o singură reluare."
1293013130"TFOption_mintimebetweenscreenshots" "Timp minim între capturile de ecran"
1293313133"Tooltip_postdeathrecordtime" "Acesta este intervalul, în secunde, pe care reluarea va continua să îl filmeze după ce ai murit."
1293413134"Tooltip_RomeVisionOptIn" "Dacă este setat, Romevision va fi activat în modul Mann vs. Machine dacă oricare dintre jucătorii de pe server are The Hardy Laurel în rucsacul lui."
1293513135 
12936N/A"TF_OptionCategory_Combat" "Opţiuni Bătălie"
12937N/A"TF_OptionCategory_HUD" "Opţiuni HUD"
12938N/A"TF_OptionCategory_ClassSpecific" "Opţiuni Specifice Claselor"
12939N/A"TF_OptionCategory_Performance" "Opţiuni Performantă"
12940N/A"TF_OptionCategory_Misc" "Opţiuni Diverse"
12941N/A"TF_OptionCategory_Replay" "Opţiuni Reluare"
N/A13136"TF_OptionCategory_Combat" "Opțiuni Bătălie"
N/A13137"TF_OptionCategory_HUD" "Opțiuni HUD"
N/A13138"TF_OptionCategory_ClassSpecific" "Opțiuni Specifice Claselor"
N/A13139"TF_OptionCategory_Performance" "Opțiuni Performantă"
N/A13140"TF_OptionCategory_Misc" "Opțiuni Diverse"
N/A13141"TF_OptionCategory_Replay" "Opțiuni Reluare"
1294213142"TF_OptionCategory_DemoSupport" "Asistență cu privire la demo"
1294313143"TF_DemoSupport" "Mod de înregistrare"
12944N/A"TF_DemoSupport_ToolTip" "Înregistrare manuală vs. automată. Când sunt setate pe manual, înregistrările pot fi începute/oprite folosind comenzile ds_record/ds_stop. Înregistrarea automată poate fi setată pentru toate meciurile, meciurile competitive şi meciurile de turneu (serverele folosesc mp_tournament)"
N/A13144"TF_DemoSupport_ToolTip" "Înregistrare manuală vs. automată. Când sunt setate pe manual, înregistrările pot fi începute/oprite folosind comenzile ds_record/ds_stop. Înregistrarea automată poate fi setată pentru toate meciurile, meciurile competitive și meciurile de turneu (serverele folosesc mp_tournament)"
1294513145"TF_DemoSupport_Manual" "Manual"
1294613146"TF_DemoSupport_Comp" "Înregistrare automată pentru meciuri competitive"
1294713147"TF_DemoSupport_All" "Înregistrare automată pentru toate meciurile"
1294813148"TF_DemoSupport_Tournament" "Înregistrează automat meciurile turneului"
1294913149"TF_DemoSupport_Dir" "Folder de folosit"
12950N/A"TF_DemoSupport_Dir_ToolTip" "Acest folder va fi folosit pentru înregistrări de demo-uri şi fişierele de suport asociate demo-urilor. Acest folder trebuie să se afle în directorul jocului."
12951N/A"TF_DemoSupport_Prefix" "Prefix pentru numele fişierelor"
N/A13150"TF_DemoSupport_Dir_ToolTip" "Acest folder va fi folosit pentru înregistrări de demo-uri și fișierele de suport asociate demo-urilor. Acest folder trebuie să se afle în directorul jocului."
N/A13151"TF_DemoSupport_Prefix" "Prefix pentru numele fișierelor"
1295213152"TF_DemoSupport_Prefix_ToolTip" "Acest text va fi folosit pentru prefixarea fișierelor create"
1295313153"TF_DemoSupport_MinStreak" "Minimul de ucideri în serie"
1295413154"TF_DemoSupport_MinStreak_ToolTip" "Acesta este minimul de ucideri în serie necesare înainte ca acestea să fie înregistrate"
1295513155"TF_DemoSupport_KillDelay" "Timpul maxim dintre ucideri"
1295613156"TF_DemoSupport_KillDelay_ToolTip" "Aceasta este perioada maximă de timp între ucideri înainte ca seria de ucideri să fie reluată de la zero"
1295713157"TF_DemoSupport_Log" "Înregistrează evenimente"
12958N/A"TF_DemoSupport_Log_ToolTip" "La activare, toate evenimentele asociate fişierului .dem vor fi stocate într-un fişier _events.txt şi într-un fişier specific .json"
N/A13158"TF_DemoSupport_Log_ToolTip" "La activare, toate evenimentele asociate fișierului .dem vor fi stocate într-un fișier _events.txt și într-un fișier specific .json"
1295913159"TF_DemoSupport_Sound" "Activează sunetele pentru a porni/opri evenimentele"
12960N/A"TF_DemoSupport_Notify" "Poziţia notificărilor din joc"
N/A13160"TF_DemoSupport_Notify" "Poziția notificărilor din joc"
1296113161"TF_DemoSupport_Notify_ConsoleOnly" "Doar consola"
12962N/A"TF_DemoSupport_Notify_Chat" "Consolă şi fereastră de discuţii"
12963N/A"TF_DemoSupport_Notify_HUD" "Consolă şi HUD"
N/A13162"TF_DemoSupport_Notify_Chat" "Consolă și fereastră de discuții"
N/A13163"TF_DemoSupport_Notify_HUD" "Consolă și HUD"
1296413164"TF_DemoSupport_Screens" "La final de meci, autosalvează o captură de ecran cu scorurile"
12965N/A"TF_DemoSupport_AutoDelete" "Şterge automat înregistrările"
N/A13165"TF_DemoSupport_AutoDelete" "Șterge automat înregistrările"
1296613166"TF_DemoSupport_AutoDelete_ToolTip" "Șterge automat înregistrările cu niciun însemn asociat sau evenimente de ucideri înlănțuite"
1296713167 
1296813168// PVE
1296913169"TF_PVE_Combo" "COMBO"
1297013170"TF_PVE_Combo_Success" "SUCCES!"
1297113171"TF_PVE_RestoreToCheckpointDetailed" "Se revine la momentul din joc marcat: Toate îmbunătățirile și creditele vor fi readuse la starea lor salvată anterior!"
12972N/A"TF_PVE_UpgradeTitle" "Selectează un obiect pentru a-l îmbunătăţi"
N/A13172"TF_PVE_UpgradeTitle" "Selectează un obiect pentru a-l îmbunătăți"
1297313173"TF_PVE_UpgradeAmount" "Credite"
1297413174"TF_PVE_UpgradeAttrib" "Selectează o îmbunătățire pentru a o aplica"
1297513175"TF_PVE_UpgradeCost" "Cost: %s1"
1299513195"TF_PVE_Rating" "Evaluare"
1299613196"TF_PVE_CreditRating" "Scor Credit"
1299713197"TF_PVE_Deaths" "Morți"
12998N/A"TF_PVE_Upgrades" "Îmbunătăţiri"
N/A13198"TF_PVE_Upgrades" "Îmbunătățiri"
1299913199"TF_PVE_Buybacks" "Re-cumpărări"
1300013200"TF_PVE_Bottles" "Canteen"
1300113201"TF_PVE_BottlesUsed" "Gamele folosite"
1300713207"TF_PVE_Vote_MissionRestart" "Votează să reîncepi misiunea"
1300813208"TF_PVE_Credit_Collection" "Credite colectate"
1300913209"TF_PVE_Credit_Use" "Credite folosite"
13010N/A"TF_PVE_Active_Upgrades" "Îmbunătăţiri active"
N/A13210"TF_PVE_Active_Upgrades" "Îmbunătățiri active"
1301113211"TF_PVE_Inactive_Upgrades" "Îmbunătățiri neechipate"
1301213212"TF_PVE_Hint_Header" "Sfaturi Mann Co. Anti-Robot"
1301313213"TF_PVE_Buyback" "Apasă '%use_action_slot_item%' pentru a plăti %s1 credite și a REÎNVIA INSTANT!"
1304113241"TF_PVE_ROBOT_tank" "Tank: Se mișcă lent, armură puternică, cară o bombă"
1304213242 
1304313243"TF_PVE_IM_Intro" "Mann vs. Machine te aruncă împotriva unei hoarde de roboți!"
13044N/A"TF_PVE_IM_IntroBomb" "Apără-ţi baza de roboţii care transportă bomba."
N/A13244"TF_PVE_IM_IntroBomb" "Apără-ți baza de roboții care transportă bomba."
1304513245"TF_PVE_IM_IntroCredit" "Roboții și tancurile scapă credite pe jos când sunt distruși"
1304613246"TF_PVE_IM_IntroCreditDecay" "Creditele rămase pe pământ vor dispărea după o perioadă scurtă de timp"
1304713247"TF_PVE_IM_IntroCreditDist" "Creditele sunt împărțite în mod egal între toți jucătorii."
1304813248"TF_PVE_IM_IntroUpgrades" "Cheltuiește-ți creditele pe îmbunătățiri!"
13049N/A"TF_PVE_IM_IntroSurvive" "Supravieţuieşte la valul final pentru a pretinde victoria!"
N/A13249"TF_PVE_IM_IntroSurvive" "Supraviețuiește la valul final pentru a pretinde victoria!"
1305013250 
1305113251"TF_PVE_Disconnect" "Îți mulțumim că ai jucat Mann vs. Machine.\nMann Up pentru mai mult!"
1305213252 
1306913269"StatPanel_MVM_Revenge_Best" "Te-ai răzbunat pe mai mulți adversari în acea rundă de Mann vs. Machine ca %s1 decât recordul tău anterior."
1307013270"StatPanel_MVM_PointsScored_Best" "Ai avut mai multe puncte în acea rundă de Mann vs. Machine ca %s1 decât recordul tău anterior."
1307113271 
13072N/A"StatPanel_MVM_Kills_Tie" "Ţi-ai egalat recordul pentru ucideri ca %s1 în runda aceea de Mann vs. Machine."
13073N/A"StatPanel_MVM_Captures_Tie" "Ţi-ai egalat recordul pentru capturi ca %s1 în runda aceea de Mann vs. Machine."
13074N/A"StatPanel_MVM_Defenses_Tie" "Ţi-ai egalat recordul pentru apărări ca %s1 în runda aceea de Mann vs. Machine."
13075N/A"StatPanel_MVM_DamageDealt_Tie" "Ţi-ai egalat recordul pentru damage produs ca %s1 în runda aceea de Mann vs. Machine."
13076N/A"StatPanel_MVM_PlayTime_Tie" "Ţi-ai egalat recordul pentru timpul supravieţuit ca %s1 în runda aceea de Mann vs. Machine."
13077N/A"StatPanel_MVM_Healing_Tie" "Ţi-ai egalat recordul pentru vindecare ca %s1 în runda aceea de Mann vs. Machine."
13078N/A"StatPanel_MVM_Invulnerable_Tie" "Ţi-ai egalat recordul pentru invulnerabilitaţi în runda aceea de Mann vs. Machine."
N/A13272"StatPanel_MVM_Kills_Tie" "Ți-ai egalat recordul pentru ucideri ca %s1 în runda aceea de Mann vs. Machine."
N/A13273"StatPanel_MVM_Captures_Tie" "Ți-ai egalat recordul pentru capturi ca %s1 în runda aceea de Mann vs. Machine."
N/A13274"StatPanel_MVM_Defenses_Tie" "Ți-ai egalat recordul pentru apărări ca %s1 în runda aceea de Mann vs. Machine."
N/A13275"StatPanel_MVM_DamageDealt_Tie" "Ți-ai egalat recordul pentru damage produs ca %s1 în runda aceea de Mann vs. Machine."
N/A13276"StatPanel_MVM_PlayTime_Tie" "Ți-ai egalat recordul pentru timpul supraviețuit ca %s1 în runda aceea de Mann vs. Machine."
N/A13277"StatPanel_MVM_Healing_Tie" "Ți-ai egalat recordul pentru vindecare ca %s1 în runda aceea de Mann vs. Machine."
N/A13278"StatPanel_MVM_Invulnerable_Tie" "Ți-ai egalat recordul pentru invulnerabilitați în runda aceea de Mann vs. Machine."
1307913279"StatPanel_MVM_KillAssists_Tie" "Ți-ai egalat recordul pentru asistări la ucidere ca %s1 în acea rundă de Mann vs. Machine."
1308013280"StatPanel_MVM_Backstabs_Tie" "Ți-ai egalat recordul pentru înjunghieri pe la spate în acea rundă de Mann vs. Machine."
13081N/A"StatPanel_MVM_HealthLeached_Tie" "Ţi-ai egalat recordul pentru viaţă furată de la inamic în runda aceea de Mann vs. Machine."
13082N/A"StatPanel_MVM_BuildingsBuilt_Tie" "Ţi-ai egalat recordul pentru construcţii ridicate în runda aceea de Mann vs. Machine."
N/A13281"StatPanel_MVM_HealthLeached_Tie" "Ți-ai egalat recordul pentru viață furată de la inamic în runda aceea de Mann vs. Machine."
N/A13282"StatPanel_MVM_BuildingsBuilt_Tie" "Ți-ai egalat recordul pentru construcții ridicate în runda aceea de Mann vs. Machine."
1308313283"StatPanel_MVM_BuildingsDestroyed_Tie" "Ți-ai egalat recordul la construcții distruse ca %s1 în acea rundă de Mann vs. Machine."
13084N/A"StatPanel_MVM_Headshots_Tie" "Ţi-ai egalat recordul pentru headshot-uri în runda aceea de Mann vs. Machine."
13085N/A"StatPanel_MVM_SentryKills_Tie" "Ţi-ai egalat recordul pentru ucideri de către Santinela ta în runda aceea de Mann vs. Machine."
13086N/A"StatPanel_MVM_Teleports_Tie" "Ţi-ai egalat recordul pentru teleportări în runda aceea de Mann vs. Machine."
13087N/A"StatPanel_MVM_Dominations_Tie" "Ţi-ai egalat recordul pentru inamici dominaţi ca %s1 în runda aceea de Mann vs. Machine."
13088N/A"StatPanel_MVM_Revenge_Tie" "Ţi-ai egalat recordul pentru răzbunări ca %s1 în runda aceea de Mann vs. Machine."
13089N/A"StatPanel_MVM_PointsScored_Tie" "Ţi-ai egalat recordul pentru puncte marcate ca %s1 în runda aceea de Mann vs. Machine."
N/A13284"StatPanel_MVM_Headshots_Tie" "Ți-ai egalat recordul pentru headshot-uri în runda aceea de Mann vs. Machine."
N/A13285"StatPanel_MVM_SentryKills_Tie" "Ți-ai egalat recordul pentru ucideri de către Santinela ta în runda aceea de Mann vs. Machine."
N/A13286"StatPanel_MVM_Teleports_Tie" "Ți-ai egalat recordul pentru teleportări în runda aceea de Mann vs. Machine."
N/A13287"StatPanel_MVM_Dominations_Tie" "Ți-ai egalat recordul pentru inamici dominați ca %s1 în runda aceea de Mann vs. Machine."
N/A13288"StatPanel_MVM_Revenge_Tie" "Ți-ai egalat recordul pentru răzbunări ca %s1 în runda aceea de Mann vs. Machine."
N/A13289"StatPanel_MVM_PointsScored_Tie" "Ți-ai egalat recordul pentru puncte marcate ca %s1 în runda aceea de Mann vs. Machine."
1309013290 
1309113291"StatPanel_MVM_Kills_Close" "Te-ai apropiat de recordul tău pentru ucideri ca %s1 în runda aceea de Mann vs. Machine."
1309213292"StatPanel_MVM_Captures_Close" "Te-ai apropiat de recordul tău pentru capturi ca %s1 în runda aceea de Mann vs. Machine."
1309313293"StatPanel_MVM_Defenses_Close" "Te-ai apropiat de recordul tău pentru apărări ca %s1 în runda aceea de Mann vs. Machine."
1309413294"StatPanel_MVM_DamageDealt_Close" "Te-ai apropiat de recordul tău pentru damage provocat ca %s1 în runda aceea de Mann vs. Machine."
13095N/A"StatPanel_MVM_PlayTime_Close" "Te-ai apropiat de recordul tău pentru timpul supravieţuit ca %s1 în runda aceea de Mann vs Machine."
N/A13295"StatPanel_MVM_PlayTime_Close" "Te-ai apropiat de recordul tău pentru timpul supraviețuit ca %s1 în runda aceea de Mann vs Machine."
1309613296"StatPanel_MVM_Healing_Close" "Te-ai apropiat de recordul tău pentru vindecare ca %s1 în runda aceea de Mann vs. Machine."
13097N/A"StatPanel_MVM_Invulnerable_Close" "Te-ai apropiat de recordul tău pentru invulnerabilitaţi în runda aceea de Mann vs. Machine."
N/A13297"StatPanel_MVM_Invulnerable_Close" "Te-ai apropiat de recordul tău pentru invulnerabilitați în runda aceea de Mann vs. Machine."
1309813298"StatPanel_MVM_KillAssists_Close" "Te-ai apropiat de recordul tău pentru asistări la ucidere ca %s1 în acea rundă de Mann vs. Machine."
1309913299"StatPanel_MVM_Backstabs_Close" "Te-ai apropiat de recordul tău la înjunghieri pe la spate în acea rundă de Mann vs. Machine."
13100N/A"StatPanel_MVM_HealthLeached_Close" "Te-ai apropiat de recordul tău pentru viaţă furată de la inamic în runda aceea de Mann vs. Machine."
13101N/A"StatPanel_MVM_BuildingsBuilt_Close" "Te-ai apropiat de recordul tău pentru construcţii ridicate în runda aceea de Mann vs. Machine."
13102N/A"StatPanel_MVM_BuildingsDestroyed_Close" "Te-ai apropiat de recordul tău pentru construcţii distruse ca %s1 în runda aceea de Mann vs. Machine."
N/A13300"StatPanel_MVM_HealthLeached_Close" "Te-ai apropiat de recordul tău pentru viață furată de la inamic în runda aceea de Mann vs. Machine."
N/A13301"StatPanel_MVM_BuildingsBuilt_Close" "Te-ai apropiat de recordul tău pentru construcții ridicate în runda aceea de Mann vs. Machine."
N/A13302"StatPanel_MVM_BuildingsDestroyed_Close" "Te-ai apropiat de recordul tău pentru construcții distruse ca %s1 în runda aceea de Mann vs. Machine."
1310313303"StatPanel_MVM_Headshots_Close" "Te-ai apropiat de recordul tău pentru headshot-uri în runda aceea de Mann vs. Machine."
1310413304"StatPanel_MVM_SentryKills_Close" "Te-ai apropiat de recordul tău pentru ucideri de către Santinela ta în runda aceea de Mann vs. Machine."
1310513305"StatPanel_MVM_Teleports_Close" "Te-ai apropiat de recordul tău pentru teleportări în runda aceea de Mann vs. Machine."
1327113471"TF_MvM_Killstreak_Recipe_2" "Fabricator"
1327213472 
1327313473"TF_Item_GlitchedCircuitBoard" "Glitched Circuit Board"
13274N/A"TF_Item_GlitchedCircuitBoard_Desc" "Rămăşiţe de la Robo GateBot Light. Obiectul se autodistruge când cade în mâinile unui om."
N/A13474"TF_Item_GlitchedCircuitBoard_Desc" "Rămășițe de la Robo GateBot Light. Obiectul se autodistruge când cade în mâinile unui om."
1327513475 
1327613476"TF_SurveyQuestion_MatchQuality" "Te rugăm să evalueazi calitatea meciului pe care tocmai l-ai jucat:"
1327713477"TF_SurveyQuestion_MapQuality" "Te rugăm să evalueazi calitatea hărții pe care tocmai ai jucat-o:"
1334013540"TF_Matchmaking_NoData" "?"
1334113541"TF_Matchmaking_AnySecondNow" "În orice clipă!"
1334213542"TF_Matchmaking_LeaderName" "%s1 (lider)"
13343N/A"TF_Matchmaking_PleaseWait" "Te rugăm să aștepţi"
N/A13543"TF_Matchmaking_PleaseWait" "Te rugăm să aștepți"
1334413544"TF_Matchmaking_RestoringConnection" "Se reinițializează conexiunea cu coordonatorul de joc TF2..."
