Template:PatchDiff/January 3, 2018 Patch/tf/resource/tf german.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
15181518"Tip_3_4" "Als Soldier riskieren Sie Flächenschaden zu nehmen, wenn Sie Raketen auf nahe stehende Gegner schießen. Versuchen Sie Ihre Waffen zu wechseln, um Selbstschaden zu verhindern."
15191519"[english]Tip_3_4" "As a Soldier, you risk taking splash damage when firing rockets at nearby enemies. Try switching weapons to avoid hurting yourself."
15201520"Tip_4_1" "Als Demoman feuern Sie mit %attack% Haftbomben mit Ihrem Haftbombenwerfer und detonieren sie später mit %attack2%."
1521N/A"[english]Tip_4_1" "As a Demoman, when using the Stickybomb Launcher hit %attack% to fire Stickybombs and then use %attack2% to detonate them later."
N/A1521"[english]Tip_4_1" "As a Demoman, when using the Stickybomb Launcher hit %attack% to fire stickybombs and then use %attack2% to detonate them later."
15221522"Tip_4_2" "Beachten Sie, dass wenn Sie als Demoman den Haftbombenwerfer oder den Schottischen Widerstand benutzen, der Schuss weiter geht, je länger Sie die Schusstaste gedrückt halten."
15231523"[english]Tip_4_2" "As a Demoman, when you use the Stickybomb Launcher or Scottish Resistance, note that the longer you hold down the fire button the further the shot will go."
15241524"Tip_4_3" "Zünden Sie als Demoman Ihre Haftbomben, während Sie über sie springen, um sich in die gewünschte Richtung schleudern zu lassen!"
1525N/A"[english]Tip_4_3" "As a Demoman, time the detonation of your Stickybombs as you jump over them to propel yourself in the desired direction!"
N/A1525"[english]Tip_4_3" "As a Demoman, time the detonation of your stickybombs as you jump over them to propel yourself in the desired direction!"
15261526"Tip_4_4" "Als Demoman sollten Sie Haftbomben an Wände und Decken schießen, wo sie schwer zu sehen sind."
1527N/A"[english]Tip_4_4" "As a Demoman, shoot Stickybombs onto walls and ceilings where they're hard to spot."
N/A1527"[english]Tip_4_4" "As a Demoman, shoot stickybombs onto walls and ceilings where they're hard to spot."
15281528"Tip_5_Count" "31"
15291529"[english]Tip_5_Count" "31"
15301530"Tip_5_1" "Als Medic heilen Sie Teamkollegen mit der Medigun und laden sie bis zu 150 %% ihrer normalen Gesundheit."
21512151"[english]TF_GET_HEADSHOTS_DESC" "Get 25 headshots as a Sniper."
21522152"TF_PLAY_GAME_FRIENDSONLY_NAME" "Kumpels"
21532153"[english]TF_PLAY_GAME_FRIENDSONLY_NAME" "With Friends Like these..."
2154N/A"TF_PLAY_GAME_FRIENDSONLY_DESC" "Spielen Sie zusammen mit 7 oder mehr Spielern aus Ihrer Freundesliste."
2155N/A"[english]TF_PLAY_GAME_FRIENDSONLY_DESC" "Play in a game with 7 or more players from your Friends list."
N/A2154"TF_PLAY_GAME_FRIENDSONLY_DESC" "Spielen Sie zusammen mit fünf oder mehr Spielern aus Ihrer Freundesliste."
N/A2155"[english]TF_PLAY_GAME_FRIENDSONLY_DESC" "Play in a game with five or more players from your Friends list."
21562156"TF_WIN_MULTIPLEGAMES_NAME" "Dynastie"
21572157"[english]TF_WIN_MULTIPLEGAMES_NAME" "Dynasty"
21582158"TF_WIN_MULTIPLEGAMES_DESC" "Gewinnen Sie 20 Spiele."
31843184"TF_SOLDIER_DESTROY_STICKIES_NAME" "Bombentrupp"
31853185"[english]TF_SOLDIER_DESTROY_STICKIES_NAME" "Bomb Squaddie"
31863186"TF_SOLDIER_DESTROY_STICKIES_DESC" "Zerstören Sie in einem einzigen Leben 10 Haftbomben mit der Schrotflinte."
3187N/A"[english]TF_SOLDIER_DESTROY_STICKIES_DESC" "Destroy 10 sticky bombs with the shotgun in a single life."
N/A3187"[english]TF_SOLDIER_DESTROY_STICKIES_DESC" "Destroy 10 stickybombs with the shotgun in a single life."
31883188"TF_SOLDIER_CROUCH_ROCKET_JUMP_NAME" "Where Eagles dare"
31893189"[english]TF_SOLDIER_CROUCH_ROCKET_JUMP_NAME" "Where Eagles Dare"
31903190"TF_SOLDIER_CROUCH_ROCKET_JUMP_DESC" "Erreichen Sie den höchstmöglichen Raketensprung durch Kriechen und Springen."
31923192"TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_NAME" "Wir waren wie Brüder"
31933193"[english]TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_NAME" "Banner of Brothers"
31943194"TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_DESC" "Motivieren Sie 5 Steam-Freunde gleichzeitig mit dem Buff-Banner."
3195N/A"[english]TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_DESC" "Buff 5 steam friends at once with the Buff Banner."
N/A3195"[english]TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_DESC" "Buff 5 Steam friends at once with the Buff Banner."
31963196"TF_SOLDIER_KILL_TWENTY_FROM_ABOVE_NAME" "Herr der Lüfte"
31973197"[english]TF_SOLDIER_KILL_TWENTY_FROM_ABOVE_NAME" "Screamin' Eagle"
31983198"TF_SOLDIER_KILL_TWENTY_FROM_ABOVE_DESC" "Töten Sie 20 Feinde von oben."
33203320"TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_AFTER_TP_NAME" "Der Bomber von Loch Ness"
33213321"[english]TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_AFTER_TP_NAME" "Loch Ness Bombster"
33223322"TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_AFTER_TP_DESC" "Töten Sie einen feindlichen Spieler mit Haftbomben innerhalb von 5 Sekunden nach ihrem Teleport."
3323N/A"[english]TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_AFTER_TP_DESC" "Kill an enemy player with sticky bombs within 5 seconds of them teleporting."
N/A3323"[english]TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_AFTER_TP_DESC" "Kill an enemy player with stickybombs within 5 seconds of them teleporting."
33243324"TF_DEMOMAN_DOMINATE_THREE_ENGINEERS_NAME" "Drei Fliegen mit einer Klappe"
33253325"[english]TF_DEMOMAN_DOMINATE_THREE_ENGINEERS_NAME" "Three Times a Laddy"
33263326"TF_DEMOMAN_DOMINATE_THREE_ENGINEERS_DESC" "Dominieren Sie 3 Engineers."
33363336"TF_DEMOMAN_KILL_ENGI_SENTRY_DISPENSER_NAME" "Conner MacLaut"
33373337"[english]TF_DEMOMAN_KILL_ENGI_SENTRY_DISPENSER_NAME" "The Argyle Sap"
33383338"TF_DEMOMAN_KILL_ENGI_SENTRY_DISPENSER_DESC" "Jagen Sie einen Engineer, seine Sentrygun und seinen Dispenser mit einer einzigen Haftbombenexplosion in die Luft."
3339N/A"[english]TF_DEMOMAN_KILL_ENGI_SENTRY_DISPENSER_DESC" "Blow up an Engineer, his sentry gun, and his dispenser with a single Sticky bomb detonation."
N/A3339"[english]TF_DEMOMAN_KILL_ENGI_SENTRY_DISPENSER_DESC" "Blow up an Engineer, his sentry gun, and his dispenser with a single stickybomb detonation."
33403340"TF_DEMOMAN_DECAPITATE_EQUALIZER_NAME" "Hals über Kopf"
33413341"[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_EQUALIZER_NAME" "Slammy Slayvis Woundya"
33423342"TF_DEMOMAN_DECAPITATE_EQUALIZER_DESC" "Enthaupten Sie einen feindlichen Soldier, der den Equalizer verwendet."
33523352"TF_DEMOMAN_KILL_X_CAPPING_ONEDET_NAME" "Trudelsack"
33533353"[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_CAPPING_ONEDET_NAME" "Scotch Guard"
33543354"TF_DEMOMAN_KILL_X_CAPPING_ONEDET_DESC" "Töten Sie 3 Feinde, die eine Lore erobern oder schieben, 3-mal mit einer einzigen Haftbombenexplosion."