1334513545"TF_Matchmaking_Searching" "Se caută%s1"
1334613546"TF_Matchmaking_SearchingPlayers" "Jucători care caută"
1337713577"TF_Matchmaking_PartyLowPriority" "Un membru din grupul tău a abandonat recent un meci. Vei fi potrivit cu alte grupuri care au aceeași situație."
1337813578"TF_Matchmaking_MissingTicket" "%s1 nu are un bilet"
1337913579"TF_Matchmaking_MissingPass" "%s1 nu deține un Competitive Matchmaking Beta Pass"
13380N/A"TF_Matchmaking_CompetitiveExplanation" "În meciurile competitive, vei juca împotriva jucătorilor cu un rating asemănător cu al tău.\n\nPentru a-ţi invita prietenii înainte să intri în stadiul de matchmaking, fă un lobby apăsând butonul de mai jos."
N/A13580"TF_Matchmaking_CompetitiveExplanation" "În meciurile competitive, vei juca împotriva jucătorilor cu un rating asemănător cu al tău.\n\nPentru a-ți invita prietenii înainte să intri în stadiul de matchmaking, fă un lobby apăsând butonul de mai jos."
1338113581"TF_Matchmaking_StartSearchChat" "Apasă pe „Începe căutarea” pentru a începe un joc.\n"
1338213582"TF_Matchmaking_InviteFriendsChat" "Pentru a juca cu prietenii, invită-i în grupul tău.\n"
1338313583"TF_Matchmaking_PlayerJoinedPartyChat" "%s1 s-a alăturat grupului"
1341613616"TF_Competitive_RequiresPass_Title" "Este necesar accesul competitiv"
1341713617"TF_Competitive_RequiresPass" "Nu îndeplinești în prezent cerințele pentru matchmaking contorizat. Trebuie să deții un Competitive Matchmaking Beta Pass și să ai autentificatorul mobil Steam Guard activat."
1341813618"TF_Competitive_Disconnect" "Meciul s-a terminat. Îți mulțumim că ai jucat!"
13419N/A"TF_Competitive_GCDown" "Conexiunea la server a expirat. Meciul a luat sfârşit şi acum poţi ieşi."
N/A13619"TF_Competitive_GCDown" "Conexiunea la server a expirat. Meciul a luat sfârșit și acum poți ieși."
1342013620"TF_Competitive_Friends" "PRIETENI"
1342113621"TF_Competitive_Global" "GLOBAL"
1342213622"TF_Competitive_RankUpTitle" "Rang nou obținut!"
1349413694 
1349513695"TF_Casual_Explanation_Intro_Title" "Matchmaking obișnuit"
1349613696"TF_Casual_Explanation_Intro_Body" "Bine ai venit la matchmakingul ocazional! Aici vei putea selecta modurile de joc pe care dorești să le joci, poți să-ți urmărești progresul și să-ți inviți prietenii să joace alături de tine."
13497N/A"TF_Casual_Explanation_Rank_Title" "Creştere în nivel"
N/A13697"TF_Casual_Explanation_Rank_Title" "Creștere în nivel"
1349813698"TF_Casual_Explanation_Rank_Body" "Pe măsură ce te joci meciuri obișnuite, vei câștiga experiență în funcție de scorul tău de la finalul meciului. Experiența ta nu scade niciodată și insigna ta va fi îmbunătățită cu fiecare nivel câștigat."
1349913699"TF_Casual_Explanation_Modes_Title" "Selectarea hărților"
1350013700"TF_Casual_Explanation_Modes_Body" "Aici poți alege toate hărțile pe care ai vrea să le joci. Poți să începi rapid selectând \"De bază\" sau \"Moduri de joc alternative\". Sau ai putea să personalizezi selecția alegând moduri individuale de joc, sau chiar hărți individuale. Dar să ai grijă, dacă ai prea puține hărți selectate, s-ar putea să aștepți mai mult înainte de a găsi un joc."
1352113721"TF_Competitive_Explanation_History_Title" "Istoric"
1352213722"TF_Competitive_Explanation_History_Body" "Fiecare meci pe care-l joci va crea aici un istoric al meciului pe care îl poți analiza. Poți să comuți folosind butoanele de sus pentru a vedea clasamentele globale și ale prietenilor."
1352313723"TF_Competitive_Explanation_Party_Title" "Crearea de grupuri"
13524N/A"TF_Competitive_Explanation_Party_Body" "Poţi să-ţi inviţi prietenii să joace meciuri cu tine, trimiţându-le invitaţia la grupul format aici."
N/A13724"TF_Competitive_Explanation_Party_Body" "Poți să-ți inviți prietenii să joace meciuri cu tine, trimițându-le invitația la grupul format aici."
1352513725 
1352613726"TF_Casual_Welcome_Title" "Bun venit la matchmakingul obișnuit!"
1352713727"TF_Casual_Welcome_Subtitle" "Câteva lucruri înainte să începi..."
1360613806"TF_QuickplayBeta_OptIn_Title" "Încerci un joc rapid de beta?"
1360713807"TF_QuickplayBeta_OptIn_Message" "Poți forma o echipă cu prietenii și să găsiți un sever de joc împreună.\n\nNiciodată nu vei mai fi trimis într-un server gol!"
1360813808"TF_QuickplayBeta_OptIn_YesButton" "Incearcă-l"
13609N/A"TF_QuickplayBeta_OptIn_NoButton" "Nu, mulţumesc"
N/A13809"TF_QuickplayBeta_OptIn_NoButton" "Nu, mulțumesc"
1361013810 
1361113811"Tip_MvM_1_Count" "2"
1361213812"Tip_MvM_1_1" "Sfat: Scoutul are o rază mai mare de colectare a creditelor"
1363713837 
1363813838"Tip_MvM_9_Count" "3"
1363913839"Tip_MvM_9_1" "Sfat: Fă un upgrade la cuțit pentru a pătrunde prin armura roboților giganți"
13640N/A"Tip_MvM_9_2" "Sfat: Îmbunătăţeşte-ţi sapper-ull pentru a dezactiva grupuri de roboți obișnuiți şi a încetini roboții giganți"
N/A13840"Tip_MvM_9_2" "Sfat: Îmbunătățește-ți sapper-ull pentru a dezactiva grupuri de roboți obișnuiți și a încetini roboții giganți"
1364113841"Tip_MvM_9_3" "Sfat: Deghizarea păcălește toți inamicii. Roboții pot detecta un backstab de aproape și întotdeauna vor detecta un spy în flăcări"
1364213842 
1364313843"Tip_MvM_10_Count" "12"
1364413844"Tip_MvM_10_1" "Sfat: Îmbunătățirile sunt strict pentru clasa sau arma pe care le aplici. Nu există ramburs după primul val"
13645N/A"Tip_MvM_10_2" "Sfat: Vei avea nevoie de o mulţime de îmbunătăţiri pentru a te apăra împotriva ultimelor valuri într-o misiune."
N/A13845"Tip_MvM_10_2" "Sfat: Vei avea nevoie de o mulțime de îmbunătățiri pentru a te apăra împotriva ultimelor valuri într-o misiune."
1364613846"Tip_MvM_10_3" "Sfat: Creditele căzute dispar după o scurtă perioadă de timp"
1364713847"Tip_MvM_10_4" "Sfat: Creditele bonus sunt acordate dacă toate creditele dintr-un val sunt colectate"
1364813848"Tip_MvM_10_5" "Pont: Noi clase sunt disponibile în Mann vs. Machine. Vezi un rezumat pe meniul de selecție a clasei!"
1364913849"Tip_MvM_10_6" "Sfat: Hologramele arată calea pe care robotul care transportă bomba o va urma"
13650N/A"Tip_MvM_10_7" "Sfat: Poţi să îţi schimbi clasa şi armele dacă este necesar. Aminteşte-ţi, îmbunătăţirile tale vor rămâne pe aceste arme şi clase!"
13651N/A"Tip_MvM_10_8" "Sfat: Roboţii devin mai puternici atunci când aceştia poartă bomba."
N/A13850"Tip_MvM_10_7" "Sfat: Poți să îți schimbi clasa și armele dacă este necesar. Amintește-ți, îmbunătățirile tale vor rămâne pe aceste arme și clase!"
N/A13851"Tip_MvM_10_8" "Sfat: Roboții devin mai puternici atunci când aceștia poartă bomba."
1365213852"Tip_MvM_10_9" "Sfat: Poți învia rapid apăsând '%+use_action_slot_item%', dar ai în vedere că poate devni scump în timp!"
1365313853"Tip_MvM_10_10" "Sfat: Power-up canteen-urile îți oferă acces instant la Criticale, Uber și altele. Echipeaz-o în slotul tău de acțiune și cumpără încărcături de la Stația de Îmbunătățire. Activeaz-o cu '%+use_action_slot_item%'!"
13654N/A"Tip_MvM_10_11" "Sfat: Este nevoie doar de o bombă pentru a distruge o instalaţie"
N/A13854"Tip_MvM_10_11" "Sfat: Este nevoie doar de o bombă pentru a distruge o instalație"
1365513855"Tip_MvM_10_12" "Sfat: Purtătorii de bombe pot fi împinși înapoi. Aerul comprimat al Pyroului sau furia Heavy-ului pot oferi echipei tale puțin loc de mișcare!"
1365613856 
1365713857"NewItemMethod_MvMBadgeCompletionReward" "Ai câștigat pradă:"
1368713887"Stat_Invulns" "INVULNERABILITĂȚI"
1368813888"Stat_KillAssists" "ASISTĂRI LA UCIDERE"
1368913889"Stat_BackStabs" "ÎNJUNGHIERI"
13690N/A"Stat_HealthLeached" "VIAŢĂ FURATĂ"
N/A13890"Stat_HealthLeached" "VIAȚĂ FURATĂ"
1369113891"Stat_BuildingsBuilt" "CONSTRUCȚII"
1369213892"Stat_MaxSentryKills" "UCIDERI FĂCUTE CU SENTRY
1369313893"
1375513955"QuestLog_NeedPassForContracts" "Pentru a primi contracte\nactivează un Tough Break Campaign Pass."
1375613956"QuestLog_NoQuests" "Nu există contracte disponibile momentan.\nVerifică mai târziu."
1375713957"QuestLog_NoContractsPossible_Halloween" "Nu există campanii active.\nMerasmisiunile nu sunt disponibile."
13758N/A"QuestLog_NeedPassForContracts_Halloween" "Ca să primeşti Merasmisiuni\nai nevoie de GARGOYLE, ORICE AR ÎNSEMNA ASTA."
N/A13958"QuestLog_NeedPassForContracts_Halloween" "Ca să primești Merasmisiuni\nai nevoie de GARGOYLE, ORICE AR ÎNSEMNA ASTA."
1375913959"QuestLog_NoQuests_Halloween" "Nu există Merasmisiuni disponibile momentan.\nVerifică mai târziu, muritorule."
1376013960"Questlog_Progress" "Progres"
1376113961"QuestLog_Active" "Activ"
1379913999"TF_QuestExpirationWarning" "Expiră:\n%s1\n"
1380014000"TF_QuestExpirationWarning_Halloween" "Dispare în:\n%s1\n"
1380114001"TF_QuestObjective_Explanation" "************\n\nÎndeplinește oricare din următoarele sarcini pentru a câștiga Puncte de Contract."
13802N/A"TF_QuestObjective_Explanation_Merasmus" "Finalizarea unei Merasmisiuni te va recompensa cu un obiect clasic de Halloween şi cu suflete bonus!\n\nÎndeplineşte oricare dintre următoarele sarcini pentru a câştiga Puncte de Merasmisiuni."
N/A14002"TF_QuestObjective_Explanation_Merasmus" "Finalizarea unei Merasmisiuni te va recompensa cu un obiect clasic de Halloween și cu suflete bonus!\n\nÎndeplinește oricare dintre următoarele sarcini pentru a câștiga Puncte de Merasmisiuni."
1380314003 
1380414004"QuestPoints_Primary" "Principală:"
1380514005"QuestPoints_Bonus" "Bonus:"
1388114081"TF_QuestView_Unlock" "Deblochează"
1388214082"TF_QuestView_ConfirmSelect_Title" "Deblochezi?"
1388314083"TF_QuestView_ConfirmSelect_Multiple" "Activarea acestui contract va face ca restul contractelor să nu mai fie disponibile permanent.\n\nEști sigur că vrei să alegi acest contract?"
13884N/A"TF_QuestView_FindMatch" "Găsește un meci"
N/A14084"TF_QuestView_FindMatch" "Caută meci"
1388514085"TF_QuestView_Choose" "Apasă pentru a activa acest contract."
1388614086"TF_QuestView_Objectives" "Obiective"
1388714087"TF_QuestView_Rewards" "Recompense"
1389914099"TF_QuestView_Requirements_StarCount" "Acest nod mai necesită %s1 sau mai multe stele pentru a fi deblocat, dar ai numai %s2. Finalizează mai multe obiective principale și bonus pentru a obține mai multe stele."
1390014100"TF_QuestView_CreditCost" "Costă 1 cheie Decoder pentru a activa acest contract"
1390114101"TF_QuestView_RewardsInfo" "După ce finalizezi obiectivele principale, poți preda acest contract pentru a primi recompensele listate aici."
13902N/A"TF_QuestView_ContractChosenInfo" "Apasă butonul „Găsește un meci” pentru a găsi un meci și pentru a lucra la contractul tău."
N/A14102"TF_QuestView_ContractChosenInfo" "Apasă butonul „Caută meci” pentru a găsi un meci și pentru a lucra la contractul tău."
1390314103"TF_QuestView_SingleContractsInfo" "Mișcă mouse-ul peste contractul de mai jos pentru a afla mai multe despre acesta. Apasă pe „Activează” pentru a-l activa."
1390414104"TF_QuestView_MultipleContractsInfo" "Acest nod are mai multe contracte disponibile și poți alege la ce contract poți lucra. După ce ai ales un contract, celelalte vor deveni indisponibile.\n\nMișcă mouse-ul peste fiecare contract pentru a-i vedea obiectivele. Apasă pe un contract pentru a-l activa."
1390514105"TF_QuestView_ActiveContractInfo" "Când un contract este activ, poți lucra la acesta.\n\nPoți schimba ce contract ai activat prin selectarea contractului și apăsarea butonului „Activează”."
1396914169"TF_HalloweenSpell_Footprints_2_Attr" "Headless Horseshoes"
1397014170 
1397114171"TF_HalloweenSpell_DeathGhosts_1" "Vrajă de Halloween: Exorcism"
13972N/A"TF_HalloweenSpell_DeathGhosts_1_Desc" "Puterea forței mortale te forţează!\nAceastă vrajă poate fi aplicată oricărei arme ce cauzează damage."
N/A14172"TF_HalloweenSpell_DeathGhosts_1_Desc" "Puterea forței mortale te forțează!\nAceastă vrajă poate fi aplicată oricărei arme ce cauzează damage."
1397314173 
1397414174"TF_HalloweenSpell_PumpkinRockets" "Vrajă de Halloween: Squash Rockets"
1397514175"TF_HalloweenSpell_PumpkinRockets_Desc" "Moartea nu îi sperie suficient pe inamicii tăi? Atacă-i cu aceste vrăji speciale de Halloween!\nAceastă vrajă poate fi aplicată oricărui lansator de rachete"
1398514185 
1398614186"ItemPreview_Confirm" "Ești sigur că vrei să testezi acest obiect?\nVei putea folosi acest obiect timp de o săptămână.\nDupă această perioadă, obiectul va expira. Oricând\nîn timpul acestui test vei putea cumpăra acest obiect cu 25% reducere!"
1398714187"ItemPreview_PreviewStartedTitle" "Succes!"
13988N/A"ItemPreview_PreviewStartedText" "Acest obiect a fost adăugat în inventarul tău. Vei putea să-l folosești timp de o săptămână, după care va expira. Distracţie plăcută!"
N/A14188"ItemPreview_PreviewStartedText" "Acest obiect a fost adăugat în inventarul tău. Vei putea să-l folosești timp de o săptămână, după care va expira. Distracție plăcută!"
1398914189"ItemPreviewDialogTitle" "%s1"
1399014190 
1399114191"ItemPreview_PreviewStartFailedTitle" "Obiectul nu se poate testa"
1401914219 
1402014220//----------------------------------------------------------------------------------------
1402114221// SteamWorkshop
14022N/A"TF_SteamWorkshop_Title" "Eşti atât de priceput pe cât crezi că eşti?"
14023N/A"TF_SteamWorkshop_Desc" "Ţi-ai dorit vreodată să devii faimos (şi - de ce nu? - bogat) creând arme şi obiecte pentru jocul preferat? Acum visul poate deveni realitate! Creaază şi propune obiecte noi sau evaluează creaţiile altor utilizatori. Trimite-ne aici obiectele create de tine, pe care ai vrea să le vezi folosite în Team Fortress 2. Este posibil ca obiectul tău să ajungă să fie vândut în joc, iar tu vei primi o parte din profituri! Când propui un obiect în Atelierul Steam trebuie să fii de acord cu Termenii Legali."
N/A14222"TF_SteamWorkshop_Title" "Ești atât de priceput pe cât crezi că ești?"
N/A14223"TF_SteamWorkshop_Desc" "Ți-ai dorit vreodată să devii faimos (și - de ce nu? - bogat) creând arme și obiecte pentru jocul preferat? Acum visul poate deveni realitate! Creaază și propune obiecte noi sau evaluează creațiile altor utilizatori. Trimite-ne aici obiectele create de tine, pe care ai vrea să le vezi folosite în Team Fortress 2. Este posibil ca obiectul tău să ajungă să fie vândut în joc, iar tu vei primi o parte din profituri! Când propui un obiect în Atelierul Steam trebuie să fii de acord cu Termenii Legali."
1402414224"TF_SteamWorkshop_Publish" "Trimite un Obiect Nou"
14025N/A"TF_SteamWorkshop_LearnHow" "Învaţă cum"
14026N/A"TF_SteamWorkshop_Instructions" "Instrucţiuni"
N/A14225"TF_SteamWorkshop_LearnHow" "Învață cum"
N/A14226"TF_SteamWorkshop_Instructions" "Instrucțiuni"
1402714227"TF_SteamWorkshop_YourItems" "Obiectele Tale:"
14028N/A"TF_SteamWorkshop_ViewPublished" "Afişează tot"
N/A14228"TF_SteamWorkshop_ViewPublished" "Afișează tot"
1402914229"TF_SteamWorkshop_Edit" "Editează"
1403014230"TF_SteamWorkshop_View" "Vizualizează"
1403114231"TF_SteamWorkshop_Delete" "Șterge"
1403214232"TF_SteamWorkshop_Test" "Încarcă Harta de Test"
14033N/A"TF_SteamWorkshop_Legal" "Citeşte Termenii Legali"
N/A14233"TF_SteamWorkshop_Legal" "Citește Termenii Legali"
1403414234"TF_SteamWorkshop_Images" "Imagini (*.jpg,*.tga,*.png)"
1403514235"TF_SteamWorkshop_AcceptableFiles" "Fișiere Zip (*.zip)"
1403614236"TF_SteamWorkshop_AcceptableFilesMaps" "Fișiere pentru hartă (*.bsp)"
1406314263"TF_SteamWorkshop_PopulatingList" "Accesare listă cu obiecte trimise Atelierului Steam."
1406414264"TF_SteamWorkshop_Error" "Eroare"
1406514265"TF_SteamWorkshop_ErrorText" "A apărut o problemă la comunicarea cu serverul Atelierului Steam."
14066N/A"TF_SteamWorkshop_DeletingFile" "Obiectul este şters din Atelierul Steam."
N/A14266"TF_SteamWorkshop_DeletingFile" "Obiectul este șters din Atelierul Steam."
1406714267"TF_SteamWorkshop_CannotDeleteFile" "Obiectul din Atelierul Steam a fost marcat ca fiind în folosință și nu poate fi șters în acest moment."
1406814268"TF_SteamWorkshop_Timeout" "A expirat încercarea de a obține informații din Atelierul Steam."
1406914269"TF_SteamWorkshop_DeleteConfirmTitle" "Șterge Fișier"
1407014270"TF_SteamWorkshop_DeleteConfirmText" "Ești sigur că vrei să ștergi acest obiect din Atelierul Steam?"
1407114271"TF_SteamWorkshop_BrowseTheWorkshop" "Navighează în Atelier"
14072N/A"TF_PublishFile_Title" "Publică Fişierele"
N/A14272"TF_PublishFile_Title" "Publică Fișierele"
1407314273"TF_PublishFile_Tags" "Etichete:"
1407414274"TF_PublishFile_Preview" "Imagine de previzualizare:"
1407514275"TF_PublishFile_Browse" "Navighează..."