3355N/A"[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_CAPPING_ONEDET_DESC" "Kill 3 enemies capping or pushing a cart in a single Stickybomb detonation 3 separate times."
N/A3355"[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_CAPPING_ONEDET_DESC" "Kill 3 enemies capping or pushing a cart in a single stickybomb detonation 3 separate times."
33563356"TF_DEMOMAN_KILL_X_DEFENDING_NAME" "Bravehurt"
33573357"[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_DEFENDING_NAME" "Bravehurt"
33583358"TF_DEMOMAN_KILL_X_DEFENDING_DESC" "Töten Sie 25 Spieler, die einen Eroberungspunkt oder eine Lore verteidigen."
33643364"TF_DEMOMAN_KILL_X_HEAVIES_FULLHP_ONEDET_NAME" "Haftbar"
33653365"[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_HEAVIES_FULLHP_ONEDET_NAME" "The Stickening"
33663366"TF_DEMOMAN_KILL_X_HEAVIES_FULLHP_ONEDET_DESC" "Töten Sie 3 Heavys mit voller Gesundheit mit einer einzigen Haftbombenexplosion."
3367N/A"[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_HEAVIES_FULLHP_ONEDET_DESC" "Kill 3 Heavies from full health with a single sticky bomb detonation."
N/A3367"[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_HEAVIES_FULLHP_ONEDET_DESC" "Kill 3 Heavies from full health with a single stickybomb detonation."
33683368"TF_DEMOMAN_KILL_X_SCOUTS_PYROS_NAME" "Glasg0wned"
33693369"[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_SCOUTS_PYROS_NAME" "Glasg0wned"
33703370"TF_DEMOMAN_KILL_X_SCOUTS_PYROS_DESC" "Töten Sie 25 Scouts und Pyros mit dem Granatwerfer."
33843384"TF_DEMOMAN_AIR_BURST_KILLS_NAME" "Kleb wohl"
33853385"[english]TF_DEMOMAN_AIR_BURST_KILLS_NAME" "Something Stickied This Way Comes"
33863386"TF_DEMOMAN_AIR_BURST_KILLS_DESC" "Töten Sie 30 Spieler mit in der Luft explodierenden Haftbomben."
3387N/A"[english]TF_DEMOMAN_AIR_BURST_KILLS_DESC" "Kill 30 players with air burst sticky bombs."
N/A3387"[english]TF_DEMOMAN_AIR_BURST_KILLS_DESC" "Kill 30 players with air burst stickybombs."
33883388"TF_DEMOMAN_STICKYJUMP_CAP_NAME" "Überflieger"
33893389"[english]TF_DEMOMAN_STICKYJUMP_CAP_NAME" "The High Road"
33903390"TF_DEMOMAN_STICKYJUMP_CAP_DESC" "Führen Sie einen Haftbombensprung zu einem Eroberungspunkt aus, und nehmen Sie ihn ein."
34043404"TF_DEMOMAN_DESTROY_X_STICKYBOMBS_NAME" "Robert the Brute"
34053405"[english]TF_DEMOMAN_DESTROY_X_STICKYBOMBS_NAME" "Robbed Royal"
34063406"TF_DEMOMAN_DESTROY_X_STICKYBOMBS_DESC" "Zerstören Sie 100 feindliche Haftbomben mit dem Schottischen Widerstand."
3407N/A"[english]TF_DEMOMAN_DESTROY_X_STICKYBOMBS_DESC" "Destroy 100 enemy sticky bombs with the Scottish Resistance."
N/A3407"[english]TF_DEMOMAN_DESTROY_X_STICKYBOMBS_DESC" "Destroy 100 enemy stickybombs with the Scottish Resistance."
34083408"TF_DEMOMAN_STICKJUMP_DISTANCE_NAME" "Hi, Land!"
34093409"[english]TF_DEMOMAN_STICKJUMP_DISTANCE_NAME" "Highland Fling"
34103410"TF_DEMOMAN_STICKJUMP_DISTANCE_DESC" "Führen Sie einen sehr langen Haftbombensprung aus..."
34123412"TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_DETONATION_NAME" "Terzett für Dudelsack"
34133413"[english]TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_DETONATION_NAME" "Pipebagger"
34143414"TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_DETONATION_DESC" "Töten Sie mindestens 3 Spieler mit einer einzigen Haftbombenexplosion."
3415N/A"[english]TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_DETONATION_DESC" "Kill at least three players with a single detonation of sticky bombs."
N/A3415"[english]TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_DETONATION_DESC" "Kill at least three players with a single detonation of stickybombs."
34163416"TF_DEMOMAN_KILLXSAPPINGSPIES_NAME" "Der Spy, der mich kriegte"
34173417"[english]TF_DEMOMAN_KILLXSAPPINGSPIES_NAME" "Spynal Tap"
34183418"TF_DEMOMAN_KILLXSAPPINGSPIES_DESC" "Töten Sie 20 Spys innerhalb von 5 Sekunden, nachdem sie ein verbündetes Gebäude deaktiviert haben."
34203420"TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_PIPE_SETUPS_NAME" "Abgehaftert"
34213421"[english]TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_PIPE_SETUPS_NAME" "Sticky Thump"
34223422"TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_PIPE_SETUPS_DESC" "Töten Sie 3 Spieler mit dem Schottischen Widerstand in getrennten Explosionen, ohne neue Haftbomben auszulegen."
3423N/A"[english]TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_PIPE_SETUPS_DESC" "Using the Scottish Resistance, kill 3 players in separate explosions without placing new sticky bombs."
N/A3423"[english]TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_PIPE_SETUPS_DESC" "Using the Scottish Resistance, kill 3 players in separate explosions without placing new stickybombs."
34243424"TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Demoman-Meilenstein 1"
34253425"[english]TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Demoman Milestone 1"
34263426"TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Schalten Sie 5 Demoman-Errungenschaften frei."
45224522"Tip_3_17" "Aktivieren Sie als Soldier Ihren Bataillonsbeistand, wird der Schaden, den Sie und in der Nähe befindliche Teammitglieder nehmen, für kurze Zeit reduziert und Sie sind immun gegenüber kritischen Treffern. Achten Sie auf den Effektradius, wenn Sie auch Ihre Teamkameraden schützen wollen!"
45234523"[english]Tip_3_17" "As a Soldier, activating the Battalion's Backup provides damage reduction and crit immunity to yourself and nearby team mates. Be mindful of the effect radius when protecting teammates!"
45244524"Tip_4_5" "Als Demoman können Sie Haftbomben mit %attack2% jederzeit und unabhängig von der aktuellen Bewaffnung sprengen."
4525N/A"[english]Tip_4_5" "As a Demoman, you can detonate Stickybombs with %attack2% at any time, regardless of which weapon you're currently using."
N/A4525"[english]Tip_4_5" "As a Demoman, you can detonate stickybombs with %attack2% at any time, regardless of which weapon you're currently using."
45264526"Tip_4_6" "Als Demoman sollten Sie sich beim Haftbombensprung ducken, um eine maximale Höhe zu erreichen."
4527N/A"[english]Tip_4_6" "As a Demoman, crouch when preparing for a Stickybomb jump in order to achieve maximum height."
N/A4527"[english]Tip_4_6" "As a Demoman, crouch when preparing for a stickybomb jump in order to achieve maximum height."
45284528"Tip_4_7" "Nutzen Sie als Demoman Ihren Granatwerfer für den direkten Kampf. So lange Granaten noch nicht den Boden berührt haben, detonieren Sie beim Aufprall auf den Gegner."
45294529"[english]Tip_4_7" "As a Demoman, use your Grenade Launcher for direct combat. Grenades detonate upon impact with an enemy unless they touch the ground first."
45304530"Tip_4_8" "Als Demoman ist es egal, ob Ihre Flasche zerbrochen ist oder nicht. Sie verursacht immer den gleichen Schaden."
45314531"[english]Tip_4_8" "As a Demoman, your Bottle does the same amount of damage whether it is smashed open or not."
45324532"Tip_4_9" "Als Demoman ist der Schottische Widerstand bestens zur Verteidigung geeignet. Platzieren Sie mehrere Gruppen von Haftbomben, um ein großes Territorium zu verteidigen. Die Haftbomben des Schottischen Widerstands zerstören zudem gegnerische Haftbomben."
4533N/A"[english]Tip_4_9" "As a Demoman, the Scottish Resistance is great for defense. Place multiple groups of Stickybombs in order to defend a lot of territory. Your Stickybombs can also destroy enemy Stickybombs!"
N/A4533"[english]Tip_4_9" "As a Demoman, the Scottish Resistance is great for defense. Place multiple groups of stickybombs in order to defend a lot of territory. Your stickybombs can also destroy enemy stickybombs!"
45344534"Tip_4_10" "Als Demoman sollten Sie Ihre Haftbomben beim Gebrauch des Schottischen Widerstands im Blick behalten, um diese, wenn nötig, zu sprengen."
4535N/A"[english]Tip_4_10" "As a Demoman, when using the Scottish Resistance keep a line of sight to your Stickybombs so you can detonate them when needed."
N/A4535"[english]Tip_4_10" "As a Demoman, when using the Scottish Resistance keep a line of sight to your stickybombs so you can detonate them when needed."
45364536"Tip_4_11" "Als Demoman ist der Sturmschild mit seiner Resistenz gegen Explosiv- und Feuerschaden, sowie seiner Ansturm-Fertigkeit ein gutes Gegengewicht zur reduzierten maximalen Gesundheit und dem Fehlen der kritischen Treffer des Eyelander."
45374537"[english]Tip_4_11" "As a Demoman, the Chargin' Targe's explosive and fire damage resistance in addition to its charge ability complement the Eyelander's lower max health and inability to cause random critical hits."
45384538"Tip_4_12" "Der Sturmschild des Demoman gewährt keine kritischen Treffer bis kurz vor Ende des Ansturms. Ihre Waffe wird anfangen zu leuchten, wenn der richtige Zeitpunkt gekommen ist."
46204620"Tip_7_19" "Denken Sie als Pyro stets daran, dass Ihr Luftstoß (%attack2%) viel Munition benötigt. Nutzen Sie ihn nur, wenn Sie ihn benötigen!"
46214621"[english]Tip_7_19" "As a Pyro, remember that the Flamethrower's compression blast (%attack2%) can use up a lot of ammo. Use it only when you need to!"
46224622"Tip_7_20" "Nutzen Sie als Pyro den Luftdruck Ihres Flammenwerfers (%attack2%) um Haftbomben aus dem Weg zu räumen. Helfen Sie einem befreundeten Engineer oder räumen Sie einen Kontrollpunkt!"
4623N/A"[english]Tip_7_20" "As a Pyro, utilize the Flamethrower's compression blast (%attack2%) to push Stickybombs out of the way. Help out your Engineers or clear a Control Point!"
N/A4623"[english]Tip_7_20" "As a Pyro, utilize the Flamethrower's compression blast (%attack2%) to push stickybombs out of the way. Help out your Engineers or clear a Control Point!"
46244624"Tip_8_9" "Während Sie als Spy verkleidet sind, sollten Sie Sprachbefehle nur mit Vorsicht nutzen. Das gegnerische Team wird diese im Chat von der Person gesprochen sehen, als die Sie verkleidet sind."
46254625"[english]Tip_8_9" "As a Spy, be careful when using voice commands while disguised. The enemy team will see them said in the text chat by whomever you're disguised as."
46264626"Tip_8_10" "Als Spy fügt der Ambassador während seiner Abkühlphase keine kritischen Kopfschüsse zu. Feuern Sie jeden Schuss präzise und zur rechten Zeit, um den maximalen Schaden zuzufügen."
63076307"TF_TradeStartDialog_ServerNone" "Es gibt keine weiteren Mitspieler\nauf Ihrem Server."
63086308"[english]TF_TradeStartDialog_ServerNone" "There are no other players\non your server."
63096309"TF_TradeStartDialog_Profile" "Geben Sie die URL eines Steam-Profils ein:"
6310N/A"[english]TF_TradeStartDialog_Profile" "Enter the URL of a steam profile:"
N/A6310"[english]TF_TradeStartDialog_Profile" "Enter the URL of a Steam profile:"
63116311"TF_TradeStartDialog_ProfileGo" "Handelsanfrage senden"
63126312"[english]TF_TradeStartDialog_ProfileGo" "Send Trade Request"
63136313"TF_TradeStartDialog_ProfileHelp" "Die URL sollte in einem der folgenden Formate eingegeben werden:\nhttp://steamcommunity.com/id/<Profilname>\nhttp://steamcommunity.com/profiles/<Profilnummer>"
69006900"[english]cp_manor_event_authors" "Tim 'YM' Johnson\nAlex 'Rexy' Kreeger"
69016901"TF_Contributed" "Vielen Dank an %playername% für das Unterstützen dieser Karte!"
69026902"[english]TF_Contributed" "Thanks %playername% for supporting this map!"
6903N/A"TF_DuelLeaderboard_Title" "Beste Duellgewinner dieser Saison"
6904N/A"[english]TF_DuelLeaderboard_Title" "Top Duel Wins This Season"
N/A6903"TF_DuelLeaderboard_Title" "Beste Duellgewinner"
N/A6904"[english]TF_DuelLeaderboard_Title" "Top Duel Wins"
69056905"TF_MapAuthors_Community_Title" "Communitykarte erstellt von:"
69066906"[english]TF_MapAuthors_Community_Title" "A Community Map Made By"
69076907"TF_MapDonators_Title" "Unterstützer (%s1 weltweit!)"
70307030"[english]TF_Tool_WinterKey_Desc" "Used to open unusually festive locked winter crates.\nAfter 12/31/2010 this will turn into a normal key."
70317031"TF_Tool_BackpackExpander" "Rucksackerweiterung"
70327032"[english]TF_Tool_BackpackExpander" "Backpack Expander"
7033N/A"TF_Tool_BackpackExpander_Desc" "Fügen Sie Ihrem Rucksack 100 zusätzliche Plätze hinzu!\n(Maximal 2500 Plätze)"
7034N/A"[english]TF_Tool_BackpackExpander_Desc" "Add 100 extra slots to your backpack!\n(2500 spaces maximum)"
N/A7033"TF_Tool_BackpackExpander_Desc" "Fügen Sie Ihrem Rucksack 100 zusätzliche Plätze hinzu!\n(Maximal 3000 Plätze)"
N/A7034"[english]TF_Tool_BackpackExpander_Desc" "Add 100 extra slots to your backpack!\n(3000 spaces maximum)"
70357035"TF_Set_Medieval_Medic" "Der mittelalterliche Medic"
70367036"[english]TF_Set_Medieval_Medic" "The Medieval Medic"
70377037"TF_Set_Hibernating_Bear" "Der schlafende Bär"
82498249"TR_Not_Completed" "NICHT ABGESCHLOSSEN"
82508250"[english]TR_Not_Completed" "NOT COMPLETED"
82518251"TR_ClassInfo_Demoman" "Als Meister der Sprengstoffe kann er abprallende Granaten verwenden um Ziele indirekt anzugreifen, Haftbomben benutzen um dem Gegner Fallen zu stellen oder gut geschützte Sentrygun-Stellungen zerstören."
8252N/A"[english]TR_ClassInfo_Demoman" "As a master of explosives he can use bouncing grenades to indirectly attack targets, use sticky bombs to lay traps for the enemy or destroy well defended sentry positions."
N/A8252"[english]TR_ClassInfo_Demoman" "As a master of explosives he can use bouncing grenades to indirectly attack targets, use stickybombs to lay traps for the enemy or destroy well defended sentry positions."
82538253"TR_ClassInfo_Spy" "Anders als andere Klassen, bedient sich der Spy Mitteln wie List und Überraschung, statt des direkten Zweikampfes. Seine Aufgabe ist es meist, entscheidende Ziele wie Medics zu töten oder Sentrygun-Stellungen zu zerstören."
82548254"[english]TR_ClassInfo_Spy" "Spies operate differently from other classes preferring stealth and surprise as opposed to head to head combat. Their role often revolves around killing key targets such as Medics or destroying sentry positions."
82558255"TR_ClassInfo_Engineer" "Mit Sentryguns, Teleportern, welche Teammitglieder schnell an die Front bringen, und Dispensern, die sie mit Gesundheit und Munition versorgen, ist der Engineer ein wichtiger Bestandteil jedes Teams."