1407814278"TF_PublishFile_Cosmetics" "Accesorii..."
1407914279"TF_PublishFile_TitleLabel" "Nume:"
1408014280"TF_PublishFile_DescLabel" "Descriere:"
14081N/A"TF_PublishFile_FileLabel" "Fişier:"
N/A14281"TF_PublishFile_FileLabel" "Fișier:"
1408214282"TF_PublishFile_Publish" "Trimite"
1408314283"TF_PublishFile_Error" "Eroare"
14084N/A"TF_PublishFile_NoFileSelected" "<Niciun fişier selectat>"
N/A14284"TF_PublishFile_NoFileSelected" "<Niciun fișier selectat>"
1408514285"TF_PublishFile_Optional" "< opțional >"
1408614286"TF_PublishFile_PreviewDesc" "Apasă pe butonul Răsfoire pentru a selecta o imagine pentru previzualizare.\n\n\nImaginea va fi redimensionată la 512x512 .jpg"
1408714287"TF_PublishFile_BrowseDesc" "Folosește butoanele de mai sus pentru a selecta fișiere destinate încărcării în Atelierul Steam. Accesoriile și alte fișiere încărcate trebuie să fie în format .zip. Fișierele cu hărți trebuie să fie în format .bsp."
14088N/A"TF_PublishFile_kFailedToPublishFile" "Fişierul nu a fost publicat! Te rugăm să verifici dacă nu ai trimis un alt obiect cu acelaşi nume."
14089N/A"TF_PublishFile_kFailedToPrepareFile" "Pregătirea hărţii a eşuat! Asigură-te că ai selectat un BSP valid."
14090N/A"TF_PublishFile_kFailedToUpdateFile" "Fişierul publicat nu a putut fi actualizat!"
N/A14288"TF_PublishFile_kFailedToPublishFile" "Fișierul nu a fost publicat! Te rugăm să verifici dacă nu ai trimis un alt obiect cu același nume."
N/A14289"TF_PublishFile_kFailedToPrepareFile" "Pregătirea hărții a eșuat! Asigură-te că ai selectat un BSP valid."
N/A14290"TF_PublishFile_kFailedToUpdateFile" "Fișierul publicat nu a putut fi actualizat!"
1409114291"TF_PublishFile_kSteamCloudNotAvailable" "Nu s-a putut stabili o conexiune la Steam Cloud!"
14092N/A"TF_PublishFile_kSteamExceededCloudQuota" "Ai depăşit spaţiul disponibil pe Steam Cloud!"
14093N/A"TF_PublishFile_kFailedToWriteToSteamCloud" "Fişierul nu a putut fi trimis pe Steam Cloud!"
14094N/A"TF_PublishFile_kFileNotFound" "Nu a fost găsit fişierul pentru publicare."
14095N/A"TF_PublishFile_kNeedTitleAndDescription" "Trebuie să specifici atât un nume, cât şi o descriere."
14096N/A"TF_PublishFile_kFailedFileValidation" "Fişierul nu a putut fi validat."
14097N/A"TF_PublishFile_kFailedFileTooLarge" "Fişierul publicat nu poate fi mai mare de 200 MB după comprimare."
14098N/A"TF_PublishFile_kFailedFileNotFound" "Fişierul nu a putut fi găsit."
N/A14292"TF_PublishFile_kSteamExceededCloudQuota" "Ai depășit spațiul disponibil pe Steam Cloud!"
N/A14293"TF_PublishFile_kFailedToWriteToSteamCloud" "Fișierul nu a putut fi trimis pe Steam Cloud!"
N/A14294"TF_PublishFile_kFileNotFound" "Nu a fost găsit fișierul pentru publicare."
N/A14295"TF_PublishFile_kNeedTitleAndDescription" "Trebuie să specifici atât un nume, cât și o descriere."
N/A14296"TF_PublishFile_kFailedFileValidation" "Fișierul nu a putut fi validat."
N/A14297"TF_PublishFile_kFailedFileTooLarge" "Fișierul publicat nu poate fi mai mare de 200 MB după comprimare."
N/A14298"TF_PublishFile_kFailedFileNotFound" "Fișierul nu a putut fi găsit."
1409914299"TF_PublishFile_kFailedUserModifiedFile" "Fișierul a fost modificat manual după procesul de verificare. Te rog verifică din nou utilizând unealta de importare."
14100N/A"TF_PublishFile_kInvalidMapName" "Nume invalid pentru hartă. Numele hărţilor trebuie să conţină doar litere mici şi să fie de forma cp_foo.bsp"
N/A14300"TF_PublishFile_kInvalidMapName" "Nume invalid pentru hartă. Numele hărților trebuie să conțină doar litere mici și să fie de forma cp_foo.bsp"
1410114301"TF_PublishFile_Publishing" "Se publică fișierul, te rugăm să aștepți..."
14102N/A"TF_PublishFile_Updating" "Fişierul este actualizat, te rugăm să aştepţi..."
N/A14302"TF_PublishFile_Updating" "Fișierul este actualizat, te rugăm să aștepți..."
1410314303"TF_PublishedFiles_Browse" "Navighează"
14104N/A"TF_PublishedFiles_Files" "Fişiere:"
N/A14304"TF_PublishedFiles_Files" "Fișiere:"
1410514305"TF_PublishedFiles_Add" "Adaugă"
1410614306"TF_PublishedFiles_Delete" "Șterge"
1410714307"TF_PublishedFiles_Edit" "Editează"
1411714317"TF_ImportFile_LOD0" "Detalii ridicate"
1411814318"TF_ImportFile_LOD1" "Detalii medii"
1411914319"TF_ImportFile_LOD2" "Detalii minime"
14120N/A"TF_ImportFile_Skins" "Înfăţişări:"
N/A14320"TF_ImportFile_Skins" "Înfățișări:"
1412114321"TF_ImportFile_RedSkin" "Echipa Red"
1412214322"TF_ImportFile_RedSkinShort" "Echipa Red"
1412314323"TF_ImportFile_BluSkin" "Echipa Blu (opțional)"
1416214362"TF_ImportFile_BuildFailedNoName" "Trebuie să specifici numele obiectului"
1416314363"TF_ImportFile_BuildFailedNoType" "Trebuie să specifici tipul obiectului"
1416414364"TF_ImportFile_BuildFailedNoModels" "Trebuie să alegi un model"
14165N/A"TF_ImportFile_BuildFailedNumLODMismatch" "Nepotrivire număr de LOD! Toate clasele trebuie să aibă acelaş număr de LOD."
N/A14365"TF_ImportFile_BuildFailedNumLODMismatch" "Nepotrivire număr de LOD! Toate clasele trebuie să aibă acelaș număr de LOD."
1416614366"TF_ImportFile_BuildFailedNoMaterials" "Introducerile de înfățișări duc lipsă de texturi! Toate introducerile de înfățișari trebuie să aibă atribuite o textură"
14167N/A"TF_ImportFile_BuildFailedNumMaterialMismatch" "Număr de materiale nepotrivit! Modelele din acelaşi LOD trebuie sa conțină acelaşi număr de materiale"
N/A14367"TF_ImportFile_BuildFailedNumMaterialMismatch" "Număr de materiale nepotrivit! Modelele din același LOD trebuie sa conțină același număr de materiale"
1416814368"TF_ImportFile_BuildFailedNoBackpackIcon" "Trebuie să specifici o iconiță pentru rucsac"
1416914369"TF_ImportFile_BuildFailedBadName" "Numele obiectului tău trebuie să conțină unul sau mai multe cuvinte în limba engleză"
1417014370"TF_ImportFile_BuildFailedBadType" "Tipul obiectului necunoscut"
1418314383"TF_ImportFile_BuildFailedNoWorkshopID" "Trebuie să specifici ID-ul obiectului din workshop pe care îl publici."
1418414384"TF_ImportFile_PreviewFailed" "Nu au putut fi setate datele de previzualizare"
1418514385"TF_ImportFile_ImageUnsupportedFileType" "Nu s-a putut încărca %file%\nTipul fișierului nu este suportat"
14186N/A"TF_ImportFile_ImageResolutionOverLimit" "Nu s-a putut încărca %file%\nRezoluţia trebuie să se încadreze în %width%x%height%"
14187N/A"TF_ImportFile_ImageResolutionNotPowerOf2" "Nu s-a putut încărca %file%\nRezoluţia trebuie sa fie o putere a lui 2"
N/A14386"TF_ImportFile_ImageResolutionOverLimit" "Nu s-a putut încărca %file%\nRezoluția trebuie să se încadreze în %width%x%height%"
N/A14387"TF_ImportFile_ImageResolutionNotPowerOf2" "Nu s-a putut încărca %file%\nRezoluția trebuie sa fie o putere a lui 2"
1418814388"TF_ImportFile_BuildFailedNoTaunts" "Trebuie să specifici sursele batjocurei"
1418914389"TF_ImportFile_BuildFailedBadVCD" "Există o eroare în verificarea procesului VCD."
1419014390"TF_ImportFile_BuildFailedVCDMissingEventSequence" "Lipsește o succesiune de evenimente în VCD."
1419314393"TF_ImportFile_LoadFailedBadFile" "%file% nu a putut fi încărcat"
1419414394"TF_ImportFile_LoadFailedTooManyBones" "Nu s-a putut încărca %file%\nAre %count% oase personalizate, poate avea cel mult %limit% oase personalizate.\nOase Personalizate: %custom_bones%"
1419514395"TF_ImportFile_LoadFailedTooManyMaterials" "Nu s-a putut încărca %file%\nAre %count% materiale, poate avea cel mult %limit% materiale"
14196N/A"TF_ImportFile_LoadFailedMaterialCountMismatch" "Nu s-a putut încărca %file%\nNumărul de materiale nu se potriveşte nivelului de detaliu"
N/A14396"TF_ImportFile_LoadFailedMaterialCountMismatch" "Nu s-a putut încărca %file%\nNumărul de materiale nu se potrivește nivelului de detaliu"
1419714397"TF_ImportFile_LoadFailedBadIconResolution" "Nu s-a putut încărca %file%\nRezoluția iconiței trebuie să fie 512x512"
1419814398"TF_ImportFile_LoadFailedImageNot32Bits" "Imaginea iconiței trebuie să fie pe 32-biți și să includă o mască alpha care delimitează iconița"
14199N/A"TF_ImportFile_LoadFailedImageDoesNotFitInsideSafeZone" "Imaginea iconiței nu încape înăuntrul zonei de siguranță, de 512x328. Iconițele pentru rucsac sunt tăiate sus și jos pană la dimensiunea de 512x328 pixeli. Pixelii 512x92 de sus şi de jos trebuie să fie negri (RGBA 0 0 0 0)."
N/A14399"TF_ImportFile_LoadFailedImageDoesNotFitInsideSafeZone" "Imaginea iconiței nu încape înăuntrul zonei de siguranță, de 512x328. Iconițele pentru rucsac sunt tăiate sus și jos pană la dimensiunea de 512x328 pixeli. Pixelii 512x92 de sus și de jos trebuie să fie negri (RGBA 0 0 0 0)."
1420014400"TF_ImportFile_LoadFailedBadIconBackground" "Pixelii de pe fundal ce nu sunt acoperiți de alpha trebuie să sa fie negri (RGB 0 0 0)."
1420114401"TF_ImportFile_LoadFailedAnimationTooLong" "Durata animației din %file% este de %current_anim_duration% de secunde. Nu poate fi mai mare de %max_anim_duration% de secunde."
1420214402"TF_ImportFile_SaveFailed" "Salvarea a eșuat"
1422814428"TF_ImportFile_PreviewExplanation_Title" "Previzualizare"
1422914429"TF_ImportFile_PreviewExplanation_Text" "Click stânga: rotire în jurul personajului\nShift+Click stânga: deplasarea camerei în jur\nClick dreapta: zoom in și out\nClick pe portret pentru a camera."
1423014430"TF_ImportFile_OptionsExplanation_Title" "Opțiuni"
14231N/A"TF_ImportFile_OptionsExplanation_Text" "Priveşte caracterul tău în ipostaze elegante!"
N/A14431"TF_ImportFile_OptionsExplanation_Text" "Privește caracterul tău în ipostaze elegante!"
1423214432"TF_ImportFile_AdvancedExplanation_Title" "Avansat"
1423314433"TF_ImportFile_AdvancedExplanation_Text" "Pentru lucruri mai avansate poți personaliza modelul și parametrii materialelor și folosi butonul de Reîmprospătare pentru a vedea modificările."
1423414434"TF_ImportFile_Verify" "Verifică"
1425014450"AbuseReport_PlayerLabel" "Jucător:"
1425114451"AbuseReport_Player" "Jucător abuziv"
1425214452"AbuseReport_GameServer" "Server de joc abuziv"
14253N/A"AbuseReport_ContentLabel" "Conţinut abuziv:"
N/A14453"AbuseReport_ContentLabel" "Conținut abuziv:"
1425414454"AbuseReport_CategoryLabel" "Categorie abuz:"
1425514455"AbuseReport_NoAvatar" "(Jucătorul nu are avatar)"
1425614456"AbuseReport_NoCustomTextures" "(Jucătorul nu are niciun obiect texturat)"
1425714457"AbuseReport_DescriptionLabel" "Descriere:"
1425814458"AbuseReport_Submit" "Trimite"
14259N/A"AbuseReport_Discard" "Renunţă"
N/A14459"AbuseReport_Discard" "Renunță"
1426014460"AbuseReport_SaveForLater" "Trimite mai târziu"
1426114461"AbuseReport_SelectOne" "-- alege --"
1426214462 
1427514475"AbuseReport_TypeLanguage" "Limbaj Neadecvat"
1427614476"AbuseReport_TypeAdultContent" "Conținut pentru adulți"
1427714477"AbuseReport_TypeHarassment" "Hărțuire"
14278N/A"AbuseReport_TypeProhibited" "Conţinut Interzis"
N/A14478"AbuseReport_TypeProhibited" "Conținut Interzis"
1427914479"AbuseReport_TypeSpoofing" "Spoofing"
1428014480"AbuseReport_TypeCheating" "Trișare"
1428114481"AbuseReport_TypeInappropriate" "Necorespuzător"
1428914489"AbuseReport_SucceededMessage" "Raportul de abuz a fost trimis"
1429014490"AbuseReport_GenericFailureTitle" "Eroare!"
1429114491"AbuseReport_GenericFailureMessage" "Raportul de abuz nu a putut fi trimis."
14292N/A"AbuseReport_TooMuchFailedTitle" "Mulţumesc!"
N/A14492"AbuseReport_TooMuchFailedTitle" "Mulțumesc!"
1429314493"AbuseReport_TooMuchFailedMessage" "Fie ai trimis deja un raport împotriva acestui jucător, fie ai trimis prea multe într-o perioadă prea scurtă de timp."
1429414494"AbuseReport_TooMuchFailedMessageGameServer" "Ai trimis deja un raport de abuz pentru acest server, sau ai trimis prea multe rapoarte de abuz într-o perioadă scurtă de timp."
1429514495 
1430614506"TF_DailyGiftGiverRewardHat" "Omul Dăruitor din Lumea cu Cadouri"
1430714507"TF_DailyGiftGiverRewardHat_Desc" "Felicitări pentru oferirea mai multor cadouri pe ziua de ieri decât orice alt jucător de TF2! Poartă asta cu mândrie înainte de a se schimba de mâine!"
1430814508"TF_DailyDuelWinnerRewardHat" "Duelistul"
14309N/A"TF_DailyDuelWinnerRewardHat_Desc" "Felicitări pentru câştigarea a mai multor duele pe ziua de ieri decât orice alt jucător de TF2! Poartă asta cu mândrie înainte de a se schimba de mâine!"
N/A14509"TF_DailyDuelWinnerRewardHat_Desc" "Felicitări pentru câștigarea a mai multor duele pe ziua de ieri decât orice alt jucător de TF2! Poartă asta cu mândrie înainte de a se schimba de mâine!"
1431014510 
1431114511"TF_Heavy_Robot_Ushanka_Hat" "U-clank-a" // ADD THE
1431214512"TF_Heavy_Robot_Ushanka_Hat_Desc" "Prăjește în foc această ushanka metalică și pune-ope cap pentru căldură menținută tot timpul zilei. Asigură-te că ai o istorisire imrpesionantă inventată care să explice arsurile de gradul trei!"
1433014530"TF_Engineer_Robot_Hat_Desc" "Te deranjează lume în timp ce încerci să mncești? Pune-ți pe cap Tin-1000, holbează-te la ei fără să clipești cu ochii tăi de robot roșii, lipsiți de suflet și privește cum se fac nevăzuți plini de teroare. Este o metodă excelentă de a mai restrânge cercul tău de prieteni – rapid!"
1433114531 
1433214532"TF_CSGO_AWP" "AWPer Hand" // ADD THE
14333N/A"TF_CSGO_AWP_Desc" "Această frumuseţe portabilă controversată este interzisă în mii de ţări, şi cu un motiv bun: Ai putea să răneşti pe cineva cu chestia asta."
N/A14533"TF_CSGO_AWP_Desc" "Această frumusețe portabilă controversată este interzisă în mii de țări, și cu un motiv bun: Ai putea să rănești pe cineva cu chestia asta."
1433414534 
1433514535"TF_Bundle_Henchmann" "The Henchmann Bundle"
1433614536"TF_Bundle_Henchmann_Desc" "Devino membrul unui grup anonim de lachei, plătit groaznic, sortit la un sfârșit înfiorător în mâinile inamicilor angajatorului tău! Alătură-te Hoardei Fluturătoare azi!"
1433714537 
1433814538"TF_Henchboy_Belt" "Flunkyware"
14339N/A"TF_Henchboy_Belt_Desc" "Aceste cizme, cureaua și buzunarele asortate ale pajului îți permit să fugi de diverse lucruri, să îți păstrezi pantalonii pe tine și să duci cu tine ce a mai rămas din demnitatea ta. Şi toate astea în același timp!"
N/A14539"TF_Henchboy_Belt_Desc" "Aceste cizme, cureaua și buzunarele asortate ale pajului îți permit să fugi de diverse lucruri, să îți păstrezi pantalonii pe tine și să duci cu tine ce a mai rămas din demnitatea ta. Și toate astea în același timp!"
1434014540"TF_Henchboy_Hat" "Hanger-On Hood" // ADD THE
1434114541"TF_Henchboy_Hat_Desc" "Protejează-ți identitatea civilă de cei ce vor să îți facă rău pentru complicitatea ta în fapte mârșave, sau cei ce ar vrea să te lovească în burtă pentru că te-ai deghizat într-o molie."
1434214542"TF_Henchboy_Hat_Style0" "Fără căști"
1435414554"TF_HM_DisguiseHat" "That '70s Chapeau"
1435514555"TF_HM_DisguiseHat_Desc" "Treci în modul incognito cu acest combo de ochelari de soare și beretă de piele, deghizarea perfectă pentru a infiltra convențiile celor ce seamănă cu Huggy Bear."
1435614556"TF_HM_SoldierHat" "Chief Constable" // ADD THE
14357N/A"TF_HM_SoldierHat_Desc" "Cel mai bun produs de la kit-ul local SpyTech de deghizare \"Scotland Yard\" încoace, care îți permite să te prefaci că eşti un ofiter de poliție britanic."
N/A14557"TF_HM_SoldierHat_Desc" "Cel mai bun produs de la kit-ul local SpyTech de deghizare \"Scotland Yard\" încoace, care îți permite să te prefaci că ești un ofiter de poliție britanic."
1435814558"TF_HM_Shirt" "Siberian Sophisticate" // ADD THE
1435914559"TF_HM_Shirt_Desc" "Cămașa și cravata le dau de înțeles inamicilor că ești serios. Dar vesta cu mâneci scurte le spune că ești genul de om de afaceri care nu poate găsi un sacou de costum care să îți acopere armele imense."
1436014560"TF_HM_Watch" "Quäckenbirdt" // ADD THE
14361N/A"TF_HM_Watch_Desc" "O minune a ingineriei germane, Quäckenbirdt este un ceas de o frumusețe clasică în două tonuri, australium şi tungsten, pentru asasinul european căruia îi place să i se aducă aminte cât de bogat este de fiecare dată când se face invizibil."