83478347"TR_Demo_WeaponTitle" "Waffen"
83488348"[english]TR_Demo_WeaponTitle" "Weapons"
83498349"TR_Demo_Weapon" "Der Demoman ist mit einem �GRANATWERFER�, einem �HAFTBOMBENWERFER� und einer �FLASCHE� ausgerüstet."
8350N/A"[english]TR_Demo_Weapon" "Demomen are equipped with a �GRENADE LAUNCHER�, �STICKY BOMB LAUNCHER�, and a �BOTTLE�."
N/A8350"[english]TR_Demo_Weapon" "Demomen are equipped with a �GRENADE LAUNCHER�, �STICKYBOMB LAUNCHER�, and a �BOTTLE�."
83518351"TR_Demo_TargetSlot1Title" "Granatwerfer"
83528352"[english]TR_Demo_TargetSlot1Title" "Grenade Launcher"
83538353"TR_Demo_TargetSlot1" "Rüsten Sie sich mit dem �GRANATWERFER� durch Drücken von �%slot1%� aus und zerstören Sie die Ziele. Granaten explodieren beim �Kontakt� mit Gegnern, wenn sie nicht vorher an einer Fläche abprallen."
83578357"TR_Demo_TargetSlot1BounceHint" "Verdecktes Ziel"
83588358"[english]TR_Demo_TargetSlot1BounceHint" "Obscured Target"
83598359"TR_Demo_TargetSlot2Title" "Haftbomben"
8360N/A"[english]TR_Demo_TargetSlot2Title" "Sticky Bombs"
N/A8360"[english]TR_Demo_TargetSlot2Title" "Stickybombs"
83618361"TR_Demo_TargetSlot2" "Gut gemacht. Der �HAFTBOMBENWERFER� kann benutzt werden um �mehrere� Haftbomben zu platzieren, welche aus der Ferne mit �%attack2%� detoniert werden können."
8362N/A"[english]TR_Demo_TargetSlot2" "Well done. The �STICKY BOMB LAUNCHER� can be used to place �multiple� sticky bombs that can be remotely detonated using �%attack2%�."
N/A8362"[english]TR_Demo_TargetSlot2" "Well done. The �STICKYBOMB LAUNCHER� can be used to place �multiple� stickybombs that can be remotely detonated using �%attack2%�."
83638363"TR_Demo_TargetSlot2Delay" "Drücken Sie �%slot2%� um den �HAFTBOMBENWERFER� auszuwählen. Nach dem Feuern gibt es eine �kurze Verzögerung�, bevor die Haftbombe scharf ist und mit �%attack2%� detoniert werden kann."
8364N/A"[english]TR_Demo_TargetSlot2Delay" "Press �%slot2%� to select the �STICKY BOMB LAUNCHER�. After firing there is a �short delay� before the sticky bomb is armed and can be detonated using �%attack2%�."
N/A8364"[english]TR_Demo_TargetSlot2Delay" "Press �%slot2%� to select the �STICKYBOMB LAUNCHER�. After firing there is a �short delay� before the stickybomb is armed and can be detonated using �%attack2%�."
83658365"TR_Demo_TargetSlot2Use" "�Zerstören� Sie ein paar Ziele mit Haftbomben, um fortzufahren. Haftbomben haften an fast jeder Oberfläche, außer an beweglichen Gegenständen oder Spielern."
8366N/A"[english]TR_Demo_TargetSlot2Use" "�Destroy� a few targets with sticky bombs to continue. Sticky bombs will stick to almost any surface, except moving objects or players."
N/A8366"[english]TR_Demo_TargetSlot2Use" "�Destroy� a few targets with stickybombs to continue. Stickybombs will stick to almost any surface, except moving objects or players."
83678367"TR_Demo_TargetSlot2Multiple" "Zerstören Sie alle �fünf� Ziele �gleichzeitig�, um fortzufahren. Sie können zur gleichen Zeit maximal �8� Haftbomben platzieren."
8368N/A"[english]TR_Demo_TargetSlot2Multiple" "To continue, destroy all �five� targets at the �same time�. A maximum of �8� sticky bombs can be placed at any given time."
N/A8368"[english]TR_Demo_TargetSlot2Multiple" "To continue, destroy all �five� targets at the �same time�. A maximum of �8� stickybombs can be placed at any given time."
83698369"TR_Demo_TargetSlot2AnySlot" "Haftbomben können jederzeit mit �%attack2%� detoniert werden, selbst wenn Sie andere Waffen verwenden."
8370N/A"[english]TR_Demo_TargetSlot2AnySlot" "Sticky bombs can be detonated at any time using �%attack2%� even if you are using other weapons."
N/A8370"[english]TR_Demo_TargetSlot2AnySlot" "Stickybombs can be detonated at any time using �%attack2%� even if you are using other weapons."
83718371"TR_Demo_TargetSlot2RangeTitle" "Langstreckenschuss"
83728372"[english]TR_Demo_TargetSlot2RangeTitle" "Long Range Sticky"
83738373"TR_Demo_TargetSlot2Range" "Durch das Gedrückthalten von �%attack%� können Sie �Druck� aufbauen. Lassen Sie �%attack%� los, um Haftbomben daraufhin besonders weit zu schießen."
8374N/A"[english]TR_Demo_TargetSlot2Range" "Launch sticky bombs further by holding �%attack%� to build up �charge� and release �%attack%� to fire."
N/A8374"[english]TR_Demo_TargetSlot2Range" "Launch stickybombs further by holding �%attack%� to build up �charge� and release �%attack%� to fire."
83758375"TR_Demo_TargetSlot2Range2" "Zerstören Sie die weiter entfernten Ziele um fortzufahren. Vergessen Sie nicht �%attack%� zu halten und nach etwas Zeit wieder loszulassen, um die Haftbomben weiter schießen zu können."
83768376"[english]TR_Demo_TargetSlot2Range2" "Destroy the target at long range to continue. Remember to hold �%attack%� and release it to launch the sticky further."
83778377"TR_Demo_EndDialog" "Gut gemacht! Sie haben das Demoman-Training abgeschlossen!\n\nDas Spy-Training wurde freigeschaltet. Wählen Sie das Trainingssymbol im Hauptmenü, um den Spy auszuprobieren.\n\nBereit, online gegen andere Spieler zu spielen? Wählen Sie SPIEL SUCHEN im Hauptmenü."
84518451"TR_DemoRush_SentryTitle" "Zerstören Sie die Sentrys"
84528452"[english]TR_DemoRush_SentryTitle" "Destroy the Sentries"
84538453"TR_DemoRush_Sentry" "Der HAFTBOMBENWERFER ist ideal um feindliche Sentryguns auszuschalten, die Ihrem Team den Weg nach vorne versperren."
8454N/A"[english]TR_DemoRush_Sentry" "The STICKY BOMB LAUNCHER is ideal for destroying the sentry guns that lie ahead blocking your team's path."
N/A8454"[english]TR_DemoRush_Sentry" "The STICKYBOMB LAUNCHER is ideal for destroying the sentry guns that lie ahead blocking your team's path."
84558455"TR_DemoRush_SentryMultiple" "Benutzen Sie den Haftbombenwerfer um mehrere Haftbomben in der Nähe einer Sentry zu platzieren. Detonieren Sie diese mit %attack2%."
8456N/A"[english]TR_DemoRush_SentryMultiple" "Use the STICKY BOMB LAUNCHER to place several bombs near a sentry gun. Detonate them using %attack2%."
N/A8456"[english]TR_DemoRush_SentryMultiple" "Use the STICKYBOMB LAUNCHER to place several bombs near a sentry gun. Detonate them using %attack2%."
84578457"TR_DemoRush_SentryEngineer" "Durch das gleichzeitige Detonieren mehrerer HAFTBOMBEN nehmen Sie einem Engineer die Chance, seine Gebäude zu reparieren."
8458N/A"[english]TR_DemoRush_SentryEngineer" "By detonating several STICKY BOMBS simultaneously it negates an Engineer's ability to repair their buildings."
N/A8458"[english]TR_DemoRush_SentryEngineer" "By detonating several STICKYBOMBS simultaneously it negates an Engineer's ability to repair their buildings."
84598459"TR_DemoRush_SentryDoor" "Die Türen werden sich nun öffnen und Ihnen und Ihrem Team erlauben, die Lore in den Sieg zu schieben!"
84608460"[english]TR_DemoRush_SentryDoor" "The doors will now open and allow you and your team to push the cart to victory!"