N/A14561"TF_HM_Watch_Desc" "O minune a ingineriei germane, Quäckenbirdt este un ceas de o frumusețe clasică în două tonuri, australium și tungsten, pentru asasinul european căruia îi place să i se aducă aminte cât de bogat este de fiecare dată când se face invizibil."
1436214562"TF_HM_Duck" "Deadliest Duckling" // ADD THE
1436314563"TF_HM_Duck_Desc" "De fiecare dată când ai dat firimituri unei rațe, finanțai Mafia Rațelor. Ești implicat. Nu mai este nicio cale înapoi. Ia rața asta, du-te la colțul străzii 43 și intră în Cadillac-ul negru. Când faci cunoștință cu Șeful, să nu faci glume despre capete de cai. Le urăște."
1436414564"TF_HM_Duck_Style0" "Capone"
1445114651"TF_PrizePlushy_Desc" "Gata cu jocurile de carnaval pentru tine! De ce să cumperi trei aruncări cu un dolar și o șansă de a câștiga un premiu de pluș pentru iubita ta, când poți pur și simplu să iei unul de la sursă și să-l cari după tine oriunde te-ai duce!"
1445214652 
1445314653"TF_GrizzledGrowth" "Grizzled Growth" // ADD THE
14454N/A"TF_GrizzledGrowth_Desc" "Indiferent că este de la farmecul aspru al maxilarului tău sau de la mirosul gelului expirat, cu siguranță că domnișoarele vor leșina de fiecare dată când tu vei fi prin preajmă. Bărbiereşte-te în timp ce ele sunt amețite și prefă-te că le-ai salvat de un urs atunci când se vor trezi. Merge de fiecare dată."
N/A14654"TF_GrizzledGrowth_Desc" "Indiferent că este de la farmecul aspru al maxilarului tău sau de la mirosul gelului expirat, cu siguranță că domnișoarele vor leșina de fiecare dată când tu vei fi prin preajmă. Bărbierește-te în timp ce ele sunt amețite și prefă-te că le-ai salvat de un urs atunci când se vor trezi. Merge de fiecare dată."
1445514655 
1445614656"TF_LastStraw" "Last Straw" // ADD THE
1445714657"TF_LastStraw_Desc" "Îți place să mergi la sapă? Urăști Soarele? Ei bine umbrește-ți țeasta, ia-ți sapa și ține-ți pușca la-ndemână să sperii orice vermină ce-ar îndrăzni sa-ți calce pe teren."
1449614696"TF_TauntAllClassConga" "Taunt: Conga"
1449714697"TF_TauntAllClassConga_Desc" "Batjocură în grup pentru toate clasele\nAlți jucători pot participa prin activarea propriei batjocuri.\n\nApasă tasta pentru batjocură pentru a o activa.\nFolosește-te de butoanele de mișcare în lateral pentru a te roti cât timp dansezi Conga"
1449814698"TF_TauntAllClassRussianDance" "Taunt: Kazotsky Kick"
14499N/A"TF_TauntAllClassRussianDance_Desc" "Batjocură de grup pentru toate clasele\nCombin-o cu dansul de inspiraţie est-europeană\nAlţi jucători ţi se pot alătura apăsând pe butonul de activare a batjocurii\n\nApasă pe slotul unde se află batjocura pentru a comuta activarea/dezactivarea\nFoloseşte tastele \"înainte\" şi \"înapoi\" pentru a te mişca înainte sau înapoi\n şi tastele pentru \"deplasările laterale\" pentru a te roti în timpul dansului"
14500N/A"TF_TauntAllClassRussianDance_AdText" "-Batjocură de grup pentru toate clasele\n-Înveseleşte atmosfera cu acest dans de inspiraţie est-europeană\n-Alţi jucători ţi se pot alătura prin activarea tastei de batjocură"
N/A14699"TF_TauntAllClassRussianDance_Desc" "Batjocură de grup pentru toate clasele\nCombin-o cu dansul de inspirație est-europeană\nAlți jucători ți se pot alătura apăsând pe butonul de activare a batjocurii\n\nApasă pe slotul unde se află batjocura pentru a comuta activarea/dezactivarea\nFolosește tastele \"înainte\" și \"înapoi\" pentru a te mișca înainte sau înapoi\n și tastele pentru \"deplasările laterale\" pentru a te roti în timpul dansului"
N/A14700"TF_TauntAllClassRussianDance_AdText" "-Batjocură de grup pentru toate clasele\n-Înveselește atmosfera cu acest dans de inspirație est-europeană\n-Alți jucători ți se pot alătura prin activarea tastei de batjocură"
1450114701"TF_taunt_spy_boxtrot" "Taunt: The Box Trot"
14502N/A"TF_taunt_spy_boxtrot_desc" "Batjocură creată de comunitate pentru Spy\nFurișează-te cu dispozitivul original de ascuns.\nFolosește tastele de înainte și înapoi pentru a te deplasa\n și tastele pentru mișcare laterală pentru a te roti."
14503N/A"TF_taunt_spy_boxtrot_AdText" "-Batjocură pentru Spy creată de comunitate\n-Furișează-te cu dispozitivul de ascuns original\n"
N/A14702"TF_taunt_spy_boxtrot_desc" "Batjocură creată de comunitate pentru Spy.\nFurișează-te cu dispozitivul original de ascuns.\nFolosește tastele de înainte și înapoi pentru a te deplasa\n și tastele pentru mișcare laterală pentru a te roti."
N/A14703"TF_taunt_spy_boxtrot_AdText" "-Batjocură creată de comunitate pentru Spy.\n-Furișează-te cu dispozitivul original de ascundere.\n"
1450414704"TF_taunt_proletariat_showoff" "Taunt: The Proletariat Posedown"
14505N/A"TF_taunt_proletariat_showoff_desc" "Batjocură creată de comunitate pentru Heavy"
14506N/A"TF_taunt_proletariat_showoff_AdText" "-Batjocură pentru Heavy creată de comunitate\n-Arată-le cine e șeful!"
N/A14705"TF_taunt_proletariat_showoff_desc" "Batjocură creată de comunitate pentru Heavy."
N/A14706"TF_taunt_proletariat_showoff_AdText" "-Batjocură creată de comunitate pentru Heavy.\n-Arată-le cine e șeful!"
1450714707 
1450814708"TF_TauntAllClassAerobic" "Taunt: Mannrobics"
14509N/A"TF_TauntAllClassAerobic_Desc" "Batjocură pentru toate clasele\nUn dans aerobic executat cu multă energie\nAlţi jucători ţi se pot alătura dacă activează batjocura\n\nApasă pe locul în care se află batjocura ca s-o activezi\nFoloseşte tastele Înainte şi Înapoi pentru a te mişca\n şi butoanele de eschivare pentru a te roti în timpul dansului"
14510N/A"TF_TauntAllClassAerobic_AdText" "-Batjocură pentru toate clasele\n-Un dans aerobic foarte energic\n-Alţi jucători ţi se pot alătura după ce activează batjocura"
N/A14709"TF_TauntAllClassAerobic_Desc" "Batjocură pentru toate clasele\nUn dans aerobic executat cu multă energie\nAlți jucători ți se pot alătura dacă activează batjocura\n\nApasă pe locul în care se află batjocura ca s-o activezi\nFolosește tastele Înainte și Înapoi pentru a te mișca\n și butoanele de eschivare pentru a te roti în timpul dansului"
N/A14710"TF_TauntAllClassAerobic_AdText" "-Batjocură pentru toate clasele\n-Un dans aerobic foarte energic\n-Alți jucători ți se pot alătura după ce activează batjocura"
1451114711"TF_true_scotsmans_call" "Taunt: Bad Pipes"
1451214712"TF_true_scotsmans_call_Desc" "Batjocură creată de comunitate pentru Demoman"
1451314713"TF_bucking_bronco" "Taunt: Bucking Bronco"
1451414714"TF_bucking_bronco_Desc" "Batjocură creată de comunitate pentru Engineer"
1451514715"TF_taunt_the_carlton" "Taunt: The Carlton"
14516N/A"TF_taunt_the_carlton_Desc" "Batjocură pentru Scout\nCe e nou, pisi? Bomba asta super sexi pe care tocmai ai aruncat-o pe terenul de luptă."
N/A14716"TF_taunt_the_carlton_Desc" "Batjocură pentru Scout.\nCe e nou, pisi? Bomba asta super sexi pe care tocmai ai aruncat-o pe terenul de luptă."
1451714717 
1451814718"TF_TauntAllClassSquareDance" "Taunt: Square Dance"
1451914719"TF_TauntAllClassSquareDance_Desc" "Batjocură pentru toate clasele.\n\nAceastă batjocură necesită un partener. Apasă tasta pentru batjocură pentru a o activa."
1452414724"TF_TauntAllClassSkullcracker_Desc" "Batjocură pentru toate clasele.\n\nAceastă batjocură necesită un partener. Apasă tasta pentru batjocură pentru a o activa."
1452514725 
1452614726"TF_taunt_the_boston_breakdance" "Taunt: The Boston Breakdance"
14527N/A"TF_taunt_the_boston_breakdance_Desc" "Batjocură creată de comunitate pentru Scout"
N/A14727"TF_taunt_the_boston_breakdance_Desc" "Batjocură creată de comunitate pentru Scout."
1452814728"TF_killer_solo" "Taunt: The Killer Solo"
1452914729"TF_killer_solo_Desc" "Batjocură creată de comunitate pentru Sniper"
1453014730"TF_taunt_most_wanted" "Taunt: Most Wanted"
14531N/A"TF_taunt_most_wanted_Desc" "Batjocură creată de comunitate pentru Sniper"
N/A14731"TF_taunt_most_wanted_Desc" "Batjocură creată de comunitate pentru Sniper."
1453214732"TF_taunt_maggots_condolence" "Taunt: Soldier's Requiem"
14533N/A"TF_taunt_maggots_condolence_AdText" "-Batjocură creată de comunitate pentru Soldier\n-Arată-le maniacilor unde le e locul!"
N/A14733"TF_taunt_maggots_condolence_AdText" "-Batjocură creată de comunitate pentru Soldier.\n-Arată-le maniacilor unde le e locul!"
1453414734"TF_zoomin_broom" "Taunt: Zoomin' Broom"
14535N/A"TF_zoomin_broom_AdText" "-Batjocură creată de comunitate pentru toate clasele\n-Arată-le cine dă cel mai bine cu mătura!"
N/A14735"TF_zoomin_broom_AdText" "-Batjocură creată de comunitate pentru toate clasele.\n-Arată-le cine dă cel mai bine cu mătura!"
1453614736 
1453714737"TF_TauntAllClassKart" "Taunt: The Victory Lap"
1453814738"TF_TauntAllClassKart_Desc" "Batjocură pentru toate clasele.\n\nApasă tasta pentru batjocură pentru a o activa.\nFocul primar redă o animație diferită.\nFolosește-te de butoanele de mișcare în lateral pentru a te roti în timp ce conduci"
1454214742"TF_secondrate_sorcery_Desc" "Batjocură creată de comunitate pentru toate clasele"
1454314743 
1454414744"TF_taunt_scotsmans_stagger" "Taunt: Scotsmann's Stagger"
14545N/A"TF_taunt_scotsmans_stagger_AdText" "-Batjocură pentru Demoman creată de comunitate\n-Aproape inconștient și bolborosind ceva pentru tine, dar tot periculos!"
N/A14745"TF_taunt_scotsmans_stagger_AdText" "-Batjocură creată de comunitate pentru Demoman.\n-Aproape inconștient și bolborosind ceva pentru tine, dar tot periculos!"
1454614746 
1454714747"TF_taunt_didgeridrongo" "Taunt: Didgeridrongo"
14548N/A"TF_taunt_didgeridrongo_AdText" "-Batjocură creată de comunitate pentru Sniper\n-Cântă-le o melodie pe care nu o vor uita niciodată!"
N/A14748"TF_taunt_didgeridrongo_AdText" "-Batjocură creată de comunitate pentru Sniper.\n-Cântă-le o melodie pe care nu o vor uita niciodată!"
1454914749 
1455014750"TF_TauntTableTantrum" "Taunt: The Table Tantrum"
1455114751"TF_TauntTableTantrum_Desc" "Batjocură pentru Heavy\nCâștigă dezbateri în stilul filozofilor antici, din timpurile de dinainte de limbaj, dar după mese."
1456214762"TF_YetiSmash_AdText" "-Batjocură pentru toate clasele\n-Sperie-ți inamicii, impresionează-ți prietenii și păcălește șerpașii locali ca să iasă cu tine folosind această trusă de transformare într-un yeti"
1456314763 
1456414764"TF_taunt_dueling_banjo" "Taunt: The Dueling Banjo"
14565N/A"TF_taunt_dueling_banjo_Desc" "Batjocură creată de comunitate pentru Engineer\nSărbătorește unul din cele două lucruri de care toată lumea își aduce aminte din filmul clasic al lui Burt Reynolds din 1972, Deliverance."
14566N/A"TF_taunt_dueling_banjo_AdText" "-Batjocură creată de comunitate pentru Engineer\n-Sărbătorește unul din cele două lucruri de care toată lumea își aduce aminte din filmul clasic al lui Burt Reynolds din 1972, Deliverance."
N/A14765"TF_taunt_dueling_banjo_Desc" "Batjocură creată de comunitate pentru Engineer.\nSărbătorește unul din cele două lucruri de care toată lumea își aduce aminte din filmul clasic al lui Burt Reynolds din 1972, Deliverance."
N/A14766"TF_taunt_dueling_banjo_AdText" "-Batjocură creată de comunitate pentru Engineer.\n-Sărbătorește unul din cele două lucruri de care toată lumea își aduce aminte din filmul clasic al lui Burt Reynolds din 1972, Deliverance."
1456714767 
1456814768"TF_taunt_russian_arms_race" "Taunt: The Russian Arms Race"
14569N/A"TF_taunt_russian_arms_race_Desc" "Batjocură creată de comunitate pentru Heavy\nCu Pushkin și cureaua lată, ce bărbat vei fi odată!"
14570N/A"TF_taunt_russian_arms_race_AdText" "-Batjocură creată de comunitate pentru Heavy\n-Cu Pushkin și cureaua lată, ce bărbat vei fi odată!"
N/A14769"TF_taunt_russian_arms_race_Desc" "Batjocură creată de comunitate pentru Heavy.\nCu Pushkin și cureaua lată, ce bărbat vei fi odată!"
N/A14770"TF_taunt_russian_arms_race_AdText" "-Batjocură creată de comunitate pentru Heavy.\n-Cu Pushkin și cureaua lată, ce bărbat vei fi odată!"
1457114771 
1457214772"TF_taunt_soviet_strongarm" "Taunt: The Soviet Strongarm"
14573N/A"TF_taunt_soviet_strongarm_Desc" "Batjocură creată de comunitate pentru Heavy\nSari peste exercițiile pentru picioare și repetă la infinit exercițiile astea ca să-ți explodeze bicepșii."
14574N/A"TF_taunt_soviet_strongarm_AdText" "-Batjocură creată de comunitate pentru Heavy\n-Sari peste exercițiile pentru picioare și repetă la infinit exercițiile astea ca să-ți explodeze bicepșii."
N/A14773"TF_taunt_soviet_strongarm_Desc" "Batjocură creată de comunitate pentru Heavy.\nSari peste exercițiile pentru picioare și repetă la infinit exercițiile astea ca să-ți explodeze bicepșii."
N/A14774"TF_taunt_soviet_strongarm_AdText" "-Batjocură creată de comunitate pentru Heavy.\n-Sari peste exercițiile pentru picioare și repetă la infinit exercițiile astea ca să-ți explodeze bicepșii."
1457514775 
1457614776"TF_taunt_jumping_jack" "Taunt: The Jumping Jack"
14577N/A"TF_taunt_jumping_jack_AdText" "-Batjocură creată de comunitate pentru Engineer\n-Nenorocește pământul și abilitatea ta de a avea copii cu această batjocură care-ți lichefiază viscerele."
N/A14777"TF_taunt_jumping_jack_AdText" "-Batjocură creată de comunitate pentru Engineer.\n-Nenorocește pământul și abilitatea ta de a avea copii cu această batjocură care-ți lichefiază viscerele."
1457814778 
1457914779"TF_taunt_the_headcase" "Taunt: The Headcase"
14580N/A"TF_taunt_the_headcase_Desc" "Batjocură creată de comunitate pentru Pyro\nHai să fim serioși pentru o secundă, lume, cu acest tribut sincer pentru canibalism."
14581N/A"TF_taunt_the_headcase_AdText" "-Batjocură creată de comunitate pentru Pyro\n-Hai să fim serioși pentru o secundă, lume, cu acest tribut sincer pentru canibalism."
N/A14780"TF_taunt_the_headcase_Desc" "Batjocură creată de comunitate pentru Pyro.\nHaideți să fim serioși pentru o clipă, oameni, cu acest tribut sincer pentru canibalism."
N/A14781"TF_taunt_the_headcase_AdText" "-Batjocură creată de comunitate pentru Pyro.\n-Haideți să fim serioși pentru o clipă, oameni, cu acest tribut sincer pentru canibalism."
1458214782 
1458314783 
1458414784"TF_TurnerAllStars" "Buck Turner All-Stars"
1466314863"TF_robo_all_bomb_badge" "Electric Badge-aloo" // ADD THE
1466414864"TF_robo_all_bomb_badge_Desc" "Monoclul acestei insigne îți spune că nu vede, bastonul îți spune că e în pragul morții, iar jobenul îți spune că e bogată! Căsătorește-te cu această insignă până nu pune mâna pe ea alt materialist!"
1466514865"TF_robo_all_modest_pile" "Modest Metal Pile of Scrap"
14666N/A"TF_robo_all_modest_pile_Desc" "Această umilă grămadă de pălării spune lumii că există lucruri mai importante în viaţă decât banii. Ca şi cum a nu avea vreunul."
N/A14866"TF_robo_all_modest_pile_Desc" "Această umilă grămadă de pălării spune lumii că există lucruri mai importante în viață decât banii. Ca și cum a nu avea vreunul."
1466714867"TF_robo_sniper_liquidator" "Letch's LED"
14668N/A"TF_robo_sniper_liquidator_Desc" "Vine cu o funcţie x-ray care te lasă să vezi prin hainele oamenilor în timp ce îi anunţi cu o sirenă şi îi avertizări că exact acel lucru îl faci. Genial pentru pasionaţii de puşcărie care vor să meargă la închisoare dar nu ştiu cum."
N/A14868"TF_robo_sniper_liquidator_Desc" "Vine cu o funcție x-ray care te lasă să vezi prin hainele oamenilor în timp ce îi anunți cu o sirenă și îi avertizări că exact acel lucru îl faci. Genial pentru pasionații de pușcărie care vor să meargă la închisoare dar nu știu cum."
1466914869"TF_robo_all_gibus" "Galvanized Gibus" // ADD THE
1467014870"TF_robo_all_gibus_Desc" "Simplitate elegantă și farmec din trecut combinat cu arome amețitoare de alcool metilic și benzină. Nu purtați în zone neventilate."
1467114871"TF_robo_sniper_soldered_sensei" "Soldered Sensei"
1468014880"TF_robo_all_towering_pillar" "Towering Titanium Pillar of Hats"
1468114881"TF_robo_all_towering_pillar_Desc" "Cele 3 Legi ale Roboticii stabilite de către Asimov susțin că 1. Roboții nu au voie să rănească oamenii și 2. Roboții trebuie să se supună oamenilor, și 3. Pălăria asta vine foarte bine."
1468214882"TF_robo_spy_camera_beard" "Megapixel Beard" // ADD THE
14683N/A"TF_robo_spy_camera_beard_Desc" "Grozavă pentru fotografierea tuturor săruturilor sexy pe care o să le ai acum de când ai o barbă de robot. Dacă este orice alt lucru ce doamnele consideră mai irezistibil, scrie-l şi spune-ne şi îl vom înşuruba pe această maşină de săruturi sexy veşnică."
N/A14883"TF_robo_spy_camera_beard_Desc" "Grozavă pentru fotografierea tuturor săruturilor sexy pe care o să le ai acum de când ai o barbă de robot. Dacă este orice alt lucru ce doamnele consideră mai irezistibil, scrie-l și spune-ne și îl vom înșuruba pe această mașină de săruturi sexy veșnică."