84618461"TR_DemoRush_CombatHint1Title" "Granaten-Tipp"
84638463"TR_DemoRush_CombatHint1" "Der GRANATWERFER kann nach oben gezielt werden, damit Granaten weiter oder aus Deckungen abgefeuert werden können."
84648464"[english]TR_DemoRush_CombatHint1" "The GRENADE LAUNCHER can be aimed upwards to fire grenades further or from behind cover."
84658465"TR_DemoRush_CombatHint2Title" "Haftbomben-Tipp"
8466N/A"[english]TR_DemoRush_CombatHint2Title" "Sticky Bomb Tip"
N/A8466"[english]TR_DemoRush_CombatHint2Title" "Stickybomb Tip"
84678467"TR_DemoRush_CombatHint2" "Vergessen Sie nicht, dass HAFTBOMBEN jederzeit mit %attack2% detoniert werden können. Platzieren Sie Haftbomben an Stellen, von denen Sie denken, dass Gegner vorbeikommen könnten. Überraschen Sie sie!"
8468N/A"[english]TR_DemoRush_CombatHint2" "Remember STICKY BOMBS can be detonated at any time with %attack2%. Place stickies where you think enemies will be and surprise them!"
N/A8468"[english]TR_DemoRush_CombatHint2" "Remember STICKYBOMBS can be detonated at any time with %attack2%. Place stickies where you think enemies will be and surprise them!"
84698469"TR_DemoRush_TipSentryTitle" "Sentry-Tipp"
84708470"[english]TR_DemoRush_TipSentryTitle" "Sentry Tip"
84718471"TR_DemoRush_TipSentry" "Gewöhnlicherweise zerstören drei HAFTBOMBEN eine Sentrygun auf Level 3, wenn sie gleichzeitig detoniert werden."
8472N/A"[english]TR_DemoRush_TipSentry" "Three STICKY BOMBS will usually destroy a level 3 sentry gun when detonated at once."
N/A8472"[english]TR_DemoRush_TipSentry" "Three STICKYBOMBS will usually destroy a level 3 sentry gun when detonated at once."
84738473"TR_DemoRush_TipGrenadeTitle" "Granaten-Tipp"
84748474"[english]TR_DemoRush_TipGrenadeTitle" "Grenade Tip"
84758475"TR_DemoRush_TipGrenade" "Granaten können in verschiedenen Situation zum Zerstören von Sentryguns nützlich sein, indem sie durch Abprallen oder Rutschen an nur schwer erreichbare Positionen gelangen."
85118511"TR_Eng1_StickyTitle" "Sentry-Verteidigung"
85128512"[english]TR_Eng1_StickyTitle" "Sentry Defense"
85138513"TR_Eng1_Sticky" "HAFTBOMBEN sind besonders wirksam gegen Gebäude. Der Demoman kann mehrere davon platzieren, um Gebäude sofort zu zerstören."
8514N/A"[english]TR_Eng1_Sticky" "STICKY BOMBS are extremely effective against buildings. Demomen can deploy several to destroy buildings instantly."
N/A8514"[english]TR_Eng1_Sticky" "STICKYBOMBS are extremely effective against buildings. Demomen can deploy several to destroy buildings instantly."
85158515"TR_Eng1_StickyShoot" "Versuchen Sie die Haftbomben zu zerstören und Ihnen so etwas Zeit zu verschaffen, indem Sie auf sie schießen."
8516N/A"[english]TR_Eng1_StickyShoot" "Try shooting the sticky bombs to destroy them to buy yourself some time."
N/A8516"[english]TR_Eng1_StickyShoot" "Try shooting the stickybombs to destroy them to buy yourself some time."
85178517"TR_Eng1_DemoTipTitle" "Das Demo-Problem"
85188518"[english]TR_Eng1_DemoTipTitle" "The Demo Problem"
85198519"TR_Eng1_DemoTip" "Als einzelner Engineer lässt sich ein Demoman nur schwierig abwehren. Nutzen Sie den Verlust Ihrer Sentrygun als Gelegenheit, um eine neue an einem anderen Ort zu errichten und Ihre Gegner zu überraschen."
85318531"TR_Eng1_SpyRemove" "Wenn ein Sapper an einem Gebäude angebracht wird, fällt es aus und nimmt langsam Schaden. Entfernen Sie den Sapper, indem Sie das Gebäude mit dem SCHRAUBENSCHLÜSSEL schlagen."
85328532"[english]TR_Eng1_SpyRemove" "When a sapper is attached to a building it becomes disabled and slowly takes damage. Knock the sapper off by hitting the building with the WRENCH."
85338533"TF_IM_TargetDemo_Sticky" "Mehrere Haftbomben können platziert und detoniert werden"
8534N/A"[english]TF_IM_TargetDemo_Sticky" "Multiple sticky bombs can be deployed and detonated"
N/A8534"[english]TF_IM_TargetDemo_Sticky" "Multiple stickybombs can be deployed and detonated"
85358535"TF_IM_TargetDemo_Distance" "Zielen Sie nach oben, um die Granaten im Bogen zu schießen"
85368536"[english]TF_IM_TargetDemo_Distance" "Aim upwards to arc grenades further"
85378537"TF_IM_TargetSpy_Intro" "Der Spy hat mehrere einzigartige Fähigkeiten, wie etwa Tarnung und Verkleidung!"
1215712157"Tip_4_17" "Als Demoman ist eine Versorgungsstation die einzige Möglichkeit, den Ullapool'schen Stiel wiederherzustellen. Achten Sie darauf, dass jeder Schlag sitzt!"
1215812158"[english]Tip_4_17" "As a Demoman, the only way to recharge your Ullapool Caber is to visit a resupply locker. Make every hit with it count!"
1215912159"Tip_4_18" "Als Demoman können Sie die Haftbomben des Schottischen Widerstands durch Wände und Fußböden hindurch sehen und Sie aus beliebiger Entfernung detonieren lassen. Nutzen Sie diese Eigenschaft zu Ihrem Vorteil."
12160N/A"[english]Tip_4_18" "As a Demoman, when using the Scottish Resistance remember that you can see your Stickybombs through walls and floors and can detonate them from any range. Use this to your advantage."
N/A12160"[english]Tip_4_18" "As a Demoman, when using the Scottish Resistance remember that you can see your stickybombs through walls and floors and can detonate them from any range. Use this to your advantage."
1216112161"Tip_4_19" "Treffen Sie als Demoman mit Ihrem Halb-Zatoichi einen Gegner, der die gleiche Waffe trägt, führt dies zu seinem sofortigen Tod."
1216212162"[english]Tip_4_19" "As a Demoman, remember that a successful hit with Half-Zatoichi on any enemy wielding the same weapon will result in an instant kill."
1216312163"Tip_4_20" "Verwenden Sie als Demoman den Lochnesser, um langsameren Klassen und Gebäuden höheren Schaden zuzufügen. Zielen Sie jedoch genau! Sie haben nur drei Schüsse, bevor Sie nachladen müssen und fügen nur bei direkten Treffern Schaden zu."
1300613006"[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_SOLO_CAPTURE_DESC" "Pick up the Australium from its home position and capture it without dropping it."
1300713007"TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_GAME_FRIENDS_NAME" "Flugpersonal"
1300813008"[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_GAME_FRIENDS_NAME" "Flight Crew"
13009N/A"TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_GAME_FRIENDS_DESC" "Spielen Sie in einem Spiel mit 5 oder mehr Spielern aus Ihrer Freundesliste."
13010N/A"[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_GAME_FRIENDS_DESC" "Play in a game with 5 or more players from your Friends list."
N/A13009"TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_GAME_FRIENDS_DESC" "Spielen Sie in einem Spiel mit fünf oder mehr Spielern aus Ihrer Freundesliste."
N/A13010"[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_GAME_FRIENDS_DESC" "Play in a game with five or more players from your Friends list."
1301113011"TF_MAPS_DOOMSDAY_WIN_ROUNDS_NAME" "Der Stoff, aus dem die Kämpfer sind"
1301213012"[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_WIN_ROUNDS_NAME" "The Fight Stuff"
1301313013"TF_MAPS_DOOMSDAY_WIN_ROUNDS_DESC" "Gewinnen Sie 138 Runden."
1451514515"Tip_MvM_3_1" "Tipp: Upgraden Sie Ihren Airblast, um bombentragende Roboter in Gruben zu stoßen und die Bombe so zurück zum Start zu schicken oder ihren Weg zu verlängern."
1451614516"[english]Tip_MvM_3_1" "Tip: Upgrade airblast to push bomb carrying robots into pits reseting the bomb or to elongate the path"
1451714517"Tip_MvM_4_1" "Tipp: Verbessern Sie Ihren Haftbombenschaden, um Ziele mit hoher Priorität mit wirksamen Haftbombenfallen sofort zu zerstören."
14518N/A"[english]Tip_MvM_4_1" "Tip: Upgrade sticky bomb damage to instantly destroy high priority targets with powerful sticky traps"
N/A14518"[english]Tip_MvM_4_1" "Tip: Upgrade stickybomb damage to instantly destroy high priority targets with powerful sticky traps"
1451914519"Tip_MvM_5_1" "Tipp: Kaufen Sie das Wut-Upgrade, um Gegner zurückzustoßen, während Sie auf sie schießen."
1452014520"[english]Tip_MvM_5_1" "Tip: Purchase rage upgrade to push enemies back as you shoot them"
1452114521"Tip_MvM_6_1" "Tipp: Verwenden Sie eine mit \"Krit-Boost\" gefüllte Power-up-Feldflasche, um zusätzlich die Schussfrequenz Ihrer Sentry vorübergehend zu erhöhen."
1823518235"TF_jul13_blam_o_shanter" "Die Black Watch"
1823618236"[english]TF_jul13_blam_o_shanter" "The Black Watch"
1823718237"TF_jul13_blam_o_shanter_Desc" "Diese Mütze der schottischen Infanterie gedenkt dem verzweifelt nüchternen 5. Bataillon, das aus Schießpulver Schnaps machen wollte und dabei versehentlich Haftbomben erfand."
18238N/A"[english]TF_jul13_blam_o_shanter_Desc" "This Scottish infantry tam o'shanter commemorates the desperately sober 5th battalion, who tried to make liquor out of gunpowder and accidentally invented sticky bombs."
N/A18238"[english]TF_jul13_blam_o_shanter_Desc" "This Scottish infantry tam o'shanter commemorates the desperately sober 5th battalion, who tried to make liquor out of gunpowder and accidentally invented stickybombs."
1823918239"TF_jul13_trojan_helmet" "Der Tartan-Spartaner"
1824018240"[english]TF_jul13_trojan_helmet" "The Tartan Spartan"
1824118241"TF_jul13_trojan_helmet_Desc" "\"Jungs, heute Nacht TRINKEN WIR IN DER HÖLLE! Und es ist erst Mittag, also lasst uns GLEICH HIER TRINKEN!\""
1991819918"[english]TF_Tool_WinterKey2013_Nice" "Nice Winter Crate Key 2013"
1991919919"TF_Tool_WinterKey2013_Nice_Desc" "Wird benutzt, um artige Winterkisten 2013 zu öffnen.\nDieser Schlüssel kann keine unartigen Kisten öffnen.\n\nWird nach dem 6.1.2014 zu einem normalen Schlüssel."
1992019920"[english]TF_Tool_WinterKey2013_Nice_Desc" "Used to open Nice Winter Crate 2013.\nThis key will not open Naughty crates.\n\nAfter 1/6/2014 this will turn into a normal key."
19921N/A"TF_StockingStuffer_2013" "Geschenk-gefüllte Socke"
N/A19921"TF_StockingStuffer_2013" "Geschenkgefüllte Socke"
1992219922"[english]TF_StockingStuffer_2013" "Gift-Stuffed Stocking"
1992319923"TF_StockingStuffer_2013_Desc" "Enthält eine Auswahl an Geschenken für brave, kleine Söldner."
1992419924"[english]TF_StockingStuffer_2013_Desc" "Contains an assortment of goodies for good little Mercenaries."
2429224292"TF_Weapon_FlameThrower_desc" "Nachbrennen reduziert Medigun-Heilung und Resistenzeffekte durch Schilde.\nAlt.-Feuer: Gibt einen Luftstoß ab, der Gegner und Projektile wegstößt sowie brennende Teammitglieder löscht."
2429324293"[english]TF_Weapon_FlameThrower_desc" "Afterburn reduces Medi Gun healing and resist shield effects.\nAlt-Fire: Release a blast of air that pushes enemies and projectiles and extinguishes teammates that are on fire."
2429424294"TF_Weapon_PipebombLauncher_desc" "Alt.-Feuer: Detoniert alle Haftbomben"
24295N/A"[english]TF_Weapon_PipebombLauncher_desc" "Alt-Fire: Detonate all Stickybombs"
N/A24295"[english]TF_Weapon_PipebombLauncher_desc" "Alt-Fire: Detonate all stickybombs"
2429624296"TF_Weapon_Knife_desc" "Greifen Sie einen Gegner von hinten an, um ihn mit einem Rückenstich in einem einzigen Treffer zu töten."
2429724297"[english]TF_Weapon_Knife_desc" "Attack an enemy from behind to Backstab them for a one hit kill."
2429824298"TF_Weapon_Spy_Sapper_desc" "Wird an gegnerischen Gebäuden angebracht, um diese zu deaktivieren und schrittweise zu zerstören. Das Anbringen eines Sappers entfernt Ihre Verkleidung nicht."
2738327383"[english]Campaign3Paintkits_case2_collection_desc" "Items from the Infernal Reward Collection:"
2738427384"UniqueSkins_collection" "Saxton-Select-Kollektion"
2738527385"[english]UniqueSkins_collection" "Saxton Select Collection"
27386N/A"UniqueSkins_collection_desc" "
27387N/A"
27388N/A"[english]UniqueSkins_collection_desc" ""
N/A27386"UniqueSkins_collection_desc" "Gegenstände aus der Saxton-Select-Kollektion:"
N/A27387"[english]UniqueSkins_collection_desc" "Items from the Saxton Select Collection:"
2738927388"TF_InactiveCampaign3Pass" "Jungle-Inferno-Kampagnenpass"
2739027389"[english]TF_InactiveCampaign3Pass" "Jungle Inferno Campaign Pass"
2739127390"TF_InactiveCampaign3Pass_desc" "Durch das Aktivieren des Jungle-Inferno-Kampagnenpasses erhalten Sie einen Jungle-Inferno-ConTracker, der Ihnen während der Kampagne Zugriff auf Aufträge gewährt, Fortschritte aufzeichnet und im Spiel ausgerüstet werden kann!\n\nDie Jungle-Inferno-Kampagne endet am 11. Februar 2018."
2833728336"[english]TF_UseItem_CannotUseWhileUntradable" "This item cannot be used while it is untradable."
2833828337"TF_UseItem_RecipientCannotRecieve" "Einer oder mehrere der Empfänger dürfen keine Geschenke annehmen. Ihr Geschenk wurde nicht gesendet."
2833928338"[english]TF_UseItem_RecipientCannotRecieve" "One or more recipients are not allowed to accept gifts. Your gift has not been given."
N/A28339"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_WinnerS3" "Pfannenfinalist"
N/A28340"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_WinnerS3" "Finalist Fryer"
N/A28341"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_WinnerS3_Desc" "Wenn Sie einen Träger dieser glitzernden kleinen Anstecknadel eine Bratpfanne greifen sehen, sollten Sie sich besser verkrümeln. Diese Medaille wurde verliehen an die Finalisten der 3. Saison von Ready Steady Pan."
N/A28342"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_WinnerS3_Desc" "Whenever you see the wielder of this shiny little pin pulling out his Frying Pan - you better run. This medal was awarded to the finalists of Ready Steady Pan Season 3."
N/A28343"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_ParticipantS3" "Ready Steady Pan – Teilnehmer"
N/A28344"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_ParticipantS3" "Ready Steady Pan Panticipant"
N/A28345"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_ParticipantS3_Desc" "Eine Sechsergruppe zu formen und sich gegenseitig mit Pfannen zu malträtieren ist ein komisches Verlangen, doch uns gefällt das. Wir bedanken uns für Ihre Teilnahme an der 3. Saison von Ready Steady Pan!"
N/A28346"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_ParticipantS3_Desc" "Forming into a group of six people and hitting each other with frying pans is an odd desire, but we appreciate it. Thanks for participating in Ready Steady Pan Season 3!"