1468414884"TF_robo_demo_pupil" "HDMI Patch" // ADD THE
1468514885"TF_robo_demo_pupil_Desc" "Împachetat cu o selecție largă de filme legate de globul ocular (\"Eyes Wide Shut\", \"The Hills Have Eyes, Part II\" și încă trei) de care se pot bucura prietenii tăi chiar în confortul feței tale."
1468614886"TF_robo_demo_beard_bombardier" "Bolted Bombardier" // ADD THE
1468814888"TF_robo_heavy_boltedscraptowel" "Titanium Towel" // ADD THE
1468914889"TF_robo_heavy_boltedscraptowel_Desc" "Desigur, prosoapele normale funcționează bine pentru apă, dar dacă ești acoperit de magneți? La ce îți este folositor prosopul normal atunci? Să se uite la tine cum mori încet de magnetism, la asta îți este folositor."
1469014890"TF_robo_heavy_football_helmet" "Gridiron Guardian" // ADD THE
14691N/A"TF_robo_heavy_football_helmet_Desc" "Casca aceasta aminteşte de spectaculoasa confruntare din Liga de Fotbal Canadian Robot, desfăşurată între Les Montreal Footballiers și rivalii lor Manitoban-i, Winnepeg Saskatchewans. Nu ne crezi? Întreabă orice canadian!"
N/A14891"TF_robo_heavy_football_helmet_Desc" "Casca aceasta amintește de spectaculoasa confruntare din Liga de Fotbal Canadian Robot, desfășurată între Les Montreal Footballiers și rivalii lor Manitoban-i, Winnepeg Saskatchewans. Nu ne crezi? Întreabă orice canadian!"
1469214892"TF_robo_soldier_tyrantium" "Tyrantium Helmet"
1469314893"TF_robo_soldier_tyrantium_Desc" "Această șapcă te va bate așa de tare încât vei zbura într-o altă dimensiune unde Vikingii sunt roboți. Împacă-te cu ideea!"
1469414894"TF_robo_all_mvm_canteen" "Battery Canteens"
1469814898"TF_robo_soldier_shako" "Steel Shako"
1469914899"TF_robo_soldier_shako_Desc" "Combinând sublimul spectacol grandios din \"Spărgătorul de nuci\" al lui Tchaikovsky cu futurismul îndrăzneț din \"Robotul de spart nuci vs. Tarzan\" al lui Tchaikovsky."
1470014900"TF_robo_scout_dogger" "Bot Dogger" // ADD THE
14701N/A"TF_robo_scout_dogger_Desc" "Este inevitabil ca pălăriile \"hot dog robot\" să devină, într-o zi, cel mai popular accesoriu de pe Planetă. Și, când se va întâmpla asta, toţi vor pretinde că le plăceau aceste pălării \"înainte ca ele să fie în vogă\". Cu Bot Dogger, numai TU poţi dovedi asta.
N/A14901"TF_robo_scout_dogger_Desc" "Este inevitabil ca pălăriile \"hot dog robot\" să devină, într-o zi, cel mai popular accesoriu de pe Planetă. Și, când se va întâmpla asta, toți vor pretinde că le plăceau aceste pălării \"înainte ca ele să fie în vogă\". Cu Bot Dogger, numai TU poți dovedi asta.
1470214902"
1470314903"TF_robo_scout_baker_boy" "Ye Oiled Baker Boy"
1470414904"TF_robo_scout_baker_boy_Desc" "E ca și cum această pălărie care a căzut de pe micuțul cap metalic al unui robot năzdrăvan, pătat de murdărie, care vindea roboziare în Mecha-Londra anului 1899, s-a rostogolit printr-un tunel al timpului, ajungând taman în rucsacul tău modern."
1471314913"TF_robo_demo_stuntman" "Cyborg Stunt Helmet" // ADD THE
1471414914"TF_robo_demo_stuntman_Desc" "Dacă pui pauză la scena aceea spectaculoasă de luptă din filmul clasic \"Swinging Fists of Future Hercules\", poți spune că de fapt nu e faimosul actor Kirk RoboDouglas, ci un organism ciberentic cascador. Susține-i pe eroii necunoscuți ai ecranului placat cu argint cu această pălărie de cascador ediție limitată."
1471514915"TF_robo_pyro_electric_escorter" "Electric Escorter" // ADD THE
14716N/A"TF_robo_pyro_electric_escorter_Desc" "\"Și mi se pare că ţi-ai trăit viaţa / cu un bec în cap / dorind să fi curăţat gaura / în timp ce tetanusul cefalic se răspândea. \" - Elton John (versuri de Bernie Taupin)"
N/A14916"TF_robo_pyro_electric_escorter_Desc" "\"Și mi se pare că ți-ai trăit viața / cu un bec în cap / dorind să fi curățat gaura / în timp ce tetanusul cefalic se răspândea. \" - Elton John (versuri de Bernie Taupin)"
1471714917"TF_robo_soldier_fullmetaldrillhat" "Full Metal Drill Hat"
1471814918"TF_robo_soldier_fullmetaldrillhat_Desc" "Care îți este defecțiunea majoră, Soldat Robot? Ai face bine să te defragmentezi sau îți voi deșuruba capul, îți voi accesa CPU-ul din gâtul tău și îți voi repara defecțiunea majoră!"
1471914919"TF_robo_scout_bolt_boy" "Bolt Boy" // ADD THE
1472114921"TF_robo_scout_bolt_boy_style0" "Fără pălărie"
1472214922"TF_robo_scout_bolt_boy_style1" "Cu pălărie"
1472314923"TF_robo_pyro_tribtrojan" "Metal Slug" // ADD THE
14724N/A"TF_robo_pyro_tribtrojan_Desc" "Au venit din spaţiul cosmic. Şi au venit să cucerească. A fost infracţiunea cosmică perfectă. Dar este doar o problemă. TU. \"The Metal Slug\". Interzis minorilor sub 18 ani. Vinerea aceasta. Pe CAPUL tău."
N/A14924"TF_robo_pyro_tribtrojan_Desc" "Au venit din spațiul cosmic. Și au venit să cucerească. A fost infracțiunea cosmică perfectă. Dar este doar o problemă. TU. \"The Metal Slug\". Interzis minorilor sub 18 ani. Vinerea aceasta. Pe CAPUL tău."
1472514925"TF_robo_demo_glengarry_botnet" "Broadband Bonnet" // ADD THE
1472614926"TF_robo_demo_glengarry_botnet_Desc" "Această beretă fără bor vine echipată cu un pompon satelit care emite știri de ultimă oră importante pentru scoțianul activ (scorurile la golf, prețurile la whiskey, când rulează \"Braveheart\")."
1472714927"TF_robo_scout_bonk_helm" "Bonk Leadwear"
1472914929"TF_robo_engineer_greaser" "Plug-In Prospector" // ADD THE
1473014930"TF_robo_engineer_greaser_Desc" "Istoria robo-viitorului prinde viață! Prefă-te că ești un robot prospector, cărunt și certăreț, beat de la doze minuscule de nano-whiskey în Cyber-Vestul Sălbatic în timpul Marii Goane după Baterii din 3047."
1473114931"TF_robo_pyro_last_watt" "Rusty Reaper" // ADD THE
14732N/A"TF_robo_pyro_last_watt_Desc" "Eşti personificarea morţii? Trebuie să vopseşti cu pulvezirator ceva în interior? Aceast recirculator în formă de craniu este tot ce ai nevoie."
N/A14932"TF_robo_pyro_last_watt_Desc" "Ești personificarea morții? Trebuie să vopsești cu pulvezirator ceva în interior? Aceast recirculator în formă de craniu este tot ce ai nevoie."
1473314933"TF_robo_soldier_sparkplug" "Soldier's Sparkplug"
1473414934"TF_robo_soldier_sparkplug_Desc" "Câteodată un trabuc este doar un trabuc. Alteori este o bujie. Câteodată este o cizmă. Lucrul important este că ai ceva în gură ceva ce a luat foc."
1473514935"TF_robo_demo_buccaneer_bicorne" "Bolted Bicorne" // ADD THE
1474714947"TF_robo_pyro_whirly_bird" "Pyro's Boron Beanie"
1474814948"TF_robo_pyro_whirly_bird_Desc" "Prietenii și cei iubiți îți vor spune că ești prost pentru că porți această șapcă. \"Hey, imbecilule!\" îți va spune mama ta. Dar nu o vor mai considera așa de amuzantă când vei câștiga competiția Înotatul cu Spatele la Olimpiadă, după care îți vor lua medalia înapoi din cauză că ai trișat."
1474914949"TF_robo_medic_otolaryngologists_mirror" "Halogen Head Lamp"
14750N/A"TF_robo_medic_otolaryngologists_mirror_Desc" "Această minunăție medicală îmbunătățește arhaica oglindă ORL, înlocuind oglinda propriu-zisă cu o lampă de 10,000 de wați care poate fi văzută din spațiu. Examinează urechile, nasurile și gâturile pline de boli ale pacienţilor tăi de la o distanță sigură."
N/A14950"TF_robo_medic_otolaryngologists_mirror_Desc" "Această minunăție medicală îmbunătățește arhaica oglindă ORL, înlocuind oglinda propriu-zisă cu o lampă de 10,000 de wați care poate fi văzută din spațiu. Examinează urechile, nasurile și gâturile pline de boli ale pacienților tăi de la o distanță sigură."
1475114951"TF_robo_medic_pickelhaube" "Platinum Pickelhaube"
1475214952"TF_robo_medic_pickelhaube_Desc" "Inventat de Nikolai Tesla într-una din zecile de milioane de apariții din ficțiunile steampunk ridicole, probabil."
1475314953"TF_robo_medic_grimm_hatte" "Virus Doctor" // ADD THE
14754N/A"TF_robo_medic_grimm_hatte_Desc" "Dacă eşti un doctor din secolul 17 care tratează ciuma, un wrestler profesionist sau un chelner la un restaurant familial cu temă ciumă, această şapcă te ajută să arăţi deosebit în timp ce spui rugăciunea de pe patul de moarte, aplici un Tombstone Piledriver şi/sau farfurie după farfurie de ardei iuţi prăjiţi cu caşcaval şi învârtiţi în şuncă."
N/A14954"TF_robo_medic_grimm_hatte_Desc" "Dacă ești un doctor din secolul 17 care tratează ciuma, un wrestler profesionist sau un chelner la un restaurant familial cu temă ciumă, această șapcă te ajută să arăți deosebit în timp ce spui rugăciunea de pe patul de moarte, aplici un Tombstone Piledriver și/sau farfurie după farfurie de ardei iuți prăjiți cu cașcaval și învârtiți în șuncă."
1475514955"TF_robo_engineer_texastingallon" "Texas Tin-Gallon"
1475614956"TF_robo_engineer_texastingallon_Desc" "Este un adevăr istoric faptul că pe vremea cowboy-ilor pânza era greu de procurat. Văcarii creativi se păzeau de soare confecționându-și pălării din ce aveau din abundență: copaci de tablă și cactuși-șurub."
1475714957"TF_robo_medic_tyrolean" "Titanium Tyrolean"
14758N/A"TF_robo_medic_tyrolean_Desc" "Întâmpină apocalipsa robotică cu stil cu acest număr ghiduș, perfect pentru infiltrarea calculatorului mamă simţitor localizat în pavilionul Elveţian din Epcot Center."
N/A14958"TF_robo_medic_tyrolean_Desc" "Întâmpină apocalipsa robotică cu stil cu acest număr ghiduș, perfect pentru infiltrarea calculatorului mamă simțitor localizat în pavilionul Elvețian din Epcot Center."
1475914959"TF_robo_medic_physician_mask" "Practitioner's Processing Mask"
1476014960"TF_robo_medic_physician_mask_Desc" "Fapt: 70% din aerul pe care îl respiri a fost recent în fundul cuiva. Această invenție practică rulează aerul beșinos în care trăiești printr-un circuit cu apă, săpun și o amestecătură de plante înainte să intre în corpul tău.
1476114961 
1476514965"TF_robo_medic_archimedes" "Mecha-Medes"
1476614966"TF_robo_medic_archimedes_Desc" "Mecha-Medes a apărut pentru prima oară în Zborurile Fanteziei #314 ale lui Archimedes când acesta a căzut accidental de pe masă într-o lume paralelă, întâlnindu-și clona robotică, au mâncat niște semințe, au țipat în teroare la jumătatea îngropată a Statuii Libertății, după aceea au zburat prin ușa terasei."
1476714967"TF_robo_heavy_tungsten_toque" "Tungsten Toque" // ADD THE
14768N/A"TF_robo_heavy_tungsten_toque_Desc" "Comemorează cei mai mari roboţi Canadieni din istorie cu această şapcă croşetată din oţel. Fostul Prim Ministru Pierre Trudeau! Optimus Prime Ministru! Comandantul Data din drama hit Deep Space Prince Edward Island de pe CBC!"
N/A14968"TF_robo_heavy_tungsten_toque_Desc" "Comemorează cei mai mari roboți Canadieni din istorie cu această șapcă croșetată din oțel. Fostul Prim Ministru Pierre Trudeau! Optimus Prime Ministru! Comandantul Data din drama hit Deep Space Prince Edward Island de pe CBC!"
1476914969"TF_robo_medic_ninepipe_problem" "Steam Pipe" // ADD THE
1477014970"TF_robo_medic_ninepipe_problem_Desc" "Ca și steampunk-ul ruinat citind, steampipe-ul distruge plăcerea inofensivă a fumatului prin tartinarea ei cu o grămadă de șuruburi și cadrane și Nikolai Tesle. Vine cu ochelarii perioadei-apropiate Gary Oldman Dracula!"
1477114971"TF_robo_engineer_mining_light" "Data Mining Light" // ADD THE
14772N/A"TF_robo_engineer_mining_light_Desc" "Dacă ești un miner necioplit ca noi, știi cât de importante sunt debarasarea echipamentului și mineritul în nud. Numai aşa oamenii vor şti cât de dur ești. În cele din urmă, există, pentru funcţionarul de birou, o versiune pe care să nu o poarte în timp ce analizează în nud prețul pieței."
N/A14972"TF_robo_engineer_mining_light_Desc" "Dacă ești un miner necioplit ca noi, știi cât de importante sunt debarasarea echipamentului și mineritul în nud. Numai așa oamenii vor ști cât de dur ești. În cele din urmă, există, pentru funcționarul de birou, o versiune pe care să nu o poarte în timp ce analizează în nud prețul pieței."
1477314973"TF_robo_medic_blighted_beak" "Byte'd Beak" // ADD THE
1477414974"TF_robo_medic_blighted_beak_Desc" "Această pacoste de mască de secol 17 a fost actualizată pentru zilele moderne în stilul mascaradei petrecerilor sex cu o cameră incorporată, vedere nocturnă (pentru petrecerile slab luminate!) și detectarea stării de artă a sexului."
1477514975"TF_robo_pyro_site_for_sore_eyes" "Googol Glass Eyes" // ADD THE
1478114981"TF_robo_all_spybot" "Dual-Core Devil Doll" // ADD THE
1478214982"TF_robo_all_spybot_Desc" "Aceste proxi-uri minuscule dureroase combină misticismul erotic al voodoo-lui Haitian cu ridicola plictiseală a matematicii."
1478314983"TF_robo_pyro_birdcage" "Bolted Birdcage" // ADD THE
14784N/A"TF_robo_pyro_birdcage_Desc" "Îl iubeşti pe Robin Williams cel care loveşte tare/ Nathan Lane din drama cu cușca de păsări \"The Birdcage\" atât de mult încât ai vrea să te poţi gândi la el tot timpul. Problema: Viaţa are multe distrageri. Soluţia: Asta.
N/A14984"TF_robo_pyro_birdcage_Desc" "Îl iubești pe Robin Williams cel care lovește tare/ Nathan Lane din drama cu cușca de păsări \"The Birdcage\" atât de mult încât ai vrea să te poți gândi la el tot timpul. Problema: Viața are multe distrageri. Soluția: Asta.
1478514985 
1478614986"
1478714987"TF_gunpointcoilhat" "Crosslinker's Coil" // ADD THE
14788N/A"TF_gunpointcoilhat_Desc" "Ştiai că: înainte ca lumea modei mercenarilor să descopere stilul evident şi beneficiile sănătăţii mintale a purtării a 22 de picioare de cablu electric alimentat în jurul capului tău, oamenii purtau benzi de pălărie fabricate din 'mătase' sau alte textile abia-mortale! Straniu dar adevărat."
N/A14988"TF_gunpointcoilhat_Desc" "Știai că: înainte ca lumea modei mercenarilor să descopere stilul evident și beneficiile sănătății mintale a purtării a 22 de picioare de cablu electric alimentat în jurul capului tău, oamenii purtau benzi de pălărie fabricate din 'mătase' sau alte textile abia-mortale! Straniu dar adevărat."
1478914989"TF_tw2_greek_helm" "Centurion" // ADD THE
14790N/A"TF_tw2_greek_helm_Desc" "Spre deosebire de acele imitaţii ieftine, coama ACESTEI căşti centurion este făcută din părul de pe CAPUL inamicilor căzuţi."
N/A14990"TF_tw2_greek_helm_Desc" "Spre deosebire de acele imitații ieftine, coama ACESTEI căști centurion este făcută din părul de pe CAPUL inamicilor căzuți."
1479114991"TF_tw2_greek_armor" "Steel Sixpack" // ADD THE
14792N/A"TF_tw2_greek_armor_Desc" "Această platosă din fier forjat a fost turnată exact după muşchii imaginari pe care ţi-ai fi dorit să îi ai."
N/A14992"TF_tw2_greek_armor_Desc" "Această platosă din fier forjat a fost turnată exact după mușchii imaginari pe care ți-ai fi dorit să îi ai."
1479314993"TF_tw2_cheetah_head" "Beastly Bonnet" // ADD THE
1479414994"TF_tw2_cheetah_head_Desc" "Această podoabă de cap ceremonială le arată inamicilor tăi că ai inimă de leu, puterea unui urs, viteza unui ghepard și capul putred al unui ghepard."
1479514995"TF_tw2_cheetah_robe" "Cheet Sheet" // ADD THE
14796N/A"TF_tw2_cheetah_robe_Desc" "Această fustă cu imprimeu de ghepard intimidează pe câmpul acordând în același timp libertate de mişcare. Să fim sinceri, nu face o treabă rea nici etalând acele forme bărbăteşti."
N/A14996"TF_tw2_cheetah_robe_Desc" "Această fustă cu imprimeu de ghepard intimidează pe câmpul acordând în același timp libertate de mișcare. Să fim sinceri, nu face o treabă rea nici etalând acele forme bărbătești."
1479714997"TF_tw2_demo_hood" "Tartan Shade" // ADD THE
14798N/A"TF_tw2_demo_hood_Desc" "Această mantie cu model te lasă să te furişezi nedetectat în orice umbre acoperite cu carouri."
N/A14998"TF_tw2_demo_hood_Desc" "Această mantie cu model te lasă să te furișezi nedetectat în orice umbre acoperite cu carouri."
1479914999"TF_tw2_demo_pants" "Tartantaloons" // ADD THE
14800N/A"TF_tw2_demo_pants_Desc" "Sunt aceşti pantaloni Scoţieni corecţi din punct de vedere istoric? Ne-ai prins. De ce nu mergi să-l întrebi pe prietenul tău Istorie?"
N/A15000"TF_tw2_demo_pants_Desc" "Sunt acești pantaloni Scoțieni corecți din punct de vedere istoric? Ne-ai prins. De ce nu mergi să-l întrebi pe prietenul tău Istorie?"
1480115001"TF_tw2_roman_wreath" "Hardy Laurel" // ADD THE
14802N/A"TF_tw2_roman_wreath_Desc" "Acest mănunchi de beţe vopsite cu pulverizator arată că ai fost un rege filozof în culturi primitive, ca Roma Antică sau Canada modernă. (Echipează Romevision în modul Mann vs. Machine)"
N/A15002"TF_tw2_roman_wreath_Desc" "Acest mănunchi de bețe vopsite cu pulverizator arată că ai fost un rege filozof în culturi primitive, ca Roma Antică sau Canada modernă. (Echipează Romevision în modul Mann vs. Machine)"
1480315003 
1480415004"TF_brotherhood_2" "Brotherhood of Arms" // ADD THE
1480515005"TF_brotherhood_2_Desc" "Direct din 2Fort."
1480615006"TF_riflemans_rallycap" "Well-Rounded Rifleman" // ADD THE
14807N/A"TF_riflemans_rallycap_Desc" "Liniile fine al acestui număr versatil vor fi vag familiare oricui a văzut un conductor de tren, a fost arestat in Franţa, sau a luptat în Războiul Civil din Statele Unite."
N/A15007"TF_riflemans_rallycap_Desc" "Liniile fine al acestui număr versatil vor fi vag familiare oricui a văzut un conductor de tren, a fost arestat in Franța, sau a luptat în Războiul Civil din Statele Unite."
1480815008"TF_jogon" "Breakneck Baggies" // ADD THE
14809N/A"TF_jogon_Desc" "Combinând comfortul pijamalelor cu subterfugiul de ascuns părţile genitale al pantalonilor, aceşti pantaloni aerodinamici de alergat vor permite inamicilor să afle că eşti un om misterios care probabil a dormit bine."
N/A15009"TF_jogon_Desc" "Combinând comfortul pijamalelor cu subterfugiul de ascuns părțile genitale al pantalonilor, acești pantaloni aerodinamici de alergat vor permite inamicilor să afle că ești un om misterios care probabil a dormit bine."
1481015010"TF_enlightened_mann" "Powdered Practitioner" // ADD THE
1481115011"TF_enlightened_mann_style0" "Prea pompos pentru a fi descris"
1481215012"TF_enlightened_mann_style1" "Clasic"
14813N/A"TF_enlightened_mann_Desc" "O parte integrală din orice kit de supraviețuire în călătorii, această perucă te va ajuta să scapi din Disney World dacă Sala Președinților va prinde viaţă vreodată. Vine cu şapca tri-corn atunci când Piraţii din Caraibe prind viaţă."
N/A15013"TF_enlightened_mann_Desc" "O parte integrală din orice kit de supraviețuire în călătorii, această perucă te va ajuta să scapi din Disney World dacă Sala Președinților va prinde viață vreodată. Vine cu șapca tri-corn atunci când Pirații din Caraibe prind viață."
1481415014"TF_pocket_protector" "Pocket Pyro" // ADD THE
14815N/A"TF_pocket_protector_Desc" "Singurătatea este cel mai periculos ucigaş silenţios al lumii. Pe lângă monoxidul de carbon. Dar ghemuieşte-te lângă această adorabilă insectă roşie, ţine-ţi respiraţia şi vei fi liber să te concentrezi pe ucigaşii gălăgioşi, precum accidentele de maşină şi Freddy Krueger."
N/A15015"TF_pocket_protector_Desc" "Singurătatea este cel mai periculos ucigaș silențios al lumii. Pe lângă monoxidul de carbon. Dar ghemuiește-te lângă această adorabilă insectă roșie, ține-ți respirația și vei fi liber să te concentrezi pe ucigașii gălăgioși, precum accidentele de mașină și Freddy Krueger."
1481615016"TF_cloud_crasher" "Cloud Crasher" // ADD THE
14817N/A"TF_cloud_crasher_Desc" "Această cască de paraşutist îţi pastrează capul în siguranţă în timp ce sari din avioane. Arată acelor păsări cine-i şeful! Învaţă nişte norişori pufoşi ce vor păţi dacă îi mai prinzi vreodata pe cerul tău!"
N/A15017"TF_cloud_crasher_Desc" "Această cască de parașutist îți pastrează capul în siguranță în timp ce sari din avioane. Arată acelor păsări cine-i șeful! Învață niște norișori pufoși ce vor păți dacă îi mai prinzi vreodata pe cerul tău!"
1481815018"TF_facestabber" "Pom-Pommed Provocateur" // ADD THE
14819N/A"TF_facestabber_Desc" "Acest pompon gros de lână cusut de vârful măştii de schi este umplut cu otravă, în caz că eşti prins de oameni care vor informaţii despre motivul de ce arăţi ridicol."
N/A15019"TF_facestabber_Desc" "Acest pompon gros de lână cusut de vârful măștii de schi este umplut cu otravă, în caz că ești prins de oameni care vor informații despre motivul de ce arăți ridicol."
1482015020"TF_mail_bomber" "Dark Age Defender" // ADD THE
14821N/A"TF_mail_bomber_Desc" "Această armură de cavaler va respinge orice ar putea arunca asupra ta cineva din secolul 12, fie că este o piatră, o sabie, o cabană cu acoperiş din stuf sau un Merlin."
N/A15021"TF_mail_bomber_Desc" "Această armură de cavaler va respinge orice ar putea arunca asupra ta cineva din secolul 12, fie că este o piatră, o sabie, o cabană cu acoperiș din stuf sau un Merlin."
1482215022"TF_diehard_dynafil" "Tyurtlenek" // ADD THE
14823N/A"TF_diehard_dynafil_Desc" "În jurul gâtului subtire al unui intelectual, hoţ de bijuterii sau Francez, o helancă spune oamenilor: \"Vă rog să îmi daţi o palmă în faţă.\" Pe cadrul de fier al lui Heavy, spune doar: \"Port ce vreau\"."
N/A15023"TF_diehard_dynafil_Desc" "În jurul gâtului subtire al unui intelectual, hoț de bijuterii sau Francez, o helancă spune oamenilor: \"Vă rog să îmi dați o palmă în față.\" Pe cadrul de fier al lui Heavy, spune doar: \"Port ce vreau\"."
1482415024"TF_hazeguard" "Mair Mask" // ADD THE
14825N/A"TF_hazeguard_Desc" "Vine cu o conservă plină de MAIR, un înlocuitor de aer de la Mann Co. ! O parte nitrogen, nicio parte oxigen, NOUĂ părţi electroliţi-MAIR dă aerului normal un şut în fund pentru plămânii bărbăteşti ocupaţi."
N/A15025"TF_hazeguard_Desc" "Vine cu o conservă plină de MAIR, un înlocuitor de aer de la Mann Co. ! O parte nitrogen, nicio parte oxigen, NOUĂ părți electroliți-MAIR dă aerului normal un șut în fund pentru plămânii bărbătești ocupați."
1482615026 
1482715027"TF_jul13_scout_varsity" "Bigg Mann on Campus" // ADD THE
1482815028"TF_jul13_scout_varsity_Desc" "\"Ar trebui să pun un A mare și roșu pe chestia asta pentru 'ALL SPORTS', deoarece aceasta este specialitatea mea.\""
1482915029"TF_jul13_the_cunningmann" "Cool Cat Cardigan" // ADD THE
1483015030"TF_jul13_the_cunningmann_Desc" "\"Boom! Acum sunt în anii 50! Arăt bine în ORICE deceniu!\""
1483115031"TF_jul13_greased_lightning" "Greased Lightning"
14832N/A"TF_jul13_greased_lightning_Desc" "\"Sunt singurul din această echipă care nu cheleşte! Normal că o să îmi fac părul să arate bine!\""
N/A15032"TF_jul13_greased_lightning_Desc" "\"Sunt singurul din această echipă care nu chelește! Normal că o să îmi fac părul să arate bine!\""
1483315033"TF_jul13_greased_lightning_Style0" "Fără căști"
1483415034"TF_jul13_greased_lightning_Style1" "Cu căști"
1483515035"TF_jul13_red_army_robin" "Red Army Robin" // ADD THE
1487015070"TF_jul13_emergency_supplies" "Das Feelinbeterbager"
1487115071"TF_jul13_emergency_supplies_Desc" "\"Salutare, oameni ai războiului! Veți fi morți în curând. Uitați aici pilule.\" (Descriere tradusă din germană.)"
1487215072"TF_jul13_secret_state_surgeon" "Das Ubersternmann"
14873N/A"TF_jul13_secret_state_surgeon_Desc" "\"Tu nu eşti important dar eu sunt. Şapca mea este o şapcă secretă.\" (Descriere tradusă din germană.)"
N/A15073"TF_jul13_secret_state_surgeon_Desc" "\"Tu nu ești important dar eu sunt. Șapca mea este o șapcă secretă.\" (Descriere tradusă din germană.)"
1487415074"TF_jul13_heavy_defender" "Das Metalmeatencasen"
1487515075"TF_jul13_heavy_defender_Desc" "\"E putere în bluza ta cu sânii de metal. Carnea ta de pe piept este liniștită.\" (Descriere tradusă din germană.)"
1487615076"TF_jul13_king_hair" "Pardner's Pompadour" // ADD THE
1487715077"TF_jul13_king_hair_Desc" "\"E nevoie de un bărbat dur pentru a îmblânzi acest tornado de păr texan de zece galoane.\""
1487815078"TF_jul13_bushmans_blazer" "Birdman of Australiacatraz" // ADD THE
14879N/A"TF_jul13_bushmans_blazer_Desc" "\"Urmăreşte ca un vultur. Loveşte ca un şoim. Dansează ca şi cum nimeni nu s-ar uita.\""
N/A15079"TF_jul13_bushmans_blazer_Desc" "\"Urmărește ca un vultur. Lovește ca un șoim. Dansează ca și cum nimeni nu s-ar uita.\""
1488015080"TF_jul13_cameleon" "Cobber Chameleon" // ADD THE
1488115081"TF_jul13_cameleon_Desc" "\"Micuțul acesta este însoțitorul perfect pentru lunetist. E tăcut, camuflat și dacă ți se face foame, îl poți mânca.\""
1488215082"TF_jul13_falconer_punch" "Falconer" // ADD THE
1488415084"TF_jul13_sweet_shades" "Graybanns"
1488515085"TF_jul13_sweet_shades_Desc" "O fi Gray Mann un răufăcător fără suflet. Dar FACE niște ochelari de soare minunați. Urăște jucătorul, nu jocul."
1488615086"TF_jul13_blam_o_shanter" "Black Watch" // ADD THE
14887N/A"TF_jul13_blam_o_shanter_Desc" "Această bonetă scoţiană de infanterie - Tam O'Shanter - aduce un omagiu Batalionului 5, care a încercat să facă alcool din praful de pușcă și a inventat accidental bomba lipicioasă."
N/A15087"TF_jul13_blam_o_shanter_Desc" "Această bonetă scoțiană de infanterie - Tam O'Shanter - aduce un omagiu Batalionului 5, care a încercat să facă alcool din praful de pușcă și a inventat accidental bomba lipicioasă."
1488815088"TF_jul13_trojan_helmet" "Tartan Spartan" // ADD THE
14889N/A"TF_jul13_trojan_helmet_Desc" "\"Flăcăi, diseară BEM IN IAD! Şi acum este doar amiază, aşa că hai să BEM ŞI AICI!\""
N/A15089"TF_jul13_trojan_helmet_Desc" "\"Flăcăi, diseară BEM IN IAD! Și acum este doar amiază, așa că hai să BEM ȘI AICI!\""
1489015090"TF_jul13_scotsmans_golfbag" "Gaelic Golf Bag" // ADD THE
1489115091"TF_jul13_scotsmans_golfbag_Desc" "”Ach, e-o poveste cu Cenusăreasa! Din senin. Un fost expert în demolări, acum pe cale să ajungă campionul Maeștrilor. Pare a fi un mirac...E in gaură! E în nenorocita de gaură!”"
1489215092"TF_jul13_bagdolier" "Borscht Belt" // ADD THE
1490215102"TF_jul13_the_presidential" "Valley Forge" // ADD THE
1490315103"TF_jul13_the_presidential_Desc" "Acest tricorn este un tribut adus celui mai mare Preșidente al țării. Medalia mică de pe el este un tribut adus medaliei cu fundă pentru copii pe care a câștigat-o inventând America."
1490415104"TF_jul13_soldier_eagle" "Compatriot" // ADD THE
14905N/A"TF_jul13_soldier_eagle_Desc" "\"Aceasta nu este o pasăre, vierme! Este un simbol al libertăţii montat pe umăr, şi îl VEI saluta în armata acestui bărbat!\""
N/A15105"TF_jul13_soldier_eagle_Desc" "\"Aceasta nu este o pasăre, vierme! Este un simbol al libertății montat pe umăr, și îl VEI saluta în armata acestui bărbat!\""
1490615106"TF_jul13_the_caribbean_conqueror" "Caribbean Conqueror" // ADD THE
1490715107"TF_jul13_the_caribbean_conqueror_Desc" "\"Tu! Oprește-te din ridicat vela și fă douăzeci de flotări! Tu acolo în cuibul corbului! Aruncă telescopul ăla și treci la podea! Toată lumea de pe acest vas să înceapă să facă flotări!\""
1490815108"TF_jul13_colonial_clogs" "Colonial Clogs" // ADD THE
14909N/A"TF_jul13_colonial_clogs_Desc" "\"Pot să confirm că aceştia chiar sunt papucii lui George Washington, pentru că i-am găsit îngropaţi la jumătate de metru în fundul unui englez!\""
N/A15109"TF_jul13_colonial_clogs_Desc" "\"Pot să confirm că aceștia chiar sunt papucii lui George Washington, pentru că i-am găsit îngropați la jumătate de metru în fundul unui englez!\""
1491015110"TF_jul13_helicopter_helmet" "Whirly Warrior" // ADD THE
14911N/A"TF_jul13_helicopter_helmet_Desc" "\"În stânga voastră, nişte clădiri franţuzeşti. Drept în faţa noastră este Turnul Eiffel, pe care sunt pe punctul de a-l dărâma. Aceasta încheie turul nostru al Franţei cu elicopterul.\""
N/A15111"TF_jul13_helicopter_helmet_Desc" "\"În stânga voastră, niște clădiri franțuzești. Drept în fața noastră este Turnul Eiffel, pe care sunt pe punctul de a-l dărâma. Aceasta încheie turul nostru al Franței cu elicopterul.\""
1491215112"TF_jul13_soldier_fedora" "Federal Casemaker" // ADD THE
1491315113"TF_jul13_soldier_fedora_Desc" "\"Oameni, dacă vrem să îl doborâm pe Al Capone, trebuie să fim în FBI. Pasul unu: aceste pălării.\""
1491415114"TF_jul13_ol_jack" "Rebel Rouser" // ADD THE
14915N/A"TF_jul13_ol_jack_Desc" "\"Stai aşa, de ce luptă Americanii împotriva altor Americani? A murit toată lumea în Franța şi nu mi-a spus nimeni?\""
N/A15115"TF_jul13_ol_jack_Desc" "\"Stai așa, de ce luptă Americanii împotriva altor Americani? A murit toată lumea în Franța și nu mi-a spus nimeni?\""
1491615116"TF_jul13_madmans_mop" "Das Maddendoktor"
1491715117"TF_jul13_madmans_mop_Desc" "Râsul meu nu este născut din bucurie! Am dat naștere unui diavol! Pentru mine este acceptabil.\" (Descriere tradusă din Germană.)"
1491815118"TF_jul13_bear_necessitys" "Bear Necessities" // ADD THE
1492815128"TF_jul13_class_act" "Das Gutenkutteharen"
1492915129"TF_jul13_class_act_Desc" "\"Pilozitățile tale de pe pielea capului sunt fizic atrăgătoare. Acum ar trebui să avem relații de dragoste.\" (Descriere tradusă din germană.)"
1493015130"TF_jul13_double_clue" "Belgian Detective" // ADD THE
14931N/A"TF_jul13_double_clue_Desc" "\"Inspectore, sigilează uşa! Cineva din camera aceasta este un CRIMINAL!\" [pauză] \"Eu!\" [înjunghiere înjunghiere înjunghiere înjunghiere înjunghiere]"
N/A15131"TF_jul13_double_clue_Desc" "\"Inspectore, sigilează ușa! Cineva din camera aceasta este un CRIMINAL!\" [pauză] \"Eu!\" [înjunghiere înjunghiere înjunghiere înjunghiere înjunghiere]"
1493215132"TF_jul13_generals_attire" "Hornblower" // ADD THE
1493315133"TF_jul13_generals_attire_Desc" "\"Această uniformă a fost purtată de Horatio Nelson în timpul Războaielor Napoleonice! Dacă i-ai scufunda nava, ar înota spre tine cu un tun legat de spate! Dacă ar rămâne fără ghiulele, s-ar trage pe sine în cala navei tale! Atât de mult vroia să îi bată pe francezi!\""
1493415134"TF_jul13_lt_bites" "Lieutenant Bites"
1493615136"TF_jul13_gangplank_garment" "Brawling Buccaneer" // ADD THE
1493715137"TF_jul13_gangplank_garment_Desc" "\"Nu jefuim în armata asta de bărbați, vierme! Pe acest vas vei patrula mările după liberali și comuniști și vei merge la culcare la o oră decentă!\""
1493815138"TF_jul13_blood_banker" "Blood Banker" // ADD THE
14939N/A"TF_jul13_blood_banker_Desc" "\"Oh, ai vrea să faci un depozit? Permite-mi să fac eu unul înainte. Un cuţit. În spatele tău.\""
N/A15139"TF_jul13_blood_banker_Desc" "\"Oh, ai vrea să faci un depozit? Permite-mi să fac eu unul înainte. Un cuțit. În spatele tău.\""
1494015140"TF_jul13_classy_royale" "After Dark" // ADD THE
1494115141"TF_jul13_classy_royale_Desc" "\"Barman. Scotch, simplu. A fost o zi lungă. Ah, acela e un pian?\" [se aude Impromptu nr. 4 în Do#, domnișoare impresionate]"
1494215142"TF_jul13_scout_vestjacket" "Delinquent's Down Vest" // ADD THE
1494815148"TF_jul13_uncivil_servant" "Das Fantzipantzen"
1494915149"TF_jul13_uncivil_servant_Desc" "\"Bărbații la modă sunt frumoși, dar slabi! Tu ești un puternic idiot mizerabil. Ia ceea ce-ți aparține de drept!\" (Descriere tradusă din Germană.)"
1495015150"TF_jul13_border_armor" "Bolshevik Biker" // ADD THE
14951N/A"TF_jul13_border_armor_Desc" "\"Călăresc către oraşul tău micuţ\""
N/A15151"TF_jul13_border_armor_Desc" "\"Călăresc către orașul tău micuț\""
1495215152"TF_jul13_pyro_towel" "Pampered Pyro" // ADD THE
14953N/A"TF_jul13_pyro_towel_Desc" "Azi, este TU Fortress. O meriţi."
N/A15153"TF_jul13_pyro_towel_Desc" "Azi, este TU Fortress. O meriți."
1495415154"TF_jul13_se_headset" "Virtual Viewfinder" // ADD THE
1495515155"TF_jul13_se_headset_Desc" "Obține o migrenă pentru caritate. (99 de procente din profitul comunității merg la finanțarea SpecialEffect, o caritate care ajută jucătorii cu dizabilități să revina înapoi la joc.)"
1495615156"TF_jul13_honchos_heavy_reader" "Gabe Glasses" // ADD THE
1538415584"TF_invasion_life_support_system" "Life Support System"
1538515585"TF_invasion_rocket_operator" "Rocket Operator"
1538615586"TF_invasion_universal_translator" "Universal Translator"
N/A15587"TF_invasion_universal_translator_Style0" "Cu căști (doar Scout)"
N/A15588"TF_invasion_universal_translator_Style1" "Fără căști (doar Scout)"
1538715589"TF_invasion_cadet_visor" "Cadet Visor"
1538815590"TF_invasion_a_head_full_of_hot_air" "A Head Full of Hot Air"
1538915591"TF_invasion_jupiter_jetpack" "Jupiter Jetpack"
1543715639"TF_bak_crook_combatant" "Crook Combatant"
1543815640"TF_bak_batbelt" "Batbelt"
1543915641 
15440N/A"TF_bak_arkham_cowl_AdText" "-Obiect promoţional Batman Arkham Knight\n-Pălărie pentru toate clasele"
15441N/A"TF_bak_firefly_AdText" "-Obiect promoţional Batman Arkham Knight\n-Înlocuitor pentru capul lui Pyro"
15442N/A"TF_bak_fear_monger_AdText" "-Obiect promoţional Batman Arkham Knight\n-Înlocuitor pentru capul lui Pyro"
N/A15642"TF_bak_arkham_cowl_AdText" "-Obiect promoțional Batman Arkham Knight\n-Pălărie pentru toate clasele"
N/A15643"TF_bak_firefly_AdText" "-Obiect promoțional Batman Arkham Knight\n-Înlocuitor pentru capul lui Pyro"
N/A15644"TF_bak_fear_monger_AdText" "-Obiect promoțional Batman Arkham Knight\n-Înlocuitor pentru capul lui Pyro"
1544315645 
1544415646"TF_dec15_a_well_wrapped_hat" "A Well Wrapped Hat"
1544515647"TF_dec15_gift_bringer" "Gift Bringer" // ADD THE
1559415796"TF_taunt_the_bunnyhopper_Desc" "Batjocură creată de comunitate pentru Scout.\n\nFolosește-te de butoanele de mișcare înainte și înapoi pentru a de mișca\nși de butoanele de mișcare în lateral pentru a te roti.\nFocul primar și alternativ redau animații diferite."