N/A28347"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_PlayoffS3" "Panntastischer Play-off-Champion"
N/A28348"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_PlayoffS3" "Pantiastic Playoff Champ"
N/A28349"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_PlayoffS3_Desc" "Ein Platz in den Play-offs eines kompetitiven Bratpfannenwettbewerbs? Klingt nach ausreichend Ruhm für dich! Glückwunsch zur Qualifikation für die 3. Saison von Ready Steady Pan!"
N/A28350"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_PlayoffS3_Desc" "Getting into playoffs in the competitive frying pan tournament? That sounds prestigious enough for you! Congratulations on your placement in Ready Steady Pan Season 3!"
N/A28351"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper_Desc" "Vielen Dank für die harte Arbeit und Hingabe, die nötig war, damit Ready Steady Pan stattfinden konnte. Obwohl Sie weitestgehend Hinter den Kulissen aktiv waren, Sie sind der wahre MVP!"
N/A28352"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper_Desc" "Thanks for your hard work and dedication put into making Ready Steady Pan a reality! Regardless of you being mostly behind the scenes - you're the real MVP."
N/A28353"TF_reddit_random_acts2" "Gabe der Philanthropen"
N/A28354"[english]TF_reddit_random_acts2" "Philanthropist's Indulgence"
N/A28355"TF_reddit_random_acts2_Desc" "Eine Medaille zur Anerkennung der großzügigen Schenker der Gruppe \"Random Acts of TF2\""
N/A28356"[english]TF_reddit_random_acts2_Desc" "A medal to recognize the generous gifters of the Random Acts of TF2 group"
N/A28357"TF_spectral_snowflake" "Spektrale Schneeflocke"
N/A28358"[english]TF_spectral_snowflake" "Spectral Snowflake"
N/A28359"TF_spectral_snowflake_Desc" "Oh, das Wetter draußen ist ja fürchterlich. Verliehen an Teilnehmer des Communityshowcases \"Nightmare Before Smissmas 2017\"!"
N/A28360"[english]TF_spectral_snowflake_Desc" "Oh, the weather outside is frightful. Awarded to the participants of the Nightmare Before Smissmas 2017 community showcase!"
N/A28361"TF_heals4reals_gold" "Heals for Reals Event – 1. Platz"
N/A28362"[english]TF_heals4reals_gold" "Heals for Reals Event 1st Place"
N/A28363"TF_heals4reals_silver" "Heals for Reals Event – 2. Platz"
N/A28364"[english]TF_heals4reals_silver" "Heals for Reals Event 2nd Place"
N/A28365"TF_heals4reals_bronze" "Heals for Reals Event – 3. Platz"
N/A28366"[english]TF_heals4reals_bronze" "Heals for Reals Event 3rd Place"
N/A28367"TF_heals4reals_participant" "Heals for Reals Event – Teilnehmer"
N/A28368"[english]TF_heals4reals_participant" "Heals for Reals Event Participant"
N/A28369"TF_heals4reals_donor" "Heals for Reals – Spender"
N/A28370"[english]TF_heals4reals_donor" "Heals for Reals Donor"
N/A28371"TF_Wearable_Bagpipes" "Dudelsack"
N/A28372"[english]TF_Wearable_Bagpipes" "Bagpipes"
N/A28373"TF_Wearable_Hood" "Kapuze"
N/A28374"[english]TF_Wearable_Hood" "Hood"
N/A28375"TF_StockingStuffer_2017" "Geschenkgefüllte Socke 2017"
N/A28376"[english]TF_StockingStuffer_2017" "Gift-Stuffed Stocking 2017"
N/A28377"TF_StockingStuffer_Desc" "Enthält eine Auswahl an Geschenken für brave, kleine Söldner."
N/A28378"[english]TF_StockingStuffer_Desc" "Contains an assortment of goodies for good little Mercenaries."
N/A28379"UniqueFreeSkins_collection" "Mann-Co.-Events-Kollektion"
N/A28380"[english]UniqueFreeSkins_collection" "Mann Co. Events Collection"
N/A28381"UniqueFreeSkins_collection_desc" "Gegenstände aus der Mann-Co.-Events-Kollektion:"
N/A28382"[english]UniqueFreeSkins_collection_desc" "Items from the Mann Co. Events Collection:"
N/A28383"Winter2017Paintkits_collection" "Kollektion (Winter 2017)"
N/A28384"[english]Winter2017Paintkits_collection" "Winter 2017 Collection"
N/A28385"Winter2017Paintkits_collection_desc" "Gegenstände aus der Winter-Kollektion 2017:"
N/A28386"[english]Winter2017Paintkits_collection_desc" "Items from the Winter 2017 Collection:"
N/A28387"Winter2017Cosmetics_collection" "Winter-Kosmetikakollektion 2017"
N/A28388"[english]Winter2017Cosmetics_collection" "Winter 2017 Cosmetics Collection"
N/A28389"Winter2017Cosmetics_collection_desc" "Gegenstände aus der Winter-Kosmetikakollektion 2017:"
N/A28390"[english]Winter2017Cosmetics_collection_desc" "Items from the Winter 2017 Cosmetics Collection:"
N/A28391"Footer_Winter2017Cosmetics" "Inhalt könnte seltsam oder ein ungewöhnlicher Hut (Winter 2017) sein"
N/A28392"[english]Footer_Winter2017Cosmetics" "Contents may be Strange or an Unusual Winter 2017 Hat"
N/A28393"TF_Winter2017CosmeticCase" "Kosmetikakiste (Winter 2017)"
N/A28394"[english]TF_Winter2017CosmeticCase" "Winter 2017 Cosmetic Case"
N/A28395"TF_Winter2017CosmeticCase_desc" "Diese Kiste ist verschlossen und es wird ein\nKosmetikaschlüssel (Winter 2017) zum Öffnen benötigt.\n\nEnthält einen von der Community erstellten Gegenstand \naus der Kosmetikakollektion (Winter 2017)."
N/A28396"[english]TF_Winter2017CosmeticCase_desc" "This case is locked and requires a\nWinter 2017 Cosmetic Key to open.\n\nContains a community made item \nfrom the Winter 2017 Cosmetic Collection."
N/A28397"TF_Winter2017CosmeticCase_AdText" "-Enthält Communitykosmetika\n-Es wird ein Kosmetikaschlüssel (Winter 2017) zum Öffnen benötigt\n-Inhalt könnte seltsam oder ein ungewöhnlicher Hut (Winter 2017) sein"
N/A28398"[english]TF_Winter2017CosmeticCase_AdText" "-Contains Community Cosmetics\n-Requires a Winter 2017 Cosmetic Key to open\n-Contents may be Strange or an Unusual Winter 2017 Hat"
N/A28399"TF_Tool_Winter2017CosmeticKey" "Kosmetikaschlüssel (Winter 2017)"
N/A28400"[english]TF_Tool_Winter2017CosmeticKey" "Winter 2017 Cosmetic Key"
N/A28401"TF_Tool_Winter2017CosmeticKey_desc" "Wird benutzt, um eine Kosmetikakiste (Winter 2017) zu öffnen"
N/A28402"[english]TF_Tool_Winter2017CosmeticKey_desc" "Used to open a Winter 2017 Cosmetic Case"
N/A28403"TF_Tool_Winter2017CosmeticKey_AdText" "-Wird benutzt, um eine Kosmetikakiste (Winter 2017) zu öffnen\n-Inhalt könnte seltsam oder ein ungewöhnlicher Hut (Winter 2017) sein"
N/A28404"[english]TF_Tool_Winter2017CosmeticKey_AdText" "-Used to open a Winter 2017 Cosmetic Case\n-Contents may be Strange or an Unusual Winter 2017 Hat"
N/A28405"TF_Winter2017WarPaintCase" "Kriegsbemalungskiste (Winter 2017)"
N/A28406"[english]TF_Winter2017WarPaintCase" "Winter 2017 War Paint Case"
N/A28407"TF_Winter2017WarPaintCase_desc" "Bemalen Sie Ihr Meisterwerk mit einer dieser von der Community erstellten Kriegsbemalungen."
N/A28408"[english]TF_Winter2017WarPaintCase_desc" "Paint your master piece with one of these community-made War Paints."