1559515797"TF_taunt_the_bunnyhopper_AdText" "-Batjocură creată de comunitate pentru Scout.\n-Focul primar și alternativ redau animații diferite."
1559615798"TF_taunt_runners_rhythm" "Taunt: Runner's Rhythm"
15597N/A"TF_taunt_runners_rhythm_Desc" "Batjocură creată de comunitate pentru Scout"
15598N/A"TF_taunt_runners_rhythm_AdText" "-Batjocură creată de comunitate pentru Scout"
N/A15799"TF_taunt_runners_rhythm_Desc" "Batjocură creată de comunitate pentru Scout."
N/A15800"TF_taunt_runners_rhythm_AdText" "-Batjocură creată de comunitate pentru Scout."
1559915801"TF_taunt_luxury_lounge" "Taunt: Luxury Lounge"
15600N/A"TF_taunt_luxury_lounge_Desc" "Batjocură creată de comunitate pentru Spy"
15601N/A"TF_taunt_luxury_lounge_AdText" "-Batjocură creată de comunitate pentru Spy"
N/A15802"TF_taunt_luxury_lounge_Desc" "Batjocură creată de comunitate pentru Spy."
N/A15803"TF_taunt_luxury_lounge_AdText" "-Batjocură creată de comunitate pentru Spy."
1560215804"TF_taunt_surgeons_squeezebox" "Taunt: Surgeon's Squeezebox"
15603N/A"TF_taunt_surgeons_squeezebox_Desc" "Batjocură creată de comunitate pentru Medic"
15604N/A"TF_taunt_surgeons_squeezebox_AdText" "-Batjocură creată de comunitate pentru Medic"
N/A15805"TF_taunt_surgeons_squeezebox_Desc" "Batjocură creată de comunitate pentru Medic."
N/A15806"TF_taunt_surgeons_squeezebox_AdText" "-Batjocură creată de comunitate pentru Medic."
1560515807"TF_taunt_the_trackmans_touchdown" "Taunt: The Trackman's Touchdown"
15606N/A"TF_taunt_the_trackmans_touchdown_Desc" "Batjocură creată de comunitate pentru Scout"
15607N/A"TF_taunt_the_trackmans_touchdown_AdText" "-Batjocură creată de comunitate pentru Scout"
N/A15808"TF_taunt_the_trackmans_touchdown_Desc" "Batjocură creată de comunitate pentru Scout."
N/A15809"TF_taunt_the_trackmans_touchdown_AdText" "-Batjocură creată de comunitate pentru Scout."
1560815810 
1560915811"TF_taunt_the_pooped_deck" "Taunt: The Pooped Deck"
N/A15812"TF_taunt_the_pooped_deck_Desc" "Batjocură creată de comunitate pentru Demoman.\n\nFocul primar și alternativ redau animații diferite."
1561015813"TF_taunt_the_pooped_deck_AdText" "-Batjocură creată de comunitate pentru Demoman.\n-Focul primar și alternativ redau animații diferite."
1561115814"TF_taunt_time_out_therapy" "Taunt: Time Out Therapy"
15612N/A"TF_taunt_time_out_therapy_Desc" "Batjocură creată de comunitate pentru Medic"
15613N/A"TF_taunt_time_out_therapy_AdText" "-Batjocură creată de comunitate pentru Medic"
N/A15815"TF_taunt_time_out_therapy_Desc" "Batjocură creată de comunitate pentru Medic."
N/A15816"TF_taunt_time_out_therapy_AdText" "-Batjocură creată de comunitate pentru Medic."
1561415817"TF_taunt_rocket_jockey" "Taunt: Rocket Jockey"
15615N/A"TF_taunt_rocket_jockey_Desc" "Batjocură creată de comunitate pentru Soldier.\n\nApasă tasta pentru batjocură pentru a o activa.\nFocul primar redă o animație diferită.\nFolosește-te de butoanele de mișcare în lateral pentru a te roti în timp ce conduci"
15616N/A"TF_taunt_rocket_jockey_AdText" "-Batjocură creată de comunitate pentru Soldier.\nFocul primar redă o animație diferită"
N/A15818"TF_taunt_rocket_jockey_Desc" "Batjocură creată de comunitate pentru Soldier.\n\nApasă tasta pentru batjocură pentru a o activa.\nFocul primar redă o animație diferită.\nFolosește-te de butoanele de mișcare în lateral pentru a te roti în timp ce conduci."
N/A15819"TF_taunt_rocket_jockey_AdText" "-Batjocură creată de comunitate pentru Soldier.\nFocul primar redă o animație diferită."
1561715820"TF_taunt_the_boston_boarder" "Taunt: The Boston Boarder"
15618N/A"TF_taunt_the_boston_boarder_Desc" "Batjocură creată de comunitate pentru Scout.\n\nApasă tasta pentru batjocură pentru a o activa.\nFocul primar și alternativ redau animații diferite.\nFolosește-te de butoanele de mișcare în lateral pentru a te roti în timp ce conduci"
N/A15821"TF_taunt_the_boston_boarder_Desc" "Batjocură creată de comunitate pentru Scout.\n\nApasă tasta pentru batjocură pentru a o activa.\nFocul primar și alternativ redau animații diferite.\nFolosește-te de butoanele de mișcare în lateral pentru a te roti în timp ce conduci."
1561915822"TF_taunt_the_boston_boarder_AdText" "-Batjocură creată de comunitate pentru Scout.\n-Focul primar și alternativ redau animații diferite."
1562015823"TF_taunt_scorchers_solo" "Taunt: Scorcher's Solo"
15621N/A"TF_taunt_scorchers_solo_Desc" "Batjocură creată de comunitate pentru Pyro"
15622N/A"TF_taunt_scorchers_solo_AdText" "-Batjocură creată de comunitate pentru Pyro"
N/A15824"TF_taunt_scorchers_solo_Desc" "Batjocură creată de comunitate pentru Pyro."
N/A15825"TF_taunt_scorchers_solo_AdText" "-Batjocură creată de comunitate pentru Pyro."
1562315826"TF_taunt_texas_truckin" "Taunt: Texas Truckin'"
15624N/A"TF_taunt_texas_truckin_Desc" "Batjocură creată de comunitate pentru Engineer.\n\nApasă tasta pentru batjocură pentru a o activa.\nFolosește-te de butoanele de mișcare în lateral pentru a te roti în timp ce conduci"
15625N/A"TF_taunt_texas_truckin_AdText" "-Batjocură creată de comunitate pentru Engineer"
N/A15827"TF_taunt_texas_truckin_Desc" "Batjocură creată de comunitate pentru Engineer.\n\nApasă tasta pentru batjocură pentru a o activa.\nFolosește-te de butoanele de mișcare în lateral pentru a te roti în timp ce conduci."
N/A15828"TF_taunt_texas_truckin_AdText" "-Batjocură creată de comunitate pentru Engineer."
1562615829"TF_taunt_spintowin" "Taunt: Spin-to-Win"
1562715830"TF_taunt_spintowin_Desc" "Batjocură creată de comunitate pentru Scout\n.\nFocul primar și alternativ redau animații diferite."
1562815831"TF_taunt_spintowin_AdText" "-Batjocură creată de comunitate pentru Scout.\n-Focul primar și alternativ redau animații diferite."
1562915832"TF_taunt_the_fist_bump" "Taunt: The Fist Bump"
1563015833"TF_taunt_the_fist_bump_Desc" "Batjocură creată de comunitate pentru toate clasele.\n\nAceastă batjocură necesită un partener. Apasă tasta pentru batjocură pentru a o activa."
15631N/A"TF_taunt_the_fist_bump_AdText" "-Batjocură creată de comunitate pentru toate clasele"
N/A15834"TF_taunt_the_fist_bump_AdText" "-Batjocură creată de comunitate pentru toate clasele."
1563215835"TF_taunt_shipwheel" "Taunt: The Drunken Sailor"
1563315836"TF_Taunt_shipwheel_Desc" "Batjocură creată de comunitate pentru Demoman\n.\nFocul primar și alternativ redau animații diferite."
1563415837"TF_Taunt_shipwheel_AdText" "-Batjocură creată de comunitate pentru Demoman.\n-Focul primar și alternativ redau animații diferite."
1563515838"TF_taunt_the_profane_puppeteer" "Taunt: The Profane Puppeteer"
15636N/A"TF_taunt_the_profane_puppeteer_Desc" "Batjocură creată de comunitate pentru Soldier"
15637N/A"TF_taunt_the_profane_puppeteer_AdText" "-Batjocură creată de comunitate pentru Soldier"
N/A15839"TF_taunt_the_profane_puppeteer_Desc" "Batjocură creată de comunitate pentru Soldier."
N/A15840"TF_taunt_the_profane_puppeteer_AdText" "-Batjocură creată de comunitate pentru Soldier."
1563815841"TF_taunt_the_mannbulance" "Taunt: The Mannbulance!"
15639N/A"TF_taunt_the_mannbulance_Desc" "Batjocură creată de comunitate pentru Medic.\n\nApasă tasta pentru batjocură pentru a o activa.\nFolosește-te de butoanele de mișcare în lateral pentru a te roti în timp ce conduci"
15640N/A"TF_taunt_the_mannbulance_AdText" "-Batjocură creată de comunitate pentru Medic"
N/A15842"TF_taunt_the_mannbulance_Desc" "Batjocură creată de comunitate pentru Medic.\n\nApasă tasta pentru batjocură pentru a o activa.\nFolosește-te de butoanele de mișcare în lateral pentru a te roti în timp ce conduci."
N/A15843"TF_taunt_the_mannbulance_AdText" "-Batjocură creată de comunitate pentru Medic."
1564115844"TF_taunt_bare_knuckle_beatdown" "Taunt: Bare Knuckle Beatdown"
15642N/A"TF_taunt_bare_knuckle_beatdown_Desc" "Batjocură creată de comunitate pentru Heavy"
15643N/A"TF_taunt_bare_knuckle_beatdown_AdText" "-Batjocură creată de comunitate pentru Heavy"
N/A15845"TF_taunt_bare_knuckle_beatdown_Desc" "Batjocură creată de comunitate pentru Heavy."
N/A15846"TF_taunt_bare_knuckle_beatdown_AdText" "-Batjocură creată de comunitate pentru Heavy."
1564415847"TF_taunt_the_homerunners_hobby" "Taunt: The Homerunner's Hobby"
15645N/A"TF_taunt_the_homerunners_hobby_Desc" "Batjocură creată de comunitate pentru Scout"
15646N/A"TF_taunt_the_homerunners_hobby_AdText" "-Batjocură creată de comunitate pentru Scout"
N/A15848"TF_taunt_the_homerunners_hobby_Desc" "Batjocură creată de comunitate pentru Scout."
N/A15849"TF_taunt_the_homerunners_hobby_AdText" "-Batjocură creată de comunitate pentru Scout."
1564715850"TF_tauntdoctors_defibrillators" "Taunt: Doctor's Defibrillators"
15648N/A"TF_tauntdoctors_defibrillators_Desc" "Batjocură creată de comunitate pentru Medic"
15649N/A"TF_tauntdoctors_defibrillators_AdText" "-Batjocură creată de comunitate pentru Medic"
N/A15851"TF_tauntdoctors_defibrillators_Desc" "Batjocură creată de comunitate pentru Medic."
N/A15852"TF_tauntdoctors_defibrillators_AdText" "-Batjocură creată de comunitate pentru Medic."
1565015853"TF_tauntshooters_stakeout" "Taunt: Shooter's Stakeout"
1565115854"TF_tauntshooters_stakeout_Desc" "Batjocură creată de comunitate pentru Sniper"
15652N/A"TF_tauntshooters_stakeout_AdText" "-Batjocură creată de comunitate pentru Sniper"
N/A15855"TF_tauntshooters_stakeout_AdText" "-Batjocură creată de comunitate pentru Sniper."
1565315856"TF_taunt_the_hot_wheeler" "Taunt: The Hot Wheeler"
15654N/A"TF_taunt_the_hot_wheeler_Desc" "Batjocură creată de comunitate pentru Pyron.\n\nApasă tasta pentru batjocură pentru a o activa.\nFocul primar redă o animație diferită.\nFolosește-te de butoanele de mișcare în lateral pentru a te roti în timp ce conduci"
15655N/A"TF_taunt_the_hot_wheeler_AdText" "-Batjocură creată de comunitate pentru Pyro.\nFocul primar redă o animație diferită"
N/A15857"TF_taunt_the_hot_wheeler_Desc" "Batjocură creată de comunitate pentru Pyro.\n\nApasă tasta pentru batjocură pentru a o activa.\nFocul primar redă o animație diferită.\nFolosește-te de butoanele de mișcare în lateral pentru a te roti în timp ce conduci."
N/A15858"TF_taunt_the_hot_wheeler_AdText" "-Batjocură creată de comunitate pentru Pyro.\nFocul primar redă o animație diferită."
1565615859"TF_taunt_texas_twirl_em" "Taunt: Texas Twirl 'Em"
15657N/A"TF_taunt_texas_twirl_em_Desc" "Batjocură creată de comunitate pentru Engineer"
15658N/A"TF_taunt_texas_twirl_em_AdText" "-Batjocură creată de comunitate pentru Engineer"
N/A15860"TF_taunt_texas_twirl_em_Desc" "Batjocură creată de comunitate pentru Engineer."
N/A15861"TF_taunt_texas_twirl_em_AdText" "-Batjocură creată de comunitate pentru Engineer."
1565915862"TF_taunt_the_scaredycat" "Taunt: The Scaredy-cat!"
15660N/A"TF_taunt_the_scaredycat_Desc" "Batjocură creată de comunitate pentru toate clasele"
15661N/A"TF_taunt_the_scaredycat_AdText" "-Batjocură creată de comunitate pentru toate clasele"
N/A15863"TF_taunt_the_scaredycat_Desc" "Batjocură creată de comunitate pentru toate clasele."
N/A15864"TF_taunt_the_scaredycat_AdText" "-Batjocură creată de comunitate pentru toate clasele."
1566215865"TF_taunt_the_travel_agent" "Taunt: The Travel Agent"
15663N/A"TF_taunt_the_travel_agent_Desc" "Batjocură creată de comunitate pentru Spy.\n\nApasă tasta pentru batjocură pentru a o activa.\nFolosește-te de butoanele de mișcare în lateral pentru a te roti în timp ce conduci"
15664N/A"TF_taunt_the_travel_agent_AdText" "-Batjocură creată de comunitate pentru Spy"
N/A15866"TF_taunt_the_travel_agent_Desc" "Batjocură creată de comunitate pentru Spy.\n\nApasă tasta pentru batjocură pentru a o activa.\nFolosește-te de butoanele de mișcare în lateral pentru a te roti în timp ce conduci."
N/A15867"TF_taunt_the_travel_agent_AdText" "-Batjocură creată de comunitate pentru Spy."
1566515868"TF_taunt_drunk_manns_cannon" "Taunt: Drunk Mann's Cannon"
15666N/A"TF_taunt_drunk_manns_cannon_Desc" "Batjocură creată de comunitate pentru Demoman.\n\nApasă tasta pentru batjocură pentru a o activa.\nFocul primar și alternativ redau animații diferite.\nFolosește-te de butoanele de mișcare în lateral pentru a te roti în timp ce conduci"
N/A15869"TF_taunt_drunk_manns_cannon_Desc" "Batjocură creată de comunitate pentru Demoman.\n\nApasă tasta pentru batjocură pentru a o activa.\nFocul primar și alternativ redau animații diferite.\nFolosește-te de butoanele de mișcare în lateral pentru a te roti în timp ce conduci."
1566715870"TF_taunt_drunk_manns_cannon_AdText" "-Batjocură creată de comunitate pentru Demoman.\n-Focul primar și alternativ redau animații diferite."
1566815871"TF_taunt_shanty_shipmate" "Taunt: Shanty Shipmate"
15669N/A"TF_taunt_shanty_shipmate_Desc" "Batjocură creată de comunitate pentru Demoman.\n\nApasă tasta pentru batjocură pentru a o activa.\nFolosește-te de butoanele de mișcare în lateral pentru a te roti în timp ce conduci"
15670N/A"TF_taunt_shanty_shipmate_AdText" "-Batjocură creată de comunitate pentru Demoman"
N/A15872"TF_taunt_shanty_shipmate_Desc" "Batjocură creată de comunitate pentru Demoman.\n\nApasă tasta pentru batjocură pentru a o activa.\nFolosește-te de butoanele de mișcare în lateral pentru a te roti în timp ce conduci."
N/A15873"TF_taunt_shanty_shipmate_AdText" "-Batjocură creată de comunitate pentru Demoman."
1567115874"TF_taunt_russian_rubdown" "Taunt: Russian Rubdown"
1567215875"TF_taunt_russian_rubdown_Desc" "Batjocură creată de comunitate pentru Heavy.\n\nApasă tasta pentru batjocură pentru a o activa."
15673N/A"TF_taunt_russian_rubdown_AdText" "-Batjocură creată de comunitate pentru Heavy"
N/A15876"TF_taunt_russian_rubdown_AdText" "-Batjocură creată de comunitate pentru Heavy."
1567415877"TF_taunt_tailored_terminal" "Taunt: Tailored Terminal"
1567515878"TF_taunt_tailored_terminal_Desc" "Batjocură creată de comunitate pentru Spy.\n\nApasă tasta pentru batjocură pentru a o activa.\nFocul primar și alternativ redau animații diferite."
1567615879"TF_taunt_tailored_terminal_AdText" "-Batjocură creată de comunitate pentru Spy.\n-Focul primar și alternativ redau animații diferite."
1567715880"TF_taunt_roasty_toasty" "Taunt: Roasty Toasty"
1567815881"TF_taunt_roasty_toasty_Desc" "Batjocură creată de comunitate pentru Pyro.\n\nApasă tasta pentru batjocură pentru a o activa."
15679N/A"TF_taunt_roasty_toasty_AdText" "-Batjocură creată de comunitate pentru Pyro"
N/A15882"TF_taunt_roasty_toasty_AdText" "-Batjocură creată de comunitate pentru Pyro."
N/A15883"TF_taunt_starspangled_strategy" "Taunt: Star-Spangled Strategy"
N/A15884"TF_taunt_starspangled_strategy_Desc" "Batjocură creată de comunitate pentru Soldier."
N/A15885"TF_taunt_starspangled_strategy_AdText" "-Batjocură creată de comunitate pentru Soldier."
N/A15886"TF_taunt_killer_joke" "Taunt: Killer Joke"
N/A15887"TF_taunt_killer_joke_Desc" "Batjocură creată de comunitate pentru toate clasele."
N/A15888"TF_taunt_killer_joke_AdText" "-Batjocură creată de comunitate pentru toate clasele."
N/A15889"TF_taunt_head_doctor" "Taunt: The Head Doctor"
N/A15890"TF_taunt_head_doctor_Desc" "Batjocură creată de comunitate pentru Medic."
N/A15891"TF_taunt_head_doctor_AdText" "-Batjocură creată de comunitate pentru Medic."
N/A15892"TF_taunt_tuefort_tango" "Taunt: Teufort Tango"
N/A15893"TF_taunt_road_rager" "Taunt: The Road Rager"
N/A15894"TF_taunt_road_rager_Desc" "Batjocură creată de comunitate pentru Heavy.\n\nApasă tasta pentru batjocură pentru a o activa.\nFocul primar redă o animație diferită.\nFolosește-te de butoanele de mișcare în lateral pentru a te roti în timp ce conduci."
N/A15895"TF_taunt_road_rager_AdText" "-Batjocură creată de comunitate pentru Heavy.\nFocul primar redă o animație diferită."
N/A15896"TF_taunt_killer_signature" "Taunt: The Killer Signature"
N/A15897"TF_taunt_killer_signature_Desc" "Batjocură creată de comunitate pentru Scout."
N/A15898"TF_taunt_killer_signature_AdText" "-Batjocură creată de comunitate pentru Scout."
N/A15899 
1568015900// END WORKSHOP ITEMS
1568115901 
1568215902"TF_BreatherBag" "Breather Bag" // ADD THE
15683N/A"TF_BreatherBag_Desc" "De la invenţia sacului de gunoi, umanitatea a tânjit să şi-l pună pe cap. Până acum, aceasta însemna sufocare imediată. PÂNĂ ACUM! Sac de plastic pe capul tău? Să mai poţi şi respira? Datorită geniilor de la FaceBagHole Co., nu mai trebuie să alegi."
N/A15903"TF_BreatherBag_Desc" "De la invenția sacului de gunoi, umanitatea a tânjit să și-l pună pe cap. Până acum, aceasta însemna sufocare imediată. PÂNĂ ACUM! Sac de plastic pe capul tău? Să mai poți și respira? Datorită geniilor de la FaceBagHole Co., nu mai trebuie să alegi."
1568415904"TF_WeatherMaster" "Weather Master" // ADD THE
15685N/A"TF_WeatherMaster_Desc" "Te-au numit NEBUN când ai pretins că o cască cu nori de spumă şi un fulger lipit de ea îţi va oferi puteri asupra vremii! Acuma le vei arăta tu lor! Le vei arăta TUTUROR! Moo hoo ha ha ha (Această cască nu îţi oferă puteri asupra vremii.)"
N/A15905"TF_WeatherMaster_Desc" "Te-au numit NEBUN când ai pretins că o cască cu nori de spumă și un fulger lipit de ea îți va oferi puteri asupra vremii! Acuma le vei arăta tu lor! Le vei arăta TUTUROR! Moo hoo ha ha ha (Această cască nu îți oferă puteri asupra vremii.)"
1568615906"TF_BacteriaBlocker" "Bacteria Blocker" // ADD THE
1568715907"TF_BacteriaBlocker_Desc" "Fața umană este coșul de gunoi al naturii. Totul de la salivă (săruturi) la unsoare (reparația motorului) la grămezi de carne parțial mușcată (mâncatul) la otravă (gustatul mâncării pentru regi) pot fi găsite pe fața (ta) obișnuită. Păstreaz-o mai puțin murdară cu Bacteria Blocker"
1568815908"TF_BacteriaBlocker_Style0" "Cu căști"
1569615916"TF_MisterBubbles" "Mister Bubbles"
1569715917"TF_MisterBubbles_Desc" "Oprește hoți de buzunare, oameni curioși de conținutul buzunarului tău și trișori care ignoră regulile jocului \"Ce e în buzunarul meu?\" cu ultimul răgnet în apărare blindată miniaturizată a buzunarului. Funcționează și cu buzunarele subacvatice!"
1569815918"TF_BigDaddy" "Big Daddy" // ADD THE
15699N/A"TF_BigDaddy_Desc" "Bucură-te de toate beneficiile de a fi Preşedinte (conducerea lumii libere, asocierea cu bandele care jefuiesc bănci, reduceri exagerate la restaurantele fast-food) cu această buclucaşă mască Prezidenţială."
N/A15919"TF_BigDaddy_Desc" "Bucură-te de toate beneficiile de a fi Președinte (conducerea lumii libere, asocierea cu bandele care jefuiesc bănci, reduceri exagerate la restaurantele fast-food) cu această buclucașă mască Prezidențială."
1570015920"TF_FirstAmerican" "First American" // ADD THE
15701N/A"TF_FirstAmerican_Desc" "Om de stat. Om de ştiinţă. Inventator. Pretinde că eşti toate aceste lucruri şi multe altele cu această mască Benjamin Franklin. Pare atât de real, că Franklin va crede că a inventat o altă versiune a lui!"
N/A15921"TF_FirstAmerican_Desc" "Om de stat. Om de știință. Inventator. Pretinde că ești toate aceste lucruri și multe altele cu această mască Benjamin Franklin. Pare atât de real, că Franklin va crede că a inventat o altă versiune a lui!"
1570215922 
1570315923"TF_FortifiedCompound" "Fortified Compound" // ADD THE
1570415924"TF_GildedGuard" "Gilded Guard" // ADD THE
1624916469"TF_dec22_heavy_heating_style1" "Arctic"
1625016470"TF_dec22_heavy_heating_style2" "Solid"
1625116471"TF_dec22_heavy_heating_style3" "Taiga"
N/A16472"TF_sum23_flamewarrior_style1" "Stilul 1"
N/A16473"TF_sum23_flamewarrior_style2" "Stilul 2"
N/A16474"TF_sum23_cranium_cover_style1" "Vizor coborât"
N/A16475"TF_sum23_cranium_cover_style2" "Vizor ridicat"
N/A16476"TF_sum23_brother_mann_style1" "Stilul 1"
N/A16477"TF_sum23_brother_mann_style2" "Stilul 2"
N/A16478"TF_sum23_brother_mann_style3" "Stilul 3"
N/A16479"TF_sum23_hazard_handler_style1" "Stilul 1"
N/A16480"TF_sum23_hazard_handler_style2" "Stilul 2"
N/A16481"TF_sum23_hazard_handler_style3" "Stilul 3"
N/A16482"TF_sum23_hazard_handler_style4" "Stilul 4"
N/A16483"TF_sum23_cleaners_cap_style1" "Căciulă vopsită"
N/A16484"TF_sum23_cleaners_cap_style2" "Căciulă și ochelari vopsiți"
N/A16485"TF_sum23_cleaners_cap_style3" "Fără ochelari de soare"
1625216486"TF_KathmanHairdo" "Kathman-Hairdo" // ADD THE
1625316487"TF_KathmanHairdo_Desc" "Această frizură preistorică a fost observată pentru prima oară de către Sir Edmund Hillary pe versanții Everestului, următorul fapt observat de către Hillary a fost dejectarea din propriii pantaloni."
1625416488"TF_HimalayanHairShirt" "Himalayan Hair Shirt" // ADD THE
1633516569"ItemHistory_Action_UseItem" "Folosit"
1633616570"ItemHistory_Action_SupportRename_Remove" "Redenumit de către Asistența Steam"
1633716571"ItemHistory_Action_SupportDescribe_Remove" "Descriere personalizată adăugată de Asistența Steam"
16338N/A"ItemHistory_Action_SupportStrangify_Remove" "obiect al Asistenţei Steam obţinut din Strangifier"
N/A16572"ItemHistory_Action_SupportStrangify_Remove" "obiect al Asistenței Steam obținut din Strangifier"
1633916573"ItemHistory_Action_UnpackItemBundle" "Despachetat"
1634016574"ItemHistory_Action_Unpurchase" "Rambursat"
1634116575"ItemHistory_Action_AwardGift_Giver" "Cadou trimis"
1638016614"ItemHistory_Action_SupportAddOrModifyAttribute_Remove" "Modificat de către Asistența Steam"
1638116615"ItemHistory_Action_PreviewItem_EndPreviewPeriodExpired" "Perioada de previzualizare s-a încheiat"
1638216616"ItemHistory_Action_PreviewItem_EndPreviewPeriodItemBought" "Previzualizarea obiectului eliminată după cumpărare"
16383N/A"ItemHistory_Action__UpdateDuckBadgeLevel_Remove" "Se foloseşte la actualizarea nivelului Duck Journal" // Two underscores. Necessary for technical reasons. Corresponding k_EItemAction has an underscore after Action.
N/A16617"ItemHistory_Action__UpdateDuckBadgeLevel_Remove" "Se folosește la actualizarea nivelului Duck Journal" // Two underscores. Necessary for technical reasons. Corresponding k_EItemAction has an underscore after Action.
1638416618"ItemHistory_Action_Market_Remove" "Listat pe piața comunitară Steam"
1638516619"ItemHistory_Action__QuestComplete_Remove" "Contract finalizat"
1638616620"ItemHistory_Action_StrangeCountTransfer_Remove" "Scoruri Strange transferate unui alt obiect"
1647516709Apără împotriva roboților invadatori.
1647616710Completează toate valurile pentru victorie!"
1647716711 
16478N/A"cp_coldfront_description" "O hartă a comunității creată de către \"Icarus\"
N/A16712"cp_coldfront_description" "O hartă comunitară realizată de „Icarus”
1647916713 
1648016714Obiectiv:
16481N/APentru a câștiga, o echipă trebuie să dețină toate Punctele de Control.
N/A16715Pentru a câștiga, o echipă trebuie să dețină toate cele cinci puncte de control.
1648216716 
16483N/AAlte Note:
16484N/APunctele de Control nu pot fi capturate în timp ce sunt blocate."
N/A16717Alte mențiuni:
N/A16718Punctele de control nu pot fi capturate cât timp sunt blocate."
1648516719 
1648616720"cp_dustbowl_description" "Obiectiv:
1648716721Echipa albastră câștigă atunci când capturează ambele Puncte de Control în fiecare din cele trei etape înainte ca timpul să expire. Echipa roșie câștigă dacă previne capturarea punctelor.
1649716731Alte informații:
1649816732O mână onorabilă se luptă doar cu sabia!"
1649916733 
16500N/A"cp_fastlane_description" "O hartă a comunității creată de \"skdr\"
16501N/A 
N/A16734"cp_fastlane_description" "O hartă comunitară realizată de „skdr”
N/A16735 
1650216736Obiectiv:
16503N/APentru a câștiga, fieare echipă trebuie să dețină cinci Puncte de Control.
N/A16737Pentru a câștiga, o echipă trebuie să dețină toate cele cinci puncte de control.
1650416738 
1650516739Alte mențiuni:
16506N/APunctele de Control nu pot fi capturate când sunt blocate."
N/A16740Punctele de control nu pot fi capturate cât timp sunt blocate."
1650716741 
16508N/A"cp_process_final_description" "O hartă a comunităţii creată de Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge
N/A16742"cp_process_final_description" "O hartă comunitară realizată de Ian „Scorpio Uprising” Cuslidge
1650916743 
1651016744Obiectiv:
16511N/ACa să câştige, fiecare echipă trebuie să deţină toate cele cinci Puncte de Control.
N/A16745Pentru a câștiga, o echipă trebuie să dețină toate cele cinci puncte de control.
1651216746 
16513N/AAlte Note:
16514N/APunctele de Control nu pot fi capturate cât timp sunt blocate."
N/A16747Alte mențiuni:
N/A16748Punctele de control nu pot fi capturate cât timp sunt blocate."
N/A16749 
N/A16750"cp_standin_final_description" "O hartă comunitară realizată de Ian „Scorpio Uprising” Cuslidge
N/A16751 
N/A16752Obiectiv:
N/A16753Pentru a câștiga, o echipă trebuie să dețină toate cele trei puncte de control."
1651516754 
16516N/A"cp_standin_final_description" "O hartă a comunității creată de Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge
N/A16755"cp_snakewater_final1_description" "O hartă comunitară realizată de Toivo „chojje” Sawen
1651716756 
1651816757Obiectiv:
16519N/APentru a câștiga, fiecare echipă trebuie să dețină toate cele trei puncte de control."
N/A16758Pentru a câștiga, o echipă trebuie să dețină toate cele cinci puncte de control.
1652016759 
16521N/A"cp_snakewater_final1_description" "O hartă a comunității creată de Toivo Sawen
16522N/AObiective:
16523N/APentru a câștiga, fiecare echipă trebuie să dețină toate cele cinci puncte de control.
1652416760Alte mențiuni:
16525N/APunctele de control nu pot fi capturate când sunt blocate."
N/A16761Punctele de control nu pot fi capturate cât timp sunt blocate."
1652616762 
1652716763"cp_gorge_description" "Obiectiv:
1652816764Echipa RED câștigă apărând Punctele lor de Control. Echipa BLU câștigă capturând toate punctele de control înainte să expire timpul.
1653616772Alte mențiuni:
1653716773Punctele de Control nu pot fi capturate când sunt blocate. RED nu poate redobândi control asupra unui punct de control capturat de BLU."
1653816774 
16539N/A"cp_gullywash_final1_description" "O hartă a comunității creată de Jan 'Arnold' Laroy
N/A16775"cp_gullywash_final1_description" "O hartă comunitară realizată de Jan „Arnold” Laroy
1654016776 
1654116777Obiectiv:
16542N/APentru a câștiga, fiecare echipă trebuie să dețină toate cele cinci Puncte de Control.
N/A16778Pentru a câștiga, o echipă trebuie să dețină toate cele cinci puncte de control.
1654316779 
1654416780Alte mențiuni:
16545N/APunctele de Control nu pot fi capturate când sunt blocate."
N/A16781Punctele de control nu pot fi capturate cât timp sunt blocate."
1654616782 
16547N/A"cp_manor_event_description" "O hartă a comunității creată de \"YM\" și \"Rexy\"
N/A16783"cp_manor_event_description" "O hartă comunitară realizată de „YM” și „Rexy”
1654816784 
1654916785Obiectiv:
16550N/AEchipa RED câștigă apărându-și Punctele de Control. Echipa BLU câștigă capturând toate punctele de control înainte ca timpul să expire.
N/A16786Echipa RED trebuie să-și apere punctele de control. Echipa BLU trebuie să captureze toate punctele de control înainte ca timpul să expire.
1655116787 
1655216788Alte mențiuni:
16553N/APunctele de control nu pot fi capturate când sunt blocate. Echipa RED nu poate redobândi control asupra unui punct odată ce BLU l-a capturat."
N/A16789Punctele de control nu pot fi capturate cât timp sunt blocate. Echipa RED nu poate redobândi controlul asupra unui punct odată ce BLU l-a capturat."
1655416790 
16555N/A"cp_mountainlab_description" "O hartă a comunității creată de \"3Dnj\" Obiectiv: Echipa RED câștigă apărându-și Punctele de Control. Echipa BLU câștigă capturând toate punctele de control înainte ca timpul să expire. Alte mențiuni: Punctele de control nu pot fi capturate când sunt blocate. Echipa RED nu poate redobândi control asupra unui punct odată ce BLU l-a capturat."
N/A16791"cp_mountainlab_description" "O hartă comunitară realizată de „3Dnj”
N/A16792 
N/A16793Obiectiv:
N/A16794Echipa RED trebuie să-și apere punctele de control. Echipa BLU trebuie să captureze toate punctele de control înainte ca timpul să expire.
N/A16795 
N/A16796Alte mențiuni:
N/A16797Punctele de control nu pot fi capturate cât timp sunt blocate. Echipa RED nu poate redobândi controlul asupra unui punct odată ce BLU l-a capturat."
1655616798 
1655716799"ctf_2fort_description" "Obiectiv principal:
1655816800Pentru a înscrie un punct, fură servieta cu informații a inamicului și du-o în baza ta.
1656616808Alte mențiuni:
1656716809Jucătorii scapă servieta atunci când mor. Servieta cu informații se întoarce la baza de origine după 60 de secunde."
1656816810 
16569N/A"ctf_turbine_description" "O hartă a comunității creată de „Flobster”
N/A16811"ctf_turbine_description" "O hartă comunitară realizată de „Flobster”
1657016812 
1657116813Obiectiv:
1657216814Pentru a înscrie un punct, fură servieta cu informații a inamicului și du-o în baza ta.
1669016932Stimulentele pot fi luate pentru a-ți oferi diferite îmbunătățiri. Poți avea asupra ta un singur stimulent, însă îl vei scăpa atunci când vei muri. Ai acces la un cârlig pentru cățărat (grapple hook) pe care îl poți folosi pentru a zbura pe hartă."
1669116933 
1669216934"cp_snowplow_description" "Obiective:
16693N/AEchipa RED câştigă apărând punctele ei de control. Echipa BLU câştigă prin capturarea tuturor punctelor de control înainte ca \"viaţa\" trenului să ajungă la zero.
N/A16935Echipa RED câștigă apărând punctele ei de control. Echipa BLU câștigă prin capturarea tuturor punctelor de control înainte ca \"viața\" trenului să ajungă la zero.
1669416936 
1669516937Alte note:
16696N/APunctele de control nu pot fi capturate în timp ce sunt blocate. Echipa RED nu poate obţine din nou un punct de control odată ce echipa BLU l-a capturat."
N/A16938Punctele de control nu pot fi capturate în timp ce sunt blocate. Echipa RED nu poate obține din nou un punct de control odată ce echipa BLU l-a capturat."
1669716939 
1669816940"arena_byre_description" "Obiective:
16699N/AEchipa ta trebuie fie să elimine toţi jucătorii din echipa adversă, fie să captureze şi să deţină ambele puncte de control.
N/A16941Echipa ta trebuie fie să elimine toți jucătorii din echipa adversă, fie să captureze și să dețină ambele puncte de control.
1670016942Alte note:
1670116943Nu există reînviere în modul Arena."
1670216944 
1670416946 
1670516947Obiectiv:
1670616948BLU: Ajută fantoma aliată să ajungă în iad!
16707N/ARED: Opreşte fantoma înainte să ajungă în iad!"
N/A16949RED: Oprește fantoma înainte să ajungă în iad!"
1670816950 
1670916951"pl_fifthcurve_event_description" "Halloween fericit!
1671016952 
1671116953Obiectiv:
1671216954BLU: Escortează-l pe Redmond Mann până în adâncurile iadului!
16713N/ARED: Opreşte echipa BLU! Recuperează sufletul lui Redmond!"
N/A16955RED: Oprește echipa BLU! Recuperează sufletul lui Redmond!"
1671416956 
1671516957"pd_pit_of_death_event_description" "Obiectiv:
16716N/APentru a câştiga un punct, adună şi livrează un suflet bântuit în Underworld.
N/A16958Pentru a câștiga un punct, adună și livrează un suflet bântuit în Underworld.
1671716959 
16718N/AAlte menţiuni:
16719N/AJucătorii lasă în urmă suflete când sunt ucişi.
16720N/ACel ce adună cele mai multe suflete în fiecare echipă vindecă şi oferă muniţie aliaţilor din apropiere."
N/A16960Alte mențiuni:
N/A16961Jucătorii lasă în urmă suflete când sunt uciși.
N/A16962Cel ce adună cele mai multe suflete în fiecare echipă vindecă și oferă muniție aliaților din apropiere."
1672116963 
1672216964"ctf_landfall_description" "Obiectiv principal:
1672316965Pentru a înscrie un punct, fură servieta cu informații a inamicului și du-o în baza ta.
1672616968Jucătorii scapă servieta atunci când mor. Servieta cu informații se întoarce la baza de origine după 35 de secunde."
1672716969 
1672816970"pd_watergate_description" "Obiectiv:
16729N/APentru a câştiga, adună bere de la inamicii ucişi şi depoziteaz-o în raza de tractare a OZN-ului pentru a primi puncte (pentru a îmbăta OZN-ul). Cel ce are cea mai multă bere în fiecare echipă vindecă şi oferă muniţie aliaţilor din apropiere.
N/A16971Pentru a câștiga, adună bere de la inamicii uciși și depoziteaz-o în raza de tractare a OZN-ului pentru a primi puncte (pentru a îmbăta OZN-ul). Cel ce are cea mai multă bere în fiecare echipă vindecă și oferă muniție aliaților din apropiere.
1673016972 
16731N/AAlte menţiuni:
16732N/APoţi opri un inamic din a depozita berea prin a sări în raza de tractare în timp ce el încearcă să depoziteze bere."
N/A16973Alte mențiuni:
N/A16974Poți opri un inamic din a depozita berea prin a sări în raza de tractare în timp ce el încearcă să depoziteze bere."
1673316975 
1673416976"ctf_2fort_invasion_description" "Obiectiv:
1673516977Pentru a înscrie un punct, fură informațiile extraterestre și adu-le în baza ta.
1678017022 
1678117023"TF_Passtime_No_Tele" "Nu te poți TELEPORTA în timp ce cari BOMBA!"
1678217024"TF_Passtime_No_Carry" "Nu poți căra altceva în timp ce cari BOMBA!"
16783N/A"TF_Passtime_No_Invuln" "Nu poţi să fii INVULNERABIL în timp ce cari BOMBA!"
N/A17025"TF_Passtime_No_Invuln" "Nu poți să fii INVULNERABIL în timp ce cari BOMBA!"
1678417026"TF_Passtime_No_Disguise" "Nu te poți DEGHIZA în timp ce cari BOMBA!"
1678517027"TF_Passtime_No_Cloak" "Nu te poți CAMUFLA în timp ce cari BOMBA!"
1678617028"TF_Passtime_No_Oob" "Nu poți PĂRĂSI TERENUL în timp ce cari BOMBA!"