N/A28409"TF_Winter2017WarPaintCase_AdText" "-Enthält eine Kriegsbemalung aus der Kriegsbemalungskollektion (Winter 2017)"
N/A28410"[english]TF_Winter2017WarPaintCase_AdText" "-Contains a War Paint from the Winter 2017 Collection"
N/A28411"TF_Tool_Winter2017WarPaintKey" "Kriegsbemalungsschlüssel (Winter 2017)"
N/A28412"[english]TF_Tool_Winter2017WarPaintKey" "Winter 2017 War Paint Key"
N/A28413"TF_Tool_Winter2017WarPaintKey_desc" "Wird benutzt, um eine Kriegsbemalungskiste (Winter 2017) zu öffnen"
N/A28414"[english]TF_Tool_Winter2017WarPaintKey_desc" "Used to Open a Winter 2017 War Paint Case"
N/A28415"TF_Tool_Winter2017WarPaintKey_AdText" "-Wird benutzt, um eine Kriegsbemalungskiste (Winter 2017) zu öffnen"
N/A28416"[english]TF_Tool_Winter2017WarPaintKey_AdText" "-Used to Open a Winter 2017 War Paint Case"
N/A28417"TF_taunt_the_skating_scorcher" "Verspottung: Pyrouette"
N/A28418"[english]TF_taunt_the_skating_scorcher" "Taunt: The Skating Scorcher"
N/A28419"TF_taunt_the_skating_scorcher_Desc" "Von der Community erstellte Pyro-Verspottung"
N/A28420"[english]TF_taunt_the_skating_scorcher_Desc" "Community Created Pyro Taunt"
N/A28421"TF_taunt_the_skating_scorcher_AdText" "-Von der Community erstellte Pyro-Verspottung"
N/A28422"[english]TF_taunt_the_skating_scorcher_AdText" "-Community Created Pyro Taunt"
N/A28423"TF_taunt_the_bunnyhopper" "Verspottung: Der Bunnyhopper"
N/A28424"[english]TF_taunt_the_bunnyhopper" "Taunt: The Bunnyhopper"
N/A28425"TF_taunt_the_bunnyhopper_Desc" "Von der Community erstellte Scout-Verspottung"
N/A28426"[english]TF_taunt_the_bunnyhopper_Desc" "Community Created Scout Taunt"
N/A28427"TF_taunt_the_bunnyhopper_AdText" "-Von der Community erstellte Pyro-Verspottung"
N/A28428"[english]TF_taunt_the_bunnyhopper_AdText" "-Community Created Scout Taunt"
N/A28429"TF_taunt_runners_rhythm" "Verspottung: Rennender Rhythmus"
N/A28430"[english]TF_taunt_runners_rhythm" "Taunt: Runner's Rhythm"
N/A28431"TF_taunt_runners_rhythm_Desc" "Von der Community erstellte Scout-Verspottung"
N/A28432"[english]TF_taunt_runners_rhythm_Desc" "Community Created Scout Taunt"
N/A28433"TF_taunt_runners_rhythm_AdText" "-Von der Community erstellte Scout-Verspottung"
N/A28434"[english]TF_taunt_runners_rhythm_AdText" "-Community Created Scout Taunt"
N/A28435"TF_taunt_luxury_lounge" "Verspottung: Luxuslounge"
N/A28436"[english]TF_taunt_luxury_lounge" "Taunt: Luxury Lounge"
N/A28437"TF_taunt_luxury_lounge_Desc" "Von der Community erstellte Spy-Verspottung"
N/A28438"[english]TF_taunt_luxury_lounge_Desc" "Community Created Spy Taunt"
N/A28439"TF_taunt_luxury_lounge_AdText" "-Von der Community erstellte Spy-Verspottung"
N/A28440"[english]TF_taunt_luxury_lounge_AdText" "-Community Created Spy Taunt"
N/A28441"TF_taunt_surgeons_squeezebox" "Verspottung: Sanitäter-Schifferklavier"
N/A28442"[english]TF_taunt_surgeons_squeezebox" "Taunt: Surgeon's Squeezebox"
N/A28443"TF_taunt_surgeons_squeezebox_Desc" "Von der Community erstellte Medic-Verspottung"
N/A28444"[english]TF_taunt_surgeons_squeezebox_Desc" "Community Created Medic Taunt"
N/A28445"TF_taunt_surgeons_squeezebox_AdText" "-Von der Community erstellte Medic-Verspottung"
N/A28446"[english]TF_taunt_surgeons_squeezebox_AdText" "-Community Created Medic Taunt"
N/A28447"TF_taunt_the_trackmans_touchdown" "Verspottung: Pfadfinderfootball"
N/A28448"[english]TF_taunt_the_trackmans_touchdown" "Taunt: The Trackman's Touchdown"
N/A28449"TF_taunt_the_trackmans_touchdown_Desc" "Von der Community erstellte Scout-Verspottung"
N/A28450"[english]TF_taunt_the_trackmans_touchdown_Desc" "Community Created Scout Taunt"
N/A28451"TF_taunt_the_trackmans_touchdown_AdText" "-Von der Community erstellte Scout-Verspottung"
N/A28452"[english]TF_taunt_the_trackmans_touchdown_AdText" "-Community Created Scout Taunt"
N/A28453"TF_dec17_sledders_sidekick" "Kuschliger Kumpane"
N/A28454"[english]TF_dec17_sledders_sidekick" "Sledder's Sidekick"
N/A28455"TF_dec17_balloonihoodie" "Balloonihoodie"
N/A28456"[english]TF_dec17_balloonihoodie" "Balloonihoodie"
N/A28457"TF_dec17_pocket_yeti" "Taschenyeti"
N/A28458"[english]TF_dec17_pocket_yeti" "Pocket Yeti"
N/A28459"TF_dec17_truckers_topper" "Truckertoupet"
N/A28460"[english]TF_dec17_truckers_topper" "Trucker's Topper"
N/A28461"TF_dec17_burning_beanie" "Brennender Beanie"
N/A28462"[english]TF_dec17_burning_beanie" "Burning Beanie"
N/A28463"TF_dec17_cats_pajamas" "Katzenpyjama"
N/A28464"[english]TF_dec17_cats_pajamas" "Cat's Pajamas"
N/A28465"TF_dec17_coldfront_commander" "Kaltfrontkommandant"
N/A28466"[english]TF_dec17_coldfront_commander" "Coldfront Commander"
N/A28467"TF_dec17_coldfront_carapace" "Kaltfrontpanzer"
N/A28468"[english]TF_dec17_coldfront_carapace" "Coldfront Carapace"
N/A28469"TF_dec17_blast_blocker" "Sprengschutz"
N/A28470"[english]TF_dec17_blast_blocker" "Blast Blocker"
N/A28471"TF_dec17_hungover_hero" "Verkaterter Held"
N/A28472"[english]TF_dec17_hungover_hero" "Hungover Hero"
N/A28473"TF_dec17_handsome_hitman" "Attraktiver Auftragsmörder"
N/A28474"[english]TF_dec17_handsome_hitman" "Handsome Hitman"
N/A28475"TF_dec17_puffy_polar_cap" "Puffige Polarkappe"
N/A28476"[english]TF_dec17_puffy_polar_cap" "Puffy Polar Cap"
N/A28477"TF_dec17_sinners_shade" "Schurkenschatten"
N/A28478"[english]TF_dec17_sinners_shade" "Sinner's Shade"
N/A28479"TF_dec17_wild_west_whiskers" "Wildwest-Visage"
N/A28480"[english]TF_dec17_wild_west_whiskers" "Wild West Whiskers"
N/A28481"TF_dec17_polar_bear" "Polarbär"
N/A28482"[english]TF_dec17_polar_bear" "Polar Bear"
N/A28483"TF_dec17_brass_bucket" "Schützender Blecheimer"
N/A28484"[english]TF_dec17_brass_bucket" "Brass Bucket"
N/A28485"TF_dec17_down_tundra_coat" "Down-Tundra-Mantel"
N/A28486"[english]TF_dec17_down_tundra_coat" "Down Tundra Coat"
N/A28487"TF_dec17_pocket_santa" "Taschensanta"
N/A28488"[english]TF_dec17_pocket_santa" "Pocket Santa"
N/A28489"TF_dec17_melody_of_misery" "Melodie der Misere"
N/A28490"[english]TF_dec17_melody_of_misery" "Melody Of Misery"
N/A28491"TF_dec17_caribou_companion" "Karibu Kumpane"
N/A28492"[english]TF_dec17_caribou_companion" "Caribou Companion"
2834028493}
2834128494}